Until March 15, 2011 (Tue) From February 16 (Wed) through March

Transcription

Until March 15, 2011 (Tue) From February 16 (Wed) through March
広報おうみはちまん 2011 年 3 月号 英語
Friends of Omihachiman March 2011 Year I – Edition 6
Summary Edition of the Omihachiman City Hall Official Informative
かくていしんこく
確定申告
Until M arch 15, 2011 (Tue)
THE PERIOD FOR RECEIVING ASSISTANCE FOR FINAL INCOME TAX RETURN
AND FILING THE TAX RETURN AT THE CITY HALL:
Is from 9:00 to 16:30 hours (attention in Portuguese, Spanish and English)
From February 16 ( W ed) thro ugh M arch 15 (Tue)
Only for Omihachiman Citizens
Who needs to declare the Income < Shotokuzei> at the Omihachiman City hall:
1. Those who received employment income from 2 or more sources, it means, they received more than
one paper of Gensen Choushu Hyo (Certificate of withholding tax) and he/she has not been making the
year-end adjustment yet.
2. Those who have more than 1 paper of Gensen and the withhold tax at the source is still not deducted.
Who needs to declare the Income for calculation of the Residential tax <Shikenminzei> at the
Omihachiman City hall:
1. Those who have their address registered in Omihachiman as of January 1 of 2011 and that during the
year 2010 obtain some income. As well as those that did not obtain any income and are not considered
dependents of an active worker's.
2. Those that are dependents of a family that has their address registered in another municipality.
3. Those that has an alteration in the number of dependents (either in their country or also in Japan)
Who doesn't need to declare at the City hall:
1. Those who are employed in a company and whose firms have already done the year-end adjustment
and have already sent by mail to the City hall their employees report. The return of the excess withhold
bye the company will be pay in December (please confirm it with your employer).
2. Those who are receiving government pension
In case that there is a tax return you must submit the Tax Return Application <Kanpu shinkoku>:
1. Those who stopped working and the year-end adjustment <Nenmatsu chosei> was not accomplished
bye the employer.
2. Those who suffered several losses for damages, they had medical expenses (you should enclose
hospital, dentist, drugstore (only for medicines) receipts) or purchase a home through financing.
For the dependents' recognition, please enclose the necessary documents (for example: birth
certificate, marriage license and other requested documents and the translations of the same ones
in Japanese).
-1-
広報おうみはちまん 2011 年 3 月号 英語
Friends of Omihachiman March 2011 Year I – Edition 6
1. When the dependents live in other country you have to enclose the voucher of bank remittance and
depending on the case, birth / marriage certificates with the translation in Japanese.
Those who are paying Life insurance (Seimei Hoken) and National Health Insurance < Kokumin Kenko
Hoken> should enclose the vouchers to obtain the due deductions.
When attending at the City hall for declaration do not forget to bring the following:
1. Guensen Choushu Hyo (Certificate of withholding tax) *original
2. Personal Seal (Inkan)
3. Bankbook (the witness should have his/her own bank account)
4. Voucher of payment of National Health Insurance [Kokumin Kenko Hoken] (The City hall will send it by
post mail after January 20). Do not forget to bring the voucher of payment of the Kokumin Kenko Hoken.
5. Voucher of payment of Life Insurance (Seimei Hoken)
6. Voucher of bank remittance (to prove that the dependents live outside Japan (in other country)
7. Birth Certificate and Marriage License (depending on the case) with the Japanese translation
8. Vouchers of the medical, hospital expenses (Please, organize the vouchers/receipts) of medical
expenses, gluing the receipts in the historical sequence and divide them by Clinics / Hospitals to make the
tax return form fill in process easier.
Extraordinary attention days (Portuguese, Spanish and English)
Date: March 7 (Mon) and 8 (Tue)
Time: From 17:00 to 19:00
Place: Omihachiman City Hall – Tax Division [ZEIMU-KA]
I nform ation: Zeim u-k a (Tax Division)
Tel: 074 8-36-5505
in P ortuguese, Spanish and English: M achizuk uri Shien-k a
Tel:0748-36-555 2
Note: Those who want to do the Final Income Tax Return of the 2 years previous to the year
2009 (Heisei 21) should go to the Omihachiman City Tax Office [Omihachiman Zeimusho]
that is beside the Omihachiman City hall . Telephone: 0748-33-3141
January 1, 2010
January 1, 2012
January 1, 2011
December 31, 2010
Attention for Income tax
return statement at the
City hall: from the 2nd
fortnight of February to
the 2nd fortnight of
March
September
Obtaining of
Income
October
February
June
Residential tax should be paid to the
City hall where you were registered
as of January 1 of 2011
Source: Guide for
December
31, 2011
Calculation of the Residential
tax by the income declaration
The payment of the
Residential Tax can be made
in a single payment in the
month of June or in 4
payments in: June August,
October and January
Nikkei Workers
-2-
広報おうみはちまん 2011 年 3 月号 英語
Friends of Omihachiman March 2011 Year I – Edition 6
This month taxes
Maximum period of
Payment
10 Payment of National Health Insurance
<Kokumin Kenko Hoken>
9ª Payment of Insurance for care and assistance for elderly
<Kaigo Hoken>
しみん
March 31, 2011 (Thu)
うごき
市民の動き Omihachiman population
Population: Base on the data of February 1, 2011
(Numbers among parenthesis mean comparative data with the previous month)
Total: 81,849 residents (+21) Men: 40,196 (+6) Women: 41,653(+15)
Foreign Population: 1.233 from 34 countries
健康<Kenko> PUBLIC
HEALTH SERVICES
<すこやかだより>
にゅうようじ けんしん
乳幼児検診
C
Caalleennddaarr ooff M
MA
AR
RC
CH
H,, 22001111
NOTE: Please Bring Mother-child Health Notebook (Boshi Kenkou Techo), answered questionnaire contained
in the Baby’s Notebook [Akachan Techo], thermometer, and material for annotation
Age
4
months
Exam
10
months
Exam
Requirement
Date and timetable
Children born in
the first two
weeks of
November of
2010
March 11
(Friday)
Children born in
the last two
weeks of
November of
2010
March 24
(Thursday)
Children born in
November of
2010
March 28
(Monday)
Children born in
the first two
weeks of May of
2010
March 10
(Thursday)
Children born in
the last two
weeks of May of
2010
March 22
(Tuesday)
Children born in
May of 2010
March 23
(Wednesday)
Place
※ Registration
from 13:00 to
14:00
Health Center
(Hoken
Center) of
Omihachiman
※ Registration
from 14:30 to
14:45
Health Center
(Hoken
Center) of
Azuchi
※ Registration
from 13:00 to
14:00
Health Center
(Hoken
Center) of
Omihachiman
※ Registration
from 14:00 to
14:45
Health Center
(Hoken
Center) of
Azuchi
-3-
Notes
There will be reading
material for children.
BCG vaccine
application will be
available too. If the
child is not in good
health conditions the
day of the exam, the
child can takes the
pediatric exam next
month.
Those children who
need auditory
exams can request
it, as well as those
parents or
responsible that
have concerns
about it can
request the exams
広報おうみはちまん 2011 年 3 月号 英語
Friends of Omihachiman March 2011 Year I – Edition 6
1 year 8
months
Exam
Children born in
the first two
weeks of July
of 2009
Children born in
the last two
weeks of July
of 2009
In the 1 year 8 months
March 8
(Tuesday)
exam there will be
March 23
(Wednesday)
※ Registration
from 13:00 to
14:00
Health Center
(Hoken
Center) of
Omihachiman
fluoride application
and orientation for
brushing of teeth.
Please bring
toothbrush, cup and a
towel
2 years
6
months
Exam
Children born in
August and
September of
2008
Children born in
the first two
weeks of
September of
2007
3 years
6
months
Exam
Children born in
the first two
weeks of
September of
2007
※ Registration
from 13:00 to
13:30
March 15
(Tuesday)
March 2
(Wednesday)
Health Center
(Hoken
Center) of
Azuchi
There will be fluoride
application and
orientation for
brushing of teeth.
Please bring
toothbrush, cup and a
towel
Health Center
(Hoken
Center) of
Omihachiman
In the 3 years 6
months exam there
will be an urine exam.
Please bring the urine
in a clean glass before
the exam to the
Health Center. Also
there will be a
fluoride application
and orientation for
brushing of teeth.
Please bring
toothbrush, cup and a
towel
※ Registration
from 13:00 to
14:00
March 17
(Thursday)
けんしん
がん検診
Inscriptions Open for the PREVENTIVE EXAM OF CANCER
Name of the exam
Requirements
Period
Cancer of the large
Citizens from 40
Until March of
intestine
years old or more
2011
Cost
800 yen
Medical Institution
At clinics or hospitals
authorized by the City Hall
Please make reservation directly
to the medical institutions
Citizens of 20
Cervical Cancer
years old or more
*Exam every 2
(please see the list 1 )
All the year
1.700 yen
If you want to take the exam
outside Omihachiman city,
years
please inform to the Health
Center (Hoken Center)
Citizens of 40
Breast Cancer
All the year
2.200 yen * from 40
years old or more
to 49 years old
*Exam every 2
1.700 yen * from 50
years
years old or more
-4-
Please make reservation
directly to the medical
institutions (see list 2)
広報おうみはちまん 2011 年 3 月号 英語
Friends of Omihachiman March 2011 Year I – Edition 6
List 1 Authorized Clinics and Medical Institutions:
Ueda Women’s (Horigami-cho) Tel: 0748-32 3517
Oota Sanfujinka (Takakai-cho ) Tel: 0748-32 3517
Suguiura Iin (Azuchi cho Higashi Oiso ) Tel: 0748-46-3038
Sogo Iryou Center (Tsuchida cho) Tel: 0748-31-1206
Tsurusaki Sanfujin-ka (Demach i) Tel: 0748-36-7501
List 2 Authorized Clinics and Medical Institutions:
Sogo Iryou Center (Tsuchida cho) Tel: 0748-31-1206
Every Monday from 10:30
It is possible to take the Breast Cancer Preventive Exam on Saturdays!!
Place: Sogo Iryou Center (Tsuchida cho)
Dates: January 22 (Sat) and February 5 (Sat)
Cost: Citizens From 40 to 49 years old: 2,200 yen
Citizens From 50 years old or more: 1,700 yen
Requirements: Citizens older than 40 years old
Number of vacancies: 70 people
Information and reservation of the exam:
Health promotion Department < Kenko Suishin ka >
Telephone: 0748-33-4252
個別接種指定医療機関<kobetsu sesshu shitei iryo kikan>
Medical Institutions authorized to provide individual vaccination
MEDICAL
INSTITUTION
MEDICAL
INSTITUTION
ADDRESS
TELEPHONE
ADDRESS
TELEPHONE
ASANO IIN
SENZOKU CHO
0748-37- 0246
HORIE IIN
KAMO CHO
0748-34- 8131
ISHIZUKA IIN
MIYAUCHI CHO
0748-31- 3618
MATSUZAWA IIN
TUCHIDA CHO
0748-32- 4508
JYU OU CHO
0748-36- 8012
MIYAKOSHI NAIKA
IIN
SHIRATORI CHO
0748-32- 0028
KITANOSHO CHO
0748-32- 5211
MIYASHITA IIN
NISHI HONGOU
CHO
0748-37- 5114
SAKURAMIYA
CHO
0748-33- 3200
YAMAMOTO IIN
SHINMACHI
0748-32- 3311
KAWASHIMA IIN
NISHOURAI CHO
0748-37- 6020
SHIRITSU SOUGOU
IRYOU CENTER
TUCHIDA CHO
0748-33- 3151
KAWABATA IIN
NISHI HONGOU
CHO HIGASHI
0748-38- 0153
DEMACHI
0748-33- 7601
NISHIMOTO CHO
0748-36- 7001
TAKAKAI MINAMI
0748-37- 8714
KONISHI IIN
TAKAKAI CHO
0748-33- 3322
TAKEZONO IIN
AZUCHI CHO
JYOURAKU JI 595
0748-46- 2450
SHIBATA IIN
TAKAKAI KITA
0748-31- 3637
SUGIHARA IIN
AZUCHI CHO
HIGASHI OISO 1418
0748-46- 2450
SEKIGAWA IIN
TAKAKAI MINAMI
0748-37- 6191
MIZUHARA IIN
AZUCHI CHO
KONAKA 218
0748-46- 6611
TAKADA NAIKA IIN
HIYOSHINO CHO
0748-33- 1203
OKISHIMA CHO
0748-33- 3151
TAKAKAI CHO
0748-33- 5565
TAKAKAI CHO
MINAMI 3- 3-5
0748-38- 0341
IRAKO IIN
BORIS KINEN
BYOUIN
ORITA IIN
KUBO IIN
TOMO KODOMO
CLINIC
NISHIKAWA
SYOUNIKA IIN
NISHIHARA JIBI
INKOUKA
OKISHIMA SHINRYO
JO (Shiritsu Gougo
Iryou Center)
OTA SAN FUJINKA
(Only for rubella)
Information: OMIHACHIMAN HEALTH CENTER
<Omihachiman shi Kenkou Suishin-ka>
Telephone: 33-4252 Fax: 34-6612
Address: Omihachiman shi Nakamura cho, 25
AZUCHI HEALTH CENTER
<Azuchi Hoken Center> Telephone: 0748−46−2313
-5-
広報おうみはちまん 2011 年 3 月号 英語
Friends of Omihachiman March 2011 Year I – Edition 6
今月の相談
[Human Rights Consultations] <Jinken Soudan>
Date: March 10 (Thursday) and 24 (Thursday) from 13:00 to 16:00.
Place: Omihachiman Jinken Center {Omihachiman Human Rights Center}
Date: March 24 (Thursday) from 13:00 to 16:00.
Place: Friend Mart of Azuchi
Reservation is not needed
Information: 0748-36-5881 [Division of Promotion of Gender Equality and Human Rights]
<Danjo Kyodo Sankaku/ Jinken Seisaku-ka>
[Consultation on Women’s and child’s rights] <Josei to kodomo no Jinken Soudan>
Date: March 12 (Saturday) from 9:30 to 11:30
Place: Jinken Center {Omihachiman Human Rights Center}
Have to make previous reservation Phone: 0748- 37-8890 from 8:30 to 17:15
Registration: Jinken Center {Omihachiman Human Rights Center}
[Judicial consultation with lawyer] <Houritsu Soudan>
[Omihachiman City Hall, Machizukuri Shien-ka Division]
Date: March 22 (Tuesday) from 10:00 to 16:00 for the first 10 applicants
Place: Omihachiman City Hall, Shimin Soudan Shitsu (Citizens consultation room)
Have to make reservation by phone on March 10 (Thursday) from 8:30 hrs
Phone: 0748- 36-5566/36-5552
[Juridical consultations with Judicial Clerk] <Shiho shoshi soudan>
Date: March 14 (Monday) from 14:00 to 17:00
Have to make reservation by phone on March 7 (Monday) from 8:30 hrs
[Omihachiman City Hall, Machizukuri Shien-ka Division]
Phone: 0748- 36-5566/36-5552 the consultations will be guaranteed for the first 4 applicants
[Judicial consultation with lawyer] <Houritsu Soudan>
Date: March 17 (Thursday) from 13:00 to 16:00 hours
Place: Office of the Social Well-being [Himawarikan Shakai Fukushi Kyogikai]
Phone 0748-32-6111
Have to make reservation by phone on March 10 (Thursday) from 9:00 am. The consultations
will be guaranteed for the first 6 applicants
日本語教室<nihongo kyoshitsu> JAPANESE CLASSES
Omihachiman Japanese class <Tampopo>
Date: 5, 12, 26 of MARCH of 2011
Place : <Jinken Center of Omihachiman (Human Rights Center)
Information: Machizukuri Shien-ka , Omihachiman City Hall
Telephone : o748- 36-5552
Azuchi Japanese class
Date : 5,12,19 of MARCH of 2011
Place: <Azuchi cho Kouminkan>
Azuchi Community Center
Information: Azuchi Office
Telephone: o748- 46-3141
-6-
広報おうみはちまん 2011 年 3 月号 英語
Friends of Omihachiman March 2011 Year I – Edition 6
外国にルーツを持つ子どもの学習支援
Support Activities for foreign children < WORLD AMIGO CLUB>
Dates: 5, 12.19,26 of March of 2011 from 10:00 to 12:00
Place:Omihachiman Jinken Center
Cost: 100 yens each time
Requirements; Students of Elementary School <Shogakko>, Junior High School <Chugakko>
and candidates to the entrance exam of High School <Kouko> , children that want
to learn Japanese are welcome too!
Coordinator: World Amigo Club (WAC)
Information: Omihachiman City Hall, Machizukuri Shien-ka
Telephone: 0748-36-5552 Fax: 0748-36-5553
交通災害共済に加入しましょう
With a small contribution of each one, the people that were victim of traffic accidents will
be able to claim money gift as a token of sympathy. This subsidy of mutual help was
established jointly with the provincial government and municipal city halls.
Qualification of application for insurance: Japanese or foreigners that have a residence
registration in their city, those who works or study in the city
Coverage period of mutual aid insurance: From April 1, 2011 to March 31, 2012. (you can also
apply in the middle of the year, however coverage period will be from the next day after
application until March 31 of the following year)
Membership fee: 500 yen per person per year
Where to apply: At the City Hall in the responsible department (in this case at Machizukuri
Shien-ka)
When you can claim this insurance: If the member was victim of some traffic accident
involving bicycles, cars or motorcycles. Also if the member dies or is hospitalized or goes to the
hospital for treatment due to traffic accidents in Japan.
Where to claim: At the City Hall in the responsible department
Period of request: Within 2 years after a person is afflicted by a traffic accident
Supplemental request: Even after the first request, if the victim needs continuous treatment,
the victim can request a supplemental amount if it is between the 2 years.
-7-
広報おうみはちまん 2011 年 3 月号 英語
Friends of Omihachiman March 2011 Year I – Edition 6
Payment amount:
The payment amount including money gift as a token of sympathy is calculated based on
the number of days spent for actual treatment by hospitalization or going to the hospital. If a
person dies within one year after the occurrence of traffic accident directly due to traffic
accident, the condolence money shall be paid. The payment amount can vary from 20,000
yen (for the cases considered light) up to 1,000,000 yen if the victim dies. Further inquiries can
be made to Machizukuri Shien-ka (at the Omihachiman City Hall)
☼ If you drive drunk, without license or when the accident was provoked by considerable
negligence, the insurance can be denied.
The member was hospitalized or goes to the
hospital for treatment due to traffic accidents
Report the traffic accident
Treatment
Office
Claim the insurance
Approval of the request
City Hall
Sending the documents to the
Citizen’s traffic accident mutual
aid insurance Office
You can find this information at the official site of the Omihachiman City Hall
http://www.city.omihachiman.shiga.jp/contents_detail
Publish by: Machizukuri Shien-ka
Phone: 0748-36-5552 Fax: 0748-36-5553
E-mail:010406@city.omihachiman.lg.jp
-8-