Amphenol Air LB

Transcription

Amphenol Air LB
ACCESSOIRES
D’ISOLATION «AVION»
«AIRCRAFT»
INSULATING ACCESSORIES
Edition 08/08
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
Présentation
2
Presentation
Profilé d’isolation
2
Insulation rail
Support d’isolation à fixation sur cadre
3
Insulation fixing on a frame
Entretoise de structure
3
Structurale bracer
Aiguille à coller
3
Sticking needle
Support d’isolation à fixation sur lisse
4
Insulation fixing on a rail
Entretoise de lisse
4
Insulation bracer
Accessoires
6
Accessories
Aiguilles et embases spéciales
7
Special post and base
Support d’isolation à fixation pour faible épaisseur
7
Thin layers insulation fixing
Vis à bouton pression
7
Screw for dome fastener
Support d’isolation à fixation adhésive
8
Adhesive insulation fixing
Référentiel
8
Part number table
1
PRESENTATION
PRESENTATION
Les supports d’isolation aéronautique AIR-LB permettent de fixer
sur une structure de type avion les revêtements de calorifugeage
et d’isolation acoustique.
The AIR-LB insulation fixing allow attachment on an aircraft type
structure of acoustical and thermal coating.
Due to the availability of a wide components range it is possible :
Par la disponibilité d’une gamme de composants étendue, il est
possible :
- to use as support all elements of this kind of structure
● stiffner : without previous preparation
● frame : with previous preparation
● skin : stiking on flat surfaces
- d’utiliser comme support tous les éléments de ce type de
structure : ● lisse : sans préparation préalable
● cadre : avec préparation préalable
● coque : collage de surface plane
- to fix different thickness coating with strut of variable lengh adjusted to each strut base
- de fixer des revêtements d’épaisseur variable grâce à des
entretoises de différentes longueurs adaptées à chaque embase
d’entretoise
- to fix thin outside finishing coating
See below somes working up examples of our devices :
- de fixer le revêtement mince de finition extérieure
Ci-dessous, quelques exemples de mise en oeuvre de nos matériels :
Exemple de mise en oeuvre
d’entretoise de structure
Working up example of structural strut
Attache rapide type bouton pression
Quick fastening system like snap on dome
Attache rapide type
rondelle collerette à encliquetage
Quick fastening system like flange washer
Profilé d’isolation / Insulation rail
PROFILE D’ISOLATION
INSULATION RAIL
Le profilé d’isolation AIR-LB moulé en Rilsan s’utilise sur des gaines
cylindriques ou éventuellement sur des zones planes. Il assure le
raccordement du calorifugeage de conduit cylindrique.
The AIR-LB insulation rail moulded in Rilsan is used on cylindrical
pipe or sometimes on flat area. It insure the joint between thermal
coating of cylindrical pipes.
Livré en barre de 530 mm de long,
il est utilisable pour des diamètres
de 30 à 140 mm. Pour des diamètres supérieurs, on utilise
plusieurs longueurs.
Seld in bar of 20.866 inch long, it is used for diameters of 1.181 to
5.512 inch. For bigger diameters, several lengh can be used.
15,5
.610
12,5
.492
2
5,5
.216
1 nervure sur 3 découpes
1 rib each 3 cuttings
16
.630
REFERENCE
PART NUMBER
LONGUEUR
LENGH
MASSE
WEIGHT
g
003103 001 48
530 mm
20.866 inch
21
SUPPORT D’ISOLATION A FIXATION SUR CADRE
INSULATION FIXING ON A FRAME
ENTRETOISE DE STRUCTURE
STRUCTURAL BRACERS
Elle se compose de 2 aiguilles à visser A ou B qui
peuvent être associées ensemble ou séparément sur
la structure qui doit être prévue à cet effet.
B
They consist of 2 screwing needles A or B which can be
associated together or separately on the structure which
must be prepared for this purpose.
A
Les accessoires communs, tels que rondelles, collerette, rondelle
crochet, écrou, rondelle de fixation, qui complètent les aiguilles, se
trouvent page 6.
Common accessories like washer, flange, hook washer, bolt, fixing
washer which complete bracers are on page 6.
C
Entretoises / Bracers
13,5
.531
15
.591
C
D
Masse
Weight
g
mm
inch
mm
inch
Références
Part number
15
.591
45
1.8
003145 000 48
0,9
25
.984
55
2.2
003142 000 48
1,20
40
1.6
003141 000 48
0,8
A
M4 x 0,75
M4 x .029
D
Ø6
.236 dia.
13,5
.531
Ø5
.197 dia.
B
M4 x 0,75
M4 x .029
D
AIGUILLE A COLLER
STICKING NEEDLE
Cette aiguille à coller est conçue pour les boutons ou les collerettes à
pression (voir page 6)
This needle for sticking is designed to be used with dome and flange
fastener (see on page 6).
B
Aiguille à coller / Sticking needle
mm
inch
Référence
Part number
20,5
.807
050158 020 20
Masse
Weight
g
1,2
Ø 25
.984 dia.
B
Ø5
.197 dia.
1,5
.059
6 trous Ø 1,5
6 holes .059 dia
3
SUPPORT D’ISOLATION A FIXATION SUR LISSE
INSULATION FIXING ON A RAIL
ENTRETOISE DE LISSE
INSULATION BRACER
Les entretoises d’isolation AIR-LB moulées en Rilsan sont constituées :
- d’une embase
- d’une aiguille
- d’un élément de maintien
The AIR-LB insulation bracers are moulded in Rilsan and are constitued of :
- A base
- A needle
- A carrying element
Nous proposons 2 embases se fixant sur lisse :
- Embase à clavette pour lisse rectangulaire ou ronde
- Embase à cale crémaillère pour lisse rectangulaire
We propose :
- Pin base for rectangular or round rail
- Sling base for rectangular rail
Deux aiguilles se montent indifféremment à travers les 2 types d’emTwo needles which can be fixed equally trough the base types in a
bases dans un logement standard :
standard housing :
- Snap on needle
- Aiguille pression
- Acurate needle
ENTRETOISE DE LISSE / INSULATION BRACER
- Aiguille pointue
Embase à clavette pour lisse rectangulaire ou ronde 4 elements to hold the insulation layers
Pin base for rectangular or round rail
EMBASE
4 éléments de maintien de l’épaisseur
are available:
BASE
Embase à cale crémaillère pour lisse rectangulaire
d’isolation sont disponibles :
- Dome fastener : for snap on needle
Sling base for rectangular rail
- Bouton pression : pour aiguille pression
- Flange fastener : for snap on needle
Bouton pression
- Collerette pression : pour aiguille pression
- Flange washer : for acurate needle
Dome fastener
Aiguille pression
- Rondelle collerette : pour aiguille pointue
- Hook washer : for acurate needle
Snap on needle ELEMENT Collerette pression
- Rondelle crochet : pour aiguille pointue
DE
AIGUILLE
NEEDLE
Aiguille pointue
Acurate needle
MAINTIEN
CARRYING
ELEMENT
Ci-dessous, 3 exemples d’entretoises de lisse :
Flange fastener
Rondelle collerette
Flange washer
Rondelle crochet
Hook washer
See below 3 examples of insulation bracers :
Collerette pression
Fastener flange
Rondelle collerette
Flange washer
Bouton pression
Dome fastener
Aiguille pointue
Acurate needle
Embase à cale crémaillère
Sling base
Aiguille pression
Snap on needle
Aiguille pression
Snap on needle
Embase à clavette
Pin base
Embase à clavette
Pin base
Clavette d’embase
Base pin
Lisse rectangulaire
Rectangular rail
Clavette d’embase
Base pin
Lisse ronde
Round rail
Lisse rectangulaire
Rectangular rail
4
A
MATIERE
MATERIAL mm
inch
DESIGNATION
B
mm
C
inch
mm
inch
REFERENCE
P/N
MASSE
WEIGHT
g
Embase à clavette pour lisse ronde
Pin base for round rail
6,5
.256
16,5
.650
A
15
.590
14
.551
050105 000 20
1,65
12,5
.492
14
.551
050205 000 20
0,92
050115 000 20
0,32
050250 000 32
3,40
C
Embase à clavette pour lisse rectangulaire
Pin base for rectangular rail
Rilsan
EMBASE / BASE
6
.236
16,5
.650
C
A
Clavette d’embase / Base pin
26
1.024
Rilsan
blanc
White
rilsan
Embase à crémaillère / Sling base
6,5 (.256)
20,5
.807
Nylon
A
28
.512
C
Aiguille à pression / Post for dome fastener
Rilsan
AIGUILLE / NEEDLE
13
1.102
B
28,5
1.122
050108 028 20
0,8
32,5
1.279
050108 036 20
0,8
53,5
2.106
050108 053 20
1
1,10
65,5
2.579
050108 065 20
74,5
2.93
050108 074 20
87
3.425
050251 000 32
Aiguille pointue / Sharp needle
6 (.236)
26
1.024
40 (1.575)
Nylon
57 (2.244)
76 (2.992)
B
5
1,85
DESIGNATION
MATIERE
MATERIAL
REFERENCE
P/N
MASSE
WEIGHT
g
Rilsan blanc
White rilsan
003144 000 48
1,10
Rilsan blanc
White rilsan
003143 000 48
0,10
Rilsan blanc
White rilsan
050110 000 48
ELEMENTS DE MAINTIEN / ELEMENTS TO HOLD
Rondelle collerette / Flange washer
6
.2362
32 (1.26)
Rondelle crochet / Hook washer
16
.63
1
.039
Bouton pression / Dome fastener
4 (.157)
0,72
7 (.275)
7,8 (.307)
18 (.709)
Rilsan gris
Grey rilsan
050110 000 50
Rilsan blanc
White rilsan
050160 000 48
Collerette pression / Fastener flange
32
1.26
8
.315
6
.236
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
DESIGNATION
Ø
Vis d’embase : installée à la place d’une aiguille
Base screw : installed instead of a needle base
6
.236
MASSE
WEIGHT
g
050123 000 61
1,92
Acier cadmié
bichromaté
Dichromated
cadmium steel
000701 030 61
0,37
Rilsan
050403 000 20
0,15
Acier cadmié
bichromaté
Dichromated
cadmium steel
000410 308 07
0,06
000410 408 07
0,15
Acier cadmié
bichromaté
Dichromated
cadmium steel
6.32 UNC
13
.512
2,5
.098
REFERENCE
P/N
MATIERE
MATERIAL
M3
M3
Ecrou acier / Steel nut
M3
Nylstop
6.32 UNC
5 .197
Ecrou plastique / Plastic nut
M3
M4
6.32 UNC
7 .275
Rondelle / Washer
A
Ø 6
.236 dia.
Ø 3,2
.126 dia.
1,50
0,8
.031
B
Ø 8
.3149 dia.
Ø 4,2
.165 dia.
0,8
.031
6
A
B
AIGUILLE ET EMBASE SPECIALES
SPECIAL POST AND BASE
Modèle inversant le système à pression : l’embase est munie du logement d’encliquetage. L’aiguille est solidaire de la collerette et elle peut
être utilisée également avec la collerette pression (page 7)
This model reverse the fastener system : the base has the fastener
housing. The post is solid with the flange washer and can be used
with the flange fastener washer (see on page 7)
B
DESIGNATION
Aiguille à collerette / Flange post
5,2 (.205)
30
1.181
B
LISSE
RAIL
REFERENCE
P/N
MASSE
WEIGHT
g
mm
inch
19
.748
050159 019 20
1,25
29
1.142
050159 029 20
1,52
39
1.535
050159 039 20
1,70
49
1.929
050159 049 20
1,93
10/10
050246 000 20
1,90
10/12
14/10
050246 001 20
1,80
18/10
050246 002 20
2
8/10
050246 005 20
1,50
Embase à pression / Base fastener
Clavette d’embase / Base pin
Voir page 5 / See on page 5
SUPPORT D’ISOLATION A FIXATION POUR FAIBLE EPAISSEUR
THIN LAYERS INSULATION FIXING
VIS A BOUTON PRESSION
SCREW FOR DOME FASTENER
Fixation des revêtements de finition
de faible épaisseur par encliquetage
d’un bouton pression sur une vis à
tête appropriée.
Thin finishing cover are fixed
by snap on a screw fitted with
appropriate head.
VIS A BOUTON PRESSION / SCREW FOR DOME FASTENER
M3
M3
7
.275
8
.315
6.32 UNC
M4
M4
8,5
.335
10
.394
MATIERE
MATERIAL
Ø
6.32 UNC
Les accessoires communs, tels que rondelle, écrou et bouton pression
qui complètent la vis, se trouvent page 6.
Acier cadmié bichromaté
Dichromated cadmium steel
Plastique
Plastic
REFERENCE
P/N
MASSE
WEIGHT
g
050153 000 61
1,76
050402 010 20
0,35
Common accessories like washer, nut and dome fastener which complete the screw can be found on page 6.
7
SUPPORT D’ISOLATION A FIXATION ADHESIVE
ADHESIVE INSULATION FIXING
Pion
Pin
Rondelle
Washer
L
Pastille collée sur rondelle
Sticked disc on washer
Pastille mâle adhésive
Adhesive pin disc
Pastille femelle adhésive
Adhesive socket disc
Ø 25
.984 dia.
REFERENCE
PART NUMBER
003130 100 00
003130 101 00
MATIERE
MATERIAL
Rilsan blanc
White rilsan
REFERENTIEL
PART NUMBER TABLE
Réf. AIR-LB
AIR-LB P/N
Pages
Réf. AIR-LB
AIR-LB P/N
Pages
000410 308 07
6
050123 000 61
6
000410 408 07
6
050153 000 61
7
000701 030 61
6
050158 020 20
3
003103 001 48
2
050159 019 20
7
003141 000 48
3
050159 029 20
7
003142 000 48
3
050159 039 20
7
003143 000 48
6
050159 049 20
7
003144 000 48
6
050160 000 48
6
003145 000 48
3
050205 000 20
5
050105 000 20
5
050246 000 20
7
050108 028 20
5
050246 001 20
7
050108 036 20
5
050246 002 20
7
050108 053 20
5
050246 005 20
7
050108 065 20
5
050250 000 32
5
050108 074 20
5
050251 000 32
5
050110 000 48
6
050402 010 20
7
050110 000 50
6
050403 000 20
6
050115 000 20
5
8
L
mm
inch
8
.315
15
.59
Amphenol
Amphenol Air LB
Direction des Ventes / Sales office
Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet
92407 COURBEVOIE Cedex - France
Tél. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10
dircial@amphenol-airlb.fr
www.amphenol-airlb.fr
Siège social, Finances, R & D
Head Office, Finances, R & D
Centre de Production
Production Center
29, Voie d’Yvois
08110 BLAGNY - FRANCE
Amphenol Pcd
10, Rue Champ Raymond
08110 CARIGNAN - FRANCE
Amphenol Air LB GmbH
72 Cherry Hill Drive - Beverly, MA 01915 USA
Tel : (+1) 978 624.3400 - Fax: (+1) 978 927.1513
www.amphenolpcd.com
info@amphenolpcd.com
Am Kleinbahnhof 4 - D-66740 SAARLOUIS
Tél. : (49) 68 31 98 10 18 - Fax : (49) 68 31 98 10 30
www.amphenol-airlb.de
info@amphenol-airlb.de
Autres divisions Amphenol
More divisions on
www.amphenol.com
Ce document n’est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d’évolution.
Amphenol-Air LB se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis. Pour tout renseignement complémentaire, nous consulter.
This document is not a contractual document. The information included in this catalogue is subject to changes.
Amphenol-Air LB reserves the right to proceed with modifications without prior notice. For any additional information, do not hesitate to contact us.