Amphenol Air LB
Transcription
Amphenol Air LB
ACCESSOIRES D’ISOLATION «AVION» «AIRCRAFT» INSULATING ACCESSORIES Edition 08/08 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS Présentation 2 Presentation Profilé d’isolation 2 Insulation rail Support d’isolation à fixation sur cadre 3 Insulation fixing on a frame Entretoise de structure 3 Structurale bracer Aiguille à coller 3 Sticking needle Support d’isolation à fixation sur lisse 4 Insulation fixing on a rail Entretoise de lisse 4 Insulation bracer Accessoires 6 Accessories Aiguilles et embases spéciales 7 Special post and base Support d’isolation à fixation pour faible épaisseur 7 Thin layers insulation fixing Vis à bouton pression 7 Screw for dome fastener Support d’isolation à fixation adhésive 8 Adhesive insulation fixing Référentiel 8 Part number table 1 PRESENTATION PRESENTATION Les supports d’isolation aéronautique AIR-LB permettent de fixer sur une structure de type avion les revêtements de calorifugeage et d’isolation acoustique. The AIR-LB insulation fixing allow attachment on an aircraft type structure of acoustical and thermal coating. Due to the availability of a wide components range it is possible : Par la disponibilité d’une gamme de composants étendue, il est possible : - to use as support all elements of this kind of structure ● stiffner : without previous preparation ● frame : with previous preparation ● skin : stiking on flat surfaces - d’utiliser comme support tous les éléments de ce type de structure : ● lisse : sans préparation préalable ● cadre : avec préparation préalable ● coque : collage de surface plane - to fix different thickness coating with strut of variable lengh adjusted to each strut base - de fixer des revêtements d’épaisseur variable grâce à des entretoises de différentes longueurs adaptées à chaque embase d’entretoise - to fix thin outside finishing coating See below somes working up examples of our devices : - de fixer le revêtement mince de finition extérieure Ci-dessous, quelques exemples de mise en oeuvre de nos matériels : Exemple de mise en oeuvre d’entretoise de structure Working up example of structural strut Attache rapide type bouton pression Quick fastening system like snap on dome Attache rapide type rondelle collerette à encliquetage Quick fastening system like flange washer Profilé d’isolation / Insulation rail PROFILE D’ISOLATION INSULATION RAIL Le profilé d’isolation AIR-LB moulé en Rilsan s’utilise sur des gaines cylindriques ou éventuellement sur des zones planes. Il assure le raccordement du calorifugeage de conduit cylindrique. The AIR-LB insulation rail moulded in Rilsan is used on cylindrical pipe or sometimes on flat area. It insure the joint between thermal coating of cylindrical pipes. Livré en barre de 530 mm de long, il est utilisable pour des diamètres de 30 à 140 mm. Pour des diamètres supérieurs, on utilise plusieurs longueurs. Seld in bar of 20.866 inch long, it is used for diameters of 1.181 to 5.512 inch. For bigger diameters, several lengh can be used. 15,5 .610 12,5 .492 2 5,5 .216 1 nervure sur 3 découpes 1 rib each 3 cuttings 16 .630 REFERENCE PART NUMBER LONGUEUR LENGH MASSE WEIGHT g 003103 001 48 530 mm 20.866 inch 21 SUPPORT D’ISOLATION A FIXATION SUR CADRE INSULATION FIXING ON A FRAME ENTRETOISE DE STRUCTURE STRUCTURAL BRACERS Elle se compose de 2 aiguilles à visser A ou B qui peuvent être associées ensemble ou séparément sur la structure qui doit être prévue à cet effet. B They consist of 2 screwing needles A or B which can be associated together or separately on the structure which must be prepared for this purpose. A Les accessoires communs, tels que rondelles, collerette, rondelle crochet, écrou, rondelle de fixation, qui complètent les aiguilles, se trouvent page 6. Common accessories like washer, flange, hook washer, bolt, fixing washer which complete bracers are on page 6. C Entretoises / Bracers 13,5 .531 15 .591 C D Masse Weight g mm inch mm inch Références Part number 15 .591 45 1.8 003145 000 48 0,9 25 .984 55 2.2 003142 000 48 1,20 40 1.6 003141 000 48 0,8 A M4 x 0,75 M4 x .029 D Ø6 .236 dia. 13,5 .531 Ø5 .197 dia. B M4 x 0,75 M4 x .029 D AIGUILLE A COLLER STICKING NEEDLE Cette aiguille à coller est conçue pour les boutons ou les collerettes à pression (voir page 6) This needle for sticking is designed to be used with dome and flange fastener (see on page 6). B Aiguille à coller / Sticking needle mm inch Référence Part number 20,5 .807 050158 020 20 Masse Weight g 1,2 Ø 25 .984 dia. B Ø5 .197 dia. 1,5 .059 6 trous Ø 1,5 6 holes .059 dia 3 SUPPORT D’ISOLATION A FIXATION SUR LISSE INSULATION FIXING ON A RAIL ENTRETOISE DE LISSE INSULATION BRACER Les entretoises d’isolation AIR-LB moulées en Rilsan sont constituées : - d’une embase - d’une aiguille - d’un élément de maintien The AIR-LB insulation bracers are moulded in Rilsan and are constitued of : - A base - A needle - A carrying element Nous proposons 2 embases se fixant sur lisse : - Embase à clavette pour lisse rectangulaire ou ronde - Embase à cale crémaillère pour lisse rectangulaire We propose : - Pin base for rectangular or round rail - Sling base for rectangular rail Deux aiguilles se montent indifféremment à travers les 2 types d’emTwo needles which can be fixed equally trough the base types in a bases dans un logement standard : standard housing : - Snap on needle - Aiguille pression - Acurate needle ENTRETOISE DE LISSE / INSULATION BRACER - Aiguille pointue Embase à clavette pour lisse rectangulaire ou ronde 4 elements to hold the insulation layers Pin base for rectangular or round rail EMBASE 4 éléments de maintien de l’épaisseur are available: BASE Embase à cale crémaillère pour lisse rectangulaire d’isolation sont disponibles : - Dome fastener : for snap on needle Sling base for rectangular rail - Bouton pression : pour aiguille pression - Flange fastener : for snap on needle Bouton pression - Collerette pression : pour aiguille pression - Flange washer : for acurate needle Dome fastener Aiguille pression - Rondelle collerette : pour aiguille pointue - Hook washer : for acurate needle Snap on needle ELEMENT Collerette pression - Rondelle crochet : pour aiguille pointue DE AIGUILLE NEEDLE Aiguille pointue Acurate needle MAINTIEN CARRYING ELEMENT Ci-dessous, 3 exemples d’entretoises de lisse : Flange fastener Rondelle collerette Flange washer Rondelle crochet Hook washer See below 3 examples of insulation bracers : Collerette pression Fastener flange Rondelle collerette Flange washer Bouton pression Dome fastener Aiguille pointue Acurate needle Embase à cale crémaillère Sling base Aiguille pression Snap on needle Aiguille pression Snap on needle Embase à clavette Pin base Embase à clavette Pin base Clavette d’embase Base pin Lisse rectangulaire Rectangular rail Clavette d’embase Base pin Lisse ronde Round rail Lisse rectangulaire Rectangular rail 4 A MATIERE MATERIAL mm inch DESIGNATION B mm C inch mm inch REFERENCE P/N MASSE WEIGHT g Embase à clavette pour lisse ronde Pin base for round rail 6,5 .256 16,5 .650 A 15 .590 14 .551 050105 000 20 1,65 12,5 .492 14 .551 050205 000 20 0,92 050115 000 20 0,32 050250 000 32 3,40 C Embase à clavette pour lisse rectangulaire Pin base for rectangular rail Rilsan EMBASE / BASE 6 .236 16,5 .650 C A Clavette d’embase / Base pin 26 1.024 Rilsan blanc White rilsan Embase à crémaillère / Sling base 6,5 (.256) 20,5 .807 Nylon A 28 .512 C Aiguille à pression / Post for dome fastener Rilsan AIGUILLE / NEEDLE 13 1.102 B 28,5 1.122 050108 028 20 0,8 32,5 1.279 050108 036 20 0,8 53,5 2.106 050108 053 20 1 1,10 65,5 2.579 050108 065 20 74,5 2.93 050108 074 20 87 3.425 050251 000 32 Aiguille pointue / Sharp needle 6 (.236) 26 1.024 40 (1.575) Nylon 57 (2.244) 76 (2.992) B 5 1,85 DESIGNATION MATIERE MATERIAL REFERENCE P/N MASSE WEIGHT g Rilsan blanc White rilsan 003144 000 48 1,10 Rilsan blanc White rilsan 003143 000 48 0,10 Rilsan blanc White rilsan 050110 000 48 ELEMENTS DE MAINTIEN / ELEMENTS TO HOLD Rondelle collerette / Flange washer 6 .2362 32 (1.26) Rondelle crochet / Hook washer 16 .63 1 .039 Bouton pression / Dome fastener 4 (.157) 0,72 7 (.275) 7,8 (.307) 18 (.709) Rilsan gris Grey rilsan 050110 000 50 Rilsan blanc White rilsan 050160 000 48 Collerette pression / Fastener flange 32 1.26 8 .315 6 .236 ACCESSOIRES ACCESSORIES DESIGNATION Ø Vis d’embase : installée à la place d’une aiguille Base screw : installed instead of a needle base 6 .236 MASSE WEIGHT g 050123 000 61 1,92 Acier cadmié bichromaté Dichromated cadmium steel 000701 030 61 0,37 Rilsan 050403 000 20 0,15 Acier cadmié bichromaté Dichromated cadmium steel 000410 308 07 0,06 000410 408 07 0,15 Acier cadmié bichromaté Dichromated cadmium steel 6.32 UNC 13 .512 2,5 .098 REFERENCE P/N MATIERE MATERIAL M3 M3 Ecrou acier / Steel nut M3 Nylstop 6.32 UNC 5 .197 Ecrou plastique / Plastic nut M3 M4 6.32 UNC 7 .275 Rondelle / Washer A Ø 6 .236 dia. Ø 3,2 .126 dia. 1,50 0,8 .031 B Ø 8 .3149 dia. Ø 4,2 .165 dia. 0,8 .031 6 A B AIGUILLE ET EMBASE SPECIALES SPECIAL POST AND BASE Modèle inversant le système à pression : l’embase est munie du logement d’encliquetage. L’aiguille est solidaire de la collerette et elle peut être utilisée également avec la collerette pression (page 7) This model reverse the fastener system : the base has the fastener housing. The post is solid with the flange washer and can be used with the flange fastener washer (see on page 7) B DESIGNATION Aiguille à collerette / Flange post 5,2 (.205) 30 1.181 B LISSE RAIL REFERENCE P/N MASSE WEIGHT g mm inch 19 .748 050159 019 20 1,25 29 1.142 050159 029 20 1,52 39 1.535 050159 039 20 1,70 49 1.929 050159 049 20 1,93 10/10 050246 000 20 1,90 10/12 14/10 050246 001 20 1,80 18/10 050246 002 20 2 8/10 050246 005 20 1,50 Embase à pression / Base fastener Clavette d’embase / Base pin Voir page 5 / See on page 5 SUPPORT D’ISOLATION A FIXATION POUR FAIBLE EPAISSEUR THIN LAYERS INSULATION FIXING VIS A BOUTON PRESSION SCREW FOR DOME FASTENER Fixation des revêtements de finition de faible épaisseur par encliquetage d’un bouton pression sur une vis à tête appropriée. Thin finishing cover are fixed by snap on a screw fitted with appropriate head. VIS A BOUTON PRESSION / SCREW FOR DOME FASTENER M3 M3 7 .275 8 .315 6.32 UNC M4 M4 8,5 .335 10 .394 MATIERE MATERIAL Ø 6.32 UNC Les accessoires communs, tels que rondelle, écrou et bouton pression qui complètent la vis, se trouvent page 6. Acier cadmié bichromaté Dichromated cadmium steel Plastique Plastic REFERENCE P/N MASSE WEIGHT g 050153 000 61 1,76 050402 010 20 0,35 Common accessories like washer, nut and dome fastener which complete the screw can be found on page 6. 7 SUPPORT D’ISOLATION A FIXATION ADHESIVE ADHESIVE INSULATION FIXING Pion Pin Rondelle Washer L Pastille collée sur rondelle Sticked disc on washer Pastille mâle adhésive Adhesive pin disc Pastille femelle adhésive Adhesive socket disc Ø 25 .984 dia. REFERENCE PART NUMBER 003130 100 00 003130 101 00 MATIERE MATERIAL Rilsan blanc White rilsan REFERENTIEL PART NUMBER TABLE Réf. AIR-LB AIR-LB P/N Pages Réf. AIR-LB AIR-LB P/N Pages 000410 308 07 6 050123 000 61 6 000410 408 07 6 050153 000 61 7 000701 030 61 6 050158 020 20 3 003103 001 48 2 050159 019 20 7 003141 000 48 3 050159 029 20 7 003142 000 48 3 050159 039 20 7 003143 000 48 6 050159 049 20 7 003144 000 48 6 050160 000 48 6 003145 000 48 3 050205 000 20 5 050105 000 20 5 050246 000 20 7 050108 028 20 5 050246 001 20 7 050108 036 20 5 050246 002 20 7 050108 053 20 5 050246 005 20 7 050108 065 20 5 050250 000 32 5 050108 074 20 5 050251 000 32 5 050110 000 48 6 050402 010 20 7 050110 000 50 6 050403 000 20 6 050115 000 20 5 8 L mm inch 8 .315 15 .59 Amphenol Amphenol Air LB Direction des Ventes / Sales office Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet 92407 COURBEVOIE Cedex - France Tél. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10 dircial@amphenol-airlb.fr www.amphenol-airlb.fr Siège social, Finances, R & D Head Office, Finances, R & D Centre de Production Production Center 29, Voie d’Yvois 08110 BLAGNY - FRANCE Amphenol Pcd 10, Rue Champ Raymond 08110 CARIGNAN - FRANCE Amphenol Air LB GmbH 72 Cherry Hill Drive - Beverly, MA 01915 USA Tel : (+1) 978 624.3400 - Fax: (+1) 978 927.1513 www.amphenolpcd.com info@amphenolpcd.com Am Kleinbahnhof 4 - D-66740 SAARLOUIS Tél. : (49) 68 31 98 10 18 - Fax : (49) 68 31 98 10 30 www.amphenol-airlb.de info@amphenol-airlb.de Autres divisions Amphenol More divisions on www.amphenol.com Ce document n’est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d’évolution. Amphenol-Air LB se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis. Pour tout renseignement complémentaire, nous consulter. This document is not a contractual document. The information included in this catalogue is subject to changes. Amphenol-Air LB reserves the right to proceed with modifications without prior notice. For any additional information, do not hesitate to contact us.