research
Transcription
research
THE INFLUENCE OF ST. LOUIS 1904 WORLD’S FAIR ON JAPONISME THAT APPEARED IN PERIODICALS _______________________________________ A Thesis presented to the Faculty of the Graduate School at the University of Missouri-Columbia _______________________________________________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Science _____________________________________________________ by LAURA KIM Dr. LAUREL E. WILSON, Thesis Supervisor MAY 2012 © Copyright by Laura Kim 2012 All Rights Reserved The undersigned, appointed by the dean of the Graduate School, have examined the thesis entitled THE INFLUENCE OF ST. LOUIS 1904 WORLD’S FAIR ON JAPONISME THAT APPEARED IN PERIODICALS presented by Laura Kim, a candidate for the degree of master of science, and hereby certify that, in their opinion, it is worthy of acceptance. Professor Laurel E. Wilson Professor Jean L. Parsons Professor Kristin A. Schwain ACKNOWLEDGEMENTS Firstly, I would like to thank Professor Laurel Wilson, who has been a supportive advisor to me. Her intellectual curiosity and broad knowledge of World’s costume has allowed me to complete my research on Japonisme. Her careful guidance on research direction and method was has taught me how to be a good scholar. In addition to her academic advice, I am grateful for her offer of an assistantship to work in the Missouri Historic Costume and Textile Collection, where I was able to find garments related to my thesis. Secondly, I would like to express my gratitude to my thesis committee members: Dr. Parsons from the Dept. of Textile and apparel Management and Dr. Schwain from the Dept. of Art History and Archeology. It was a wonderful opportunity to meet them and discuss my thesis. Thirdly, I would like to acknowledge the State Historical Society of Missouri for kindly allowing me open access to their extensive resources. I was fortunate enough to be able to research St. Louis Post-Dispatch microfilms. If I could not access the microfilms for free, this thesis could not have been accomplished. Lastly, I would like to thank Jill from the 8900 writing class, and Jim from the Asian Affairs Center, for helping me to improve my English writing for my thesis. ii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................ ii LIST OF GRAPHS AND IMAGES ................................................................................. v ABSTRACT ..................................................................................................................viii Chapter 1. INTRODUCTION ................................................................................................ 1 2. REVIEW OF LITERATURE ................................................................................ 5 Japanese Art and Dress World’s Fair in the mid 19th century to the early 20 th century How Japan dealt with the era of World’s Fair How Japan’s tactic could be successful in World’s Fair Japan at St. Louis World’s Fair in 1904 3. RESEARCH METHODS .................................................................................... 21 4. FINDINGS.......................................................................................................... 27 Japonisme in Fashion Trends National trends that appeared Harper’s Bazaar The New York Times Discussion of National Trend St. Louis Local Trends that appeared St. Louis Post-Dispatch Discussion on St. Louis Post-Dispatch 5. DISCUSSION ..................................................................................................... 81 6. LIMITATIONS AND FUTURE DIRECTION .................................................... 87 iii APPENDIX 1. TABLES OF HARPER’S BAZAAR 1903 .......................................................... 89 2. TABLES OF HARPER’S BAZAAR 1904 .......................................................... 90 3. TABLES OF HARPER’S BAZAAR 1905 .......................................................... 91 4. TABLES OF NEW YORK TIMES 1903 ............................................................ 92 5. TABLES OF NEW YORK TIMES 1904 ............................................................ 93 6. TABLES OF NEW YORK TIMES 1905 ............................................................ 94 7. TABLES OF NEW YORK TIMES OTHER ....................................................... 95 8. TABLES OF ST.LOUIS POST-DISPATCH 1903 .............................................. 96 9. TABLES OF ST.LOUIS POST-DISPATCH 1904 .............................................. 97 10. TABLES OF ST.LOUIS POST-DISPATCH 1905 .............................................. 98 BIBLIOGRAPHY ......................................................................................................... 99 iv LIST OF GRAPHS AND IMAGES Graphs Page 1. Harper’s Bazaar: Japan/Japanese/Kimono in general ............................................ 29 2. Harper’s Bazaar: Kimono in Authentic form ........................................................ 30 3. Harper’s Bazaar: Kimono/Kimona........................................................................ 33 4. The New York Times: Kimono in general ............................................................ 38 5. The New York Times: Kimono in Authentic form ................................................ 40 6. The New York Times: Kimono/ Kimona .............................................................. 44 7. The New York Times: Kimono Sacque/Wrapper & Kimono Robe/Gown ............. 48 8. The New York Times: Kimono Sleeve ................................................................. 50 9. The New York Times: Fabric for Kimono ............................................................ 51 10. The New York Times: Japanese Silks and Japanese Silk Waists ........................... 52 11. The New York Times: News about World’s Fair & Russo-Japanese War ............. 53 12. St. Louis Post-Dispatch: Local Trend related to Japan/Japanese ........................... 55 13. St. Louis Post-Dispatch: Japonisme Trend ............................................................ 59 14. St. Louis Post-Dispatch: Kimono in general ......................................................... 60 15. St. Louis Post-Dispatch: Kimono in Authentic form ............................................. 61 16. St. Louis Post-Dispatch: Kimono/Kimona ............................................................ 66 17. St. Louis Post-Dispatch: Kimono Sacque/Robes ................................................... 68 18. St. Louis Post-Dispatch: Fabric for Kimono ......................................................... 70 19. St. Louis Post-Dispatch: Textiles .......................................................................... 71 v 20. St. Louis Post-Dispatch: Japanese Silk Waists ...................................................... 74 21. St. Louis Post-Dispatch: Accessories .................................................................... 77 Images Page 1. “The Best Amusement on the Pike,” Advertisement, May 29, 1904, Part 3, pg.7b, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection) ....................................................................................................... 17 2. “Two Big Plays Open in the Downtown Theater Tonight,” Photo, July 31, 1904, Part 3, pg.5, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection)..................................................................................... 57 3. “Broaden Your Mind to Appreciate and You Will Find All Men Closely Akin,” June 5, 1904, Part 3, pg.1, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection) .................................................................. 62 4. “The Pathetic Love Story of Aiku Kitamura,” June 19, 1904, pg.1, St. Louis PostDispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection) ..... 63 5. “St. Louis Costumes for an Approaching Japanese Tea,” March 29, 1903, magazine pg.5, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection)..................................................................................... 63 6. “The Buddhist Bride and New York's 400,” March 6, 1904, magazine pg.7, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection) ..................................................................................................... 64 7. “Oriental Wares,” Japan Art Co., Advertisement, December 17, 1905 Part 3, pg.6, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection) ....................................................................................................... 65 8. “Oriental Christmas Presents For Everybody,” Japan Auction, Advertisement, December 17, 1905, Part 3, pg.10, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection) ..................................................... 65 9. “A Sale of Beautiful Kimonos,” The May Co., ad, June 11, 1905, Part 2, pg.4b, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection) ....................................................................................................... 67 vi 10. “Women’s Dressing Sacques,” Famous, Advertisement, April 23, 1905, Part 2, pg.12b, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection)..................................................................................... 69 11. “The Newlyweds- A 2 A.M. Call at Their Telephone,” Cartoon by GEO. McManus., October 22, 1905, funnyside pg.1, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection) ............................ 69 12. “$4.50 Jap Silk Waists, $2.75,” Grand Leader Stix, Baer, Fuller, Advertisement, May 14, 1905, Part 2, pg.5b, St. Louis Post-Dispatch (The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection) ..................................................... 75 vii THE INFLUENCE OF ST. LOUIS 1904 WORLD’S FAIR ON JAPONISME THAT APPEARED IN PERIODICALS Laura Kim Dr. Laurel E. Wilson, Thesis Supervisor ABSTRACT This study is about Japonisme that appeared in newspaper and magazine advertisements and articles from 1903 to 1905. The Japanese promoted their culture by showing its traditional arts and crafts in World’s fairs from the mid 19th century to the early 20th century. In addition, victories in the Sino-Japanese war and the Russo-Japanese war increased the Japanese position in Asia. As Japan was becoming politically more influential in the world, the biggest Japanese pavilion in the U.S. World’s Fairs took place in the 1904 St. Louis World’s Fair. Because of the Fair, St. Louis residents were exposed to Japanese arts and cultural objects including Kimono and textiles. To understand the possible impact of Japan’s participation in the St. Louis 1904 World’s fair, national and regional data from Harper’s Bazaar, The New York Times, and St. Louis PostDispatch were collected from 1903 to 1905. Advertisements and articles were researched to see the incidence Japonisme that appeared in print. The data suggest that there was some influence on the incidence of Japonisme in St. Louis because of the World’s Fair. Introduction The purpose of this study is to examine how Japan’s participation in the St. Louis World’s Fair in 1904 influenced advertisements of St. Louis women’s fashion. Advertisements are visual by products of material culture that reflects the ideology, society, and technology (Hamilton, 1987). The appearance of Japonisme in fashion advertisements can represent how Japan and it culture was presented and promoted. Japan has been a powerful influence on Western society since the mid 19th century when the influence of Japanese arts began. Today, the country’s influence touches world economy and politics. The St. Louis World’s Fair (April 30-December 1, 1904) was chosen because of its importance of Japanese appearance in America and the city’s geographical closeness to the researcher, myself, allowing me to access the local newspaper, the St. Louis Post-Dispatch. The St. Louis World’s Fair was a celebration of the Louisiana Purchase (1803) as well as the victory in the Spanish-American War (1898). As to its importance as an international event, the St. Louis 1904 World’s Fair had the biggest Japanese exhibit among all the World’s Fairs in the U.S. However, the relationship between World’s Fairs and the fashion industry or fashion itself has not been thoroughly examined, even though World’s Fairs have been regarded as important sources of exchange between the West and the East in terms of commerce, culture and aesthetics. World’s Fairs from the mid 19th century to the early 20 th century are referred to both as commercial foundations of fashion for entertaining displays and contributors to the mass production of ready-to-wear fashion. According to Lipovetsky (1994), World’s 1 Fairs as well as department stores and indoor galleries, were regarded as established forms of modern commerce based on displaying merchandise, fancy advertisements, and appeals to desires for possession. Also, according to Green (1994), in a governmentsponsored study that included data about ready-to-wear fashion, World’s Fair reports and fashion industry treaties regarding foreign market and manufacturers represented readyto-wear garments as embellishments of life and incarnations of fashion. Thus, the relations between World’s Fairs and the spread of fashion is a valid research topic. In terms of its scale of entertainment and commerce, the St. Louis 1904 World’s Fair paralleled the most grandiose fairs in Europe in the 19th century. World’s Fairs from the mid 19th century to the early 20th century were a means of showing a country’s political position, economical prosperity, technological development, refined tastes and civilized minds. The methods of demonstrating those accomplishments included shocking and entertaining audiences using displays such as humongous sculptures or anthropological living exhibits. In addition, the concurrent Olympic Games III likely brought people to St. Louis who could go to the World’s Fair and the Games. Even though the participating nations were mostly Western countries, the audience was exposed to various international cultures represented in the fair. For the Midwest, the St. Louis World’s Fair was the greatest opportunity to celebrate American modern times since the Chicago 1893 World’s Fair. At the same time, in the art scene, Art Nouveau peaked in 1904, also called the Edwardian Era1 and the Nationalism or Colonialism Era. Although St. Louis was not a Mecca of those movements, the St. Louis World’s Fair provided Midwestern American fairgoers’ opportunities to enjoy international culture 1 “Edwardian Era” is the era of Edward VII was a king of England; Edwardian fashion such as women’s Gibson Girl fashion was popular (Picken, 1957). 2 representing the spirit of the time. For Japan, the St. Louis 1904 World’s Fair was a great opportunity to update their progress and share their aesthetic ideals after Sino-Japan War (1894-1895) in which Japan gained Formosa2. The Japanese exhibits of Manufacturing and Transportation and “Fair Japan”, which included an Imperial Garden with Geishas, illustrated their selfrepresentation (Aso, 1997) as a developing, artful and civilized country. The scale of Japanese pavilion was the largest among the seven acres of participating country exhibits. Considering the concurrent impact of the Russo-Japan War (February 8, 1904- September 5, 1905), it was possible to anticipate that the people of St. Louis would be influenced by the inclusion of Japanese arts and culture in the World’s Fair. Thus, connecting the spread of Japanese taste shown in fashion items in St. Louis could contribute to understanding how pervasive Japanese influence was and why it became popular even in St. Louis, not just in trendy a cities such as Paris and New York. Philippe Burty, the French author and collector, coined the word “Japonisme” in 1872 “to designate a new field of study of artistic, historic and ethnographic borrowings from the arts of Japan” (Lambourne, 2005). In addition, Bartlett (2008) defined Japonisme as Western Europe’s fascination with the Japanese aesthetic. He also argued that Japonisme showed itself initially in one form as “a thirst for Kimonos3 and fans, lacquer cabinets and tea services, visits from Japanese dance groups, and a growing demand for books about Japan.” From his statement, it can be surmised that the Kimono was one of major items when people thought about Japanese aesthetics. As well as the Kimono, Japanese textiles were also important in representing the beauty of Japan. 2 Today, the Formosa is Taiwan. There was no strict rule about capitalizing the word, Kimono. In this thesis, I decide to use “Kimono” not “kimono.” 3 3 According to the Jeffrey Montgomery collection catalogue “Fashioning Kimono: Dress and Modernity in Early Twentieth-Century Japan” edited by Van Assceh (2005), the Kimono focused on fabric and patterns of artistic expressiveness of dress, while the West was exaggerating women’s small waist and unnatural curvy body silhouette, indicating that dress is different from culture to culture. Hamilton (1987) said dress is a sub-cultural system, unique in its particular cultural manifestation but universal in its expression. It means that dress is a visual and material mirror of a culture because it includes a micro perspective- individuals and macro perspective- a society. Consequently, research on the appearance of the Kimono and Japanese textiles before, during, and after the St. Louis 1904 World’s Fair can explain the spread of Japanese ideas in St. Louis women’s fashion in terms of the arts and commercial products. Therefore, researching the Kimono and, in a larger sense, Japanese-inspired fashion items before and after the St. Louis 1904 World’s Fair will show how St. Louis newspapers responded to this trend and also illustrate the spread of Japanese influence during the early 20th century. The most important part of the research was to examine how St. Louis women were introduced to this new concept of design in dress – the result of cultural assimilation and collision of Japonisme fashion and American fashion. 4 Review of Literature Before discussing the matter of dress in the 1904 St. Louis World’s Fair, it is necessary to understand the historical and political background concerning the rise of Japan in the world history before and after 1904. The emphasis on Japanese Art is noted due to its impact on the popularity of Japanese textiles, accessories, and dress (the Kimono) in the West. In addition, the consideration of the meaning of the World’s Fair in the early years as a place for international cultural exchanges, visual and material displays, and anthropological exhibits will provide an interesting view of Westerners’ perspectives toward the East. Moreover, the Japanese government’s endeavor to appeal to the West through displays in the World’s Fairs cannot be underestimated in terms of the inevitability of Japan fever in that time period. Japanese Art and Dress It has been almost 160 years since Japan officially opened Tokyo Bay to U.S. Commodore Matthew Perry in 1854. (Martin & Koda, 1994; Hoshi, 1903), Japanese art objects including wood block prints, plays, poetry, furniture, Kimonos, and textiles influenced many artists including European Impressionists, British Aesthetic Movement artists and American artists. Edmond de Goncourt, a French writer and art critic, extolled Japanese for bringing to Europe a new sense of color, a new decorative system, and a poetic imagination in the invention of the objet d’art (Bartlett, 2008). After the Meiji restoration in 1868, the Japanese promoted their nation as a modernized, industrialized and civilized nation, which affected their image in the world today. At the same time, they did not give up their traditional arts because that art became merchandise for their 5 international commerce. This was a fundamental process of civilizing forces according to Commodore Matthew Perry (Keith, 2011). For their endeavor to place themselves within modernized Western countries, the Japanese adopted the concept of “Colonialism” and “Nationalism” in Asia. The implementation of promoting a powerful image of Japan was done peacefully by participating in World’s Fairs and aggressively fighting in various wars in Asia. In the World’s Fairs, Japan chose Kimono and textiles to construct the views of their natural aesthetics. Goldstein-Gidoni (1999) said that single-mode Kimonos, which were a modernized form of the Kimono in the 19th century, are still the native attire of Japan. Goldstein-Gidoni (1999) also argued that the “Kimono” represents Japanese uniqueness and distinguishes modern Japan from the West even today. The tea house with Japanese girls wearing Kimonos was a popular exhibit at World’s fairs, and was shown in the 1867 Paris Exposition as well as the 1904 St. Louis World’s Fair. The setting of the Japanese tea house with the Japanese girls in Kimonos allowed Westerners to feel as though they were in Japan. In the St. Louis World’s fair in 1904, there were fancy hand embroideries and woven silks as well as popular Japanese paintings and lacquer wares in the fine art exhibits in the Art Palace. In addition to textiles as an art form, raw silk, cotton, straw, leather, fiber, paper, bamboo, and wood were presented in the Manufactures building (Hoshi, 1904). Showing both haute-couture level of textiles and ready-made textiles represented Japan as a source of sophisticated arts. During the 19th century, Japan was already well-known for its Art after the first introduction appeared in the Crystal Palace Exhibition in London, in 1851. As time passed, other types of art such as textiles and decorative arts had their turn to be 6 highlighted. The Kimono was represented as a Japanese “robe”; however, the Kimono had not become popular.4 On the other hand, using Japanese silk for western dress or having a Japanese fan for use by middle-class westerners seemed no longer peculiar in the late 19th century. After Japan’s first participation in the Crystal Palace Exhibition in London in 1851, they participated in the Paris exposition in 1855; then in London again in 1862 (Christ, 2000). Those continuous participations in World’s Fairs resulted in European and American artists applying Japanese art and objects in their own art (Kirk, 2008). Claude Monet (1840-1926); Alfred Stevens (1823-1906); James Tissot (18361902); and James McNeil Whistler (1834-1903) were artists that depicted female models with Kimonos in their paintings (Kirk, 2008 & Lancaster, 1952). Also, in the late 19th century, companies dealing with oriental objects appeared. Among them, Liberty & Co. in London was one of the first to introduce Oriental fabrics and Oriental-inspired products (Lancaster, 1952). In the U.S., according to Yoshihara (2003), A. A. Vantine was a major importer of Oriental goods including Japanese products. A. A. Vantine moved its business from San Francisco to Manhattan in 1869. After that, the company was perceived as a high-end genuine Oriental goods importer, while Gorham Company in Rhode Island, a manufacturing company of Japanese-style products, was regarded as a mass producer of Oriental-style products (Yoshihara, 2003). When the Kimono was brought into the West after 1854 (Martin & Koda, 1994), it became a form of aesthetic dress among artists. In American society, wearing them was significantly scandalous although artists who sought new concepts saw the Kimono as an alternative and reformative concept of dress representing idle Japanese females that appeared in Japanese arts (Blanchard, 1995). Martin & Koda (1994) demonstrated that 4 Further definition about Kimono is referred in the Research Methods section. 7 considering the history of assimilating global dress in the West as well as body differences, racial intolerance, and exploitation stemming from colonialism, the Kimono could have easily been unappreciated during the late 19th century. However, it is more probable that the Kimono was not an approachable dress for all Westerners at first. Even though Martin & Koda (1994) mentioned that “the West had tested Eastern materials and ideas in dress and had approved and immediately assimilated them, often faddishly,” their interpretations of the phenomena of the West receiving the Eastern cultural objects were probably limited to a small group of people such as artists who were more likely to accept new concepts. In this respect, the Kimono was firstly not considered an alternative replacement for traditional, mainstream western dress, which was accustomed to corsets and bustles. Aesthetic dress5, including the Kimono, was defined by advocates of Aestheticism as a dress of “art for art’s sake.”6 It is important because the aesthetic dress was related to the uncorseted body, achieved by wearing Japanese dress, Kimono (Blanchard, 1995). Women in an uncorseted gown seemed to be regarded as women that did not conform to the traditional image of domestic women, which sometimes brought about social controversies. In addition, according to Cunningham (2003), in 1903, two publications from Leipzig represented the cause of the dress reformation movement which was about women’s physical improvement through not relying on corsets and 5 Blanchard (1995) defined the aesthetic dress as a form derived from the wrapper or dressing gown, an indoor garment. In the 1880s, the tea gown and “Mother Hubbard” dress began to refer as the aesthetic dress. 6 Aestheticism, “art for art’s sake” in other words, the expression for “the truth and the beauty”(Blanchard,1995) become influential among the Western women. Blanchard (1995) argued that in the 1870s and 1880s, some educated women wore aesthetic dress to be against to the morally implied domesticity and to suggest cultural agency in women’s society, which means that women began to express individual self. In the public level, she mentioned that there was a resurgence of the decorative arts for house decoration among the middle class. She also argued that Aesthetic dress appeared in both rural and urban America, judging from two aesthetic dresses. One was worn by Annie Crank Richards, who was from the rural town of Oregon. And the other was worn by Helen Hohlfeld of Madison, Wisconsin, who was a wife of a German scholar teaching at the University of Wisconsin and traveled often with her husband. Both garments were researched by Judith Ann Fuller from Wisconsin collections. 8 adopting loose garments such as Japanese Kimono at home. Thus, Japanese art and dress in the context of Aestheticism resulted in more than just an object of beauty. In addition to the reception by artists, those eager to assimilate a new culture into the main stream appeared in public. Yoshihara (2003) introduced that A. A. Vantine, the major Japanese product importer in NY, led the way in how to incorporate Oriental items into their homes and fashion. In the tea house of A. A. Vantine, there were tea sets, and white women servers dressed in Kimonos. Customers could enjoy the tea service and learn about tea making. The Kimono again, played an important “Japonisme” role in the context of Japanese tea serving. However, as Yoshihara (2003) argued, women in the West did not want to be overwhelmed by Oriental goods. For example, they wanted to have an “additional” aesthetic in their houses by having Oriental furnishings; however, they did not want to transform their houses to look like a realm of Oriental products. In addition, the Japanese Kimono was not worn by Western women in its original way. It appeared as an in-door tea gown or dressing gown not to be worn outside the home as the Japanese women did. In the 1900s, the term “Kimono” was frequently used in publications such as Harper’s Bazaar and Sears, Roebuck, and Co., (Van Asshe, 2005). The Kimono images appearing in 1902 Sears, Roebuck, and Co., are different from the original Japanese Kimono; only the border along with the front and sleeve made them look like Kimonos. They were made of lawn and came with various colors such as white, pink, blue, and gray (Sears, Roebuck, and Co., 1902, pg.1069). Although the Kimono was not accepted for its original use and appearance, it is a fact that the Kimono was worn as a tea gown, a dressing gown, and even sometimes as a fancy dress by certain bourgeoisie in British and 9 French Society. Later altered versions became popular as fashionable items among the middle class (Kirk, 2008). However, it is difficult to say that the traditional Kimono from Japan had the same meaning in the Western context. Despite the fact that the Kimono lost its original shape in the West, the contribution of the Kimono to the reformation of the dress silhouette in the West cannot be overlooked. The popularization of Japonisme in dress was supported by retailers. Britain had Liberty & Co. for the major Japanese textiles and garment company. The U.S. had A. A. Vantine who imported fancy Japan-made Kimonos for high society. Farrellbeck & Parsons (2008) mentioned that Chinese and Japanese cultures would influence the alteration of the shape of American Women’s dresses. Martin & Koda (1994) illustrated that the fashion industry would produce copies and adaptations of Kimonos later. Thus, the absorption of the Kimono in the West was not so much about embracing the dress as it was about incorporating its aesthetic into the pre-existing context. Consequently, aesthetic Japanese arts and dress as well as less fancy crafts and textiles could be spread and sold through World’s Fairs throughout the Western World. World’s Fairs offered a good chance for Japan to advertise their culture through textiles and Kimonos, which were the most representative pieces of Japan. The Japanese displays at World Fairs were enough to satisfy Westerner’s fantasies about Japan and, as a result, Japanese arts and aesthetics were on the scene when the Western world leaped into the world of Modernism. World’s Fair in the mid 19th century to the early 20th century The “World’s Fair”, or “World Exposition”, was the event where Japan received the most attention from the West. The World’s Fair was a place exhibiting civilization, 10 modernization, and technologies as well as the participants’ progress and their cultures. World’s Fairs during the 19th century and the early 20th century were valued since they contributed to globalization, or universalism, as well as nationalism (Yengoyan, Lecture, April 11, 2011). Invited countries were selected because either they wanted to demonstrate their progress or because they were a part of anthropological exhibitions. Participants of non-anthropological subjected countries, such as European countries and America, were either the fair holding country or countries having political power in the Western world where civilization, modernization, and industrialization had already occurred. However, invited people such as Filipinos and Ainus, the indigenous people of North Japan, did not have any authority for organizing their own display. These people were often used as a part of a popular concept of the World’s Fairs that was called “the anthropological museum.” Despite the objective of globalism, the early World’s Fairs received criticism that the tradition of colonialism was still behind the scene. Although competitions among nations and the anthropological exhibitions seemed to be the main visual settings for visitors, World’s Fairs were assessed as a visible market of other various objects. Arts and architecture were the major forms of visual entertainment in World’s Fairs. Rydell (1984) stated that because fair visitors made the fairs a part of their lives, their experience with those visual or material displays would last for the rest their lives as the only measurement for seeing other cultures. In this respect, in the late 19th century, visual presentations became powerful communication tools of the consumer culture. Just as department store displays made retail business more fanciful and entertaining, similarly, World’s Fairs lured people to entertain themselves and feel a desire for new goods (Lipovetsky, 1994). Munro (2010) also mentioned that 11 World’s Fairs were places where the public could see a variety of products in addition to national museums and department stores. He raised the point that the shift of visual representation was changing from private, closed displays of arts, scientific specimens, and archaeological artifacts to larger, open displays of “exhibitionary culture.” Of course, people could buy souvenirs from the fair. In St. Louis’ 1904 World’s Fair, Japan opened a Fair Bazaar where people could even purchase Japanese products (Hoshi, 1904). Among all the materials, dress most easily captured people’s attention. Dress from other cultures might not be difficult for the fair audience to understand because of its universal functionality; however, the distinctive aesthetic could be the interesting part of dress. According to Lipovetsky (1994), the World’s Fairs included fashion in a spectrum of a modern material exhibition; The World’s Fair of 1900 in Paris displayed twenty houses of Haute Couture, including Worth, Rouff, Paquin, and Callot Soeurs. In addition, Martin & Koda (1994) argued that clothing is one of items that the West has most joyously appropriated from the East. In addition, fairs and expositions, and commercial displays have consistently sought to bring the East to the West in one of its most portable and persuasive forms, clothing. For example, the Geisha wearing Kimonos received guests and entertained them at the St. Louis 1904 World’s Fair. The idea of a live experience with the Geisha looked like a promotion of department stores, which is explained as “seduction for commercialization of the new styles” in The Empire of Fashion (Lipovetsky, 1994). How Japan dealt with the era of World’s Fair The Japanese created a display that was fresh, enjoyable and artistic to fairgoers rather than an anthropological exhibition that people might find strange or disturbing. 12 Also, considering that new scientific inventions were displayed, not only for competition but also for sale, the fair gave people the opportunity to make cultural objects from Japan a part of their experience. Because Japan realized that Europe and America had become a huge market for their art products, satisfying customers’ needs came naturally for the country newly absorbing capitalism. Although Martin & Koda (1994) avoid dragging colonialism or international commerce in Orientalism into fashion, it is necessary to mention the West’s view of Japan in the 19th and the early 20th century. Japan, had an advantage of being a part of the anthropological museum in the World Fairs because it was a country actively progressing toward Westernization. Asians were already placed just below Anglo-Saxons in a racial map of White Americans; and, Japan was considered as superior among the Asian countries (Keith, 2011). This was related to Japan’s colonialism over Asia. In the 19th century, due to the pressure of Western colonialism, China, once respected as the leading nation, suffered from political and economic stagnation due to defeats in a series of Opium Wars (1839-1842; 1856-1860). On the other hand, Japan made a different choice than China when the country enthusiastically accommodated Westernization through the Meiji restoration in 1868, including industrialization and modernization (Christ, 2000). By bringing indigenous people, the Ainus, to the St. Louis World’s Fair, the Japanese built their own anthropological map corresponding to the map of white Americans. Consequently, Japan’s countermeasure, which could be called Occidentalism, capitalized on the opportunity to replace China as the leading nation in Asia. Japan’s approach to appeal to Western countries substantiated its promotion of Japanese Art. In the early 20th century, Asian art started to receive attention in several 13 museum exhibits such as Tenshin Okakura’s (Japan, 1862-1913) and the 1904 exhibit at the Boston Art Museum (Yamaguchi, 2003). In 1904, the Boston Art Museum opened its East Art section curated by Tenshin Okakura. Okakura wrote “The Ideal of the East” (1903), “The Awakening of Japan” (1904), and “The Book of Tea” (1906) that increased Westerners’ understanding of Oriental Arts and Aesthetics (Blank, 2003) and conveyed the major roles of Japanese Art. Okakura even described Japan as “a museum of Asiatic civilization” and “Greece of the East.” By cultivating and educating Westerners’ tastes, he would become one of the most important Meiji scholars and educators of Eastern Aesthetics. Japan would make its own particular image as the country of new arts and aesthetics. After noticing the demands of Westerners, the Japanese took action to satisfy their needs by actively organizing a fair display. As mentioned, the fair display was a visual presentation of a culture. In World’s Fairs, Japan changed its identity from an Asian country with distinctive arts to the next leader of East Asia with original arts and culture. Westerners regarded Japan as being far behind them but respected Japan as a country trying to be westernized. Also, during the 19th century, the Japanese, as well as other Asians, were ridiculed by Westerners who considered them feminine and incapable of developing modern technology and culture (Keith, 2011). However, during the same year of the St. Louis World’s Fair, this belief was overturned by the Russo-Japanese war. The war’s influence cannot be minimized nor could the impact of Japanese arts and aesthetics after 1904. In sum, the cultural victories during the World’s Fairs and the martial victory in the Russo-Japanese war resulted in Japan’s rise in the context of nationalism and globalism in the late 19th and the early 20th century. 14 How Japan’s tactic could be successful in World’s Fair As explained, Japanese influence from the mid 19th century to the early 20th century was attributed not just to Westerners’ admiration of the East but to Japan’s eagerness to be a part of the political world; but, how well this mutual interest was matched in the Eurocentric anthropological world is a question. According to Dr. Yengoyan’s lecture (2011), “World’s Expositions held in from 1851 to 1940,” participating countries adopted a cultural model that is called Nationalism in a context of Universalism. In other words, each county’s “own” culture presented either its modern culture or its traditional culture in World’s Fairs where all the countries exhibit their individual cultures. The modern cultural display was represented by new technological inventions and new forms of art and architecture shown by the British, French and Americans. Traditional cultural display was presented through ethnic or regional cultural materials including local arts and architecture (Yengoyan, 2011). However, Japanese art was not regarded as a form of masculine and barbarian expressions; rather, Japanese art was appreciated as a feminine, or half-civilized (Lancaster, 1952) form of art, which became a Western fantasy of Japan. Moreover, interestingly, Japan did not emphasize their developed technology in Western World’s Fairs, although other scientific World’s Fairs held in Japan dealt with their technological development and anthropological research. It might have been a wise decision to position themselves as a new leader of the East by satisfying Westerners’ fantasy of Japan. Munro (2010) mentioned that the interaction between cultural objects and fairgoers was intended by fair organizers to represent the dominant cultures and 15 political powers. That meant in the World’s Fairs, the discrepancy between the original meaning of cultural objects and the images each country presented could exist side-byside. The discrepancy was probably intentional by fair organizers in terms of emphasizing the competitive images of countries (Munro, 2010; Mizuta, 2008). As a result, Western countries chose to display objects such as art and inventions; on the other hand, Japan cunningly chose to display their traditional art and architecture, which might be regarded as civilized but feminine cultural objects. This approach allowed the Japanese to be free from a discussion about their culture as anthropological subjects but at the same time, satisfied Westerners’ fantasies about the East. For example, Japan brought into the World’s Fairs their own cultural objects including art, architecture, crafts, textiles, Kimonos and other objects. Above all, the Geisha were the perfect representative of the feminized image of Japan, including sentimental images of the Old Japan (Mizuta, 2006). Consequently, Japan became successful in advertising its culture as artistic and distinctive among technological, industrial European exhibitions. Moreover, in this respect, the St. Louis World’s Fair in 1904 could seen as important as the Pennsylvania World’s Exposition of 1876 and Chicago World’s Fair in 1898 in terms of Japonisme because of the scale of the Japanese pavilion. The appearance must have been powerful enough to impress Missourians. Japan at St. Louis World’s Fair in 1904 The St. Louis World’s Fair is also called as “the Louisiana Purchase Exposition” due to its objective as a centennial commemoration of the 1803 Louisiana Purchase, even though it was held a year after of the actual centennial. It was one of most memorable 16 World’s Fairs because of its scale and was the largest of ten to open in the first five years of the century (Blank, 2003). Forty-three nations participated and nineteen million people visited the St. Louis World’s Fair (Blank, 2003). It is probable that the development of railroads and the popularity of tourism contributed to the large crowd at the Fair. The St. Louis 1904 World’s Fair is considered important for its theme: “living anthropological exhibits” (Blank, 2003). Since Darwinism was accepted as a key concept for human development, having living human displays was allowed and even regarded as a major “entertainment” for fairgoers. At the St. Louis World’s Fair, many native tribes, including Native Americans and Filipinos, were presented as “barbarians” and as counter to “civilians” from Europe and the U.S. The Ainu from Japan were invited because they were a part of the anthropological museum, although Japan as a nation participated as a “civilized” country with it original art. China, the other Asian participant, presented a less powerful display than Japan. This might have been because of the lack of government support (Christ, 2000). Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, “The Best Amusement on the Pike”, ad, May 29, 1904, Part 3, pg7b, The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection 17 At the St. Louis 1904 World’s Fair, Japan opened an unprecedented exhibition. The Japanese exhibit was named as “Fair Japan” due to its uniqueness and variety of materials exhibited (Mizsuta, 2008). According to the book “The Universal Exposition of 1904 Vol. I&II” (Rowland & Louisiana Purchase Exposition Co., 1913), it was three times the size of the 1898 Chicago World’s Fair Japanese exhibit and twice the size of the Japanese exhibit in the 1900 Paris Exposition. In the 1904 St. Louis World’s Fair, the cost of the Japanese buildings was $880,000; on the other hand, China spent $450, 000 on their buildings. Japan alone received over 130,000 square feet for their display installation. However, according to the table in Aso’s dissertation (1997), compared to the scale of its fairground, the attendance of the 1904 St. Louis World’s Fair was less than a half of the 1900 Paris Exposition, and two-thirds of attendance of the Chicago Exposition of 1893. This might reflect the demographic of cities and adjacent regions. Regardless of the number of attendance, it can be stated that the St. Louis World’s Fair of 1904 was important to St. Louisians and Midwesterners. Japan seemed well-treated by fair organizers; since, on the opening day, Japanese commissioners and representatives marched first among all the other foreign representatives. In the Art Pavilion, Japanese art was hung with other works of “civilized nations.” On President’s Day, President Roosevelt visited the Imperial Japanese Garden and received a tea serving from “dainty maidens in native costume”—the Geisha (Rowland & Louisiana Purchase Exposition Co., 1913). Later, on behalf of the Emperor, Japan sent Prince Sadanaru Fushimi, who arrived in November. In sum, they showed 80,000 exhibits from 2000 individuals or firms. The inclusion of textiles and the tea ceremony supported the fact that Japan 18 prepared their exhibitions to be not only interesting but also stimulating for future commerce between American and Japan. Japan distributed maps of the fairgrounds featuring the Japanese pavilion, garden and other exhibition areas (Christ, 1996). In their handbook, they included not only the contents of Japan’s exhibits but also reports of Japan’s economy and industry along with participating manufacturers’ advertisements. This advertising effort might have resulted in raising more public attention toward Japan. Their effort of expanding business into the U.S was shown in the magazine, “The World’s Work” (Aug, 1904) when Isaac F. Marcosson wrote about his trip to the St. Louis Fair. He mentioned that: Every Japanese exhibitor at the Fair, from the rich Tokio manufacturer and ship-owner to the modest carver who puts a lifetime of effort in a single piece of work, is a member of the Japan Exhibit Association. This association is an example of the new Japanese business sprit……A business organization was made whose objects were to consolidate the exhibits and to provide a fitting appointment for them…. (The World’s Work, August, 1904, p.5147) In addition to Japan’s effort to become a leading country in business, both America and Japan appeared to define their common interest. The increasing commerce between Japan and the U.S. was noted in the handbook (Hoshi, 1904). Among the major items recorded, trade of over 1,000,000 yen included green tea, raw silk, Habutai silk, silk handkerchiefs, matting, and porcelain and earthenware. Interestingly, trade between Japan and the U.S sharply increased between 1893, the year of Chicago World’s Exposition and 1894. In 1902, trade doubled from that in 1894. This means that trade between Japan and the U.S. became larger, requiring a constant and more stable production chain including shipping. The Panama Canal under construction in 1904 was expected to provide direct commerce between St. Louis and Yokohama (St. Louis Post- 19 Dispatch, “The Panama Canal will make St. Louis Greater,” February 8,, 1903, Part 3, pg.1), The St. Louis World’s Fair might have had more meaning for both Japan and the U.S in terms of expanding their venues into or from the Midwest. In this respect, it is interesting to see how Japan was received at the St. Louis World’s Fair in 1904 and how fairgoers interpreted the Japanese display in the exposition. Since the success of the Japanese display in the Chicago World’s Fair of 1893, Americans could expect to see a grand scale display again. Japan did open the biggest display in the St. Louis World’s Fair, succeeding in positioning Japan as the leader of Asia in terms of civilization, the theme of the World’s Fair of 1904. In their display, geishas wearing Kimonos represented the performing arts and theater culture, resulting in the most memorable display. Kimono, silks, handkerchiefs, and screens were displayed in manufactures exhibits showing a long heritage of hand work done by artisans. Dyed silks with symbolic figures gave picturesque effects to the audience (Marcosson, 1904). Although, the St. Louis World’s Fair has not been emphasized as often as the 1876 Pennsylvania World’s Fair or the Chicago World’s Fair of 1898, when it comes to Japonisme in America, the St. Louis Fair was the exposition where Japan became an important and special part of the whole fairground, not just one exotic country (Meech & Weisberg, 1990). Therefore, examining Japanese influence in the St. Louis World’s Fair would illustrate how St. Louis women were exposed to Japanese aesthetic in their material culture, the dress. 20 Research Methods The goal of this research is to examine whether people in St. Louis were exposed to Japonisme in the 1904 St. Louis World’s Fair and in advertising, and to determine if the degree of influence became more prominent after the St. Louis World’s Fair. Women’s fashion is the focus of the study. Before starting to collect data, it was necessary to understand the concurrent fashion trends related to Japonisme around 1904. Therefore, this study conducted preliminary research on Japanese styles, fabrics, and motifs that appeared Harper’s Bazaar of 1904 and Les Modes from 1903 to 1905. Twelve issues of Harper’s Bazaar in 1904 confirmed that adaptations of Japanese Kimono design elements and Chinese robe designs were trends in 1904. Les Modes, a French magazine, was also researched in terms of the influence of Japonisme because in the early twentieth century, American fashion was influenced by European, especially French, fashion trends. Eight issues from 1903, ten issues from 1904, and eight issues from 1905 were researched. 7 French-written articles in Les Modes were skimmed. However, except for magazine headings and articles such as Manteau de forme japonaise (Les Modes, June, 1904, pg.14), there was no apparent adaptation of Japanese dress or fabrics. Even though there was a lack of Japanese-inspired styles in Les Modes, there were some adaptations of the Japanese aesthetic in Harper’s Bazaar. Even though Paris fashion trends seen in Les Modes did not include obvious assimilation of Japonisme, the connection to American fashion trends cannot be ignored. However, to narrow the range of outside influences, I reviewed the Paris influence in Les Modes but did not collect data 7 Data were retrieved from Gallica, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32817646w/date.r=les+modes.langEN 21 in detail. Because this study more clearly focuses on the influence of Japan’s participation in the 1904 St. Louis World’s Fair shown in St. Louis Post-Dispatch’s advertisements of women’s fashion, items related to Japan and Japonisme were collected. Before starting to collect data, it was necessary to define Japanese influenced fashion. In the early 20th century, the loose-fitting Oriental dress shapes and designs were broadly adapted in tea gowns and breakfast coats, which had been created from the Westerners’ perspective of home dress (Kirk, 2008; Martin & Koda, 1994). Moreover, according to Fukai (2005), it was difficult to distinguish Japonisme elements from other Orientalism elements in general dresses from the period of 1903 to 1905 because Westerners had not differentiated Far East Asia from the Oriental countries they had known, such as the Middle East and India. Fukai (2005) also argued that Paul Poiret, who introduced his “Kimono coat” in 1903, was unclear about the difference between garments from Japan and China and between other Oriental countries including the Middle East and the Near East. Among all possible Japanese-inspired pieces from the preliminary research, “Kimono” or “Kimona” was the most evident term referring to Japonisme in fashion, regardless of its applications including kimono sleeve and kimono dressing sacque. “Kimona” seemed a common miss spelling of “Kimono.” Also, Japanese silk was the second prominent subject indicating Japanese influence. Japanese silk waists also commonly appeared in newspaper advertisements. In order to determine Japanese influences, any fashion items referred to as “Japan” or “Japanese” were recorded. In addition, this study collected information that appeared in the newspaper about Japanese current events to determine if there was an increased awareness about Japan in general. 22 In addition, as the result of the preliminary research of twelve issues of 1904 Harper’s Bazaar, this study found that in terms of Japanese influence, considering national trends and comparing them to the regional trends was important. Also, by comparing both national and regional trends, this study demonstrated how national trends likely influenced St. Louis women’s fashions before the St. Louis World’s Fair and how the regional trends changed after the fair. However, the impact of the St. Louis World’s Fair’s on fashion trends at the national level was not covered in this research since the topic is about Japonisme appearing in St. Louis newspaper articles and advertisements. In order to examine national women’s fashion trends related to Japanese influence, more thorough research of Harper’s Bazaar from 1903 to 1905 was conducted. However, since Harper’s Bazaar targeted middle-high income women (Farrell-beck & Parsons, 2007), it is possible that the public in the U.S. had different ideas about Japonisme among different social groups. To understand the national perspective, issues of The New York Times from 1903 to 1905 were reviewed through the database, American Periodical Series Online. Also, because New York was the center for wholesale and showrooms (Farrell-beck & Parsons, 2007), for America’s national fashion trends, The New York Times data will be important comparative data for the research. In Harper’s Bazaar, every editorial article, advertisement, and illustration was reviewed. The data from Harper’s Bazaar represents how middle to high income women were exposed to Japonisme in terms of dress and lifestyle, for instance, at a tea party. In The New York Times, solely “Kimono(s)” or “Kimona(s)” was researched since Kimono was the most representative assimilation of the Japanese aesthetic. Japanese silk and shirtwaist was also broadly shown; however, articles that mentioned them were not 23 individually reviewed, although the total number of items through an electronic search (American Periodical Series Online) is provided for numerical trend analysis 8. For example, “Japanese silk(s) OR Jap silk(s)9” is one search category as well as “Jap waist(s) or Japanese waist(s)10,” referring to the usage of Japanese silk for ready-to-wear shirtwaists and home-made garments or household textiles. “OR” indicates any items including either keyword. Since the national trends were used as a comparative for the regional trends, the most prominent resources, Harper’s Bazaar and The New York Times were used. In addition to national fashion trends, this study examined regional fashion trends by documenting women’s dress related to Japonisme that appeared in the St. Louis PostDispatch from 1903 to 1905. Every Sunday issue was reviewed. In terms of data, advertisements, illustrations, photographs, and society sections were researched as well as articles. According to Hamilton (1987), the visual images of products including advertisements, illustrations, and photographs are a byproduct of material culture and technology. The visual images of materials are closely related to almost all the mechanisms of culture that Hamilton (1987) suggested. Considering the time period, the appearance of words, such as “Kimono” in advertisements is enough to demonstrate the existence of Japonisme in fashion as much as Japanese images or illustrations do. Furthermore, any written articles mentioning ‘Japan’ or ‘Japanese’ were used to draw a timeline of Japan’s appearance in the St. Louis Post-Dispatch. Several fashion or 8 Because The New York Times data collection is only focused on advertisements, it could be superficial. Also, the numerical data of Japanese silks and waists as well as news about Japan and World’s fair would be more superficial due to the lack of qualitative analysis of the data. 9 It was found that “Jap silk” was referring “Japanese silk” from the data. Also, the word “the Japs” indicated “the Japanese” and was used in articles dealing with the Russo-Japanese war from the data. Thus, “Jap” was an adjective of “Japan” in the early 20th century. 10 As the same reason as footnote 9, “Jap waist” was considered. 24 World’s Fair related articles were collected in order to interpret relations between culture, society, and dress. Moreover, it was expected that the data from the Society section in the St. Louis Post-Dispatch would represent the middle to high income classes’ lifestyle of St. Louis; the middle to-high class society could have a better chance to absorb new ideas. On the other hand, they might be more conservative than other groups such as artists. The review of the society section is expected to generate an interesting result about the material culture phenomena in terms of social structure in St. Louis culture. However, since the review of the literature covered extensive information of the cultural milieu, this study focused primarily on “Kimono (Kimona)” and other “Japanese” fashion products. There were a number of factors that affected the ways in which data was collected. All “Japanese” products were collected from Harper’s Bazaar and the St. Louis PostDispatch; on the other hand, this study used only “Kimono(s)/Kimona(s)” from The New York Times. Also, differences in each of the types of sources affected the kinds of data collected. The magazine, Harper’s Bazaar, had verbal descriptions as well as graphic illustrations, so the information from the illustrations was also included in the data. “Kimono(s)/Kimona(s)” was chosen as the main criterion that indicated Japanese influence. Kimonos, textiles, textile products, accessories, and information from other products were also included. For the Kimono items, more detailed information was necessary. According to the definitions from “The Fashion Dictionary” by Mary Brooks Picken (1957), “Kimono” has three definitions. The first is “Negligee cut in manner of Japanese kimono.” The second is “Garment typical of Japanese costume, made as loose, wide-sleeved robe, fastened around waist with broad sash.” The last is “The national 25 Japanese costume of two styles, Furisode and Kosode11.” This three definitions suggest that the analysis needs to done separately. In this respect, the range of Kimono-related items includes: Kimono in authentic form, Kimono/ Kimona12, Kimono sacque13/wrap/jacket, Kimono robe/gown, Kimono sleeve, and fabrics for Kimono. The names of the item categories come from the data collection. Further explanation and definition are provided in the analysis section. Information about other items such as mattings and lanterns was collected to observe trends relating to Japanese influences. In addition to fashion products, articles referring to Japan were also collected. The four major topics of the articles are: Japan’s World’s Fair participation, the RussoJapanese war, theaters and plays, and Japan’s news. Because there were a large number of articles about the Russo-Japanese war in the St. Louis Post Dispatch, this study investigated the number of articles about the Russo-Japanese war and Japan in the St. Louis World’s Fair found in The New York Times from 1903 to 1905.14 In addition to the quantitative analysis, a content analysis of advertisement texts was conducted. The classifications for quantitative analysis remained a guideline. It is important to analyze visual images such as illustrations and photographs and the written contents of articles and advertisements. The addition of the qualitative analysis to the quantitative analysis provided more complete data for interpreting the influences of Japanese design. 11 Furisode is a long-sleeve formal Kimono; Kosode is a short-sleeved informal kimono (Picken, 1957). “Kimono/Kimona” was used for referring Kimonos in assimilated form to differentiate them from Kimono in authentic form which is the Japanese Kimono. 13 “Sacque” is a French word indicating “sack” in English (Picken, 1957). In this thesis, “sacque” is used; the term was chosen from the data collection. 14 These were collected through American Periodical Series Online by searching “Japan AND Russia AND war,” and “Japan AND World’s fair,” and “Japan AND exposition.” “AND” indicates any item including all keywords. 12 26 Findings Japonisme in Fashion Trends This study found that Americans knew about Japan and had enjoyed Japanese art since the mid 19th century. Above all, it was found that the Kimono was known as Japan’s representative cultural object and that the kimono received the Westerner’s attention as an artistic completion of Japanese aesthetics. The woodblock prints of Japanese women in Kimonos helped the West’s understanding of “who are the Japanese?” and “what is Japan?” The West’s view of Japan might include the Eurocentric world’s view or a fantasy of the Far East Buddhists’ nation. Due to the cultural differences, the Westerner’s did not wear and use Japanese Kimonos and other Japanese cultural products in the same way they were worn by the Japanese. Kopytoff (1986) argued that the adoption of alien objects is significant not because they are adopted, but they are culturally redefined and used in a different way. In this respect, adopting the Kimono as a dressing sacque was a possible and acceptable interpretation or assimilation of the West, considering the radical differences in the dress pattern. Although Orientalism in the late 19th century to the early 20th century did not include the original form, Westerners, in this thesis, the Americans did adopt, purchase, and enjoy Japan’s cultural objects for their fashion. Since this thesis is about the potential influence of the 1904 St. Louis World’s Fair on the Japonisme in St. Louis women’s fashion, this study examined the American’s trend of Japonisme in fashion. With the comparison to the national trend shown in Harper’s Bazaar and The New York Times, the St. Louis Post-Dispatch data was used to 27 find out individual trends of Japonisme in St. Louis women’s fashion. National trends that appeared Harper’s Bazaar and The New York Times from 1903-1905 showed that the Kimono, a Japanese product, was adopted in the Western fashion world. Total of 36 issues of Harper’s Bazaar were researched15, and through American Periodical Series Online, 1095 issues of The New York Times were researched16. In Harper’s Bazaar, this study attempted to examine Japonisme in fashion in terms of aesthetics and designs. Using The New York Times data, this study focused on the numbers of Kimono products in advertisements, which is one of the representative cultural assimilations of Japonisme. Harper’s Bazaar In a total of 36 issues of Harper’s Bazaar data, there were changes in the total number of items that made reference to either Japan or Japanese from 1903 to 1905. In 1903 there were 26 items relating to Japan that appeared in 12 issues. In 1904, 37 items mentioned Japan in 12 issues and in 1905 there was an increase to 55 references indicating an interest in Japan and Japanese. There were also seasonal differences in each of the years. April included the most references to Japan and Japanese products in 1903, whereas August was the peak in 1904. In 1905, January had the largest volume of Japanese products. There was no particular seasonal pattern when Japanese products were featured in Harper’s Bazaar. 1) Kimono 15 16 12 issues in each of three years 365 issues over three years 28 60 50 Japan/ Japanese 40 Kimono in general 30 Kimono in Authentic Form 20 Kimono/ Kimona 10 0 1903 1904 1905 References to the Kimono in general were the most common Japanese reference seen in the Harper’s Bazaar. The total number of all types of Kimono references of all types increased slightly from 18 in 1903, to 19 in 1904, and to 23 in 1905. Although the increases are very small, there was an increase in each of the three years. However, there was no dramatic growth from 1903 to 1905 despite Japanese involvement in the St. Louis World’s Fair and the Russo-Japanese War in 1904. There was the same seasonal trend seen in of all Japanese products. April of 1903, August of 1904, and January of 1905 included the most Kimono references. However, the numbers in each of the categories of Kimono products were different from year to year. In April of 1903, Kimono in authentic form had the largest number. In August of 1904, Kimono/Kimona appeared most often. Then in January of 1905, Kimono in authentic form appeared most often again. The results show that although the total number of Japanese items in 1904 was fewer than those found1903 and 1905, the large number of Kimono references could indicate that 1904 was the year that Americans assimilated the Kimono into fashion rather than as a costume. It also can be stated that the Kimono in the Western fashion context was more a fad than a classic and was most often used as a robe or dressing gown. An article titled 29 “Japanese Wraps” in Harper’s Bazaar of the 1904 August issue shows that the Kimono was featured during 1904. Kimono in Authentic form 60 Japan/ Japanese 50 40 Kimono in general 30 Kimono in Authentic Form 20 10 0 Kimono/ Kimona 1903 1904 1905 There are several categories of Kimono, each having individual patterns. The Kimono in an authentic form can be defined as Kimono worn by the Japanese or others in the original form representing “Japanese Kimono,” not an adaption or transformation. The Kimono in authentic form was referred to as a Japanese costume and Japanese clothing simply because it had the original shape of the Japanese Kimono rather than “Kimono” or “Kimona” worn as a fashionable item as a part of Western fashion. The reason why appearance of the Kimono in authentic form is important to consider is because it distinguishes an interest in Japanese clothing as anthropological evidence or the national costume of a country. Also, the interest in Japanese and Japan was expected to influence the appearance of the Kimono in its authentic form. The Kimono in its authentic form appeared the most often of all Japanese products in Harper’s Bazaar from 1903 to 1905. There were 15 appearances in 1903, only one in 1904, and there were 17 in 1905. Some of the Kimonos were worn by the 30 Japanese as a reference of their nationality; and others were worn by Americans as costumes for social events. The article, “Japan’s Leading Women and the War” written by Shige Nagai Uriu, wife of Admiral Uriu of the Japanese navy (Harpers, Bazaar, no. 1, Vol. XXXIX, January, 1905, pg.20-24), introduced western readers to Japanese women who were actively involved in the war effort--the Japanese women in the photographs were wearing Japanese Kimonos. On the other hand, because Japan was progressing toward Westernization, there were photos of Japanese women wearing western clothing, although their nationality was emphasized by also showing them wearing a Japanese Kimono. For example, the Imperial Princess Mori pictured in one of the photographs was wearing a 1890s black dress fashionable in the West. In addition, an article, “The Correct Thing” written by Anna Wentworth Sears (Harper’s Bazaar, no. 1, Vol. XXXIX, January, 1905, pg.72), detailed a plan for a social party. One example was a winter tea party inviting some Japanese and Chinese ladies. In the article, it seemed that the Japanese women were expected to come wearing the “picturesque dress” of their land. The praise of Westerners for Japanese women who were wearing their national costume while appearing in western society seemed right and expected. There is an interesting example in Harper’s Bazaar of an American lady who wore a Japanese Kimono in Japan to learn the ‘original’ Japanese way of flower arrangement. In the photographs included in the article “Japanese Art in Flowers Arrangement” written by Euphemia Holden (Harper’s Bazaar, no. 2, Vol. XXXIX, February, 1905, pg.138-142), Miss Averill, an American lady, appeared in a Japanese Kimono while taking lessons in flower arrangement and tea ceremonies in Yokohama, Japan. The authentic form of the Kimono appeared in Japan in the context of Japanese 31 cultural traditions, thus representing the American fashion editors’ interest in the Kimono and the Japanese culture. On the other hand, the Japanese Kimono as a costume was apparent in the Western context of social events related to Japanese themes. A 1905 Harper’s Bazaar article, “Good Form Entertainment” (Harper’s Bazaar, no.5, vol. XXXIX, May, 1905, Appendix, pg.32), recommended that, “The attendants must be dressed in kimono and Japanese costumes, of course” for the Japanese tea party. Another article about a Halloween party said “A ‘geisha party’ if suitably given in the autumn when chrysanthemums are abundant, at one from which the suggestion is taken the guests were invited to come in Japanese dress” (Harper’s Bazaar, no. 11, vol. XXXVII, October, 1903, pg.977). These kinds of costume party culture in the West appeared to help spread Orientalism including Japonisme. The trend of the Kimono in authentic form seen in Harper’s Bazaar from 1903 to 1905 can be analyzed further by distinguishing wearers and source types. There are examples of authentic Kimonos worn by Japanese and by Americans. There were no authentic Kimonos worn by the Japanese in the 1903 or 1904 issues, but 10 in 1905. The Kimono in authentic form worn by Americans included one in 1903, none in 1904, and six in 1905. The relatively large number of the authentic Kimonos worn by the Japanese women suggests that the interest of Japan and its people suddenly increased after 1904 when Russo-Japanese War broke out.17 For example, the article, “Japan’s Leading Women and the War” written by Shige Nagai Uriu, wife of Admiral Uriu of the Japanese 17 Although the St. Louis World’s Fair was also held in 1904, in Harper’s Bazaar from 1903-1905, there was no article including both “Japanese” and “World’s Fair” at the same time. It could be stated that St. Louis World’s Fair could influence on the sudden increase of the numbers of the authentic Kimonos worn by the Japanese; however, the Russo-Japanese war seemed more influential to do with the appearances of the Japanese Kimonos worn by the Japanese in Harper’s Bazaar. 32 navy (Harpers, Bazaar, no. 1, Vol. XXXIX, January, 1905, pg.20-24), is a part of this number. As an interest in Japanese in international politics grew, the interest of Japanese culture seemed to grow too. The relatively large numbers of the authentic Kimono worn by both Americans and Japanese had increased after 1904, indicating the spread of Japanese aesthetics and culture in American society. For the Japanese, it was a representation of their nationality; for the Americans, it was an anthropological costume for their costume parties and those doing a Japanese tea ceremony. In addition, particular sources, graphic images in articles, showing Japanese women in Kimonos appeared in 15 illustrations of the 1903 Harper’s Bazaar issues, suggesting that Japanese aesthetics and visual images in the West had been popular. However, as the number of authentic forms of Kimonos actually worn by Americans increased in 1905, it appears that some individuals wore Japanese Kimonos for some occasions. Kimono/ Kimona 60 Japan/ Japanese 50 40 Kimono in general 30 Kimono in Authentic Form 20 10 0 Kimono/ Kimona 1903 1904 1905 The Kimono or Kimona’s appearance in Harper’s Bazaar varied by year: There were two in 1903, 13 in 1904, and five in 1905. The greatest number of references, 13, to Kimono/Kimona appeared in 1904, is much larger than the lowest number of Kimono in 33 authentic form in1904, only one. This difference could mean that in 1904, there was an increased interest of Kimono as a fashionable item. Before I go into detail, the definition of Kimono/Kimona and its difference from the Kimono in authentic form must be clear. The definition can be drawn from an explanation of the Kimono in a 1903 Harper’s Bazaar. Some new kimonos are of French challie, lined with mandarin-yellow China silk. They differ from the usual kimono in being shirred in at the belt and cut plain over the shoulders. The sleeves, which are wide and flowing and about elbow-length, are also set in plain, and the entire garment takes on a fluffy effect from a narrow ruching of the challie pinked at both sides, which edges it all around. To some of the garments is added a sailor collar, while others have a monk's hood lined with yellow silk. The kimono effect is retained by keeping the garment open at the throat and showing no fastenings down the fronts, which latter are cut straight. If preferred, they may be bound with broad satin ribbon matching the lining of the hood….. (Harper’s Bazaar, “Girls,” No. 6, Vol. XXXVII, May, 1903, pg.476) Latest Paris Kimono of cream-color Japanese crepe, with red flowers; bands of cream guipure turned back over bands of fuchsia-red taffeta…(Harper’s Bazaar, “Simple Fashions For Old and Young,” No. 3, Vo. XXXVIII, March, 1904, pg.298) New Model Kimono: A variation of the ever-useful and ever-popular kimono has what is called in Paris, where it originated, a stole effect. There is a seam on each shoulder, and low on the shoulder is a seam which continues down the front and back to the front of the garment, thus giving the stole shape. An extra piece is set in at the side. The seams are corded with black satin or a color, as is preferred, for the trimming bands. The shape of these bands is one of the novelties of the garment….. (Harper’s Bazaar, “The Bazaar’s New Pattern Sheet,” no. 11, Vol. XXXVIII, November, 1904, pg.1149) From these examples, Kimono/Kimona can be defined as a stole-like garment with a straight cut front opening with bands or borders as well as wide sleeves. In addition, it was said that sometimes it came with no shoulder seams. The actual pattern of 34 “Kimono” was confirmed. The “Women’s Kimono” pattern found in the 1905 November issue of Harper’s Bazaar consists of gathers at bust line and the back shoulder blade line, a bordered neckline, wide sleeves with gathers at the shoulder, and an optional belt or sash. In the accompanying visual, it does not look like an original kimono at all except for the distinctive borders. The pattern is also very different and deviates from the authentic Kimono. According to Dalby (1993), a Japanese Kimono has a straight body (mihaba) with overlapping panels (okumi), neckband or collar (eri), straight wide sleeve (sode), and sash (obi). Therefore, the “Kimono/Kimona” shown in Harper’s Bazaar was not an authentic Japanese Kimono, but an assimilated form of the Kimono. In this respect, the high number of Kimono/Kimona found in 1904 would suggest that the assimilated Kimono was successfully promoted to the American audience. Qualitative data of Kimono/Kimona include a feature of a “Japanese Wrap” as a fashionable item (Harper’s Bazaar, No. 8, Vo. XXXVIII, August, 1904, pg.792-795). The article described Kimono/Kimona as a tea-gown, dressing gown, combing-sacque, house gown, opera cloak, and a medium-length wrap. Other than an opera cloak which was a luxurious loose garment for theater-visiting (Picken, 1957), the occasions of wearing Kimono/Kimona seemed restricted to indoor space. Still, the tea-gown and house gown were also worn in indoor space but the wearers were allowed to meet people inside of their houses. This indicates that “Kimono/Kimona” retained its Japanese style and cannot be defined as American clothing even though it was worn by Americans. Also, the clothing descriptions seemed to emphasize a certain Kimono type as its function. However, the Kimono/Kimona was also sometimes considered a style of those garment categories. 35 The adjectives referring to Kimonos in the “Japanese Wrap” articles were “sweet,” “seductive” and “fancy.” Above all, “comfort” was the most representative adjective found in magazine articles that focused on the Kimono. Also, the use of American and Parisian textiles for Kimono styles was cited in the articles indicating that assimilation of the Japanese inspired style was occurring. In addition, the use of the term “Kimono” for Chinese costumes (Harper’s Bazaar, “Japanese Wrap,” No. 8, Vo. XXXVIII, August, 1904, pg.792-795) was another interesting finding. The article even compared Chinese Kimono and Japanese Kimonos in terms of material, decoration, and shape. While the Chinese Kimono was made of rich silk with colorful embroidery and wider, loose sleeves, the Japanese Kimono was made of the heaviest satin, silk, or thinnest crepe with contrasting decoration and un-decorated textiles. This suggests that the American editors knew about the differences between each country’s garments although they do not differentiate them. Also, this description suggests that the “Kimono” that had front openings with borders and loose sleeves seemed to be used to represent most of the Asian countries’ garments. The kimono craze has extended to wraps, and now not only are to be seen the most gorgeous of kimonos, the real Japanese ones themselves, but silk embroidery, and lace made in kimono shape and style, with bands of Persian embroidery. The open work all over embroidery or lace over an India-silk lining makes up charmingly in this model, and is certainly a very novel fashion. (Harper’s Bazaar, “Coats and Wraps,” No. 8, Vol. XXXIX, 1905, pg.738) The Kimono style seemed to be introduced as a fashion fad as well as a luxurious fashion item. The luxurious style of Kimonos appeared in the context of Parisian influence on using Parisian materials such as French Challie (May, 1903; August, 1904), an appearance of a new Parisian Kimono (November, 1905), and an advertising comment 36 stating “no prettier design” (November, 1905). This could also be stated that the “Kimono/Kimona” was simply designed and mass-produced in the West, which could be interpreted as adaptation of clothing from a different culture. Kimono Sacque/Jacket/Wrapper & Kimono Robe/Gown/Negligee The quantity of Kimono-related items was: one in 1903, five in 1904, and one in 1905. The definitions of Kimono can be deduced from the qualitative data. A Kimono sacque/jacket/wrapper/wrap is a short, waist-length Kimono emphasizing the function as dressing sacque/jacket or wrapper/wrap18. Even though it might be pointless to distinguish the Kimono sacque from Kimonos in general, it is necessary to understand that either the Kimono/Kimona was regarded as a style of dressing sacque or as an individual fashion item. The Kimono/Kimona’s function as an indoor garment or bedroom garment did not change, but the popularity of the style deviates from the general term, dressing sacque. In Harper’s Bazaar, it was confirmed that Japanese dressing gowns and wraps had features of the Kimono: an open front with border and wide sleeves. The Kimono robe/gown/negligee 19 was a long, floor length Kimono that was more lavish. One appeared in 1903, two in 1904, and one in 1905. 2) Other 18 “Sacque” is defined as “Loose-bodied garment of Watteau type, popular in end of 17th, early 18th century,” and “Loose-blouse-like garment, often of light color and worn with dark skirt; Sacque, the form most commonly used, is a pseudo-French spelling from French word sac.” “Dressing sacque” has similar definition that is “loose, wrist-length blouse” and “short, loose jacket.” In addition, “dressing jacket” is defined as an English term for dressing sacque. “Wrap” is defined as “Loose outer garment; originally, one intended to be folded about the person; (plural) Outer garments in general, worn in addition to regular clothing.” “Wrapper” is defined as “Originally, loose, informal garment for casual wear at home; Revived in 1939 as a new fashion growing out of the monastic silhouette; Made in all fabrics and for all occasions, usually with belted or girdled waistline”(Picken, 1957). 19 “Kimono dress” is defined as “Dress made with kimono sleeves.”(Picken, 1957) “Negligee” is defined as “soft, feminine, decorative dressing gown, generally with flowing lines, worn indoors by women; Sometimes, called kimono, which, however, has distinctive style features of its own; also, any informal attire.”(Picken, 1957) In this respect, Kimono robe, gown, negligee also could be regarded as each form with kimono sleeves. 37 In Harper’s Bazaar, textiles rarely appeared. There were none in 1904, four in 1904, and none in 1905. Japanese crepe was used in a Paris gown (April, 1904) and a negligee (October, 1904) and Japanese figured crepe with a satin facing for a Kimono (November, 1904) was featured. April, October, and November issues in 1904 only included Japanese textiles used for garments, suggesting that, again, 1904 was the year of spread of Japonisme in fashion. Additionally, accessories included fans, umbrellas, lace work, bags, and embroidery. Mattings, lanterns, and Japanese arts and crafts were also found in Harper’s Bazaar. The New York Times 300 Kimono in general 250 Kimono in Authentic Form 200 Kimono/Kimona 150 Kimono Sacque 100 Kimono Robe 50 Kimono Sleeve 0 1903 1904 1905 Fabric for Kimono The focus of this section of the study was on Kimono items that appeared in advertisements in The New York Times from 1903 to 1905. This was to examine whether Japonisme was supplied to the marketplace. The New York Times had a large number of references to Kimonos in general. The total numbers referring to “Kimono(s)” are: 241 (1903); 216, (1904); 280 (1905). Even though the number of references to all kinds of Kimonos declined in 1904, there was an increase in 1905 that was greater than that seen 38 in 1903. There was less difference in numbers of references to Kimono in general when all types of sources, including articles and special features, were included in the analysis. When all source types were included there were 292 references to all types of Kimonos in 1903, 284 in 1904, and 310 in 1905. Even though the larger increase in 1905 resembles that seen in the advertisements only, the gap in the numbers of references between 1903 and 1904 is smaller than that seen in the advertisements. This suggests that in 1903 and 1904, the exposure of The New York Times readers to Kimono in general was similar from year to year. However, this also suggests that the commercial interest in every kind of Kimono was not necessarily connected to the similar degree of interest of Kimonos in general. In all three years, the word “Kimono” appeared in more than 50% of the newspapers examined per year. The percentage of The New York Times, including all types of sources that made reference to “Kimono” is 80% in 1903, 78% in 1904, and 85% in 1905, meaning that people had the possibility to read the word, “Kimono,” more than three times in four days. Also, readers were exposed to “Kimono” that appeared in 66% of advertisements in 1903, 59% of advertisements in 1904, and 77% of advertisements in 1905. The number and percentage is enough to suggest that the “Kimono” was introduced as a popular fashion item for women. There were some seasonal differences seen from year to year in The New York Times. In June 1903 the paper included 36 items referring to Kimonos of all kinds. October 1904, had the most references to Kimonos at 33. In 1905, the month of May had the largest number, 43. Even though the month of the largest number of references to Kimono of all kinds is different each year, the larger number of references followed a 39 pattern. In all three years, July and October were the months having larger numbers of Kimono references. May, June, and July of 1903 and 1905 had the most number of items compared to other months. The results show that Kimonos of all kinds appeared most often during the summer and the fall. July and October are the middle of summer and winter when two seasonal fashion items coexist- summer and fall; fall and winter. The large number in December might be because of Christmas sales. 1) Kimono Kimono in Authentic Form 300 Kimono in general 250 Kimono in Authentic Form 200 Kimono/Kimona 150 Kimono Sacque 100 Kimono Robe 50 Kimono Sleeve 0 1903 1904 1905 Fabric for Kimono The number of Kimonos in general shown in advertisements from 1903 to 1905 slightly decreased in 1904; however, Kimonos in authentic form in advertisements showed an opposite pattern. The number sharply increased in 1904 and slightly decreased in 1905. In 1903, there were three items. In 1904, the number of items increased to 17, but it decreased to eight in 1905. This might suggest that the interest in Japan as a rising nation in the world during and after 1904 led to the more importation of Japanese products including Japanese Kimonos. Japanese Kimonos imported from Japan were sold in A. A. Vantine & Co., Fifth 40 Avenue Auction Rooms, The Wanamaker Store, Simpson Crawford Co., and American Art Galleries. They appear to have been regarded as artistic pieces. Their prices were more expensive than Kimonos produced in America as dressing sacques. The average price throughout three years was $37.15, the maximum price was $175 and the minimum was $3. Kimonos were considered an art form like Japanese porcelain and lacquer ware. They sold in auction rooms, which support the idea of seeing the Kimono as an art form. In addition, the data showed that because of the elaborative decorations on garments, Kimonos seemed to be worn as tea-gowns, which is still an indoor garment that might be exposed to the guests in house. This means that even if a woman in a Japanese Kimono did not show up in public, she might be considered to look decent enough to greet a female guest in her house. The Wanamaker store was one of big department stores in New York interested in oriental goods including Kimonos from Japan. As well as selling Kimonos as dressing sacques, Kimonos imported from Japan through its Paris store were featured in advertisements. Everybody knows there a good deal of difference between the Kimonos that come from Japan and other kimonos. But most of us have a secret thought, that many of the Japanese one, though far the prettier, are just a little bit cold for our winters. But there are- in our Little French Store, by a strange chance Kimonos from Tokio, silk-lined in some cases stuffed. Japanese prints, the strange crinkled prints like idealized paper, with sprays of wisteria, cherry blossoms and the rest; silk-lined, 12.50; Japanese veilings in riotous pattern of fans and chrysanthemums; silk -lined for 17.50; And magnificent Silk Kimonos, hand-embroidered, quilted or lined for 22.50. And every gown has its "real Japanese” sash. (The New York Times, The Wanamaker Store, ad, October 5, 1904, pg.4) This article confirmed that an American department store used its connection to a Paris store for importation of Oriental goods. And, for the Oriental novelties, it also 41 suggested that Americans have been influenced by the Parisian’s choice because of Europe’s earlier contact with the East including the Middle East, India, China, and Japan. Also, the quote “just a little bit cold for our winters,” indicated that American’s thought Kimonos were adequate for a warm weather. However, the new importation of warm and quilted Japanese Kimonos suggest that Americans’ interest in the Kimono extended to more types of Japanese Kimonos as well as the Parisian influence. [Japanese kimonas, or lounging robes] The rage for all things Japanese is not induced alone by sentiment for the war in the Far East. Long ago Europeans were quick to admire the people of Japan for (their simplicity of custom and dress) and their proficiency in certain of the art. (The New York Times, Simpson Crawford Co., ad, November 3, 1904, pg.3) An advertisement by Simpson Crawford Co. specifically said that the long history of European’s admiration of Japan resulted in the interest in Kimonos. The reference to “European” acceptance of Japanese customs and art illustrated the Eurocentric world in the early 20th century as well as American’s dependence on the European view. The statement about “the war in the Far East” shows the American’s attention to the Russo-Japanese War. Also, it represents the war’s contribution to the recognition of Japan in the Eurocentric world. In addition to the comment about the Russo-Japanese war, the description about the Japanese seemed to romanticize the arts and aesthetics of traditional Japan. The Kimona belongs by rights to the brown-eyed tiny-footed women of Japan; it is the native garb of men and women alike (according to station), being fashioned in rich, gleaming satins or the cheap tawdriness of cotton. From the favorite queen in the harem (to the youngest of the "forbidden ladies"...) the kimona is the only attire, and they tie it in at the waist with the obi or sash. Since it is shaped on the lines of absolute comfort and ease (allowing throughout freedom to the body), 42 it has quickly been adopted as an unrivaled negligee or dressing gown, and placed among legitimate styles without departing from its original form. The kimona is quaint and bizarred (just like it short-statured brownskinned wearers), in that remote land; the mandarin sleeves and pagoda sleeves, both borrowed from the same home of the plum blossom and Fugiyama, the Sacred Mountain, are familiar features. (The New York Times, Simpson Crawford Co., ad, November 3, 1904, pg. 3) This advertisement also explained what a Kimono is, how to wear Kimono, and how Americans could wear them. Considering the educational role of advertisements, this advertisement suggests that either the textiles used for Kimono were “rich, gleaming satins “or “the cheap tawdriness of cotton,” Kimono were made in various qualities, too. Although the authentic layered-Japanese formal Kimono is not an example of “absolute comfort and ease” in this advertisement, Westerners seemed to be more impressed by the Japanese Kimono’s open front and breadth of sleeve, than its confined body if worn in the Japanese way. In this respect, the phrase in this advertisement, “styles without departing from its original form,” is significant evidence indicating that the Kimono was assimilated into fashion in the West, contributing to its spread to the mass market. We've some gorgeous gay-patterned ones in Oriental silk, apple green wrought over with brilliant scarlet, black and yellow devise; there's the same thing for you in lavender (pink or blue), if you wish it. Silk bands of contrasting color form the trimming bands. Whether for the privacy of the bedroom (for the convalescent for lounging purposes), or the stateroom in the Pullman or the Ocean liner, a kimona has numerous advantages over the elaborate tea-gowns. Then, too, being simply constructed, it can be rolled up into the most economic space. (The New York Times, Simpson Crawford Co., ad, November 3, 1904, pg.3) Like this advertisement’s description, in general, Kimonos were made of silk, have a border/band made with simple construction, and are worn in private spaces. This corresponds to the definition from the Harper’s Bazaar, which means that a Kimono has 43 a clear definition in terms of material, pattern, and function. The definition made it sound like “Kimono” was no longer used as a term for “Japanese clothing”. It was rather a term for a new indoor garment inspired by Japanese costume. The data from advertisements show that some Japanese Kimonos were provided as a comparison for assimilated Kimono products. For example, the Wanamaker Store’s advertisement said “Women have to thank the artistic Japanese for the original form of the kimono, but these Handkerchief Kimono Dressing Sacques, we think are an eminently Occidental device” (The New York Times, The Wanamaker Store, ad, February 26, 1904, pg 14). This one sentence indicates that the retailers selling Kimonos not only thought that Kimonos were an artistic creation of Japan but that the Kimono dressing sacque was an Occidental interpretation or creation of the Japanese Kimono. This shows, again, that “Kimono” without the adjective “Japanese,” in the Western context indicates a Western Kimono was assimilated and localized as a part of American dress. Kimono/ Kimona 300 Kimono in general 250 Kimono in Authentic Form 200 Kimono/Kimona 150 Kimono Sacque 100 Kimono Robe 50 Kimono Sleeve 0 1903 1904 1905 Fabric for Kimono In The New York Times, “Kimono/Kimona” appeared the most in advertisements: 44 124 in 1903, 93 in 1904, and 129 in 1905. Kimono as an assimilated form appeared the most in May, June, August, October, and December in 1903. February, July and December scored the most in 1904. May, June, July, and December had the most in 1905. In sum, the summer (June, July, and August) and the month of December had the most Kimono/Kimona references that appeared in advertisements. It means that a Kimono/Kimona as an American ready-made product was favored in the summer and winter. The average Kimono/Kimona price in 1903 was $2.62; the maximum price was $16; the minimum was $0.19. The average price in 1904 was $2.90, the maximum was $12.75 and the minimum was $0.17 in 1905, the average price was $2.26, the maximum was $9.50; the minimum was $0.18. The average price of Kimono/Kimona s from 1903 to 1905 seemed stable as well as the minimum prices. However, the decrease of the maximum price might indicate that the price was becoming equalized as the quality and design became standardized. The materials for Kimono/Kimona were silk, lawn, silk/cotton crepe, crepe de chine, crepe, crepon, mercerized crepe, dotted Swiss, Shantung poplin, organdie lawn, handkerchief, Dimities, Percale, Flannelette, Albatross, Challie, Flannel(French/German), Eiderdown, and fleece-down Flannel. Regardless of season, a variety of materials seemed to be used for Kimono/Kimona; however, during the winter, the thicker fabrics such as flannel and eiderdown seemed to be preferred. Kimono/Kimona s also came in short or long lengths. The short Kimono/Kimona could be seen a lot because the western women’s dress shape in the early 20th century accentuated their small waists and full hips, resulting in the popularity of short jackets to show their figures. This means that 45 assimilation style of Kimono was done somewhat loosely by making the Japanese Kimono shape to fit into exiting Western style. In addition to various textile uses, as the Kimono/Kimona become popular, its shape and design became more varied. It was definitely not the form and function of the original Kimono. One interesting finding from the data is The Wanamaker Store’s advertisement of their Kimono/Kimona. [Women's Kimonos] Probably the most comfortable sort of lounging garments ever invented, although their use as such is a sad perversion from their original purpose. More women are growing to like them, and styles are growing prettier. Here are some of the newest- intended for warm weather: at $1 - of figured lawn; yoke front and back; kimono sleeves. (The New York Times, The Wanamaker Store, ad, May 4, 1903, pg.4) Its description “their use as such is a sad perversion from their original purpose” suggests that the retailer in New York recognized a major difference of the “Kimono/Kimona” from its original function as a national costume. However, retailers did not talk about the difference in the design and pattern of the Kimono/Kimona from the original form. This could suggest that they and manufacturers did not seriously study how to make a Kimono/Kimona in the original way. The assimilation seems to have happened without knowing the original construction, meaning that the assimilation process adapted the style rather than adopt the Japanese Kimono’s original construction. Also, considering the American’s dependence on Parisians fashion, the ardent assimilation of Japanese clothing might have happened among the Europeans first and the Americans followed the fever. Even though there was deviation from the original Kimono style, comfort was certainly a value American women liked about Kimono/Kimona. As the first sentence of 46 the Wanamaker Store advertisement said “Probably the most comfortable sort of lounging garments ever invented” (The New York Times, The Wanamaker Store, ad, May 5, 1903, pg.4). Many of the advertisements specifically mentioned “comfort”: “The comfort of the Kimono makes Japanese of us all- of all women” (The Wanamaker Store, ad, August 7, 1903, pg.4); “Special in Warm and Comfortable Kimonos” (Simpson Crawford Co., ad, October 29, 1903, pg.3); “For Comfort Indoors and Out and Kimonos” (The Wanamaker Store, ad, January 24, 1905, pg.4); “Japanese-------y, comfortable, graceful, flowing, light and beautiful and cool” (The Wanamaker Store, ad, March 15, 1905, pg.4). The idea of comfort also came from the suitable design for summer and winter. During the summer, Kimono/Kimona s provided “a promise of hot weather comfort” (The New York Times, The Wanamaker Store, ad, May 16, 1904, pg.4); Kimono/Kimona s were made to be “at home positive, hot weather foolishness” (Simpson Crawford Co., ad, July 7, 1904, pg.3); And, during the winter, Kimono/Kimona s wearers had “No need to shiver cold mornings before the fire takes the chill off” (Simpson Crawford Co., ad, November 11, 1903, pg.3). This versatile appearance throughout out the year resulted from the various use of different types of textiles making Kimono/Kimona s year-around clothing for women at that time. Kimono Sacque/Wrapper & Kimono Robe/Gown The Kimono sacque/wrapper, which emphasizes more of the Kimono’s function as a dressing sacque than imitating the form of the Kimono, is the second most important finding in the data. The numbers of references to the Kimono sacque/wrapper were as follows: 61 in 1903, 50 in 1904, and 52 in 1905. As in the other categories, these 47 300 Kimono in general 250 Kimono in Authentic Form 200 Kimono/Kimona 150 Kimono Sacque 100 Kimono Robe 50 Kimono Sleeve 0 1903 1904 1905 Fabric for Kimono references decreased from 1903 to 1904, and increased slightly in 1905. Seasonally, June was the highest in 1903, and July scored the most in 1905. This means that the Kimono as a dressing sacque and wrapper for specific functions was preferred during the summer. Its average price changed from $2.54 in 1903, to $2.50 in 1904, to $1.09 in 1905. The maximum price changed from $25 in 1903, to $20 in 1904, then to $5.50 in 1905. The minimum price also had changed from $0.25 in 1903, to $0.24 in 1904, then to $0.21 in 1905. This suggests that the price range of the Kimono sacque became wider during the 1903, which also suggests that there was a wide variety of dressing sacques 20. However, the “Kimono” as a dressing sacque replaced the “Kimono dressing sacque” in vocabulary suggesting that the word “Kimono/Kimona” started to be recognized as an individual clothing item, not a style of any other pre-existing western garment. Also, Kimono sacques did not come with long explanations as to what they were. Putting in the word “dressing sacque” seemed to be enough to tell the readers how 20 According to Kidwell and Christman (1974), in the 1890s, both women and men had more choices of fashion due to mass production and simpler styles. For women, shirtwaists and skirts were largely mass produced. By 1910, every article of women’s clothing could be found in the stores in ready-made form. Ready-made clothing was inexpensive and in reasonable quality, however, it was not limited to women from the lower class. Also, simpler style of clothing allowed manufacturers to make more varieties of designs; In this respect, in 1904, a variety of simpler designs and prices was possible. 48 to understand what this garment was. This may have resulted from the characteristics of advertisements in the early 20th century when words were more often used than images. Also, it could be that the dressing sacque was a rudimentary piece for American women so they did not need more advertising or elaborate explanations. The Kimono robe/gown21 is another assimilated form of the Japanese Kimono in a longer shape. Its appearance pattern gradually increased from 1903: 22 in 1903; 26 in 1904; 36 in 1905. The average price of a Kimono robe/gown was the highest in 1904: $3.29 (1903); $6.24 (1904); $2.17 (1905). The maximum prices were: $14 (1903); $35 (1904); $5.95 (1905). The minimum prices were: $0.50 in 1903; $0.69 in 1904; $0.79 in 1905. The high average price in 1904 might result from importation from Paris as well as wide varieties of designs including Matinees22. The maximum price of the French Kimono style negligee with embroidered satin border with China silk lining was $35, in 1904 (The New York Times, The Wanamaker Store, ad, December 21, 1904, pg.4). In 1905, a Kimono style design was adopted for bath robes, too. This indicates that the Kimono became a kind of design used in various types of clothing. Kimono Sleeve The Kimono sleeve23 was another usage of the word “Kimono” in order to illustrate the resemblance to the wide sleeve of the Japanese Kimono. The Kimono sleeve would be one of the most important assimilations of the Kimono in Western fashion. It was not made in the original way, nor did it have the same shape as the Japanese Kimono. 21 According to Cunnington (1937), in 1876, wearing the loose dressing-gown was regarded as having loose morals in English Society. The dressing-gown was borrowed from France and was a tea-gown in fashion. 22 It was difficult to fine the exact definition of “Matinee” Considering the word “Matinee” is indicating early day shows including plays and various performances, the garment “Matinee” could be understood as a day opera cloak. 23 “Kimono sleeve” is defined as “Sleeve cut in one piece with body of garment; usually short” (Picken, 1957). 49 However, as the term “Kimono sleeve” appeared in advertisements, the sleeve shape of the Japanese Kimono was probably easier for the Westerners to adopt, yet retaining the American styled bodices and skirts. 300 Kimono in general 250 Kimono in Authentic Form 200 Kimono/Kimona 150 Kimono Sacque 100 Kimono Robe 50 0 Kimono Sleeve 1903 1904 1905 Fabric for Kimono The number of Kimono sleeves in The New York Times advertisement increased from 11 in 1903, 13 in 1904, to 21 in 1905. Some of items were already counted as Kimono sacques or Kimono gowns. The reason for recounting the number of Kimono sleeves among the Kimono sacques and Kimono gowns was to see the degree of emphasis on the sleeve of the Japanese Kimono as an assimilated design. From the data trend, it can be explained that the interest of adopting the Kimono sleeve became popular. The sleeve appeared in various articles of clothing including the dressing sacque, which has been discussed many times in terms of winter coats and cloaks, negligees, robes, gowns, and even suits. Also, the popularity of wrappers in 1904 seemed helpful for the spread of the Kimono sleeve due to its wide open cuffs (The New York Times, Simpson Crawford Co., ad, September 29, 1904, pg. 4; October 20, 1904, pg.3). 50 Fabric for Kimono24 300 Kimono in general 250 Kimono in Authentic Form 200 Kimono/Kimona 150 Kimono Sacque 100 Kimono Robe 50 0 Kimono Sleeve 1903 1904 1905 Fabric for Kimono The fabric for making the Kimono appeared in The New York Times advertisement throughout three years. The number decreased very little in 1904: 20 in 1903; 17 in 1904; 34 in 1905. The increased number of fabrics for making Kimonos in 1905 could be the result of the increase in ready-made Kimonos indicating that making Kimonos at home may have increased. Although, in the early 20th century, Americans were able to buy ready-made clothing, ready-made clothing did not replace home-made clothing entirely. The kinds of fabrics were similar to the sorts of textiles mentioned in the “Kimono” section. The fabrics are: Etamine, Panama suiting, cotton Challie, silk Foulardine, handkerchief, Habutai silk, printed batiste, crepe, Scotch Madras, silk, wool, Flannel (American/French/German/Scotch), fleece-back Flannelettes, velvet finished Flannel, and Eiderdown. Light-weight textiles were mostly shown during the summer, 24 The “Fabric for Kimono” section covers the advertisements that made direct reference to certain fabrics, such as crepe, for making Kimonos. This category is different from Japanese textiles because not all Japanese textiles were used for Kimono making. Rather, Japanese textiles appeared that some of them were used in shirtwaist making, whose production was done in the U.S or other places than Japan. 51 and heavy-weight textiles seemed to be preferred during the winter. 2) Japanese Silks and Japanese Silk Waists 120 100 80 60 Japanese silks Japanese silk waist 40 20 0 1903 1904 1905 Even though Japanese silks and Japanese silk waists were not the main subjects of the data collection of The New York Times, the numbers of advertisement dealing with Japanese silks and Japanese silk waists were necessary to be compared to data from the St. Louis Post-Dispatch. The American Periodical Series Online searching system listed the number of advertisement mentioning Japanese silk(s) or Jap silk(s) at: 81 in 1903; 51in 1904; 54 in 1905. The number decreased in 1904, as did the total number of Kimonos. Also, the numbers of the representative Japanese silk varieties including Habutai silk(s), Tokio silk(s), and Kioto silk(s) 25 were searched: 30 in 1903; 28 in 1904; 26 in 1905. The number of advertisements including Jap waist(s)/ Japanese waist(s)/ Jap silk waist(s)/ Japanese silk waist(s) had a similar pattern as the pattern of Kimonos in The New York Times: 97 in 1903; 68 in 1903; 94 in 1905. 26 The result suggests that even though the 25 Habutai silk, Tokio silk, and Kioto silk were found in St. Louis Post-Dispatch. Since this silk data of New York Times was solely provided for a comparison to the local trend, the search keyword was chosen based on the data collection of St. Louis Post-Dispatch. 26 However, the adjective “Japanese” of Japanese shirtwaist advertisements could be overused or misused by some retailers regardless of the real origin of products because the retailers probably promoted Oriental 52 number of Japanese silks and Japanese silk waists is not as large as the number of Kimono items, the trends of both silks and kimonos were similar. It might have been an effect of the Russo-Japanese War since the war could have slowed down the pace of Japanese textile production for exportation to the overseas including the U.S. 3) News about World’s Fair & Russo-Japanese War 800 700 600 500 Japan vs Russia 400 Japan & World's Fair 300 200 100 0 1903 1904 1905 It appears that there was an impact of the St. Louis World’s Fair and the RussoJapanese War on New York society. The number of references to Japan, Russia and the war, of course, scored the most in 1904: 159 in 1903; 707 in 1904; 557 in 1905. The number of articles referring to Japan and the World’s Fair/Exposition also had its peak in 1904: 25 in 1903; 68 in 1904; 29 in 1905. It is inevitable to say that the Russo-Japanese war received more attention than the St. Louis 1904 World’s Fair since the Fair was located far from New York. Because Russo-Japanese war broke out on February 8, 1904 and ended with the treaty of Portsmouth signed on September5, 1905, and St. Louis World’s Fair ran from April 30, 1904 to December 1, 1904, it stands to reason that the products by using “Japanese” in front of any products. Although, from the data I collected, it was difficult to confirm Japanese silk waists were actually made of Japanese silks, there could be some possibilities that the retailers could not tell Japanese silk waists from other waists due to mass production. 53 two events received attention in The New York Times articles. The importance of the Russo-Japanese war in terms of the Eurocentric world could not be compared to the World’s Fair in Midwest. On the other hand, considering commerce and retail, the St. Louis World’s Fair could be more meaningful to Americans, especially those living in or near St. Louis. Discussion of National Trends In summary, from the analyses of Harper’s Bazaar and The New York Times, Kimonos seemed to be in fashion from 1903 to 1905. Harper’s Bazaar showed an increased trend in the number of Kimonos as well as a trend toward Japan-related fashion products. Even though The New York Times data decreased in 1904, overall numbers of the appearance of Kimonos in advertisements was significant. Therefore, it could be stated that Japan and its fashion was one that inspired American fashion in the early 20 th century. There were various findings in Harper’s Bazaar and The New York Times. Kimonos in authentic form showed in both publications explaining not only Americans’ interest in Japan as a nation but also their interest in Japanese culture. The appearance of “Kimono/Kimona” confirmed that the design of “Kimono/Kimona” in fashion of the West was different from the original Japanese Kimono, meaning that the assimilation of Japanese Kimono occurred. Also, in 1904, the large number of “Kimono/Kimona” items from Harper’s Bazaar and examples of them from The New York Times showed a trend of Kimono as an assimilated form for dressing sacques and wraps. The number of garments with Kimono sleeves in The New York Times certainly supported the trend of 54 wraps and sacques having Japanese influence. The fabric use and wide varieties for Kimono also helped to support the idea that Kimonos were in fashion. St. Louis Local Trends that appeared St. Louis Post-Dispatch 700 600 Japan/Japanese 500 400 Japan/St. Louis World's Fair 300 Russo-Japanese War 200 Japan news 100 Plays and performances 0 1903 1904 1905 A total 156 issues of the St. Louis Post-Dispatch from 1903 to 1905 were reviewed to see if there were regional trends of Japonisme in fashion. The data was analyzed in a similar way as Harper’s Bazaar and The New York Times. The difference was that the St. Louis Post-Dispatch data included not only Japan-related fashion items but also news about various events. Because the goal of study is to see a possible contribution of the St. Louis 1904 World’s Fair to the reception of Japanese culture and products in women’s fashion, the numbers and examples of Japan’s appearance in the St. Louis’ newspaper are important. Because of this, all the findings mentioning “Japan” were listed first. The total number of items referring to “Japan” or “Japanese” in the St. Louis PostDispatch was 265 in 1903, 662 in 1904, and 633 in 1905. The data show that items 55 referring to Japan in general skyrocketed in 1904, compared to 1903. A slight decrease was shown in 1905 but it did not decrease to the number seen in 1903. It is probable that the St. Louis 1904 World’s Fair had an impact on the rise of interest in Japan. The number of articles specifically mentioning the Japanese Pavilion in the St. Louis World’s Fair was eight in 1903, 43 in 1904, and four in 1905. It is clear that the Japanese Geishas in the Japanese Pavilion received a lot of attention from the media. The Geisha in the St. Louis 1904 World’s Fair may have satisfied American’s idea of docile and quiet beauty since they were tea servers and traditional art performers in the tea house, which was another representative form of the traditional Japan. Also, the appearance of the Japanese Commissioner at St. Louis social events suggested that Japan’s participation in the St. Louis World’s Fair helped raise recognition of Japan in the Midwest. Although there was a special feature of Mr. and Mrs. Goodman’s travel to Japan (St. Louis Post-Dispatch, Gossip from society section, April 19, 1903, Part 4, pg. 5b; “Jinrikshas, But No Gin Rickeys,” August 2, 1903, pg.7), it was difficult to find that there was a fashion of traveling to Japan in articles in the St. Louis Post-Dispatch. In addition to the fair, the Russo-Japanese war was an event that received considerable attention in the St. Louis Post Dispatch. The number of items mentioning the RussoJapanese war was seven in 1903, 198 in 1904, and 79 in 1905. These results stand out since 1904 was the year that interest in Japan as a rising nation stood out in the St. Louis newspaper as well as in The New York Times. Also, the number of general news stories about Japan showed a sharp increase in 1904. There were 24 general news stories in 1903, 74 in 1904, and 52 in 1905. All of these stories indicated that public attention was brought to Japanese culture as well as current events in Japan. 56 The St. Louis Post Dispatch also featured articles and advertisements about Japanese plays performed in St. Louis, suggesting that there was an interest in Japanese culture to be enjoyed by the public. The number of theater plays and performances that had Japanese inspiration was 11 during 1903, 47 in 1904, and 26 in 1905. The large number of articles in 1904 was due to the success of the famous Japanese play “The Darling of the Gods.” In 1905, various Japanese story-based plays were performed in St. Louis, possibly the result of the success of “The Darling of the Gods.” Although the number of Japanese play-related items in 1903 was smaller than 1904, a well-known Japanese play, “Mikado” performed in 1903 at the Union Club (St. Louis Post-Dispatch, March 8, 1903, Part 4, pg.4b). Also, during the summer, the Japanese village in the Summer Gardens, an outdoor theater only open during the summer was an interesting attraction run by the Japanese (St. Louis Post-Dispatch, May 24, 1903, Part 3, pg.6b). This means that Japanese plays and settings for amusement already existed and were probably in fashion in St. Louis the year before the St. Louis Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, “Two Big Plays Open in the Downtown Theater Tonight,” July 31, 1904, Part 3, pg. 5, The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection 57 World’s Fair. In 1904, at the Imperial Theater, a love story about Princess Yo-san, “The Darling of the Gods” was presented by David Belasco, who dramatized John Luther Long’s “Madame Butterfly,” which also was a big success with the simultaneous Japanese exhibit at the St. Louis World’s Fair. The reciprocal success of the St. Louis World’s Fair and “The Darling of the Gods” is illustrated by this sentence: “The World’s Fair theatrical season is at its height, visitors to the fair being four-fifths of the through filling the theater” (St. Louis Post-Dispatch, September 11, 1904, Part 3, pg.3b). Miss Blanche Bates was the lead actress who performed the same role (Princess Yo-san) on Broadway in New York (Yoshihara, 2003). Miss. Bates’ endeavor to express a true Japanese woman in the play was shown in her way of dress. She talked about the hardship of wearing “Obi” in an interview with the St. Louis Post-Dispatch. The “Obi” was 11 or more inches in width and 30 feet or less in length (St. Louis Post-Dispatch, August 28, 1904, Part 2, pg.6). The play ran from July 31 to December 3, and shared four months with the Fair. By 1905, plays dealing with the Japanese were performed several times with their Japanese costume and sets. “The Mayor of Tokio” was performed in August through September at the Olympic Theater. “Mikado” was re-performed in Delmar Garden in August (St. Louis Post-Dispatch, August, 20, 1905, pg.10). “The Sho-Gun” was performed at the Century Theater in October. “The Darling of the Gods” was performed again in December 24 on Christmas Eve, but in a different theater, Garrick, and with different casts (St. Louis Post-Dispatch, “The Playhouse Christmas Promise of the New Year Drama and Music,” December, 24, pg.14). It can be stated that the synergy of the St. Louis 1904 World’s Fair and the play “The Darling of the Gods” led to more varieties of 58 Japanese themed theater productions in St. Louis. Japonisme shown in the St. Louis Post-Dispatch 300 250 Japanese fashion items 200 Kimono 150 mattings 100 other products 50 0 1903 1904 1905 The number of Japanese fashion items shown in the St. Louis Post-Dispatch during three years increased sharply: 100 (1903); 180 (1904); 276 (1905). The Japanese fashion items included Kimonos (authentic form/Kimono/sacque& robe/sleeve/fabric), Japanese textiles, Japanese silk shirtwaists, Japanese textiles for clothing, and Japanese accessories. Besides Japanese fashion items, various mattings imported from Japan showed up in significant numbers throughout the three years: 57 (1903); 66 (1904); 91 (1905). Mattings were mostly cotton warp products, with some straw or rug mattings. Including lanterns, other miscellaneous Japanese products appeared as much as mattings: 58 (1903); 54 (1904); 105 (1905). This sharp growth of numbers of items referring to Japan/Japanese was a different trend from Harper’s Bazaar or The New York Times. Thus, the results from the St. Louis Post-Dispatch seem significantly important in understanding the individuality of St. Louis in terms of the reception of Japonisme around 1904. 1) Kimono 59 300 250 Japanese fashion items 200 Kimono in general 150 mattings 100 other products 50 0 1903 1904 1905 The number of all types of Kimonos also increased in three years: 46 in 1903; 69 in 1904; 92 in 1905. The increase between 1903 and 1904 followed the same trend as the Japanese fashion items appearing in the St. Louis Post-Dispatch. The categories of Kimono items were similar as the items shown in Harper’s Bazaar and The New York Times. Seasonally, June or July had the most Kimono items throughout all three years, meaning that the summer tended to be a season of Kimono items for St. Louis women. However, it was difficult to find women in Kimono items in society section articles. This suggests that the Kimono worn by Western women could be regarded as an indoor garment that should be worn in house. Also, for formal balls and society events, people might expect to be in traditional dress with little difference in materials and designs. However, the high socio-economic class women wore Japanese kimonos as costumes for their Japanese theme parties or Halloween parties. The St. Louis Post-Dispatch had illustrations of Kimono products including authentic forms and assimilated forms. It was easy to tell the authentic forms of Kimonos; but, it was more difficult to distinguish the assimilated Kimono/Kimona from Kimono dressing sacques. However, the number of illustrations was so small that it was difficult 60 to figure out the differences between the assimilated Kimono and the Kimono sacque by appearance and design. Thus, considering the words of advertisements, the numbers of items reported here are based on texts not images of advertisements. The images are provided for the visual evidence of existence of Kimono items as well as for richer explanation. Kimono in Authentic form 45 40 35 Kimono in Authentic Form 30 Kimono/Kimona 25 20 15 Kimono Sacque/Robe 10 Fabric for Kimono 5 0 1903 1904 1905 The number of Kimonos in authentic form was the highest in 1904. The number increased from 6 (1903) to 40 (1904), and then decreased to 23 (1905). The large number of Kimonos in authentic form in 1904 resulted from the frequent appearance of Japanese people and Geishas in the Japanese Pavilion in the St. Louis World’s Fair. Also, the increased number of news articles about Japan contributed to a larger number of Kimonos in authentic form. The play “The Darling of the Gods”, which showed photos and illustrations of the actress, Miss Bates in her Japanese Kimono, also contributed to the increase. The Japanese Pavilion might be remembered not only for its tea serving but also the tea servers, the Geishas. They seemed to be an icon of the Japanese Pavilion. The 61 behavior and costume of the Geishas seemed to intrigue people. Considering the fact that all the articles dealing with the Geishas and their stories accompanied either photos or illustrations, their visuals were probably very interesting to St. Louisians. Herewith is presented a scene in the Japanese colony drawn to St. Louis in connection with the World's Fair. The quaint Japanese maidens in the picture are serving the after the native fashion , and the scene is one that will become familiar to World's Fair visitors, although now curious in its unlikeness to occidental customs.(St. Louis Post-Dispatch, “World’s Fair Tea Girls,” New & Strange things in and about St. Louis, May 29, 1904, magazine pg. 9) In addition, a sad love story about the Geisha whose man was in the battle field, “The Pathetic Love Story of Aiku Kitamura” (St. Louis Post-Dispatch, June 19, 1904, pg.1), appeared in the first page of the Sunday newspaper. It shows that journalists were interested in the Geisha and their stories since their story appeared on the first page of that issue. While Japanese tea was served by the Geishas in the Japanese Pavilion in the St. Louis 1904 World’s Fair, throwing a Japanese theme party with tea appeared in 1903. Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, “Broaden Your Mind to Appreciate and You Will Find All Men Closely Akin,” June 5, 1904, Part 3, pg.1, The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection 62 Top: Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, “The Pathetic Love Story of Aiku Kitamura,” June 19, 1904, pg.1, Bottom: Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, “St. Louis Costumes for an Approaching Japanese Tea,” March 29, 1903, magazine pg.5, The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection 63 Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, “The Buddhist Bride and New York's 400,” March 6, 1904, magazine pg.7, The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection For the Baptist Orphans’ Home, Mrs. F. E. Kauffman with some West End society members threw a Japanese tea party on April 3 and 4. Young girls in the society wore “the costumes of Madame Butterfly” and served a tea to the people attending the party (St. Louis Post-Dispatch, “St. Louis Costumes for An Approaching Japanese Tea,” March 29, 1904, magazine pg.5) In addition to the Geishas at the St. Louis 1904 World’s Fair, Japanese women in America received attention from the St. Louis Post-Dispatch. For example, the marriage of George D. Morgan, J. P. Morgan’s nephew, and Yuki Kato, a daughter of a Samurai sword maker in New York caught the attention of the St. Louis Post-Dispatch. The article noted that Yuki Kato wore “the native dress,” even though she got married with one of most well-known American men in New York Society (St. Louis Post-Dispatch, “The Buddhist Bride and New York’s 400,” March 6, 1904, magazine pg.7). Moreover, in 1904, the play “The Darling of the Gods” helped increase the attention to the Kimono since 16 of 43 items referring “The Darling of the Gods” 64 mentioned or showed Japanese Kimono costumes in the play. The story of “Obi” (St. Louis Post-Dispatch, August 28, 1904, Part 2, pg.6) used Japanese costumes and exotic settings that seemed to capture the audience’s attention. …As a presentment of alien habits of thought, strange social customs, half-bar-baric splendors of household decoration and personal adornment, "the Darling of the gods" is a work of interest and magnificence… (St. Louis Post-Dispatch, “The Local Drama,” August 21, 1904, Part 3, pg. 4b) Although this comment certainly is a Eurocentric anthropological statement, it directly shows how Japanese aesthetic would be projected to Americans. Also, another comment “It is an actual representation of Japanese life, customs, character, feeling and thought, and its historical references….” (St. Louis Post-Dispatch, August 14, 1904, pg.5) explains the possible influence of the play “The Darling of the Gods” on St. Louisians’ perception of Japan. In 1905, after the St. Louis 1904 World’s Fair, the Japan Art Company at 1010 Olive Street sold imported Japanese products such as Kimonos, Lacquer ware, silks, and Left: Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, Japan Art Co., ad, December 17, 1905, Part 3, pg.6 Right: Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, Japan Auction, ad, December 17, 1905, Part 3, pg.10 The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection 65 dolls (St. Louis Post-Dispatch, December 10, 1905, pg. 1; December 17, 1905, Part 3, pg.10). In addition to the Japanese import store, Japanese auctioneers came to St. Louis to sell Japanese products from 1905 Portland World’s Fair (St. Louis Post-Dispatch, “The Yellow Peril In St. Louis,” June 11, 1905, magazine pg.6), and Japan Auction at 917 Olive St (St. Louis Post-Dispatch, Japan, Auction, December 17, 1905, Part 3, pg.10). Kimono/Kimona 60 50 Kimono in Authentic Form 40 Kimono/Kimona 30 Kimono Sacque/Robe 20 Sum of Kimono and Kimon sacque 10 Fabric for Kimono 0 1903 1904 1905 The number of the Kimono/Kimona found in the St. Louis Post-Dispatch was 26 in 1903, 15 in 1904, and 31 in 1905. The number greatly decreased in 1904; however, if the numbers of the Kimono/Kimona and Kimono sacques/robes are combined, the decrease is not significant: 29 in 1903, 27 in 1904, and 51 in 1905. There was a definite increase in Kimono references between 1904 and 1905. Many of the Kimono/Kimona garments were advertised in the “Muslin Underwear” or “Undergarment” corner (St. Louis Post-Dispatch, The Meyer Store, ad, July 5, 1903, Part 2, pg. 11; Famous, ad, September 20, 1903, Part 2, pg.12). The number of the Kimono/Kimona that appeared in underwear/undergarment section was six in 1903, two in 1904, and two in 1905. The average price changed during this stage: $1.48 in 1903, 66 Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, The May Co., ad, June 11, 1905, Part 2, pg.4b, The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection. $0.66 in 1904, and $0.62 in 1905. The change in prices of the Kimono/Kimona suggests that in 1904, St. Louis women could find reasonable prices for a Kimono. Also, the price differences might have resulted from variations in the design of Kimonos shown in the St. Louis Post-Dispatch, which seemed not to be as exquisitely decorated or embroidered as authentic Japanese Kimonos (St. Louis Post-Dispatch, June 11, 1905, Part 2, pg.4b). The most expensive Kimono/Kimona was $5.50 of “All-Wool Ripple Eiderdown Kimonas” from the Grand-Leader Stix, Baer & Fuller (St. Louis Post-Dispatch, ad, October 11, 1903, Part 2, pg.5). The stores that sold Kimono/Kimona were big dry goods stores. These were The Meyer Store, Crawford’s (after December 13, 1903, it became The May Co.), Grand Leader Stix Baer & Fuller, Schaper Bros., Barr’s, Globe, and Famous. Kimono patterns were sold through the St. Louis Post-Dispatch patterns during 1904. Lawn seemed to be the favorable fabric for the Kimono/Kimona during the three years. In addition to lawn, crepe (cotton/silk), Japanese crepe, silk, handkerchief, dimities, flannelette, eiderdown, 67 percale, and flannel (Germen). Also, Kimonos with a “Persian border” seemed to be in fashion (St. Louis Post-Dispatch, The Meyer Store, ad, April 5, 1903, Part 2, pg.3; Famous, ad, November 20, 1904, Part 2 pg.12; The May Co., ad, February 19, 1905, Part 2 pg.4). The comfort of Kimonos was mentioned in advertisements. For example: “You’ll find them handy and comfortable companions these chilly mornings and evenings” (St. Louis Post-Dispatch, Famous, ad, October 18, 1903, Part 2, pg.12). However, most of descriptions of the Kimono/Kimona in advertisements were focused on its fabric, color, and price. Kimono Sacque/Robe 60 Kimono in Authentic Form 50 Kimono/Kimona 40 Kimono Sacque/Robe 30 Fabric for Kimono 20 10 0 1903 1904 1905 Although, the Kimono sacque and robe did not appear as much as the Kimono/Kimona, their numbers increased from three in 1903, to 12 in 1904, and to 20 in 1905. Compared to the trends of the Kimono/Kimona, the Kimono sacque/robe numbers gradually increased. This might mean that St. Louis women focused more on the function of the garments than on a new type of garment. If they thought of the Kimono/Kimona as independent items, distinguished by their distinctive origin rather than a dressing sacques 68 Top: Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, Famous, ad, April 23, 1905, Part 2, pg.12b Bottom: Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, “The Newlyweds- A 2 A.M. Call at Their Telephone,” Cartoon by GEO. McManus., October 22, 1905, funnyside pg.1, The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection or robes, the number of “Kimono/Kimona” not “Kimono sacque/robe” might need to be increased. However, increasing the number of Kimono sacques and robes may have resulted from St. Louis women’s belief that Kimonos were one of many dressing sacque designs, not a Japanese garment. In 1903, there was no use of the word “Kimono sacque/robe” in advertisements. The Kimono coat appeared in the society section (St. Louis Post-Dispatch, February 22, 1 903, Part 3, pg.4b). The coat, worn by Mrs. Hummber at Miss Rosell Mac Ree’s wedding, was described as a, “Japanese Kimono coat with its rich embroidery of many colors caught and held my (Marry Manner, the writer) attention…”(St. Louis Post-Dispatch, February 22, 1903, Part 3, pg. 4b). Also, a wrap was introduced as a garment in “Kimona69 like effect” (St. Louis Post-Dispatch, May 24, 1903,??27). In 1904, the Kimono sacque was more often used and by 1905, it seemed to have been established as the Kimono sacque the St. Louis Post Dispatch. The Kimono sacques appeared in cartoons as indoor dressing jackets for ladies (GEO. McManus, St. Louis Post-Dispatch, “The NewlywedsA 2 A.M. Call at Their Telephone,” October 22, 1905, funnyside pg.1; November 5, 1905, funnyside pg.4). Kimono Sleeve The number of Kimono sleeves was too small to establish a trend: there were only three in 1903, none in 1904, and one in 1905. It can be stated that either Kimono sleeves did not broadly appear in clothing or Kimono sleeves were not preferred by St. Louis women. Also, there could be other possibilities. The retailers in St. Louis could not fully notice that the Kimono sleeve was a part of Japanese Kimono or even a part of Asian design. Fabric for Kimono 60 50 Kimono in Authentic Form 40 Kimono/Kimona 30 Kimono Sacque/Robe 20 Fabric for Kimono 10 0 1903 1904 1905 27 Missing Page number on the St. Louis Post-Dispatch Microfilm from The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection 70 The number trend of fabrics for Kimono was similar to the one of the Kimono/Kimona, which is decreased in 1904 and increased in 1905: There were eight references in 1903, one in 1904, and 15 in 1905 representing a large increase between 1904 and 1905. The fabric varieties were similar to the kinds shown in the Kimono/Kimona advertisements. There were crepe, Korean crepe, handkerchiefs, Batiste, Flannel (domestic/French), Mikado Flannel, Kimona cloth, Kimono silk, Japanese silk, Challie, and Flannelette. The names of fabrics indicate that many of them were Japanese products--especially “Mikado flannel” because “Mikado” was a famous Japanese comic opera from the late 19th century that was also performed in the Union Club, St. Louis in 1903 (St. Louis Post-Dispatch, “Young Cantatrice will sing Yum Yum at Union Club Opera,” March 1, 1903, Part 3, pg.3). 2) Textiles 90 80 Textiles 70 60 Japanese textile products 50 40 Japanese silk waist 30 20 Other Japanese textile products 10 0 1903 1904 1905 The Japanese textiles’ appearance trend is similar to the number of all type of Kimonos in the St. Louis Post-Dispatch: There were 27 in 1903, 54 in 1904, and 84 in 1905. The number of Japanese textiles increased sharply, meaning that Japanese textiles might have been more available. Seasonally, March, April, or May had the most Japanese 71 textiles from 1903 to 1905. It can be stated that Japanese textiles seemed to be mostly used for summer clothing because if women wanted to make home-sewn clothing, they had to buy fabrics before summer. Most of the fabrics were silks including Habutai (wash) silk, Kioto/Kiota28 silk, Kasaga silk, Oyama silk, and Tokio silk. The average prices of Japanese textiles were $0.37 in 1903, $0.33 in 1904, and $0.40 in 1905. It appears that the prices of Japanese fabrics were relatively stabilized. Along with the stabilized average prices, the increasing number of Japanese textiles indicates that St. Louis women became more interested in using Japanese textiles for their clothing. Also, the increase in the number of Japanese textiles between 1904 and 1905 might be explained as the result of the St. Louis 1904 World’s Fair. In fact, there was an article illustrating the desire for Japanese textiles in American fashion. The article, “Japanese Styles now in favor” (St. Louis Post-Dispatch, September 18, 1904, magazine pg. 8) represented the trend of Japonisme in fashion. The tendency toward Japanese stuffs is most pronounced. The fad for all things Japanese invades the realm of dress and is becoming more and more pronounced. It is altogether likely that the Japanese stuff always was in existence, but it is only lately that their beauties became apparent to western eyes. Today one sees the great Japanese wisteria vines embroidered and stamped upon dress materials. There are wonderful dresses, all gay with cherry blossoms, while the Japanese quince and Japanese flowers of all kinds from tiny painted and wrought, stamped and etched, outlined and indicated upon nine out of ten of the summer dress material. The Japanese silks were never so fashionable, and there are countless silk and other stuffs that feel and look like silk and which come from the Japanese looms to be made up into summer and autumn gowns for the American women to wear……(St. Louis Post-Dispatch, “Japanese Styles now in favor,” September 18, 1904, magazine pg. 8) The article indicates that Japanese fashion products were popular in American 28 Both Kioto and Kiota appeared in St. Louis Post-Dispatch. Like Kimona was a typo of Kimono, Kiota seemed a typo of Kioto. 72 fashion due to a better understanding of Japanese aesthetics. The detailed illustration of Japanese summer fabrics indicates that the decorations of cherry blossoms and flowers seemed to be the most representative image of Japan. Also, the continuous desire for Japanese textiles during the autumn months is important because it shows that Japanese textiles came in a variety of patterns suitable for all seasons. In addition to the number of Japanese silks that appeared in the St. Louis PostDispatch, there were many Japanese “washable silks” (St. Louis Post-Dispatch, The Meyer Store, ad, February 8, 1903, Part 2, pg.3) or “wash silk” (St. Louis Post-Dispatch, Globe, ad, March 29, 1903, pg.3). Its features were described as “wash like linen” (St. Louis Post-Dispatch, July 24, 1904, The May Co., ad, Part 2, pg.4). The wash silk included Habutai silks as well as other Japanese silks. In 1903, 12 of 27 silks listed in advertisements were washable Japanese silks (45%). In 1904, 27 of 55 Japanese silks were listed as washable (49%). In 1905, 27 of 86 were washable Japanese silks (31%). Although the percentage of “washable” Japanese silks decreased in 1905, the high percentage in 1903 and 1904 showed that a variety of companies were offering washable silks of St. Louis women. Advertisements for washable Japanese silks also stated that this type of silk was “suitable for waists” (St. Louis Post-Dispatch, March 15, 1903, Famous, ad, Part 2 pg.12). Similar advertisements listed Japanese silk’s use for shirtwaists in all three years. As well as its usability for shirtwaist, Japanese textiles were used for dresses, negligees, dressing sacks, and Kimono/Kimona. This illustrates the possibility that Japanese textiles were widely used in American fashion. 3) Japanese Textile Products (Shirtwaists & other) 73 Japanese textile products were another important form of assimilation of Japanese products in the Western fashion world. From the St. Louis Post-Dispatch data, I was able to find a large number of Japanese silk shirtwaists and some miscellaneous fashion products made of Japanese textiles. The total number of Japanese textile products including shirtwaists increased between 1903 and 1904: There were 11 in 1903, 45 in 1904 and 45 in 1905. From 1903 to 1904, there was an increase in the number of Japanese textile products that may have resulted from Japan’s participation in the St. Louis 1904 World’s Fair. Japanese Silk Waists 90 80 Textiles 70 60 Japanese textile products 50 40 Japanese silk waist 30 20 10 0 Other Japanese textile products 1903 1904 1905 The number of Japanese silk shirtwaists seen in the St. Louis Post Dispatch grew between 1903 and 1904: There were 10 in 1903, 37 in 1904, and 41 in 1905. The increase between 1903 and 1904 could have been caused by the increased interest of Japan in general. Seasonally, in 1903, July had the most Japanese silk shirtwaists. And in 1904 and 1905, April had the greatest number of silk shirtwaists, which means that Japanese 74 Retrieved from St. Louis Post-Dispatch, Grand Leader Stix, Baer, Fuller, ad, May 14, 1905, Part 2, pg.5b, The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection silk shirtwaists were usually preferred in spring and summer. 29 The average price of Japanese silk shirtwaists increased from $1.36 in 1903, to $2.61 in 1904, and decreased to $2.38 in 1905. The maximum prices of Japanese silk shirtwaists in all three years shows the same pattern as the average prices: They cost $2.95 in 1903, rose to $7.50 in 1904, and dropped to $7.00 in 1905. The minimum price for silk shirtwaists also showed a similar trend: The price in 1903 was $0.39; in 1904 it rose to $1.49 then dropped $0.25 in 1905. In 1904, the overall price had increased and, in 1905, the price range became wider, suggesting that more varieties came into St. Louis retail stores. In this respect, the Japanese silk shirtwaist could be getting popular after 1904 when the St. Louis 1904 World’s Fair was held. In 1903, there was an alternative name for Japanese silk shirtwaists, “Gheisa waists” (St. Louis Post-Dispatch, June 21, 1903, Part 2, pg.3). “Gheisa” seems to be a 29 As the same reason as the Japanese silk shirtwaist data from the New York Times, the one of St. Louis Post-Dispatch could result from retailer’s loose usage of word “Japanese” to possibly give an Oriental impression. Since it was difficult to tell the actual figure of Japanese silks from Japanese silk waist illustrations, the possibility of misusing the word “Japanese” could not be eliminated. 75 typo of “Geisha.” This might mean that the Geisha could be already publically informed as an icon of Japanese beauty. They also became a highlight in the Japanese pavilion in the St. Louis World’s Fair. From 1904, “Jap Silk Waist” seemed to become the most common term indicating Japanese silk shirtwaists. “Jap” was an abbreviation of “Japanese”. “Jap” might be a parallel to “Chink”, which was a nickname for Chinese in the early 20th century. Now both are considered insulting words when referring to the people from each nation. In 1904, for the first time, a Japanese silk shirtwaist that will “wash splendidly” appeared (St. Louis Post-Dispatch, Famous, ad, May 29, 1904, Part 2, pg.12). After that, in 1905, more washable Japanese silk shirtwaists appeared. I have already pointed out that Japanese textiles having washable characteristics and desirability for shirtwaists appeared in the St. Louis Post-Dispatch throughout the three years. This might indicate that not only were Japanese textiles used by home sewers but also used for ready-made shirtwaists. Also, the washable characteristic was one of the individual features of Japanese textiles30. In 1905, there is evidence of the importation of Japanese silk shirtwaist from New York. The article stated: “Three of the leading shirtwaist makers of New York made the mistake of overproduction. They let their enthusiasm carry them beyond the line which marked their selling facilities”(St. Louis Post-Dispatch, The May Co., ad, April, 30, 1905, Part 2, pg.4). Also from the same advertisement, I found that The May Co. had a “New York buyer” who sent products from New York. In this respect, it can be stated that St. 30 As well as the Japanese textile appearance in The New York Times, the controversy over the origin of Japanese textiles could exist; however, considering Japanese textiles had the name of regions where the textile mills were, the textiles’ origination seemed true. On the other hand, Japanese silk waist was hard to tell the origin of its fabric-Japanese silk was come from Japan by only researching on advertisements. 76 Louis women’s fashion was influenced by New Yorker’s fashion. Other Japanese Textile Products The numbers of other Japanese textile products found in the St. Louis PostDispatch are not significant but the number grew from one in 1903 to eight in 1904, and then dropped to four in 1905. The items included silk suits, draperies, robes, gown, sacques, and bags. Japanese Accessories Accessories 60 50 40 30 20 10 0 1903 1904 1905 The number of Japanese accessories was similar to the data found for the Kimono/Kimona. The numbers of the Kimono/Kimona references found in the St. Louis Post Dispatch were 16 in 1903; they dropped to 12 in 1904, and rose to 55 in 1905. Accessories included handkerchiefs, scarves, Japanese silk shawls, embroideries, linen squares, fans, umbrellas/Parasols, purses, ivory Cloisonné, straw hats, and mink sets. There were “Thousands of Silk Japanese Flat Geisha Fans” (St. Louis Post-Dispatch, Barr’s, ad, September 4, 1904, Part 2, pg.3), and “Japanese Mink Sets, Rich sable color $19.25” (St. Louis Post-Dispatch, Nugent, ad, December 17, 1905, pg.3). These various accessories could mean that the interest in Japanese products increased as well as the 77 interest in Japanese performance and decorative arts. The leading event of the coming week will be the Japanese tea and sale at the residence of Mrs. J. D. Basoom in Westmoreland place next Friday and Saturday from 2until 10 o'clock. There are to be a great many pieces of Japanese embroidery, bronzes and rare antiques to interest collectors of such articles. The ladies have been most fortunate in securing these things from a missionary doctor, who has spent many years in Japan. Many of the things have been given her for her service, and are now to be sold at moderate prices for the benefit of the Baptist Orphan’s Home and the needy families in Japan, from whence they came….. The companion to it sold for $1500. This one is to be offered for $1000. Some of the beautiful antique Imari pieces will be sold as low as $2, and all articles are genuine. (St. Louis Post-Dispatch, March 29, 1903, Part 4, pg.4b) This is part of an article from the society section about the West End Society’s charity party featuring Japanese tea and selling Japanese products. The article reported that the price range of Japanese products was as wide as its varieties. Also, in 1905, the Japan Art Co. advertised the most Japanese accessories. Its advertisements also showed the wide range of Japanese products including accessories such as fans, lamps, napkins, parasols, umbrellas, and handkerchiefs (St. Louis Post-Dispatch, December 10, 1905, pg.11; December 17, 1905, Part 3, pg.6). In addition to Japanese textile and paper products, a Japanese mink set appeared in 1905. The Japanese mink set was one of the fur items shown in advertisements. Its description included words like “finest,” “genuine” (St. Louis Post-Dispatch, GrandLeader Stix Baer & Fuller Dry Goods Co., ad, November 12, 1905, Part 2, pg.5b), and “rich sable coloring” (St. Louis Post-Dispatch, Nugent, ad, November 19, 1905, pg.3). In addition, according to the article, “You Can be Fashionably Furred with Only a Fur Collar and Cuffs” (St. Louis Post-Dispatch, November 26, 1905, magazine pg.9), the rise of fur items in fashion, only 15 shown in 1905, and the interest in Japanese products 78 might have contributed to the importation of Japanese fur items. 4) Other Newspaper articles showed that Japanese lanterns were used as decoration for social parties. Regardless of the party theme, Japanese lanterns were preferred as beautiful lights. [Little Folks Gather.] …..The afternoon was passed in playing games, after which refreshments were served. The house was beautifully decorated with Japanese parasols, lanterns and dolls, each little girl receiving a Japanese doll and each boy a bag of marbles as souvenirs. Those present were :....(St. Louis Post-Dispatch, Social Affairs of the Week, September 3, 1905, pg.9) They were used for birthday parties(St. Louis Post-Dispatch, “Birthday Parties” from Society, August 14, 1904, pg.4; July 26, 1903, Part 2, pg.4), lawn parties during the summer(St. Louis Post-Dispatch, Society, September 27, 1903, Part 3, pg.4b.), garden parties(St. Louis Post-Dispatch, Social Affairs of the Week, September 10, 1905, pg.8), wedding anniversaries (St. Louis Post-Dispatch, Social Affairs, August 13, 1905, pg. 8; “Outing Parties” from Society, August 30, 1903, Part 2, pg.4), masquerades (St. Louis Post-Dispatch, “Moony Masquerad Party” from The Talk of the Social World, March 12, 1905, pg.6; Social Affairs of the Week, November 26, 1905, pg.1) and Halloween parties(St. Louis Post-Dispatch, Society, November 8, 1903, Part 3, pg.5). Discussion on St. Louis Post-Dispatch In conclusion, examination of the St. Louis Post-Dispatch from 1903 to 1905 showed that 1904 was the period of the most interest in Japan and its products. The significant increase of data referring either to Japan or Japanese suggests that Japan made a strong impression in 1904 to St. Louisians. The high interest of Japan in 1904 might be 79 not only because of St. Louis 1904 World’s Fair but also the Russo-Japanese War. Also, concurrent Japanese plays such as “The Darling of the Gods” cannot be ignored. In fashion, the gradual increase in the number of Kimono items suggests that the St. Louis women as well as the city’s retailers were exposed to clothing originating from Japan. Other than Kimonos, the growing number of Japanese textiles and textile products shown in the St. Louis Post-Dispatch from 1903 to 1905 suggest that retailers hoped to capitalize on interest in Japan. Japanese silk shirtwaists from New York were sold in St. Louis. Even though the St. Louis society women sometimes wore Japanese costumes, there were no other assimilated items such as Kimono/Kimona or Kimono dressing sacque shown in the society section other than Japanese lanterns. It is probably because Kimono/Kimona seemed to be largely regarded as indoor dress in St. Louis. Thus, the St. Louis World’s Fair in 1904 could be one cause for a growth number of Japanese-related products after 1904. Although the reception of Japonisme in St. Louis could not be determined by researching newspapers, the relatively significant numbers of various Kimono-related items and Japanese textile products suggests that in 1904 when St. Louis hosted the World’s Fair was a city that had commercial interest in Japonisme. 80 Discussion This discussion is based on both national and regional data from Harper’s Bazaar, The New York Times, and the St. Louis Post-Dispatch. The comparison is only based on the findings of Japanese fashion products including Kimono items, textiles, and shirtwaists, which are related to the goal of the study. From Harper’s Bazaar, editorial articles, advertisements and illustrations were collected. From The New York Times, only advertisement data were collected. Thus, the comparison is mostly about Japanese fashion items as commodities. The growth of the number of Japanese fashion items in 1905 compared to 1904 was found in both national and regional data. This might be the result of an increase in reports about Japan’s involvement in the Russo-Japanese War and in the St. Louis 1904 World’s Fair. In the St. Louis Post-Dispatch data, there was a gradual increase in Japanese fashion items including Kimono items, Japanese textiles, Japanese textile products, and Japanese accessories from 1903 to 1905. This was a different trend from the national data sources. It suggests that St. Louis women were more exposed to Japonisme, taking advantage of the Japanese Pavilion at the St. Louis 1904 World’s Fair. Since the Russo-Japanese War was reported to all Americans, the St. Louis 1904 World’s Fair was probably more influential to St. Louisians than other Americans a distance from St. Louis. Among the fashion items in Japonisme, Kimonos appeared the most in 1904. “Kimono” was classified in two forms: Kimono in authentic form and Kimono in assimilated form. Except for the Harper’s Bazaar data, Kimonos in authentic form 81 showed up the most. Japanese Kimono was worn by the Japanese by showing their nationality. When Japan’s own cultural objects captured Americans’ attention, it was worn by the American upper class as indoor tea-gowns and as costume when they performed a version of the Japanese tea ceremony as entertainment. Publically, the authentic Kimono was worn as costume in Japanese plays such as “The Darling of the Gods.” The number of the adapted Kimonos including the Kimono/Kimona, and the Kimono sacque/robe increased in 1904 in Harper’s Bazaar; however, the number decreased in 1904 in The New York Times and the St. Louis Post-Dispatch. This incongruent trend in national data sources might be due to the absence of fabric information for Kimono items in Harper’s Bazaar. It could be that Harper’s Bazaar’s characteristic as a national magazine dealt with recent fashions more than newspapers that usually focused on retailer’s advertisements. However, considering Kimono as different from traditional western dress, all numbers of Kimono items in three periodicals could be meaningful. It is because the direct assimilation of Kimono is sometimes stated as one of the results of dress reformation that happened in the late 19th century through the early 20th century. The loose fitting Kimono, which was regarded as aesthetic dress, was sometimes adopted as an alternative indoor garment to be worn without corsets. The mass production of simple designs of ready-made clothing may have been responsible for the frequent appearance of assimilated Kimono items in advertisements. Thus, the assimilated Kimono as an aesthetic dress could be easily produced and purchased due to the mass production system and the interest in loose fitting indoor garments. 82 For the description of the Kimono as a type of dressing sacque, “comfort” was the word that frequently appeared in both national and local data. This result also could be understood as an aspect of dress reformation a contrast to the corseted and uncomfortable conventional dress. Descriptions related to seasons such as cool during the summer and warm during the winter showed in the national data; however, those descriptions did not appear as much as the national data in the St. Louis Post-Dispatch data. There is a possibility that the geographical location of New York and St. Louis could make a difference in descriptions of Kimono items. However, a similar preference trend for Kimonos was found in The New York Times data and the St. Louis Post-Dispatch data. The summer had the most number of Kimono items as well as the fall. The fabric varieties for Kimonos were similar to each other. The fabrics for Kimono items included light and cool textiles such as crepe and silk and heavy and warm textiles such as flannel. Interesting fabric names such as “Mikado flannel” (September 17, 1905) were found in the St. Louis Post-Dispatch, which might represent the growing interest about Japan in St. Louis. The word “Mikado” also shows the interest of the representative play “Mikado,” which was also performed in St. Louis in 1903. Japanese textiles and textile products were other important fashion items in terms of Japonisme. The number of Japanese silks including Habutai silk, Tokio silk, and Kioto silk appearing in The New York Times decreased from 1903 to 1904. On the other hand, the number of Japanese textiles including Japanese silks shown in the St. Louis PostDispatch sharply increased. Also, the number of Japanese silk shirtwaists in The New York Times data decreased in 1904 and rose in 1905, while the number of Japanese silk shirtwaists shown in the St. Louis Post-Dispatch significantly increased. This suggests 83 that St. Louis retailers expected that women would become more interested in Japanese textiles and Japanese silk shirtwaists. Although the number trends were different from each other, the most appealing characteristic of Japanese silk was the same. It was its washable convenience. The number of Japanese accessories from Harper’s Bazaar and the St. Louis Post-Dispatch from 1903 to 1905 was too small to see a significant trend. The most common Japanese accessories appearing in both data sources were fans and umbrellas. However, the sharp increase in the number of Japanese accessories shown in St. Louis Post-Dispatch in 1905 needs to be considered. The major cause of the increase was a store named Japan Art Co. This might indicate that imported Japanese goods became more available to St. Louis women. In sum, it was confirmed that in 1904, in St. Louis, people started to be more directly exposed to Japanese culture because of St. Louis 1904 World’s Fair. The use of Japanese lanterns as decorations in social parties in 1903, suggests that St. Louis women were already informed about Japanese products in beauty and appeared to enjoy them. The growing number of the products shown in St. Louis Post-Dispatch from 1903 to 1905 suggests that a greater number of St. Louis women became more exposed to Japonisme. The St. Louis World’s Fair may have introduced St. Louis women to the authentic Japanese cultural objects. In the exhibit “Inventing the Modern World: Decorative Arts at the World’s Fair 1851-1939” at the Nelson-Atkins Museum of Art (April 14- August 19, 2012), a lot of Japanese vases were found including Miyagawa Kozan’s vase shown at the St. Louis 1904 World’s Fair. The exhibit specially dealt with “cross-culturalism” with the comment that the World’s Fair was a place people could see 84 objects from any place without traveling31. This exhibit suggested that the exposure to the new cultural objects caused interest in other cultures. In addition, the Russo-Japanese war brought more attention to Japan. This growing interest and experience could be satisfied by going to the theater to see plays about Japan and the Japanese. Because of the direct experience among the Japanese commissioners, the Geishas whose tea serving was highlighted the most, and other Japanese workers at the Fair, the St. Louis public could recognize who the Japanese were more closely. By participating in the Fair, Japanese were successful in self-fashioning their cultural objects to future markets. They provided sentimental and traditional beauty with their arts and products. St. Louis local newspapers and retailers responded to the Japan’s culture by writing about the Japanese and selling assimilated Kimonos and Japanese textiles. Moreover, the play “The Darling of the Gods” opened at Imperial Theater seemed to enhance a growing interest in Japan. This does not mean that other states did not have experience with the Japanese. But, for some people of St. Louis who had not traveled, the Japanese pavilion at the St. Louis 1904 World’s Fair was their first “real” experience with the Japanese and their culture. Before the fair they might have been excited to see the Japanese. During the Fair, they liked the iconic Geishas in the Japanese tea house. The Russo-Japanese war news, which occurred simultaneously with the Fair, helped St. Louisians to sympathize with the Japanese.32 After the fair, they retained their interest in the war news as well as 31 Retrieved from “Inventing the Modern World: Decorative Arts at the World’s Fair 1851-1939” at Nelson-Atkins Museum website: http://www.nelson-atkins.org/art/exhibitions/WorldsFairs/exhibitionthemes-cross-Culturalism.html 32 Colonel Melvin Grigsby, who was the original Rough Rider, publicly argued that he “wants to go to the assistance of Japan with a couple of regiments of rough riders,” and he said “Japan is weakest in cavalry, and it is here that Russia is strongest.” Moreover, the article included “Grigsby’s sympathies are all with Japan and he would like to see a considerable force of rough riders over there, caring the gonfalon of the e Mikado and showing the Cossacks of the Romanoff’s what a really fighting man is like.” (St. Louis PostDispatch, “Grigsby would go to aid Japan,” February, 14, 1904, pg.4) Additionally, Count Cassini who was 85 in enjoying Japanese fashion. Therefore, the increased number of Japanese fashion products throughout the three years I studied appear to indicate a growing interest in Japan that was assisted by Japan’s participation in the 1904 St. Louis World’s Fair. a Russian ambassador of the U.S said that “I cannot understand why there should be any sympathy for Japan in the United States. The war was unprovoked and unnecessary.” (St. Louis Post-Dispatch, “Count Cassini defends Russia’s Course in the War in the East, by James Creelman, March 20, 1904, Part 3, pg.1) These articles mean that the U.S’ sympathy for Japan seemed not be just from a person but could be a public idea of Japanese Empire against Russian Empire. 86 Limitations and Future Direction From the research, some limitations were found. The decreased number of trends of Kimono items in 1904 shown in The New York Times and the St. Louis Post-Dispatch require other sources to find out possible causes of the trends. Because the collected data was not enough to confirm the results, further research on actual production of Kimono items (not Japanese Kimonos) in America is needed. Also, the research could be richer if more primary sources related to St. Louis World’s Fair were used because researching trends in newspapers does not show St. Louis women’s rejection or acceptance of Japonisme in their fashion. For example, personal documents including diaries and photos could be helpful to understand what St. Louisians thought about the Japanese culture. In addition to that, primary sources about the personal experiences of visiting the Japanese pavilion at the St. Louis World’s Fair could offer a direct reaction to Japanese culture. Moreover, the primary research in St. Louis business directories could indicate those retailers that sold fashion items related to Japonisme throughout the years. Moreover, more research and analysis on prices of data could generate more quality quantitative data. For instance, comparing Japanese silk prices to other American produced prices could generate the monetary value of Japanese silks. As for silks, comparing prices of Japanese silk waists and American silk waists would be interesting, too. Also, the retailers’ routes of buying Japanese products would be interesting to study. The article “the Panama Canal Will Make St. Louis Greater,” reported the distance 87 from St. Louis to Yokohama, Japan; 6740 miles (St. Louis Post-Dispatch, February, 8, Part 3, pg.1). Before the Panama Canal, it can be assumed that St. Louis retailers had to depend on bigger city importers for imported Japanese goods. It might be interesting to see the change of Japanese importation patterns before the Panama Canal was built and after it was built. In this respect, when examining how Japonisme became important in the Midwest, a wider range of time could provide more data to generalize the trend. To do the research, advertisements in newspapers should be examined; however, researching individual major stores’ register books could be another interesting resource. To extend the research area further, it would be meaningful to do more research on Japonisme in 1980s fashion with a comparison to the first Japonisme in the mid 19th century to the early 20th century’s Orientalism. Because this topic can provide the characteristics of Japan’s tactic of expanding their scope to the world, the research will be helpful in understanding Japanese culture. Also, finding common elements in the historical and economical background of both time periods will be interesting because the result might provide an idea into why the West and the World could not help but embrace and enjoy Japonisme in fashion. 88 89 1903 Kimono Authentic Kimono Kimono Sacque Kimono Robe Sum (kimono) Textile Matting & Rug Accessories Embroidery Other Sum January Harper's Bazaar 1903 1 1 1 0 0 February March 0 0 April 3 19 2 14 14 May 1 1 1 June 1 1 0 July 1 1 0 August 0 0 1 1 1 September October 1 2 1 1 0 0 0 0 November December SUM 15 2 0 1 18 0 0 2 0 6 26 90 1904 Kimono Authentic Kimono Kimono Sacque Kimono Robe Sum (kimono) Textile Matting & Rug Accessories Embroidery Other Sum Harper's Bazaar 1904 January 0 1 1 0 1 1 February March 1 2 1 1 April 1 0 1 May 3 2 1 1 June 0 0 July 0 0 August 3 16 1 1 8 2 1 12 0 0 September October 5 1 2 1 1 1 4 2 1 1 2 2 4 1 1 2 November December SUM 1 13 3 2 19 4 4 2 0 8 37 91 1905 Kimono Authentic Kimono Kimono Sacque Kimono Robe Sum (kimono) Textile Matting & Rug Accessories Embroidery Other Sum Harper's Bazaar 1905 0 4 4 4 7 11 1 11 11 January February March 10 4 April 0 0 May 6 9 3 2 1 June 3 3 0 July 1 1 0 August 1 2 1 1 3 3 0 September October 4 10 1 1 1 1 4 0 0 0 November December SUM 1 3 17 5 0 1 23 0 1 2 0 29 55 92 1903 Kimono Authentic Kimono Kimono Sacque Kimono Robe Kimono Sleeve Fabric For Kimono Sum (kimono) other source type # January New York Times 1903 16 2 8 4 3 1 February 7 5 5 2 March 24 1 13 9 1 1 April 14 6 4 7 3 May 3 3 24 3 17 1 June 36 5 19 10 6 1 July 8 34 2 8 11 7 August 1 16 12 14 1 3 15 4 2 10 September October 3 26 5 1 1 12 2 1 17 4 November December SUM 1 2 15 5 14 8 4 3 124 61 22 11 20 241 51 93 1904 Kimono Authentic Kimono Kimono Sacque Kimono Robe Kimono Sleeve Fabric For Kimono Sum (kimono) other source type # New York Times 1904 January 1 12 6 6 3 2 1 27 7 4 18 4 February March 17 10 3 13 1 April 1 9 5 6 2 May 19 8 7 9 3 June 7 5 3 1 3 July 1 25 9 14 8 2 August 2 4 6 2 2 2 2 4 12 3 2 September October 5 6 8 4 5 5 33 3 1 5 5 8 1 2 22 3 29 3 2 15 6 2 4 November December SUM 17 93 50 26 13 17 216 68 94 1905 Kimono Authentic Kimono Kimono Sacque Kimono Robe Kimono Sleeve Fabric For Kimono Sum (kimono) other source type # January New York Times 1905 12 1 11 1 February 3 1 2 1 March 1 17 4 7 5 4 April 17 10 12 1 1 3 May 43 3 27 9 5 2 June 15 7 7 5 2 36 3 July 40 1 22 12 5 1 August 5 6 3 1 1 16 2 3 10 1 2 3 2 September October 9 1 1 6 17 34 0 8 20 1 5 3 4 8 14 2 3 3 2 32 3 November December SUM 8 129 52 36 21 34 280 30 95 97 Jap waist/ Japanese waist/ Jap silk waist/ Japanese silk waist Japan And World's Fair/exposition 25 159 30 Habutai/Tokio/Kioto Silk Japan And Russia And War 81 Japanese silk/Jap Silk 1903 68 707 68 28 51 1904 New York Times other data (1903-1905) 29 557 94 26 54 1905 96 January Kimono Authentic Kimono Kimono Sleeve Kimono Sacque/Robe Fabric for Kimono Sum(kimono) Textiles Jap Silk Waist Jap Textile Products Accessories Mattings matting(cotton) rugs straw Lanterns others World's Fair X Japan Russo-Japanese War Theater Japan News Sum kimono 1903 St. Louis Post-Dispatch 1903 6 3 1 29 2 3 19 2 11 2 9 5 3 3 2 4 1 1 4 2 2 1 1 March 7 1 0 1 February April 2 2 30 5 1 2 4 4 6 8 2 May 2 3 29 1 1 1 16 1 1 2 2 1 June 2 1 27 1 4 1 1 8 2 7 1 6 1 July 2 18 1 2 2 1 2 2 1 2 3 1 1 August 2 21 3 3 2 2 6 2 1 2 4 1 14 1 1 4 1 1 1 3 2 2 September October 4 20 3 1 1 2 8 1 6 2 2 14 1 4 2 1 1 1 1 2 1 1 33 16 4 5 3 2 2 2 November December SUM 6 26 3 3 8 46 27 10 1 16 48 2 7 7 51 8 7 11 24 265 97 1904 Kimono Authentic Kimono Kimono Sleeve Kimono Sacque Fabric for Kimono Sum(kimono) Textiles Jap Silk Waist Jap Textile Products Accessories Mattings matting(cotton) rugs straw Lanterns others World's Fair X Japan Russo-Japanese War Theater Japan News Sum kimono January St. Louis Post-Dispatch 1904 2 4 34 8 61 6 1 7 3 24 2 3 3 1 1 5 February 1 1 1 4 1 3 March 14 77 4 1 23 4 46 1 2 10 9 3 6 10 1 2 1 5 12 6 1 1 10 1 April 3 1 May 6 76 2 6 27 13 1 6 6 9 1 5 June 1 45 1 1 6 5 1 9 7 6 8 1 2 4 July 6 7 21 5 6 76 1 3 6 11 10 1 6 4 August 3 24 10 4 55 1 1 2 8 2 1 6 1 8 4 23 12 6 68 5 1 7 1 1 4 5 15 11 11 65 1 6 2 1 7 5 7 4 8 8 11 44 5 1 25 6 1 5 1 4 1 2 4 1 3 September October November December SUM 7 4 3 2 1 40 15 0 12 2 69 54 37 8 12 64 1 1 2 52 43 198 47 74 662 98 1905 Kimono Authentic Kimono Kimono Sleeve Kimono Sacque Fabric for Kimono Sum(kimono) Textiles Jap Silk Waist Jap Textile Products Accessories Mattings matting(cotton) rugs straw Lanterns others World's Fair X Japan Russo-Japanese War Theater Japan News Sum kimono January St. Louis Post-Dispatch 1905 10 34 5 2 15 1 0 1 7 1 5 47 9 1 4 10 3 4 6 4 4 28 March 3 4 1 2 4 1 1 7 February April 3 85 6 1 10 2 51 6 6 8 1 3 1 7 13 8 3 1 7 19 14 25 1 2 May 1 2 June 3 54 4 5 2 4 20 7 1 1 2 9 2 14 July 6 61 6 3 18 6 1 10 1 1 9 2 4 August 19 9 7 64 4 9 1 5 1 1 7 1 2 3 2 7 3 1 1 2 5 49 1 5 3 33 3 2 43 2 1 3 2 5 2 84 18 September October November December SUM 1 1 11 5 1 1 2 1 3 3 4 5 1 7 7 10 15 8 7 13 3 1 1 2 4 5 39 8 2 6 1 1 1 1 1 23 31 1 20 17 92 84 41 4 55 83 8 0 18 87 4 79 26 52 633 Bibliography Adams, H. (1985). John La Farge’s Discovery of Japanese Art: A New Perspective on the Origins of Japonisme. The Art Bulletin, Vol. 67, No. 3 Aso, N. (1997). New Illusions: The Emergence of a Discourse on Traditional Japanese Arts and Crafts, 1868-1945. Retrieved from UMI Dissertation Services. Blanchard, M. W. (1995). Boundaries and the Victorian body: Aesthetic Fashion in Gilded Age America. American Historical Review. Bartlett, R. (2008). Japonisme and Japanophobia: The Russo-Japanese War in Russian Cultural Consciousness. The Russian Review, Vol. 67, pp 8-33 Blank, C. (2003). (Eds.) Rediscovering America. Three Rivers Press, New York. Christ, C. A. (1996). Japan’s Seven Acres: Politics and Aesthetics at the 1904 Louisiana Purchase Exposition. Gateway Heritage. Vol. 17, No. 2. Missouri Historical Society. Christ, C. A. (2000). “The Sole Guardians of the Art Inheritance of Asia”: Japan and China at the 1904 St. Louis World’s Fair. Positions: East Asia Cultures Critique 8:3 (2000): 675-709. Chiba, Y. (1998). Japonisme: East-West renaissance in the late 19th century. Mosaic: a Journal for the Interdisciplinary Study of Literature, Winnipeg, Vol. 31(2), pp 1-20 Cunningham, P. A. (2003). Reforming Women’s Fashion, 1850-1920: politics, health, and art. The Kent State University Press. Kent. Ohio. Cunnington, C. W. (1937). English Women’s Clothing in the Nineteenth Century. Faber and Faber LTD. London. Dalby, L. (1993). Kimono: Fashioning Culture. University of Washington Press. Farrell-beck, J. & Parsons, J. (2007). 20th century Dress in the United States. Fairchild Publications, INC. NY. Goldstein-Gidoni, O. (1999). Kimono and the Construction of Gendered and Cultural Identities. Ethnology. Vol. 28, No. 4, pp. 351-370 Green, N. L. (1994). Art and Industry: The Language of Modernization in the Production of Fashion. French Historical Studies, Vol. 18, No. 3, pp. 722-748 99 Hamilton, J. A. (1987). Dress as a Cultural Sub-system: A Unifying Metatheory for Clothing and Textiles. Clothing and Textiles Research Journal, Vol. 6 (1), pp. 1-7 Howard, J. (1996). Art Nouveau: International and national styles in Europe. Manchester University Press, Manchester, UK Hoshi, H. (1904). Handbook of Japan and Japanese exhibits at World’s fair, St. Louis, 1904. Keith, J. A. (2011). Civilization, Race, and the Japan Expedition’s Cultural Diplomacy, 1853-1854. Diplomatic History, Vol. 35, No. 2. Kidwell, C. B. & Christman, M. C. (1974). Suiting Everyone: The Democratization of Clothing in America. Smithsonian Institution Press. Washington D. C. Kikuchi, Y. (1997). Hybridity and the Oriental Orientalism of Mingei Theory. Journal of Design History, Vol. 10, No. 4, pp. 343-354 Kirk, A. M. (2008). Japonisme and Femininity: A Study of Japanese Dress in British and French Art and Society, c. 1860-c. 1899. Costume, Vol. 42 Kopytoff, I. (1986). The cultural biography of things: commoditization as process. In Appadurai, A. (Eds.). The social life of things: Commodities in cultural perspective. Cambridge University Press. Kramer, E. (2006). “Master or Market?: The Anglo-Japanese Textile Designs of Christopher Dresser.” Journal of Design History, Vol. 19, No. 3. Lambourne, L. (2005). Japonisme – Cultural Crossings between Japan and the West. Phaidon Press Inc., New York, NY Lancaster, C. (1952). Oriental Contributions to Art Nouveau. The Art Bulletin, Vol. 34, No. 4, Pp. 297-31 Lehmann, J-P. (1984). Old and New Japonisme: The Tokugawa Legacy and Modern European Images of Japan. Modern Asian Studies, Vol. 18, No. 4, Special Issue: Edo Culture and Its Modern Legacy, pp. 757-768 Lipovetsky, G. (1994). The Empire of Fashion. (Porter, C., Trans.) Princeton University Press. Martin, R. & Koda, H. (1994). Orientalism – Visions of The East in Western Dress. Harry N. Abrams, Inc., New York McCracken, G. (1988). Culture & Consumption. Indiana University Press. 100 Meech, J., Weisberg, G. P. (1990). Japonisme comes to America: the Japanese impact on the graphic Arts 1876-1925. Harry N. Abrams, Incorporated. New York. The Jane Voorhees Zimmerli Art Museum, Rutgers, The State University of New Jersey. Exhibition catalog. Marcosson, I. F. (1904, August). Japan’s Extraordinary Exhibit. The World’s Work, p. 5146-5153 Mizuta, M. E. (2006). Fair Japan: On Art and War at the Saint Louis World’s Fair, 1904. Discourse, Vol. 28. (1), pp. 28-52 Munro, L. (2010). Investing World’s Fairs: a Historiography. Studies in Latin American Popular Culture, Vol. 28 The Nelson-Atkins Museum of Art. (2012). Inventing the Modern World: Decorative Arts at the World’s Fair 1851-1939. Retrieved from http://www.nelsonatkins.org/art/exhibitions/WorldsFairs/exhibition-themes-cross-Culturalism.html Perrot, P. (1994). Fashioning the Bourgeoisie: A History of clothing in the Nineteenth Century. (Bienvenu, R., Trans.) Princeton University Press. Picken, M. B. (1957). The Fashion Dictionary: Fabric, Sewing, and Dress as expressed in the language of fashion. New York, Funk & Wagnalls Company. Rowland, F. D. & Louisiana Purchase Exposition Co. (1913). The Universal Exposition of 1904. Meeting Louisiana Purchase Exposition. 2 v. Rydell, R. W. (1984). All the World’s Fair: Visions of Empire at American International Expositions, 1876-1916. The University of Chicago Press. Sears, Roebuck& Co., (1969). 1902 Edition of The Sears, Roebuck Catalogue. Bounty Books, Grown Publishers. Shimazu, N. (2008). Patriotic and Despondent: Japanese Society at War 1904-5. The Russian Review, Vol. 67, pp. 34-49 The State Historical Society. (1903-1905). St. Louis Post-Dispatch from the The State Historical Society of Missouri Newspaper Collection. Trentmann, F. (2009). Crossing Divides: Consumption and globalization in history. Journal of Consumer Culture. Fukai, A. (2005). Fashioning Kimono, Dress and Modernity In Early Twentieth Century Japan. The Kimono and Parisian Mode. Van Assche, A. (Ed.), 5 Continents Editions srl, Milan. 101 Yamaguchi, Y. (2003). Rediscovering America. Asian Americans and The Visual Arts. Blank, C. (Ed.), Three Rivers Press, New York. Yamawaki, H. (1903). Japan in the Beginning of the 20th Century. Japan Times., Tokyo, Japan. Yengoyan, A. A. (1997). Universalism and Utopianism. A review article. Comparative Studies in Society and History. Vol. 39. No. 4. pp. 785-798 Yengoyan, A. A. (2011). World's Fairs and Expositions: Civilization and Culture, Retrieved from Lecture, April 11, Ellis Auditorium, University of Missouri Yoshihara, M. (2003). Embracing the East: White Women and American Orientalism. Oxford University Press. 102