Regency Horizon® HZO42 Foyer à gaz extérieur
Transcription
Regency Horizon® HZO42 Foyer à gaz extérieur
Regency Horizon® HZO42 Foyer à gaz extérieur Guide d'installation et d'utilisation MODÈLES: HZO42-NG HZO42-LP AVERTISSEMENT: POUR UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT www.regency-fire.com AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour Que faire si vous sentez une odeur de gaz: réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter Ne pas tenter d'allumer d'appareil. tout dommage matériel, toute blessure ou la mort. Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se POUR VOTRE SÉCURITÉ trouvant dans le bâtiment où vous Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides vous trouvez. dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur. L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur Si vous ne pouvez rejoindre le ou un service d'entretien qualifié ou le fournisseur de gaz. fournisseur de gaz, appelez le service. AVERTISSEMENT: Des blessures ou des dommages matériels peuvent survenir en cas de mauvaise installation, de réglages incorrects, d’altérations ou d’entretien inadéquat. Lisez avec soin les instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien avant d’installer ou d’effectuer l’entretien de cet équipement. Testé par: INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil. CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure. 918-882h-fr FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4 08.30.16 2 | installation Au Nouveau Propriétaire: Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par REGENCY FIREPLACE PRODUCTS La Série de poêle à gaz fabriqués à la main par Regency Fireplace Products a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur. Les modèles sont homologués par Warnock Hersey pour la sécurité et l'efficacité. Comme notre marque de commerce y est apposée, ce produit vous procurera économie, confort et sécurité et ce à l'abri des ennuis pour les années à suivre. S'il vous plait , prenez un instant pour vous familiariser avec ces instructions et les particularités de votre appareil Fireplace Products International Ltée. 2| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur 2 SAFETY LABEL Copy of Safety Decal......................................................4 DIMENSIONS Unit Dimensions.............................................................5 | 3 table des matières PARTS Main Assembly.............................................................28 Burner Assembly..........................................................29 Accessories..................................................................30 WARRANTY The Warranty: Limited Lifetime ....................................40 INSTALLATION Important Message .......................................................6 Before You Start.............................................................6 General Safety Information............................................6 Installation Checklist......................................................7 Locating Your Gas Fireplace..........................................7 Minimum Clearances to combustibles............................8 Framing Dimensions......................................................9 Mantel Clearances.......................................................10 Non-Combustible Requirements.................................. 11 Finishing....................................................................... 11 Unit Assembly Prior to Installation................................12 Standoff Assembly................................................12 Nailing Strips.........................................................12 Drain Installation...........................................................13 Wiring Schéma.............................................................14 Inner panel installation.................................................15 Log Set Installation.......................................................17 Glass crystal / garden stone installation ......................19 Pebble installation........................................................20 Faceplate installation....................................................21 OPERATING INSTRUCTIONS Operating Instructions..................................................22 Lighting Procedure.......................................................22 Shutdown Procedure....................................................22 First Fire.......................................................................22 Aeration Adjustment.....................................................22 Copy of Lighting Plate Instructions...............................23 MAINTENANCE Maintenance Instructions.............................................24 Valve assembly Replacement......................................26 Battery Replacement....................................................27 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 33 Duplicate S/N REMARQUE: Nous améliorons constamment nos produits RegencyMD. Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fiez-vous à cette dernière. 4| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur 364 Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à gaz extérieur HZO42 afin de vous permettre d'en examiner le contenu. The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with CAN/CSA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code or ANSI Z223.1/NFPA 54. The appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 or with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate . See owner's manual for details. L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec CAN/CSA-B149.1, gaz naturel et du propane ou du Code d'installation au ANSI Z223.1/NFPA 54. L'appareil, une fois installé, doit être connecté électriquement à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1 ou avec le National Electrical Code, ANSI / NFPA 70. FPI Fireplace Products International Ltd. 6988 Venture St. . Cet appareil est à utiliser uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Voir le manuel du propriétaire pour les détails. Delta, BC, Canada V4G 1H4 NOT FOR USE WITH SOLID FUELS. / FOR OUTDOOR USE ONLY / POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT HZO42-NG HZO42-LP NE PAS UTILISER AVEC DES COMBUSTIBLES SOLIDE. Made in Canada/ Fabrique au Canada 918-888b 364 Minimum Clearances to Combustibles / Listed: OUTDOOR GAS FIREPLACE / FOYER À GAZ EXTÉRIEUR DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE Degagement Minimum De Materiaux Combustibles Certified for/Certifiée pour: CANADA and U.S.A. Serial No./ No de serie Side Walls Tested to: CAN/CGA-2.17-M91 / IAS 4-96 (US) / CGA CR97-003 (CAN) A 11” (279mm) 4001172 Ceiling ÉQUIPÉ A L'UISINE POUR GAZ PROPANE APPAREIL FONCTIONNANT AU NATURAL GAS PROPANE GAS: Model HZO42-LP B 36” (914mm) B NATURAL GAS: Model HZO42-NG CONCU POUR ETRE POELE: Modéle HZO42 D Min. Mantel Height CONCU POUR ETRE POELE: Modéle HZO42 F Maximum supply pressure 14” C 18”(457mm) Maximum supply pressure 14" WC/C.E. (3.49 kPa) Pression d'allimentation maximum WC/C.E. (3.49 kPa) Pression d'allimentation maximum A Max. Mantel Depth Minimum supply pressure 5" Minimum supply pressure 11” WC/C.E. (2.74 kPa) Pression d'allimentation minimum WC/C.E. (1.25 kPa) Pression d'allimentation minimum C D 12” (305mm) Manifold pressure high 10" WC/C.E. (2.49kPa) 3.5" WC/C.E. (0.87kPa) Pression à la tubulure d'échappement élevée Manifold pressure high Pression à la tubulure d'échappement élevée Alcove Width Orifice size Orifice size #47 DMS #29 DMS Grandeur de l'injecteur Grandeur de l'injecteur E 57" (1448mm) E Maximum input Maximum input 43,500 Btu/h (12.74 kW) Débit Calorifique maximum selon 44,500 Btu/h (13.04 kW) Débit Calorifique maximum selon Alcove Depth Altitude Altitude 0-4500 ft/pi (0-1372 m) 0-4500 ft/pi (0-1372 m) l'altitude l'altitude F 36" (914mm) L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ 4 | l’étiquette de sécurité dimensions | 5 DIMENSIONS DU FOYER 37 - 13/16” (960mm) 41 - 11/16” (1059mm) 43 - 11/16” (1110mm) 16 - 1/8” (410mm) 39 - ½” (1003mm) 15 - 9/16” (395mm) 35 - 1/4” (895mm) 6 - 5/16” (160mm) 23 - 5/16” (592mm) 32 - 7/16” (824mm) 12 - 3/4” (324mm) 17” (432mm) 5/8” (16mm) 10” (254mm) 13 - 3/4” (349mm) Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 5 6 | installation MESSAGE IMPORTANT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Le B41XTE foyer à event direct doit être installé en respectant ces directives. Veuillez lire attentivement les présentes directives avant de procéder. Consultez les autorités responsables pour savoir si vous devez vous procurer un permis au préalable. L’installateur doit s’assurer que l’appareil est installé conformément aux directives du fabricant et aux codes en vigueur. AVANT DE DÉBUTER Une installation et une opération sécuritaires de cet appareil nécessitent du bon sens, toutefois, le Canadian Safety Standards et l'ANSI Standards nous demandent de vous fournir certaines informations: L’INSTALLATION ET LA RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉES À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. L’APPAREIL DEVRAIT FAIRE L’OBJET D’UNE INSPECTION PAR UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL AVANT D’ÊTRE UTILISÉ ET AU MOINS UNE FOIS L’AN PAR LA SUITE. DES NETTOYAGES PLUS FRÉQUENTS PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES SI LES TAPIS, LA LITERIE, ET CETERA PRODUISENT UNE QUANTITÉ IMPORTANTE DE POUSSIÈRE. IL EST ESSENTIEL QUE LES COMPARTIMENTS ABRITANT LES COMMANDES, LES BRÛLEURS ET LES CONDUITS DE CIRCULATION D’AIR DE L’APPAREIL SOIENT TENUS PROPRES. TOUSLESDISPOSITIFSDEPROTECTION ENLEVÉS POUR ASSURER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIVENT ÊTRES REMIS EN PLACE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER CET APPAREIL CORRECTEMENT ANNULERA VOTRE GARANTIE ET POURRA CAUSER UN INCENDIE. LES ENFANTS ET LES ADULTES DEVRAIENT ÊTRE INFORMÉS DES DANGERS QUE POSENT LES T E M P É R AT U R E S D E S U R FAC E ÉLEVÉES ET SE TENIR À DISTANCE AFIN D’ÉVITER DES BRÛLURES OU QUE LEURS VÊTEMENTS NE S’ENFLAMMENT. CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT ET DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ. NE PAS UTILISER DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE OU TOUT AUTRE ENDROIT FERMÉ. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI UNE PARTIE QUELCONQUE A É T É S U B M E R G É E . C O N TAC T E Z IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIF É POUR INSPECTER L’APPAREIL ET POUR REMPLACER TOUTE PIÈCE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE ET DU CONTRÔLE DU GAZ QUI AURAIT ÉTÉ SUBMERGÉE. ON NE DEVRAIT PAS PLACER DE VÊTEMENTS NI D’AUTRES MATIÈRES INFLAMMABLES SUR L’APPAREIL NI À PROXIMITÉ. LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SOIGNEUSEMENT SURVEILLÉS QUAND ILS SONT A PROXIMITÉ DE L’APPAREIL 4) Inspecter le brûleur avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’y a aucune obstruction et qu’il est en bon état. 5) Afin de prévenir les blessures, ne pas confier le fonctionnement de l'appareil à une personne qui n'est pas familière avec se foyer. 6) Portez des gants et des lunettes de sécurité au moment d'effectuer l'entretien. 7) La pression de l’entrée du gaz maximum = 1/2 psig. 8) Ne modifiez cet appareil sous aucune circonstance. Les pièces retirées pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil. 9) L'installation et les réparations de cet appareil daivent être confiés à un technicien qualifié. Un professionel devrait effectué une inspection de cet appareil annuellement. Prenez l'habitude de faire inspecter tous vos appareils au gaz annuellement. 10)Ne jamais brûler de combustible solide (bois, papier, carton, charbon, etc.) dans cet appareil. 11)Avant de vérifier la pression du système d’alimentation à plus de 1/2 psi (3,5k Pa), débrancher complètement l’appareil et sa soupape d’arrêt de l’alimentation en gaz. Avant de vérifier la pression du système d'alimentation à ½ psi (3,45 kPa) ou moins, isoler l’appareil en fermant la soupape d’arrêt manuel. 12)N’entreposer aucun combustible (essences ou autres vapeurs et liquides inflammables) à proximité de l’appareil. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1) L'installation de cet appareil doit doit être conforme aux codes locaux ou, en leur absence, au Code CAN/CGA-B149.1, Gaz Naturel et Propane CAN/CGA-B149.2 ou National du Gaz ANSI Z223.1/NFPA 54. 2) Une fois installé, l'appareil doit être mis à la masse selon les codes locaux, ou en leur absence avec le Code National d'Électricité, ANSI/NFPA 70 ou le Code Canadien d'Électricité CSA C22.1. 3) Consultez les instructions générales de construction et d'assemblage. 6| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur Pour éviter que de l’humidité (neige, pluie) pénètre à l’intérieur de l’appareil, couvrir son ouverture lorsqu’il ne sert pas. Utiliser uniquement le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Ne pas convertir l’appareil à d’autres combustibles, sauf au moyen d'une trousse de conversion homologuée. 13) Enlever toujours le capot de protection avant d’allumer l’appareil. 14)Couper l’alimentation lorsque l’appareil ne sert pas pendant de longues périodes. La combustibles utilisés pour les appareils à gaz, au bois et au mazout de même que le produit de leur combustion contiennent de produits chimiques que l'État de la Californie considère comme cancérigène et responsables d'anomalies congénitales et d'autres pathologies du système reproductif. Pour les regulation pour l'État de Massachusetts référez à notre notice en anglais pour les détails complets. | 7 installation AIDE-MÉMOIRE POUR L’INSTALLATION 1) Choisir l'emplacement de l’appareil. a) Emplacement (consulter la section «Choisir l'emplacement de l’appareil ») b) Dégagement aux matériaux combustible (consulter la section « Dégagements ») c) Dégagement de manteaux (consulter la section «Manteaux en matériau combustible») d) Exigences de charpente et finition (consulter la section « charpente et finition ») 2) Assembler le support de parement supérieur et les bandes de clouage latérales (consulter la section « Assemblage de l’appareil avant installation »). REMARQUE : Effectuer cette étape avant d’installer l’appareil. CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE FOYER 1) Avant d’installer cet appareil, il faut d’abord s’assurer de respecter les différents dégagements indiqués dans le présent document. 2) Cet appareil doit être installé dans un endroit ouvert, qui bénéficie d’une circulation d’air constante et d’une ventilation naturelle, et où les émissions de gaz et les produits de combustion sont rapidement dispersés par le vent et l’aération naturelle. 3) Certains matériaux ou articles peuvent devenir dangereux s'ils sont placés à proximité de l'appareil et exposés à la chaleur qui s’en dégage. 4) Généralement, on entend par « extérieur » un espace ouvert, sans mur. Si ce n'est pas le cas, l’espace en question doit respecter les exigences décrites ci-dessous. Espace fermé par des murs de tous les côtés, sans toit, avec au moins une ouverture permanente au niveau du sol. 3) Insérer quatre piles AA dans le bloc-piles. 4) Brancher au système d’alimentation en gaz. Vérifier le bon fonctionnement de la veilleuse, conformément au schéma fourni (consulter les sections « Réglage de la veilleuse »). 5) Installer les caractéristiques standard et optionnelles. Consulter les sections suivantes: a. Cristaux ou Pierres en céramique b. Panneaux réflecteurs en acier inoxydable c. Galets d’ornement, optionnel d. Installation du pare-vent en verre trempé e. Bûches g. Façade h. Installation du capot protecteur 6) Faire une dernière vérification. Espace partiellement fermé muni d’un toit et de deux murs ou moins. Cette dernière vérification comprend les étapes suivantes : 1) Chronométrer l’appareil afin de s’assurer, après 15 minutes de fonctionnement, que l’allure de chauffe est adéquate (telle qu’inscrite sur l'étiquette de sécurité). 2) Au besoin, régler l’entrée d’air primaire pour éviter que les flammes ne produisent de carbone. Faire fonctionner l’appareil de 15 à 20 minutes au préalable pour laisser le temps aux flammes de se stabiliser. AVERTISSEMENT : Le fabricant n’est pas responsable des dommages occasionnés par la production de suie ou de carbone à la suite d’une modification de l’appareil. Dans le cas d’un espace partiellement fermé muni d’un toit et de plus de deux murs, prévoir également: • Un côté ouvert dont la superficie équivaut à au moins 25 % de la superficie totale des murs, et • Des ouvertures permanentes dont la superficie équivaut à au moins 30 % de la superficie restantes des murs. Des ouvertures permanentes dont la superficie équivaut à au moins 30 % de la superficie restantes des murs. un côté ouvert dont la superficie équivaut à au moins 25 % de la superficie totale des murs Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 7 8 | installation DÉGAGEMENTS Les dégagements ci-dessous indique les distance minimale sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes des feux. Il est donc primordial d’installer le foyer conformément aux présentes directives. Exigences à respecter : Le dessus, l’arrière et les côtés du foyer sont délimités par des dispositifs d’espacement. NE PAS encastrer les extrémités en métal de ces dispositifs dans des matériaux ATTENTION Mise en garde : Le non respect de ces modifications accroît grandement les risques d’incendie. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Dégagements Clearance: Dimension Mesurer à partir du: A: Mur du Côté 11" (203mm) Côté du foyer B: Plafond 36" (914mm) Dessus du foyer C: Hauteur du Manteau (min.) 19" (457mm) Dessus du foyer D: Prondeur du Manteau (max.) 12" (304mm) 26-1/2" (819mm) du dessus du foyer E: Largeur du Alcove 57"(1148mm) Mur du côté au mur du côté (Minimum) F: Profondeur du Alcove 36" (914mm) Avant au paroi du fond (Maximum) Remarques: Aucun âtre requis 0" E B F D F Alcove C A E 8| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 9 installation CHARPENTE Dimensions de Charpente A B C D E F G H I J Description HZO42 Hauteur du charpente 32-11/16” (30mm) 42 - 3/16" (1072mm) 20" (371mm) 52 - 1/2" (870mm) 60" (1524mm) 40 - 7/16" (1027mm) 54 - 3/16" (1376mm) 2" (51mm) 3-7/8 " (98mm) 3/4" (73mm) Largeur du charpente Profondeur du charpente Plafond chasse encadrée largeur de cadrage minimum Largeur d'un mur en coin Longeur d'un mur en coin Hauteur du raccordement de gaz Hauteur au raccordement de gaz Profondeur du raccordement de gaz Largeur du raccordement de gaz K 3-7/8 " (98mm) * La profondeur de la charpente comprend les bandes de clouage latérales lorsqu'elles sont avancées au maximum. Celles-ci peuvent être reculées de 1 po selon l’épaisseur des matériaux non combustibles et des finis muraux. Note: All other framing may be of wood construction. Metal Stud on edge A B C K D I J E J F Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 9 10 | installation MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE Remarque : S’assurer que la peinture qui recouvre le manteau et le parement du foyer est résistante à la chaleur. Dans le cas contraire, elle pourrait subir des décolorations. 14 12 10 8 26 6 4 2 0 Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible. 12" (305mm) Combustible Material 20 1" (25mm) 26-1/2” 18” 10 Metal Stud (On Edge) Non-combustible Facing 11” Standoff 0 To Unit 23” Base 10| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur Top of Fireplace Opening | 11 installation PAREMENT SUPÉRIEUR NON COMBUSTIBLE 10-7/8” (276mm) 43-11/16” (1110mm) Non-combustible Material Non-combustible Material 16” (406mm) 38-1/16” (767mm) Non-combustible Material 2-7/8” (73mm) 6-9/16” (167mm) FINITION REMARQUE IMPORTANTE SUR LES DÉTAILS DE FINITION : Avant d’installer définitivement l'appareil, il est important de connaître l’épaisseur et la hauteur totales de l’âtre. La hauteur du plancher de l’appareil devrait la même que celle de l’âtre ou légèrement supérieure à celle-ci. 18” 41-1/2” ” Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 11 12 | installation AJUSTEMENT DU PILOTE HZO42 SYSTEM DATA Pression d’alimentation Max. 14" WC (3.49 kpa) Pression d’alimentation Max. 5" WC (1.25 kpa) Pression du Collecteur (Haut) 3.5" WC (0.87 kpa) Orifice du Brûleur #29 DMS Apport maximal 44,500 Btu/h (13.04 kW) Vérifier les flammes du pilote périodiquement. Corrigez le patron de la flamme afin d'obtenir 2 flammes bleues vives: 1 autour du sonde de flamme et 1 à l'arrière du brûleur (elle n'a pas à toucher au brûleur). Brûleur 14" WC (3.49 kpa) Pression d’alimentation 11" WC (2.98 kpa) Pression du Collecteur (Haut) 10" WC (2.49 kpa) Orifice du Brûleur #47 DMS Apport maximal 43,500 Btu/h (12.74 kW) 1) 2) 3) 4) 5) 6) Réglage de la veilleuse Pression de sortie Pression d’arrivée Sortie du veilleuse Sortie principal du gaz Entrée principal du gaz 3 Sonde de Flamme HZO42 SYSTEM DATA Pression d’alimentation DESCRIPTION DE LA SOUPAPE SIT 880 NOVA Pilote 2 Allumage 1 REMARQUE: S i le patron de la flamme n'est pas adéquat, contactez votre détaillant de Regency pour de plus amples instructions. Un patron de flamme inadéquat présentera une petite flamme, probablement jaune, laquelle n'entrera pas correctement en contact avec l'arrière du brûleur ou avec la thermopile. 6 4 INSTALLATIONS À HAUTES ALTITUDE Cet appareil est approuvée au Canada pour altitudes jusqu'à 4 500 pi (1370m) (CAN/CGA-2.17-M91). INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA B149 du code des appareils et équipments à gaz au Canada, et selon le <<National Fuel Gas Code ANSI Z223.1>> auz États-Unis. Pour les USA installations, suivez les codes locaux et / ou le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. Lors de l'utilisation de cuivre ou de raccords flexibles utiliser des raccords approuvés. Toujours fournir une union pour que la conduite de gaz soit facilement démontable pour l'entretien. Écrous coniques pour les lignes de cuivre et les raccords flexibles sont généralement considérés comme conformes à cette exigence. REMARQUE: Une vanne / dante d'arrêt doit être fournie dans ou près de l'unité (ou les codes locaux) pour la facilité d'entretien de cet appareil. Important: Toujours vérifier s'il y a des fuites de gaz avec une solution d'eau et de savon. Ne pas tester avec une flamme nue. VÉRIFIER LA PRESSION DU GAZ Isoler l’appareil en fermant la soupape d’arrêt manuel avant de vérifier la pression du système d'alimentation à ½ psi (3,45 kPa) ou moins. À plus de ½ psi, désaccoupler la conduite de la soupape. La pression d’admission est réglée par un régulateur intégré au dispositif de réglage du gaz. La vérifier en même temps que la pression. REMARQUE: Pour obtenir une lecture précise de la pression du gaz, vérifier la pression d'admission et la pression d'alimentation aux orifices de refoulement de la soupape. 1) Mettre l’interrupteur à la position «OFF». 2) Tourner le robinet manométrique « IN » et/ou le robinet manométrique « OUT » vers la gauche à l’aide d’un tournevis à lame plate de 1/8 po. 3) Fixer un manomètre au moyen d’un tuyau souple de 5/16 po de diamètre intérieur. 4) Allumer la veilleuse en mettant l’interrupteur à la position « ON ». 5) Vérifier la pression pendant que l’appareil est en marche et s’assurer que les paramètres respectent les seuils spécifiés sur l’étiquette de sécurité. 6) Une fois la lecture obtenue, fermer la soupape, débrancher le tuyau souple et resserrer le ou les robinets à l’aide d’un tournevis à lame plate de 1/8 po. Remarque: Bien visser, sans trop serrer. 12| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur 5 RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR Il est possible de régler l’obturateur d’air en déplaçant le câble de réglage vers le bas ou vers le haut. Ce câble est accessible par l’ouverture de la grille inférieure. Ouvrir l’obturateur pour obtenir une flamme bleu. Le fermer pour obtenir une flamme jaune. Le débit d’air du brûleur est réglé en usine, mais peut nécessiter des modifications selon l'altitude ou l'alimentation en gaz locale. L’ouverture minimum d'obturateur d’air Gaz Naturel Propane ` 1/8" 1/4" REMARQUE: La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par l'émission de carbone à la suite d'un mauvais réglage du débit d'air. | 13 installation ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL AVANT INSTALLATION AVANT DE DÉBUTER Les 6 dispositifs d’espacement doivent être positionnés et fixés correctement à l’appareil avant sa mise en place. Assemblage des dispositifs d'espacement BANDES DE CLOUAGE À la livraison, les bandes de clouage sont fixées à l’appareil, une de chaque côté et une sur le dessus. Il suffit de les déplier selon les besoins. La bande de clouage supérieure et les bandes de clouage latérales se fixent à la charpente. Remarque: Déplier et ajuster la bande de clouage inférieure sur place, selon l'épaisseur du parement. Les dispositifs d’espacement sont livrés à plat. Ils doivent être relevés et pliés pour leur donner une forme adéquate. 1) Dévisser les dispositifs fixés sur le dessus, l'arrière et du côté du foyer. 2) Pour leur donner la bonne forme, plier chacun des dispositifs le long des lignes, jusqu’à ce que les trous de vis pré-perforés sur les dispositifs et du foyer soient alignés. 3) Attach the standoff securely to the unit with 2 screws per standoff (on opposite corners). Bandes de clouage Parement Bandes de clouage 1/2" 1" Nailing Strip 1” Forward Unit 1" 1/2" Nailing Strip ½” Forward Unit 1-1/2" Dispositifs d’espacement 0" (flush) Nailing Strip Flush w/unit Factory Set Unit Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 13 14 | installation INSTALLATION D’UN DRAIN Même si cet appareil est conçu pour être utilisé à l’extérieur en toute sécurité, il peut arriver que de la pluie ou d’autres sources d’humidité pénètrent dans l’âtre et s’accumulent sur le plancher de l’appareil. Pour éviter des accumulations d’eau, prévoir un drainage adéquat du plancher de l’appareil en y installant un bac de collecte avant de le mettre en place définitivement. DIRECTIVES D’INSTALLATION Lorsque l’installation nécessite l’ajout d’un bac de collecte de l’eau, augmenter la hauteur de la charpente de ¾ po. Prévoir également de l’espace supplémentaire sous l’appareil pour y relier un conduit d'évacuation. 1)Enlève les 4 vis pour retirer la trappe d’accès d'arrière sur la paroi du fond de l’appareil - ceci permettra l'accèss au trou de drain à la base de l'appareil. 2)À partir du bac, insérer un réducteur fileté en PVC dans le trou du drain (voir illustration ci-dessous) après y avoir appliqué un joint de silicone autour de la base et sur les filets. 3) Tenir le réducteur à l’aide d’une clé et y visser un coude en PVC de 90 ° jusqu’à ce qu'il touche au métal. Remarque : Installer l'appareil sur une surface au niveau pour en assurer un bon drainage. 4) Ajouter des conduits pour que le drain s’écoule dans un endroit approprié. trou de drain Coupez les entailles en dessus du réducteur fileté pour empêcher la mise en commun de l'eau. la trappe d’accès d'arrière Threaded Reducer (PVC) Ces articles se vendent en quincaillerie. Emplacement du trou sur le plancher de l’appareil. 14| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur Threaded Elbow @ 90° (PVC) | 15 installation INTERRUPTEUR MURAL ET L'INSTALLATION DE LA PILE (INCLUS AVEC L'APPAREIL) L'appareil est livré avec les câbles basse tension et un fil d'extension de pile installée. 1) Courir fil fourni à l'endroit désiré - à un max. de 9 pieds. 2) Installer la boîte électrique fournie à l'endroit désiré. 6) Installer 4 piles AA fournies dans le support de batterie. Utilisation velcro installer porte-pile à l'arrière de la porte du compartiment de la batterie. Connecter la borne de la pile. 7) L'aide de silicone, sceller complètement décharge de traction à l'abri de l'eau ou de l'humidité. 3) R etirer centre assommer de boîte électrique et installer décharge de traction (décharge de traction écrou pas nécessaire). 8) Placer le joint fourni sur le dessus de la boîte électrique. 9) Fixer couvercle à la boîte électrique à l'aide des vis fournies. 10) Placer l'interrupteur en position <OFF> ce que l'installation finale est terminée. Center knock out Strain Relief 4) R oute fil basse tension et fil d'extension de la batterie à travers la décharge de traction. 5) Brancher le fil de basse tension à l'interrupteur fourni, fixer commutateur au côté droit du boîtier électrique (de polarité n'a pas d'importance). Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 15 16 | installation SCHÉMAME DU FILAGE Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. (Ne jamais couper la borne de mise à la terre.) REMARQUE : Le commutateur du brûleur fonctionne avec 4 piles AA. SureFire™ Switch 0.886.001 Proflame Valve Standard Main On/Off Switch or Optional Wall Switch Enlevez les revêtements de protection illustré ci-dessous avant de continuer avec l'installation. Suivez soigneusement les instructions de manipulation inoxidables à la page suivante. 16| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 17 installation HZO42 PANNEAUXEN ENACIER ACIER INOXYDABLE INOXYDABLE PANNEAUX Avant d’installer les panneaux, suivre les directives ci-dessous: Panneaux en acier inoxydable • Inspecter les panneaux pour s’assurer qu’ils ne sont pas égratignés ni bossés. Signaler tout dommage sur le champ. Aucune réclamation ne sera acceptée après leur installation. • Pour protéger le fini des panneaux au cours de l'installation et de la manipulation, PORTER des gants de coton en tout temps (même pour en retirer le film protecteur). •L’acier inoxydable se décolore légèrement avec le temps. Cette décoloration est normale et n’est pas considérée comme un défaut. NETTOYER les empreintes de doigts à l’aide d’un linge doux et d’un nettoyant spécialement conçu pour l’acier inoxydable. Terminer avec un *nettoyant à base d’ammoniaque (du lave-vitre par exemple) pour bien enlever la pellicule ou les résidus qui pourraient rester. Suivre ces étapes à la lettre avant de faire fonctionner l’appareil pour éviter que la chaleur brûle et tache les panneaux. Ces taches ne s’enlèvent pas et ne sont pas couvertes par la garantie. 1) Glisser d’abord le panneau du fond en place, le bas en premier, en veillant à ne pas l’égratigner sur le boîtier protecteur de la veilleuse. 3) Terminer en installant l’autre panneau latéral et en le fixant également à l’aide d’une ferrure et d’une vis. 4) Installation complete. 2) Installer ensuite un des panneaux latéraux (gauche ou droit) puis le fixer à l’aide d’une ferrure et d’une vis. 918-900 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur 1 | 02/19/10 17 18 | installation LES CRISTAUX DE VERRE OU LES PIERRES EN CÉRAMIQUE SUR LE BRÛLEUR Spread the Glass Crystals or Stones evenly over the burner. Ensure the crystals/stones do not overlap excessively as this will affect the flame pattern. IMPORTANT NOTE: Only the approved Glass Crystals and Stones are to be used with these fireplaces. Use of any other type of glass crystals or stones can alter the unit's performance, any damage caused by the use of any unapproved glass or stones will not be covered under warranty. When using Ceramic Spa/Volcanic Stones DO NOT cover burner ports or pilot light that lead to pilot flame. BURNER PACKAGES Unit *Glass Crystals Stones - Spa / Ceramic / Volcanic HZO42 3 lbs 3 lb Glass + 35 Volcanic stones There are 2 optional packages to choose from to cover the firebox base: 1) Natural River Pebbles 2) Glass Crystals (4 colors available) Spread the pebbles / crystals evenly on the exposed base of the firebox. Pebbles are NOT to be placed anywhere on the burner or over top of the Glass Crystals or optional Stones. IMPORTANT NOTE: O nly the supplied and approved pebbles / glass crystals are to be used with these fireplaces. Use of any other type of pebbles, glass crystals or other material can create a danger and will void the warranty. Firebox (Around Burner) Packages Unit HZO42 Glass Crystals 3 lbs Pebbles 1 package (3 x bags pebbles) 18| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 19 installation INSTALLATION DES GALETS OU LES CRISTAUX DE VERRE OPTIONAL VOLCANIC/GARDEN STONES INSTALLATION ON BURNER SUR LE PLANCER DE L'APPAREIL (OPTIONNELS) Evenly spread the glass crystals and volcanic stones over the burner. Ensure the stones do not overlap too much as this will effect the flame pattern. IMPORTANT NOTE: Only the supplied approved Volcanic Stones are to be used with these fireplaces. Use of any other type of stones can alter the unit's performance, any damage caused by the use of any unapproved glass or stones will not be covered under warranty. When using Volcanic Stones DO NOT cover burner ports or pilot light that lead to pilot flame. Ensure the stones do not overlap excessively as this will effect the flame pattern. OUTDOOR VOLCANIC STONE BURNER PACKAGES Unit Volcanic Stones Ivory/Tan HZO42/HZO42 (AUS) Volcanic Stones Slate/Grey White Garden Stones 50 garden stones w/3lbs glass (AUS Only) 35 stones w/3lbs glass 35 volcanic stones w/3lbs glass PTO30 */ Plateau Series 50 stones w/5lbs glass 50 volcanic stones w/5lbs glass PTO60 100 stones w/10lbs glass 100 stones w/10lbs glass NOTE: * Basalt Volcanic stones are measured by weight not quantity. Each bag contains 15lbs of stones, however the exact quantity and size will vary. Size varies between 2" - 3". Volcanic Stones + Glass Crystals For the PTO30, PTO60 & Plateau Series only Volcanic Stones Ivory /Tan + Glass Crystals For the HZO42 & HZO42AUS only Volcanic Stones Slate /Grey + Glass Crystals For the HZO42 & HZO42AUS only 919-050 1 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 19 06/27/11 HZO42 20 | installation LOG SET INSTALLATION INSTALLATION DES BÛCHES Installation of Reflective Panels must be completed before installing the log set. Installer les panneaux réflecteurs avant d'installer les bûches. Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner un appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. A D Le fabricant n’est pas responsable des dommages occasionnés par la production de suie ou de carbone à la suite d’une modification de l’appareil. B Contenu de l’ensemble de bûches # 326-930 Part # Ax1 Bx1 Cx1 Dx1 Ex1 Fx1 Description Bûche Bûche Bûche Bûche Bûche Bûche E C F Schéma 1 1) Placer les bûches A et C en travers du brûleur. Orienter les bûches comme le montre au schéma 2. A C Schéma 2 2) Placer le bûche au B dessus du bûche A comme le montre au schéma 3. A B Schéma 3 3) Placer le bûche E au côté droite du brûleur comme le montre au schéma 4. E Schéma 4 20| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur 918-899 1 05/05/10 | 21 installation HZO42 4) Placer le bûche D au dessus du bûche E comme le montre au schéma 5. D E Schéma 5 5) Placer le bûche F au côté droite du brûleur comme le montre au schéma 6. Schéma 6 F Installation complete. Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 21 22 | installation INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE CHALEUR 1) Installer le déflecteur de chaleur à l’entrée de l’appareil, sur le rebord supérieur avec 4 vis tel qu’illustré ci-dessous. déflecteur de chaleur déflecteur de chaleur installé 22| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 23 installation INSTALLATION DE LA FAÇADE 1)Installer la façade en insérant les ferrures dans les fentes prévues à cet effet, de chaque côté de l’appareil. L’ajuster au besoin, selon les matériaux de finition, en choisissant les encoches appropriées. 2) Pour l’enlever, refaire les étapes précédentes en sens inverse. Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 23 24 | installation INSTALLATION DU PARE-VENT EN VERRE TEMPÉ 1) Installer le pare-vent en verre tempé en l'inserant dans la fentese trouvant entre le support du brûleur et le panneau d'accès inférieur. pare-vent en verre support du brûleur panneau d'accès inférieur INSTALLATION ET RETRAIT DU CAPOT PROTECTEUR 1) L'appareil doit être couverte si non utilisable pendant des périodes prolongées. L’appareil HZ042 est muni d’un capot protecteur pour protéger le brûleur et d’autres composantes internes des intempéries. Le capot est faite de tissu résistant de temps. À partir d'un coin - glissez le capot au-dessus du coin, puis étirez la capot jusqu'a ce qu'il soit accrochers au-dessus de chacun des quatres coins. AVERTISSEMENT: Ne jamais allumer l'appareil avec le capot installé. Laisser l'appareil refroidire avant d'installé le capot. Couper l’alimentation en gaz avant d'installé le capot. capot protecteur installé 24| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 25 installation INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE DE MONTAGE MONTAGE D’UNE D’UNE CHARPENTE CHARPENTE D’ACIER D’ACIER POUR POUR LE LE FOYER FOYER HZO42 HZO42 Les présentes instructions vous aideront à monter une charpente d’acier pour le foyer HZO42. Dimensions = 60po W x 20po D x 52-1/2po H. Outils requis 1 perceuse électrique + mèche cruciforme 1 tournevis (cruciforme) 1 niveau 1 ruban à mesurer 326-900 CONTENTS: Haut / Bas (A) x 2 Poteaux verticaux- Grand (B) x 8 Poteaux verticaux - Court (C) x 6 Base (D) x 1 Header (E) x 1 Corner Brace (F) x 2 Vertical Support (G) x 1 Vis à tête mince 80 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 25 26 | installation CHARPENTE PRINCIPALE 1) Placer haut / bas (A) sur le terrain - le côté plat. Pliez les onglets vers le haut à un angle de 90 °. (A) 3) Aligner les trous de vis de (A) avec (B). Swécurisé chacun des (B) avec 2 Vis à tête mince (un de chaque côté), comme illustré ci-dessous. (B) (A) Bend tabs inward to 90°angle. 4) Avec tous les 4 - (B) des pièces solidaires de la partie inférieure avec 2 vis (1) de chaque côté (A) peut être placé en position, comme illustré ci-dessous. Assurer que tous les onglets sur le (A) sont courbés à 90 ° et orientés à chaque (B) comme indiqué à l’étape 2. (A) onglet emplacements 2) Position 4 (B) pièces avec le côté plat de (B) en contact avec l’onglet comme indiqué ci-dessous. (B) (A) 5) Line up haut (A) avec les trous de vis (B) trous de vis et le fixer avec (B) à (A) avec 2 vis de tranche (1 de chaque côté - 8 au total). Remarque: Fixation (B) pièces intérieures en haut (A) va ajouter la rigidité, ce qui facilite la programmation et installer (B) pièces extérieures. Partie B positionné côté plat déverser un onglet. Important: (B) - (grands supports verticaux) doit être positionné comme indiqué pour assurer l’installation correcte de (C). 26| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur 6) Manoeuvre restant (B) et de la position des pièces dans chaque coin du cadre - côté plat vers l’extérieur - voir 2 schémas ci-dessous. | 27 installation 9) Position 2 restant - (c) pièces décalées par d’une nervure centrale, comme indiqué ci-dessous. (C) 10) Position (D) sur le dessus de (C) pièces - aligner les trous de vis et sécurisé (D) à (C) avec 12 Vis à tête mince. 7) Aligner les trous de vis sur haut / bas (A) avec chacune (B) fixer avec 3 vis de plaquettes chacun des haut et en bas - 6 vis au total pour chaque extérieur (B) (3 haut-3 en bas). (D) (B) (A) 8) Position 4 - (c) pièces avec le côté plat dos à dos avec le côté plat de chaque partie intérieure B, comme indiqué ci-dessous. Fixez chaque (C) en bas (A) avec 3 vis de plaquettes (une de chaque côté et une en haut, comme indiqué ci-dessous. (C) (C) locations de Vis 11) Mesurer 44-11 / 16 “du plancher (en bas de l’emplacement de la tête) jusqu’à la ligne (E) (tête) avec des trous de vis appropriées. (E) 44-11/16" (B)+ (C) - côtés plats dos à dos Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 27 28 | installation 12) Aligner les trous de vis sur (E) (en-tête) et (B) (support vertical intérieure). Fixer avec 2 vis de tranches de chaque côté (4 au total), comme illustré ci-dessous. Ce sera maintenant la face avant du châssis. 14) Ligne trous de vis sur 1 (F) (coin accolade) avec (B) + (A) et le fixer avec 4 vis de la plaquette. comme indiqué ci-dessous. (A) (F) (B) (E) 15) Répétez l’étape 14 pour le coin opposé, comme indiqué ci-dessous. 13) Sur le côté arrière du cadre. Installer les deux pièces (F) (coin bretelles) sur les coins opposés. Important: pièces (F) doivent être installés en face les uns des autres pour plus de rigidité, comme indiqué ci-dessous. (F) (B) (D) 16) Installer le support vertical arrière à l’arrière du montage avec 2 vis en haut et en bas dans des endroits indiqués (F) corner brackets positioned in opposite corners ci-dessous. Remarque: Confirmer ensemble est au niveau et d’équerre avant de procéder à d’autres matériaux.materials. 28| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 29 installation DIRECTIVES POUR L’INSTALLATION D’UNE BOÎTE POUR BOUTEILLE EXTÉRIEURE DE PROPANE / PL Si l’appareil est alimenté en permanence par un conduit de gaz propane branché à une bouteille extérieure, l’installation doit se faire conformément au code local ou, à défaut, conformément aux National Fuel Gas Codes ANSI Z223/1.NFPA 54. •Les ouvertures du bas doivent avoir une superficie totale minimum de ½ po2 (3,23 cm2) par livre de gaz propane/PL que renferme la bouteille (voir l’exemple ci-dessous). La construction de toute boîte destinée à dissimuler une bouteille de propane ou de PL doit observer les exigences suivantes : •Chaque ouverture doit être assez large pour y insérer une tige de 1/8 po (3,2 mm) de diamètre. La boîte peut comporter trois côtés, le quatrième restant ouvert, OU, si elle comporte quatre côtés, un fond et un couvercle : • Les bouches d’aération ne peuvent être en contact direct avec aucune autre structure entourant la bouteille. •La boîte pour bouteille de propane ou de PL doit être munie de quatre ouvertures d’aération en haut et en bas des panneaux latéraux. Ces ouvertures doivent respecter certains critères, définis en fonction de la capacité de la bouteille (voir le diagramme 1). •Le robinet de la bouteille doit demeurer facile d’accès manuel. Tout raccord qui se trouve à l’intérieur de la boîte doit demeurer facile d’accès pour la vérification de l’étanchéité. On peut intégrer une porte à la structure, dans la mesure où elle est non verrouillable et facile à ouvrir sans outil. •Les ouvertures d’aération doivent être de taille égale et pratiquées à 180 ° l’une de l’autre. Elles doivent demeurer libres de toute obstruction. •La boîte doit isoler la bouteille du compartiment où est situé le brûleur et la protéger du rayonnement, des flammes et de toute matière étrangère. •La boîte ne peut en aucun cas nuire au branchement, au débranchement ou à l’inspection du branchement de la bouteille de PL ou de gaz. •La boîte ne peut en aucun cas nuire à la vérification d’un raccord de la bouteille de PL qui se serait déréglé durant l’installation. •Les ouvertures d’aération du haut, pratiquées dans les parois latérales, doivent se situer à 5 po (127 mm) ou moins du haut de la boîte. Elles doivent être de taille égale, demeurer libres de toute obstruction et être pratiquées à 180 ° l’une de l’autre. Leur superficie totale doit atteindre au minimum 1 po2/lb (14,2 cm2/kg) de capacité de stockage de combustible. Spécifications des boîtes de protection pour bouteille de gaz propane A Ouvertures à 180 ° l’une de l’autre B Minimum de 2 po (50,8 mm) entre le sol ou le plancher et la base de la bouteille C Maximum de 1 po (25,4 mm) entre la base de la bouteille et le bas de l’ouverture A 5” Max. 5” Max. 1” Max. 2” Min. Diagram 1 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur C B | 29 30 | instructions d'utilisation INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1) Lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet appareil. 2) Vérifier que toutes les installations électriques sont encloisonnées pour prévenir les chocs. 3) Vérifier qu'il n'y a pas de fuites de gaz. 4) Assurer-vous que la porte de verre sont bien en place. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque les vitres sont retirées ou que la porte est ouverte. 5) Vérifier que l'évent et le chapeau ne sont pas obstrués. 6) L'appareil ne devrait jamais être allumé et éteint sans avoir attendu au moins 60 secondes. INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE 1) Appuyez le bouton ON / OFF. 2) Enfoncer et relâcher une fois le bouton ON/ OFF. 3) Attendre 4 secondes. Le système d’allumage produira des étincelles pendant 60 secondes afin d’amorcer le brûleur principal. 4) Les flammes s’allumeront. INSTRUCTIONS D'ARRET RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR 1) Utilisez l'interrupteur ON/OFF du Brûleur ou du contrôle à distance pour éteindre le brûleur. Ouvrir l’obturateur pour obtenir une flamme bleu. Le fermer pour obtenir une flamme jaune. Le débit d’air du brûleur est réglé en usine, mais peut nécessiter des modifications selon l'altitude ou l'alimentation en gaz locale. 2) Avant d’effectuer l’entretien ou la réparation de l’appareil, couper toutes les sources d’alimentation en débranchant l’appareil et en enlevant la pile. PREMIER FEU Le premier feu dans votre foyer est une étape de cure de la peinture. Pour assurer le succès de cette étape, il est recommandé de chauffer le poêle au moins quatre (4) heures la première fois qu'il fonctionne avec le ventilateur en fonction. Lors du premier feu, l'appareil émettera une odeur causée par la cure de la peinture et la cuisson des huiles employées au moment de la fabrication. Les détecteurs de fumée de la maison peuvent sonner. Ouvrir quelques fenêtres afin de ventiler la pièce . La vitre peut nécessiter un nettoyage. NE PAS NETTOYER LA VITRE LORSQU'ELLE EST CHAUDE! REMARQUE: Lorsque la vitre est froide et qu'on allume l'appareil, il peut se produire de la condensation et de la buée sur la vitre. Cette condensation est normale et se dissipera en quelques minutes à mesure que la vitre se réchauffera. REMARQUE: Au premier allumage, le système tente d’allumer les flammes pendant 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le système fait une pause de 35 secondes. C’est ce qu'on appelle l'étape de rectification. Ce délai écoulé, le système tente à nouveau d'allumer les flammes en produisant des étincelles pendant 60 secondes. Si les flammes ne s’allument toujours pas, le système se met en mode verrouillage. Il faut alors le réinitialiser en suivant les étapes ci-dessous : a) Attendre 5 minutes et éteindre l'appareil en réglant l'interrupteur à la position OFF. b) Attendre 2 secondes et rallumer le système à l’aide du commutateur. c) Répéter l'étape 2. 30| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur L’ouverture minimum d'obturateur d’air: 1/8" Gaz Naturel 1/4"Propane AVERTISSEMENT: Ne pas trop fermer l'obturateur pour éviter l’émission de carbone. REMARQUE: La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par l'émission de carbone à la suite d'un mauvais réglage du débit d'air. REMARQUE: Le réglage du débit d’air doit être effectué par un installateur Regency autorisé au moment de l’installation ou de l’entretien de l’appareil. instructions d'utilisation | 31 CONSIGNE D'ALLUMAGE FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1. WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’s information manual provided with this appliance. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency or gas supplier. AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risquede déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Une installation, d'ajustement, de modification, de service ou d'entretien peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au manuel du propriétaire de l'information fournie avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires consulter un installateur qualifié, une agence de service ou fournisseur de gaz. ot. CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Due to high surface temperatures s instructions.k e e p c h i l d r e n , clothing and eilleuse. furniture, gasoline and other liquids une odeur having flammable uvent vapors away. Keep burner and control compartment clean. See installation dans le and operating instructions accompanying appliance. ell next to A) This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot. CAUTION: Do not try to light the pilot by hand. Hot whil B) BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to operation. D the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor. touch. S WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Burns may - Do not try to light any appliance. Due to high s - Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building. temperat - Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.k e e p c h i l - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. clothing A) Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse. furniture, ga Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement. and other l B) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur having flam de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont pluslourds que l’air et peuvent vapors away s’accumuler au niveau du sol. burner and c QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : compartmen • Ne pas tenter d’allumer d’appareil See instal • Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le and oper bâtiment. instruct • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les accompan instructions du fournisseur. appliance. • Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies 1) Appuyez le bouton ON / OFF TO TURN OFF 2) Attendre 4 secondes. Le système d’allumage produira des étincelles pendant 60 secondes afin d’amorcer le GAS APPLIANCE brûleur principal. 1) Turn on ON/OFF switch Part #: 918-892a 2) After approximately 4 seconds the spark ignition system will spark 3) Les flammes s’allumeront. 1) Turn off ON/OFF switch Remarque : Au premier allumage, le système tente for 60 seconds to light the main burner. 2) If service is to be performed d’allumer les flammes pendant 60 secondes. Si l’essai est 3) The unit will turn on. you must disconnect power to infructueux, le système fait une pause de 35 secondes. the unit, from the battery pack, Ce délai Note: The first attempt to ignition will last approximately 60 seconds. C’est ce qu'on appelle l'étape de rectification. referGrey, to manual Colours: Black on except écoulé, le système tente à nouveau d'allumer les fl ammes If there is no flame ignition (rectification) the board will stop sparking Appuyez le bouton ON / 1) Si lesindicated for parts assurbeing for approximately 35 seconds. After this wait time, the board will start en produisant des étincelles pendant 60 secondes. OFF flammes ne s’allument toujours pas, le système se met a second try for ignition by sparking for approximately 60 seconds. Red. 2) Si le service est effectuée, If there is still no positive ignition after the second attempt the board en mode verrouillage. Il faut alors le réinitialiser en**Decal suivant les can not be vousany devezwider débrancher will go into lock out. than cut étapes ci-dessous (pour le déverrouiller) : The system will need to be reset as follows (after going l'appareil, du bloc-piles, voir le line (dotted line) limited clearance. a) Attendre 5 minutes et éteindre l’appareil en into lock out mode): manuel d'instruction pour plus réglant l’interrupteur à la position « OFF »; a) Wait 5 minutes - turn the system off using ON/OFF de détails. b) Attendre 2 secondes et rallumer le système switch. DO NOT REMOVE à l’aide de l’interrupteur. Size: 100% b) After approximately 2 seconds turn on ON/OFF switch. c) L'unité répétera l'étape 2. THIS INSTRUCTION PLATE c) Unit will repeat step 2. LIGHTING INSTRUCTIONS STOP! Read the safety information on this label. w- 2.4" h- 16.9" 918-892a Jan 19/10: Created draft for approval Feb 16/10: Changed size of decal xcept ng er than cut clearance. r approval decal Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 31 32 | entretien INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN 1) Toujours fermer la soupape avant de procéder au nettoyage. Pour le réallumage, référez-vous aux instructions d'allumage. Conservez le brûleur et le contrôle propres en les nettoyant au moyen d'un aspirateur au moins une fois par année. Nettoyez les bûches avec un pinceau pour ne pas les endommager. 2) Nettoyez l'appareil avec un linge humide. Ne jamais utiliser un nettoyeur abrasif. Nettoyez la vitre avec un produits de nettoyage conçu pour les foyers à gas. 3) NETTOYER les empreintes de doigts à l’aide d’un linge doux et d’un nettoyant spécialement conçu pour l’acier inoxydable. Terminer avec un nettoyant à base d’ammoniaque (du lave-vitre par exemple) pour bien enlever la pellicule ou les résidus qui pourraient rester. Suivre ces étapes à la lettre avant de faire fonctionner l’appareil pour éviter que la chaleur brûle et tache les panneaux. Ces taches ne s’enlèvent pas et ne sont pas couvertes par la garantie. 4) L'appareil est recouvert d'une peinture résitante à la chaleur et aucune autre peinture ne devrait être employée. Regency utilise la Peinture Noire Métallique #6309. 5) Vérifiez périodiquement la position et l'état du brûleur ainsi que la stabilité de la flamme. S'il y a un problème, téléphonnez un technicien qualifié. 6) L'appareil doit être inspecté avant d'être utilisés, et au moins une fois pas année, par un technicien qualifié, afin de s'assurer qu'ils ne sont pas obstrués. 7) Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement, dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de et toute commande qui a étéplongée dans l’eau. 8) Assurez-vous que le fonctionnement est adéquat après l'entretien. 32| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur entretien | 33 REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE 1) Éteindre l’appareil et le laisser refroidir à la température ambiante. 7) Dévisser les deux vis de chaque côté du brûleur. 2) Couper l’alimentation en gaz et débrancher l'appareil. 3) Retirer la façade en la soulevant et en la tirant vers vous. 4) Retirer le pare-vent en le soulevant et le déposer sur une surface protégée. 4) Enlever la vis et la ferrure qui retiennent le panneau de droite et le sortir de l’appareil. 8) Dévisser les deux vis de chaque côté des pattes du brûleur. 9) Glisser le brûleur vers la droite puis le soulever pour le dégager et le sortir de l’appareil. 5) Enlever la vis et la ferrure qui retiennent le panneau de gauche et le sortir de l’appareil. 6) Retirer ensuite le panneau du fond. Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 33 34 | entretien 10) Retirer 6 vis dans les lieux indiqués ci-dessous pour l'accès DFC. 6e vis située à l'arrière 11)Sortir le contrôle numérique de l’appareil – voir page 21. 12)Dévisser les six vis qui retiennent le plateau de la soupape et le sortir de l'appareil. 13)Remplacer la soupape et refaire les étapes précédentes en sens inverse. 34| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur entretien | 35 INSTALLATION ET RETRAIT DU CONTRÔLE NUMÉRIQUE DU BRÛLEUR 1) Débrancher le fils noir du détecteur de la veilleuse avec le connecteurs du récepteur rouge du ON4 sur le boîte de CNB (contrôle numérique du brûleur). Voir Schéma 1 ci-dessous. fils du détecteur de la veilleuse 5) Débrancher les trois fils de la soupape (fils jaune avec les raies vert). Voir Schéma 5 ci-dessous. Schéma 1 fils de la soupape Schéma 5 2) Débrancher le fils d'allumage noir avec le connecteur noir du CN3. Voir Schéma 2 ci-dessous. Schéma 2 fils d'allumage 3) Débrancher les fils vert et blanc de l’interrupteur. Voir Schéma 3 ci-dessous. Schéma 3 fils de l’interrupteur. 4) Débrancher le fil de mise à la terre jaune avec les diagonale vert pour la veilleuse (CN2). Voir Schéma 4 ci-dessous. fils de mise à la terre Schéma 4 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 35 36 | list des pièces PIÈCES PRINCIPALES Pièce no Description Pièce no Description 1 326-552 Bloc façade 2 po 10 326-036 Bride de clouage du haut 2 326-009 Déflecteur de chaleur 11 326-037/F Bride de clouage latérale 5 904-777 Orifice no29 (Gaz naturel) 12 940-368/P Pare-brise en verre 904-434 Orifice no47 (Propane) 911-024 Valve Gaz naturel SIT 880 IPI On/Off 0.880.001 * 911-012 911-025 Valve Propane SIT 880 IPI On/Off 0.880.002 Commande numérique du foyer (DFC) 326-007/P Panneau d'accès avant 910-363 Interrupteur mural 918-882 Manuel 6 7 8 326-048 Couvercle du plateau du brûleur 9 326-054 Coiffe de la veilleuse perforée * 911-013 Faisceau de câbles de la valve * * 911-019 Filage entre le brûleur et l'interrupteur On/Off * 911-018 Support de piles W/9V enclipsable pour piles AA * 911-086 Câble d'extension piles 9 Volt * 911-087 Plaque avant double 10 * 911-088 Boîtier double - Gris * 326-038 Attache pour la vitre (acier inoxydable brossé) (chaque) * 904-658 Conduite d'admission de gaz flexible en acier inoxydable 24 po * 260350 Joint éponge en silicone orange 3/16 po x 1/2 po (vendu au pied) * Pièces non illustrées 2 11 Pièces non illustrées 8 11 9 7 12 6 1 36| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur list des pièces | 37 PIÈCES DU BRÛLEUR 9) Pièce no Description 326-525 326-525 Pièces du brûleur Gaz naturel Pièces du brûleur Propane 10) 326-574/P 10) 326-576/P N/S 910-100 N/S 910-101 N/S 911-039 N/S 911-137 Bloc de la valve - Gaz naturel Bloc de la valve - Propane Orifice de la veilleuse - Gaz naturel Orifice de la veilleuse - Propane Coiffe de la veilleuse 2 sorties Attache de la coiffe de la veilleuse 11) 326-048 Couvercle du plateau du brûleur 12) 911-006 911-007 911-037 911-038 PIèces de la veileuse - Gaz naturel PIèces de la veileuse - Propane Détecteur de flammes Allumeur Pièce no 904-777 904-434 Description Orifice no29 Gaz naturel Orifice no47 Propane 326-930 Jeu de bûches 9 12 11 10 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 37 38 | list des pièces ACCESSOIRES Pièces noDescription 13) 326-021 Panneau arrière (acier inoxydable brossé) 326-022 Panneau de gauche (acier inoxydable brossé) 326-023 Panneau de droite (acier inoxydable brossé) 14) 940-368/P Pare-brise en verre 15) 326-552 Façade en acier inoxydable brossé * 946-676 946-695 326-034 * * 326-066 948-223 Cristaux de verre cuivrés Pierres de jardin Attache pour panneau intérieur - Modèle HZO42 (acier inoxydable brossé) (Chaque) Obturateur pour garniture (acier inoxydable brossé) Plaque logo Regency en plastique/Flamme en argent 13 15 38| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur 14 notes | 39 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 39 40 | WARRANTY Garantie limitée La présente Garantie de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de ce foyer tant que l’appareil reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé. Les pièces et composants couverts par la présente Garantie limitée et les périodes de garantie sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Certaines conditions s’appliquent (voir-ci-dessous). La présente garantie n’est en aucun cas transférable, modifiable ni négociable. Foyers d’extérieur au gaz Garantie Pièces et Composants 2 ans 1 an Garantie Main-d’oeuvre 1 an Dispositif du tube du brûleur Dispositif de la valve Dispositif de la veilleuse Détecteur de flammes / Électrode d’allumage Panneaux de commande d’allumage Filage/Interrupteurs/Bloc-piles/Piles Tube de la veilleuse/Orifices du brûleur et de la veilleuse Quincaillerie incluant les roues et les pieds en caoutchouc Housses contre les intempéries Thermocouple Composants électriques Vitre en verre trempé Éléments décoratifs Composants en acier inoxydable/Peinture/Joints Finition/Angles chromés Conditions : La présente garantie couvre uniquement les vices de fabrication ou les défauts des composants assemblés à l’usine de FPI, sauf indication contraire énoncée dans la présente. Toute pièce qui s’avère défectueuse pendant la période de garantie précisée plus haut sera réparée ou remplacée, au choix de FPI, par l’intermédiaire d’un distributeur accrédité, d’un détaillant ou d’un représentant désigné préautorisé, à la condition que la pièce défectueuse soit retournée au distributeur, au détaillant ou au représentant pour inspection, si requis par FPI. Par ailleurs, FPI peut, à sa discrétion, se décharger de toutes ses obligations en ce qui concerne la présente garantie en remboursant à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Le détaillant autorisé ou tout autre détaillant FPI autorisé est responsable, après approbation préalable de FPI, du diagnostic et de la réparation sur place concernant toute réclamation au titre de la présente garantie. En cas de négligence dans l’exécution des travaux, FPI n’est pas tenue responsable des réparations ni des coûts de fabrication de détaillants ou représentants qui n’ont pas été autorisés au préalable par FPI. Date de révision : Septembre 2016 40| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur Garantie – Produits au gaz d’extérieur Regency | 41 garantie À tout moment, FPI se réserve le droit d’inspecter le produit ou la pièce défectueuse faisant l’objet d’une réclamation avant d’honorer toute réclamation. Le refus de se soumettre à cette condition annulera la présente garantie. Toutes les réclamations doivent transiger par le détaillant chargé de traiter la réclamation et doivent comprendre une copie de la facture de vente (preuve d’achat pour l’acheteur). Toute réclamation doit être complète et fournir des explications détaillées et les renseignements nécessaires à FPI pour être prise en compte et traitée. Toute réclamation incomplète peut être rejetée. Les appareils sont sujets à une limite d’un seul remplacement au cours de la période de garantie. L’appareil doit être installé conformément aux directives du fabricant détaillées dans le manuel d’installation. Tous les codes et règlements locaux et nationaux doivent être respectés. Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’appareil fonctionne comme il se doit au moment de l’installation. L’acheteur d’origine est responsable de l’entretien annuel de l’appareil, comme précisé dans le manuel de l’utilisateur. Comme indiqué ci-dessous, la présente garantie peut être annulée en cas de dommages causés par le manque d’entretien de l’appareil. Exclusions : Cette Garantie Limitée ne couvre pas (ni n’inclut) la peinture, la rouille ou la corrosion de tout type causée par un manque d’entretien ou une évacuation inadéquate, un approvisionnement insuffisant en air de combustion, l’utilisation de produits chimiques corrosifs (ex : chlorine, sel, air, etc.), le manque d’étanchéité des portes ou des vitres, ni tout autre système d’étanchéité installé en usine. Cette Garantie Limitée ne s’applique pas aux problèmes de dysfonctionnement, d’avaries ou de performance de l’appareil causés par des conditions environnementales ou géographiques, des dommages d’origine chimique, un courant descendant, une mauvaise installation, une installation effectuée par un installateur non qualifié, des composants de cheminées inadaptés (y compris, mais non exclusivement, la taille ou le type de chapeau d’évacuation), une erreur de fonctionnement, un mauvais usage, un usage abusif, l’utilisation de carburants inappropriés, un manque d’entretien régulier, des catastrophes naturelles, des intempéries tels que ouragans, tornades, tremblements de terre, inondations, des pannes de courant ou des actes de terrorisme ou de guerre. FPI n’est soumise à aucune obligation d’améliorer ou de modifier un appareil déjà fabriqué (ex : aucune modification ni mise à jour ne sera effectuée sur un appareil existant même si les produits ont évolué). La présente garantie ne couvre pas les frais de déplacement du détaillant pour réaliser un test de diagnostic ou des travaux de maintenance. Les coûts de main d’œuvre payés aux détaillants autorisés sont couverts par la présente garantie et les taux fixés à l’avance. Les détaillants peuvent charger le propriétaire pour les frais de transport et le temps supplémentaire. Un appareil qui montre des signes de négligence ou d’usage abusif n’est pas couvert par les termes de la présente garantie, ce qui pourrait entraîner l’annulation de cette garantie. Ceci inclut les appareils dont la chambre de combustion est rouillée ou corrodée et dont le mauvais état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. L’utilisation, malgré leur état, d’appareils endommagés ou qui présentent des problèmes connus de l’acheteur, pouvant aggraver les dommages entraînera l’annulation de la présente garantie. L’altération du numéro de série de l’appareil (effacement, retrait de l’étiquette ou numéro illisible) entraînera l’annulation de la présente garantie. Date de révision : Septembre 2016 Garantie – Produits au gaz d’extérieur Regency Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 41 42 | garantie Des mouvements mineurs d’expansion et de contraction de l’acier sont normaux et ne sont donc pas couverts par la présente garantie. Les dégâts causés aux produits ou aux pièces pendant leur transport ne sont pas couverts par la présente garantie. L’utilisation conjointe de produits FPI avec des produits fabriqués ou fournis par d’autres fabricants, sans l’autorisation préalable de FPI, peut entraîner l’annulation de la présente garantie. Limites de responsabilité : Le recours exclusif de l'acheteur d’origine par rapport à la présente garantie et la seule obligation de FPI à l’égard de cette garantie, expresse ou implicite, contractuelle ou délictuelle, se limitent à un remplacement, une réparation ou un remboursement, dans les conditions décrites ci-dessus. EN AUCUN CAS, FPI NE SERA TENUE RESPONSABLE AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE DE TOUT DOMMAGE COMMERCIAL ACCIDENTEL OU NON ACCIDENTEL OU DE TOUT DOMMAGE CAUSÉ AU BIEN. DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, FPI NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE SPÉCIFIÉE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE TEL QU'INDIQUÉ CI-DESSUS. SI LES GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT PAS ÊTRE EXCLUES, ALORS CES GARANTIES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains États aux États-Unis n’autorisent pas qu’une limite soit fixée à la durée d'une garantie implicite, ou autorisent l'exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Comment bénéficier d’un service sous garantie : Les clients doivent contacter leur détaillant autorisé pour obtenir un service sous garantie. Si ce dernier ne peut pas fournir ce service, veuillez contacter FPI par courrier à l’adresse mentionnée ci-dessous. Merci d’inclure une brève description du problème ainsi que votre adresse, vos coordonnées téléphoniques et votre courriel. Un représentant vous contactera pour fixer un rendez-vous pour une inspection et/ou un service sous garantie. Garant Canada : Garant États-Unis : FPI Fireplace Products International Ltd. 6988 Venture St. Delta, British Columbia Canada, V4G 1H4 Fireplace Products U.S., Inc. PO Box 2189 PMB 125 Blaine, WA United States, 98231 Ou contactez le Service à la Clientèle de Regency au 1-800-442-7432 (tél) / 604-946-4349 (fax) Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur : http://www.regency-fire.com/CustomerCare/Warranty-Registration.aspx dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date de votre achat. Date de révision : Septembre 2016 42| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur Garantie – Produits au gaz d’extérieur Regency | 43 garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à la Clientèle dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date de votre achat. Pour les achats effectués au CANADA ou aux ÉTATS-UNIS : http://www.regency-fire.com/Customer-Care/Warranty-Registration.aspx Pour les achats effectués en AUSTRALIE : http://www.regency-fire.com.au/Customer-Care/Warranty-Registration.aspx Merci de compléter également le formulaire d’enregistrement de la garantie de votre produit de foyer Regency puis nous le retourner par courrier et/ou par fax pour permettre l’enregistrement de votre garantie. Il est important que vous nous fournissiez toutes les informations ci-dessous pour que nous puissions vous offrir le meilleur service possible. Formulaire d’enregistrement de la garantie (ou enregistrement en ligne à l’adresse web mentionnée ci-dessus) Informations sur la garantie Numéro de série (obligatoire) : Date d’achat (obligatoire) (mm/dd/yyyy) : Informations sur le produit Type et modèle (obligatoire) : Informations sur le détaillant Nom du détaillant (obligatoire) : Adresse du détaillant : No de tél du détaillant : Installateur : Date d’installation (mm/dd/yyyy) : Vos coordonnées (obligatoire) Nom : Adresse : Téléphone : Courriel : Pour les achats au CANADA : Pour les achats aux ÉTATS-UNIS : Pour les achats en AUSTRALIE : FPI Fireplace Products International Ltd. 6988 Venture St. Delta, British Columbia Canada, V4G 1H4 Fireplace Products U.S., Inc. PO Box 2189 PMB 125 Blaine, WA United States, 98231 Fireplace Products Australia Pty Ltd 1 Conquest Way Hallam, VIC Australia, 3803 Tél : 604-946-5155 Fax : 604-946-4349 Tél : 604-946-5155 Fax : 604-946-4349 Tél : +61 3 9799 7277 Fax : +61 3 97997822 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency. Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 43 44 | garantie 44| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur notes | 45 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 45 46 | notes 46| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 47 Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 47 Installateur : Merci de compléter l'information suivante Adresse et nom du détaillant :__________________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur :_________________________________________________________ No de téléphone :____________________________________________________ Date d'installation :___________________________________________________ No de série :_________________________________________________________ Regency, Panorama, Regency Horizon, Bellavista, AstroCap, HeatWave, Heat Release sont les marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © FPI, 2015. Imprimé au Canada
Similar documents
Série de Regency Plateau® Foyer à gaz extérieur
Regency Plateau® Series Foyer à gaz extérieur doit être installé en respectant ces directives. Veuillez lire attentivement les présentes directives avant de procéder. Consultez les autorités respon...
More informationFoyer à gas à évent direct - Regency Fireplace Products
MESSAGE IMPORTANT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
More information