STAUFF One - Accessoires Hydrauliques
Transcription
STAUFF One - Accessoires Hydrauliques
E Accessoires hydrauliques Le programme des accessoires hydrauliques STAUFF a été soigneusement conçu pour offrir une gamme en constante évolution de produits complexes répondant aux demandes de conception et fabrication de cuves, de réservoirs, de blocs d‘alimentation et de boites de vitesse. N‘hésitez pas à contacter STAUFF pour plus de détails. www.stauff.com Table des matières E2 Indicateurs de niveau et de température E4 Bouchons reniflards E12 Filtres à air E28 Dessicateurs d'air E30 Accessoires pour conduites d'aspiration E34 Accessoires pour conduites de refoulement E36 Nettoyeurs de tubes E38 E Accessoires hydrauliques Que vous ayez besoin d‘indicateurs de niveau visuels ou visuels-électriques, d‘indicateurs de température, de bouchons reniflards de remplissage ou d‘aération en plastique ou en métal pour protéger votre réservoir de la contamination et de la moisissure, STAUFF vous fournira le produit dont vous avez besoin. Le programme est complété par des crépines d‘aspiration et des diffuseurs positionnés à l‘intérieur du réservoir et connectés directement aux lignes d‘aspiration ou de retour. STAUFF garantit un service rapide, même pour des fabrications spéciales selon des spécifications client ou des développements spécifiques STAUFF comme la gamme des équipements extra-compacts qui a été spécialement conçue pour des applications dans des espaces restreints. STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 1 23.11.2013 12:34:39 Table des matières A noter : Indicateurs de niveau et de température Certains produits faisant partie de la gamme des'accessoires hydrauliques STAUFF ne figurent plus dans ce sommaire. Mais ils restent cependant disponibles et continuent à faire partie de ce catalogue. Ils ont été déplacés dans les gammes de produits reprises ici afin de regrouper les produits similaires et ainsi simplifier la consultation de ce catalogue. Nous vous remercions pour votre compréhension. C Filtration Technology Filtres Spin On C122 D Diagtronics Indicateurs de niveau SNA E4 Indicateurs de niveau (formes spéciales) SNA/SNK E5 Indicateurs de niveau électrique SNK E6 Indicateurs de niveau électrique (forme compacte) SNKK E7 Contacteurs de température TS-SNA/SNK pour utilisation avec indicateurs de niveau E8 Sondes de température T1 / T2 pour utilisation avec indicateurs de niveau E8 Capteurs de température TS-SNA/SNK-PT100 pour utilisation avec indicateurs de niveau E9 Capteurs de température pour installation directe, sans indicateur de niveau TS-SNA/SNK-PT100-T E9 Manomètres SPG D6 Contacteurs de niveau et de température SLTS D59 Unité de contrôle pour utilisation avec capteurs de température TS-SNA/SNK-PT100-D E10 Débitmètres SDM SDMKR D82 Convertisseur de signal pour utilisation avec capteurs de température TS-SNA/SNK-PT100-C E10 Clapet anti-fuite SDV-SNA/SNK pour utilisation avec indicateurs de niveau E11 F Vannes E2 Limiteurs de débit bi-directionnel et uni-directionnel (montage en ligne) DV DRV F80 Limiteurs de débit bi-directionnel et uni-directionnel (montage sur embase) DVP DRVP F82 Limiteurs de perte de charge (montage en cartouche) DVE F84 Clapets anti-retour RV F86 Isolateurs de manomètre SWS-S1 F90 Sélecteurs de manomètre SWS-M F90 www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 2 23.11.2013 12:34:49 Table des matières Bouchons reniflards Filtres à air Bouchons reniflards en polyamide (modèle à visser) SPB 1 SPB 2 SPB 3 E12 Filtres à air SGB E28 Bouchons reniflards en polyamide (modèle à brider) SPB 4 SPB 5 E13 Adaptateurs à visser TBA E29 E14 Dessicateurs d'air Bouchons reniflards en polyamide (forme compacte, modèle à visser) SPBN E16 Dessicateurs d'air SDB E30 Bouchons reniflards en polyamide (forme compacte, modèle à baïonnette) SPBN E16 Dessicateurs d'air (version économique) SVDB E31 E17 Dessicateurs d'air avec clapets anti-retour SDB-CV E32 Accessoires / Options (jauges / tamis / version pressurisée) Courbes de débit Bouchons reniflards métalliques (modèle à visser) SMBT-47 E18 Embase d’adaptation pour utilisation avec dessicateurs d'air AP E33 Bouchons reniflards métalliques (modèle à baïonnette) SMBB-47 E19 Indicateurs de colmatage pour utilisation avec embases adaptation FM E33 Bouchons reniflards métalliques (modèle à visser) SMBT-80 E20 Déshuileur pour utilisation avec dessicateurs d’air TBA-OD E33 Bouchons reniflards métalliques (modèle à baïonnette) SMBB-80 E21 Reniflards métalliques (modèle à emboîtement) SMBP-80 E22 Crépines d’aspiration (avec tête en polyamide) SUS E34 Bouchons reniflards métalliques cadenassables SMBL (modèle à serrer, fileté et à emboîtement) E23 Crépines d'aspiration (avec tête en aluminium) SUS E35 Embase de bouchon (polyamide) pour utilisation avec bouchons reniflards ASMB-1 E24 Embase de bouchon (aluminium) pour utilisation avec bouchons reniflards ASMB-2 E24 Diffuseurs SRV E36 Brides à baïonnette surélevées pour utilisation avec bouchons reniflards EBF-1 E25 Traversées de cloison STAUFF Passages de tuyauterie SRF E37 Brides à baïonnette surélevées pour utilisation avec bouchons reniflards EBF-2 E25 Embase à souder pour utilisation avec bouchons reniflards WR E25 Nettoyeurs de tubes E38 Bouchons reniflards en plastique (modèle à visser) SES-1 E26 Pistolet à air comprimé E38 Bouchons reniflards en plastique (modèle à souder) SES-2 E26 Buses en plastique E38 Projectiles E39 Accessoires pour conduites d'aspiration E Accessoires hydrauliques Accessoires / Options (jauges / tamis / version pressurisée) Courbes de débit Accessoires pour conduites de refoulement STAUFF Clean www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 3 E3 23.11.2013 12:35:02 Indicateurs de niveau et température Dimensions / Données techniques / Codes de commande Indicateurs de niveau § Type SNA Versions de cadran Tubes de thermomètre avec une double graduation en Celsius / Fahrenheit jusqu'à + 80 °C / + 180 °F A D C 40 20 0 E Caractéristiques du produit Contrôle visuel du niveau de fluide dans les réservoirs, avec une pression max. de 2 bar / 29 PSI Dimensions Taille nominale SNA 076 Tailles nominales et modèles 6 tailles nominales de 76 mm / 2.99 in à 305 mm / 12.00 in Champ de vision en une (SNA 076 ... 176) ou 2 (SNA 254) ou 3 parties (SNA 305) SNA 127 SNA 150 SNA 176 Cf. page E5 pour d'autres tailles nominales et modèles Fluides compatibles Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques (HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole SNA 254 SNA 305 Cf. page E5 pour des corps dans d'autres matières Données techniques Classe de protection IP 65 : étanche aux poussières et protégé contre les projections d'eau (IP 67 sur demande) Plage de température : −30 °C ... +80 °C / −22 °F ... +176 °F Couple de serrage recommandé pour les vis : 8 N·m / 5.9 ft·lb Accessoires / Options Tubes de thermomètre rouges / bleus sur le cadran, avec une graduation en Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage jusqu'à +80 °C / +180 °F Sondes de température avec une graduation en Celsius ou Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage jusqu'à +100 °C / +200 °F Contacteurs de température Capteurs de température Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations. S 60 80 120 40 100 20 10 0 -10 C 80 60 40 20 F S-T 100 Tol. max. adm. pour des trous de fixation (cote L2) conf. à la norme DIN ISO 2768-f : ±0,20 mm / .008 dans toutes les tailles nominales. Dimensions (mm/in) A B C (max.) D E F (avec T1) F (avec T2) L1 L2 L3 45 1.77 45 1.77 45 1.77 45 1.77 45 1.77 45 1.77 8 .32 8 .32 8 .32 8 .32 8 .32 8 .32 28 1.10 28 1.10 28 1.10 28 1.10 28 1.10 28 1.10 43,5 1.71 43,5 1.71 43,5 1.71 43,5 1.71 43,5 1.71 43,5 1.71 165,5 6.52 165,5 6.52 165,5 6.52 165,5 6.52 165,5 6.52 165,5 6.52 76 2.99 127 5.00 150 5.91 176 6.93 254 10.00 305 12.00 31 1.22 76 2.99 99 3.90 124 4.88 192 7.56 244 9.61 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 265,5 10.45 265,5 10.45 265,5 10.45 265,5 10.45 265,5 10.45 265,5 10.45 108 4.25 159 6.26 182 7.17 208 8.19 285 11.22 336 13.23 SNA 127 B - S - O - 12 - O - 60 aType Indicateur de niveau visuel SNA bTaille nominale SNA 076 (taille nominale : 76 mm / 2.99 in) SNA 127 (taille nominale : 127 mm / 5.00 in) SNA 150 (taille nominale : 150 mm / 5.91 in) SNA 176 (taille nominale : 176 mm / 6.93 in) SNA 254 (taille nominale : 254 mm / 10.00 in) SNA 305 (taille nominale : 305 mm / 12.00 in) 076 127 150 176 254 305 fVis creuses Filetage métrique ISO M12 (standard) Filetage métrique ISO M10 Filetage UNC 1/2–13 Filetage UNF 1/2–20 Filetage UNEF 1/2–28 12 10 U1 U2 U3 gCont. température / Capteur température Sans contacteur de température / capteur de température Cont. temp. TS-SNA/SNK ; normalement fermé (n/c) ; - O Équipé d’un connecteur standard Cont. temp. TS-SNA/SNK ; normalement fermé (n/c) ; OD Équipé d’un connecteur M12 Cont. température TS-SNA/SNK ; normalement ouvert (n/o) ; C Équipé d’un connecteur standard Cont. température TS-SNA/SNK ; normalement ouvert (n/o) ; CD Équipé d’un connecteur M12 Capteur de température TS-SNA/SNK-PT100 ; PT100 Équipé d’un connecteur M12 Cf. page E5 pour d'autres tailles nominales cMatériau d'étanchéité NBR (Buna-N®) (standard) FPM (Viton®) B V dModèle de cadran Avec logo STAUFF (standard) Modèle neutre, sans logo Modèle spécifique (à indiquer) S N X eThermomètre Sans thermomètre Tube de thermomètre rouge sur le cadran Tube de thermomètre bleu sur le cadran Sonde de température (200 mm / 7.87 in) avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C O T TB T1C T2C avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C Sonde de température (200 mm / 7.87 in) T1CF avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F Sonde de température (300 mm / 11.81 in) T2CF avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 4 160 140 50 30 X 180 60 Trou de fixation : Ø13 (Ø.51) pour M12 / Ø10,5 (Ø.41) pour M10 / Ø13,5 (Ø.53) pour UNC, UNF et UNEF Sonde de température (300 mm / 11.81 in) E4www.stauff.com N 80 70 Code de commande Matériaux Corps en acier St 12, recouvert d’époxy noir Tube et bouchon en polyamide (PA) Joints en NBR (Buna-N®) Cadran en PVC Autres matières pour le tube indicateur sur demande afin d’améliorer la résistance aux UV et produits chimiques ou pour des utilisations avec d'autres fluides (tels que des huiles biodégradables, diesel ou de l'essence). Autres matières sur demande pour les joints, p.ex. FPM (Viton®), et les cadrans, p.ex. aluminium. F VOTRE LOGO L1 L3 L2 B Sondes de température T1/T2 (en option) Options – Thermomètres Cont. température / Capteur temp. disponible uniquement avec vis creuse M12. Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations. hTempérature de contact de +60 °C / +140 °F 60 70 80 90 de +70 °C / +158 °F de +80 °C / +176 °F de +90 °C / +194 °F A indiquer en cas d'utilisation d'un contacteur de température. Les options T1C/CF et T2C/CF ne sont pas disponibles avec les vis creuses M10 et avec des contacteurs ou capteurs de température. Cf. page E8 pour de plus amples informations. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:04 Formes spéc.: Caractéristiques du produit / Liste de contrôle Indicateurs de niveau et température Indicateurs de niveau (formes spéciales) § Type SNA/SNK Caractéristiques du produit Contrôle visuel du niveau de fluide dans les réservoirs, avec une pression max. de 2 bar / 29 PSI ; idéal pour les applications individuelles, tant au niveau des dimensions que des capacités des réservoirs. Tailles nominales Tailles supérieures au standard de 305 mm / 12 in jusqu'à une taille maximale de 950 mm / 37.4 in – même pour les petites et moyennes quantités Fabrication au millimètre, conformément aux exigences des clients. Modèle Conception robuste grâce à un ou plusieurs renforts Positionnement conforme aux critères techniques et aux exigences des clients Affichage précis du niveau, au moyen d'un cadran (pour les tailles nominales jusqu'à 670 mm / 26.4 in) ou d'un flotteur coloré (recommandé pour les tailles nominales à partir de 670 mm / 26.4 in) Réduction des vibrations du tube grâce à des éléments spéciaux en plastique (livraison standard pour les tailles nominales à partir de 450 mm / 17.7 in Matériaux Corps en acier, aluminium ou acier inox Tube et bouchon en polyamide (PA) Joints en NBR (Buna-N®) Cadran en PVC Flotteur en polyamide (PA) Autres matières pour le tube indicateur sur demande afin d’améliorer la résistance aux UV et produits chimiques ou pour des utilisations avec d'autres fluides (tels que des huiles biodégradables, diesel ou de l’essence). Autres matières sur demande pour les joints, p.ex. FPM (Viton®), et les cadrans, p.ex. aluminium. Un modèle pour les utilisations à basse température est également disponible. (jusqu'à −50 °C / −58 °F). Accessoires / Options Tubes de thermomètre rouges / bleus sur le cadran, avec une graduation en Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage jusqu'à +80 °C / +180 °F Sondes de température avec une graduation en Celsius ou Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage jusqu'à +100 °C / +200 °F Contacteurs de température Capteurs de température Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations. Liste de contrôle Merci d'utiliser la liste suivante pour nous faire part de vos exigences concernant les indicateurs de niveau hors standard. Si nécessaire, merci d'indiquer les informations relatives aux fluides utilisés (type, température, viscosité). Taille nominale Entraxe des vis (en mm) Matière du corps Aluminium Modèle du corps Modèle courant : division du cadran en fonction des critères techniques. Acier inox Accessoires hydrauliques Acier Autres modèles sur demande, sur la base des schémas correspondants. M12 M10 1/2–20 UNF 1/2–28 UNEF Matière des vis Acier Acier inox Mat. d’étanchéité NBR (Buna-N®) FPM (Viton®) 1/2–13 UNC E Vis creuses EPDM Merci de demander les autres matériaux d'étanchéité séparément. Type d'affichage Affichage sur le cadran (pour les tailles nominales jusqu'à 670 mm / 26.4 in) Cadran en PVC Cadran en aluminium Avec logo STAUFF Modèle neutre, sans logo Modèle spécifique (à indiquer) Sans tube de thermomètre sur le cadran Tubes de thermomètre avec une graduation en Celsius / Fahrenheit jusqu'à +80 °C / +180 °F Affichage par flotteur (recom. pour des tailles nom. à partir de 670 mm / 26.4 in) Merci de demander les autres types d’affichage (flotteurs magnétiques etc.) séparément. Accessoires / Options Sondes de température Graduation en Celsius jusqu'à +100 °C Grad. en °C/°F jusqu’à +100°C/+200°F Longueur : 200 mm / 7.87 in Longueur : 300 mm / 11.81 in Indicateurs de niveau § Type SNK Contacteur de température TS-SNA/SNK normalement fermé ; connecteur standard normalement fermé ; connecteur M12 normalement ouvert ; connecteur standard normalement ouvert ; connecteur M12 Egalement disponible : en longueurs spéciales Temp. de contact de +60 °C / +140 °F Temp. de contact de +70 °C / +158 °F Temp. de contact de +80 °C / +176 °F Temp. de contact de +90 °C / +194 °F Indicateur de niveau visuel / électrique avec une taille nominale maximale de 950 mm / 37.4 in. N‘hésitez pas à contacter STAUFF pour plus de détails. Capteur de température TS-SNA/SNK-PT100 www.stauff.comE5 STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 5 23.11.2013 12:35:07 Indicateurs de niveau et température Dimensions / Données techniques / Codes de commande Indicateurs de niveau § Type SNK Connexions et fonctions électriques A B1 Type C PG9 33 (1.30) D C Type C / O : connecteur standard (écartement des contacts : 11 mm / .43 in), selon DIN EN 175301-803-B / ISO 6952 2 28 (1.10) SNK-C L3 L1 L2 Caractéristiques du produit Contrôle visuel-électrique du niveau de liquide dans les réservoirs, avec une pression max. de 2 bar / 29 PSI Taille nominale SNK 127 Tailles nominales et modèles 5 tailles nominales de 127 mm / 5.00 in à 305 mm / 12.00 in Champ de vision en une seule (SNK 127 ... 176) ou 2 (SNK 254) ou 3 parties (SNK 305) SNK 150 SNK 176 SNK 254 Fluides compatibles Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques (HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole SNK 305 Spécifications électriques Le contacteur est activé lorsque le flotteur magnétique passe sous le niveau de contact (~60 mm / ~2.36 in audessus de la vis creuse inférieure). Au choix, normalement fermé (n/c) ou normalement ouvert (n/o) Avec connecteur standard (type C / O) ou connecteur M12 (type CD / OD) L’orientation du boîtier électrique (droite / gauche) peut être choisie lors du raccordement des contacts électriques (type C / D) ou est définie en usine sur "droite" (type CD / OD). Puissance des contacts : max. 10 W (type C / CD) ou 5 W (type O / OD) Tension d’alimentation : max. 50 V AC/DC Courant d’alimentation : max. 0,25 A M12 Signal analogique 24 V DC 0 V DC Connexion 1 indisponible Connexion 2 inoccupé 28 (1.10) B2 F ~55 (~2.17) Le tableau des dimensions indique la cote L1 uniquement pour les modèles à connecteur standard (type C / O). Tol. max. adm. pour des trous de fixation (cote L2) conf. à la norme DIN ISO 2768-f : ±0,20 mm / .008 dans toutes les tailles nominales. Dimensions (mm/in) A B1 B2 C (max.) D E F (avec T1) F (avec T2) L1 L2 L3 56 2.20 56 2.20 56 2.20 56 2.20 56 2.20 8 .32 8 .32 8 .32 8 .32 8 .32 35,1 1.26 35,1 1.26 35,1 1.26 35,1 1.26 35,1 1.26 51,5 2.03 51,5 2.03 51,5 2.03 51,5 2.03 51,5 2.03 157,5 6.20 157,5 6.20 157,5 6.20 157,5 6.20 157,5 6.20 127 5.00 150 5.91 176 6.93 254 10.00 305 12.00 ~60 ~2.36 ~60 ~2.36 ~60 ~2.36 ~60 ~2.36 ~60 ~2.36 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 ~50 ~1.97 ~50 ~1.97 ~50 ~1.97 ~50 ~1.97 ~50 ~1.97 aType Indicateur de niveau visuel-électrique bTaille nominale SNK 127 (taille nominale : 127 mm / 5.00 in) SNK 150 (taille nominale : 150 mm / 5.91 in) SNK 176 (taille nominale : 176 mm / 6.93 in) SNK 254 (taille nominale : 254 mm / 10.00 in) SNK 305 (taille nominale : 305 mm / 12.00 in) SNK 127 150 176 254 305 257,5 10.14 257,5 10.14 257,5 10.14 257,5 10.14 257,5 10.14 205 8.07 228 8.98 254 10.00 332 13.07 383 15.08 V O de contact est atteint ; avec connecteur standard Normalement fermé (n/c), s'ouvre lorsque le niveau OD de contact est atteint ; avec connecteur M12 Normalement ouvert (n/o), se ferme lorsque le niveau C de contact est atteint ; avec connecteur standard Normalement ouvert (n/o), se ferme lorsque le niveau CD de contact est atteint ; avec connecteur M12 eThermomètre Sans thermomètre Sonde de température (200 mm / 7.87 in) 12 10 U1 U2 U3 gCont. température / Capteur temp. Sans contacteur de température / capteur de température Contacteur de température TS-SNA/SNK ; O normalement fermé (n/c) ; avec connecteur standard Contacteur de température TS-SNA/SNK ; OD normalement fermé (n/c) ; avec connecteur M12 Contacteur de température TS-SNA/SNK ; C normalement ouvert (n/o) ; avec connecteur standard Contacteur de température TS-SNA/SNK ; CD normalement ouvert (n/o) ; avec connecteur M12 Capteur de température TS-SNA/SNK-PT100; PT100 avec connecteur M12 dFonction électrique Normalement fermé (n/c), s'ouvre lorsque le niveau fVis creuses Filetage métrique ISO M12 (standard) Filetage métrique ISO M10 Filetage UNC 1/2–13 Filetage UNF 1/2–20 Filetage UNEF 1/2–28 Cf. page E5 pour d'autres tailles nominales cMatériau d'étanchéité FPM (Viton®) Accessoires / Options Sondes de température avec une graduation en Celsius ou Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage jusqu'à +100 °C / +200 °F Contacteurs de température Capteurs de température SNK-O Normalement fermé : le contact s’ouvre lorsque le niv. de comm. est atteint. SNK 127 V - C - O - 12 - O - 60 Données techniques Classe de protection IP 65 : étanche aux poussières et protégé contre les projections d'eau (IP 67 sur demande) Plage de température : −30 °C ... +80 °C / −22 °F ... +176 °F Couple de serrage recommandé pour les vis : 8 N·m / 5.9 ft·lb Distance minimale par rapport aux autres composants magnétiques ou conduites électriques : 10 mm / .39 in 1 Code de commande Matériaux Corps en aluminium, recouvert d’époxy noir Tube et bouchon en polyamide (PA) Flotteur en polyamide (PA) Joints en FPM (Viton®) autres matières pour le tube indicateur sur demande afin d’améliorer la résistance aux UV et produits chimiques ou pour des utilisations avec d'autres fluides (tels que des huiles biodégradables, diesel ou de l’essence). Autres matières pour les joints sur demande. 3 Type CD / OD : Connecteur rond à 5 broches M12, codage A, selon IEC 61076-2-101 25 (.98) Dimensions 2 Normalement ouvert : le contact se ferme lorsque le niv. de comm. est atteint. Sonde de température T1/T2 (en option) E Type O 1 Connexion 3 inoccupé ~50 (~1.97) Niveau de contact Trou de fixation : Ø13 (Ø.51) pour M12 / Ø10,5 (Ø.41) pour M10 / Ø13,5 (Ø.53) pour UNC, UNF, UNEF 3 O T1C avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C Sonde de température (300 mm / 11.81 in) T2C avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C Sonde de température (200 mm / 7.87 in) T1CF avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F Sonde de température (300 mm / 11.81 in) T2CF avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F Cont. température / Capteur temp. disponible uniquement avec vis creuse M12. Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations. hTempérature de contact de +60 °C / +140 °F 60 70 80 90 de +70 °C / +158 °F de +80 °C / +176 °F de +90 °C / +194 °F A indiquer en cas d'utilisation d'un contacteur de température. Les options T1C/CF et T2C/CF ne sont pas disponibles avec les vis creuses M10 et avec des contacteurs ou capteurs de température. Cf. page E8 pour de plus amples informations. Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations. E6www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 6 Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:12 Dimensions / Données techniques / Codes de commande Indicateurs de niveau et température Indicateurs de niveau (forme compacte) § Type SNKK Connexions et fonctions électriques A B1 1 contact s'ouvre et 1 contact se ferme lorsque le niveau de contact est atteint. Niveau de contact L1 ~55 (~2.17) 1 L3 Sonde de température T1/T2 (en option) B2 Dimensions Taille nominale SNKK 127 SNKK 150 SNKK 176 SNKK 254 SNKK 305 Trou de fi xation : Ø13 (Ø.51) pour M12 / Ø10,5 (Ø.41) pour M10 / Ø13,5 (Ø.53) pour UNC, UNF et UNEF F Tol. max. adm. pour des trous de fi xation (cote L2) conf. à la norme DIN ISO 2768-f : ±0,20 mm / .008 dans toutes les tailles nominales. Dimensions ( /in) A B1 B2 C (max.) D E F (avec T1) F (avec T2) L1 L2 L3 56 2.20 56 2.20 56 2.20 56 2.20 56 2.20 8 .32 8 .32 8 .32 8 .32 8 .32 35,1 1.26 35,1 1.26 35,1 1.26 35,1 1.26 35,1 1.26 51,5 2.03 51,5 2.03 51,5 2.03 51,5 2.03 51,5 2.03 157,5 6.20 157,5 6.20 157,5 6.20 157,5 6.20 157,5 6.20 127 5.00 150 5.91 176 6.93 254 10.00 305 12.00 ~60 ~2.36 ~60 ~2.36 ~60 ~2.36 ~60 ~2.36 ~60 ~2.36 mm 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 34,5 1.36 ~55 ~2.17 ~50 ~1.97 ~55 ~2.17 ~55 ~2.17 ~55 ~2.17 257,5 10.14 257,5 10.14 257,5 10.14 257,5 10.14 257,5 10.14 165 6.50 188 8.98 214 8.43 292 11.50 343 13.50 Code de commande Indicateur de niveau visuel-électrique (forme compacte) f Vis creuses SNKK b Taille nominale SNKK 127 (taille nominale : 127 mm / 5.00 in) SNKK 150 (taille nominale : 150 mm / 5.91 in) SNKK 176 (taille nominale : 176 mm / 6.93 in) SNKK 254 (taille nominale : 254 mm / 10.00 in) SNKK 305 (taille nominale : 305 mm / 12.00 in) 127 150 176 254 305 O Cont. température / Capteur temp. disponible uniquement avec vis creuse M12. Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations. V d Fonction électrique e Thermomètre Sans thermomètre Sonde de température (200 mm / 7.87 in) avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C Sonde de température (300 mm / 11.81 in) avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C Sonde de température (200 mm / 7.87 in) avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F Sonde de température (300 mm / 11.81 in) avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F g Cont. température / Capteur temp. DD c Matériau d'étanchéité Fonction de contact SPDT ,1 contact s'ouvre et 1 contact se ferme lorsque le niveau de contact est atteint ; avec connecteur M12. 12 10 U1 U2 U3 Sans contacteur de température / capteur de température Contacteur de température TS-SNA/SNK ; O normalement fermé (n/c) ; avec connecteur standard Contacteur de température TS-SNA/SNK ; OD normalement fermé (n/c) ; avec connecteur M12 Contacteur de température TS-SNA/SNK ; C normalement fermé (n/o) ; avec connecteur standard Contacteur de température TS-SNA/SNK ; CD normalement fermé (n/o) ; avec connecteur M12 Capteur de température TS-SNA/SNK-PT100; PT100 avec connecteur M12 Cf. page E5 pour d'autres tailles nominales FPM (Viton®) Filetage métrique ISO M12 (standard) Filetage métrique ISO M10 Filetage UNC 1/2–13 Filetage UNF 1/2–20 Filetage UNEF 1/2–28 T1C T2C T1CF T2CF h Température de contact de +60 °C / +140 °F de +70 °C / +158 °F de +80 °C / +176 °F de +90 °C / +194 °F 60 70 80 90 A indiquer en cas d'utilisation d'un contacteur de température. Les options T1C/CF et T2C/CF ne sont pas disponibles avec les vis creuses M10 et avec des contacteurs ou capteurs de température. Cf. page E8 pour de plus amples informations. Caractéristiques du produit Contrôle visuel-électrique du niveau de fluide dans les réservoirs, avec une pression max. de 2 bar / 29 PSI ; idéals pour les applications où l'installation doit être peu encombrante. Tailles nominales et modèles § 5 tailles nominales de 127 mm / 5.00 in à 305 mm / 12.00 in § Forme compacte permettant une installation peu encombrante : toujours 40 mm / 1.57 plus court que les indicateurs de niveau SNK d'une taille nominale comparable § Champ de vision en une seule (SNK 127 ... 176) ou 2 (SNK 254) ou 3 parties (SNK 305) Fluides compatibles § Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques (HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole SNKK 127 V - DD - O - 12 - O - 60 a Type – 40 mm / – 1.57 in en comparaison avec les indicateurs de niveau SNK Matériaux § Corps en aluminium, recouvert d’époxy noir § Tube et bouchon en polyamide (PA) § Flotteur en polyamide (PA) § Joints en FPM (Viton®) Accessoires hydrauliques E Autres matières pour le tube indicateur sur demande afin d’améliorer la résistance aux UV et produits chimiques ou pour des utilisations avec d'autres fluides (tels que des huiles biodégradables, diesel ou de l’essence). Autres matières pour les joints sur demande. E Affectation des broches lorsque le réservoir est vide (réglage par défaut à la livraison) D C L2 7 (.28) 26 (1.02) Type CD / OD : connecteur rond à 5 broches M12, codage A, selon IEC 61076-2-101 M12 Spécifications électriques § Le contacteur est activé lorsque le flotteur magnétique passe sous le niveau de contact (~60 mm / ~2.36 in audessus de la vis creuse inférieure). § Fonction de contact SPDT § Avec connecteur M12 § L’orientation de la sortie du boîtier électrique est défini en usine bas à droite dirigée vers le haut. Données techniques § Classe de protection IP 67 : étanche aux poussières et protégé contre les projections d'eau importantes ; même l'immersion (jusqu'à 1 m / 3.28 ft) est possible dans des conditions de pression définies et pour une durée déterminée (IP 69K sur demande). § Plage de température : −30 °C ... +80 °C / −22 °F ... +176 °F § Couple de serrage recommandé pour les vis : 8 N·m / 5.9 ft·lb § Distance minimale par rapport aux autres composants magnétiques ou conduites électriques : 10 mm / .39 in Accessoires / Options § Sondes de température avec une graduation en Celsius ou Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage jusqu'à +100 °C / +200 °F § Contacteurs de température § Capteurs de température Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 7 www.stauff.com E7 23.11.2013 12:35:15 Indicateurs de niveau et température Dimensions / Données techniques / Codes de commande Contacteurs de température § Type TS Connexions et fonctions électriques 25,5 (1.00) Type C / O : connecteur standard (écartement des contacts : 9,4 mm / .37 in), selon DIN EN 175301-803-B / ISO 6952 Thermostat Câble 2 15,6 (.61) Caractéristiques du produit 18 (.71) 38 (1.50) 15,5 (.61) Dimensions Avec indicateur de niveau SNA Avec indicateur de niveau SNK Avec indicateur de niveau SNKK 51 (2.01) Signal analogique 24 V DC 0 V DC Connexion 1 indisponible Connexion 2 inoccupé Codes de commande Dimensions ( /in) A B 39 76 1.54 2.99 47 68 1.85 2.68 47 68 1.85 2.68 mm Contrôle de la température en combinaison avec les indicateurs de niveau STAUFF SNA, SNK et SNKK Montage Remplace la vis creuse inférieure de l'indicateur de niveau. Uniquement disponible pour les fixations M12. Trou de fixation : Ø13 mm / Ø.51 in B M12 Thermostat 34 Câble 2 (1.34) Type CD / OD : connecteur rond à 5 broches M12, codage A, selon IEC 61076-2-101 48 (1.89) A Masse 1 c 17 115 (4.53) 2 3 M12 10 (.39) ( c .67) PG7 TS - SNA/SNK - O - 60 aType Cont. température TS pour utilisation avec les indicateurs de niveau SNA, SNK et SNKK Matériaux Pièces métalliques en acier (1.0718) Pièces en polyamide renforcé en fibres de verre (PA) TS-SNA/SNK bFonction électrique Normalement fermé (n/c), s'ouvre lorsque la température Spécifications électriques (courant alternatif) Spécifications électriques (généralités) Tension max.: 250 V, 2,5 (1,6) A, 50 Hz Le contacteur de température est activé lorsque la tempéra- Courant max. pour 2000 contacts : ture du fluide atteint la température de contact. 4,0 A pour cos j = 4,45 / 250 V, 135 °C Au choix, avec températures de contact de +60 °C / +140 °F, Courant max. pour 10 000 contacts : +70 °C / +158 °F, +80 °C / +176 °F ou +90 °C / +194 °F (pour 2,5 A pour cos j = 1,00 / 250 V, 150 °C une tolérance de contact de ± 5 °C / ± 9 °F et une hystérésis Courant de contact min. : 20 mA de 35 °C / 63 °F) Au choix, normalement fermé (n/c) ou normalement ouvert Spécifications électriques (courant continu) (n/o) Tension max.: 42 V Avec connecteur standard (type C / O) ou connecteur M12 (type CD / OD) Le contacteur de température peut être orienté de 360°. O de contact est atteinte ; avec connecteur standard Normalement fermé (n/c), s'ouvre lorsque la température OD de contact est atteinte ; avec connecteur M12 Normalement ouvert (n/o), se ferme lorsque la température C de contact est atteinte ; avec connecteur standard Normalement ouvert (n/c), se ferme lorsque la température CD de contact est atteinte ; avec connecteur M12 cTempérature de contact de +60 °C / +140 °F de +70 °C / +158 °F de +80 °C / +176 °F de +90 °C / +194 °F 60 70 80 90 Sondes de température § Type T1/T2 33 (1.30) SW 13 (Hex .51) T1: 200 (7.87) T2: 300 (11.81) Caractéristiques du produit Affichage visuel de la température en combinaison avec les indicateurs de niveau STAUFF SNA, SNK et SNKK Tailles nominales et modèles Longueur de la sonde, au choix, 200 mm / 7.87 in ou 300 mm / 11.81 in Diamètre du cadran : 33 mm / 1.30 in Autres formes disponibles sur demande. E8www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 8 Types de graduation Montage Graduation en Celsius, 0 °C ... +100 °C Requiert une vis creuse spéciale (avec filetage intérieur M8 Graduation en Celsius / Fahrenheit jusqu'à +100 °C / +200 °F pour le raccordement de la sonde de température), remplaçant la vis creuse inférieure de l'indicateur de niveau. Utiliser une clé plate pour fixer la sonde SW 13 (Hex .51) ; Matériaux des rotations sur le corps peuvent endommager le produit. Sonde en acier inox V4A (1.4571) Données techniques Classe de protection IP 65 : étanche aux poussières et protégé contre les projections d'eau A noter : Les sondes de température peuvent uniquement être commandées avec des indicateurs de niveau SNA, SNK et SNKK. Cf. pages E4 à E7 pour de plus amples informations. Les sondes se montent uniquement avec les fixations M12. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:18 Dimensions / Données techniques / Codes de commande Indicateurs de niveau et température Capteurs de température § Type TS-SNA/SNK-PT100 Connexions et fonctions électriques Connecteur rond à 4 broches M12, codage A, selon IEC 61076-2-101 M12 ex 6 (H SW 1 ex . 6 3) 6 (.24) 89 (3.50) 6 (H SW 1 .6 3) 20 (.79) 14 (.55) M12 Affectation des broches 1 3 4 1 2 3 4 6 (.24) A M12 Codes de commande Dimensions Caractéristiques du produit Dimensions ( /in) A B 43,5 45,5 1.71 1.79 51 38 2.01 1.50 51 38 2.01 1.50 mm TS-SNA/SNK-PT100 Avec indicateur de niveau SNA Avec indicateur de niveau SNK aType Capteur de température PT100 B TS-SNA/SNK-PT100 Avec indicateur de niveau SNKK Montage Remplace la vis creuse inférieure de l'indicateur de niveau. Uniquement disponible pour les fixations de taille M12. Trou de fixation : Ø13 mm / Ø.51 in Matériaux Pièces métalliques (pièces en contact avec le fluide) en acier inox V2A (1.4305) Spécifications électriques Plage de température de mesure : −40 °C ... +150 °C / −40 °F ... +302 °F Elément de mesure en platine PT100, selon DIN EN 60751, classe A Précision : ±(0,15 K + 0,002 x |t|) Courant de contact max. : 2,0 mA Équipé d’un connecteur M12 avec contacts plaqués or E Données techniques Plage de température de service : −25 °C ... +80 °C / −13 °F ... +176 °F Classe de protection IP 68 : étanche aux poussières et protégé contre les projections d'eau importantes ; même l'immersion (plus d'1 m / 3.28 ft) est possible dans des conditions de pression définies et pour une durée déterminée. Contrôle de la température, en combinaison avec les indicateurs de niveau STAUFF SNA, SNK et SNKK ; analyse des signaux avec l’unité de contrôle TS-SNA/SNK-PT100D, convertisseur de signal TS-SNA/SNK-PT100-C ou amplificateur de mesure. Accessoires hydrauliques 2 Capteurs de température pour montage direct, sans indicateur de niveau Type TS-SNA/SNK-PT100-T Code de commande TS-SNA/SNK-PT100 - T - B aType Capteur de température PT100 TS-SNA/SNK-PT100 b Montage directe Kit de montage (écrou M12, rondelle étanche, bague frontale et joint torique incl.) cMatériau d'étanchéité NBR (Buna-N®) (standard) FPM (Viton®) EPDM 28 (1.10) 8 (H SW 1 ex .7 1) 61 (2.40) T B V E Le kit de montage direct peut également être utilisé avec le contacteur de température TS (cf. page E8). Merci de contacter STAUFF pour de plus amples informations. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 9 max. 8 (.31) Caractéristiques du produit Matériaux Pièces métalliques (pièces en contact avec le fluide) en acier inox V2A (1.4305) Ecrou M12 en acier galvanisé Bague frontale en acier inox V2A (1.4305) Joint torique et rondelle d'étanchéité en NBR (Buna-N®) (standard), FPM (Viton®) ou EPDM Vous trouverez les détails techniques et fonctions électriques du capteur de température plus haut sur la page. Contrôle de la température, sans indicateur de niveau STAUFF ; analyse des signaux avec l’unité de contrôle TS-SNA/SNK-PT100-D, convertisseur de signal TS-SNA/ SNK-PT100-C ou amplificateur de mesure. Montage Montage direct sur la paroi du réservoir ou dans l'engrenage Forme compacte et installation aisée Trou de fixation : Ø13 mm / Ø.51 in Nota: Se monte uniquement avec les fixations M12 www.stauff.comE9 23.11.2013 12:35:20 Indicateurs de niveau et température Dimensions / Données techniques / Codes de commande Unité de contrôle § Type TS-SNA/SNK-PT100-D Ø34 (Ø1.34) Bouton de programmation 48 (1.89) M12 x 1 LEDs 60 (2.36) 93 (3.66) Affichage 16,5 (.65) G1/2 SW 30 (Hex 1.18) Connecteur M12 x 1 pour capteur de température PT100 ; câble (0,6 m / 1.97 ft) fourni avec le kit Code de commande Caractéristiques du produit Contrôle mobile ou stationnaire de la température, avec capteur de température STAUFF TS-SNA/SNK-PT100 Spécifications électriques Tension de service : 18 ... 32 V DC Intensité maximale admissible : 250 mA Chute de tension : < 2 mA Temps de réponse de la sortie de contact : 130 ms Caractéristiques Sortie analogique : 4 ... 20 mA ou 0 ... 10 V (réglable) Connexion au capteur de température comme capteur à 4 Précision de la sortie de contact : ±0,3 °C / ±.54 °F conducteurs Précision de la sortie analogique : ±0,3 °C / ±.54 °F Affichage de la température courante du système en °C Précision de l'affichage : ±0,3 °C / ±.54 °F ou °F via un affichage alphanumérique à 4 caractères Résolution de la sortie de contact : 0,1 °C / .18 °F Plage de température de mesure : Résolution de la sortie analogique : 0,1 °C / .18 °F −40 °C ... +300 °C / −40 °F ... +572 °F (limité dans certaines circonstances par le capteur raccordé) Résolution de l'affichage : 0,1 °C / .18 °F Coefficient température (par 10K) : 0,1 % Génération de 2 signaux de sortie en fonction des Protection contre les courts-circuits (cadencée) paramètres de réglages : Sortie de contact - normalement Protection contre les inversions de polarité et résistance ouvert/fermé (programmable) aux surcharges Sortie analogique - 4 ... 20 mA ou 0 ... 10 V (réglable) Équipée d’un connecteur M12 avec contacts plaqués or Mise à disposition des données du processus via IO-Link 1.0 (38.4 kBaud) Données techniques Convient pour les connexions bi-directionnelles Classe de protection IP 67 : étanche aux poussières et protégé contre les projections d'eau importantes ; même l'immersion (jusqu'à 1 m / 3.28 ft) est possible dans des conditions de pression définies et pour une durée déterminée. Plage de température : −25 °C ... +70 °C / −13 °F ... +158 °F SET-TS-SNA/SNK-PT100-D aType Unité de contrôle (kit) pour utilisation avec capteur de température TS-SNA/SNK-PT100 Le kit contient les composants suivants : § Unité de contrôle TS-SNA/SNK-PT100-D § Câble avec connecteur M12 / fiche M12 (0,6 m / 1.97 ft) § Alimentation externe 100 ... 240 V AC (50 ... 60 Hz) / 200 mA § Mode d'emploi (CD-ROM) SET-TS-SNA/SNK-PT100-D Tous les éléments de ce kit sont également disponibles en pièces détachées. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser à STAUFF. Convertisseur de signal § Type TS-SNA/SNK-PT100-C Connecteur pour alimentation en courant et signaux de sortie Code de commande 25 (.98) M12 x 1 18 (.71) TS - SNA/SNK - PT100-C 52 (2.05) LEDs Caractéristiques du produit 22 (.87) M12 x 1 aType Convertisseur de signal pour utilisation avec capteur de température TS-SNA/SNK-PT100 TS-SNA/SNK-PT100-C Connecteur pour capteur de température PT100 Convertisseur de signal pour utilisation avec capteur de température STAUFF TS-SNA/SNK-PT100 Caractéristiques Convertit le signal de mesure en un signal analogique : Sortie analogique - 4 ... 20 mA (réglable) Plage de mesure de la température (préréglée en usine) : −50 °C ... +150 °C / −58 °F ... +302 °F Mise à disposition des données du processus via IO-Link 1.0 (38.4 kBaud) Convient pour les connexions bi-directionnelles E10www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 10 Spécifications électriques Tension de service : 20 ... 32 V DC Sortie analogique : 4 ... 20 mA (réglable) Charge maximale : 300 Ω Temps de montée de la sortie analogique : 400 ms Précision de la sortie analogique : ±0,3 °C / ±.54 °F + (±0,1 % de la plage de mesure) Résolution : ≤ 0,1 °C / ≤ .18 °F Coefficient de température (par 10K) : 0,1 % Protection contre les courts-circuits (cadencée) Protection contre les inversions de polarité et résistance aux surcharges Équipée d’un connecteur M12 avec contacts plaqués or Données techniques Classe de protection IP 67 : étanche aux poussières et protégé contre les projections d'eau importantes ; même l'immersion (jusqu'à 1 m / 3.28 ft) est possible dans des conditions de pression définies et pour une durée déterminée. Plage de température : −25 °C ... +70 °C / −13 °F ... +158 °F Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:22 Dimensions / Données techniques / Codes de commande 60,5 (2.38) max. 8 (max .31) Adaptateur de distance Indicateurs de niveau et température Clapet anti-fuite § Type SDV-SNA/SNK max. 8 (max .31) M20×1.5 Niveau du fluide 24,5 (.96) Niveau du fluide Clapet anti-fuite Ø21 for M20x1,5 (Ø.83 for M20x1,5) SW32 (Hex 1.26) Ø21 for M20x1,5 (Ø.83 for M20x1,5) SW32 (Hex 1.26) SW30 (Hex 1.18) M20×1.5 SW30 (Hex 1.18) 32,5 (1.28) 24,5 (.96) 64 (2.52) Set A Set B (Niveau max. du fluide du réservoir hydraulique entre les écrous banjo) (Niveau max. du fluide du réservoir hydraulique au-dessus des écrous banjo) 55 (2.17) Code de commande 32,5 (1.28) 64 (2.52) Clapet anti-fuite à utiliser avec les écrous banjo des indicateurs de niveau pour permettre leur démontage et leur remplacement rapidement et facilement sans déversement de fluide du réservoir hydraulique. SDV-SNA/SNK - M12 - B - SS - A SET d Matériau a Type Clapet anti-fuite à utiliser avec les SDV-SNA/SNK indicateurs de niveau SNA, SNK et SNKK b Taille de l‘écrou banjo Filetage métrique ISO M12 M12 c Matériau d‘étanchéité NBR (Buna-N®) B Acier Inox V2A (1.4301) SS e Type de set Set A pour un clapet anti-fuite utilisé avec l’écrou banjo du bas et un adaptateur de distance avec l’écrou banjo du haut Set B pour 2 clapets anti-fuite à utiliser avec les 2 écrous banjo Caractéristiques du produit A SET B SET Caractéristiques § Utilisé avec l‘écrou banjo du bas ou avec celui du bas et celui du haut de l‘indicateur de niveau. § Adaptateur de distance disponible pour l‘écrou banjo du haut lorsque le clapet est utilisé uniquement avec l‘écrou banjo du bas. § Disponible uniquement avec des écrous de taille M12 Matière § Corps en inox V2A (1.4301) § Ecrous à tête hexagonale en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni6) § Joints en NBR (Buna-N®) E Accessoires hydrauliques N‘hésitez pas à contacter STAUFF pour des matières alternatives. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 11 www.stauff.com E11 23.11.2013 12:35:24 Bouchons reniflards Dimensions / Données techniques / Codes de commande Bouchons reniflards en polyamide § Type SPB 1 / 2 / 3 (version à visser) Ø101 (Ø3.98) Ø70 (Ø2.76) 64 (2.52) Filetage SPB 1 Matériaux Fabriqué dans des matériaux non-corrosifs Corps et capuchon en polyamide renforcé de fibres de verre (PA) Joints en NBR (Buna-N®) Autres matières sur demande. Accessoires / Options Version pressurisée jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI (indisponible pour SPB 1) Elément pour filtre à air Protection anti-débordements Jauge en plastique avec protection anti-débordements intégrée Cf. page E14 pour de plus amples informations. Débit d'air maximum 0,15 m³/min / 5.30 cfm pour SPB 1 0,40 m³/min / 14.13 cfm pour SPB 2 1,00 m³/min / 35.31 cfm pour SPB 3 Cf. page E15 pour les courbes de débit. Volume de déplacement 150 l/min. / 40 US GPM pour SPB 1 400 l/min. / 106 US GPM pour SPB 2 1000 l/min. / 264 US GPM pour SPB 3 Montage Encombrement recommandé : Ø48 mm / Ø1.89 in pour SPB 1, Ø90 mm / Ø3.54 in pour SPB 2 et Ø122 mm / Ø4.80 in pour SPB 3 E12www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 12 19,5 (.77) Filetage SPB 2 SPB 3 Filetage G1/4 G3/8 G1/2 G3/4 G1 SPB 1 O O O o o SPB 2 o O O O o SPB 3 o o O O O Code B04 B06 B08 B12 B16 Filetage 1/4 3/8 1/2 3/4 1 NPT extérieur (ANSI B1.20.1) Caractéristiques 3 diamètres différents disponibles Version à visser avec filetage extérieur BSP (ISO 228) ou NPT (ANSI B1.20.1) Plage de température : −40 °C ... +120 °C / −40 °F ... +248 °F Filetage Options des filetages de raccordement BSP extérieur (ISO 228) Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés. SW 36 (Hex 1.42) (cf. page E16 pour la forme compacte SPBN) * Pour filetage type N12 : 16,0 (.63) Caractéristiques du produit 19,5 (.77) 47 (1.85) SW 30 (Hex 1.18) 13,5* (.53*) SW 27 (Hex 1.06) 75 (2.96) Ø45 (Ø1.77) Code de commande SPB 1 O O O O o SPB 2 o o o O o SPB 3 o o o O O Code N04 N06 N08 N12 N16 O Livraison standard SPB - S - 2 - 10 - B12 - O - D200 aType Bouchon reniflard bVersion pressurisée Sans pressurisation Pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI SPB S P1 P2 P3 Type SPB 1 uniquement disponible sans pressurisation. Cf. page E14 pour de plus amples informations. cVersion Version à visser ; Ø capuchon : 45 mm / 1.77 in Version à visser ; Ø capuchon : 70 mm / 2.76 in Version à visser ; Ø capuchon : 101 mm / 3.98 in 1 2 3 dElément pour filtre à air (matière / finesse) Sans élément pour filtre à air 00 10 μm ; mousse / PUR (standard) 10 40 μm ; mousse / PUR 40 3 μm ; fibres de verre inorganiques, pliage en étoile E03 10 μm ; Filtre papier, pliage en étoile L10 Les options E03 et L10 sont uniquement disponibles pour le type SPB 3. Autres matières / finesses sur demande. eFiletage de raccordement (mâle) G1/4 (uniquement pour SPB 1) G3/8 (uniquement pour SPB 1 et 2) G1/2 (pour SPB 1, 2 et 3) G3/4 (uniquement pour SPB 2 et 3) G1 (uniquement pour SPB 3) 1/4 NPT (uniquement pour SPB 1) 3/8 NPT (uniquement pour SPB 1) 1/2 NPT (uniquement pour SPB 1) 3/4 NPT (pour SPB 1, 2 et 3) 1 NPT (uniquement pour SPB 3) fProtection anti-débordements Avec protection anti-débordements (standard) Sans protection anti-débordements B04 B06 B08 B12 B16 N04 N06 N08 N12 N16 A O La protection anti-débordements pour le type SPB 1 peut uniquement être utilisée en combinaison avec une jauge, mais n'est cependant pas disponible pour les options B04 et N04 des filetages de raccordement. Cf. page E14 pour de plus amples informations. gJauge Jauge en plastique (200 mm / 7.88 in) D200 avec protection anti-débordements intégrée Jauge en plastique (300 mm / 11.81 in) avec protection anti-débordements intégrée Sans jauge Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur D300 - souhaitée par le client. Cf. page E14 pour de plus amples informations. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:25 Dimensions / Données techniques / Codes de commande Bouchons reniflards Bouchons reniflards en polyamide § Type SPB 4 / 5 (version à brider) Ø101 (Ø3.98) SPB 5 avec tamis S080 avec tamis S080 6 vis à tôle ISO 7049-St 4.8 x 16-C-H (fournies) Fixation par mâchoires de serrage avec un seul perçage dans le réservoir Caractéristiques du produit min Ø63 (Ø2.48) LK Ø73±0,2 (2.87±.01) Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés. Fixation par bride à six trous avec schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 Caractéristiques Ø capuchon : 101 mm / 3.98 in Au choix, pour fixation par mâchoires de serrage ou par bride à six trous Plage de température : −40 °C ... +120 °C / −40 °F ... +248 °F Code de commande SPB - S - 4 - 10 - X - A - D200 aType Bouchon reniflard SPB bVersion pressurisée Sans pressurisation Pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI eTamis Tamis en plastique (105 mm / 4.13 in) Tamis télescopique en plastique Matériaux Fabriqué dans des matériaux non-corrosifs Corps et capuchon en polyamide renforcé de fibres de verre (PA) Joints en NBR (Buna-N®) S080 S200 (max. 205 mm / max. 8.07 in) T amis en plastique avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2S095P (95 mm / 3.74 in) Sans tamis X Autres matières sur demande. S P1 P2 P3 Cf. page E14 pour de plus amples informations. L'option S095P est uniq. disponible pour le type SPB 5. Accessoires / Options Tamis en plastique (800 μm) Version pressurisée jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI Elément pour filtre à air Protection anti-débordements Jauge en plastique avec protection anti-débordements intégrée 5 dElément pour filtre à air (matière / finesse) Sans élément pour filtre à air 00 10 μm ; mousse / PUR (standard) 10 40 μm ; mousse / PUR 40 3 μm ; fibres de verre inorganique, pliage en étoile E03 10 μm ; filtre papier, pliage en étoile L10 gJauge J auge en plastique (200 mm / 7.88 in) A O Cf. page E15 pour les courbes de débit. D200 avec protection anti-débordements intégrée Jauge en plastique (300 mm / 11.81 in) avec protection anti-débordements intégrée Sans jauge Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur souhaitée par le client. En cas d'utilisation simultanée d'une jauge et d'un tamis, la jauge doit être au moins 15 mm / .59 in plus courte que le tamis. Cf. page E14 pour de plus amples informations. Autres matières / finesses sur demande. Débit d'air maximum 1,00 m³/min. / 35.31 cfm pour SPB 4+5 D300 - Volume de déplacement 1000 l/min. / 264 US GPM pour SPB 4+5 Montage Encombrement recommandé : Ø122 mm / Ø4.80 in Fixation par bride à six trous avec schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 (type SPB 5) : min. Ø63 (Ø2.48) 4 Cf. page E14 pour de plus amples informations. LK Ø73±0,2 (2.87±.01) avec un seul perçage dans le réservoir ; Ø de capuchon : 101 mm / 3.98 in V ersion pour fixation par bride à six trous avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 ; Ø capuchon : 101 mm / 3.98 in fProtection anti-débordements Avec protection anti-débordements (standard) Sans protection anti-débordements E Cf. page E14 pour de plus amples informations. cVersion Version pour fixation par mâchoires de serrage Accessoires hydrauliques min Ø63 (Ø2.48) 97 (3.82) SPB 4 97 (3.82) max. 10 (.39) max. 10 (.39) 67,5 (2.66) 67,5 (2.66) Ø101 (Ø3.98) 6 vis à tôle (ISO 7049-St 4.8 x 16-C-H) fournies (type SPB 5) ; peuvent, si nécessaire, être remplacées par des vis M5 (ISO 4762). Diamètre recommandé pour les trous des vis, en fonction de l'épaisseur des parois du réservoir (type SPB 5) : Ø4,0 mm / Ø.16 in pour une ép. de parois de 1,20 mm / .05 in, Ø4,1 mm / Ø.16 in pour une ép. de parois de 2,00 mm / .08 in, Ø4,3 mm / Ø.17 in pour une ép. de parois de 4,00 mm / .16 in et Ø4,4 mm / Ø.17 in pour une ép. de parois de 5,00 mm / .20 in Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 13 www.stauff.comE13 23.11.2013 12:35:26 Bouchons reniflards Accessoires / Options ØD Jauges en polyamide § Type DS 1 / 2 / 3 Protection anti-débordements Protection antidébordements intégrée NPT extérieur (ANSI B1.20.1) BSP extérieur (ISO 228) Raccord Code G1/4 B04 G3/8 B06 G1/2 B08 G3/4 B12 G1 B16 1/4 N04 3/8 N06 1/2 N08 3/4 N12 1 N16 S080 S095-P S200 Sans tamis X Indicateurs de remplissage réglables Rouge Tamis Type D200 : 200 (7.87) Type D300 : 300 (11.81) Vert 8,5 (.33) Des jauges en polyamide sont disponibles en option pour l'ensemble des bouchons reniflards en plastique (à l'exception du type SPB 1 avec options B04 et N04 pour le filetage de raccordement). Ces jauges sont disponibles dans les longueurs standard 200 et 300 mm et disposent de deux marques de niveau réglables en rouge et vert. Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur souhaitée par le client. pour type SPB 1 SPB 1+2 SPB 1-3 SPB 1+2 SPB 3 SPB 1 SPB 1 SPB 1 SPB 1-3 SPB 3 SPB 4+5 SPB 4+5 SPB 4+5 SPB 4+5 ØD (mm/in) Jauge* Option indisponible DS-1 DS-2 DS-3 DS-3 Option indisponible DS-1 DS-2 DS-3 DS-3 DS-3 DS-3 DS-3 DS-3 10 / .39 14 / .55 18 / .71 18 / .71 10 / .39 14 / .55 18 / .71 18 / .71 18 / .71 18 / .71 18 / .71 18 / .71 * En cas de commande séparée, merci d'indiquer la longueur exacte de la jauge (en mm) (p.ex. DS-2-300). 3,4 (.13) A noter : En cas d'utilisation simultanée d'une jauge et d'un tamis, la jauge doit être au moins 15 mm / .59 in plus courte que le tamis. Deux paires d'ailettes décalées permettent l'intégration d'une protection anti-débordements (en option) ; celles-ci empêchent la pénétration du fluide du réservoir dans le filtre à air et le protège donc contre toute panne prématurée. Pour les bouchons reniflards sans jauge, la fonction anti-débordements est réalisée par une plaque concave intégrée. Une protection anti-débordements est uniquement possible avec une jauge sur le type SPB 1 (à l'exception des options B04 et N04 des filetages de raccordement) en raison des petites dimensions. Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser à STAUFF. Tamis en plastique § Type S080 / S095-P / S200 Différents tamis sont disponibles en option pour les bouchons reniflards SPB4 et 5. Tous les tamis disposent de maille renforcées de 0,8 x 3,5 mm / .03 x .14 in de sorte que les grosses particules de saleté soient retenues lors du remplissage de l'huile et, que la fluidité soit assurée dans le réservoir. Tamis télescopique en plastique Tamis en plastique S200 (pour SPB 4+5) S095-P (uniq. pour SPB 5) Matière : polypropylène (PP) Matière : polyamide (PA) Tamis en plastique S080 (pour SPB 4+5) Matière : polypropylène (PP) LK Ø73±0,2 (2.87±.01) max. 205 (8.07) En raison de sa surface importante, le tamis télescopique en plastique S200 (longueur max. : 205 mm / 8.07 in) offre de meilleures propriétés de tamisage et de débit et peut être utilisé partout où la taille du réservoir permet un tamis plus long. Celui-ci s’enclenche également dans le reniflard et convient pour les types SPB 4 et SPB 5. 105 (4.13) Le tamis en plastique S095-P (longueur : 95 mm / 3.74 in) pour fixation par bride à six trous est doté d'un schéma de raccordement selon DIN 24557. Celui-ci est uniquement disponible pour le type SPB 5 et s'installe entre le reniflard et la paroi du réservoir. 95 (3.74) Le tamis en plastique S080 (longueur : 105 mm / 4.13 in) s’enclenche dans le reniflard et convient pour les types SPB 4 et SPB 5. Ø48,5 (Ø1.91) Ø41,5 (Ø1.63) Fixation par bride à six trous avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 A noter : En cas d'utilisation simultanée d'une jauge et d'un tamis, la jauge doit être au moins 15 mm / .59 in plus courte que le tamis. Ø29,5 (Ø1.16) Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser à STAUFF. Ø41,5 (Ø1.63) Pressurisation A l’exception du SPB 1, tous les bouchons reniflards en plastique de type SPB sont disponibles en option avec une pressurisation de 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3 PSI. Afin de permettre les échanges d'air, la pression dans le réservoir doit dépasser la pressurisation. Lorsque le niveau de liquide augmente dans le réservoir, l'aération n'a lieu que lorsque la pressurisation est dépassée. Lorsque le niveau de liquide baisse dans le réservoir, la pression chute et l’air est aspiré dans le réservoir. La durée de vie du bouchon reniflard et de l’huile peut être augmentée en utilisant la fonction pressurisation. La formation de mousse et la cavitation dans le réservoir sont également réduites, ce qui offre une protection supplémentaire contre l'usure et la dégradation du fluide. Autres accessoires / Options Embase à souder § Type WR Convient pour SPB 5 (cf. page E25 pour plus de détails) E14www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 14 Embase de bouchon (polyamide) § Type ASMB-1 Convient pour SPB 5 (cf. page E24 pour plus de détails) Embase de bouchon (aluminium) § Type ASMB-2 Convient pour SPB 5 (cf. page E24 pour plus de détails) Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:29 Courbes de débit p in PSI Type SPB 1 (dans le / hors du réservoir) p in bar 1.02 0,07 0.87 0,06 B04 et N04 (dans le / hors du réservoir) 0.73 0,05 B06 et N06 (dans le / hors du réservoir) Bouchons reniflards Courbes de débit Bouchons reniflards en polyamide 0.58 0,04 B08 et N08 (dans le / hors du réservoir) B12 et N12 (dans le / hors du réservoir) 0.44 0,03 0.29 0,02 0.15 0,01 0 p in PSI 0 0 0,03 0,06 0,09 0,12 0,15 0,18 Q in m 3/min 0 1.06 2.12 3.18 4.24 5.30 6.35 Q in cfm Type SPB 2 (dans le / hors du réservoir) p in bar 11.60 0,80 B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI) 10.15 0,70 08.70 0,60 07.35 0,50 05.80 0,40 B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI) B12 et N12 (dans le réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3 PSI) B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI) 04.35 0,30 02.90 0,20 B12 et N12 (hors du réservoir ; sans pressurisation) B12 et N12 (dans le réservoir ; sans pressurisation) 01.45 0,10 0 p in PSI 0 0 0,15 0,30 0 5.30 10.60 0,45 Q in m 3/min 15,89 Q in cfm Type SPB 3 (dans le / hors du réservoir) p in bar B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI) 11.60 0,80 10.15 0,70 08.70 0,60 07.35 0,50 05.80 0,40 B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI) B12 et N12 (dans le réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3 PSI) B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI) 04.35 0,30 0,20 01.45 0,10 B12 et N12 (dans le / hors du réservoir ; sans pressurisation) 0 0 0,20 0,40 0 7.06 14.12 0,60 0,80 21.19 28.25 1,00 Q in m 3/min 35.31 Q in cfm E 0 Accessoires hydrauliques 02.90 p in PSI Type SPB 4+5 (dans le réservoir) p in bar 11.60 0,80 10.15 0,70 08.70 0,60 07.35 0,50 05.80 0,40 (dans le réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3 PSI) 04.35 0,30 02.90 0,20 (dans le réservoir ; sans pressurisation) 01.45 0,10 0 p in PSI 0 0 0,20 0,40 0 7.06 14.12 0,60 0,80 21.19 28.25 1,00 Q in m 3/min 35.31 Q in cfm Type SPB 4+5 (hors du réservoir) p in bar (hors du réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI) 11.60 0,80 10.15 0,70 08.70 0,60 07.35 0,50 05.80 0,40 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI) (hors du réservoir ; pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI) 04.35 0,30 02.90 0,20 (hors du réservoir ; sans pressurisation) 01.45 0,10 0 0 0 0,20 0,40 0 7.06 14.12 0,60 0,80 21.19 28.25 1,00 Q in m 3/min 35.31 Q in cfm www.stauff.comE15 STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 15 23.11.2013 12:35:30 Bouchons reniflards Dimensions / Données techniques / Codes de commande Bouchons reniflards en polyamide § Type SPBN (forme compacte ; modèle à visser ou à baïonnette) Ø70 (Ø2.76) H1 Hauteur au-dessus du réservoir – 15 mm / – .59 in en comparaison avec Type SPB 2 Caractéristiques du produit Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération permanente tout en offrant une protection contre les impuretés ; idéal pour les applications où l'installation doit être peu encombrante. Caractéristiques Ø capuchon : 70 mm / 2.76 in Version à visser avec filetage extérieur BSP (ISO 228) ou NPT (ANSI B1.20.1) Version à baïonnette pour fixation par bride à six trous avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 Plage de température : −40 °C ... +120 °C / −40 °F ... +248 °F Matériaux Corps et capuchon en polyamide renforcé de fibres de verre (PA) Tubulure en acier galvanisé Bride à baïonnette en acier galvanisé Tamis en acier galvanisé ou polyamide (PA) Joints en NBR (Buna-N®) Autres matières sur demande. Accessoires / Options Kit de montage comprenant une bride à baïonette, un tamis en acier ou en plastique ( 800 µm), les joints et vis. Pressurisation jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI Elément pour filtre à air Protection anti-débordements (uniq. pour la version à visser) Jauge en plastique avec protection anti-débordements intégrée Cf. page E17 pour de plus amples informations. Débit d'air maximum 0,40 m³/min. / 14.13 cfm Volume de déplacement 400 l/min. / 106 US GPM SW Ø37 (Ø1.46) G 47 (1.85) SPBN Version à visser SPBN Version à baïonnette Dimensions (version à visser) Dimensions (mm/in) H1 H2 49,5 G3/4 BSP extérieur 19,5 (ISO 228) .77 1.95 G1 BSP extérieur 24 49,5 (ISO 228) .95 1.95 Filetage G Filetage SW 30 1.18 36 1.42 3/4 NPT extérieur (ANSI B1.20.1) 1 NPT extérieur (ANSI B1.20.1) aType Bouchon reniflard en polyamide (forme compacte) bVersion pressurisée Sans pressurisation Pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI SPBN S P1 P2 P3 Cf. page E17 pour de plus amples informations. cVersion Ø capuchon : 70 mm / 2.76 in 2 dElément pour filtre à air (matière / finesse) Sans élément pour filtre à air 00 10 μm ; mousse / PUR (standard) 10 40 μm ; mousse / PUR 40 Autres matières / finesses sur demande. eRaccordement Version à visser ; filetage mâle G3/4 Version à visser ; filetage mâle G1 Version à visser ; filetage mâle 3/4 NPT Version à visser ; filetage mâle 1 NPT 52 (Ø2.05) LK Ø73±0,2 (2.87±.01) B12 B16 N12 N16 BS Version à baïonnette ; reniflard sans accessoire Version à baïonnette ; reniflard avec kit de montage BM (avec bride à baïonnette, joints et vis) Version à baïonnette ; option BM et tamis métallique S080 (80 mm / 3.15 in) Version à baïonnette ; option BM et tamis métallique S100 (100 mm / 3.94 in) Version à baïonnette ; option BM et tamis métal. S150 (150 mm / 5.91 in) Version à baïonnette ; option BM et tamis métal. S200 (200 mm / 7.87 in) Version à baïonnette ; option BM et tamis en plastique (95 mm / 3.74 in) S095P fProtection anti-débordements Avec protection anti-débordements (standard) Sans protection anti-débordements A O Cf. page E17 pour de plus amples informations. gJauge Jauge en plastique (200 mm / 7.88 in) 6 trous M5 SW 30 1.18 36 1.42 SPBN - S - 2 - 10 - B12 - O - D200 Montage Fixation par bride à six trous avec schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 (type SPB 5) : Dimensions (mm/in) H1 H2 19,5 49,5 .77 1.95 24 49,5 .95 1.95 Code de commande Cf. page E17 pour les courbes de débit. 44 (1.73) H2 55 (2.17) Ø70 (Ø2.76) avec protection anti-débordements intégrée Jauge en plastique (300 mm / 11.81 in) avec protection anti-débordements intégrée Sans jauge D200 D300 - Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur souhaitée par le client. Cf. page E14 pour de plus amples informations. 6 vis à tête fendue (ISO 1580 M5 x 12-5.8); fournies avec kit de montage pour version à baïonnette. E16www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 16 Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:31 Accessoires / Options / Courbes de débit Jauges en plastique Protection anti-débordements Bouchons reniflards Kits d'adaptation à visser pour tamis (avec bride à baïonnette, joints et vis) Des jauges en polyamide sont disponibles en option pour tous les bouchons reniflards en plastique du type SPBN. Ces jauges sont disponibles dans les longueurs standard 200 et 300 mm et disposent de deux marques de niveau réglables en rouge et vert. Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur souhaitée par le client. Deux paires d'ailettes décalées permettent l'intégration d'une protection anti-débordements (en option) dans les jauges ; celles-ci empêchent la pénétration du fluide du réservoir dans le filtre à air et le protège donc contre toute panne prématurée. Pour les bouchons reniflards sans jauge, la fonction l’anti-débordements est réalisée par une plaque concave intégrée. A noter : En cas d'utilisation simultanée d'une jauge et d'un tamis, la jauge doit être au moins 15 mm / .59 in plus courte que le tamis. Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser à STAUFF. Contenu de la livraison / Codes de commande Pressurisation Les kits de montage pour tamis contiennent les éléments suivants : Les bouchons reniflards en plastique de type SPBN sont disponibles en option avec une pressurisation de 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3 PSI. Afin de permettre les échanges d'air, la pression du réservoir doit dépasser la pressurisation. Lorsque le niveau de liquide augmente dans le réservoir, l'aération n'a lieu que lorsque la pression est dépassée. Lorsque le niveau de liquide baisse dans le réservoir, la pression chute et l’air est aspiré dans le réservoir. La durée de vie du bouchon reniflard et de l’huile peut être augmentée en utilisant la fonction pressurisation. La formation de mousse et la cavitation dans le réservoir sont également réduites, ce qui offre une protection supplémentaire contre l'usure et la dégradation du fluide. 6 vis à tête plate fendue, en acier galvanisé (ISO 1580 M5 x 12-5.8) Fixation à baïonnette en acier galvanisé, avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 2 joints plats en NBR (Buna-N®) - un au-dessus et un en dessous du tamis Tamis métallique ou tamis en plastique (si nécessaire) : Tamis métallique (80 mm / 3.15 in) : S-080-M-F-SPBN-BS-NBR Tamis métallique (100 mm / 3.94 in) : S-100-M-F-SPBN-BS-NBR Tamis métallique (150 mm / 5.91 in) : S-150-M-F-SPBN-BS-NBR Tamis métallique (200 mm / 7.87 in) : S-200-M-F-SPBN-BS-NBR Tamis en plastique (95 mm / 3.74 in) : S-095-P-F-SPBN-BS-NBR Sans tamis : Adaptateur-SPBN-BM-NBR Les kits de montage pour tamis peuvent également être commandés avec les bouchons reniflards. Cf. page E16 pour de plus amples informations. Embase à souder § Type WR Convient pour SPBN ; version à baïonnette BM (cf. page E25 pour plus de détails) Embase de bouchon (polyamide) § Type ASMB-1 Convient pour SPBN ; version à baïonnette BM (cf. page E24 pour plus de détails) Embase de bouchon (aluminium) § Type ASMB-2 Convient pour SPBN ; version à baïonnette BM (cf. page E24 pour plus de détails) E Brides à baïonnette rallongées § Type EBF Convient pour SPBN ; version à baïonnette BM (cf. page E25 pour plus de détails) Accessoires hydrauliques Autres accessoires / Options Courbes de débit Bouchons reniflards en polyamide p in PSI p in bar Type SPBN (dans le réservoir) p in PSI p in barType SPBN (hors du réservoir) 11.60 0,80 11.60 0,80 10.15 0,70 10.15 0,70 08.70 0,60 08.70 0,60 07.35 0,50 07.35 0,50 05.80 0,40 05.80 0,40 04.35 0,30 02.90 (pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI) 04.35 0,30 (pressurisé) 0,20 01.45 0,10 0 (pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI) (sans pressurisation) 0 0 0 0,15 0,30 5.30 10.60 0,45 Q in m /min 3 15,89 Q in cfm 02.90 (pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI) 0,20 01.45 0,10 0 (sans pressurisation) 0 0 0 0,15 0,30 5.30 10.60 0,45 Q in m 3/min 15,89 Q in cfm www.stauff.comE17 STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 17 23.11.2013 12:35:33 Bouchons reniflards Dimensions / Données techniques / Codes de commande Bouchons reniflards métalliques § Type SMBT-47 (version à visser) H1 H2 Ø47 (Ø1.85) SW G Caractéristiques du produit Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés. Caractéristiques Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in Version à visser avec filetage extérieur BSP (ISO 228) ou NPT (ANSI B1.20.1) Plage de température : -30 °C ... +120 °C / -22 °F ... +248 °F Dimensions Filetage G G1/4 BSP mâle (ISO 228) G3/8 BSP mâle (ISO 228) G1/2 BSP mâle (ISO 228) Accessoires / Options Elément pour filtre à air Filetage G SW 17 .67 19 .74 22 .88 1/4 NPT mâle (ANSI B1.20.1) 3/8 NPT mâle (ANSI B1.20.1) Dimensions (mm/in) H1 H2 13 41 .51 2.38 15 41 .59 2.38 SW 17 .67 19 .74 Autres filetages sur demande. Code de commande Matériaux Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6) et exempt de chrome hexavalent CrVI (standard) ; versions chromées ou recouvertes d’époxy noir sur demande. Raccordement fileté en acier galvanisé Autres matières sur demande. Dimensions (mm/in) H1 H2 10 41 .39 2.38 13 41 .51 2.38 14 41 .55 2.38 SMBT - 47 - S - 10 - O - B08 aType / Version Bouchons reniflards métalliques ; version à visser bØ du capuchon / Matière / Surface Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in; capuchon en Débit d'air maximum 0,40 m³/min. / 14.13 cfm Courbes de débit sur demande. Volume de déplacement 400 l/min. / 106 US GPM acier traité zinc/nickel (standard) Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in ; capuchon en acier chromé Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in ; capuchon en acier recouvert d’époxy noir cType de logo Avec logo STAUFF (standard) Modèle neutre, sans logo SMBT e Pressurisation Sans pressurisation (standard) 47 47C 47E Ce type est uniquement disponible sans pressurisation. fFiletage de raccordement (mâle) G1/4 G3/8 G1/2 1/4 NPT 3/8 NPT O B04 B06 B08 N04 N06 Autres filetages sur demande. S N dElément pour filtre à air (matière / finesse) Sans élément pour filtre à air 00 3 μm ; papier filtrant 03 10 μm ; mousse / PUR (standard) 10 40 μm ; mousse / PUR 40 E18www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 18 Autres matières / finesses sur demande. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:34 Dimensions / Données techniques / Codes de commande Bouchons reniflards Bouchons reniflards métalliques § Type SMBB-47 (version à baïonnette) Ø47 (Ø1.85) 65 (2.56) 45 (1.77) 3 vis à tête plate fendue (ISO 1580 ; M5 x 12-5.8) fournies avec tamis S065 Ø28 (Ø1.10) LK Ø41 (Ø1.61) Caractéristiques du produit Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés. Caractéristiques Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in Version à baïonnette pour fixation par bride à trois trous Matériaux Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6) exempt de chrome hexavalent CrVI (standard) ; versions chromées ou recouvertes d’époxy noir sur demande. Bride à baïonnette en acier galvanisé Tamis en acier galvanisé Joint en liège Code de commande SMBB - 47 - S - 10 - O - C - S065 cType de logo Avec logo STAUFF (standard) Modèle neutre, sans logo 47 47C 47E S N dElément pour filtre à air (matière / finesse) Sans élément pour filtre à air 00 3 μm ; filtre papier 03 10 μm ; mousse / PUR (standard) 10 40 μm ; mousse / PUR 40 Autres matières / finesses sur demande. f Matériau d'étanchéité Liège (standard) gTamis Tamis métallique (65 mm / 2.56 in) Sans tamis C Accessoires hydrauliques acier traité zinc/nickel (standard) Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in ; capuchon en acier chromé Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in ; capuchon en acier recouvert d’époxy noir Ce type est uniquement disponible sans pressurisation. Accessoires / Options Tamis métallique (800 μm) Elément pour filtre à air Débit d'air maximum 0,40 m³/min. / 14.13 cfm Courbes de débit sur demande. S065 O E O Volume de déplacement 400 l/min. / 106 US GPM Montage Fixation par bride à trois trous : 29 (1.14) bØ du capuchon / Matière / Surface Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in; capuchon en SMBB Autres matières sur demande. e Pressurisation Sans pressurisation (standard) LK Ø41 (Ø1.61) aType / Version Bouchons reniflards métalliques ; version à baïonnette 3 trous M5 3 vis à tête fendue (ISO 1580 M5 x 12-5.8) fournies ; peuvent, si nécessaire, être remplacées par des vis M5 ordinaires. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 19 www.stauff.comE19 23.11.2013 12:35:35 Bouchons reniflards Dimensions / Données techniques / Codes de commande Bouchons reniflards métalliques § Type SMBT-80 (version à visser) H1 H1 H2 Ø80 (Ø3.15) H2 Ø80 (Ø3.15) SW Adaptateur pour jauge * (en option) SW Adaptateur pour jauge * (livraison standard en cas de pressurisation) G Sans pressurisation G Pressurisé * A noter : L'adaptateur pour jauge n'est pas disponible pour les filetages mâle G1/2 et 1/2 NPT. Caractéristiques du produit Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés. Caractéristiques Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in Version à visser avec filetage mâle BSP (ISO 228) ou NPT (ANSI B1.20.1) Plage de température : -30 °C ... +120 °C / -22 °F ... +248 °F Matériaux Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6) exempt de chrome hexavalent CrVI (standard) ; versions chromées ou recouvertes d’époxy noir sur demande. Raccordement fileté en acier galvanisé Adaptateur pour jauge en polyamide (PA) Autres matières sur demande. Accessoires / Options Pressurisation jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI Elément pour filtre à air Adaptateur pour jauge ; convient pour les jauges en plastique DS-1 (indisponible pour les filetages extérieurs G1/2 et 1/2 NPT) Jauge en plastique DS-1 avec protection anti-débordements (indisponible pour les filetages extérieurs G1/2 et 1/2 NPT) Débit d'air maximum 0,45 m³/min. / 15.89 cfm Courbes de débit sur demande. Volume de déplacement 450 l/min. / 119 US GPM Dimensions Filetage G G1/2 BSP mâle (ISO 228) G3/4 BSP mâle (ISO 228) G1 BSP mâle (ISO 228) Dimensions (mm/in) H1 H2 14 54 .55 2.13 16 54 .63 2.13 19 54 .75 2.13 Filetage G SW 24 .94 30 1.18 36 1.42 1/2 NPT mâle (ANSI B1.20.1) 3/4 NPT mâle (ANSI B1.20.1) G1 NPT mâle (ANSI B1.20.1) Dimensions (mm/in) H1 H2 14 52,5 .51 2.07 16 52,5 .59 2.07 19 52,5 .75 2.07 SW 24 .94 30 1.18 36 1.42 Code de commande SMBT - 80 - S - 10 - O - B08 - O aType / Version Bouchons reniflards métalliques ; version à visser bØ du capuchon / Matière / Surface Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en acier traité zinc/nickel (standard) Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en acier chromé Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en acier recouvert d’époxy noir cType de logo Avec logo STAUFF (standard) Modèle neutre, sans logo SMBT 80 80C 80E S N dElément pour filtre à air (matière / finesse) Sans élément pour filtre à air 00 3 μm ; filtre papier 03 10 μm ; mousse / PUR (standard) 10 40 μm ; mousse / PUR 40 Autres matières / finesses sur demande. ePressurisation Sans pressurisation (standard) Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI O P2 P3 fFiletage de raccordement (mâle) G1/2 G3/4 G1 1/2 NPT 3/4 NPT 1 NPT B08 B12 B16 N08 N12 N16 Autres filetages sur demande. gJauge O Sans jauge (standard) Avec adaptateur pour jauge, convient pour les jauges en plastique DS-1 (300 mm / 11.81 in) (indisponible pour les filetages G1/2 et 1/2 NPT) Avec adaptateur pour jauge et jauge en plastique DS-1 (300 mm / 11.81 in) (indisponible pour les filetages G1/2 et 1/2 NPT) A DS300 Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur souhaitée par le client. E20www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 20 A noter : L'adaptateur pour jauge est nécessaire pour le montage ultérieur d'une jauge en plastique DS-1 (cf. page E14) et est fourni en cas de commande d'un modèle pressurisé. L'adaptateur pour jauge n'est pas disponible pour les filetages G1/2 et 1/2 NPT. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:37 Dimensions / Données techniques / Codes de commande Bouchons reniflards Bouchons reniflards métalliques § Type SMBB-80 (version à baïonnette) Ø80 (Ø3.15) Ø80 (Ø3.15) 55 (2.09) 6 vis à tête fendue (ISO 1580 M5 x 125.8) fournies Adaptateur pour jauge (livraison standard en cas de pressurisation) Sans pressurisation Avec pressurisation Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés. Caractéristiques Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in Version à baïonnette pour fixation par bride à six trous avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 Système cadenassable (encombrement recommandé : Ø126 mm / Ø4.96 in) Code de commande SMBB - 80 - S - L - 10 - O - C - S080 - O aType / Version Bouchons reniflards métalliques ; version à baïonnette SMBB bØ du capuchon / Matière / Surface Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en acier traité zinc/nickel (standard) Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en acier chromé Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en acier recouvert d’époxy noir 80 80C 80E cType de logo Avec logo STAUFF (standard) Modèle neutre, sans logo dSystème cadenassable Sans système cadenassable (standard) Avec système cadenassable (cf. illustration ci-dessus) S N O L eElément pour filtre à air (matière / finesse) Sans élément pour filtre à air 00 3 μm ; papier filtrant 03 10 μm ; mousse / PUR (standard) 10 40 μm ; mousse / PUR 40 Autres matières / finesses sur demande. f Pressurisation Sans pressurisation (standard) Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI O P2 P3 g Matériau d'étanchéité Liège (sans pressurisation) NBR (Buna-N®) (avec pressurisation) hTamis Sans tamis Tamis en plastique (95 mm / 3.74 in) (standard) Tamis métallique (80 mm / 3.15 in) Tamis métallique (100 mm / 3.94 in) Tamis métallique (150 mm / 5.91 in) Tamis métallique (200 mm / 7.87 in) Tamis métallique / Forme lourde (200 mm / 7.87 in) C B O S095P S080 S100 S150 S200 S200HD iJauge Sans jauge (standard)O Avec adaptateur pour jauge, convient pour les A jauges en plastique DS-1 (300 mm / 11.81 in) Avec adaptateur et jauge DS300 en plastique DS-1 (300 mm / 11.81 in) Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur souhaitée par le client. A noter : L'adaptateur pour jauge est nécessaire pour le montage ultérieur d'une jauge en plastique DS-1 (cf. page E14) et est fourni en cas de commande d'un modèle pressurisé. Matériaux Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6) exempt de chrome hexavalent CrVI (standard) ; versions chromées ou recouvertes d’époxy noir sur demande. Bride à baïonnette en acier galvanisé Tamis en acier galvanisé ou polyamide (PA) Adaptateur pour jauge en polyamide (PA) Joints en liège (pour modèles sans pressurisation) ou NBR (Buna-N®) (pour modèles avec pressurisation) Autres matières sur demande. Accessoires / Options Tamis métallique ou en plastique (800 μm) Pressurisation jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI Elément pour filtre à air Système cadenassable Adaptateur pour jauge, convient pour les jauges en plastique DS-1 Jauge en plastique DS-1 avec protection anti-débordements intégrée Accessoires hydrauliques LK Ø73 (Ø2.87) E LK Ø73 (Ø2.87) Caractéristiques du produit Débit d'air maximum 0,45 m³/min. / 15.89 cfm Courbes de débit sur demande. Volume de déplacement 450 l/min. / 119 US GPM Montage Fixation par bride à six trous avec schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 : 6 trous M5 52 (Ø2.05) Ø50 (Ø1.97) (Ø Ø 6 , 5 .2 6) Ø50 (Ø1.97) LK Ø73±0,2 (2.87±.01) Adaptateur pour jauge (en option) En fonction du tamis En fonction du tamis 55 (2.09) 6 vis à tête fendue (ISO 1580; M5 x 12-5.8) fournies 6 vis à tête fendue (ISO 1580 M5 x 12-5.8) fournies ; peuvent, si nécessaire, être remplacées par des vis M5 ordinaires. Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 21 www.stauff.comE21 23.11.2013 12:35:38 Bouchons reniflards Dimensions / Données techniques / Codes de commande Reniflards métalliques § Type SMBP-80 (version à emboîtement) 42 (1.65) Ø80 (Ø3.15) Ø38 (Ø1.50) Caractéristiques du produit Code de commande Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés. Caractéristiques Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in Modèle à emboîtement, convient pour les tubes d'un diamètre extérieur jusqu'à 38 mm/ 1.50 in Plage de température : -30 °C ... +120 °C / -22 °F ... +248 °F Matériaux Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6) exempt de chrome hexavalent CrVI (standard) ; versions chromées ou recouvertes d’époxy noir. SMBP - 80 - S - 10 - O aType / Version Reniflard métallique ; version à emboîtement bØ du capuchon / Matière / Surface Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en Autres matières sur demande. Accessoires / Options Elément pour filtre à air acier traité zinc/nickel (standard) Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en acier chromé Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en acier recouvert d’époxy noir. cType de logo Avec logo STAUFF (standard) Modèle neutre, sans logo SMBP 80 80C 80E dElément pour filtre à air (matière / finesse) Sans élément pour filtre à air 00 10 μm ; mousse / PUR (standard) 10 40 μm ; mousse / PUR 40 Autres matières / finesses sur demande. eJauge Sans jauge (standard) O S N Débit d'air maximum 0,45 m³/min. / 15.89 cfm Courbes de débit sur demande. Volume de déplacement 450 l/min. / 119 US GPM E22www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 22 Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:40 Dimensions / Données techniques / Codes de commande . 12 Bouchons reniflards métalliques cadenassables § Type SMBL (modèles à serrer, filetés et à emboîtement) 5° 79 (3.11) Bouchons reniflards min. 165 (.650) ma x A Ø50 (Ø1.97) Version à serrer avec tamis métallique (150 mm / 5.91 in) C Caractéristiques du produit B Version à serrer Version filetée Remplissage en toute sécurité et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés. Encombrement recommandé : Ø162 mm / Ø6.38 in 2 vis M6 x 6 (DIN 916) aux positions A et B Caractéristiques Au choix, version à serrer (avec 3 mâchoires de serrage), version filetée (avec filetage femelle BSP) ou version à emboîtement, convient pour les tubes d'un diamètre extérieur jusqu'à 77,5 mm/ 3.05 in (avec vis de serrage latérales) Cadenassable (2 clés fournies) Cadenas protégé par un couvercle rotatif Plage de température : −30 °C ... +100 °C / −22 °F ... +212 °F Aération, au choix, dans une, deux ou aucune direction(s) Version à emboîtement 3 vis M6 x 6 (DIN 916) aux positions A, B et C Code de commande SMBL - C - 10 - 1 - S150 - B - 0 aType Bouchons reniflards métalliques cadenassables SMBL bVersion Version à serrer avec 3 mâchoires de serrage ; dSens d'aération Aération dans les deux directions (standard) Aucune aération Aération uniquement à l'intérieur du réservoir Installation dans un orifice de C eTamis (Ø77±1 mm / Ø3.03±.04 in) Sans tamis Version filetée : G2 BSP femelle B32 Tamis métallique (150 mm / 5.91 in) Version filetée : G2-1/2 BSP femelle B40 Tamis en plastique (80 mm / 3.15 in) Version à emboîtement P Tamis télescopique en plastique (max. 205 mm / max. 8.07 in) cElément pour filtre à air (matière / finesse) Sans élément pour filtre à air 00 10 μm ; mousse / PUR (standard) 10 40 μm ; mousse / PUR 40 Autres matières / finesses sur demande. FPM (Viton®) gCapuchon Capuchon en aluminium vernis Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 23 Autres matières sur demande. O S150 S080 S200 Accessoires / Options Tamis métallique ou tamis télescopique en plastique (800 μm) Elément pour filtre à air Les tamis de la gamme SMBB 47/80 ne peuvent pas être utilisés avec la gamme SMBL. f Matériau d'étanchéité NBR (Buna-N®) (standard) 1 2 3 Matériaux Capuchon en aluminium vernis (gris clair, RAL 9022) Corps en aluminium galvanisé Tamis en acier galvanisé ou polypropylène (PP) Joints en NBR (Buna-N®) (standard) ou FPM (Viton®) Accessoires hydrauliques Ø77±1 (Ø3.03±.04) 107 (4.21) 34 (1.34) avec tamis S150 E 130 (5.12) max. 10 (.39) max. 13,5 (.53) 48,5 (1.91) 70 (2.76) (gris clair, RAL 9022) B V O www.stauff.comE23 23.11.2013 12:35:41 Bouchons reniflards Accessoires / Options Embase de bouchon § Type ASMB-1 (Polyamide) 73,4 (2.89) 117 (4.61) 102 (4.02) 1,5 (.06) 41° (1. 77 51 (2.01) 45 ) 8,5 (.33) 51 (2.01) 148 (5.83) 29,5 (1.16) 86 (3.38) 5,5 (.22) ~81 (3.19) Code de commande Caractéristiques du produit Fixation latérale des bouchons reniflards (avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2) sur les réservoirs hydrauliques ; idéal pour les applications où l'installation doit être peu encombrante. Compatibilité Convient pour les bouchons reniflards SPB 5, SPBN (version à baïonnette), ainsi que SMBB 80 Matériaux Corps en polyamide (PA) Joint plat en klingérite Vis et écrous en acier galvanisé Rondelles en acier galvanisé Rondelles d’espacement en polyamide (PA) Contenu de la livraison 1 corps 1 joint plat 7 vis à six pans creux M6 x 25 (ISO 4762) 7 rondelles d’espacement 6,4 (DIN 125) 7 écrous à six pans M6 (ISO 4032) 7 rondelles 6,4 (DIN 9021) 6 vis à tôle 4,8x13 (ISO 7049) Montage Fixation par vis sur la paroi verticale du réservoir La bride à baïonnette du bouchon reniflard est placée sur le dessus. Schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 avec 6 trous de fixation équidistants Ø 4,5 mm / Ø.18 in (LK Ø71±0,2 mm / Ø2.80±.01 in) SMBB-ASMB - 1 aType Embase de bouchon SMBB-ASMB b Matière Polyamide (PA) 1 Embase de bouchon § Type ASMB-2 (Aluminium) 4 ) 31 52 ) 52 (2.05) 52 (2.05) 8,5 (.33) ~141 (5.55) 3. 123 (4.84) (Ø STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 24 42 5 ) .6 (1 E24www.stauff.com 2. Matériaux Corps en aluminium Joint plat en Flexoid Vis en acier galvanisé Rondelles d’espacement en klingérite (Ø Caractéristiques du produit Compatibilité Convient pour les bouchons reniflards SPB 5, SPBN (version à baïonnette), ainsi que SMBB 80 4 4 5° 2 (.08) Ø6 80 (3.15) Fixation latérale des bouchons reniflards (avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2) sur les réservoirs hydrauliques ; idéal pour les applications où l'installation doit être peu encombrante. Ø8 7 (.28) 95 (3.74) 79 (3.11) Code de commande Contenu de la livraison 1 corps 1 joint plat 6 vis à six pans creux M6 x 20 (ISO 4762) 6 rondelles d’espacement 6,4 (DIN 125) Montage Fixation par vis sur la paroi verticale du réservoir La bride à baïonnette du bouchon reniflard est placé sur le dessus. Schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 avec 6 trous de fixation équidistants M5 (LK Ø73±0,2 mm / Ø2.87±.01 in) SMBB-ASMB - 2 aType Embase de bouchon bMatière Aluminium SMBB-ASMB 2 Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:42 Accessoires / Options Bouchons reniflards Brides à baïonnette surélevées § Type EBF Ø86 (Ø3.38) LK Ø73±0,2 (2.87±.01) Type EBF-1 : 39 (1.56) Type EBF-1 : 69 (2.72) Ø58 (Ø2.28) Code de commande Caractéristiques du produit EBF bHauteur totale Hauteur totale de 39 mm (1.56 in) Hauteur totale de 69 mm (2.72 in) 1 2 c Protection anti-débordements Sans protection anti-débordements (standard) Avec protection anti-débordements A Les joints et vis ne sont pas fournis. Permet une surélévation de 39 mm / 1.56 in ou 69 mm / 2.72 in du bouchons reniflard, protégeant ainsi le filtre à air contre les impuretés accumulées sur le réservoir. Compatibilité Convient pour les bouchons reniflards SMBB 80 et SPBN (version à baïonnette) Remplace la bride à baïonnette existante Matériaux Bride à baïonnette en acier galvanisé Embase à souder § Type WR Ø88,9 (Ø3.50) 25,4 (1.00) E LK Ø73±0,2 (2.87±.01) Accessoires hydrauliques aType Bride à baïonnette surélevée 52 (Ø2.05) 6 trous M5 LK Ø73±0,2 (2.87±.01) Montage Six trous de fixation avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 : EBF - 2 - A 3 (.12) Ø54 (Ø2.13) Ø4,3 (Ø.17) Code de commande Caractéristiques du produit Matériaux Embase à souder en acier non traité WR - 1 aType Embase à souder bHauteur totale Hauteur totale de 25,4 mm (1.00 in) WR Compatibilité Convient pour les bouchons reniflards SMBB 80, SPB 5 et SPBN (version à baïonnette), ainsi que tous les autres composants avec fixation à six trous avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2. 1 Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 25 Montage Fixation par soudage sur le dessus du réservoir Un seul trou nécessaire dans le réservoir La bride à baïonnette du bouchon reniflard est placée au dessus de l’embase à souder. Permet une surélévation de 25.4 mm / 1.56 in du bouchons reniflard, protégeant ainsi le filtre à air contre les impuretés accumulées sur le réservoir ; un seul trou nécessaire dans le réservoir pour la fixation du bouchon reniflard www.stauff.comE25 23.11.2013 12:35:43 Bouchons reniflards Dimensions / Données techniques / Codes de commande Bouchons reniflards en polyamide § Type SES (versions à visser ou souder) Ø62 (Ø2.44) 45 (1.77) SW 54 (Hex 2.13) 16,5 (.65) 42 (1.65) 64 (2.52) Ø62 (Ø2.44) Ø38 (Ø1.50) SW 50 (Hex 1.97) Ø45 (Ø1.77) M45 x 2 Version à visser Code de commande Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ; permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés. Matériaux Capuchon en polyamide (PA) Corps / rallonge en polyamide (PA) Ecrou (type SES 1) en acier (1.0718) ; polyamide (PA) sur demande. Tube à souder (type SES 2) en acier (1.0718) non-traité ; acier inox (V2A) sur demande. Elément pour filtre à air en bronze fritté Tamis en polyamide (PA) Jauge en acier (1.0718) Joints en NBR (Buna-N®) aType Bouchon reniflard en plastique SES bVersion Version à visser Version à souder 1 2 cTamis / Jauge Tamis en plastique (81 mm / 3.19 in) Jauge métallique (300 mm / 11.81 in) Jauge métallique (500 mm / 19.69 in) Sans tamis / jauge S M300 M500 - Accessoires / Options 38 (1.50) M66 M 81 (3.19) Autres matières sur demande. Accessoires / Options Tamis en plastique (300 μm) Jauge métallique 1 - M300 2525 (.98) Caractéristiques Ø capuchon : 62 mm / 2.44 in Version à visser avec filetage métrique ISO M45 x 2 et contre-écrou ou version à souder avec tube à souder en acier (1.0718) non-traité Avec élément pour filtre à air (45 μm) SES Vert green Tamis en plastique Débit d'air maximum 0,30 m³/min. / 10.60 cfm Courbes de débit sur demande. Indicateurs Volume de déplacement 300 l/min. / 79 US GPM adjustable de niveau réglables Type M300 : 300 (11.81) Type M500 : (19.69) 300500 / 500 Caractéristiques du produit Version à souder Jauge métallique redRouge E26www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 26 Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). 23.11.2013 12:35:45 E Accessoires hydrauliques Notes www.stauff.comE27 STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 27 23.11.2013 12:35:46 Filtres à air Dimensions / Données techniques / Codes de commande Filtres à air § Type SGB t age G H File Part No. SGB-090-03-B FILTRATION RATING - 3 MICRON Adaptateur TBA (en option, cf. page E29) ØD Caractéristiques du produit Utilisation comme filtres à air séparés pour réservoirs hydrauliques (avec adaptateurs à visser correspondants) ou comme éléments filtrants pour dessicateurs d'air STAUFF. Caractéristiques Diamètre : 68 mm / 2.68 in (SGB-060), 100 mm / 3.94 in (SGB-090) ou 130 mm / 5.12 in (SGB-120) Avec filetage femelle BSP (ISO 228) Joint en NBR (Buna-N®) fourni Dimensions et spécifications du filtre Type Filetage G* SGB-060-03-B SGB-090-03-B SGB-120-03-B Dimensions (mm/in) ØD H M20 x 1,5 femelle 68 60 2.68 2.36 (ISO 13-2) G3/4 BSP femelle 100 64 (ISO 228) 3.94 2.52 G1-1/4 BSP femelle 130 100 5.12 3.94 (ISO 228) Matériau filtrant Fibres de verre synthétiques Fibres de verre synthétiques Fibres de verre synthétiques 3 μm 3 μm 3 μm Surface du filtre 415 cm² 63 in² 752 cm² 115 in² 2095 cm² 320 in² Débit d'air max. 0,05 m³/min. 1.77 cfm 0,70 m³/min. 24.71 cfm 1,50 m³/min. 52.97 cfm * Vous trouverez une sélection d'adaptateurs à visser (BSP/BSP et BSP/NPT) à la page E29. Code de commande Accessoires / Options Adaptateur à visser (pour montage direct sur le réservoir) SGB - 090 - 03 - B - A Vous trouverez une sélection d'adaptateurs à visser à la page E29. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser à STAUFF. Débit d'air maximum 0,05 m³/min. / 1.77 cfm pour SGB-060, 0,70 m³/min. / 24.71 cfm pour SGB-090 et 1,50 m³/min. / 52.97 cfm pour SGB-120 Finesse du filtre aType Filtre à air SGB dFiletage de raccordement Filetage femelle BSP bModule Diamètre : 68 mm / 2.68 in Diamètre : 100 mm / 3.94 in Diamètre : 130 mm / 5.12 in cMatériau filtrant / Finesse du filtre 3 μm ; Fibres de verre synthétiques Autres matières / finesses sur demande. 060 090 120 03 (en fonction du tableau des mesures) eAdaptateur à visser Sans adaptateur à visser Avec adaptateur à visser TBA-075-B B - (pour SGB-090-03-B) ou TBA-125-B A (pour SGB-120-03-B) Vous trouverez une sélection d'adaptateurs à visser à la page E29. Autres adaptateurs sur demande. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser à STAUFF. E28www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 28 23.11.2013 12:35:47 Filtres à air Accessoires / Options Adaptateurs à visser § Type TBA 12,7 (.50) Filetage G1 L1 L1 12,7 (.50) Filetage G1 L2 L2 SW Filetage G2 Filetage G2 ØD ØD TBA-038-B TBA-075-B TBA-125-B TBA-075 TBA-120 TBA-125 Codes de commande et dimensions TBA-075 TBA-075-B TBA-120 TBA-125 TBA-125-B G3/8 BSP mâle (ISO 228) G3/8 BSP mâle (ISO 228) 1–12 UNF mâle (ANSI B1.1) 3/4 NPT mâle (ANSI B1.20.1) G3/4 BSP mâle (ISO 228) G3/4 BSP mâle (ISO 228) G1-1/4 BSP mâle (ISO 228) 1-1/4 NPT mâle (ANSI B1.20.1) 1-1/2–16 UN mâle (ANSI B1.1) 1-1/4 NPT mâle (ANSI B1.20.1) G1-1/4 BSP mâle (ISO 228) G1-1/4 BSP mâle (ISO 228) Dimensions ( /in) L1 L2 ØD SW 43 11 21,9 22 1.69 .43 .86 .86 51 20 27 2.00 .79 1.05 Pour des utilisations avec ...* Permet le raccordement direct des filtres à air et filtres Spin-On courants avec des filetages femelles, pour une installation sur le dessus des réservoirs hydrauliques. Dessicateur d’air SDB-061-CV Caractéristiques § Grand nombre de combinaisons de filetages disponibles § Convient pour les séries Spin-On les plus courantes § Le modèle avec 2 filetages BSP est équipé d’un six pans pour une installation plus aisée § Joints fournis Série Spin-On SF 65 57 16 32 32 2.24 .63 1.26 1.26 76 22 42 3.00 .88 1.65 76 26 45 3.00 1.01 1.77 76 20 50 50 3.00 .79 1.97 1.97 Matériaux § Adaptateur à vis en acier galvanisé § Joints en NBR (Buna-N®) Filtre à air SGB-090 Dessicateur d'air SVDB-093 Dessicateur d'air SVDB-096 Série Spin-On SF 35 Série Spin-On SF 36 Autres matières sur demande. Filtre à air SGB-120 Série Spin-On SF 57 Série Spin-On SF 58 Accessoires hydrauliques TBA-038-B Filetage G2 Série Spin-On SF 67 E Filetage G1 Code de commande Caractéristiques du produit mm Filtre à air SGB-120 Série Spin-On SF 57 Série Spin-On SF 58 * Vous trouverez de plus amples informations sur les filtres Spin-On à la section "Filtration Technology", à partir de la page C122. Adaptateur pressurisé § Type TBA-075-P2 SW41 (Hex 1.61) Caractéristiques du produit 93 (3.12) Augmente la durée d‘utilisation et les intervalles de maintenance des bouchons reniflards et dessicateurs d‘air grâce à la réduction de l‘aspiration. Ø50 (Ø1.97) Caractéristiques § Connexion : Filetage femelle G3/4 BSP (ISO 228) § Pressurisation de 0.35 bar / 5PSI (L‘air n‘est pas expulsé du réservoir tant que le niveau de pression n‘est pas atteint) § Adapté pour une utilisation avec divers types de dessicateurs d‘air incluant les SDB-096/2, SDB-093/2, SVDB-096, SVDB-093 et SDB-096-CV ainsi que les bouchons reniflards SPB-2, SPB-3 et SMBT-80. Matériau § Corps en aluminium Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 29 www.stauff.com E29 23.11.2013 12:35:49 Dessicateurs d'air Dimensions / Données techniques / Codes de commande ØD Dessicateurs d'air § Type SDB Déshydratant L1 Altération de la couleur lorsque la teneur en humidité augmente ACTIF Prod. dessicateur Prod. dessicateur L2 REMPLACER Ce produit ne contient aucune substance dangereuse conformément aux directives UE 99/45/CE et 2011/60/CE. Corps transparent SW G Dimensions et données techniques Type SDB-093/2 Filetage G G3/4 BSP mâle (ISO 228) Dimensions (mm/in) ØD L1 L2 SW Complet Volume Absorption (cm³/in³) d'eau max. déshydratant déshydratant (g/lbs) 100 160 20 32 1200 225 300 86 3.94 6.30 .79 1.26 2.65 .50 18.3 .19 100 32 450 600 172 SDB-096/2 G3/4 BSP mâle (ISO 228) SDB-121/2 G1-1/4 BSP mâle 130 (ISO 228) 5.12 SDB-122/2 G1-1/4 BSP mâle 130 (ISO 228) 5.12 220 20 3.94 8.66 .79 Poids (g/lbs) 1500 .99 36.6 .38 2700 750 1000 288 10.08 > .98 1.98 5.92 1.65 61.0 .63 366 4000 1500 2000 576 14.41 > .98 1.98 8.82 3.31 122.0 1.27 256 1.26 3.31 > 25 50 > 25 50 Filtre à air Matériau filtrant Finesse du filtre SGB-090-03-B Fibres de verre synthétiques 3 μm SGB-090-03-B Fibres de verre synthétiques 3 μm SGB-120-03-B Fibres de verre synthétiques 3 μm SGB-120-03-B Fibres de verre synthétiques 3 μm Type Surface du filtre Débit d'air max. 752 cm² 0,70 m³/min. 115 in² 24.71 cfm 752 cm² 0,70 m³/min. 115 in² 24.71 cfm 2095 cm² 1,50 m³/min. 320 in² 52.97 cfm 2095 cm² 1,50 m³/min. 320 in² 52.97 cfm Caractéristiques du produit Combinaison d’un reniflard et d’un dessicateur d’air De l'humidité peut pénétrer dans le système lorsque le réservoir ou ou le réducteur est aéré. Des variations de température provoquent de la condensation qui peut accélérer le vieillissement du fluide et endommager les composants du système. L'état du produit déshydratant s'altère lorsque l'humidité augmente ; sa couleur passe alors du rouge à l'orange. Un déshydratant orange doit immédiatement être remplacé. Un indicateur de colmatage visuel est également disponible pour déterminer l'état du filtre à air. Avec les dessicateurs d'air SDB, l'air entrant passe tout d'abord dans le déshydratant, puis dans le filtre à air (3 μm) pour enlever les impuretés contenues dans l’air. Les dessicateurs d'air SDB peuvent également être dotés d'une couche de déshydratant à base de charbon actif (1/3) et d'une couche de déshydratant ordinaire (2/3) (filtration des vapeurs). Accessoires / Pièces de rechange Code de commande Embase adaptateur § pour SDB-093/2 et SDB-096/2 : AP-1 § pour SDB-121/2 et SDB-122/2 :AP-2 Indicateur de colmatage visuel § pour toutes les dimensions (uniquement avec une embase adaptateur) : Déshydratant de rechange (sous emballage étanche) § pour SDB-093/2 (300 cm³ / 18.3 in³) : § pour SDB-096/2 (600 cm³ / 26.6 in³) : § pour SDB-121/2 (1000 cm³ / 61.0in³) : § pour SDB-122/2 (2000 cm³ / 122.0 in³) : FM RD-093 RD-096 RD-121 RD-122 Déshydratant à base de charbon actif (sous emballage étanche) § pour SDB-093/2, SDB-096/2 RC-093/096/121 et SDB-121/2 (300 cm³ / 18.3 in³) : § pour SDB-122/2 (600 cm³ / 18.3 in³) : RC-122 Nota : Utiliser une couche de déshydratant à base de charbon actif (1/3) et une couche de déshydratant ordinaire (2/3). Caractéristiques Disponible en 4 dimensions. Diamètre : 100 mm / 3.94 in ou 130 mm / 5.12 in Rechargeable avec du déshydratant (billes de gel ZR nontoxique) ou avec un mélange de déshydratant et de charbon actif. Filtre à air SGB remplaçable Raccordement en acier inox avec filetage mâle BSP (ISO 228) Disponible avec embase adaptateur et indicateur de colmatage visuel SDB - 122/2 - RC - AP - FM aType Dessicateur d'air bAbsorption d'eau max. et dimensions 86 g / .19 lbs pour Ø 100 mm / Ø 3.94 in 172 g / .38 lbs pour Ø 100 mm / Ø 3.94 in 288 g / .63 lbs pour Ø 130mm / Ø 5.12 in 576 g / 1.27 lbs pour Ø 130mm / Ø 5.12 in SDB 093/2 096/2 121/2 122/2 Autres données techniques dans le tableau ci-dessus. cDéshydratant Déshydratant ordinaire (standard) Une couche de déshydratant à base de charbon actif (1/3) et une couche de déshydratant ordinaire (2/3) dEmbase adaptateur Sans embase adaptateur Avec embase adaptateur eIndicateur de colmatage Sans indicateur de colmatage Avec indicateur de colmatage visuel FM (uniquement avec embase adaptateur) Cf. page E33 pour de plus amples informations. AP FM RC Filtre à air (avec joint) § pour SDB-093/2 et SDB-096/2 : SGB-090-03-B § pour SDB-121/2 et SDB-122/2 :SGB-120-03-B E30www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 30 23.11.2013 12:35:51 Dimensions / Données techniques / Codes de commande Dessicateurs d'air Dessicateurs d'air (Version économique) § Type SVDB ØD Déshydratant L1 Altération de la couleur lorsque la teneur en humidité augmente ACTIF Prod. dessicateur Prod. dessicateur REMPLACER G Ce produit ne contient aucune substance dangereuse conformément aux directives UE 99/45/CE et 2011/60/CE. Adaptateur TBA-075-B (en option, cf. page E29) Corps transparent Dimensions et données techniques Type SVDB-093 SVDB-096 Taraudage G Dimensions (mm/in) Poids (g/lbs) ØD L1 L2 Complet Déshydratant Volume Absorption (cm³/in³) d'eau max. Déshydratant (g/lbs) Débit d'air maximum 94 109 18 400 225 300 86 0,70 m³/min. 3.70 4.68 .71 .88 .50 18.3 .19 24.71 cfm 94 179 18 700 450 600 172 0,70 m³/min. 3.70 7.05 .71 1.54 .99 36.9 .38 24.71 cfm G3/4 BSP femelle (ISO 228) G3/4 BSP femelle (ISO 228) De l'humidité peut pénétrer dans le système lorsque le réservoir ou le réducteur est aéré. Des variations de température provoquent de la condensation qui peut accélérer le vieillissement du fluide et endommager les composants du système. Les dessicateurs d'air SVDB sont une alternative simple à la série SDB. Ceux-ci garantissent des taux d'absorption d'eau identiques et une filtration presque comparable. Avec les dessicateurs d'air SVDB, l'air entrant passe tout d'abord dans le déshydratant, puis dans un filtre grossier (10 μm) pour enlever les impuretés contenues dans l'air. L'état du produit déshydratant s'altère lorsque l'humidité augmente ; sa couleur passe alors du rouge à l'orange. Contrairement au SDB, il est impossible de remplacer le déshydratant sur le SVDL. L'unité complète doit dans ce cas être remplacée. Caractéristiques Code de commande bAbsorption d'eau max. et dimensions 86 g / .19 lbs pour Ø 94 mm / Ø 3.70 172 g / .38 lbs pour Ø 94 mm / Ø 3.70 093 096 Autres données techniques dans le tableau ci-dessus. cAdaptateur à visser Sans adaptateur à visser SVDB Avec adaptateur à visser TBA-075-B dEmbase adaptateur Sans embase adaptateur Avec embase adaptateur A (uniquement avec adaptateur à visser A) eIndicateur de colmatage Sans indicateur de colmatage Avec indicateur de colmatage visuel FM (uniquement avec embase adaptateur) Cf. page E33 pour de plus amples informations. Nota : ni le produit déshydratant, ni l'élément du filtre à air ne peuvent être remplacés. Accessoires / Pièces de rechange Adaptateur à visser (cf. page E29) § pour toutes les dimensions : SVDB - 096 - A - AP - FM aType Dessicateur d'air (version économique) Alternative à la série SDB Disponible en 2 dimensions. Diamètre de 94 mm / 3.70 in Rempli de déshydratant (billes de gel ZR non-toxique) Raccordement filetage femelle BSP (ISO 228) dans le boîtier en plastique E Combinaison d’un reniflard et d’un dessicateur d’air Accessoires hydrauliques Caractéristiques du produit Embase adaptateur § pour toutes les dimensions (uniquement avec embase adaptateur) : AP Indicateur de colmatage visuel § pour toutes les dimensions (uniquement avec embase adaptateur) : TBA-075-B AP-1 FM FM Cf. page E29 pour de plus amples informations. Consulter STAUFF pour des adaptateurs alternatifs. www.stauff.comE31 STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 31 23.11.2013 12:35:53 Dessicateurs d'air Dimensions / Données techniques / Codes de commande ØD Dessicateurs d'air avec clapets anti-retour § Type SDB-CV Déshydratant L1 Altération de la couleur lorsque la teneur en humidité augmente ACTIF Prod. dessicateur Prod. dessicateur REMPLACER L2 Aération via des clapets anti-retour commandés par ressort Ventilation via Ce produit ne contient aucune des clapets anti-retour substance dangereuse conforcommandés mément aux directives UE par ressort Corps transparent SW 99/45/CE et 2011/60/CE. G Dimensions et données techniques Type Filetage / Taraudage G Dimensions (mm/in) ØD G3/8 BSP 68 SDB-061-CV femelle (ISO 228) 2.68 G3/4 BSP 100 SDB-096-CV 3.94 mâle (ISO 228) G1-1/4 BSP 130 SDB-121-CV mâle (ISO 228) 5.12 G1-1/4 BSP 130 SDB-122-CV mâle (ISO 228) 5.12 L1 143 5.63 220 8.66 256 10.08 366 14.41 L2 14 .55 20 .79 > 25 > .98 > 25 > .98 Poids (g/lbs) SW 22 .87 32 1.26 50 1.98 50 1.98 Complet 350 .77 1500 3.31 2700 5.92 4000 8.82 Volume (cm³/in³) Déshydratant Déshydratant 75 100 .17 6.1 450 600 .99 36.6 750 1000 1.65 61.0 1500 2000 3.31 122.0 Absorption d'eau max. (g/lbs) 29 .06 172 .38 288 .63 576 1.27 Filtre à air Type SGB-060-03-B SGB-090-03-B SGB-120-03-B SGB-120-03-B Matériau filtrant Fibres de verre synthétiques Fibres de verre synthétiques Fibres de verre synthétiques Fibres de verre synthétiques Finesse du filtre 3 μm 3 μm 3 μm 3 μm Surface du filtre 415 cm² 63 in² 752 cm² 115 in² 2095 cm² 320 in² 2095 cm² 320 in² Débit d'air max. 0,05 m³/min. 1.77 cfm 0,70 m³/min. 24.71 cfm 1,50 m³/min. 52.97 cfm 1,50 m³/min. 52.97 cfm Caractéristiques du produit Combinaison d'un reniflard et d'un dessicateur d'air avec clapets anti-retour pour prolonger la durée de vie du déshydratant ; convient particulièrement aux réducteurs. Grâce aux clapets anti-retour intégrés, le déshydratant est isolé de l'atmosphère en dehors de l'aération et de la ventilation, ce qui prolonge la durée de vie du déshydratant. De l'humidité peut pénétrer dans le système lorsque le réservoir ou le réducteur est aéré. Des variations de température provoquent de la condensation qui peut accélérer le vieillissement du fluide et endommager les composants du système. L'état du déshydratant s'altère lorsque l'humidité augmente ; sa couleur passe alors du rouge à l'orange. Un déshydratant orange doit immédiatement être remplacé. Un indicateur de colmatage visuel est également disponible pour déterminer l'état du filtre à air (pas pour le type SDB-061-CV). Avec les dessicateurs d'air SDB-CV, l'air entrant passe tout d'abord dans le produit déshydratant, puis dans le filtre à air (3 μm) pour enlever les impuretés contenues dans l’air. Accessoires / Pièces de rechange Les dessicateurs d'air SDB-CV peuvent également être dotés d'une couche de déshydratant à base de charbon actif (1/3) et d'une couche de déshydratant ordinaire (2/3) (filtration des vapeurs). Code de commande Embase adaptateur § pour SDB-096-CV : § pour SDB-121-CV et SDB-122-CV : FM a Type Dessicateur d'air Déshydratant de rechange (sous emballage étanche) § pour SDB-061-CV (100 cm³ / 6.1 in³) : RD-061 § pour SDB-096-CV (600 cm³ / 26.6 in³) : RD-096 § pour SDB-121-CV et SDB-122-CV RD-121 (1000 cm³ / 61.0 in³) : Déshydratant à base de charbon actif (sous emballage étanche) § pour SDB-096-CV et SDB-121-CV RC-093/096/121 (300 cm³ / 18.3 in³) : § pour SDB-122-CV (600 cm³ / 18.3 in³) : RC-122 Utiliser une couche de produit dessicateur à base de charbon actif (1/3) et une couche de produit dessicateur normal (2/3). Filtre à air (avec joint) § pour SDB-061-CV : § pour SDB-096-CV : § pour SDB-121-CV et SDB-122-CV : E32 § Disponible dans 4 dimensions avec des diamètres de 68 mm / 2.68 in, 100 mm / 3.94 in ou 130 mm / 5.12 in § Équipé de clapets anti-retour commandés par ressort dans les directions opposées avec une pression d'ouverture de 0,01 bar / .15 PSI § Rechargeable avec du déshydratant (billes de gel ZR non-toxique) ou avec un mélange de déshydratant et de charbon actif. § Filtre à air SGB remplaçable § Raccordement filetage mâle BSP (ISO 228) L'utilisation de dessicateurs d'air SDB-CV peut, dans certaines circonstances, entraîner une surpression / dépression de 0,01 bar / .15 PSI dans le système, ce qui ne pose pas de problème pour la majorité des réservoirs et réducteurs. En cas de doute, merci de contacter les fournisseurs des composants critiques de votre système. SDB - 121 - CV - RC - AP - FM AP-1 AP-2 Indicateur de colmatage visuel § pour SDB-096-CV, SDB-121-CV et SDB-122-CV (uniquement avec une embase adaptateur) : Caractéristiques d Déshydratant SDB b Absorption d'eau max. et dimensions 29 g / .06 lbs pour Ø 68 mm / Ø 2.68 in 172 g / .38 lbs pour Ø 100 mm / Ø 3.94 in 288 g / .63 lbs pour Ø 130mm / Ø 5.12 in 576 g / 1.27 lbs pour Ø 130mm / Ø 5.12 in 061 096 121 122 RC e Embase adaptateur Sans embase adaptateur Avec embase adaptateur AP f Indicateur de colmatage Autres données techniques dans le tableau ci-dessus. c Clapets anti-retour Avec clapets anti-retour commandés par ressort (0,01 bar / .15 PSI) Déshydratant ordinaire (standard) Une couche de déshydratant à base de charbon actif (1/3) et une couche de déshydratant ordinaire (2/3) CV Sans indicateur de colmatage Avec indicateur de colmatage visuel FM (uniquement avec embase adaptateur) FM Cf. page E33 pour de plus amples informations. SGB-060-03-B SGB-090-03-B SGB-120-03-B www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 32 23.11.2013 12:35:55 Accessoires / Options Embases adaptateur § Type AP ØD A–A Dessicateurs d'air BCD Ø73 (2.87) G1 G2 A A H Dessicateur d’air SDB avec embase adaptateur AP 6x Ø5,5 (.22) Caractéristiques du produit Codes de commande et dimensions AP-1 AP-2 G3/4 BSP femelle (ISO 228) Taraudage G2 Dimensions (mm/in) H ØD 50 88 1.98 3.46 70 100 2.76 3.94 G1/8 BSP femelle (ISO 228) G1-1/4 BSP femelle G1/8 BSP femelle (ISO 228) (ISO 228) Vis fournies Pour utilisation avec dessicateur d'air Vis à six pans creux M5 x 60 - 8.8 (acier galvanisé) SDB-096/2 SDB-093/2 SVDB-096 SVDB-093 SDB-096-CV Vis à six pans creux M5 x 80 - 8.8 (acier galvanisé) SDB-121/2 SDB-122/2 SDB-121-CV SDB-122-CV Grâce aux embases adaptateur AP, les dessicateurs d’air peuvent être directement raccordés aux connexions existantes du réservoir avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2. Les embases adaptateur sont dotées d’un taraudage G1/8 BSP (ISO 228) pour le montage d’un indicateur de colmatage visuel FM. Les embases adaptateur AP sont fabriquées en polyamide (PA). Un bouchon, un joint torique en NBR (Buna-N®) et 6 vis à six pans creux (ISO 4762) sont fournis à la livraison. Indicateurs de colmatage visuel § Type FM Marque rouge (remplacement du filtre à air nécessaire) SW 14 (Hex .55) Dessicateur d’air SDB avec embase adaptateur AP et indicateur de colmatage visuel FM Ø 50 (Ø 1.97) G Piston de signalisation L1 Touche Reset L2 Code de commande et dimensions Filetage G Code de commande FM Simplifie l’installation des dessicateurs d’air et permet le raccordement d’un indicateur de colmatage Accessoires hydrauliques Taraudage G1 Code de commande Caractéristiques du produit Dimensions (mm/in) L1 L2 Matériaux Corps en polycarbonate 75 10 Données techniques Plage de température : −40 °C ... +121 °F (−40 °F ... +250 °F) Précision : ±10 % (marque rouge) 2.54 .39 G1/8 BSP mâle (ISO 228) Indique le niveau de colmatage du filtre à air. Les indicateurs de colmatage visuel FM (appelés «filtres Minders®») sont connectés au taraudage G1/8 BSP (ISO 228) de l’embase adaptateur AP. La marque rouge indique qu’un remplacement de l’élément est nécessaire. L’indicateur peut ensuite être réinitialisé en appuyant sur la touche Reset. E 30 (1.18) Joint torique Ø58 x 2,5 (2.300 ID x .103 THK) Merci de vous adresser à STAUFF pour d’autres modèles d‘indicateurs de colmatage (Contacteur de colmatage gradué FME par ex.). Déshuileur § Type TBA-OD Code de commande et dimensions Code de commande Dimensions (mm/in) Longueur Diamètre 140 60 5.51 2.36 210 60 8.27 2.36 TBA-075-B-OD-140 TBA-075-B-OD-210 Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in). STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 33 Caractéristiques du produit Conçu pour empêcher les vapeurs d‘huile de quitter le réservoir hydraulique par le reniflard. Connexion reniflard G3/4 BSP femelle (ISO 228) Caractéristiques Disponible en 2 tailles avec des longueurs de 140 mm / 5.51 ou 210 mm /8.27 in Adapté pour une utilisation avec divers types de dessicateurs d‘air incluant les SDB-096/2, SDB-093/2, SVDB-096, SVDB-093 et SDB-096-CV ainsi que Connexion réservoir les reniflards SPB-2, SPB-3 et SMBT-80. G3/4 BSP mâle (ISO 228) Matériaux Corps avec des ailettes de refroidissement en aluminium Adaptateurs filetés en acier www.stauff.comE33 23.11.2013 12:35:57 Acc. conduites d’aspiration Dimensions / Données techniques / Codes de commande Crépines d'aspiration § Type SUS (capuchon en polyamide) Courbes de débit ØD1 Débit vs. Chute de pression DP Les courbes de débit suivantes s'appliquent pour les huiles minérales d'une densité de 0,85 kg/dm³ et d'une viscosité cinématique de 30 mm²/s (cSt) à une température de +38 °C / +100 °F. Taraudage G PSI bar L SW 1.0 .069 3/8 1/2 1 1-1/4 3/4 1-1/2 2 .8 .055 2-1/2 .6 .041 3 .4 .027 .2 .014 ØD2 0 38 10 Sans by-pass. 114 20 30 190 40 50 266 60 70 350 80 450 90 100 110 120 l/min US GPM Avec by-pass. Caractéristiques du produit Installation dans le réservoir pour raccordement direct à la conduite d'aspiration ; la crépine doit toujours être installée sous le niveau de fluide minimum du réservoir. Caractéristiques Raccordement via un taraudage BSP (ISO 228) ou NPT (ANSI B1.20.1) Plage de température : −20 °C ... +100 °C / −4 °F ... +212 °F Options Des by-pass intégrés avec une pression d'ouverture de 0,2 bar (3 PSI) réduisent le risque de variations importantes de pression pouvant être déclenchées par des crépines d'aspiration fortement encrassées ou des fluides extrêmeMatériaux ment visqueux. Capuchon supérieur (avec taraudage) en polyamide renforcé de fibres de verre (PA) ; modèle avec capuchon en alumiModèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples nium : cf. page E35 informations, merci de vous adresser à STAUFF. Capuchon inférieur en acier galvanisé Matériau filtrant standard en maille inoxydable (125 μm) ; autres finesses de 60 μm et 250 μm disponibles. Fluides compatibles Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques (HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole Autres matières sur demande. Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage BSP) Module 040 - B06F - 075 050 - B06F - 067 050 - B08F - 105 068 - B12F - 105 068 - B16F - 140 088 - B20F - 140 088 - B24F - 140 102 - B24F - 200 102 - B32F - 200 102 - B32F - 225 102 - B32F - 260 102 - B32F - 300 131 - B40F - 191 131 - B40F - 212 131 - B48F - 272 150 - B32F - 151 Taraudage G Dimensions (mm/in) ØD1 ØD2 L 39,5 38,5 75 G3/8 BSP 1.56 1.53 2.93 50 49 67 G3/8 BSP 1.97 1.93 2.64 50 49 105 G1/2 BSP 1.97 1.93 4.13 68 66 105 G3/4 BSP 2.68 2.60 4.13 68 66 140 G1 BSP 2.68 2.60 5.51 88 85 140 G1-1/4 BSP 3.46 3.35 5.51 88 85 140 G1-1/2 BSP 3.46 3.35 5.51 102 100 200 G1-1/2 BSP 4.02 3.94 7.87 102 100 200 G2 BSP 4.02 3.94 7.87 102 100 225 G2 BSP 4.02 3.94 8.86 102 100 260 G2 BSP 4.02 3.94 10.24 102 100 300 G2 BSP 4.02 3.94 11.81 131 128 191 G2-1/2 BSP 5.16 5.04 10.24 131 128 212 G2-1/2 BSP 5.16 5.04 8.35 131 128 272 G3 BSP 5.16 5.04 10.71 150 145 151 G2 BSP 5.91 5.71 5.94 SW 22 .87 26 1.02 26 1.02 34 1.34 42 1.65 50 1.97 60 2.36 72 2.83 72 2.83 72 2.83 72 2.83 72 2.83 86 3.39 86 3.39 96 3.78 70 2.76 Surface du filtre 279 cm² 43 in² 296 cm² 46 in² 518 cm² 80 in² 676 cm² 105 in² 930 cm² 144 in² 1172 cm² 182 in² 1172 cm² 182 in² 2427 cm² 376 in² 2427 cm² 376 in² 2811 cm² 436 in² 3249 cm² 504 in² 3798 cm² 589 in² 2430 cm² 377 in² 2748 cm² 426 in² 3626 cm² 562 in² 1812 cm² 281 in² Débit max. 12 l/min. 3.1 US GPM 12 l/min. 3.1 US GPM 15 l/min. 3.9 US GPM 25 l/min. 6.5 US GPM 50 l/min. 13.0 US GPM 65 l/min. 16.9 US GPM 140 l/min. 36.4 US GPM 140 l/min. 36.4 US GPM 230 l/min. 59.8 US GPM 230 l/min. 59.8 US GPM 230 l/min. 59.8 US GPM 230 l/min. 59.8 US GPM 340 l/min. 88.4 US GPM 340 l/min. 88.4 US GPM 400 l/min. 104 US GPM 400 l/min. 104 US GPM Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage NPT) Module 050 - N06F - 067 050 - N06F - 090 050 - N08F - 105 068 - N12F - 105 068 - N16F - 140 088 - N20F - 140 088 - N20F - 195 088 - N24F - 140 088 - N24F - 226 088 - N24F - 260 102 - N24F - 200 102 - N32F - 260 131 - N40F - 212 131 - N48F - 272 Taraudage G Dimensions (mm/in) ØD1 ØD2 L 50 49 67 3/8 NPT 1.97 1.93 2.64 50 49 90 3/8 NPT 1.97 1.93 3.54 50 49 105 1/2 NPT 1.97 1.93 4.13 68 66 105 3/4 NPT 2.68 2.60 4.13 68 66 140 1 NPT 2.68 2.60 5.51 88 85 140 1-1/4 NPT 3.46 3.35 5.51 88 85 195 1-1/4 NPT 3.46 3.35 7.68 88 85 140 1-1/2 NPT 3.46 3.35 5.51 88 85 226 1-1/2 NPT 3.46 3.35 8.90 88 85 260 1-1/2 NPT 3.46 3.35 10.24 102 100 200 1-1/2 NPT 4.02 3.94 7.87 102 100 260 2 NPT 4.02 3.94 10.24 131 128 212 2-1/2 NPT 5.16 5.04 8.35 131 128 272 3 NPT 5.16 5.04 10.71 SW 26 1.02 26 1.02 26 1.02 34 1.34 42 1.65 50 1.97 60 2.36 60 2.36 60 2.36 60 2.36 72 2.83 72 2.83 86 3.39 96 3.78 Surface du filtre 296 cm² 46 in² 430 cm² 67 in² 518 cm² 80 in² 676 cm² 105 in² 930 cm² 144 in² 1172 cm² 182 in² 1709 cm² 265 in² 1172 cm² 182 in² 2012 cm² 312 in² 2344 cm² 363 in² 2427 cm² 376 in² 3249 cm² 504 in² 2748 cm² 426 in² 3626 cm² 562 in² Débit max. 12 l/min. 3.1 US GPM 12 l/min. 3.1 US GPM 15 l/min. 3.9 US GPM 25 l/min. 6.5 US GPM 50 l/min. 13.0 US GPM 65 l/min. 16.9 US GPM 65 l/min. 16.9 US GPM 140 l/min. 36.4 US GPM 140 l/min. 36.4 US GPM 140 l/min. 36.4 US GPM 140 l/min. 36.4 US GPM 230 l/min. 59.8 US GPM 340 l/min. 88.4 US GPM 400 l/min. 104 US GPM E34www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 34 23.11.2013 12:35:59 Acc. conduites d’aspiration Dimensions / Données techniques / Codes de commande Crépines d'aspiration § Type SUS (capuchon en aluminium) Courbes de débit ØD1 Débit vs. Chute de pression DP Les courbes de débit s'appliquent pour les huiles minérales d'une densité de 0,85 kg/dm³ et d'une viscosité cinématique de 30 mm²/s (cSt) à une température de +38 °C / +100 °F. bar 1.0 .069 3/8 1/2 1 1-1/4 3/4 1-1/2 2 L .8 .055 SW PSI Taraudage G 2-1/2 .6 .041 3 .4 .027 .2 .014 ØD2 0 38 10 114 20 30 190 40 50 266 60 70 350 80 450 90 100 110 120 l/min US GPM Sans by-pass Avec by-pass Caractéristiques du produit Installation dans le réservoir pour raccordement direct à la conduite d'aspiration ; la crépine doit toujours être installée sous le niveau de fluide minimum du réservoir. Fluides compatibles Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques (HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole Caractéristiques Raccordement via un taraudage NPT (ANSI B1.20.1) Plage de température : −20 °C ... +100 °C / −4 °F ... +212 °F Matériaux Capuchon supérieur (avec taraudage) en aluminium ; modèle avec capuchon en polyamide renforcé de fibres de verre (PA) : cf. page E34 Capuchon inférieur en acier galvanisé Matériau filtrant standard en maille inoxydable (125 μm) ; autres finesses de 60 μm et 250 μm disponibles. Options Des by-pass intégrés avec une pression d'ouverture de 0,2 bar (3 PSI) réduisent le risque de variations importantes de pression pouvant être déclenchées par des crépines d'aspiration fortement encrassées ou des fluides extrêmement visqueux. Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser à STAUFF. Autres matières sur demande. 050 - N06F - 067 050 - N06F - 090 050 - N08F - 105 068 - N12F - 105 068 - N16F - 140 088 - N20F - 140 088 - N20F - 195 088 - N24F - 140 088 - N24F - 226 088 - N24F - 260 088 - N32F - 260 150 - N40F - 213 150 - N48F - 272 Taraudage G Dimensions (mm/in) ØD1 ØD2 L 50 49 67 3/8 NPT 1.97 1.93 2.64 50 49 90 3/8 NPT 1.97 1.93 3.54 50 49 105 1/2 NPT 1.97 1.93 4.13 68 66 105 3/4 NPT 2.68 2.60 4.13 68 66 140 1 NPT 2.68 2.60 5.51 88 85 140 1-1/4 NPT 3.46 3.35 5.51 88 85 195 1-1/4 NPT 3.46 3.35 7.68 88 85 140 1-1/2 NPT 3.46 3.35 5.51 88 85 226 1-1/2 NPT 3.46 3.35 8.90 88 85 260 1-1/2 NPT 3.46 3.35 10.24 88 85 260 2 NPT 3.46 3.35 10.24 150 145 213 2-1/2 NPT 5.91 5.71 8.39 150 145 272 3 NPT 5.91 5.71 10.71 SW 26 1.02 26 1.02 26 1.02 34 1.34 42 1.65 50 1.97 60 2.36 60 2.36 60 2.36 60 2.36 70 2.76 90 3.54 100 3.94 Surface du filtre 296 cm² 46 in² 430 cm² 67 in² 518 cm² 80 in² 676 cm² 105 in² 930 cm² 144 in² 1172 cm² 182 in² 1709 cm² 265 in² 1172 cm² 182 in² 2012 cm² 312 in² 2344 cm² 363 in² 2344 cm² 363 in² 2741 cm² 425 in² 3625 cm² 562 in² Débit max. 12 l/min. 3.1 US GPM 12 l/min. 3.1 US GPM 15 l/min. 3.9 US GPM 25 l/min. 6.5 US GPM 50 l/min. 13.0 US GPM 65 l/min. 16.9 US GPM 65 l/min. 16.9 US GPM 140 l/min. 36.4 US GPM 140 l/min. 36.4 US GPM 140 l/min. 36.4 US GPM 230 l/min. 59.8 US GPM 340 l/min. 88.4 US GPM 400 l/min. 104 US GPM SUS - P - 088 - B24F - 140 - 125 - O aType Crépine d'aspiration SUS bMatière du capuchon supérieur (avec taraudage) Polyamide renforcé de fibres de verre (PA) Aluminium (uniquement avec taraudage NPT) cTaille Voir tableau, colonne des tailles. P A Accessoires hydrauliques Taille Code de commande E Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage NPT) La taille est définie par le diamètre ØD1 du capuchon supérieur, le taraudage (type / taille) et la longueur totale (p.ex. 040-B06F-075). dMatériau filtrant / Finesse du filtre Maille en acier inoxydable, 125 μm (standard) Maille en acier inoxydable, 60 μm Maille en acier inoxydable, 250 μm 125 060 250 Autres matières et finesses sur demande. eBy-pass Sans by-pass (standard) By-pass intégré avec une pression d'ouverture de 0,2 bar (3 PSI) 0 3 www.stauff.comE35 STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 35 23.11.2013 12:36:00 Acc. conduites refoulement Dimensions / Données techniques / Codes de commande Diffuseurs § Type SRV Montage Les SRV doivent être montés entièrement sous le niveau du fluide. La surface fermée doit être positionnée en face de la pompe. ØD1 L SW G Zone ouverte à 160° ØD2 Caractéristiques du produit Montage dans le réservoir pour un raccordement direct à la conduite de refoulement, en vue de stabiliser le flux d'huile, de réduire la formation de mousse et le niveau sonore de retour des fluides dans le réservoir ; le diffuseur doit toujours être installé sous le niveau de fluide minimum du réservoir. Caractéristiques Raccordement via un taraudage BSP (ISO 228) ou NPT (ANSI B1.20.1) Plage de température : −20 °C ... +100 °C / −4 °F ... +212 °F Pression de service max. : 20 bar / 290 PSI Fluides compatibles Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques (HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole Construction et matériaux Composé de 2 tubes en acier concentriques dont les ouvertures d'évacuation sont opposées Capuchon supérieur (avec taraudage) en aluminium Autres composants en acier galvanisé Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser à STAUFF. Les diffuseurs SRV complètent idéalement les filtres de retour STAUFF de la gamme RF avec raccordement taraudé. Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage BSP) Code de commande Taraudage G SRV - 050 - B12 G3/4 SRV - 114 - B16 G1 SRV - 200 - B20 G1-1/4 SRV - 227 - B24 G1-1/2 SRV - 454 - B32 G2 SRV - 650 - B40 G2-1/2 SRV - 950 - B48 G3 Dimensions (mm/in) ØD1 ØD2 64 60 2.52 2.36 64 60 2.52 2.36 86 82 3.39 3.23 86 82 3.39 3.23 86 82 3.39 3.23 150 145 5.91 5.71 150 145 5.91 5.71 L 109 4.29 139 5.47 139 5.47 200 7.87 260 10.24 211 8.31 272 10.71 SW 36 1.42 46 1.81 60 2.36 60 2.36 70 2.76 90 3.54 100 3.94 Débit max. 50 l/min. 13 US GPM 114 l/min. 30 US GPM 200 l/min. 52 US GPM 227 l/min. 59 US GPM 454 l/min. 118 US GPM 650 l/min. 169 US GPM 950 l/min. 247 US GPM SW 36 1.42 46 1.81 60 2.36 60 2.36 70 2.76 90 3.54 100 3.94 Débit max. 50 l/min. 13 US GPM 114 l/min. 30 US GPM 200 l/min. 52 US GPM 227 l/min. 59 US GPM 454 l/min. 118 US GPM 650 l/min. 169 US GPM 950 l/min. 247 US GPM Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage NPT) Code de commande Taraudage G SRV - 050 - N12 3/4 NPT SRV - 114 - N16 1 NPT SRV - 200 - N20 1-1/4 NPT SRV - 227 - N24 1-1/2 NPT SRV - 454 - N32 2 NPT SRV - 650 - N40 2-1/2 NPT SRV - 950 - N48 3 NPT Dimensions (mm/in) ØD1 ØD2 64 60 2.52 2.36 64 60 2.52 2.36 86 82 3.39 3.23 86 82 3.39 3.23 86 82 3.39 3.23 150 145 5.91 5.71 150 145 5.91 5.71 L 109 4.29 139 5.47 139 5.47 200 7.87 260 10.24 211 8.31 272 10.71 Vous trouverez de plus amples informations à la section "Filtration Technology", à partir de la page C71. E36www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 36 23.11.2013 12:36:02 Dimensions / Données techniques / Codes de commande Acc. conduites refoulement Traversées de cloison STAUFF § Type SRF (passages de tuyauterie.) ØD2 H1 S H2 ØD1 ØD3 Dimensions 6 1/4 8 5/16 10 3/8 1/8 pouce 1/4 tube en cuivre 12 1/2 3/8 tube en cuivre 14 1/4 pouce 15 16 5/8 1/2 tube en cuivre 18 20 3/4 22 7/8 25 1 28 3/4 tube en cuivre 1 tube en cuivre 30 35 38 1-1/4 tube en cuivre 1-1/2 42 1-1/4 pouce 1-1/2 tube en cuivre Dimensions ( /in) ØD2 H1 H2 18 22 4 .71 .87 .16 20 22 4 .79 .87 .16 22 22 4 .87 .87 .16 24 22 4 .94 .87 .16 26 22 4 1.02 .87 .16 28 22 4 1.10 .87 .16 28 22 4 1.10 .87 .16 30 22 4 1.18 .87 .16 32 22 4 1.26 .87 .16 34 22 4 1.34 .87 .16 38 22 4 1.50 .87 .16 41 22 4 1.61 .87 .16 43 22 4 1.69 .87 .16 48 22 4 1.89 .87 .16 51 22 4 2.01 .87 .16 55 22 4 2.17 .87 .16 Ep. paroi ( /in) S 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 4 ... 12 .16 ... .47 Trou de montage ( /in) ØD3 10 .39 12 .47 14 .55 16 .63 18 .71 20 .79 20 .79 22 .87 24 .94 26 1.02 30 1.18 33 1.30 34 1.39 40 1.57 43 1.70 47 1.85 mm Conçu pour le passage de tuyauterie, l’absorption des vibrations et des bruits et l’étanchéité entre le tube et la cloison. Caractéristiques Disponibles pour tous les diamètres extérieurs métriques et en pouces, de 6 ... 42 mm ou 1/4 ... 1-1/2 in Montage aisé Matière résistante à l'huile et aux solvants Fluides compatibles Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques (HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole Matériaux Passages de tuyauterie en polypropylène (PP) ou élastomère thermoplastique (TPE) avec une dureté de 87 Shore-A Accessoires hydrauliques Diamètre nominal (in) mm Autres matières sur demande. E Diamètre extérieur ØD1 (mm) (in) Caractéristiques du produit mm Code de commande SRF - 20 - PP aType Traversée de cloison bDiamètre extérieur Diamètre extérieur ØD1 en mm (selon tableau ci-dessus) SRF 20 bMatière Polypropylène (PP), couleur naturelle Elastomère thermoplastique (TPE), noir PP SA Autres matières sur demande. www.stauff.comE37 STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 37 23.11.2013 12:36:03 STAUFF Clean Données techniques / Codes de commande Nettoyeurs de tubes Caractéristiques du produit Solution simple et bon marché pour éliminer les impuretés indésirables dans les tubes et canalisations STAUFF Clean se compose essentiellement d'un pistolet à air comprimé spécial et d'une série de buses en plastique aux formes spéciales. Ce système utilise de l'air comprimé de 6 à 8 bar / 87 à 116 PSI pour propulser un projectile en mousse dans la canalisation à nettoyer, par l'intermédiaire de la buse en plastique. Cette méthode est non seulement sûre et respectueuse de l'environnement, mais aussi très simple d'utilisation. La manipulation s’acquiert rapidement. Les buses en plastique ont été spécialement développées pour établir une connexion étanche entre le pistolet d'air comprimé et la canalisation à nettoyer. Le principal objectif est ici de comprimer le projectile utilisé de manière à permettre son passage dans la canalisation. C’est le projectile qui se charge du nettoyage : celui-ci étant env. 15 % plus grand que le diamètre intérieur de la canalisation à nettoyer, le frottement entre la surface intérieure et le projectile détache efficacement les impuretés. STAUFF Clean est disponible seul ou dans différents kits avec Le pistolet à air comprimé est la pièce du système qui contrôle valise robuste, adaptateur, pistolet et buses en plastique. l’alimentation en air pour propulser le projectile servant au nettoyage. Pistolet à air comprimé Caractéristiques du produit Code de commande Caractéristiques Pistolet à air comprimé Conception légère et ergonomique Manipulation aisée Raccordement à la canalisation d'air comprimé au moyen d'un raccord rapide Utilisation possible pour tous les types de buses Disponible, seul ou dans différents kits avec valise, adaptateur et buses en plastique § Pistolet à air comprimé sans accessoire SC-LG-1 § Kit (pistolet à air comprimé, valise et adaptateur) SC-LK-1 § Kit (voir plus haut) avec 10 buses de type universelSC-10UV-K § Kit (voir plus haut) avec 18 buses pour tube métriqueSC-18MT-K § Kit (voir plus haut) avec 10 buses de type JICSC-10J-K § Kit (voir plus haut) avec 7 buses de type BSPSC-7B-K § Kit (voir plus haut) avec 7 buses de type NPTSC-7N-K § Adaptateur SC-UV-AR Données techniques Besoin en air comprimé : 6 ... 8 bar / 87 ... 116 PSI Volume effectif : 250 ... 400 l/min. / 66 ... 106 US GPM Merci de vous adresser à STAUFF pour les adaptateurs de raccordement et accouplements spéciaux. Buses en plastique Buses de type universel (kit) (code de commande : SC-10UV-S) Buses pour tube métrique (kit) (code de commande : SC-18MT-S) Grâce à leur support conique, les buses de type universel conviennent pour près de 90 % des applications, telles que les tubes et canalisations avec et sans raccord vissé ou autres robinetteries dans le secteur de l'hydraulique et de la pneumatique, mais aussi pour les tubes des condensateurs et chaudières, ainsi que les canalisations dans le secteur de l'industrie alimentaire. Les buses pour tube métrique ont été développées pour les tubes métriques et sont enfoncées sur le diamètre extérieur de la canalisation. En conséquence, les buses de ce type peuvent également être utilisées avec les raccords vissés suivants : JIC, SAE et BSP. Si nécessaire, les buses en plastique sont également disponibles seules. Merci de vous adresser à STAUFF. Ce kit contient 10 buses des diamètres suivants : 6 mm, 8 mm, 10 mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm, 25 mm, 32 mm, 38 mm et 50 mm. Le diamètre intérieur des buses correspond ici au diamètre intérieur de la canalisation. Ces buses sont fabriquées dans un matériau plein et ont une résistance supérieure. Ce kit contient 18 buses des diamètres suivants : 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm, 14 mm, 15 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm, 30 mm, 35 mm, 38 mm, 42 mm, 50 mm et 60 mm. Buses de type JIC (kit) (code de commande : SC-10J-S) Buses de type BSP (kit) (code de commande : SC-7B-S) Buses de type NPT (kit) (code de commande : SC-7N-S) Les buses de type JIC conviennent tout particulièrement pour les utilisations avec des raccords vissés de types JIC et SAE. Grâce à leur conception, celles-ci fonctionnent tant pour les filetages intérieurs qu'extérieurs et garantissent à tout moment une jonction étanche à l'air. Les buses de type BSP conviennent tout particulièrement pour les utilisations avec des raccords vissés de type BSP. Grâce à leur conception, celles-ci fonctionnement tant pour les filetages intérieurs qu'extérieurs et garantissent à tout moment une jonction étanche à l'air. Les buses de type NPT conviennent tout particulièrement pour les utilisations avec des raccords vissés de type NPT. Grâce à leur conception, celles-ci fonctionnement tant pour les filetages intérieurs qu'extérieurs et garantissent à tout moment une jonction étanche à l'air. Ce kit contient 10 buses des diamètres suivants : 6 mm, 8 mm, 10 mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm, 25 mm, 32 mm, 38 mm et 50 mm. Ce kit contient 7 buses des diamètres suivants : 6 mm, 10 mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm, 25 mm et 32 mm. Ce kit contient 7 buses des diamètres suivants : 1/4 in, 3/8 in, 1/2 in, 5/8 in, 3/4 in, 1 in et 1-1/4 in. E38www.stauff.com STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 38 23.11.2013 12:36:05 Données techniques / Codes de commande STAUFF Clean Projectiles Coupling (C) Abrasive (A) Grinding (G) Les projectiles de la gamme Standard (S) conviennent pour le nettoyage de tous types de tubes et canalisations, sans raccord vissé ou autres robinetteries. Les projectiles de la gamme Coupling (C) conviennent pour le nettoyage des canalisations avec robinetterie ou pour éliminer les particules libres dans les tubes. Les projectiles de la gamme Abrasive (A) conviennent pour le nettoyage des tubes et éliminent les traces légères de rouille et les adhérences, ainsi que les autres dépôts. Les projectiles de la gamme Grinding (G) conviennent pour le nettoyage des tubes et éliminent les traces moyennes à importantes de rouille et les adhérences, ainsi que les autres dépôts. Code de commande Gamme Coupling (C) Code de commande Gamme Abrasive (A) Code de commande Gamme Grinding (G) Conditionnement (projectiles / unité de commande) SC-S-07 SC-C-07 SC-A-07 SC-G-07 100 SC-S-09 SC-C-09 SC-A-09 SC-G-09 100 SC-S-10 SC-C-10 SC-A-10 SC-G-10 100 SC-S-12 SC-C-12 SC-A-12 SC-G-12 100 SC-S-14 SC-C-14 SC-A-14 SC-G-14 100 SC-S-16 SC-C-16 SC-A-16 SC-G-16 100 SC-S-18 SC-C-18 SC-A-18 SC-G-18 100 SC-S-20 SC-C-20 SC-A-20 SC-G-20 100 SC-S-22 SC-C-22 SC-A-22 SC-G-22 100 SC-S-26 SC-C-26 SC-A-26 SC-G-26 50 SC-S-28 SC-C-28 SC-A-28 SC-G-28 50 SC-S-30 SC-C-30 SC-A-30 SC-G-30 40 SC-S-33 SC-C-33 SC-A-33 SC-G-33 40 SC-S-36 SC-C-36 SC-A-36 SC-G-36 30 SC-S-38 SC-C-38 SC-A-38 SC-G-38 30 SC-S-40 SC-C-40 SC-A-40 SC-G-40 30 SC-S-45 SC-C-45 SC-A-45 SC-G-45 20 SC-S-50 SC-C-50 SC-A-50 SC-G-50 20 SC-S-55 SC-C-55 SC-A-55 SC-G-55 15 SC-S-60 SC-C-60 SC-A-60 SC-G-60 10 A noter : Pour un nettoyage optimal, il est recommandé que le projectile soit à usage unique et jeté après utilisation. Consignes de sécurité : Les extrémités des tubes et canalisations doivent toujours être sécurisées au moyen d'un collecteur pour projectile afin d'éviter toute blessure causée par la vitesse élevée du projectile à sa sortie. Accessoires hydrauliques Code de commande Gamme Standard (S) E Diam. ext. tube Diam. int. tube (mm) (mm/in) 4,8 07 3/16 6,35 09 1/4 6,35 10 1/4 7,9 12 5/16 9,5 14 3/8 11,1 16 7/16 12,7 18 1/2 14,28 20 9/16 15,88 22 5/8 19,05 26 3/4 20,64 28 13/16 22,23 30 7/8 25,4 33 1 26 / 27 36 1-1/16 28,58 38 1-1/8 31,75 40 1-1/4 34,93 45 1-3/8 38,1 50 1-1/2 44,45 55 1-3/4 50,8 60 2 Standard (S) L'utilisateur, ainsi que toutes les personnes alentours doivent porter des lunettes de protection, une protection auditive et un masque anti-poussière pendant l'utilisation de l'appareil. www.stauff.comE39 STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 39 23.11.2013 12:36:05