STAUFF One - Accessoires Hydrauliques

Transcription

STAUFF One - Accessoires Hydrauliques
E
Accessoires hydrauliques
Le programme des accessoires hydrauliques STAUFF a
été soigneusement conçu pour offrir une gamme en
constante évolution de produits complexes répondant
aux demandes de conception et fabrication de cuves, de
réservoirs, de blocs d‘alimentation et de boites de vitesse.
N‘hésitez pas à contacter STAUFF pour plus de détails.
www.stauff.com
Table des matières
E2
Indicateurs de niveau et de température
E4
Bouchons reniflards
E12
Filtres à air
E28
Dessicateurs d'air
E30
Accessoires pour conduites d'aspiration E34
Accessoires pour conduites de refoulement E36
Nettoyeurs de tubes
E38
E
Accessoires
hydrauliques
Que vous ayez besoin d‘indicateurs de niveau visuels
ou visuels-électriques, d‘indicateurs de température, de
bouchons reniflards de remplissage ou d‘aération en
plastique ou en métal pour protéger votre réservoir de la
contamination et de la moisissure, STAUFF vous fournira
le produit dont vous avez besoin. Le programme est
complété par des crépines d‘aspiration et des diffuseurs
positionnés à l‘intérieur du réservoir et connectés
directement aux lignes d‘aspiration ou de retour.
STAUFF garantit un service rapide, même pour des
fabrications spéciales selon des spécifications client
ou des développements spécifiques STAUFF comme la
gamme des équipements extra-compacts qui a été
spécialement conçue pour des applications dans des
espaces restreints.
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 1
23.11.2013 12:34:39
Table des matières
A noter :
Indicateurs de niveau et de température
Certains produits faisant partie de la gamme des'accessoires hydrauliques
STAUFF ne figurent plus dans ce sommaire. Mais ils restent cependant
disponibles et continuent à faire partie de ce catalogue. Ils ont été déplacés
dans les gammes de produits reprises ici afin de regrouper les produits
similaires et ainsi simplifier la consultation de ce catalogue.
Nous vous remercions pour votre compréhension.
C Filtration Technology
Filtres Spin On
C122
D Diagtronics
Indicateurs de niveau
SNA
E4
Indicateurs de niveau
(formes spéciales)
SNA/SNK
E5
Indicateurs de niveau électrique
SNK
E6
Indicateurs de niveau électrique
(forme compacte)
SNKK
E7
Contacteurs de température
TS-SNA/SNK
pour utilisation avec indicateurs de niveau
E8
Sondes de température
T1 / T2
pour utilisation avec indicateurs de niveau
E8
Capteurs de température
TS-SNA/SNK-PT100
pour utilisation avec indicateurs de niveau
E9
Capteurs de température
pour installation directe, sans indicateur
de niveau
TS-SNA/SNK-PT100-T
E9
Manomètres
SPG
D6
Contacteurs de niveau et de
température
SLTS
D59
Unité de contrôle
pour utilisation avec capteurs de
température
TS-SNA/SNK-PT100-D
E10
Débitmètres
SDM
SDMKR
D82
Convertisseur de signal
pour utilisation avec capteurs de
température
TS-SNA/SNK-PT100-C
E10
Clapet anti-fuite
SDV-SNA/SNK
pour utilisation avec indicateurs de niveau
E11
F Vannes
E2
Limiteurs de débit bi-directionnel
et uni-directionnel
(montage en ligne)
DV
DRV
F80
Limiteurs de débit bi-directionnel
et uni-directionnel
(montage sur embase)
DVP
DRVP
F82
Limiteurs de perte de charge
(montage en cartouche)
DVE
F84
Clapets anti-retour
RV
F86
Isolateurs de manomètre
SWS-S1
F90
Sélecteurs de manomètre
SWS-M
F90
www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 2
23.11.2013 12:34:49
Table des matières
Bouchons reniflards
Filtres à air
Bouchons reniflards en polyamide
(modèle à visser)
SPB 1
SPB 2
SPB 3
E12
Filtres à air
SGB
E28
Bouchons reniflards en polyamide
(modèle à brider)
SPB 4
SPB 5
E13
Adaptateurs à visser
TBA
E29
E14
Dessicateurs d'air
Bouchons reniflards en polyamide
(forme compacte, modèle à visser)
SPBN
E16
Dessicateurs d'air
SDB
E30
Bouchons reniflards en polyamide
(forme compacte, modèle à baïonnette)
SPBN
E16
Dessicateurs d'air
(version économique)
SVDB
E31
E17
Dessicateurs d'air
avec clapets anti-retour
SDB-CV
E32
Accessoires / Options
(jauges / tamis / version pressurisée)
Courbes de débit
Bouchons reniflards métalliques
(modèle à visser)
SMBT-47
E18
Embase d’adaptation
pour utilisation avec dessicateurs d'air
AP
E33
Bouchons reniflards métalliques
(modèle à baïonnette)
SMBB-47
E19
Indicateurs de colmatage
pour utilisation avec embases adaptation
FM
E33
Bouchons reniflards métalliques
(modèle à visser)
SMBT-80
E20
Déshuileur
pour utilisation avec dessicateurs d’air
TBA-OD
E33
Bouchons reniflards métalliques
(modèle à baïonnette)
SMBB-80
E21
Reniflards métalliques
(modèle à emboîtement)
SMBP-80
E22
Crépines d’aspiration
(avec tête en polyamide)
SUS
E34
Bouchons reniflards métalliques
cadenassables
SMBL
(modèle à serrer, fileté et à emboîtement)
E23
Crépines d'aspiration
(avec tête en aluminium)
SUS
E35
Embase de bouchon (polyamide)
pour utilisation avec bouchons reniflards
ASMB-1
E24
Embase de bouchon (aluminium)
pour utilisation avec bouchons reniflards
ASMB-2
E24
Diffuseurs
SRV
E36
Brides à baïonnette surélevées
pour utilisation avec bouchons reniflards
EBF-1
E25
Traversées de cloison STAUFF
Passages de tuyauterie
SRF
E37
Brides à baïonnette surélevées
pour utilisation avec bouchons reniflards
EBF-2
E25
Embase à souder
pour utilisation avec bouchons reniflards
WR
E25
Nettoyeurs de tubes
E38
Bouchons reniflards en plastique
(modèle à visser)
SES-1
E26
Pistolet à air comprimé
E38
Bouchons reniflards en plastique
(modèle à souder)
SES-2
E26
Buses en plastique
E38
Projectiles
E39
Accessoires pour conduites d'aspiration
E
Accessoires
hydrauliques
Accessoires / Options
(jauges / tamis / version pressurisée)
Courbes de débit
Accessoires pour conduites de refoulement
STAUFF Clean
www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 3
E3
23.11.2013 12:35:02
Indicateurs de niveau et température
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Indicateurs de niveau § Type SNA
Versions de cadran
Tubes de thermomètre
avec une double graduation
en Celsius / Fahrenheit jusqu'à
+ 80 °C / + 180 °F
A
D
C
40
20
0
E
Caractéristiques du produit
Contrôle visuel du niveau de fluide dans les réservoirs,
avec une pression max. de 2 bar / 29 PSI
Dimensions
Taille nominale
SNA 076
Tailles nominales et modèles
ƒƒ 6 tailles nominales de 76 mm / 2.99 in à 305 mm / 12.00 in
ƒƒ Champ de vision en une (SNA 076 ... 176) ou 2 (SNA 254) ou
3 parties (SNA 305)
SNA 127
SNA 150
SNA 176
Cf. page E5 pour d'autres tailles nominales et modèles
Fluides compatibles
ƒƒ Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques
(HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole
SNA 254
SNA 305
Cf. page E5 pour des corps dans d'autres matières
Données techniques
ƒƒ Classe de protection IP 65 : étanche aux poussières et
protégé contre les projections d'eau (IP 67 sur demande)
ƒƒ Plage de température :
−30 °C ... +80 °C / −22 °F ... +176 °F
ƒƒ Couple de serrage recommandé pour les vis : 8 N·m / 5.9 ft·lb
Accessoires / Options
ƒƒ Tubes de thermomètre rouges / bleus sur le cadran, avec
une graduation en Celsius / Fahrenheit pour une plage
d'affichage jusqu'à +80 °C / +180 °F
ƒƒ Sondes de température avec une graduation en Celsius
ou Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage jusqu'à
+100 °C / +200 °F
ƒƒ Contacteurs de température
ƒƒ Capteurs de température
Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations.
S
60
80
120
40
100
20
10
0
-10
C
80
60
40
20
F
S-T
100
Tol. max. adm. pour des trous de fixation (cote L2) conf. à la norme DIN ISO 2768-f : ±0,20 mm / .008 dans toutes les tailles nominales.
Dimensions (mm/in)
A
B
C (max.)
D
E
F (avec T1) F (avec T2) L1
L2
L3
45
1.77
45
1.77
45
1.77
45
1.77
45
1.77
45
1.77
8
.32
8
.32
8
.32
8
.32
8
.32
8
.32
28
1.10
28
1.10
28
1.10
28
1.10
28
1.10
28
1.10
43,5
1.71
43,5
1.71
43,5
1.71
43,5
1.71
43,5
1.71
43,5
1.71
165,5
6.52
165,5
6.52
165,5
6.52
165,5
6.52
165,5
6.52
165,5
6.52
76
2.99
127
5.00
150
5.91
176
6.93
254
10.00
305
12.00
31
1.22
76
2.99
99
3.90
124
4.88
192
7.56
244
9.61
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
265,5
10.45
265,5
10.45
265,5
10.45
265,5
10.45
265,5
10.45
265,5
10.45
108
4.25
159
6.26
182
7.17
208
8.19
285
11.22
336
13.23
SNA 127 B - S - O - 12 - O - 60
aType
Indicateur de niveau visuel
SNA
bTaille nominale
SNA 076 (taille nominale : 76 mm / 2.99 in)
SNA 127 (taille nominale : 127 mm / 5.00 in)
SNA 150 (taille nominale : 150 mm / 5.91 in)
SNA 176 (taille nominale : 176 mm / 6.93 in)
SNA 254 (taille nominale : 254 mm / 10.00 in)
SNA 305 (taille nominale : 305 mm / 12.00 in)
076
127
150
176
254
305
fVis creuses
Filetage métrique ISO M12 (standard)
Filetage métrique ISO M10
Filetage UNC 1/2–13
Filetage UNF 1/2–20
Filetage UNEF 1/2–28
12
10
U1
U2
U3
gCont. température / Capteur température
Sans contacteur de température / capteur de température
Cont. temp. TS-SNA/SNK ; normalement fermé (n/c) ;
-
O
Équipé d’un connecteur standard
Cont. temp. TS-SNA/SNK ; normalement fermé (n/c) ;
OD
Équipé d’un connecteur M12
Cont. température TS-SNA/SNK ; normalement ouvert (n/o) ;
C
Équipé d’un connecteur standard
Cont. température TS-SNA/SNK ; normalement ouvert (n/o) ;
CD
Équipé d’un connecteur M12
Capteur de température TS-SNA/SNK-PT100 ;
PT100
Équipé d’un connecteur M12
Cf. page E5 pour d'autres tailles nominales
cMatériau d'étanchéité
NBR (Buna-N®) (standard)
FPM (Viton®)
B
V
dModèle de cadran
Avec logo STAUFF (standard)
Modèle neutre, sans logo
Modèle spécifique (à indiquer)
S
N
X
eThermomètre
Sans thermomètre
Tube de thermomètre rouge sur le cadran
Tube de thermomètre bleu sur le cadran
Sonde de température (200 mm / 7.87 in)
avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C
O
T
TB
T1C
T2C
avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C
Sonde de température (200 mm / 7.87 in)
T1CF
avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F
Sonde de température (300 mm / 11.81 in)
T2CF
avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 4
160
140
50
30
X
180
60
Trou de fixation :
Ø13 (Ø.51) pour M12 / Ø10,5 (Ø.41) pour
M10 / Ø13,5 (Ø.53) pour UNC, UNF et UNEF
Sonde de température (300 mm / 11.81 in)
E4www.stauff.com
N
80
70
Code de commande
Matériaux
ƒƒ Corps en acier St 12, recouvert d’époxy noir
ƒƒ Tube et bouchon en polyamide (PA)
ƒƒ Joints en NBR (Buna-N®)
ƒƒ Cadran en PVC
Autres matières pour le tube indicateur sur demande afin
d’améliorer la résistance aux UV et produits chimiques ou
pour des utilisations avec d'autres fluides (tels que des huiles
biodégradables, diesel ou de l'essence). Autres matières sur
demande pour les joints, p.ex. FPM (Viton®), et les cadrans,
p.ex. aluminium.
F
VOTRE LOGO
L1
L3
L2
B
Sondes de température
T1/T2 (en option)
Options – Thermomètres
Cont. température / Capteur temp. disponible uniquement
avec vis creuse M12. Cf. pages E8 et E9 pour de plus
amples informations.
hTempérature de contact
de +60 °C / +140 °F
60
70
80
90
de +70 °C / +158 °F
de +80 °C / +176 °F
de +90 °C / +194 °F
A indiquer en cas d'utilisation d'un contacteur de température.
Les options T1C/CF et T2C/CF ne sont pas disponibles
avec les vis creuses M10 et avec des contacteurs ou
capteurs de température. Cf. page E8 pour de plus
amples informations.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:04
Formes spéc.: Caractéristiques du produit / Liste de contrôle
Indicateurs de niveau et température
Indicateurs de niveau (formes spéciales) § Type SNA/SNK
Caractéristiques du produit
Contrôle visuel du niveau de fluide dans les réservoirs,
avec une pression max. de 2 bar / 29 PSI ; idéal pour les
applications individuelles, tant au niveau des dimensions
que des capacités des réservoirs.
Tailles nominales
ƒƒ Tailles supérieures au standard de 305 mm / 12 in jusqu'à
une taille maximale de 950 mm / 37.4 in – même pour les
petites et moyennes quantités
ƒƒ Fabrication au millimètre, conformément aux exigences
des clients.
Modèle
ƒƒ Conception robuste grâce à un ou plusieurs renforts
ƒƒ Positionnement conforme aux critères techniques et aux
exigences des clients
ƒƒ Affichage précis du niveau, au moyen d'un cadran (pour les
tailles nominales jusqu'à 670 mm / 26.4 in) ou d'un flotteur
coloré (recommandé pour les tailles nominales à partir de
670 mm / 26.4 in)
ƒƒ Réduction des vibrations du tube grâce à des éléments
spéciaux en plastique (livraison standard pour les tailles
nominales à partir de 450 mm / 17.7 in
Matériaux
ƒƒ Corps en acier, aluminium ou acier inox
ƒƒ Tube et bouchon en polyamide (PA)
ƒƒ Joints en NBR (Buna-N®)
ƒƒ Cadran en PVC
ƒƒ Flotteur en polyamide (PA)
Autres matières pour le tube indicateur sur demande afin
d’améliorer la résistance aux UV et produits chimiques ou
pour des utilisations avec d'autres fluides (tels que des huiles
biodégradables, diesel ou de l’essence). Autres matières sur
demande pour les joints, p.ex. FPM (Viton®), et les cadrans,
p.ex. aluminium.
Un modèle pour les utilisations à basse température est également disponible. (jusqu'à −50 °C / −58 °F).
Accessoires / Options
ƒƒ Tubes de thermomètre rouges / bleus sur le cadran, avec
une graduation en Celsius / Fahrenheit pour une plage
d'affichage jusqu'à +80 °C / +180 °F
ƒƒ Sondes de température avec une graduation en Celsius
ou Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage jusqu'à
+100 °C / +200 °F
ƒƒ Contacteurs de température
ƒƒ Capteurs de température
Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations.
Liste de contrôle
Merci d'utiliser la liste suivante pour nous faire part de vos exigences concernant les indicateurs de niveau hors standard. Si nécessaire, merci d'indiquer les informations relatives aux fluides utilisés (type, température, viscosité).
Taille nominale
Entraxe des vis (en mm)
Matière du corps
Aluminium
Modèle du corps
Modèle courant : division du cadran en fonction des critères techniques.
Acier inox
Accessoires
hydrauliques
Acier
Autres modèles sur demande, sur la base des schémas correspondants.
M12
M10
1/2–20 UNF
1/2–28 UNEF
Matière des vis
Acier
Acier inox
Mat. d’étanchéité
NBR (Buna-N®)
FPM (Viton®)
1/2–13 UNC
E
Vis creuses
EPDM
Merci de demander les autres matériaux d'étanchéité séparément.
Type d'affichage
Affichage sur le cadran (pour les tailles nominales jusqu'à 670 mm / 26.4 in)
Cadran en PVC
Cadran en aluminium
Avec logo STAUFF
Modèle neutre, sans logo
Modèle spécifique (à indiquer)
Sans tube de thermomètre sur le cadran
Tubes de thermomètre avec une graduation en Celsius / Fahrenheit jusqu'à +80 °C / +180 °F
Affichage par flotteur (recom. pour des tailles nom. à partir de 670 mm / 26.4 in)
Merci de demander les autres types d’affichage (flotteurs magnétiques etc.) séparément.
Accessoires / Options
Sondes de température
Graduation en Celsius jusqu'à +100 °C
Grad. en °C/°F jusqu’à +100°C/+200°F
Longueur : 200 mm / 7.87 in
Longueur : 300 mm / 11.81 in
Indicateurs de niveau § Type SNK
Contacteur de température TS-SNA/SNK
normalement fermé ; connecteur standard
normalement fermé ; connecteur M12
normalement ouvert ; connecteur standard
normalement ouvert ; connecteur M12
Egalement disponible :
en longueurs spéciales
Temp. de contact de +60 °C / +140 °F
Temp. de contact de +70 °C / +158 °F
Temp. de contact de +80 °C / +176 °F
Temp. de contact de +90 °C / +194 °F
Indicateur de niveau visuel / électrique avec une
taille nominale maximale de 950 mm / 37.4 in.
N‘hésitez pas à contacter STAUFF pour plus de détails.
Capteur de température TS-SNA/SNK-PT100
www.stauff.comE5
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 5
23.11.2013 12:35:07
Indicateurs de niveau et température Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Indicateurs de niveau § Type SNK
Connexions et fonctions électriques
A
B1
Type C
PG9
33
(1.30)
D
C
Type C / O : connecteur standard (écartement des contacts :
11 mm / .43 in), selon DIN EN 175301-803-B / ISO 6952
2
28
(1.10)
SNK-C
L3
L1
L2
Caractéristiques du produit
Contrôle visuel-électrique du niveau de liquide dans les
réservoirs, avec une pression max. de 2 bar / 29 PSI
Taille nominale
SNK 127
Tailles nominales et modèles
ƒƒ 5 tailles nominales de 127 mm / 5.00 in à 305 mm / 12.00 in
ƒƒ Champ de vision en une seule (SNK 127 ... 176) ou 2 (SNK
254) ou 3 parties (SNK 305)
SNK 150
SNK 176
SNK 254
Fluides compatibles
ƒƒ Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques
(HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole
SNK 305
Spécifications électriques
ƒƒ Le contacteur est activé lorsque le flotteur magnétique
passe sous le niveau de contact (~60 mm / ~2.36 in audessus de la vis creuse inférieure).
ƒƒ Au choix, normalement fermé (n/c) ou normalement
ouvert (n/o)
ƒƒ Avec connecteur standard (type C / O) ou connecteur M12 (type
CD / OD)
ƒƒ L’orientation du boîtier électrique (droite / gauche) peut être
choisie lors du raccordement des contacts électriques (type
C / D) ou est définie en usine sur "droite" (type CD / OD).
ƒƒ Puissance des contacts : max. 10 W (type C / CD) ou 5 W
(type O / OD)
ƒƒ Tension d’alimentation : max. 50 V AC/DC
ƒƒ Courant d’alimentation : max. 0,25 A
M12
Signal
analogique
24 V DC
0 V DC
Connexion 1 indisponible
Connexion 2 inoccupé
28
(1.10)
B2
F
~55
(~2.17)
Le tableau des dimensions indique la cote L1 uniquement pour les modèles à connecteur standard (type C / O).
Tol. max. adm. pour des trous de fixation (cote L2) conf. à la norme DIN ISO 2768-f : ±0,20 mm / .008 dans toutes les tailles nominales.
Dimensions (mm/in)
A
B1
B2
C (max.)
D
E
F (avec T1) F (avec T2) L1
L2
L3
56
2.20
56
2.20
56
2.20
56
2.20
56
2.20
8
.32
8
.32
8
.32
8
.32
8
.32
35,1
1.26
35,1
1.26
35,1
1.26
35,1
1.26
35,1
1.26
51,5
2.03
51,5
2.03
51,5
2.03
51,5
2.03
51,5
2.03
157,5
6.20
157,5
6.20
157,5
6.20
157,5
6.20
157,5
6.20
127
5.00
150
5.91
176
6.93
254
10.00
305
12.00
~60
~2.36
~60
~2.36
~60
~2.36
~60
~2.36
~60
~2.36
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
~50
~1.97
~50
~1.97
~50
~1.97
~50
~1.97
~50
~1.97
aType
Indicateur de niveau
visuel-électrique
bTaille nominale
SNK 127 (taille nominale : 127 mm / 5.00 in)
SNK 150 (taille nominale : 150 mm / 5.91 in)
SNK 176 (taille nominale : 176 mm / 6.93 in)
SNK 254 (taille nominale : 254 mm / 10.00 in)
SNK 305 (taille nominale : 305 mm / 12.00 in)
SNK
127
150
176
254
305
257,5
10.14
257,5
10.14
257,5
10.14
257,5
10.14
257,5
10.14
205
8.07
228
8.98
254
10.00
332
13.07
383
15.08
V
O
de contact est atteint ; avec connecteur standard
Normalement fermé (n/c), s'ouvre lorsque le niveau
OD
de contact est atteint ; avec connecteur M12
Normalement ouvert (n/o), se ferme lorsque le niveau
C
de contact est atteint ; avec connecteur standard
Normalement ouvert (n/o), se ferme lorsque le niveau
CD
de contact est atteint ; avec connecteur M12
eThermomètre
Sans thermomètre
Sonde de température (200 mm / 7.87 in)
12
10
U1
U2
U3
gCont. température / Capteur temp.
Sans contacteur de température / capteur de température
Contacteur de température TS-SNA/SNK ;
O
normalement fermé (n/c) ; avec connecteur standard
Contacteur de température TS-SNA/SNK ;
OD
normalement fermé (n/c) ; avec connecteur M12
Contacteur de température TS-SNA/SNK ;
C
normalement ouvert (n/o) ; avec connecteur standard
Contacteur de température TS-SNA/SNK ;
CD
normalement ouvert (n/o) ; avec connecteur M12
Capteur de température TS-SNA/SNK-PT100;
PT100
avec connecteur M12
dFonction électrique
Normalement fermé (n/c), s'ouvre lorsque le niveau
fVis creuses
Filetage métrique ISO M12 (standard)
Filetage métrique ISO M10
Filetage UNC 1/2–13
Filetage UNF 1/2–20
Filetage UNEF 1/2–28
Cf. page E5 pour d'autres tailles nominales
cMatériau d'étanchéité
FPM (Viton®)
Accessoires / Options
ƒƒ Sondes de température avec une graduation en Celsius
ou Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage
jusqu'à +100 °C / +200 °F
ƒƒ Contacteurs de température
ƒƒ Capteurs de température
SNK-O
Normalement fermé :
le contact s’ouvre
lorsque le niv. de
comm. est atteint.
SNK 127 V - C - O - 12 - O - 60
Données techniques
ƒƒ Classe de protection IP 65 : étanche aux poussières et
protégé contre les projections d'eau (IP 67 sur demande)
ƒƒ Plage de température :
−30 °C ... +80 °C / −22 °F ... +176 °F
ƒƒ Couple de serrage recommandé pour les vis : 8 N·m / 5.9 ft·lb
ƒƒ Distance minimale par rapport aux autres composants
magnétiques ou conduites électriques : 10 mm / .39 in
1
Code de commande
Matériaux
ƒƒ Corps en aluminium, recouvert d’époxy noir
ƒƒ Tube et bouchon en polyamide (PA)
ƒƒ Flotteur en polyamide (PA)
ƒƒ Joints en FPM (Viton®)
autres matières pour le tube indicateur sur demande afin
d’améliorer la résistance aux UV et produits chimiques ou
pour des utilisations avec d'autres fluides (tels que des huiles
biodégradables, diesel ou de l’essence). Autres matières pour
les joints sur demande.
3
Type CD / OD : Connecteur rond à 5 broches M12,
codage A, selon IEC 61076-2-101
25
(.98)
Dimensions
2
Normalement ouvert :
le contact se ferme
lorsque le niv. de
comm. est atteint.
Sonde de température
T1/T2 (en option)
E
Type O
1
Connexion 3 inoccupé
~50
(~1.97)
Niveau de
contact
Trou de fixation :
Ø13 (Ø.51) pour M12 / Ø10,5 (Ø.41) pour M10 / Ø13,5 (Ø.53) pour UNC, UNF, UNEF
3
O
T1C
avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C
Sonde de température (300 mm / 11.81 in)
T2C
avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C
Sonde de température (200 mm / 7.87 in)
T1CF
avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F
Sonde de température (300 mm / 11.81 in)
T2CF
avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F
Cont. température / Capteur temp. disponible uniquement
avec vis creuse M12.
Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations.
hTempérature de contact
de +60 °C / +140 °F
60
70
80
90
de +70 °C / +158 °F
de +80 °C / +176 °F
de +90 °C / +194 °F
A indiquer en cas d'utilisation d'un contacteur de température.
Les options T1C/CF et T2C/CF ne sont pas disponibles
avec les vis creuses M10 et avec des contacteurs ou
capteurs de température. Cf. page E8 pour de plus
amples informations.
Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations.
E6www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 6
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:12
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Indicateurs de niveau et température
Indicateurs de niveau (forme compacte) § Type SNKK
Connexions et fonctions électriques
A
B1
1 contact s'ouvre
et 1 contact se ferme
lorsque le niveau de
contact est atteint.
Niveau de
contact
L1
~55
(~2.17)
1
L3
Sonde de température
T1/T2 (en option)
B2
Dimensions
Taille nominale
SNKK 127
SNKK 150
SNKK 176
SNKK 254
SNKK 305
Trou de fi xation :
Ø13 (Ø.51) pour M12 / Ø10,5 (Ø.41) pour
M10 / Ø13,5 (Ø.53) pour UNC, UNF et UNEF
F
Tol. max. adm. pour des trous de fi xation (cote L2) conf. à la norme DIN ISO 2768-f : ±0,20 mm / .008 dans toutes les tailles nominales.
Dimensions ( /in)
A
B1
B2
C (max.)
D
E
F (avec T1) F (avec T2) L1
L2
L3
56
2.20
56
2.20
56
2.20
56
2.20
56
2.20
8
.32
8
.32
8
.32
8
.32
8
.32
35,1
1.26
35,1
1.26
35,1
1.26
35,1
1.26
35,1
1.26
51,5
2.03
51,5
2.03
51,5
2.03
51,5
2.03
51,5
2.03
157,5
6.20
157,5
6.20
157,5
6.20
157,5
6.20
157,5
6.20
127
5.00
150
5.91
176
6.93
254
10.00
305
12.00
~60
~2.36
~60
~2.36
~60
~2.36
~60
~2.36
~60
~2.36
mm
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
34,5
1.36
~55
~2.17
~50
~1.97
~55
~2.17
~55
~2.17
~55
~2.17
257,5
10.14
257,5
10.14
257,5
10.14
257,5
10.14
257,5
10.14
165
6.50
188
8.98
214
8.43
292
11.50
343
13.50
Code de commande
Indicateur de niveau visuel-électrique
(forme compacte)
f Vis creuses
SNKK
b Taille nominale
SNKK 127 (taille nominale : 127 mm / 5.00 in)
SNKK 150 (taille nominale : 150 mm / 5.91 in)
SNKK 176 (taille nominale : 176 mm / 6.93 in)
SNKK 254 (taille nominale : 254 mm / 10.00 in)
SNKK 305 (taille nominale : 305 mm / 12.00 in)
127
150
176
254
305
O
Cont. température / Capteur temp. disponible uniquement
avec vis creuse M12.
Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations.
V
d Fonction électrique
e Thermomètre
Sans thermomètre
Sonde de température (200 mm / 7.87 in)
avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C
Sonde de température (300 mm / 11.81 in)
avec une graduation en Celsius jusqu'à 100 °C
Sonde de température (200 mm / 7.87 in)
avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F
Sonde de température (300 mm / 11.81 in)
avec une graduation en °C / °F jusqu'à 100 °C / 200 °F
g Cont. température / Capteur temp.
DD
c Matériau d'étanchéité
Fonction de contact SPDT ,1 contact s'ouvre
et 1 contact se ferme lorsque le niveau de
contact est atteint ; avec connecteur M12.
12
10
U1
U2
U3
Sans contacteur de température / capteur de température Contacteur de température TS-SNA/SNK ;
O
normalement fermé (n/c) ; avec connecteur standard
Contacteur de température TS-SNA/SNK ;
OD
normalement fermé (n/c) ; avec connecteur M12
Contacteur de température TS-SNA/SNK ;
C
normalement fermé (n/o) ; avec connecteur standard
Contacteur de température TS-SNA/SNK ;
CD
normalement fermé (n/o) ; avec connecteur M12
Capteur de température TS-SNA/SNK-PT100;
PT100
avec connecteur M12
Cf. page E5 pour d'autres tailles nominales
FPM (Viton®)
Filetage métrique ISO M12 (standard)
Filetage métrique ISO M10
Filetage UNC 1/2–13
Filetage UNF 1/2–20
Filetage UNEF 1/2–28
T1C
T2C
T1CF
T2CF
h Température de contact
de +60 °C / +140 °F
de +70 °C / +158 °F
de +80 °C / +176 °F
de +90 °C / +194 °F
60
70
80
90
A indiquer en cas d'utilisation d'un contacteur de température.
Les options T1C/CF et T2C/CF ne sont pas disponibles
avec les vis creuses M10 et avec des contacteurs ou
capteurs de température. Cf. page E8 pour de plus
amples informations.
Caractéristiques du produit
Contrôle visuel-électrique du niveau de fluide dans les réservoirs, avec une pression max. de 2 bar / 29 PSI ; idéals pour
les applications où l'installation doit être peu encombrante.
Tailles nominales et modèles
§ 5 tailles nominales de 127 mm / 5.00 in à 305 mm / 12.00 in
§ Forme compacte permettant une installation peu encombrante : toujours 40 mm / 1.57 plus court que les indicateurs
de niveau SNK d'une taille nominale comparable
§ Champ de vision en une seule (SNK 127 ... 176) ou 2 (SNK
254) ou 3 parties (SNK 305)
Fluides compatibles
§ Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques
(HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole
SNKK 127 V - DD - O - 12 - O - 60
a Type
– 40 mm / – 1.57 in
en comparaison avec les
indicateurs de niveau SNK
Matériaux
§ Corps en aluminium, recouvert d’époxy noir
§ Tube et bouchon en polyamide (PA)
§ Flotteur en polyamide (PA)
§ Joints en FPM (Viton®)
Accessoires
hydrauliques
E
Autres matières pour le tube indicateur sur demande afin
d’améliorer la résistance aux UV et produits chimiques ou
pour des utilisations avec d'autres fluides (tels que des
huiles biodégradables, diesel ou de l’essence). Autres
matières pour les joints sur demande.
E
Affectation des broches
lorsque le réservoir est vide
(réglage par défaut à la
livraison)
D
C
L2
7
(.28)
26
(1.02)
Type CD / OD : connecteur rond à 5 broches M12,
codage A, selon IEC 61076-2-101
M12
Spécifications électriques
§ Le contacteur est activé lorsque le flotteur magnétique
passe sous le niveau de contact (~60 mm / ~2.36 in audessus de la vis creuse inférieure).
§ Fonction de contact SPDT
§ Avec connecteur M12
§ L’orientation de la sortie du boîtier électrique est défini en
usine bas à droite dirigée vers le haut.
Données techniques
§ Classe de protection IP 67 : étanche aux poussières et
protégé contre les projections d'eau importantes ; même
l'immersion (jusqu'à 1 m / 3.28 ft) est possible dans des
conditions de pression définies et pour une durée déterminée (IP 69K sur demande).
§ Plage de température :
−30 °C ... +80 °C / −22 °F ... +176 °F
§ Couple de serrage recommandé pour les vis : 8 N·m / 5.9 ft·lb
§ Distance minimale par rapport aux autres composants
magnétiques ou conduites électriques : 10 mm / .39 in
Accessoires / Options
§ Sondes de température avec une graduation en Celsius
ou Celsius / Fahrenheit pour une plage d'affichage jusqu'à
+100 °C / +200 °F
§ Contacteurs de température
§ Capteurs de température
Cf. pages E8 et E9 pour de plus amples informations.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 7
www.stauff.com
E7
23.11.2013 12:35:15
Indicateurs de niveau et température
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Contacteurs de température § Type TS
Connexions et fonctions électriques
25,5
(1.00)
Type C / O : connecteur standard (écartement des contacts :
9,4 mm / .37 in), selon DIN EN 175301-803-B / ISO 6952
Thermostat
Câble 2
15,6
(.61)
Caractéristiques du produit
18
(.71)
38 (1.50)
15,5
(.61)
Dimensions
Avec indicateur de niveau SNA
Avec indicateur de niveau SNK
Avec indicateur de niveau SNKK
51
(2.01)
Signal
analogique
24 V DC
0 V DC
Connexion 1 indisponible
Connexion 2 inoccupé
Codes de commande
Dimensions ( /in)
A
B
39
76
1.54
2.99
47
68
1.85
2.68
47
68
1.85
2.68
mm
Contrôle de la température en combinaison avec les
indicateurs de niveau STAUFF SNA, SNK et SNKK
Montage
ƒƒ Remplace la vis creuse inférieure de l'indicateur de niveau.
ƒƒ Uniquement disponible pour les fixations M12.
ƒƒ Trou de fixation : Ø13 mm / Ø.51 in
B
M12
Thermostat
34
Câble 2
(1.34)
Type CD / OD : connecteur rond à 5 broches M12,
codage A, selon IEC 61076-2-101
48 (1.89)
A
Masse
1
c 17
115 (4.53)
2
3
M12
10
(.39)
( c .67)
PG7
TS - SNA/SNK - O - 60
aType
Cont. température TS pour utilisation avec
les indicateurs de niveau SNA, SNK et SNKK
Matériaux
ƒƒ Pièces métalliques en acier (1.0718)
ƒƒ Pièces en polyamide renforcé en fibres de verre (PA)
TS-SNA/SNK
bFonction électrique
Normalement fermé (n/c), s'ouvre lorsque la température
Spécifications électriques (courant alternatif)
Spécifications électriques (généralités)
ƒƒ Tension max.: 250 V, 2,5 (1,6) A, 50 Hz
ƒƒ Le contacteur de température est activé lorsque la tempéra- ƒƒ Courant max. pour 2000 contacts :
ture du fluide atteint la température de contact.
4,0 A pour cos j = 4,45 / 250 V, 135 °C
ƒƒ Au choix, avec températures de contact de +60 °C / +140 °F, ƒƒ Courant max. pour 10 000 contacts :
+70 °C / +158 °F, +80 °C / +176 °F ou +90 °C / +194 °F (pour
2,5 A pour cos j = 1,00 / 250 V, 150 °C
une tolérance de contact de ± 5 °C / ± 9 °F et une hystérésis ƒƒ Courant de contact min. : 20 mA
de 35 °C / 63 °F)
ƒƒ Au choix, normalement fermé (n/c) ou normalement ouvert
Spécifications électriques (courant continu)
(n/o)
ƒƒ Tension max.: 42 V
ƒƒ Avec connecteur standard (type C / O) ou connecteur M12
(type CD / OD)
ƒƒ Le contacteur de température peut être orienté de 360°.
O
de contact est atteinte ; avec connecteur standard
Normalement fermé (n/c), s'ouvre lorsque la température
OD
de contact est atteinte ; avec connecteur M12
Normalement ouvert (n/o), se ferme lorsque la température
C
de contact est atteinte ; avec connecteur standard
Normalement ouvert (n/c), se ferme lorsque la température
CD
de contact est atteinte ; avec connecteur M12
cTempérature de contact
de +60 °C / +140 °F
de +70 °C / +158 °F
de +80 °C / +176 °F de +90 °C / +194 °F
60
70
80
90
Sondes de température § Type T1/T2
33
(1.30)
SW 13
(Hex .51)
T1: 200 (7.87)
T2: 300 (11.81)
Caractéristiques du produit
Affichage visuel de la température en combinaison avec
les indicateurs de niveau STAUFF SNA, SNK et SNKK
Tailles nominales et modèles
ƒƒ Longueur de la sonde, au choix, 200 mm / 7.87 in ou
300 mm / 11.81 in
ƒƒ Diamètre du cadran : 33 mm / 1.30 in
Autres formes disponibles sur demande.
E8www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 8
Types de graduation
Montage
ƒƒ Graduation en Celsius, 0 °C ... +100 °C
ƒƒ Requiert une vis creuse spéciale (avec filetage intérieur M8
ƒƒ Graduation en Celsius / Fahrenheit jusqu'à +100 °C / +200 °F
pour le raccordement de la sonde de température), remplaçant la vis creuse inférieure de l'indicateur de niveau.
ƒƒ Utiliser une clé plate pour fixer la sonde SW 13 (Hex .51) ;
Matériaux
des rotations sur le corps peuvent endommager le produit.
ƒƒ Sonde en acier inox V4A (1.4571)
Données techniques
ƒƒ Classe de protection IP 65 : étanche aux poussières et
protégé contre les projections d'eau
A noter : Les sondes de température peuvent uniquement
être commandées avec des indicateurs de niveau SNA, SNK
et SNKK. Cf. pages E4 à E7 pour de plus amples informations.
Les sondes se montent uniquement avec les fixations M12.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:18
Dimensions / Données techniques / Codes
de commande
Indicateurs de niveau et température
Capteurs de température § Type TS-SNA/SNK-PT100
Connexions et fonctions électriques
Connecteur rond à 4 broches M12,
codage A, selon IEC 61076-2-101
M12
ex
6 (H
SW 1
ex .
6 3)
6
(.24)
89 (3.50)
6 (H
SW 1
.6 3)
20
(.79)
14
(.55)
M12
Affectation des broches
1
3
4
1
2
3
4
6 (.24)
A
M12
Codes de commande
Dimensions
Caractéristiques du produit
Dimensions ( /in)
A
B
43,5
45,5
1.71
1.79
51
38
2.01
1.50
51
38
2.01
1.50
mm
TS-SNA/SNK-PT100
Avec indicateur de niveau SNA
Avec indicateur de niveau SNK
aType
Capteur de température PT100 B
TS-SNA/SNK-PT100
Avec indicateur de niveau SNKK
Montage
ƒƒ Remplace la vis creuse inférieure de l'indicateur de niveau.
ƒƒ Uniquement disponible pour les fixations de taille M12.
ƒƒ Trou de fixation : Ø13 mm / Ø.51 in
Matériaux
ƒƒ Pièces métalliques (pièces en contact avec le fluide)
en acier inox V2A (1.4305)
Spécifications électriques
ƒƒ Plage de température de mesure :
−40 °C ... +150 °C / −40 °F ... +302 °F
ƒƒ Elément de mesure en platine PT100, selon
DIN EN 60751, classe A
ƒƒ Précision : ±(0,15 K + 0,002 x |t|)
ƒƒ Courant de contact max. : 2,0 mA
ƒƒ Équipé d’un connecteur M12 avec contacts plaqués or
E
Données techniques
ƒƒ Plage de température de service :
−25 °C ... +80 °C / −13 °F ... +176 °F
ƒƒ Classe de protection IP 68 : étanche aux poussières et
protégé contre les projections d'eau importantes ; même
l'immersion (plus d'1 m / 3.28 ft) est possible dans des
conditions de pression définies et pour une durée
déterminée.
Contrôle de la température, en combinaison avec les
indicateurs de niveau STAUFF SNA, SNK et SNKK ; analyse
des signaux avec l’unité de contrôle TS-SNA/SNK-PT100D, convertisseur de signal TS-SNA/SNK-PT100-C ou
amplificateur de mesure.
Accessoires
hydrauliques
2
Capteurs de température pour montage direct, sans indicateur de niveau
Type TS-SNA/SNK-PT100-T
Code de commande
TS-SNA/SNK-PT100 - T - B
aType
Capteur de température PT100 TS-SNA/SNK-PT100
b Montage directe
Kit de montage (écrou M12,
rondelle étanche, bague frontale et joint torique incl.)
cMatériau d'étanchéité
NBR (Buna-N®) (standard)
FPM (Viton®)
EPDM
28
(1.10)
8 (H
SW 1
ex .7
1)
61
(2.40)
T
B
V
E
Le kit de montage direct peut également être utilisé
avec le contacteur de température TS (cf. page E8).
Merci de contacter STAUFF pour de plus amples
informations.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 9
max. 8
(.31)
Caractéristiques du produit
Matériaux
ƒƒ Pièces métalliques (pièces en contact avec le fluide)
en acier inox V2A (1.4305)
ƒƒ Ecrou M12 en acier galvanisé
ƒƒ Bague frontale en acier inox V2A (1.4305)
ƒƒ Joint torique et rondelle d'étanchéité en NBR (Buna-N®)
(standard), FPM (Viton®) ou EPDM
Vous trouverez les détails techniques et fonctions électriques du capteur de température plus haut sur la page.
Contrôle de la température, sans indicateur de niveau
STAUFF ; analyse des signaux avec l’unité de contrôle
TS-SNA/SNK-PT100-D, convertisseur de signal TS-SNA/
SNK-PT100-C ou amplificateur de mesure.
Montage
ƒƒ Montage direct sur la paroi du réservoir ou dans l'engrenage
ƒƒ Forme compacte et installation aisée
ƒƒ Trou de fixation : Ø13 mm / Ø.51 in
ƒƒ Nota: Se monte uniquement avec les fixations M12
www.stauff.comE9
23.11.2013 12:35:20
Indicateurs de niveau et température
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Unité de contrôle § Type TS-SNA/SNK-PT100-D
Ø34
(Ø1.34)
Bouton de programmation
48
(1.89)
M12 x 1
LEDs
60
(2.36)
93
(3.66)
Affichage
16,5
(.65)
G1/2
SW 30
(Hex 1.18)
Connecteur M12 x 1 pour capteur de température PT100 ;
câble (0,6 m / 1.97 ft) fourni avec le kit
Code de commande
Caractéristiques du produit
Contrôle mobile ou stationnaire de la
température, avec capteur de température
STAUFF TS-SNA/SNK-PT100
Spécifications électriques
ƒƒ Tension de service : 18 ... 32 V DC
ƒƒ Intensité maximale admissible : 250 mA
ƒƒ Chute de tension : < 2 mA
ƒƒ Temps de réponse de la sortie de contact : 130 ms
Caractéristiques
ƒƒ Sortie analogique : 4 ... 20 mA ou 0 ... 10 V (réglable)
ƒƒ Connexion au capteur de température comme capteur à 4
ƒƒ Précision de la sortie de contact : ±0,3 °C / ±.54 °F
conducteurs
ƒƒ Précision de la sortie analogique : ±0,3 °C / ±.54 °F
ƒƒ Affichage de la température courante du système en °C
ƒƒ Précision de l'affichage : ±0,3 °C / ±.54 °F
ou °F via un affichage alphanumérique à 4 caractères
ƒƒ Résolution de la sortie de contact : 0,1 °C / .18 °F
ƒƒ Plage de température de mesure :
ƒƒ Résolution de la sortie analogique : 0,1 °C / .18 °F
−40 °C ... +300 °C / −40 °F ... +572 °F
(limité dans certaines circonstances par le capteur raccordé) ƒƒ Résolution de l'affichage : 0,1 °C / .18 °F
ƒƒ Coefficient température (par 10K) : 0,1 %
ƒƒ Génération de 2 signaux de sortie en fonction des
ƒƒ Protection contre les courts-circuits (cadencée)
paramètres de réglages : Sortie de contact - normalement
ƒƒ Protection contre les inversions de polarité et résistance
ouvert/fermé (programmable)
aux surcharges
Sortie analogique - 4 ... 20 mA ou 0 ... 10 V (réglable)
ƒƒ Équipée d’un connecteur M12 avec contacts plaqués or
ƒƒ Mise à disposition des données du processus via IO-Link
1.0 (38.4 kBaud)
Données techniques
ƒƒ Convient pour les connexions bi-directionnelles
ƒƒ Classe de protection IP 67 : étanche aux poussières et protégé
contre les projections d'eau importantes ; même l'immersion
(jusqu'à 1 m / 3.28 ft) est possible dans des conditions de
pression définies et pour une durée déterminée.
ƒƒ Plage de température :
−25 °C ... +70 °C / −13 °F ... +158 °F
SET-TS-SNA/SNK-PT100-D
aType
Unité de contrôle
(kit) pour utilisation avec
capteur de température TS-SNA/SNK-PT100
Le kit contient les composants suivants :
§ Unité de contrôle TS-SNA/SNK-PT100-D
§ Câble avec connecteur M12 / fiche M12 (0,6 m / 1.97 ft)
§ Alimentation externe
100 ... 240 V AC (50 ... 60 Hz) / 200 mA
§ Mode d'emploi (CD-ROM)
SET-TS-SNA/SNK-PT100-D
Tous les éléments de ce kit sont également disponibles
en pièces détachées. Pour de plus amples informations,
merci de vous adresser à STAUFF.
Convertisseur de signal § Type TS-SNA/SNK-PT100-C
Connecteur pour alimentation en
courant et signaux de sortie
Code de commande
25 (.98)
M12 x 1
18 (.71)
TS - SNA/SNK - PT100-C
52 (2.05)
LEDs
Caractéristiques du produit
22 (.87)
M12 x 1
aType
Convertisseur de signal pour utilisation
avec capteur de température TS-SNA/SNK-PT100
TS-SNA/SNK-PT100-C
Connecteur pour capteur de
température PT100
Convertisseur de signal pour utilisation avec
capteur de température STAUFF TS-SNA/SNK-PT100
Caractéristiques
ƒƒ Convertit le signal de mesure en un signal analogique :
Sortie analogique - 4 ... 20 mA (réglable)
ƒƒ Plage de mesure de la température (préréglée en usine) :
−50 °C ... +150 °C / −58 °F ... +302 °F
ƒƒ Mise à disposition des données du processus via IO-Link
1.0 (38.4 kBaud)
ƒƒ Convient pour les connexions bi-directionnelles
E10www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 10
Spécifications électriques
ƒƒ Tension de service : 20 ... 32 V DC
ƒƒ Sortie analogique : 4 ... 20 mA (réglable)
ƒƒ Charge maximale : 300 Ω
ƒƒ Temps de montée de la sortie analogique : 400 ms
ƒƒ Précision de la sortie analogique :
±0,3 °C / ±.54 °F + (±0,1 % de la plage de mesure)
ƒƒ Résolution : ≤ 0,1 °C / ≤ .18 °F
ƒƒ Coefficient de température (par 10K) : 0,1 %
ƒƒ Protection contre les courts-circuits (cadencée)
ƒƒ Protection contre les inversions de polarité et résistance
aux surcharges
ƒƒ Équipée d’un connecteur M12 avec contacts plaqués or
Données techniques
ƒƒ Classe de protection IP 67 : étanche aux poussières et
protégé contre les projections d'eau importantes ; même
l'immersion (jusqu'à 1 m / 3.28 ft) est possible dans des
conditions de pression définies et pour une durée déterminée.
ƒƒ Plage de température :
−25 °C ... +70 °C / −13 °F ... +158 °F
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:22
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
60,5
(2.38)
max. 8
(max .31)
Adaptateur de distance
Indicateurs de niveau et température
Clapet anti-fuite § Type SDV-SNA/SNK
max. 8
(max .31)
M20×1.5
Niveau du fluide
24,5
(.96)
Niveau du fluide
Clapet anti-fuite
Ø21 for M20x1,5
(Ø.83 for M20x1,5)
SW32
(Hex 1.26)
Ø21 for M20x1,5
(Ø.83 for M20x1,5)
SW32
(Hex 1.26)
SW30
(Hex 1.18)
M20×1.5
SW30
(Hex 1.18)
32,5
(1.28)
24,5
(.96)
64
(2.52)
Set A
Set B
(Niveau max. du fluide du réservoir
hydraulique entre les écrous banjo)
(Niveau max. du fluide du réservoir
hydraulique au-dessus des écrous banjo)
55 (2.17)
Code de commande
32,5
(1.28)
64
(2.52)
Clapet anti-fuite à utiliser avec les écrous banjo des
indicateurs de niveau pour permettre leur démontage et leur
remplacement rapidement et facilement sans déversement
de fluide du réservoir hydraulique.
SDV-SNA/SNK - M12 - B - SS - A SET
d Matériau
a Type
Clapet anti-fuite à utiliser avec les
SDV-SNA/SNK
indicateurs de niveau SNA, SNK et SNKK
b Taille de l‘écrou banjo
Filetage métrique ISO M12
M12
c Matériau d‘étanchéité
NBR (Buna-N®)
B
Acier Inox V2A (1.4301)
SS
e Type de set
Set A pour un clapet anti-fuite utilisé avec
l’écrou banjo du bas et un adaptateur de
distance avec l’écrou banjo du haut
Set B pour 2 clapets anti-fuite à utiliser
avec les 2 écrous banjo
Caractéristiques du produit
A SET
B SET
Caractéristiques
§ Utilisé avec l‘écrou banjo du bas ou avec celui du bas
et celui du haut de l‘indicateur de niveau.
§ Adaptateur de distance disponible pour l‘écrou banjo
du haut lorsque le clapet est utilisé uniquement avec
l‘écrou banjo du bas.
§ Disponible uniquement avec des écrous de taille M12
Matière
§ Corps en inox V2A (1.4301)
§ Ecrous à tête hexagonale en acier
traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni6)
§ Joints en NBR (Buna-N®)
E
Accessoires
hydrauliques
N‘hésitez pas à contacter STAUFF
pour des matières alternatives.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 11
www.stauff.com
E11
23.11.2013 12:35:24
Bouchons reniflards
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Bouchons reniflards en polyamide § Type SPB 1 / 2 / 3
(version à visser)
Ø101 (Ø3.98)
Ø70 (Ø2.76)
64 (2.52)
Filetage
SPB 1
Matériaux
ƒƒ Fabriqué dans des matériaux non-corrosifs
ƒƒ Corps et capuchon en polyamide renforcé de
fibres de verre (PA)
ƒƒ Joints en NBR (Buna-N®)
Autres matières sur demande.
Accessoires / Options
ƒƒ Version pressurisée jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI
(indisponible pour SPB 1)
ƒƒ Elément pour filtre à air
ƒƒ Protection anti-débordements
ƒƒ Jauge en plastique avec protection anti-débordements
intégrée
Cf. page E14 pour de plus amples informations.
Débit d'air maximum
ƒƒ 0,15 m³/min / 5.30 cfm pour SPB 1
ƒƒ 0,40 m³/min / 14.13 cfm pour SPB 2
ƒƒ 1,00 m³/min / 35.31 cfm pour SPB 3
Cf. page E15 pour les courbes de débit.
Volume de déplacement
ƒƒ 150 l/min. / 40 US GPM pour SPB 1
ƒƒ 400 l/min. / 106 US GPM pour SPB 2
ƒƒ 1000 l/min. / 264 US GPM pour SPB 3
Montage
ƒƒ Encombrement recommandé :
Ø48 mm / Ø1.89 in pour SPB 1,
Ø90 mm / Ø3.54 in pour SPB 2 et
Ø122 mm / Ø4.80 in pour SPB 3
E12www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 12
19,5
(.77)
Filetage
SPB 2
SPB 3
Filetage
G1/4
G3/8
G1/2
G3/4
G1
SPB 1
O
O
O
o
o
SPB 2
o
O
O
O
o
SPB 3
o
o
O
O
O
Code
B04
B06
B08
B12
B16
Filetage
1/4
3/8
1/2
3/4
1
NPT extérieur
(ANSI B1.20.1)
Caractéristiques
ƒƒ 3 diamètres différents disponibles
ƒƒ Version à visser avec filetage extérieur BSP (ISO 228)
ou NPT (ANSI B1.20.1)
ƒƒ Plage de température :
−40 °C ... +120 °C / −40 °F ... +248 °F
Filetage
Options des filetages de raccordement
BSP extérieur
(ISO 228)
Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ;
permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés.
SW 36
(Hex 1.42)
(cf. page E16 pour
la forme compacte SPBN)
* Pour filetage type N12 : 16,0 (.63)
Caractéristiques du produit
19,5
(.77)
47 (1.85)
SW 30
(Hex 1.18)
13,5*
(.53*)
SW 27
(Hex 1.06)
75 (2.96)
Ø45 (Ø1.77)
Code de commande
SPB 1
O
O
O
O
o
SPB 2
o
o
o
O
o
SPB 3
o
o
o
O
O
Code
N04
N06
N08
N12
N16
O Livraison standard
SPB - S - 2 - 10 - B12 - O - D200
aType
Bouchon reniflard
bVersion pressurisée
Sans pressurisation
Pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI
Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI
Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI
SPB
S
P1
P2
P3
Type SPB 1 uniquement disponible sans pressurisation.
Cf. page E14 pour de plus amples informations.
cVersion
Version à visser ; Ø capuchon : 45 mm / 1.77 in
Version à visser ; Ø capuchon : 70 mm / 2.76 in
Version à visser ; Ø capuchon : 101 mm / 3.98 in
1
2
3
dElément pour filtre à air (matière / finesse)
Sans élément pour filtre à air
00
10 μm ; mousse / PUR (standard)
10
40 μm ; mousse / PUR
40
3 μm ; fibres de verre inorganiques, pliage en étoile E03
10 μm ; Filtre papier, pliage en étoile
L10
Les options E03 et L10 sont uniquement disponibles pour
le type SPB 3. Autres matières / finesses sur demande.
eFiletage de raccordement (mâle)
G1/4 (uniquement pour SPB 1)
G3/8 (uniquement pour SPB 1 et 2)
G1/2 (pour SPB 1, 2 et 3)
G3/4 (uniquement pour SPB 2 et 3)
G1 (uniquement pour SPB 3)
1/4 NPT (uniquement pour SPB 1)
3/8 NPT (uniquement pour SPB 1)
1/2 NPT (uniquement pour SPB 1)
3/4 NPT (pour SPB 1, 2 et 3)
1 NPT (uniquement pour SPB 3)
fProtection anti-débordements
Avec protection anti-débordements (standard)
Sans protection anti-débordements
B04
B06
B08
B12
B16
N04
N06
N08
N12
N16
A
O
La protection anti-débordements pour le type SPB 1 peut
uniquement être utilisée en combinaison avec une jauge,
mais n'est cependant pas disponible pour les options
B04 et N04 des filetages de raccordement. Cf. page E14
pour de plus amples informations.
gJauge
Jauge en plastique (200 mm / 7.88 in)
D200
avec protection anti-débordements intégrée
Jauge en plastique (300 mm / 11.81 in)
avec protection anti-débordements intégrée
Sans jauge
Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur
D300
-
souhaitée par le client. Cf. page E14 pour de plus amples
informations.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:25
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Bouchons reniflards
Bouchons reniflards en polyamide § Type SPB 4 / 5
(version à brider)
Ø101 (Ø3.98)
SPB 5
avec
tamis
S080
avec
tamis
S080
6 vis à tôle
ISO 7049-St 4.8 x 16-C-H
(fournies)
Fixation par mâchoires de serrage avec un
seul perçage dans le réservoir
Caractéristiques du produit
min Ø63 (Ø2.48)
LK Ø73±0,2 (2.87±.01)
Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ;
permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés.
Fixation par bride à six trous avec
schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2
Caractéristiques
ƒƒ Ø capuchon : 101 mm / 3.98 in
ƒƒ Au choix, pour fixation par mâchoires de serrage
ou par bride à six trous
ƒƒ Plage de température :
−40 °C ... +120 °C / −40 °F ... +248 °F
Code de commande
SPB - S - 4 - 10 - X - A - D200
aType
Bouchon reniflard
SPB
bVersion pressurisée
Sans pressurisation
Pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI
Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI
Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI
eTamis
Tamis en plastique (105 mm / 4.13 in)
Tamis télescopique en plastique
Matériaux
ƒƒ Fabriqué dans des matériaux non-corrosifs
ƒƒ Corps et capuchon en polyamide renforcé de
fibres de verre (PA)
ƒƒ Joints en NBR (Buna-N®)
S080
S200
(max. 205 mm / max. 8.07 in)
T amis en plastique avec un
schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2S095P
(95 mm / 3.74 in)
Sans tamis
X
Autres matières sur demande.
S
P1
P2
P3
Cf. page E14 pour de plus amples informations.
L'option S095P est uniq. disponible pour le type SPB 5.
Accessoires / Options
ƒƒ Tamis en plastique (800 μm)
ƒƒ Version pressurisée jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI
ƒƒ Elément pour filtre à air
ƒƒ Protection anti-débordements
ƒƒ Jauge en plastique avec protection anti-débordements intégrée
5
dElément pour filtre à air (matière / finesse)
Sans élément pour filtre à air
00
10 μm ; mousse / PUR (standard)
10
40 μm ; mousse / PUR
40
3 μm ; fibres de verre inorganique, pliage en étoile E03
10 μm ; filtre papier, pliage en étoile
L10
gJauge
J auge en plastique (200 mm / 7.88 in)
A
O
Cf. page E15 pour les courbes de débit.
D200
avec protection anti-débordements intégrée
Jauge en plastique (300 mm / 11.81 in)
avec protection anti-débordements intégrée
Sans jauge
Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur
souhaitée par le client. En cas d'utilisation simultanée
d'une jauge et d'un tamis, la jauge doit être au moins
15 mm / .59 in plus courte que le tamis.
Cf. page E14 pour de plus amples informations.
Autres matières / finesses sur demande.
Débit d'air maximum
ƒƒ 1,00 m³/min. / 35.31 cfm pour SPB 4+5
D300
-
Volume de déplacement
ƒƒ 1000 l/min. / 264 US GPM pour SPB 4+5
Montage
ƒƒ Encombrement recommandé : Ø122 mm / Ø4.80 in
ƒƒ Fixation par bride à six trous avec schéma de raccordement
selon DIN 24557, partie 2 (type SPB 5) :
min. Ø63 (Ø2.48)
4
Cf. page E14 pour de plus amples informations.
LK Ø73±0,2 (2.87±.01)
avec un seul perçage dans le réservoir ; Ø de capuchon : 101 mm / 3.98 in
V ersion pour fixation par bride à six trous avec un
schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 ;
Ø capuchon : 101 mm / 3.98 in
fProtection anti-débordements
Avec protection anti-débordements (standard)
Sans protection anti-débordements
E
Cf. page E14 pour de plus amples informations.
cVersion
Version pour fixation par mâchoires de serrage
Accessoires
hydrauliques
min Ø63 (Ø2.48)
97 (3.82)
SPB 4
97 (3.82)
max. 10
(.39)
max. 10
(.39)
67,5 (2.66)
67,5 (2.66)
Ø101 (Ø3.98)
ƒƒ 6 vis à tôle (ISO 7049-St 4.8 x 16-C-H) fournies (type SPB 5) ;
peuvent, si nécessaire, être remplacées par des vis M5 (ISO 4762).
ƒƒ Diamètre recommandé pour les trous des vis, en fonction de
l'épaisseur des parois du réservoir (type SPB 5) :
Ø4,0 mm / Ø.16 in pour une ép. de parois de 1,20 mm / .05 in,
Ø4,1 mm / Ø.16 in pour une ép. de parois de 2,00 mm / .08 in,
Ø4,3 mm / Ø.17 in pour une ép. de parois de 4,00 mm / .16 in et
Ø4,4 mm / Ø.17 in pour une ép. de parois de 5,00 mm / .20 in
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 13
www.stauff.comE13
23.11.2013 12:35:26
Bouchons reniflards
Accessoires / Options
ØD
Jauges en polyamide § Type DS 1 / 2 / 3
Protection anti-débordements
Protection antidébordements
intégrée
NPT extérieur
(ANSI B1.20.1)
BSP extérieur
(ISO 228)
Raccord
Code
G1/4 B04
G3/8 B06
G1/2 B08
G3/4 B12
G1
B16
1/4 N04
3/8 N06
1/2 N08
3/4 N12
1
N16
S080
S095-P
S200
Sans tamis X
Indicateurs de
remplissage
réglables
Rouge
Tamis
Type D200 : 200 (7.87)
Type D300 : 300 (11.81)
Vert
8,5 (.33)
Des jauges en polyamide sont disponibles en option pour
l'ensemble des bouchons reniflards en plastique (à l'exception
du type SPB 1 avec options B04 et N04 pour le filetage de
raccordement). Ces jauges sont disponibles dans les
longueurs standard 200 et 300 mm et disposent de deux
marques de niveau réglables en rouge et vert.
Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur souhaitée
par le client.
pour type
SPB 1
SPB 1+2
SPB 1-3
SPB 1+2
SPB 3
SPB 1
SPB 1
SPB 1
SPB 1-3
SPB 3
SPB 4+5
SPB 4+5
SPB 4+5
SPB 4+5
ØD (mm/in)
Jauge*
Option indisponible
DS-1
DS-2
DS-3
DS-3
Option indisponible
DS-1
DS-2
DS-3
DS-3
DS-3
DS-3
DS-3
DS-3
10 / .39
14 / .55
18 / .71
18 / .71
10 / .39
14 / .55
18 / .71
18 / .71
18 / .71
18 / .71
18 / .71
18 / .71
* En cas de commande séparée, merci d'indiquer la
longueur exacte de la jauge (en mm) (p.ex. DS-2-300).
3,4 (.13)
A noter : En cas d'utilisation simultanée d'une jauge et d'un
tamis, la jauge doit être au moins 15 mm / .59 in plus courte
que le tamis.
Deux paires d'ailettes décalées permettent l'intégration
d'une protection anti-débordements (en option) ; celles-ci
empêchent la pénétration du fluide du réservoir dans le filtre à
air et le protège donc contre toute panne prématurée. Pour les
bouchons reniflards sans jauge, la fonction anti-débordements
est réalisée par une plaque concave intégrée. Une protection
anti-débordements est uniquement possible avec une jauge sur le
type SPB 1 (à l'exception des options B04 et N04 des filetages de
raccordement) en raison des petites dimensions.
Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples
informations, merci de vous adresser à STAUFF.
Tamis en plastique § Type S080 / S095-P / S200
Différents tamis sont disponibles en option pour les bouchons reniflards SPB4 et 5. Tous les
tamis disposent de maille renforcées de 0,8 x 3,5 mm / .03 x .14 in de sorte que les grosses
particules de saleté soient retenues lors du remplissage de l'huile et, que la fluidité soit assurée
dans le réservoir.
Tamis télescopique en plastique
Tamis en plastique
S200 (pour SPB 4+5)
S095-P (uniq. pour SPB 5)
Matière : polypropylène (PP)
Matière : polyamide (PA)
Tamis en plastique
S080 (pour SPB 4+5)
Matière : polypropylène (PP)
LK Ø73±0,2 (2.87±.01)
max. 205 (8.07)
En raison de sa surface importante, le tamis télescopique en plastique S200 (longueur
max. : 205 mm / 8.07 in) offre de meilleures propriétés de tamisage et de débit et peut être utilisé partout où la taille du réservoir permet un tamis plus long. Celui-ci s’enclenche également
dans le reniflard et convient pour les types SPB 4 et SPB 5.
105 (4.13)
Le tamis en plastique S095-P (longueur : 95 mm / 3.74 in) pour fixation par bride à six trous
est doté d'un schéma de raccordement selon DIN 24557. Celui-ci est uniquement disponible
pour le type SPB 5 et s'installe entre le reniflard et la paroi du réservoir.
95 (3.74)
Le tamis en plastique S080 (longueur : 105 mm / 4.13 in) s’enclenche dans le reniflard et
convient pour les types SPB 4 et SPB 5.
Ø48,5 (Ø1.91)
Ø41,5 (Ø1.63)
Fixation par bride à six trous
avec un schéma de raccordement
selon DIN 24557, partie 2
A noter : En cas d'utilisation simultanée d'une jauge et d'un tamis, la jauge doit être au moins
15 mm / .59 in plus courte que le tamis.
Ø29,5 (Ø1.16)
Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples
informations, merci de vous adresser à STAUFF.
Ø41,5 (Ø1.63)
Pressurisation
A l’exception du SPB 1, tous les bouchons reniflards en
plastique de type SPB sont disponibles en option avec une
pressurisation de 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3
PSI. Afin de permettre les échanges d'air, la pression dans le
réservoir doit dépasser la pressurisation.
Lorsque le niveau de liquide augmente dans le réservoir,
l'aération n'a lieu que lorsque la pressurisation est dépassée.
Lorsque le niveau de liquide baisse dans le réservoir, la
pression chute et l’air est aspiré dans le réservoir.
La durée de vie du bouchon reniflard et de l’huile peut être
augmentée en utilisant la fonction pressurisation. La formation de
mousse et la cavitation dans le réservoir sont également réduites,
ce qui offre une protection supplémentaire contre l'usure et la
dégradation du fluide.
Autres accessoires / Options
Embase à souder § Type WR
Convient pour SPB 5
(cf. page E25 pour plus de détails)
E14www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 14
Embase de bouchon
(polyamide) § Type ASMB-1
Convient pour SPB 5
(cf. page E24 pour plus de détails)
Embase de bouchon
(aluminium) § Type ASMB-2
Convient pour SPB 5
(cf. page E24 pour plus de détails)
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:29
Courbes de débit
p in PSI
Type SPB 1 (dans le / hors du réservoir)
p in bar
1.02 0,07
0.87 0,06
B04 et N04 (dans le / hors du réservoir)
0.73 0,05
B06 et N06 (dans le / hors du réservoir)
Bouchons reniflards
Courbes de débit
Bouchons reniflards en polyamide
0.58 0,04
B08 et N08 (dans le / hors du réservoir)
B12 et N12 (dans le / hors du réservoir)
0.44 0,03
0.29 0,02
0.15 0,01
0
p in PSI
0
0
0,03 0,06 0,09
0,12 0,15 0,18 Q in m 3/min
0
1.06 2.12 3.18
4.24 5.30 6.35 Q in cfm
Type SPB 2 (dans le / hors du réservoir)
p in bar
11.60 0,80
B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI)
10.15 0,70
08.70
0,60
07.35
0,50
05.80
0,40
B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI)
B12 et N12 (dans le réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3 PSI)
B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI)
04.35 0,30
02.90
0,20
B12 et N12 (hors du réservoir ; sans pressurisation)
B12 et N12 (dans le réservoir ; sans pressurisation)
01.45 0,10
0
p in PSI
0
0
0,15
0,30
0
5.30
10.60
0,45 Q in m 3/min
15,89 Q in cfm
Type SPB 3 (dans le / hors du réservoir)
p in bar
B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI)
11.60 0,80
10.15 0,70
08.70
0,60
07.35
0,50
05.80
0,40
B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI)
B12 et N12 (dans le réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3 PSI)
B12 et N12 (hors du réservoir ; pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI)
04.35 0,30
0,20
01.45 0,10
B12 et N12 (dans le / hors du réservoir ; sans pressurisation)
0
0
0,20
0,40
0
7.06
14.12
0,60
0,80
21.19 28.25
1,00 Q in m 3/min
35.31 Q in cfm
E
0
Accessoires
hydrauliques
02.90
p in PSI
Type SPB 4+5 (dans le réservoir)
p in bar
11.60 0,80
10.15 0,70
08.70
0,60
07.35
0,50
05.80
0,40
(dans le réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3 PSI)
04.35 0,30
02.90
0,20
(dans le réservoir ; sans pressurisation)
01.45 0,10
0
p in PSI
0
0
0,20
0,40
0
7.06
14.12
0,60
0,80
21.19 28.25
1,00 Q in m 3/min
35.31 Q in cfm
Type SPB 4+5 (hors du réservoir)
p in bar
(hors du réservoir ; pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI)
11.60 0,80
10.15 0,70
08.70
0,60
07.35
0,50
05.80
0,40
(hors du réservoir ; pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI)
(hors du réservoir ; pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI)
04.35 0,30
02.90
0,20
(hors du réservoir ; sans pressurisation)
01.45 0,10
0
0
0
0,20
0,40
0
7.06
14.12
0,60
0,80
21.19 28.25
1,00 Q in m 3/min
35.31 Q in cfm
www.stauff.comE15
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 15
23.11.2013 12:35:30
Bouchons reniflards
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Bouchons reniflards en polyamide § Type SPBN
(forme compacte ; modèle à visser ou à baïonnette)
Ø70 (Ø2.76)
H1
Hauteur au-dessus
du réservoir
– 15 mm / – .59 in
en comparaison avec
Type SPB 2
Caractéristiques du produit
Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ;
permet une aération permanente tout en offrant une protection contre les impuretés ; idéal pour les applications
où l'installation doit être peu encombrante.
Caractéristiques
ƒƒ Ø capuchon : 70 mm / 2.76 in
ƒƒ Version à visser avec filetage extérieur BSP (ISO 228)
ou NPT (ANSI B1.20.1)
ƒƒ Version à baïonnette pour fixation par bride à six trous
avec un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2
ƒƒ Plage de température :
−40 °C ... +120 °C / −40 °F ... +248 °F
Matériaux
ƒƒ Corps et capuchon en polyamide renforcé de fibres de verre (PA)
ƒƒ Tubulure en acier galvanisé
ƒƒ Bride à baïonnette en acier galvanisé
ƒƒ Tamis en acier galvanisé ou polyamide (PA)
ƒƒ Joints en NBR (Buna-N®)
Autres matières sur demande.
Accessoires / Options
ƒƒ Kit de montage comprenant une bride à baïonette, un tamis
en acier ou en plastique ( 800 µm), les joints et vis.
ƒƒ Pressurisation jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI
ƒƒ Elément pour filtre à air
ƒƒ Protection anti-débordements (uniq. pour la version à visser)
ƒƒ Jauge en plastique avec protection anti-débordements intégrée
Cf. page E17 pour de plus amples informations.
Débit d'air maximum
ƒƒ 0,40 m³/min. / 14.13 cfm
Volume de déplacement
ƒƒ 400 l/min. / 106 US GPM
SW
Ø37 (Ø1.46)
G
47 (1.85)
SPBN
Version à visser
SPBN
Version à baïonnette
Dimensions (version à visser)
Dimensions (mm/in)
H1
H2
49,5
G3/4 BSP extérieur 19,5
(ISO 228)
.77
1.95
G1 BSP extérieur
24
49,5
(ISO 228)
.95
1.95
Filetage G
Filetage
SW
30
1.18
36
1.42
3/4 NPT extérieur
(ANSI B1.20.1)
1 NPT extérieur
(ANSI B1.20.1)
aType
Bouchon reniflard en polyamide
(forme compacte)
bVersion pressurisée
Sans pressurisation
Pressurisé à 0,2 bar / 3 PSI
Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI
Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI
SPBN
S
P1
P2
P3
Cf. page E17 pour de plus amples informations.
cVersion
Ø capuchon : 70 mm / 2.76 in
2
dElément pour filtre à air (matière / finesse)
Sans élément pour filtre à air
00
10 μm ; mousse / PUR (standard)
10
40 μm ; mousse / PUR
40
Autres matières / finesses sur demande.
eRaccordement
Version à visser ; filetage mâle G3/4
Version à visser ; filetage mâle G1
Version à visser ; filetage mâle 3/4 NPT
Version à visser ; filetage mâle 1 NPT
52 (Ø2.05)
LK Ø73±0,2 (2.87±.01)
B12
B16
N12
N16
BS Version à baïonnette ; reniflard sans accessoire
Version à baïonnette ; reniflard avec kit de montage
BM
(avec bride à baïonnette, joints et vis)
Version à baïonnette ; option BM et tamis métallique
S080
(80 mm / 3.15 in)
Version à baïonnette ; option BM et tamis métallique
S100
(100 mm / 3.94 in)
Version à baïonnette ; option BM et tamis métal.
S150
(150 mm / 5.91 in)
Version à baïonnette ; option BM et tamis métal.
S200
(200 mm / 7.87 in)
Version à baïonnette ; option BM
et tamis en plastique
(95 mm / 3.74 in)
S095P
fProtection anti-débordements
Avec protection anti-débordements (standard)
Sans protection anti-débordements
A
O
Cf. page E17 pour de plus amples informations.
gJauge
Jauge en plastique (200 mm / 7.88 in)
6 trous M5
SW
30
1.18
36
1.42
SPBN - S - 2 - 10 - B12 - O - D200
Montage
ƒƒ Fixation par bride à six trous avec
schéma de raccordement selon DIN 24557,
partie 2 (type SPB 5) :
Dimensions (mm/in)
H1
H2
19,5
49,5
.77
1.95
24
49,5
.95
1.95
Code de commande
Cf. page E17 pour les courbes de débit.
44 (1.73)
H2
55 (2.17)
Ø70 (Ø2.76)
avec protection anti-débordements intégrée
Jauge en plastique (300 mm / 11.81 in)
avec protection anti-débordements intégrée
Sans jauge
D200
D300
-
Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur
souhaitée par le client. Cf. page E14 pour de plus amples
informations.
ƒƒ 6 vis à tête fendue (ISO 1580 M5 x 12-5.8);
fournies avec kit de montage pour version à baïonnette.
E16www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 16
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:31
Accessoires / Options / Courbes de débit
Jauges en plastique
Protection anti-débordements
Bouchons reniflards
Kits d'adaptation à visser pour tamis
(avec bride à baïonnette, joints et vis)
Des jauges en polyamide sont disponibles en option pour tous les bouchons reniflards en plastique du type SPBN. Ces jauges sont disponibles dans les longueurs standard 200 et 300 mm
et disposent de deux marques de niveau réglables en rouge et vert.
Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur souhaitée par le client.
Deux paires d'ailettes décalées permettent l'intégration d'une protection anti-débordements
(en option) dans les jauges ; celles-ci empêchent la pénétration du fluide du réservoir dans le
filtre à air et le protège donc contre toute panne prématurée. Pour les bouchons reniflards sans
jauge, la fonction l’anti-débordements est réalisée par une plaque concave intégrée.
A noter : En cas d'utilisation simultanée d'une jauge et d'un tamis, la jauge doit être au moins
15 mm / .59 in plus courte que le tamis.
Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples
informations, merci de vous adresser à STAUFF.
Contenu de la livraison / Codes de commande
Pressurisation
Les kits de montage pour tamis contiennent les éléments suivants :
Les bouchons reniflards en plastique de type SPBN sont disponibles en option avec une
pressurisation de 0,7 bar / 10 PSI, 0,35 bar / 5 PSI ou 0,2 bar / 3 PSI.
Afin de permettre les échanges d'air, la pression du réservoir doit dépasser la pressurisation.
Lorsque le niveau de liquide augmente dans le réservoir, l'aération n'a lieu que lorsque la
pression est dépassée. Lorsque le niveau de liquide baisse dans le réservoir, la pression chute
et l’air est aspiré dans le réservoir.
La durée de vie du bouchon reniflard et de l’huile peut être augmentée en utilisant la fonction
pressurisation. La formation de mousse et la cavitation dans le réservoir sont également
réduites, ce qui offre une protection supplémentaire contre l'usure et la dégradation du fluide.
ƒƒ 6 vis à tête plate fendue, en acier galvanisé (ISO 1580 M5 x 12-5.8)
ƒƒ Fixation à baïonnette en acier galvanisé, avec un schéma de raccordement selon
DIN 24557, partie 2
ƒƒ 2 joints plats en NBR (Buna-N®) - un au-dessus et un en dessous du tamis
ƒƒ Tamis métallique ou tamis en plastique (si nécessaire) :
Tamis métallique (80 mm / 3.15 in) : S-080-M-F-SPBN-BS-NBR
Tamis métallique (100 mm / 3.94 in) : S-100-M-F-SPBN-BS-NBR
Tamis métallique (150 mm / 5.91 in) : S-150-M-F-SPBN-BS-NBR
Tamis métallique (200 mm / 7.87 in) : S-200-M-F-SPBN-BS-NBR
Tamis en plastique (95 mm / 3.74 in) : S-095-P-F-SPBN-BS-NBR
Sans tamis : Adaptateur-SPBN-BM-NBR
Les kits de montage pour tamis peuvent également être commandés avec les bouchons
reniflards. Cf. page E16 pour de plus amples informations.
Embase à souder § Type WR
Convient pour SPBN ; version à baïonnette BM
(cf. page E25 pour plus de détails)
Embase de bouchon (polyamide) § Type ASMB-1
Convient pour SPBN ; version à baïonnette BM
(cf. page E24 pour plus de détails)
Embase de bouchon (aluminium) § Type ASMB-2
Convient pour SPBN ; version à baïonnette BM
(cf. page E24 pour plus de détails)
E
Brides à baïonnette rallongées § Type EBF
Convient pour SPBN ; version à baïonnette BM
(cf. page E25 pour plus de détails)
Accessoires
hydrauliques
Autres accessoires / Options
Courbes de débit
Bouchons reniflards en polyamide
p in PSI
p in bar Type SPBN (dans le réservoir)
p in PSI
p in barType SPBN (hors du réservoir)
11.60 0,80
11.60 0,80
10.15 0,70
10.15 0,70
08.70
0,60
08.70
0,60
07.35
0,50
07.35
0,50
05.80
0,40
05.80
0,40
04.35 0,30
02.90
(pressurisé à
0,35 bar / 5 PSI)
04.35 0,30
(pressurisé)
0,20
01.45 0,10
0
(pressurisé à
0,7 bar / 10 PSI)
(sans pressurisation)
0
0
0
0,15
0,30
5.30
10.60
0,45 Q in m /min
3
15,89 Q in cfm
02.90
(pressurisé à
0,2 bar / 3 PSI)
0,20
01.45 0,10
0
(sans pressurisation)
0
0
0
0,15
0,30
5.30
10.60
0,45 Q in m 3/min
15,89 Q in cfm
www.stauff.comE17
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 17
23.11.2013 12:35:33
Bouchons reniflards
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Bouchons reniflards métalliques § Type SMBT-47
(version à visser)
H1
H2
Ø47 (Ø1.85)
SW
G
Caractéristiques du produit
Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ;
permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés.
Caractéristiques
ƒƒ Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in
ƒƒ Version à visser avec filetage extérieur
BSP (ISO 228) ou NPT (ANSI B1.20.1)
ƒƒ Plage de température :
-30 °C ... +120 °C / -22 °F ... +248 °F
Dimensions
Filetage G
G1/4 BSP mâle
(ISO 228)
G3/8 BSP mâle
(ISO 228)
G1/2 BSP mâle
(ISO 228)
Accessoires / Options
ƒƒ Elément pour filtre à air
Filetage G
SW
17
.67
19
.74
22
.88
1/4 NPT mâle
(ANSI B1.20.1)
3/8 NPT mâle
(ANSI B1.20.1)
Dimensions (mm/in)
H1
H2
13
41
.51
2.38
15
41
.59
2.38
SW
17
.67
19
.74
Autres filetages sur demande.
Code de commande
Matériaux
ƒƒ Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6) et exempt
de chrome hexavalent CrVI (standard) ; versions chromées
ou recouvertes d’époxy noir sur demande.
ƒƒ Raccordement fileté en acier galvanisé
Autres matières sur demande.
Dimensions (mm/in)
H1
H2
10
41
.39
2.38
13
41
.51
2.38
14
41
.55
2.38
SMBT - 47 - S - 10 - O - B08
aType / Version
Bouchons reniflards métalliques ;
version à visser
bØ du capuchon / Matière / Surface
Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in; capuchon en
Débit d'air maximum
ƒƒ 0,40 m³/min. / 14.13 cfm
Courbes de débit sur demande.
Volume de déplacement
ƒƒ 400 l/min. / 106 US GPM
acier traité zinc/nickel (standard)
Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in ;
capuchon en acier chromé
Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in ;
capuchon en acier recouvert d’époxy noir cType de logo
Avec logo STAUFF (standard)
Modèle neutre, sans logo
SMBT
e Pressurisation
Sans pressurisation (standard)
47
47C
47E
Ce type est uniquement disponible sans pressurisation.
fFiletage de raccordement (mâle)
G1/4
G3/8
G1/2
1/4 NPT
3/8 NPT
O
B04
B06
B08
N04
N06
Autres filetages sur demande.
S
N
dElément pour filtre à air (matière / finesse)
Sans élément pour filtre à air
00
3 μm ; papier filtrant
03
10 μm ; mousse / PUR (standard)
10
40 μm ; mousse / PUR
40
E18www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 18
Autres matières / finesses sur demande.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:34
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Bouchons reniflards
Bouchons reniflards métalliques § Type SMBB-47
(version à baïonnette)
Ø47 (Ø1.85)
65 (2.56)
45 (1.77)
3 vis à tête plate fendue
(ISO 1580 ; M5 x 12-5.8)
fournies
avec
tamis
S065
Ø28 (Ø1.10)
LK Ø41 (Ø1.61)
Caractéristiques du produit
Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ;
permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés.
Caractéristiques
ƒƒ Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in
ƒƒ Version à baïonnette pour fixation par bride à trois trous
Matériaux
ƒƒ Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6)
exempt de chrome hexavalent CrVI (standard) ; versions
chromées ou recouvertes d’époxy noir sur demande.
ƒƒ Bride à baïonnette en acier galvanisé
ƒƒ Tamis en acier galvanisé
ƒƒ Joint en liège
Code de commande
SMBB - 47 - S - 10 - O - C - S065
cType de logo
Avec logo STAUFF (standard)
Modèle neutre, sans logo
47
47C
47E
S
N
dElément pour filtre à air (matière / finesse)
Sans élément pour filtre à air
00
3 μm ; filtre papier
03
10 μm ; mousse / PUR (standard)
10
40 μm ; mousse / PUR
40
Autres matières / finesses sur demande.
f Matériau d'étanchéité
Liège (standard)
gTamis
Tamis métallique (65 mm / 2.56 in)
Sans tamis
C
Accessoires
hydrauliques
acier traité zinc/nickel (standard)
Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in ;
capuchon en acier chromé
Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in ;
capuchon en acier recouvert d’époxy noir
Ce type est uniquement disponible sans pressurisation.
Accessoires / Options
ƒƒ Tamis métallique (800 μm)
ƒƒ Elément pour filtre à air
Débit d'air maximum
ƒƒ 0,40 m³/min. / 14.13 cfm
Courbes de débit sur demande.
S065
O
E
O
Volume de déplacement
ƒƒ 400 l/min. / 106 US GPM
Montage
ƒƒ Fixation par bride à trois trous :
29 (1.14)
bØ du capuchon / Matière / Surface
Ø capuchon : 47 mm / 1.85 in; capuchon en
SMBB
Autres matières sur demande.
e Pressurisation
Sans pressurisation (standard)
LK Ø41 (Ø1.61)
aType / Version
Bouchons reniflards métalliques ;
version à baïonnette
3 trous M5
ƒƒ 3 vis à tête fendue (ISO 1580 M5 x 12-5.8) fournies ;
peuvent, si nécessaire, être remplacées par des vis M5
ordinaires.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 19
www.stauff.comE19
23.11.2013 12:35:35
Bouchons reniflards
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Bouchons reniflards métalliques § Type SMBT-80
(version à visser)
H1
H1
H2
Ø80 (Ø3.15)
H2
Ø80 (Ø3.15)
SW
Adaptateur pour jauge *
(en option)
SW
Adaptateur pour jauge *
(livraison standard en cas
de pressurisation)
G
Sans pressurisation
G
Pressurisé
* A noter : L'adaptateur pour jauge n'est pas disponible pour les filetages mâle G1/2 et 1/2 NPT.
Caractéristiques du produit
Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ;
permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés.
Caractéristiques
ƒƒ Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in
ƒƒ Version à visser avec filetage mâle
BSP (ISO 228) ou NPT (ANSI B1.20.1)
ƒƒ Plage de température :
-30 °C ... +120 °C / -22 °F ... +248 °F
Matériaux
ƒƒ Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6)
exempt de chrome hexavalent CrVI (standard) ;
versions chromées ou recouvertes d’époxy noir sur
demande.
ƒƒ Raccordement fileté en acier galvanisé
ƒƒ Adaptateur pour jauge en polyamide (PA)
Autres matières sur demande.
Accessoires / Options
ƒƒ Pressurisation jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI
ƒƒ Elément pour filtre à air
ƒƒ Adaptateur pour jauge ; convient pour les jauges en plastique DS-1 (indisponible pour les filetages extérieurs G1/2
et 1/2 NPT)
ƒƒ Jauge en plastique DS-1 avec protection anti-débordements
(indisponible pour les filetages extérieurs G1/2 et 1/2 NPT)
Débit d'air maximum
ƒƒ 0,45 m³/min. / 15.89 cfm
Courbes de débit sur demande.
Volume de déplacement
ƒƒ 450 l/min. / 119 US GPM
Dimensions
Filetage G
G1/2 BSP mâle
(ISO 228)
G3/4 BSP mâle
(ISO 228)
G1 BSP mâle
(ISO 228)
Dimensions (mm/in)
H1
H2
14
54
.55
2.13
16
54
.63
2.13
19
54
.75
2.13
Filetage G
SW
24
.94
30
1.18
36
1.42
1/2 NPT mâle
(ANSI B1.20.1)
3/4 NPT mâle
(ANSI B1.20.1)
G1 NPT mâle
(ANSI B1.20.1)
Dimensions (mm/in)
H1
H2
14
52,5
.51
2.07
16
52,5
.59
2.07
19
52,5
.75
2.07
SW
24
.94
30
1.18
36
1.42
Code de commande
SMBT - 80 - S - 10 - O - B08 - O
aType / Version
Bouchons reniflards métalliques ;
version à visser
bØ du capuchon / Matière / Surface
Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en
acier traité zinc/nickel (standard)
Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ;
capuchon en acier chromé
Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ;
capuchon en acier recouvert d’époxy noir cType de logo
Avec logo STAUFF (standard)
Modèle neutre, sans logo
SMBT
80
80C
80E
S
N
dElément pour filtre à air (matière / finesse)
Sans élément pour filtre à air
00
3 μm ; filtre papier
03
10 μm ; mousse / PUR (standard)
10
40 μm ; mousse / PUR
40
Autres matières / finesses sur demande.
ePressurisation
Sans pressurisation (standard)
Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI
Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI
O
P2
P3
fFiletage de raccordement (mâle)
G1/2
G3/4
G1
1/2 NPT
3/4 NPT
1 NPT
B08
B12
B16
N08
N12
N16
Autres filetages sur demande.
gJauge
O
Sans jauge (standard)
Avec adaptateur pour jauge, convient pour les
jauges en plastique DS-1 (300 mm / 11.81 in)
(indisponible pour les filetages G1/2 et 1/2 NPT)
Avec adaptateur pour jauge et jauge
en plastique DS-1 (300 mm / 11.81 in)
(indisponible pour les filetages G1/2 et 1/2 NPT)
A
DS300
Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur
souhaitée par le client.
E20www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 20
A noter : L'adaptateur pour jauge est nécessaire pour
le montage ultérieur d'une jauge en plastique DS-1
(cf. page E14) et est fourni en cas de commande d'un
modèle pressurisé. L'adaptateur pour jauge n'est pas
disponible pour les filetages G1/2 et 1/2 NPT.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:37
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Bouchons reniflards
Bouchons reniflards métalliques § Type SMBB-80
(version à baïonnette)
Ø80 (Ø3.15)
Ø80 (Ø3.15)
55 (2.09)
6 vis à tête fendue
(ISO 1580 M5 x 125.8) fournies
Adaptateur pour jauge
(livraison standard en
cas de pressurisation)
Sans pressurisation
Avec pressurisation
Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ;
permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés.
Caractéristiques
ƒƒ Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in
ƒƒ Version à baïonnette pour fixation par bride à six trous avec
un schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2
Système cadenassable
(encombrement recommandé : Ø126 mm / Ø4.96 in)
Code de commande
SMBB - 80 - S - L - 10 - O - C - S080 - O
aType / Version
Bouchons reniflards métalliques ;
version à baïonnette
SMBB
bØ du capuchon / Matière / Surface
Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en
acier traité zinc/nickel (standard)
Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ;
capuchon en acier chromé
Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ;
capuchon en acier recouvert d’époxy noir 80
80C
80E
cType de logo
Avec logo STAUFF (standard)
Modèle neutre, sans logo
dSystème cadenassable
Sans système cadenassable (standard)
Avec système cadenassable (cf. illustration ci-dessus)
S
N
O
L
eElément pour filtre à air (matière / finesse)
Sans élément pour filtre à air
00
3 μm ; papier filtrant
03
10 μm ; mousse / PUR (standard)
10
40 μm ; mousse / PUR
40
Autres matières / finesses sur demande.
f Pressurisation
Sans pressurisation (standard)
Pressurisé à 0,35 bar / 5 PSI
Pressurisé à 0,7 bar / 10 PSI
O
P2
P3
g Matériau d'étanchéité
Liège (sans pressurisation)
NBR (Buna-N®) (avec pressurisation)
hTamis
Sans tamis
Tamis en plastique (95 mm / 3.74 in)
(standard) Tamis métallique (80 mm / 3.15 in) Tamis métallique (100 mm / 3.94 in)
Tamis métallique (150 mm / 5.91 in)
Tamis métallique (200 mm / 7.87 in)
Tamis métallique / Forme lourde
(200 mm / 7.87 in)
C
B
O
S095P
S080
S100
S150
S200
S200HD
iJauge
Sans jauge (standard)O
Avec adaptateur pour jauge, convient pour les
A
jauges en plastique DS-1 (300 mm / 11.81 in)
Avec adaptateur et jauge
DS300
en plastique DS-1 (300 mm / 11.81 in)
Les jauges peuvent être raccourcies à la longueur
souhaitée par le client.
A noter : L'adaptateur pour jauge est nécessaire pour
le montage ultérieur d'une jauge en plastique DS-1
(cf. page E14) et est fourni en cas de commande d'un
modèle pressurisé.
Matériaux
ƒƒ Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6)
exempt de chrome hexavalent CrVI (standard) ;
versions chromées ou recouvertes d’époxy noir sur
demande.
ƒƒ Bride à baïonnette en acier galvanisé
ƒƒ Tamis en acier galvanisé ou polyamide (PA)
ƒƒ Adaptateur pour jauge en polyamide (PA)
ƒƒ Joints en liège (pour modèles sans pressurisation) ou NBR
(Buna-N®) (pour modèles avec pressurisation)
Autres matières sur demande.
Accessoires / Options
ƒƒ Tamis métallique ou en plastique (800 μm)
ƒƒ Pressurisation jusqu'à 0,7 bar / 10 PSI
ƒƒ Elément pour filtre à air
ƒƒ Système cadenassable
ƒƒ Adaptateur pour jauge, convient pour les jauges en plastique DS-1
Jauge en plastique DS-1 avec protection anti-débordements
intégrée
Accessoires
hydrauliques
LK Ø73 (Ø2.87)
E
LK Ø73 (Ø2.87)
Caractéristiques du produit
Débit d'air maximum
ƒƒ 0,45 m³/min. / 15.89 cfm
Courbes de débit sur demande.
Volume de déplacement
ƒƒ 450 l/min. / 119 US GPM
Montage
ƒƒ Fixation par bride à six trous avec schéma de
raccordement selon DIN 24557, partie 2 :
6 trous M5
52 (Ø2.05)
Ø50 (Ø1.97)
(Ø Ø 6 , 5
.2
6)
Ø50 (Ø1.97)
LK Ø73±0,2 (2.87±.01)
Adaptateur pour jauge
(en option)
En fonction du tamis
En fonction du tamis
55 (2.09)
6 vis à tête fendue
(ISO 1580;
M5 x 12-5.8)
fournies
ƒƒ 6 vis à tête fendue (ISO 1580 M5 x 12-5.8) fournies ;
peuvent, si nécessaire, être remplacées par des vis M5
ordinaires.
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 21
www.stauff.comE21
23.11.2013 12:35:38
Bouchons reniflards
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Reniflards métalliques § Type SMBP-80
(version à emboîtement)
42 (1.65)
Ø80 (Ø3.15)
Ø38 (Ø1.50)
Caractéristiques du produit
Code de commande
Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ;
permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés.
Caractéristiques
ƒƒ Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in
ƒƒ Modèle à emboîtement, convient pour les tubes
d'un diamètre extérieur jusqu'à 38 mm/ 1.50 in
ƒƒ Plage de température :
-30 °C ... +120 °C / -22 °F ... +248 °F
Matériaux
ƒƒ Capuchon en acier traité zinc/nickel (Fe/Zn Ni 6)
exempt de chrome hexavalent CrVI (standard) ; versions
chromées ou recouvertes d’époxy noir.
SMBP - 80 - S - 10 - O
aType / Version
Reniflard métallique ; version à emboîtement
bØ du capuchon / Matière / Surface
Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ; capuchon en
Autres matières sur demande.
Accessoires / Options
ƒƒ Elément pour filtre à air
acier traité zinc/nickel (standard)
Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ;
capuchon en acier chromé
Ø capuchon : 80 mm / 3.15 in ;
capuchon en acier recouvert d’époxy noir.
cType de logo
Avec logo STAUFF (standard)
Modèle neutre, sans logo
SMBP
80
80C
80E
dElément pour filtre à air (matière / finesse)
Sans élément pour filtre à air
00
10 μm ; mousse / PUR (standard)
10
40 μm ; mousse / PUR
40
Autres matières / finesses sur demande.
eJauge
Sans jauge (standard)
O
S
N
Débit d'air maximum
ƒƒ 0,45 m³/min. / 15.89 cfm
Courbes de débit sur demande.
Volume de déplacement
ƒƒ 450 l/min. / 119 US GPM
E22www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 22
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:40
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
. 12
Bouchons reniflards métalliques cadenassables § Type SMBL
(modèles à serrer, filetés et à emboîtement)
5°
79 (3.11)
Bouchons reniflards
min. 165 (.650)
ma x
A
Ø50 (Ø1.97)
Version à serrer
avec tamis métallique
(150 mm / 5.91 in)
C
Caractéristiques du produit
B
Version à serrer
Version filetée
Remplissage en toute sécurité et aération des réservoirs
hydrauliques ; permet une aération constante tout en
offrant une protection simultanée contre les impuretés.
Encombrement recommandé : Ø162 mm / Ø6.38 in
2 vis M6 x 6 (DIN 916) aux positions A et B
Caractéristiques
ƒƒ Au choix, version à serrer (avec 3 mâchoires de serrage),
version filetée (avec filetage femelle BSP) ou version à
emboîtement, convient pour les tubes d'un diamètre extérieur jusqu'à 77,5 mm/ 3.05 in (avec vis de serrage latérales)
ƒƒ Cadenassable (2 clés fournies)
ƒƒ Cadenas protégé par un couvercle rotatif
ƒƒ Plage de température :
−30 °C ... +100 °C / −22 °F ... +212 °F
ƒƒ Aération, au choix, dans une, deux ou aucune direction(s)
Version à emboîtement
3 vis M6 x 6 (DIN 916) aux positions A, B et C
Code de commande
SMBL - C - 10 - 1 - S150 - B - 0
aType
Bouchons reniflards métalliques cadenassables
SMBL
bVersion
Version à serrer avec 3 mâchoires de serrage ;
dSens d'aération
Aération dans les deux directions (standard)
Aucune aération
Aération uniquement à l'intérieur du réservoir
Installation dans un orifice de
C
eTamis
(Ø77±1 mm / Ø3.03±.04 in)
Sans tamis
Version filetée : G2 BSP femelle
B32
Tamis métallique (150 mm / 5.91 in)
Version filetée : G2-1/2 BSP femelle
B40
Tamis en plastique (80 mm / 3.15 in)
Version à emboîtement P Tamis télescopique en plastique
(max. 205 mm / max. 8.07 in)
cElément pour filtre à air (matière / finesse)
Sans élément pour filtre à air
00
10 μm ; mousse / PUR (standard)
10
40 μm ; mousse / PUR
40
Autres matières / finesses sur demande.
FPM (Viton®) gCapuchon
Capuchon en aluminium vernis
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 23
Autres matières sur demande.
O
S150
S080
S200
Accessoires / Options
ƒƒ Tamis métallique ou tamis télescopique en
plastique (800 μm)
ƒƒ Elément pour filtre à air
Les tamis de la gamme SMBB 47/80 ne peuvent pas être utilisés avec la gamme SMBL.
f Matériau d'étanchéité
NBR (Buna-N®) (standard)
1
2
3
Matériaux
ƒƒ Capuchon en aluminium vernis (gris clair, RAL 9022)
ƒƒ Corps en aluminium galvanisé
ƒƒ Tamis en acier galvanisé ou polypropylène (PP)
Joints en NBR (Buna-N®) (standard)
ou FPM (Viton®)
Accessoires
hydrauliques
Ø77±1 (Ø3.03±.04)
107 (4.21)
34
(1.34)
avec
tamis
S150
E
130 (5.12)
max. 10
(.39)
max. 13,5
(.53)
48,5
(1.91)
70 (2.76)
(gris clair, RAL 9022)
B
V
O
www.stauff.comE23
23.11.2013 12:35:41
Bouchons reniflards
Accessoires / Options
Embase de bouchon § Type ASMB-1
(Polyamide)
73,4 (2.89)
117 (4.61)
102 (4.02)
1,5 (.06)
41°
(1.
77
51 (2.01)
45
)
8,5 (.33)
51 (2.01)
148 (5.83)
29,5 (1.16)
86 (3.38)
5,5 (.22)
~81 (3.19)
Code de commande
Caractéristiques du produit
Fixation latérale des bouchons reniflards (avec un
schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2) sur
les réservoirs hydrauliques ; idéal pour les applications
où l'installation doit être peu encombrante.
Compatibilité
ƒƒ Convient pour les bouchons reniflards SPB 5,
SPBN (version à baïonnette), ainsi que SMBB 80
Matériaux
ƒƒ Corps en polyamide (PA)
ƒƒ Joint plat en klingérite
ƒƒ Vis et écrous en acier galvanisé
ƒƒ Rondelles en acier galvanisé
ƒƒ Rondelles d’espacement en polyamide (PA)
Contenu de la livraison
ƒƒ 1 corps
ƒƒ 1 joint plat
ƒƒ 7 vis à six pans creux M6 x 25 (ISO 4762)
ƒƒ 7 rondelles d’espacement 6,4 (DIN 125)
ƒƒ 7 écrous à six pans M6 (ISO 4032)
ƒƒ 7 rondelles 6,4 (DIN 9021)
ƒƒ 6 vis à tôle 4,8x13 (ISO 7049)
Montage
ƒƒ Fixation par vis sur la paroi verticale du réservoir
ƒƒ La bride à baïonnette du bouchon reniflard est placée
sur le dessus.
ƒƒ Schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 avec
6 trous de fixation équidistants Ø 4,5 mm / Ø.18 in
(LK Ø71±0,2 mm / Ø2.80±.01 in)
SMBB-ASMB - 1
aType
Embase de bouchon
SMBB-ASMB
b Matière
Polyamide (PA)
1
Embase de bouchon § Type ASMB-2
(Aluminium)
4
)
31
52
)
52 (2.05)
52 (2.05)
8,5
(.33)
~141 (5.55)
3.
123 (4.84)
(Ø
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 24
42 5 )
.6
(1
E24www.stauff.com
2.
Matériaux
ƒƒ Corps en aluminium
ƒƒ Joint plat en Flexoid
ƒƒ Vis en acier galvanisé
ƒƒ Rondelles d’espacement en klingérite
(Ø
Caractéristiques du produit
Compatibilité
ƒƒ Convient pour les bouchons reniflards SPB 5,
SPBN (version à baïonnette), ainsi que SMBB 80
4
4 5°
2
(.08)
Ø6
80 (3.15)
Fixation latérale des bouchons reniflards (avec un
schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2) sur
les réservoirs hydrauliques ; idéal pour les applications
où l'installation doit être peu encombrante.
Ø8
7
(.28)
95 (3.74)
79 (3.11)
Code de commande
Contenu de la livraison
ƒƒ 1 corps
ƒƒ 1 joint plat
ƒƒ 6 vis à six pans creux M6 x 20 (ISO 4762)
ƒƒ 6 rondelles d’espacement 6,4 (DIN 125)
Montage
ƒƒ Fixation par vis sur la paroi verticale du réservoir
ƒƒ La bride à baïonnette du bouchon reniflard est placé sur le
dessus.
ƒƒ Schéma de raccordement selon DIN 24557, partie 2 avec
6 trous de fixation équidistants M5
(LK Ø73±0,2 mm / Ø2.87±.01 in)
SMBB-ASMB - 2
aType
Embase de bouchon
bMatière
Aluminium
SMBB-ASMB
2
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:42
Accessoires / Options
Bouchons reniflards
Brides à baïonnette surélevées § Type EBF
Ø86 (Ø3.38)
LK Ø73±0,2 (2.87±.01)
Type EBF-1 :
39 (1.56)
Type EBF-1 :
69 (2.72)
Ø58 (Ø2.28)
Code de commande
Caractéristiques du produit
EBF
bHauteur totale
Hauteur totale de 39 mm (1.56 in)
Hauteur totale de 69 mm (2.72 in)
1
2
c Protection anti-débordements
Sans protection anti-débordements (standard)
Avec protection anti-débordements
A
ƒƒ Les joints et vis ne sont pas fournis.
Permet une surélévation de 39 mm / 1.56 in ou
69 mm / 2.72 in du bouchons reniflard, protégeant ainsi
le filtre à air contre les impuretés accumulées sur le
réservoir.
Compatibilité
ƒƒ Convient pour les bouchons reniflards
SMBB 80 et SPBN (version à baïonnette)
ƒƒ Remplace la bride à baïonnette existante
Matériaux
ƒƒ Bride à baïonnette en acier galvanisé
Embase à souder § Type WR
Ø88,9 (Ø3.50)
25,4
(1.00)
E
LK Ø73±0,2 (2.87±.01)
Accessoires
hydrauliques
aType
Bride à baïonnette surélevée
52 (Ø2.05)
6 trous M5
LK Ø73±0,2 (2.87±.01)
Montage
ƒƒ Six trous de fixation avec un schéma de
raccordement selon DIN 24557, partie 2 :
EBF - 2 - A
3
(.12)
Ø54 (Ø2.13)
Ø4,3 (Ø.17)
Code de commande
Caractéristiques du produit
Matériaux
ƒƒ Embase à souder en acier non traité
WR - 1
aType
Embase à souder
bHauteur totale
Hauteur totale de 25,4 mm (1.00 in)
WR
Compatibilité
ƒƒ Convient pour les bouchons reniflards SMBB 80,
SPB 5 et SPBN (version à baïonnette), ainsi que tous les
autres composants avec fixation à six trous avec un schéma
de raccordement selon DIN 24557, partie 2.
1
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 25
Montage
ƒƒ Fixation par soudage sur le dessus du réservoir
ƒƒ Un seul trou nécessaire dans le réservoir
ƒƒ La bride à baïonnette du bouchon reniflard est placée au
dessus de l’embase à souder.
Permet une surélévation de 25.4 mm / 1.56 in du bouchons
reniflard, protégeant ainsi le filtre à air contre les impuretés accumulées sur le réservoir ; un seul trou nécessaire
dans le réservoir pour la fixation du bouchon reniflard
www.stauff.comE25
23.11.2013 12:35:43
Bouchons reniflards
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Bouchons reniflards en polyamide § Type SES
(versions à visser ou souder)
Ø62 (Ø2.44)
45 (1.77)
SW 54
(Hex 2.13)
16,5
(.65)
42 (1.65)
64 (2.52)
Ø62 (Ø2.44)
Ø38 (Ø1.50)
SW 50 (Hex 1.97)
Ø45 (Ø1.77)
M45 x 2
Version à visser
Code de commande
Remplissage et aération des réservoirs hydrauliques ;
permet une aération constante tout en offrant une protection simultanée contre les impuretés.
Matériaux
ƒƒ Capuchon en polyamide (PA)
ƒƒ Corps / rallonge en polyamide (PA)
ƒƒ Ecrou (type SES 1) en acier (1.0718) ;
polyamide (PA) sur demande.
ƒƒ Tube à souder (type SES 2) en acier (1.0718)
non-traité ; acier inox (V2A) sur demande.
ƒƒ Elément pour filtre à air en bronze fritté
ƒƒ Tamis en polyamide (PA)
ƒƒ Jauge en acier (1.0718)
ƒƒ Joints en NBR (Buna-N®)
aType
Bouchon reniflard en plastique
SES
bVersion
Version à visser
Version à souder
1
2
cTamis / Jauge
Tamis en plastique (81 mm / 3.19 in)
Jauge métallique (300 mm / 11.81 in)
Jauge métallique (500 mm / 19.69 in)
Sans tamis / jauge
S
M300
M500
-
Accessoires / Options
38 (1.50)
M66
M
81 (3.19)
Autres matières sur demande.
Accessoires / Options
ƒƒ Tamis en plastique (300 μm)
ƒƒ Jauge métallique
1 - M300
2525
(.98)
Caractéristiques
ƒƒ Ø capuchon : 62 mm / 2.44 in
ƒƒ Version à visser avec filetage métrique ISO M45 x 2 et
contre-écrou ou version à souder avec tube à souder en
acier (1.0718) non-traité
ƒƒ Avec élément pour filtre à air (45 μm)
SES
Vert
green
Tamis en
plastique
Débit d'air maximum
ƒƒ 0,30 m³/min. / 10.60 cfm
Courbes de débit sur demande.
Indicateurs
Volume de déplacement
ƒƒ 300 l/min. / 79 US GPM
adjustable
de niveau
réglables
Type M300 : 300 (11.81)
Type M500 :
(19.69)
300500
/ 500
Caractéristiques du produit
Version à souder
Jauge
métallique
redRouge
E26www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 26
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
23.11.2013 12:35:45
E
Accessoires
hydrauliques
Notes
www.stauff.comE27
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 27
23.11.2013 12:35:46
Filtres à air
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Filtres à air § Type SGB
t age
G
H
File
Part No. SGB-090-03-B
FILTRATION RATING - 3 MICRON
Adaptateur TBA
(en option,
cf. page E29)
ØD
Caractéristiques du produit
Utilisation comme filtres à air séparés pour réservoirs
hydrauliques (avec adaptateurs à visser correspondants)
ou comme éléments filtrants pour dessicateurs d'air
STAUFF.
Caractéristiques
ƒƒ Diamètre : 68 mm / 2.68 in (SGB-060),
100 mm / 3.94 in (SGB-090) ou
130 mm / 5.12 in (SGB-120)
ƒƒ Avec filetage femelle BSP (ISO 228)
ƒƒ Joint en NBR (Buna-N®)
fourni
Dimensions et spécifications du filtre
Type
Filetage G*
SGB-060-03-B
SGB-090-03-B
SGB-120-03-B
Dimensions (mm/in)
ØD
H
M20 x 1,5 femelle
68
60
2.68
2.36
(ISO 13-2)
G3/4 BSP femelle
100
64
(ISO 228)
3.94
2.52
G1-1/4 BSP femelle 130
100
5.12
3.94
(ISO 228)
Matériau
filtrant
Fibres de verre
synthétiques
Fibres de verre
synthétiques
Fibres de verre
synthétiques
3 μm
3 μm
3 μm
Surface
du filtre
415 cm²
63 in²
752 cm²
115 in²
2095 cm²
320 in²
Débit d'air
max.
0,05 m³/min.
1.77 cfm
0,70 m³/min.
24.71 cfm
1,50 m³/min.
52.97 cfm
* Vous trouverez une sélection d'adaptateurs à visser (BSP/BSP et BSP/NPT) à la page E29.
Code de commande
Accessoires / Options
ƒƒ Adaptateur à visser (pour montage direct sur le réservoir)
SGB - 090 - 03 - B - A
Vous trouverez une sélection d'adaptateurs à visser
à la page E29. Pour de plus amples informations,
merci de vous adresser à STAUFF.
Débit d'air maximum
ƒƒ 0,05 m³/min. / 1.77 cfm pour SGB-060,
0,70 m³/min. / 24.71 cfm pour SGB-090 et
1,50 m³/min. / 52.97 cfm pour SGB-120
Finesse
du filtre
aType
Filtre à air
SGB
dFiletage de raccordement
Filetage femelle BSP
bModule
Diamètre : 68 mm / 2.68 in
Diamètre : 100 mm / 3.94 in
Diamètre : 130 mm / 5.12 in
cMatériau filtrant / Finesse du filtre
3 μm ; Fibres de verre synthétiques
Autres matières / finesses sur demande.
060
090
120
03
(en fonction du tableau des mesures)
eAdaptateur à visser
Sans adaptateur à visser
Avec adaptateur à visser TBA-075-B
B
-
(pour SGB-090-03-B) ou TBA-125-B A
(pour SGB-120-03-B)
Vous trouverez une sélection d'adaptateurs à visser à la
page E29. Autres adaptateurs sur demande. Pour de plus
amples informations, merci de vous adresser à STAUFF.
E28www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 28
23.11.2013 12:35:47
Filtres à air
Accessoires / Options
Adaptateurs à visser § Type TBA
12,7
(.50)
Filetage G1
L1
L1
12,7
(.50)
Filetage G1
L2
L2
SW
Filetage G2
Filetage G2
ØD
ØD
TBA-038-B
TBA-075-B
TBA-125-B
TBA-075
TBA-120
TBA-125
Codes de commande et dimensions
TBA-075
TBA-075-B
TBA-120
TBA-125
TBA-125-B
G3/8 BSP mâle
(ISO 228)
G3/8 BSP mâle
(ISO 228)
1–12 UNF mâle
(ANSI B1.1)
3/4 NPT mâle
(ANSI B1.20.1)
G3/4 BSP mâle
(ISO 228)
G3/4 BSP mâle
(ISO 228)
G1-1/4 BSP mâle
(ISO 228)
1-1/4 NPT mâle
(ANSI B1.20.1)
1-1/2–16 UN mâle
(ANSI B1.1)
1-1/4 NPT mâle
(ANSI B1.20.1)
G1-1/4 BSP mâle
(ISO 228)
G1-1/4 BSP mâle
(ISO 228)
Dimensions ( /in)
L1
L2
ØD
SW
43
11
21,9
22
1.69
.43
.86
.86
51
20
27
2.00
.79
1.05
Pour des utilisations avec ...*
Permet le raccordement direct des filtres à air et filtres
Spin-On courants avec des filetages femelles, pour une
installation sur le dessus des réservoirs hydrauliques.
Dessicateur d’air SDB-061-CV
Caractéristiques
§ Grand nombre de combinaisons de filetages disponibles
§ Convient pour les séries Spin-On les plus courantes
§ Le modèle avec 2 filetages BSP est équipé d’un six pans
pour une installation plus aisée
§ Joints fournis
Série Spin-On SF 65
57
16
32
32
2.24
.63
1.26
1.26
76
22
42
3.00
.88
1.65
76
26
45
3.00
1.01
1.77
76
20
50
50
3.00
.79
1.97
1.97
Matériaux
§ Adaptateur à vis en acier galvanisé
§ Joints en NBR (Buna-N®)
Filtre à air SGB-090
Dessicateur d'air SVDB-093
Dessicateur d'air SVDB-096
Série Spin-On SF 35
Série Spin-On SF 36
Autres matières sur demande.
Filtre à air SGB-120
Série Spin-On SF 57
Série Spin-On SF 58
Accessoires
hydrauliques
TBA-038-B
Filetage G2
Série Spin-On SF 67
E
Filetage G1
Code de
commande
Caractéristiques du produit
mm
Filtre à air SGB-120
Série Spin-On SF 57
Série Spin-On SF 58
* Vous trouverez de plus amples informations sur les filtres Spin-On à la section "Filtration Technology", à partir de la page C122.
Adaptateur pressurisé § Type TBA-075-P2
SW41 (Hex 1.61)
Caractéristiques du produit
93 (3.12)
Augmente la durée d‘utilisation et les intervalles de
maintenance des bouchons reniflards et dessicateurs
d‘air grâce à la réduction de l‘aspiration.
Ø50 (Ø1.97)
Caractéristiques
§ Connexion : Filetage femelle G3/4 BSP (ISO 228)
§ Pressurisation de 0.35 bar / 5PSI (L‘air n‘est pas expulsé du
réservoir tant que le niveau de pression n‘est pas atteint)
§ Adapté pour une utilisation avec divers types de dessicateurs
d‘air incluant les SDB-096/2, SDB-093/2, SVDB-096,
SVDB-093 et SDB-096-CV ainsi que les bouchons reniflards
SPB-2, SPB-3 et SMBT-80.
Matériau
§ Corps en aluminium
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 29
www.stauff.com
E29
23.11.2013 12:35:49
Dessicateurs d'air
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
ØD
Dessicateurs d'air § Type SDB
Déshydratant
L1
Altération de la couleur lorsque
la teneur en humidité augmente
ACTIF
Prod. dessicateur
Prod. dessicateur
L2
REMPLACER
Ce produit ne contient aucune
substance dangereuse conformément aux directives UE
99/45/CE et 2011/60/CE.
Corps
transparent
SW
G
Dimensions et données techniques
Type
SDB-093/2
Filetage G
G3/4 BSP mâle
(ISO 228)
Dimensions (mm/in)
ØD
L1
L2
SW
Complet
Volume
Absorption
(cm³/in³)
d'eau max.
déshydratant déshydratant (g/lbs)
100
160
20
32
1200
225
300
86
3.94 6.30 .79
1.26 2.65
.50
18.3
.19
100
32
450
600
172
SDB-096/2
G3/4 BSP mâle
(ISO 228)
SDB-121/2
G1-1/4 BSP mâle 130
(ISO 228)
5.12
SDB-122/2
G1-1/4 BSP mâle 130
(ISO 228)
5.12
220
20
3.94 8.66 .79
Poids (g/lbs)
1500
.99
36.6
.38
2700
750
1000
288
10.08 > .98 1.98 5.92
1.65
61.0
.63
366
4000
1500
2000
576
14.41 > .98 1.98 8.82
3.31
122.0
1.27
256
1.26 3.31
> 25 50
> 25 50
Filtre à air
Matériau
filtrant
Finesse
du filtre
SGB-090-03-B
Fibres de verre
synthétiques
3 μm
SGB-090-03-B
Fibres de verre
synthétiques
3 μm
SGB-120-03-B
Fibres de verre
synthétiques
3 μm
SGB-120-03-B
Fibres de verre
synthétiques
3 μm
Type
Surface
du filtre
Débit d'air
max.
752 cm²
0,70 m³/min.
115 in²
24.71 cfm
752 cm²
0,70 m³/min.
115 in²
24.71 cfm
2095 cm²
1,50 m³/min.
320 in²
52.97 cfm
2095 cm²
1,50 m³/min.
320 in²
52.97 cfm
Caractéristiques du produit
Combinaison d’un reniflard et d’un dessicateur d’air
De l'humidité peut pénétrer dans le système lorsque le réservoir ou
ou le réducteur est aéré. Des variations de température provoquent
de la condensation qui peut accélérer le vieillissement du fluide et
endommager les composants du système.
L'état du produit déshydratant s'altère lorsque l'humidité
augmente ; sa couleur passe alors du rouge à l'orange. Un
déshydratant orange doit immédiatement être remplacé. Un
indicateur de colmatage visuel est également disponible pour
déterminer l'état du filtre à air.
Avec les dessicateurs d'air SDB, l'air entrant passe tout
d'abord dans le déshydratant, puis dans le filtre à air (3 μm)
pour enlever les impuretés contenues dans l’air.
Les dessicateurs d'air SDB peuvent également être dotés
d'une couche de déshydratant à base de charbon actif (1/3)
et d'une couche de déshydratant ordinaire (2/3) (filtration des
vapeurs).
Accessoires / Pièces de rechange
Code de commande
Embase adaptateur
§ pour SDB-093/2 et SDB-096/2 :
AP-1
§ pour SDB-121/2 et SDB-122/2 :AP-2
Indicateur de colmatage visuel
§ pour toutes les dimensions
(uniquement avec une embase adaptateur) :
Déshydratant de rechange (sous emballage étanche)
§ pour SDB-093/2 (300 cm³ / 18.3 in³) :
§ pour SDB-096/2 (600 cm³ / 26.6 in³) :
§ pour SDB-121/2 (1000 cm³ / 61.0in³) :
§ pour SDB-122/2 (2000 cm³ / 122.0 in³) :
FM
RD-093
RD-096
RD-121
RD-122
Déshydratant à base de charbon actif (sous emballage
étanche)
§ pour SDB-093/2, SDB-096/2
RC-093/096/121
et SDB-121/2 (300 cm³ / 18.3 in³) :
§ pour SDB-122/2 (600 cm³ / 18.3 in³) :
RC-122
Nota : Utiliser une couche de déshydratant à base de charbon
actif (1/3) et une couche de déshydratant ordinaire (2/3).
Caractéristiques
ƒƒ Disponible en 4 dimensions.
ƒƒ Diamètre : 100 mm / 3.94 in ou 130 mm / 5.12 in
ƒƒ Rechargeable avec du déshydratant (billes de gel ZR nontoxique) ou avec un mélange de déshydratant et de charbon
actif.
ƒƒ Filtre à air SGB remplaçable
ƒƒ Raccordement en acier inox avec filetage mâle BSP (ISO 228)
ƒƒ Disponible avec embase adaptateur et indicateur de
colmatage visuel
SDB - 122/2 - RC - AP - FM
aType
Dessicateur d'air
bAbsorption d'eau max. et dimensions
86 g / .19 lbs pour Ø 100 mm / Ø 3.94 in
172 g / .38 lbs pour Ø 100 mm / Ø 3.94 in
288 g / .63 lbs pour Ø 130mm / Ø 5.12 in
576 g / 1.27 lbs pour Ø 130mm / Ø 5.12 in
SDB
093/2
096/2
121/2
122/2
Autres données techniques dans le tableau ci-dessus.
cDéshydratant
Déshydratant ordinaire (standard)
Une couche de déshydratant à base de charbon actif
(1/3) et une couche de déshydratant ordinaire (2/3)
dEmbase adaptateur
Sans embase adaptateur
Avec embase adaptateur eIndicateur de colmatage
Sans indicateur de colmatage
Avec indicateur de colmatage visuel FM
(uniquement avec embase adaptateur)
Cf. page E33 pour de plus amples informations.
AP
FM
RC
Filtre à air (avec joint)
§ pour SDB-093/2 et SDB-096/2 :
SGB-090-03-B
§ pour SDB-121/2 et SDB-122/2 :SGB-120-03-B
E30www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 30
23.11.2013 12:35:51
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Dessicateurs d'air
Dessicateurs d'air (Version économique) § Type SVDB
ØD
Déshydratant
L1
Altération de la couleur lorsque
la teneur en humidité augmente
ACTIF
Prod. dessicateur
Prod. dessicateur
REMPLACER
G
Ce produit ne contient aucune
substance dangereuse conformément aux directives UE
99/45/CE et 2011/60/CE.
Adaptateur TBA-075-B
(en option, cf. page E29)
Corps
transparent
Dimensions et données techniques
Type
SVDB-093
SVDB-096
Taraudage G
Dimensions (mm/in)
Poids (g/lbs)
ØD
L1
L2
Complet
Déshydratant
Volume
Absorption
(cm³/in³)
d'eau max.
Déshydratant (g/lbs)
Débit d'air
maximum
94
109
18
400
225
300
86
0,70 m³/min.
3.70
4.68
.71
.88
.50
18.3
.19
24.71 cfm
94
179
18
700
450
600
172
0,70 m³/min.
3.70
7.05
.71
1.54
.99
36.9
.38
24.71 cfm
G3/4 BSP femelle
(ISO 228)
G3/4 BSP femelle
(ISO 228)
De l'humidité peut pénétrer dans le système lorsque le réservoir ou le réducteur est aéré. Des variations de température
provoquent de la condensation qui peut accélérer le vieillissement du fluide et endommager les composants du système.
Les dessicateurs d'air SVDB sont une alternative simple à la
série SDB. Ceux-ci garantissent des taux d'absorption d'eau
identiques et une filtration presque comparable.
Avec les dessicateurs d'air SVDB, l'air entrant passe tout
d'abord dans le déshydratant, puis dans un filtre grossier
(10 μm) pour enlever les impuretés contenues dans l'air.
L'état du produit déshydratant s'altère lorsque l'humidité
augmente ; sa couleur passe alors du rouge à l'orange.
Contrairement au SDB, il est impossible de remplacer le
déshydratant sur le SVDL. L'unité complète doit dans ce cas
être remplacée.
Caractéristiques
Code de commande
bAbsorption d'eau max. et dimensions
86 g / .19 lbs pour Ø 94 mm / Ø 3.70
172 g / .38 lbs pour Ø 94 mm / Ø 3.70
093
096
Autres données techniques dans le tableau ci-dessus.
cAdaptateur à visser
Sans adaptateur à visser
SVDB
Avec adaptateur à visser TBA-075-B
dEmbase adaptateur
Sans embase adaptateur
Avec embase adaptateur
A
(uniquement avec adaptateur à visser A)
eIndicateur de colmatage
Sans indicateur de colmatage
Avec indicateur de colmatage visuel FM
(uniquement avec embase adaptateur)
Cf. page E33 pour de plus amples informations.
Nota : ni le produit déshydratant, ni l'élément du filtre à air ne
peuvent être remplacés.
Accessoires / Pièces de rechange
Adaptateur à visser (cf. page E29)
§ pour toutes les dimensions :
SVDB - 096 - A - AP - FM
aType
Dessicateur d'air (version économique)
ƒƒ Alternative à la série SDB
ƒƒ Disponible en 2 dimensions.
ƒƒ Diamètre de 94 mm / 3.70 in
ƒƒ Rempli de déshydratant (billes de gel ZR non-toxique)
ƒƒ Raccordement filetage femelle BSP (ISO 228) dans le boîtier
en plastique
E
Combinaison d’un reniflard et d’un dessicateur d’air
Accessoires
hydrauliques
Caractéristiques du produit
Embase adaptateur
§ pour toutes les dimensions
(uniquement avec embase adaptateur) :
AP
Indicateur de colmatage visuel
§ pour toutes les dimensions
(uniquement avec embase adaptateur) :
TBA-075-B
AP-1
FM
FM
Cf. page E29 pour de plus amples informations.
Consulter STAUFF pour des adaptateurs alternatifs.
www.stauff.comE31
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 31
23.11.2013 12:35:53
Dessicateurs d'air
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
ØD
Dessicateurs d'air avec clapets anti-retour § Type SDB-CV
Déshydratant
L1
Altération de la couleur lorsque
la teneur en humidité augmente
ACTIF
Prod. dessicateur
Prod. dessicateur
REMPLACER
L2
Aération via
des clapets
anti-retour
commandés
par ressort
Ventilation via
Ce produit ne contient aucune
des clapets
anti-retour
substance dangereuse conforcommandés
mément aux directives UE
par ressort
Corps
transparent
SW
99/45/CE et 2011/60/CE.
G
Dimensions et données techniques
Type
Filetage /
Taraudage G
Dimensions (mm/in)
ØD
G3/8 BSP
68
SDB-061-CV
femelle (ISO 228) 2.68
G3/4 BSP
100
SDB-096-CV
3.94
mâle (ISO 228)
G1-1/4 BSP
130
SDB-121-CV
mâle (ISO 228)
5.12
G1-1/4 BSP
130
SDB-122-CV
mâle (ISO 228)
5.12
L1
143
5.63
220
8.66
256
10.08
366
14.41
L2
14
.55
20
.79
> 25
> .98
> 25
> .98
Poids (g/lbs)
SW
22
.87
32
1.26
50
1.98
50
1.98
Complet
350
.77
1500
3.31
2700
5.92
4000
8.82
Volume
(cm³/in³)
Déshydratant Déshydratant
75
100
.17
6.1
450
600
.99
36.6
750
1000
1.65
61.0
1500
2000
3.31
122.0
Absorption
d'eau max.
(g/lbs)
29
.06
172
.38
288
.63
576
1.27
Filtre à air
Type
SGB-060-03-B
SGB-090-03-B
SGB-120-03-B
SGB-120-03-B
Matériau
filtrant
Fibres de verre
synthétiques
Fibres de verre
synthétiques
Fibres de verre
synthétiques
Fibres de verre
synthétiques
Finesse
du filtre
3 μm
3 μm
3 μm
3 μm
Surface
du filtre
415 cm²
63 in²
752 cm²
115 in²
2095 cm²
320 in²
2095 cm²
320 in²
Débit d'air
max.
0,05 m³/min.
1.77 cfm
0,70 m³/min.
24.71 cfm
1,50 m³/min.
52.97 cfm
1,50 m³/min.
52.97 cfm
Caractéristiques du produit
Combinaison d'un reniflard et d'un dessicateur d'air avec
clapets anti-retour pour prolonger la durée de vie du
déshydratant ; convient particulièrement aux réducteurs.
Grâce aux clapets anti-retour intégrés, le déshydratant est
isolé de l'atmosphère en dehors de l'aération et de la ventilation, ce qui prolonge la durée de vie du déshydratant.
De l'humidité peut pénétrer dans le système lorsque le réservoir ou le réducteur est aéré. Des variations de température
provoquent de la condensation qui peut accélérer le vieillissement du fluide et endommager les composants du système.
L'état du déshydratant s'altère lorsque l'humidité augmente ;
sa couleur passe alors du rouge à l'orange. Un déshydratant
orange doit immédiatement être remplacé. Un indicateur de
colmatage visuel est également disponible pour déterminer
l'état du filtre à air (pas pour le type SDB-061-CV).
Avec les dessicateurs d'air SDB-CV, l'air entrant passe tout
d'abord dans le produit déshydratant, puis dans le filtre à air
(3 μm) pour enlever les impuretés contenues dans l’air.
Accessoires / Pièces de rechange
Les dessicateurs d'air SDB-CV peuvent également être dotés
d'une couche de déshydratant à base de charbon actif (1/3)
et d'une couche de déshydratant ordinaire (2/3) (filtration des
vapeurs).
Code de commande
Embase adaptateur
§ pour SDB-096-CV :
§ pour SDB-121-CV et SDB-122-CV :
FM
a Type
Dessicateur d'air
Déshydratant de rechange (sous emballage étanche)
§ pour SDB-061-CV (100 cm³ / 6.1 in³) :
RD-061
§ pour SDB-096-CV (600 cm³ / 26.6 in³) :
RD-096
§ pour SDB-121-CV et SDB-122-CV
RD-121
(1000 cm³ / 61.0 in³) :
Déshydratant à base de charbon actif (sous emballage
étanche)
§ pour SDB-096-CV et SDB-121-CV
RC-093/096/121
(300 cm³ / 18.3 in³) :
§ pour SDB-122-CV (600 cm³ / 18.3 in³) :
RC-122
Utiliser une couche de produit dessicateur à base de charbon
actif (1/3) et une couche de produit dessicateur normal (2/3).
Filtre à air (avec joint)
§ pour SDB-061-CV :
§ pour SDB-096-CV :
§ pour SDB-121-CV et SDB-122-CV :
E32
§ Disponible dans 4 dimensions avec des diamètres de
68 mm / 2.68 in, 100 mm / 3.94 in ou 130 mm / 5.12 in
§ Équipé de clapets anti-retour commandés par ressort dans les directions opposées avec une pression d'ouverture de 0,01 bar / .15 PSI
§ Rechargeable avec du déshydratant (billes de gel ZR non-toxique) ou
avec un mélange de déshydratant et de charbon actif.
§ Filtre à air SGB remplaçable
§ Raccordement filetage mâle BSP (ISO 228)
L'utilisation de dessicateurs d'air SDB-CV peut, dans certaines
circonstances, entraîner une surpression / dépression de 0,01 bar /
.15 PSI dans le système, ce qui ne pose pas de problème pour la majorité des réservoirs et réducteurs. En cas de doute, merci de contacter
les fournisseurs des composants critiques de votre système.
SDB - 121 - CV - RC - AP - FM
AP-1
AP-2
Indicateur de colmatage visuel
§ pour SDB-096-CV, SDB-121-CV et SDB-122-CV
(uniquement avec une embase adaptateur) :
Caractéristiques
d Déshydratant
SDB
b Absorption d'eau max. et dimensions
29 g / .06 lbs pour Ø 68 mm / Ø 2.68 in
172 g / .38 lbs pour Ø 100 mm / Ø 3.94 in
288 g / .63 lbs pour Ø 130mm / Ø 5.12 in
576 g / 1.27 lbs pour Ø 130mm / Ø 5.12 in
061
096
121
122
RC
e Embase adaptateur
Sans embase adaptateur
Avec embase adaptateur
AP
f Indicateur de colmatage
Autres données techniques dans le tableau ci-dessus.
c Clapets anti-retour
Avec clapets anti-retour
commandés par ressort (0,01 bar / .15 PSI)
Déshydratant ordinaire (standard)
Une couche de déshydratant à base de charbon actif
(1/3) et une couche de déshydratant ordinaire (2/3)
CV
Sans indicateur de colmatage
Avec indicateur de colmatage visuel FM
(uniquement avec embase adaptateur)
FM
Cf. page E33 pour de plus amples informations.
SGB-060-03-B
SGB-090-03-B
SGB-120-03-B
www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 32
23.11.2013 12:35:55
Accessoires / Options
Embases adaptateur § Type AP
ØD
A–A
Dessicateurs d'air
BCD Ø73 (2.87)
G1
G2
A
A
H
Dessicateur d’air SDB
avec embase adaptateur AP
6x Ø5,5 (.22)
Caractéristiques du produit
Codes de commande et dimensions
AP-1
AP-2
G3/4 BSP femelle
(ISO 228)
Taraudage G2
Dimensions (mm/in)
H
ØD
50
88
1.98
3.46
70
100
2.76
3.94
G1/8 BSP femelle
(ISO 228)
G1-1/4 BSP femelle G1/8 BSP femelle
(ISO 228)
(ISO 228)
Vis
fournies
Pour utilisation
avec dessicateur d'air
Vis à six pans creux
M5 x 60 - 8.8
(acier galvanisé)
SDB-096/2
SDB-093/2
SVDB-096
SVDB-093
SDB-096-CV
Vis à six pans creux M5
x 80 - 8.8
(acier galvanisé)
SDB-121/2
SDB-122/2
SDB-121-CV
SDB-122-CV
Grâce aux embases adaptateur AP, les dessicateurs d’air
peuvent être directement raccordés aux connexions
existantes du réservoir avec un schéma de raccordement
selon DIN 24557, partie 2.
Les embases adaptateur sont dotées d’un taraudage G1/8
BSP (ISO 228) pour le montage d’un indicateur de colmatage
visuel FM.
Les embases adaptateur AP sont fabriquées en polyamide
(PA). Un bouchon, un joint torique en NBR (Buna-N®) et 6 vis
à six pans creux (ISO 4762) sont fournis à la livraison.
Indicateurs de colmatage visuel § Type FM
Marque rouge
(remplacement du
filtre à air nécessaire)
SW 14 (Hex .55)
Dessicateur d’air SDB
avec embase adaptateur AP et
indicateur de colmatage visuel FM
Ø 50 (Ø 1.97)
G
Piston de signalisation
L1
Touche Reset
L2
Code de commande et dimensions
Filetage G
Code de
commande
FM
Simplifie l’installation des dessicateurs d’air et permet
le raccordement d’un indicateur de colmatage
Accessoires
hydrauliques
Taraudage G1
Code de
commande
Caractéristiques du produit
Dimensions (mm/in)
L1
L2
Matériaux
ƒƒ Corps en polycarbonate
75
10
Données techniques
ƒƒ Plage de température :
−40 °C ... +121 °F (−40 °F ... +250 °F)
ƒƒ Précision : ±10 % (marque rouge)
2.54
.39
G1/8 BSP mâle
(ISO 228)
Indique le niveau de colmatage du filtre à air.
Les indicateurs de colmatage visuel FM (appelés «filtres
Minders®») sont connectés au taraudage G1/8 BSP (ISO 228)
de l’embase adaptateur AP. La marque rouge indique qu’un
remplacement de l’élément est nécessaire. L’indicateur peut
ensuite être réinitialisé en appuyant sur la touche Reset.
E
30
(1.18)
Joint torique Ø58 x 2,5
(2.300 ID x .103 THK)
Merci de vous adresser à STAUFF pour d’autres
modèles d‘indicateurs de colmatage (Contacteur
de colmatage gradué FME par ex.).
Déshuileur § Type TBA-OD
Code de commande et dimensions
Code de
commande
Dimensions (mm/in)
Longueur
Diamètre
140
60
5.51
2.36
210
60
8.27
2.36
TBA-075-B-OD-140
TBA-075-B-OD-210
Schémas cotés : Toutes les dimensions sont données en mm (in).
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 33
Caractéristiques du produit
Conçu pour empêcher les vapeurs d‘huile de
quitter le réservoir hydraulique par le reniflard.
Connexion reniflard
G3/4 BSP
femelle (ISO 228)
Caractéristiques
ƒƒ Disponible en 2 tailles avec des longueurs
de 140 mm / 5.51 ou 210 mm /8.27 in
ƒƒ Adapté pour une utilisation avec divers types de
dessicateurs d‘air incluant les SDB-096/2, SDB-093/2,
SVDB-096, SVDB-093 et SDB-096-CV ainsi que
Connexion réservoir
les reniflards SPB-2, SPB-3 et SMBT-80.
G3/4 BSP
mâle (ISO 228)
Matériaux
ƒƒ Corps avec des ailettes de refroidissement en aluminium
ƒƒ Adaptateurs filetés en acier
www.stauff.comE33
23.11.2013 12:35:57
Acc. conduites d’aspiration
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Crépines d'aspiration § Type SUS
(capuchon en polyamide)
Courbes de débit
ØD1
Débit vs. Chute de pression DP
Les courbes de débit suivantes s'appliquent pour les huiles minérales d'une densité de 0,85 kg/dm³ et d'une viscosité cinématique de 30 mm²/s (cSt) à une température de +38 °C / +100 °F.
Taraudage G
PSI
bar
L
SW
1.0 .069
3/8 1/2
1 1-1/4
3/4
1-1/2
2
.8 .055
2-1/2
.6 .041
3
.4 .027
.2 .014
ØD2
0
38
10
Sans by-pass.
114
20
30
190
40
50
266
60
70
350
80
450
90 100 110 120
l/min
US GPM
Avec by-pass.
Caractéristiques du produit
Installation dans le réservoir pour raccordement direct
à la conduite d'aspiration ; la crépine doit toujours être
installée sous le niveau de fluide minimum du réservoir.
Caractéristiques
ƒƒ Raccordement via un taraudage BSP (ISO 228)
ou NPT (ANSI B1.20.1)
ƒƒ Plage de température :
−20 °C ... +100 °C / −4 °F ... +212 °F
Options
ƒƒ Des by-pass intégrés avec une pression d'ouverture de
0,2 bar (3 PSI) réduisent le risque de variations importantes
de pression pouvant être déclenchées par des crépines
d'aspiration fortement encrassées ou des fluides extrêmeMatériaux
ment visqueux.
ƒƒ Capuchon supérieur (avec taraudage) en polyamide renforcé
de fibres de verre (PA) ; modèle avec capuchon en alumiModèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples
nium : cf. page E35
informations, merci de vous adresser à STAUFF.
ƒƒ Capuchon inférieur en acier galvanisé
ƒƒ Matériau filtrant standard en maille inoxydable (125 μm) ;
autres finesses de 60 μm et 250 μm disponibles.
Fluides compatibles
ƒƒ Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques
(HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole
Autres matières sur demande.
Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage BSP)
Module
040 - B06F - 075
050 - B06F - 067
050 - B08F - 105
068 - B12F - 105
068 - B16F - 140
088 - B20F - 140
088 - B24F - 140
102 - B24F - 200
102 - B32F - 200
102 - B32F - 225
102 - B32F - 260
102 - B32F - 300
131 - B40F - 191
131 - B40F - 212
131 - B48F - 272
150 - B32F - 151
Taraudage G Dimensions (mm/in)
ØD1 ØD2 L
39,5 38,5 75
G3/8 BSP
1.56 1.53 2.93
50
49
67
G3/8 BSP
1.97 1.93 2.64
50
49
105
G1/2 BSP
1.97 1.93 4.13
68
66
105
G3/4 BSP
2.68 2.60 4.13
68
66
140
G1 BSP
2.68 2.60 5.51
88
85
140
G1-1/4 BSP
3.46 3.35 5.51
88
85
140
G1-1/2 BSP
3.46 3.35 5.51
102
100
200
G1-1/2 BSP
4.02 3.94 7.87
102
100
200
G2 BSP
4.02 3.94 7.87
102
100
225
G2 BSP
4.02 3.94 8.86
102
100
260
G2 BSP
4.02 3.94 10.24
102
100
300
G2 BSP
4.02 3.94 11.81
131
128
191
G2-1/2 BSP
5.16 5.04 10.24
131
128
212
G2-1/2 BSP
5.16 5.04 8.35
131
128
272
G3 BSP
5.16 5.04 10.71
150
145
151
G2 BSP
5.91 5.71 5.94
SW
22
.87
26
1.02
26
1.02
34
1.34
42
1.65
50
1.97
60
2.36
72
2.83
72
2.83
72
2.83
72
2.83
72
2.83
86
3.39
86
3.39
96
3.78
70
2.76
Surface
du filtre
279 cm²
43 in²
296 cm²
46 in²
518 cm²
80 in²
676 cm²
105 in²
930 cm²
144 in²
1172 cm²
182 in²
1172 cm²
182 in²
2427 cm²
376 in²
2427 cm²
376 in²
2811 cm²
436 in²
3249 cm²
504 in²
3798 cm²
589 in²
2430 cm²
377 in²
2748 cm²
426 in²
3626 cm²
562 in²
1812 cm²
281 in²
Débit
max.
12 l/min.
3.1 US GPM
12 l/min.
3.1 US GPM
15 l/min.
3.9 US GPM
25 l/min.
6.5 US GPM
50 l/min.
13.0 US GPM
65 l/min.
16.9 US GPM
140 l/min.
36.4 US GPM
140 l/min.
36.4 US GPM
230 l/min.
59.8 US GPM
230 l/min.
59.8 US GPM
230 l/min.
59.8 US GPM
230 l/min.
59.8 US GPM
340 l/min.
88.4 US GPM
340 l/min.
88.4 US GPM
400 l/min.
104 US GPM
400 l/min.
104 US GPM
Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage NPT)
Module
050 - N06F - 067
050 - N06F - 090
050 - N08F - 105
068 - N12F - 105
068 - N16F - 140
088 - N20F - 140
088 - N20F - 195
088 - N24F - 140
088 - N24F - 226
088 - N24F - 260
102 - N24F - 200
102 - N32F - 260
131 - N40F - 212
131 - N48F - 272
Taraudage G Dimensions (mm/in)
ØD1 ØD2 L
50
49
67
3/8 NPT
1.97 1.93 2.64
50
49
90
3/8 NPT
1.97 1.93 3.54
50
49
105
1/2 NPT
1.97 1.93 4.13
68
66
105
3/4 NPT
2.68 2.60 4.13
68
66
140
1 NPT
2.68 2.60 5.51
88
85
140
1-1/4 NPT
3.46 3.35 5.51
88
85
195
1-1/4 NPT
3.46 3.35 7.68
88
85
140
1-1/2 NPT
3.46 3.35 5.51
88
85
226
1-1/2 NPT
3.46 3.35 8.90
88
85
260
1-1/2 NPT
3.46 3.35 10.24
102
100
200
1-1/2 NPT
4.02 3.94 7.87
102
100
260
2 NPT
4.02 3.94 10.24
131
128
212
2-1/2 NPT
5.16 5.04 8.35
131
128
272
3 NPT
5.16 5.04 10.71
SW
26
1.02
26
1.02
26
1.02
34
1.34
42
1.65
50
1.97
60
2.36
60
2.36
60
2.36
60
2.36
72
2.83
72
2.83
86
3.39
96
3.78
Surface
du filtre
296 cm²
46 in²
430 cm²
67 in²
518 cm²
80 in²
676 cm²
105 in²
930 cm²
144 in²
1172 cm²
182 in²
1709 cm²
265 in²
1172 cm²
182 in²
2012 cm²
312 in²
2344 cm²
363 in²
2427 cm²
376 in²
3249 cm²
504 in²
2748 cm²
426 in²
3626 cm²
562 in²
Débit
max.
12 l/min.
3.1 US GPM
12 l/min.
3.1 US GPM
15 l/min.
3.9 US GPM
25 l/min.
6.5 US GPM
50 l/min.
13.0 US GPM
65 l/min.
16.9 US GPM
65 l/min.
16.9 US GPM
140 l/min.
36.4 US GPM
140 l/min.
36.4 US GPM
140 l/min.
36.4 US GPM
140 l/min.
36.4 US GPM
230 l/min.
59.8 US GPM
340 l/min.
88.4 US GPM
400 l/min.
104 US GPM
E34www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 34
23.11.2013 12:35:59
Acc. conduites d’aspiration
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Crépines d'aspiration § Type SUS
(capuchon en aluminium)
Courbes de débit
ØD1
Débit vs. Chute de pression DP
Les courbes de débit s'appliquent pour les huiles minérales
d'une densité de 0,85 kg/dm³ et d'une viscosité cinématique de
30 mm²/s (cSt) à une température de +38 °C / +100 °F.
bar
1.0 .069
3/8 1/2
1 1-1/4
3/4
1-1/2
2
L
.8 .055
SW
PSI
Taraudage G
2-1/2
.6 .041
3
.4 .027
.2 .014
ØD2
0
38
10
114
20
30
190
40
50
266
60
70
350
80
450
90 100 110 120
l/min
US GPM
Sans by-pass
Avec by-pass
Caractéristiques du produit
Installation dans le réservoir pour raccordement direct
à la conduite d'aspiration ; la crépine doit toujours être
installée sous le niveau de fluide minimum du réservoir.
Fluides compatibles
ƒƒ Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques
(HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole
Caractéristiques
ƒƒ Raccordement via un taraudage NPT (ANSI B1.20.1)
ƒƒ Plage de température :
−20 °C ... +100 °C / −4 °F ... +212 °F
Matériaux
ƒƒ Capuchon supérieur (avec taraudage) en aluminium ;
modèle avec capuchon en polyamide renforcé de fibres de
verre (PA) : cf. page E34
ƒƒ Capuchon inférieur en acier galvanisé
ƒƒ Matériau filtrant standard en maille inoxydable (125 μm) ;
autres finesses de 60 μm et 250 μm disponibles.
Options
ƒƒ Des by-pass intégrés avec une pression d'ouverture de
0,2 bar (3 PSI) réduisent le risque de variations importantes
de pression pouvant être déclenchées par des crépines
d'aspiration fortement encrassées ou des fluides extrêmement visqueux.
Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples
informations, merci de vous adresser à STAUFF.
Autres matières sur demande.
050 - N06F - 067
050 - N06F - 090
050 - N08F - 105
068 - N12F - 105
068 - N16F - 140
088 - N20F - 140
088 - N20F - 195
088 - N24F - 140
088 - N24F - 226
088 - N24F - 260
088 - N32F - 260
150 - N40F - 213
150 - N48F - 272
Taraudage G Dimensions (mm/in)
ØD1 ØD2 L
50
49
67
3/8 NPT
1.97 1.93 2.64
50
49
90
3/8 NPT
1.97 1.93 3.54
50
49
105
1/2 NPT
1.97 1.93 4.13
68
66
105
3/4 NPT
2.68 2.60 4.13
68
66
140
1 NPT
2.68 2.60 5.51
88
85
140
1-1/4 NPT
3.46 3.35 5.51
88
85
195
1-1/4 NPT
3.46 3.35 7.68
88
85
140
1-1/2 NPT
3.46 3.35 5.51
88
85
226
1-1/2 NPT
3.46 3.35 8.90
88
85
260
1-1/2 NPT
3.46 3.35 10.24
88
85
260
2 NPT
3.46 3.35 10.24
150
145
213
2-1/2 NPT
5.91 5.71 8.39
150
145
272
3 NPT
5.91 5.71 10.71
SW
26
1.02
26
1.02
26
1.02
34
1.34
42
1.65
50
1.97
60
2.36
60
2.36
60
2.36
60
2.36
70
2.76
90
3.54
100
3.94
Surface
du filtre
296 cm²
46 in²
430 cm²
67 in²
518 cm²
80 in²
676 cm²
105 in²
930 cm²
144 in²
1172 cm²
182 in²
1709 cm²
265 in²
1172 cm²
182 in²
2012 cm²
312 in²
2344 cm²
363 in²
2344 cm²
363 in²
2741 cm²
425 in²
3625 cm²
562 in²
Débit
max.
12 l/min.
3.1 US GPM
12 l/min.
3.1 US GPM
15 l/min.
3.9 US GPM
25 l/min.
6.5 US GPM
50 l/min.
13.0 US GPM
65 l/min.
16.9 US GPM
65 l/min.
16.9 US GPM
140 l/min.
36.4 US GPM
140 l/min.
36.4 US GPM
140 l/min.
36.4 US GPM
230 l/min.
59.8 US GPM
340 l/min.
88.4 US GPM
400 l/min.
104 US GPM
SUS - P - 088 - B24F - 140 - 125 - O
aType
Crépine d'aspiration
SUS
bMatière du capuchon supérieur (avec taraudage)
Polyamide renforcé de fibres de verre (PA)
Aluminium (uniquement avec taraudage NPT)
cTaille
Voir tableau, colonne des tailles.
P
A
Accessoires
hydrauliques
Taille
Code de commande
E
Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage NPT)
La taille est définie par le diamètre ØD1 du capuchon supérieur, le taraudage (type / taille)
et la longueur totale (p.ex. 040-B06F-075).
dMatériau filtrant / Finesse du filtre
Maille en acier inoxydable, 125 μm (standard)
Maille en acier inoxydable, 60 μm
Maille en acier inoxydable, 250 μm
125
060
250
Autres matières et finesses sur demande.
eBy-pass
Sans by-pass (standard)
By-pass intégré avec une pression d'ouverture de 0,2 bar (3 PSI) 0
3
www.stauff.comE35
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 35
23.11.2013 12:36:00
Acc. conduites refoulement
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Diffuseurs § Type SRV
Montage
Les SRV doivent être montés entièrement sous le niveau du
fluide. La surface fermée doit être positionnée en face de la
pompe.
ØD1
L
SW
G
Zone ouverte à 160°
ØD2
Caractéristiques du produit
Montage dans le réservoir pour un raccordement direct
à la conduite de refoulement, en vue de stabiliser le flux
d'huile, de réduire la formation de mousse et le niveau
sonore de retour des fluides dans le réservoir ; le diffuseur
doit toujours être installé sous le niveau de fluide minimum du réservoir.
Caractéristiques
ƒƒ Raccordement via un taraudage BSP (ISO 228)
ou NPT (ANSI B1.20.1)
ƒƒ Plage de température :
−20 °C ... +100 °C / −4 °F ... +212 °F
ƒƒ Pression de service max. : 20 bar / 290 PSI
Fluides compatibles
ƒƒ Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques
(HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole
Construction et matériaux
ƒƒ Composé de 2 tubes en acier concentriques dont les ouvertures d'évacuation sont opposées
ƒƒ Capuchon supérieur (avec taraudage) en aluminium
ƒƒ Autres composants en acier galvanisé
Modèles spéciaux sur demande. Pour de plus amples
informations, merci de vous adresser à STAUFF.
Les diffuseurs SRV complètent idéalement les filtres de retour STAUFF de la
gamme RF avec raccordement taraudé.
Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage BSP)
Code de commande
Taraudage G
SRV - 050 - B12
G3/4
SRV - 114 - B16
G1
SRV - 200 - B20
G1-1/4
SRV - 227 - B24
G1-1/2
SRV - 454 - B32
G2
SRV - 650 - B40
G2-1/2
SRV - 950 - B48
G3
Dimensions (mm/in)
ØD1
ØD2
64
60
2.52
2.36
64
60
2.52
2.36
86
82
3.39
3.23
86
82
3.39
3.23
86
82
3.39
3.23
150
145
5.91
5.71
150
145
5.91
5.71
L
109
4.29
139
5.47
139
5.47
200
7.87
260
10.24
211
8.31
272
10.71
SW
36
1.42
46
1.81
60
2.36
60
2.36
70
2.76
90
3.54
100
3.94
Débit
max.
50 l/min.
13 US GPM
114 l/min.
30 US GPM
200 l/min.
52 US GPM
227 l/min.
59 US GPM
454 l/min.
118 US GPM
650 l/min.
169 US GPM
950 l/min.
247 US GPM
SW
36
1.42
46
1.81
60
2.36
60
2.36
70
2.76
90
3.54
100
3.94
Débit
max.
50 l/min.
13 US GPM
114 l/min.
30 US GPM
200 l/min.
52 US GPM
227 l/min.
59 US GPM
454 l/min.
118 US GPM
650 l/min.
169 US GPM
950 l/min.
247 US GPM
Dimensions et données techniques (modèle avec taraudage NPT)
Code de commande
Taraudage G
SRV - 050 - N12
3/4 NPT
SRV - 114 - N16
1 NPT
SRV - 200 - N20
1-1/4 NPT
SRV - 227 - N24
1-1/2 NPT
SRV - 454 - N32
2 NPT
SRV - 650 - N40
2-1/2 NPT
SRV - 950 - N48
3 NPT
Dimensions (mm/in)
ØD1
ØD2
64
60
2.52
2.36
64
60
2.52
2.36
86
82
3.39
3.23
86
82
3.39
3.23
86
82
3.39
3.23
150
145
5.91
5.71
150
145
5.91
5.71
L
109
4.29
139
5.47
139
5.47
200
7.87
260
10.24
211
8.31
272
10.71
Vous trouverez de plus amples
informations à la section "Filtration
Technology", à partir de la page C71.
E36www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 36
23.11.2013 12:36:02
Dimensions / Données techniques / Codes de commande
Acc. conduites refoulement
Traversées de cloison STAUFF § Type SRF
(passages de tuyauterie.)
ØD2
H1
S
H2
ØD1
ØD3
Dimensions
6
1/4
8
5/16
10
3/8
1/8 pouce
1/4 tube en cuivre
12
1/2
3/8 tube en cuivre
14
1/4 pouce
15
16
5/8
1/2 tube en cuivre
18
20
3/4
22
7/8
25
1
28
3/4 tube en cuivre
1 tube en cuivre
30
35
38
1-1/4 tube en cuivre
1-1/2
42
1-1/4 pouce
1-1/2 tube en cuivre
Dimensions ( /in)
ØD2 H1
H2
18
22
4
.71
.87
.16
20
22
4
.79
.87
.16
22
22
4
.87
.87
.16
24
22
4
.94
.87
.16
26
22
4
1.02 .87
.16
28
22
4
1.10
.87
.16
28
22
4
1.10
.87
.16
30
22
4
1.18
.87
.16
32
22
4
1.26 .87
.16
34
22
4
1.34 .87
.16
38
22
4
1.50 .87
.16
41
22
4
1.61 .87
.16
43
22
4
1.69 .87
.16
48
22
4
1.89 .87
.16
51
22
4
2.01 .87
.16
55
22
4
2.17 .87
.16
Ep. paroi ( /in)
S
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
4 ... 12
.16 ... .47
Trou de montage ( /in)
ØD3
10
.39
12
.47
14
.55
16
.63
18
.71
20
.79
20
.79
22
.87
24
.94
26
1.02
30
1.18
33
1.30
34
1.39
40
1.57
43
1.70
47
1.85
mm
Conçu pour le passage de tuyauterie, l’absorption des
vibrations et des bruits et l’étanchéité entre le tube et la
cloison.
Caractéristiques
ƒƒ Disponibles pour tous les diamètres extérieurs
métriques et en pouces, de 6 ... 42 mm
ou 1/4 ... 1-1/2 in
ƒƒ Montage aisé
ƒƒ Matière résistante à l'huile et aux solvants
Fluides compatibles
ƒƒ Convient pour des utilisations avec les fluides hydrauliques
(HL et HLP) à base d'huile minérale et de pétrole
Matériaux
ƒƒ Passages de tuyauterie en polypropylène (PP)
ou élastomère thermoplastique (TPE)
avec une dureté de 87 Shore-A
Accessoires
hydrauliques
Diamètre nominal
(in)
mm
Autres matières sur demande.
E
Diamètre extérieur ØD1
(mm)
(in)
Caractéristiques du produit
mm
Code de commande
SRF - 20 - PP
aType
Traversée de cloison
bDiamètre extérieur
Diamètre extérieur ØD1 en mm
(selon tableau ci-dessus)
SRF
20
bMatière
Polypropylène (PP), couleur naturelle
Elastomère thermoplastique (TPE), noir
PP
SA
Autres matières sur demande.
www.stauff.comE37
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 37
23.11.2013 12:36:03
STAUFF Clean
Données techniques / Codes de commande
Nettoyeurs de tubes
Caractéristiques du produit
Solution simple et bon marché pour éliminer les impuretés indésirables dans les tubes et canalisations
STAUFF Clean se compose essentiellement d'un pistolet à
air comprimé spécial et d'une série de buses en plastique
aux formes spéciales. Ce système utilise de l'air comprimé
de 6 à 8 bar / 87 à 116 PSI pour propulser un projectile en
mousse dans la canalisation à nettoyer, par l'intermédiaire de
la buse en plastique. Cette méthode est non seulement sûre
et respectueuse de l'environnement, mais aussi très simple
d'utilisation. La manipulation s’acquiert rapidement.
Les buses en plastique ont été spécialement développées
pour établir une connexion étanche entre le pistolet d'air comprimé et la canalisation à nettoyer. Le principal objectif est ici
de comprimer le projectile utilisé de manière à permettre son
passage dans la canalisation.
C’est le projectile qui se charge du nettoyage : celui-ci étant
env. 15 % plus grand que le diamètre intérieur de la canalisation à nettoyer, le frottement entre la surface intérieure et le
projectile détache efficacement les impuretés.
STAUFF Clean est disponible seul ou dans différents kits avec
Le pistolet à air comprimé est la pièce du système qui contrôle valise robuste, adaptateur, pistolet et buses en plastique.
l’alimentation en air pour propulser le projectile servant au
nettoyage.
Pistolet à air comprimé
Caractéristiques du produit
Code de commande
Caractéristiques
ƒƒ Pistolet à air comprimé
ƒƒ Conception légère et ergonomique
ƒƒ Manipulation aisée
ƒƒ Raccordement à la canalisation d'air comprimé au moyen
d'un raccord rapide
ƒƒ Utilisation possible pour tous les types de buses
ƒƒ Disponible, seul ou dans différents kits avec valise, adaptateur et buses en plastique
§ Pistolet à air comprimé sans accessoire
SC-LG-1
§ Kit (pistolet à air comprimé, valise et adaptateur) SC-LK-1
§ Kit (voir plus haut) avec 10 buses de type universelSC-10UV-K
§ Kit (voir plus haut) avec 18 buses pour tube métriqueSC-18MT-K
§ Kit (voir plus haut) avec 10 buses de type JICSC-10J-K
§ Kit (voir plus haut) avec 7 buses de type BSPSC-7B-K
§ Kit (voir plus haut) avec 7 buses de type NPTSC-7N-K
§ Adaptateur
SC-UV-AR
Données techniques
ƒƒ Besoin en air comprimé : 6 ... 8 bar / 87 ... 116 PSI
ƒƒ Volume effectif : 250 ... 400 l/min. / 66 ... 106 US GPM
Merci de vous adresser à STAUFF pour les adaptateurs de
raccordement et accouplements spéciaux.
Buses en plastique
Buses de type universel (kit)
(code de commande : SC-10UV-S)
Buses pour tube métrique (kit)
(code de commande : SC-18MT-S)
Grâce à leur support conique, les buses de type universel
conviennent pour près de 90 % des applications, telles que les
tubes et canalisations avec et sans raccord vissé ou autres robinetteries dans le secteur de l'hydraulique et de la pneumatique,
mais aussi pour les tubes des condensateurs et chaudières, ainsi
que les canalisations dans le secteur de l'industrie alimentaire.
Les buses pour tube métrique ont été développées pour les
tubes métriques et sont enfoncées sur le diamètre extérieur de
la canalisation.
En conséquence, les buses de ce type peuvent également être
utilisées avec les raccords vissés suivants : JIC, SAE et BSP.
Si nécessaire, les buses en plastique sont également
disponibles seules. Merci de vous adresser à STAUFF.
Ce kit contient 10 buses des diamètres suivants :
6 mm, 8 mm, 10 mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm, 25 mm, 32 mm,
38 mm et 50 mm.
Le diamètre intérieur des buses correspond ici au
diamètre intérieur de la canalisation. Ces buses sont fabriquées
dans un matériau plein et ont une résistance supérieure.
Ce kit contient 18 buses des diamètres suivants :
6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm, 14 mm, 15 mm, 16 mm, 18 mm,
20 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm, 30 mm, 35 mm, 38 mm,
42 mm, 50 mm et 60 mm.
Buses de type JIC (kit)
(code de commande : SC-10J-S)
Buses de type BSP (kit)
(code de commande : SC-7B-S)
Buses de type NPT (kit)
(code de commande : SC-7N-S)
Les buses de type JIC conviennent tout particulièrement pour
les utilisations avec des raccords vissés de types JIC et SAE.
Grâce à leur conception, celles-ci fonctionnent tant pour les
filetages intérieurs qu'extérieurs et garantissent à tout moment
une jonction étanche à l'air.
Les buses de type BSP conviennent tout particulièrement pour
les utilisations avec des raccords vissés de type BSP.
Grâce à leur conception, celles-ci fonctionnement tant pour les
filetages intérieurs qu'extérieurs et garantissent à tout moment
une jonction étanche à l'air.
Les buses de type NPT conviennent tout particulièrement pour
les utilisations avec des raccords vissés de type NPT.
Grâce à leur conception, celles-ci fonctionnement tant pour les
filetages intérieurs qu'extérieurs et garantissent à tout moment
une jonction étanche à l'air.
Ce kit contient 10 buses des diamètres suivants :
6 mm, 8 mm, 10 mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm, 25 mm, 32 mm,
38 mm et 50 mm.
Ce kit contient 7 buses des diamètres suivants :
6 mm, 10 mm, 13 mm, 16 mm, 19 mm, 25 mm et 32 mm.
Ce kit contient 7 buses des diamètres suivants :
1/4 in, 3/8 in, 1/2 in, 5/8 in, 3/4 in, 1 in et 1-1/4 in.
E38www.stauff.com
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 38
23.11.2013 12:36:05
Données techniques / Codes de commande
STAUFF Clean
Projectiles
Coupling (C)
Abrasive (A)
Grinding (G)
Les projectiles de la gamme
Standard (S) conviennent pour
le nettoyage de tous types
de tubes et canalisations,
sans raccord vissé ou autres
robinetteries.
Les projectiles de la gamme
Coupling (C) conviennent pour
le nettoyage des canalisations
avec robinetterie ou pour
éliminer les particules libres
dans les tubes.
Les projectiles de la gamme
Abrasive (A) conviennent pour
le nettoyage des tubes et
éliminent les traces légères de
rouille et les adhérences, ainsi
que les autres dépôts.
Les projectiles de la gamme
Grinding (G) conviennent pour le
nettoyage des tubes et éliminent
les traces moyennes à importantes
de rouille et les adhérences, ainsi
que les autres dépôts.
Code de commande
Gamme Coupling (C)
Code de commande
Gamme Abrasive (A)
Code de commande
Gamme Grinding (G)
Conditionnement
(projectiles / unité de commande)
SC-S-07
SC-C-07
SC-A-07
SC-G-07
100
SC-S-09
SC-C-09
SC-A-09
SC-G-09
100
SC-S-10
SC-C-10
SC-A-10
SC-G-10
100
SC-S-12
SC-C-12
SC-A-12
SC-G-12
100
SC-S-14
SC-C-14
SC-A-14
SC-G-14
100
SC-S-16
SC-C-16
SC-A-16
SC-G-16
100
SC-S-18
SC-C-18
SC-A-18
SC-G-18
100
SC-S-20
SC-C-20
SC-A-20
SC-G-20
100
SC-S-22
SC-C-22
SC-A-22
SC-G-22
100
SC-S-26
SC-C-26
SC-A-26
SC-G-26
50
SC-S-28
SC-C-28
SC-A-28
SC-G-28
50
SC-S-30
SC-C-30
SC-A-30
SC-G-30
40
SC-S-33
SC-C-33
SC-A-33
SC-G-33
40
SC-S-36
SC-C-36
SC-A-36
SC-G-36
30
SC-S-38
SC-C-38
SC-A-38
SC-G-38
30
SC-S-40
SC-C-40
SC-A-40
SC-G-40
30
SC-S-45
SC-C-45
SC-A-45
SC-G-45
20
SC-S-50
SC-C-50
SC-A-50
SC-G-50
20
SC-S-55
SC-C-55
SC-A-55
SC-G-55
15
SC-S-60
SC-C-60
SC-A-60
SC-G-60
10
A noter : Pour un nettoyage optimal, il est recommandé que
le projectile soit à usage unique et jeté après utilisation.
Consignes de sécurité : Les extrémités des tubes et canalisations doivent toujours être sécurisées au moyen d'un
collecteur pour projectile afin d'éviter toute blessure causée
par la vitesse élevée du projectile à sa sortie.
Accessoires
hydrauliques
Code de commande
Gamme Standard (S)
E
Diam. ext. tube Diam. int. tube
(mm)
(mm/in)
4,8
07
3/16
6,35
09
1/4
6,35
10
1/4
7,9
12
5/16
9,5
14
3/8
11,1
16
7/16
12,7
18
1/2
14,28
20
9/16
15,88
22
5/8
19,05
26
3/4
20,64
28
13/16
22,23
30
7/8
25,4
33
1
26 / 27
36
1-1/16
28,58
38
1-1/8
31,75
40
1-1/4
34,93
45
1-3/8
38,1
50
1-1/2
44,45
55
1-3/4
50,8
60
2
Standard (S)
L'utilisateur, ainsi que toutes les personnes alentours doivent
porter des lunettes de protection, une protection auditive et
un masque anti-poussière pendant l'utilisation de l'appareil.
www.stauff.comE39
STAUFF ONE - Hydraulic Accessories - French.indd 39
23.11.2013 12:36:05