panoramica prodotti
Transcription
panoramica prodotti
2015 / 2016 PANORAMICA PRODOTTI www.leuze.it LA NOSTRA GAMMA PRODOTTI Sensori switching 16 Fotocellule / fotocellule a tasteggio, cubiche Fotocellule / fotocellule a tasteggio, cilindriche Sensori a fibra ottica Sensori ad ultrasuoni Sensori induttivi Sensori a forcella Barriere fotoelettriche Sensori speciali Controllo doppio foglio Riconoscimento dei punti di giuntura 18 22 24 24 26 28 29 30 31 31 Sensori di misura 32 Sensori della distanza Sensori per il posizionamento Sensori 3D Barriere fotoelettriche Sensori a forcella 34 36 38 39 39 Prodotti per la sicurezza 40 Laser scanner di sicurezza Barriere fotoelettriche di sicurezza Transceiver e barriere fotoelettriche multiraggio di sicurezza Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza Prodotti AS-i Safety Sensori di prossimità di sicurezza 2 42 44 46 47 49 51 Interruttori ed elettroserrature di sicurezza Unità di comando di sicurezza Moduli di sicurezza Controllori programmabili di sicurezza Kit di sensori di sicurezza ed accessori Machine Safety Services 52 54 55 58 Identificazione 64 Lettori fissi di codici a barre Lettori mobili di codici Lettori fissi di codici 2D Sistemi RFID 66 68 70 71 Trasmissione dati / Unità di collegamento 72 Trasmissione dati Unità di collegamento modulari 74 76 Elaborazione industriale di immagini 78 Smart camera 80 Accessori 82 60 62 3 IL MEGLIO DAL CATALOGO DATABASE DEI PRODOT Molti dei nostri clienti continuano ad utilizzare un catalogo prodotti in versione cartacea per avere una panoramica della nostra gamma prodotti. Se, tuttavia, è necessario confrontare dati tecnici specifici di un prodotto, trovare gli accessori adatti o scaricare, per esempio, modelli CAD 3D, l’indirizzo giusto è www.leuze.it. Qui troverete in un colpo d’occhio tutte le informazioni dettagliate sui prodotti, suddivise in modo chiaro proprio come in questo opuscolo. Tramite il selettore prodotti è possibile scegliere con facilità il sensore adatto ed inviare una richiesta direttamente ai nostri esperti. Se si conosce già ciò di cui si ha bisogno, è sufficiente inserire il numero articolo alla pagina www.leuze.com/it/cerca per accedere alle informazioni dettagliate sul prodotto e trovare così ad es. l’accessorio adatto o necessario. PER ACCEDERE IN MODO SEMPLICE E RAPIDO AL SENSORE GIUSTO, AGLI ACCESSORI ADATTI E ALLE NOVITÀ PRODOTTI Selettore prodotti con scelta delle caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche in un colpo d’occhio Facile comparazione dei prodotti grazie all’evidenziazione delle Visualizzazione degli accessori adatti / necessari differenze nelle caratteristiche Modelli CAD 3D, schede dati, descrizioni tecniche, software, Richiesta di un prodotto con un clic del mouse Selettore prodotti 4 driver e molto altro ancora. Pagina con i dettagli sul prodotto CARTACEO E DAL TI ONLINE In alternativa, è possibile trovare il prodotto adatto anche tramite una ricerca per settore o nella nostra area soluzioni. In ogni caso, i nostri selettori vi guideranno passo dopo passo alla soluzione della vostra applicazione con il sensore corretto. Area settori con applicazioni e prodotti adeguati Area soluzioni con applicazioni pratiche e prodotti adeguati Area settori e area soluzioni Ann-Kathrin Waldow, Sales Methods, Processes, Tools 5 SIAMO I «SENSOR PEOPLE» Da oltre 50 anni, Leuze electronic è sinonimo, in tutto il mondo, di soluzioni con sensori innovativi ed efficienti nel settore dell’automazione industriale. La nostra gamma comprende sensori switching e di misura, sistemi di identificazione e di trasmissione dati, sistemi intelligenti di elaborazione di immagini e soluzioni per la sicurezza sul lavoro. I nostri dispositivi sono di tipo ottico, induttivo, ad ultrasuoni o RFID, a seconda della tecnologia più adatta alla vostra applicazione. Con 17 filiali e 42 partner di vendita in tutto il mondo, siamo raggiungibili dai nostri clienti in modo semplice e rapido in ogni luogo. A tale scopo, i nostri sensori vengono fabbricati in quattro continenti per garantire l’immediata disponibilità dei prodotti. Indipendentemente dal luogo e dal momento in cui è richiesta la competenza dei sensor people, siamo il partner giusto sia per le applicazioni Le 17 filiali e i 42 partner di vendita garantiscono una disponibilità a livello mondiale. 6 standard che per soluzioni high-end personalizzate. Grazie all’ampia rete di vendita e servizi, alla consulenza professionale e al nostro affidabile servizio clienti, siamo a fianco dei nostri clienti in ogni parte del mondo. Filiali Australia / Nuova Zelanda Belgio Brasile Cina Corea del Sud Danimarca / Svezia Francia Germania Gran Bretagna Hong Kong India Italia Paesi Bassi Spagna Svizzera Turchia USA / Canada Per ulteriori partner di vendita, consultare la pagina www.leuze.com/it/nel-mondo Dr. Albrecht Pfeil, Head of Product Center Binary Switching Sensors LA NOSTRA PROMESSA A VOI RENDIAMO LE VOSTRE SOLUZIONI NELL’AMBITO DEI SENSORI PIÙ SEMPLICI E PIÙ EFFICIENTI. L’orientamento al cliente è un punto comune a molte imprese – noi di Leuze electronic andiamo di un passo oltre. Offriamo un valore aggiunto concreto e tangibile negli ambiti di semplicità di utilizzo, KNOW-HOW APPLICATIVO ed ASSISTENZA, garantendo così ai nostri clienti il successo. Questi campi sono il nostro termine di paragone per lo sviluppo di nuovi prodotti e per offrire servizi innovativi e un’approfondita competenza di mercato. 8 SMARTER PRODUCT USABILITY Quando sviluppiamo un prodotto ci focalizziamo soprattutto su una maneggevolezza particolarmente buona, ossia sulla utilizzabilità di tutti gli apparecchi. Qui viene quindi data importanza tanto alla semplicità di montaggio e di allineamento quanto alla facilità di integrazione dei sensori in sistemi fieldbus esistenti e alla parametrizzazione semplice, ad es. via web browser. SMARTER APPLICATION KNOW-HOW Chi sa fare tutto,non sa fare niente. È per questo motivo che puntiamo la nostra attenzione su settori e applicazioni ben specifici. Qui siamo specialisti e abbiamo competenze in materia dalla A alla Z. Per questa ragione ottimizziamo le nostre soluzioni ed offriamo una vasta e completa gamma di prodotti che permette ai nostri clienti di ricevere la soluzione migliore da un unico fornitore. SMARTER CUSTOMER SERVICE La vicinanza tecnica e personale ai nostri clienti oltre alla competenza e alla semplicità nel gestire le domande e i problemi sono e rimangono i nostri punti di forza. Per questo continueremo ad ampliare le nostre offerte di servizi e ad intraprendere nuove vie per reinventare continuamente la migliore assistenza al cliente possibile. Per telefono, in internet o sul posto presso i nostri clienti – indipendentemente da dove e quando, noi saremo lì dove verranno richieste le competenze dei «sensor people». Per informazioni consultare: www.leuze.it Katrin Rieker, Sales Methods, Processes, Tools SMARTER PRODUCT USABILITY CREARE VERI VALORI AGGIUNTI CINQUE ASPETTI TIPICI DI LEUZE ELECTRONIC Tutti i prodotti Leuze electronic seguono il nostro principio della «smarter product usability» e offrono anche singolarmente alcuni valori aggiunti concreti per l’impiego nella vostra appli- cazione. Abbiamo suddiviso questo valore aggiunto in cinque aree tangibili, in modo da rendere ancora più chiari i vantaggi offerti. easy handling. Questo marchio caratterizza i prodotti che si distinguono grazie a idee intelligenti per il montaggio e la regolazione o tramite soluzioni raffinate a favore dell’affidabilità di funzionamento e della facilità di comando. Alcuni esempi sono le tecnologie come il concetto di fissaggio intelligente omni omnimount, il punto luminoso particolarmente chiaro e ampio bright brightvision per un facile allineamento o la soppressione attiva della luce ambiente A²LS. power reserve. A cosa serve il sensore più potente, se sono sufficienti variazioni minime di distanza o impurità per rendere inutili le sue funzioni? A seconda dell’apparecchio, utilizziamo le tecnologie più svariate per mantenere la massima riserva di funzionamento possibile negli apparecchi. Il vostro lavoro diventa quindi più flessibile e i vostri processi divengono più stabili. availability control. I tempi di arresto degli impianti a causa di sensori sporchi non sono inevitabili. Gli apparecchi con questa funzionalità emettono tempestivamente un messaggio di warning, ad esempio prima che si verifichino perdite di potenza e guasti dei sensori causati dalle impurità. In questo modo, i sistemi possono essere puliti in tempo utile, evitando costosi tempi di fermo degli impianti. think modular. Siete alla ricerca di un apparecchio il più possibile su misura per i vostri requisiti? Con il nostro concetto thinkmodular potrete scegliere fra apparecchi selezionati sulla base di diverse caratteristiche di equipaggiamento e comporre la gamma di funzioni più adatta alle vostre esigenze. 10 integrated connectivity. Un sensore, a prescindere dal suo funzionamento, è sempre e soltanto una piccola parte di un dispositivo di comando complesso. Pertanto, la massima compatibilità possibile con gli ambienti fieldbus più diffusi è un’esigenza fondamentale nello sviluppo di tutti i nostri prodotti. Il marchio integratedconnectivity o la «i» in corsivo nel nome del prodotto contraddistinguono tutti gli apparecchi dotati di interfacce integrate con ricche funzionalità che semplificano l’implementazione. Matthias Göhner, Product Launches & Sales Coordination SMARTER APPLICATION KNOW-HOW NON FACCIAMO TUTTO, MA FACCIAMO, LO FACCIAMO SOLUZIONI SU MISURA PER I NOSTRI SETTORI CHIAVE I sensori sono ormai parte integrante di ogni settore dell’automazione industriale. Senza questi sofisticati aiutanti, i robot non sarebbero in grado di orientarsi, i magazzini a scaffalature verticali non potrebbero trasportare la merce o le bottiglie essere riempite. I requisiti delle singole applicazioni e settori sono tuttavia così variegati che è necessaria una profonda esperienza per sviluppare le soluzioni più efficienti. 12 Nello sviluppo dei nostri prodotti, ci concentriamo perciò sulla soluzione di compiti concreti nei settori in cui abbiamo maturato un’esperienza specifica. In questi campi conosciamo le esatte condizioni generali e possiamo quindi sviluppare apparecchi in grado di soddisfare le specifiche esigenze dei nostri clienti. QUELLO CHE BENE Intralogistica Automotive Packaging Robotica / Handling Macchine utensili Analisi di laboratorio Thomas Merk, Head of Application Support + Servicemanagement SMARTER CUSTOMER SERVICE IL NOSTRO PRODOTTO PI SERVIZIO CLIENTI PROF SIAMO I VOSTRI SENSOR PEOPLE Non è un caso che nel settore siamo conosciuti come i sensor people. Da sempre siamo convinti che per affermarsi in un campo così complesso dal punto di vista tecnico, come quello dei sensori, sia necessario essere partner affidabili per i propri clienti. Per farlo, non basta garantire prodotti dalle prestazioni tecniche eccellenti, ma è fondamentale disporre di 14 profonde conoscenze sulle applicazioni e sulle interrelazioni tecniche, oltre ad essere sempre disponibili ad assistere il cliente quando richiede il nostro aiuto. Per questo è indispensabile un servizio di assistenza tecnica valido, così come la presenza capillare di referenti competenti a livello mondiale e la disponibilità 24 ore su 24, 7 giorni su 7 del nostro Customer Help Desk. Ù IMPORTANTE È UN ESSIONALE Training & Supporto Corsi di formazione su prodotti e normative Consulenza applicativa Safety Consulting Engineering della sicurezza Servizi post-vendita Helpline 24 ore su 24 (in determinati paesi) Banca dati sulle ispezioni Servizio di riparazione e di apparecchi di ricambio Assistenza sul posto Servizi sul campo Servizio tecnico esterno Supporto per la messa in servizio Ispezioni sulla sicurezza, misurazione dei tempi di arresto Servizi online Selettore prodotti Web Servizi di download Claudia Honold, Order Management International SENSORI SWITCHING TUTTO SOTTO CONTROLLO PER UNA COMMUTAZIONE CORRETTA In questo sezione potrete trovare soluzioni di sensori ottici, ad ultrasuoni e induttivi in grado di riconoscere un oggetto e di fornire un segnale al dispositivo di comando. Scegliete tra numerosi principi di funzionamento e forme costruttive. Oltre alla loro praticità, i nostri apparecchi si distinguono per l’attenzione rivolta all’ottimizzazione della maneggevolezza. Il nostro lavoro decennale nel campo dei sensori switching è alla base di numerose caratteristiche tecniche, ad esempio … L’ausilio di allineamento brightvision.® con un punto luminoso particolarmente chiaro e facilmente riconoscibile e gli indicatori sempre ben visibili. Soppressione attiva della luce ambiente A2LS. (Active ambient Light Suppression) per ridurre pressoché completamente la sensibilità alla luce ambientale. Un’interfaccia standardizzata per il primo livello di campo permette di parametrizzare e controllare comodamente e rapidamente i sensori direttamente mediante il dispositivo di comando. «Particolarmente nel campo dei sensori switching, dove risulta difficile la distinzione degli apparecchi sul mercato dal punto di vista puramente tecnico, fattori come montaggio, allineamento, messa in servizio e intercambiabilità sono spesso criteri di efficienza decisivi per la scelta del fornitore. Lo sviluppo del nostro concetto di «smarter product usability» punta esattamente in questa direzione e risalta chiaramente in numerosi dettagli tecnici dei nostri prodotti.» Oliver Bunz, Technical Head of Product Center Binary Switching Sensors 16 QUESTO FASCIO DI LUCE RICONOSCE TUTTO – LA NUOVA RK 46C.DXL VAROS Con il suo ampio fascio la nuova fotocellula a riflessione RK 46C.DXL riconosce in modo affidabile oggetti piccoli e grandi, anche forati. Con la funzione teachme, mediante la pressione di un pulsante, è possibile adattare il sensore a oggetti di grandezza a partire da 8 mm in maniera ottimale e selezionare una sensibilità o una risoluzione più approssimative o più raffinate. TÀ NOVI ALE DI MON Rinunciereste volentieri a barriere Il sensore deve riconoscere in modo luminose costose o numerosi affidabile anche oggetti forati? sensori? Questo sensore reagisce ad oggetti entro Il largo fascio di luce è in grado di riconoscere l’intera larghezza del suo fascio di luce e può oggetti con larghezza di 45– 60 mm. quindi gestire anche delle interruzioni. L’allineamento del sensore deve avvenire in modo semplice ed intuitivo? La buona visibilità del fascio di luce brightvision Desiderate parametrizzare il vostro e della visualizzazione dello stato rendono sensore premendo un pulsante? l’allineamento un gioco da ragazzi. La funzione teachme permette di parametrizzare due soglie di risoluzione tramite pulsante sul retro del sensore. Necessitate di un sensore con la massima riserva di funzionamento? La regolazione della sensibilità (tracking) assicura una riserva di funzionamento costante anche in caso di sporcizia. Scoprite la RK 46C sul Web: www.leuze.com/it/rk46c Serie 2 Universale, micro Fotocellule / fotocellule a tasteggio, cubiche Dati tecnici Dimensioni escluso connettore, L × H × P 8 × 23 × 12 mm Tensione di esercizio 10 – 30 V CC Uscite di commutazione PNP, NPN Tipo di collegamento Cavo, cavo+M8 / M12 Grado di protezione IP 67 Omologazioni Alloggiamento Elastomero termoelastico Fotocellule a barriera Portata* 0–2m Sorgente luminosa Luce rossa Commutazione Chiaro, scuro Frequenza di commutazione 385 Hz Fotocellule a riflessione Portata* 0,07 – 4 m Sorgente luminosa Luce rossa Commutazione Chiaro, scuro Frequenza di commutazione 700 Hz Fotocellule a tasteggio energetiche Portata* Sorgente luminosa Commutazione Frequenza di commutazione Fotocellule a tasteggio con soppressione dello sfondo Portata* Fissa su 15 mm, 30 mm, 50 mm Sorgente luminosa Luce rossa Commutazione Chiaro, scuro Frequenza di commutazione 700 Hz Funzioni supplementari Materiali trasparenti Fotocellule di sicurezza categoria 2 Uscita di warning Ingresso di attivazione Soppressione attiva luce ambiente A2LS Caratteristiche * Portata limite tipica 18 LED PinPoint. Potente soppressione disturbi. 2 bussole metalliche inserite. Fotocellula a tasteggio con punto luminoso simile a un laser. Fotocellula a riflessione polarizzate con ottica in vetro. Serie 25B Universale Serie 28 Standard, multimount 11 × 32 × 17 mm 14 × 33 × 20 mm 15 × 39 × 29 mm 15 × 47 × 32 mm 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC PNP, NPN, push-pull PNP, NPN PNP, NPN, push-pull PNP, NPN M8, cavo, cavo+M8 / M12 M8, cavo+M12, cavo M8 / M8+snap / M12, cavo, cavo+M8 / M12 M12, cavo IP 67 IP 67 CDRH C IP 66, IP 67 US C US IP 67 CDRH C US C Plastica Plastica Plastica Plastica 0 – 10 m 0 – 15 m 0 – 24 m 0 – 15 m Luce rossa Luce rossa Luce rossa Luce rossa Chiaro, antivalente Antivalente Chiaro, antivalente Antivalente 1000 Hz 500 Hz 500 Hz 500 Hz 0 – 7 / 0,02 – 5,5 / 0 – 3 m 0,02 – 6 m 0 – 10 / 0,05 – 15 m 0,02 – 6 m Luce rossa / infrarosso / laser (classe 1) Luce rossa Luce rossa / laser Luce rossa Chiaro, scuro, antivalente Antivalente Chiaro, scuro, antivalente Antivalente 1000 / 1000 / 2000 Hz 500 Hz 500 / 2000 Hz 500 Hz 0 – 750 mm 0–1m 0 – 650 mm 0 – 0,85 m Luce rossa Luce rossa / infrarosso Luce rossa Luce rossa Chiaro, scuro, antivalente Antivalente Chiaro, scuro, antivalente Antivalente 1000 Hz 500 Hz 500 Hz 500 Hz 5 – 600 mm 0 – 1000 mm Luce rossa / laser (classe 1) Luce rossa / infrarosso Chiaro, antivalente Chiaro, scuro, antivalente 1000 / 2000 Hz 250 (1000) / 250 Hz X X Sensori switching Serie 5 Standard US X X X X X X X X X X X X Portata del tasteggio regolabile meccanicamente. Regolazione della sensibilità. Fotocellula a tasteggio per posizionamento orizzontale / per il riconoscimento di confezioni spezzate / con spot luminoso focalizzato. Fotoc. a riflessione con alta riserva di funz. / per film retraibili. Possibilità di montaggio universale sul foro M18 sul lato frontale e dei connettori. Possibilità di montaggio semplice su foro passante con protezione antirotazione sul lato alloggiamento per dadi di montaggio. Rapido allineamento tramite bright vision. Bussole metalliche stabili. Fotocellula a tasteggio con differente geometria del punto luminoso e disposizione a V. Varianti laser. Autoapprendimento. Riconoscim. pellicole < 20 μm. Riconoscimento di bottiglie. ECOLAB. Sensore di contrasto. Montaggio facile grazie a bussole filettate integrate. Uscita del cavo flessibile verso dietro o il basso. Rapido allineamento tramite brightvision. Riconoscimento di materiali semitrasparenti. Disponibili diverse varianti di apprendimento. www.leuze.com/it/sensori-switching/ Serie 3B Universale, mini 19 Serie 46B Universale, long range Serie 46C Universale, long range Fotocellule cub. a barriera/ a tasteggio Dati tecnici Dimensioni escluso connettore, L × H × P 18 × 75 × 43 mm 20 × 75 × 43 mm Tensione di esercizio 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC Uscite di commutazione PNP, push-pull, relè PNP, push-pull Tipo di collegamento M12, cavo+M12, cavo M12, cavo+M12, cavo Grado di protezione IP 67, IP 69 K IP 67, IP 69 K CDRH Omologazioni Alloggiamento C US CDRH Plastica Plastica Portata* 0 – 60 m 0 – 150 m Sorgente luminosa Luce rossa Luce rossa / infrarosso Commutazione Chiaro, antivalente Chiaro, antivalente Frequenza di commutazione 100 / 500 Hz 100 / 500 Hz Portata* 0,05 – 18 m 0,05 – 30 m Sorgente luminosa Luce rossa Luce rossa / infrarosso Commutazione Chiaro, scuro, antivalente Chiaro, scuro Frequenza di commutazione 20 / 500 Hz 20 / 250 / 500 Hz Portata* 5 – 1800 / 0 – 2500 / 50 – 1200 mm 5 – 3000 mm Sorgente luminosa Luce rossa / infrarosso / laser (classe 1) Luce rossa / infrarosso Commutazione Chiaro, scuro, antivalente Chiaro, scuro Frequenza di commutazione 200 (100)/200 (20)/1000 Hz 1000 Hz C US Fotocellule a barriera Fotocellule a riflessione Fotocellule a tasteggio energetiche Portata* Sorgente luminosa Commutazione Frequenza di commutazione Fotocellule a tasteggio con soppressione dello sfondo Funzioni supplementari Materiali trasparenti X X Fotocellule di sicurezza categoria 2 X X Uscita di warning X Ingresso di attivazione X Soppressione attiva luce ambiente A LS 2 X X Fotocellula a tasteggio con punto luminoso ottimizzato per rulliere. Fotocellula a tasteggio con autoapprendimento e funzioni speciali. Fotocellula a riflessione per film retraibili. Versioni per zona Ex 2 e 22. ECOLAB. IO-Link. Fotocellula a tasteggio con autoapprendimento e funzioni speciali. Fotocellula a riflessione con fascio di luce per confezioni wrappate con film estensibile, oggetti forati e oggetti dal contorno irregolare. Caratteristiche * Portata limite tipica 20 Serie 95 Metallo Sensori switching Serie 8 Metallo Serie 96 Metallo, long range 31 × 110 × 56 mm 15 × 48 × 38 mm 17 × 66 × 35 mm 30 × 90 × 70 mm 20 – 250 V CA/CC 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC / 18 – 30 V CC 18 – 30 V CC / 20 – 230 V CA/CC Relè, MOSFET PNP, NPN, push-pull PNP, NPN PNP, NPN, push-pull, relè Cavo, morsetti M12, cavo M12 M12, morsetti IP 67, IP 69 K IP 67, IP 69 K CDRH IP 67, IP 69 K CDRH C IP 67, IP 69 K US C US CDRH C US Plastica Metallo, vetro Metallo Metallo 0 – 150 m 0 – 20 / 0 – 100 m 0 – 18 / 0 – 20 m 0 – 39 / 0 – 150 m Luce rossa / infrarosso Luce rossa / laser (classe 2) Luce rossa / infrarosso Luce rossa / infrarosso Chiaro, scuro Chiaro, scuro, antivalente Antivalente Chiaro, scuro, antivalente 25 / 150 Hz 1500 / 2800 Hz 1000 Hz 500 Hz 0,05 – 30 m 0 – 8 / 0 – 21 m 0–9m 0 – 28 / 0,1 – 18 m Luce rossa / infrarosso Luce rossa / laser (classe 1) Luce rossa Luce rossa / infrarosso Chiaro, scuro Chiaro, scuro, antivalente Chiaro, antivalente Chiaro, scuro, antivalente 25 / 150 Hz 1500 / 2800 Hz 1000 Hz 1000 Hz 5 – 800 mm 10 – 900 / 10 – 400 mm 30 – 700 / 20 – 1200 mm Luce rossa Luce rossa / infrarosso Luce rossa / infrarosso Antivalente Antivalente Chiaro, antivalente 1500 Hz 1000 Hz 1000 Hz / 20 Hz 5 – 3000 mm 5 – 400 mm 20 – 500 mm 100 – 1200 / 10 – 2500 / 50 – 6500 / 12000 / 25000 mm Luce rossa / infrarosso Luce rossa / infrarosso / laser (classe 1 e 2) Luce rossa / infrarosso Luce rossa/infrarosso/laser in luce rossa (classe 2)/laser infrarosso (classe 1) Chiaro, scuro Chiaro, antivalente Antivalente Chiaro, scuro, antivalente 25 / 150 Hz 1000 / 1000 / 2000 Hz 1000 Hz 300 / 300 / 100 / 100 Hz X X X X X X X X X Fotocellule con riserva di funzionamento particolarmente elevata. Funzione di temporizzazione e ottica riscaldata opzionali. Vano morsetti accessibile da davanti. Sensori di luminescenza. Soppressore del primo piano. Connettore girevole. Riconoscimento pellicole. Riconoscimento di bottiglie. ECOLAB. X X X X X X Guida per materiali trasparenti. Riconoscimento di bottiglie. Riconoscimento pellicole. Ottica riscaldata. Uscite con delay. Fino a 3 livelli di commut. Soppressione del primo piano. Disattivazione. Commut. chiaro/ scuro. Portata del tasteggio regolabile meccanicamente. Autoapprendimento. Versioni zona Ex 2 e 22 / con funzione finestra / per protezione anticollisione / monitoraggio scorrimento. www.leuze.com/it/sensori-switching/ Serie 49C Universale, outdoor 21 Serie 18B Metallo, riconoscimento di oggetti trasparenti Serie 53 Acciaio inox Fotocellule / fotocellule a tasteggio, cubiche + cilindriche Dati tecnici Dimensioni escluso connettore, L × H × P 15 × 47 × 32,5 mm 14 × 54 × 20 mm Tensione di esercizio 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC Uscite di commutazione PNP, NPN, analogica Push-pull Tipo di collegamento M12, cavo M8, cavo Grado di protezione IP 67, IP 69 K IP 67, IP 69 K C Omologazioni Alloggiamento US Metallo CDRH C US Acciaio inox 316L Fotocellule a barriera Portata* 0 – 10 m Sorgente luminosa Luce rossa Commutazione Antivalente Frequenza di commutazione 1000 Hz Fotocellule a riflessione Portata* 0–6m 0–5/0–3m Sorgente luminosa Luce rossa Luce rossa / laser (classe 1) Commutazione Chiaro, scuro, antivalente Antivalente Frequenza di commutazione 5000 Hz 1000 / 2000 Hz Fotocellule a tasteggio energetiche Portata* Sorgente luminosa Commutazione Frequenza di commutazione Fotocellule a tasteggio con soppressione dello sfondo Portata* 5 – 600 mm Sorgente luminosa Luce rossa / infrarosso / laser (classe 1) Commutazione Antivalente Frequenza di commutazione 1000 / 2000 Hz Funzioni supplementari Materiali trasparenti X X Fotocellule di sicurezza categoria 2 Uscita di warning X Ingresso di attivazione X Soppressione attiva luce ambiente A2LS X X Caratteristiche 22 * Portata limite tipica *1 solo serie 318B, serie 328 *2 solo serie 318 Riconoscimento di bottiglie. Riconoscim. pellicole < 20 μm. Riconoscimento di marche di destinazione. Ottica allineata. Tracking. EasyTune. Guida dell’operatore. Funzione trigger con jitter ridotto del segnale. Per ambienti igienici. CleanProof+. ECOLAB. EHEDG. Riconoscim. pellicole < 20 μm. Riconoscimento di bottiglie. Sensore di contrasto. Sensori miniaturizzati 14 × 36 × 25 mm M12 × 55 mm M18 × 46 mm, M18 × 60 mm 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC Push-pull PNP PNP, NPN, push-pull PNP, NPN, relè M8, cavo+M12, cavo M12, cavo M12, cavo M12, cavo IP 67, IP 69 K IP 67 IP 67 CDRH C US IP 65 C 1 US* C 2 US* CDRH Acciaio inox 316L Metallo Metallo pieno, acciaio inox, plastica Metallo, acciaio inox, plastica 0 – 10 m 0–8m 0 – 15 / 0 – 45 / 0 – 120 m 0 – 35 m Luce rossa Luce rossa Luce rossa / infrarosso / laser (classe 1) Infrarosso Antivalente Chiaro, scuro Chiaro, scuro, antivalente Chiaro, scuro 1000 Hz 500 Hz 500 / 1000 / 5000 Hz 70 / 1000 Hz 0–6/0–3m 0,05 – 1,6 m 0 – 7 / 0,02 – 6 / 0,1 – 15 m 0 – 1,5 m Luce rossa / laser (classe 1) Luce rossa Luce rossa / laser (classe 1) Infrarosso Antivalente Chiaro, scuro Chiaro, scuro, antivalente Chiaro, scuro 1000 / 2000 Hz 700 Hz 500 / 5000 Hz 70 / 1000 Hz 0 – 400 mm 0 – 140 / 0 – 1000 / 0 – 300 / 0 – 280 mm 0 – 50 mm Luce rossa Luce rossa / infrarosso / laser Infrarosso Chiaro, scuro Chiaro, scuro, antivalente Chiaro, scuro 700 Hz 500 / 1000 / 5000 Hz 70 / 1000 Hz 5 – 600 mm 1 – 140 mm Luce rossa / infrarosso / laser (classe 1) Luce rossa Antivalente Antivalente 1000 / 2000 Hz 1000 Hz X X X X X X X Design WASH DOWN. CleanProof+. ECOLAB. Riconoscim. pellicole < 20 μm. Riconoscimento di bottiglie. Sensore di contrasto. Versioni zona Ex 2 e 22. Sensori switching Serie 412 Cilindrico Modelli con ottica a 90°. Allineamento semplice con omnimount. Possibilità di montaggio a filo. Varianti con manicotto M18 in acciaio inox ed interamente in metallo. Variante con portata preimpostata del tasteggio e disponibile come sensore di etichette. X www.leuze.com/it/sensori-switching/ Serie 55 Acciaio inox Serie 318(B) Serie 328 Serie 618 Cilindrico 23 Sensori a fibra ottica Sensori ad ultrasuoni Dati tecnici Dimensioni escluso connettore, L × H × P Tensione di esercizio Uscite di commutazione Tipo di collegamento Grado di protezione Omologazioni Alloggiamento Fotocellule a barriera Portata* Sorgente luminosa Commutazione Frequenza di commutazione Fotocellule a riflessione Portata* Sorgente luminosa Commutazione Frequenza di commutazione Fotocellule a tasteggio energetiche Portata* Sorgente luminosa Commutazione Frequenza di commutazione Fotocellule a tasteggio con soppressione dello sfondo Portata* Sorgente luminosa Commutazione Frequenza di commutazione Funzioni supplementari Materiali trasparenti Fotocellule di sicurezza categoria 2 Uscita di warning Ingresso di attivazione Soppressione attiva luce ambiente A2LS Caratteristiche * Portata limite tipica 24 USS Sensori ad ultrasuoni, cubici USS Sensori ad ultrasuoni, cilindrici 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC / 12 – 30 V CC 10 – 30 V CC / 12 – 30 V CC PNP, NPN, IO-Link PNP, NPN PNP, NPN M8, cavo, cavo+M8, cavo+M12 M8, M12 M8, M12, cavo Metallo, plastica Metallo, plastica 0 – 650 0 – 6000 Luce rossa Ultrasuoni (300 kHz) Ultrasuoni (200 / 310 kHz) Chiaro, scuro NO/NC (oggetto riconosciuto) 1500 / 1000 / 2500 Hz 100 Hz 7 / 8 Hz 10 – 200 (100 – 1000) mm 10 – 200, 40 – 400, 25 – 400, 150 – 1300, 300 – 3000 mm Ultrasuoni (240 – 400 kHz) Ultrasuoni (200 / 310 kHz) NO/NC (oggetto riconosciuto) NO/NC (oggetto riconosciuto) 10 / 50 Hz 7 / 8 / 20 / 50 Hz Parametrizzabile con PC. Diversi angoli di apertura e geometrie dei lobi. 1 o 2 uscite di commutazione. Parametrizzabile con PC. Autoapprendimento. Modello con testa ad angolo. 1 o 2 uscite di commutazione. Interfaccia IO-Link. GF / KF Fibre ottiche Vetro Sensori switching LVS Amplificatori per fibre ottiche Plastica IP 65 Silicone, ottone, acciaio inossidabile 0 – 1050 mm 0 – 450 mm 0 – 270 mm 0 – 80 mm Plastica 0 – 1700 mm US 0 – 270 mm Luce rossa Chiaro, scuro 1500 / 1000 / 2500 Hz X X Per fibre ottiche in vetro e plastica. Autoapprendimento. Regolazione della sensibilità. Funzioni di temporizzazione.Ingresso di attivazione. Amplificatori IO-Link e High Speed disponibili. Terminale angolare o pieghevole. www.leuze.com/it/sensori-switching/ C Plastica 25 IS 255 IS 288 Compatto IS 240 Standard Sensori induttivi Dati tecnici Dimensioni 5 × 5 × 25 mm 8 × 8 × 35 mm 40 × 12 × 26 mm Tensione di esercizio 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC Portata Fino a 1,5 mm Fino a 3 mm Fino a 8 mm Uscite di commutazione PNP, NPN N.O., N.C. PNP, NPN N.O., N.C. Frequenza di commutazione Fino a 3000 Hz Fino a 5000 Hz Fino a 1400 Hz Tipo di collegamento M8, cavo, cavo+M8 M8, cavo Grado di protezione IP 67 IP 67 C Omologazioni Alloggiamento Caratteristiche 26 Metallo, plastica US C Plastica US 40 × 40 × 67 mm 40 × 40 × 120 mm Ø 4,0 × 25 mm M5 × 25 mm Ø 6,5 × 35 mm M8 × 45 mm M12 × 45 mm M18 × 64 mm M30 × 64 mm M12 × 60 mm M18 × 64 mm M30 × 64 mm 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC Fino a 40 mm Fino a 1,5 mm Fino a 1,5 mm Fino a 3,0 mm Fino a 4 mm Fino a 10 mm Fino a 20 mm Fino a 40 mm Fino a 10 mm Fino a 20 mm Fino a 40 mm PNP, NPN N.O., N.C. PNP, NPN N.O., N.C. PNP, NPN N.O., N.C. PNP, NPN N.O., N.C. Fino a 150 Hz Fino a 3000 Hz Fino a 3000 Hz Fino a 5000 Hz Fino a 5000 Hz Fino a 3000 Hz Fino a 2000 Hz Fino a 1200 Hz Fino a 600 Hz Fino a 300 Hz Fino a 100 Hz M12, morsetti M8, cavo+M8, cavo M8, M12, cavo+M8, cavo M12 IP 67, IP 69 K IP 67 IP 67 IP 67, IP 69 K C US Plastica Testa del sensore orientabile in 5 direzioni. C Metallo, plastica US C US Metallo, plastica Acciaio inox (V4A) Versioni UC disponibili. Alloggiamento interamente in metallo. ECOLAB. Versione Fattore 1 disponibile. www.leuze.com/it/sensori-switching/ IS 244 Standard, flessibile IS 212 IS 218 IS 230 Sensore cilindrico in acciaio inox Sensori switching IS 208 IS 212 IS 218 IS 230 Sensore cilindrico IS 204 IS 205 IS 206 Sensore cilindrico 27 (I)GSU 14D GSU 06 GK 14 Ultrasuoni / capacitivo (I)GS 63B GS 61 GS 21 Ottico GS (L) 04 Ottico Sensori a forcella Dati tecnici Dimensioni escluso connettore, L × H × P Tensione di esercizio 10 – 30 V CC / 12 – 30 V CC 10 – 30 V CC / 24 V CC 10 – 30 V CC Uscite di commutazione PNP, NPN, push-pull PNP, push-pull PNP, NPN Tipo di collegamento M8, M12, cavo M8, cavo, cavo+M12 M8 Grado di protezione IP 62 / IP 65 IP 65 C Omologazioni Alloggiamento IP 65 US C US* 1 CDRH C US Metallo Metallo, plastica Metallo Apertura 0,9 – 4 mm 3 – 8 mm 20 / 30 / 50 / 80 / 120 / 220 mm Sorgente luminosa Ultrasuoni / capacitivo Infrarosso Luce rossa / laser (classe 1) Commutazione Chiaro, scuro, antivalente Chiaro, scuro, antivalente Chiaro, scuro Frequenza di commutazione Fino a 5000 Hz 1000 / 10.000 Hz 1500 / 5000 Hz Apprendimento Teach / Potenziometro Potenziometro Sensori ad una via Funzioni supplementari Parametrizzazione Uscita di warning X X Riconoscimento di etichette trasparenti e di carta. Riconoscimento contemporaneo di più etichette tramite sistema VSU 15. Variante con guida meccanica del nastro. Riconoscimento di etichette di carta. Funzione ALC. Memorizzazione nel sensore fino a 10 valori di apprendimento. Pomello di taratura asportabile con la versione potenziometro. Caratteristiche *1 solo (I)GS 63, GS 61 28 Riconoscimento di piccoli oggetti. Commutazione chiaro/scuro sull’apparecchio. Forcella laser per oggetti trasparenti. CSL 710 Di intercettazione Sensori switching VARIO B Di intercettazione CSR 780 Di intercettazione Barriere fotoelettriche Dati tecnici Funzione Funzionamento a sbarramento Funzionamento a sbarramento Principio di riflessione Dimensioni escluso connettore, L × P× H 12 × 58 × 35 … 3150 mm 29 × 35 × 168 … 2968 mm 28,6 × 34,2 × 142,8 … 478,8 mm Tensione di esercizio 24 V CC 18 – 30 V CC 18 – 30 V CC Uscite PNP, NPN PNP, NPN, IO-Link Push-pull Tipo di collegamento M8, cavo M12 M12 Grado di protezione IP 54 IP 65 IP 65 Portata* 5000 mm Fino a 10.500 mm 700 mm Sorgente luminosa Infrarosso Infrarosso Infrarosso Tempo di ciclo 1 ms per raggio 30 ms per raggio > 2 ms (a seconda della lunghezza del campo di misurazione) Lunghezza campo misura 35 – 3100 160 – 2960 mm 96 / 432 mm Risoluzione 5, 12,5, 25, 50, 100 mm 5, 10, 20, 40 mm 1 mm Numero di raggi max. 64 Max. 592 Parametrizzazione Autotaratura, parametrizzazione PC, configurazione dell’uscita di commutazione Display in 5 lingue, Software di parametrizzazione Visualizzazione dello stato per riconoscimento/interruzione del primo o dell’ultimo raggio 2 campi di commutazione. Cancellazione di 4 assi ottici. Fori passanti. Fori ciechi con filettatura. 8 campi di commutazione. Facile suddivisione delle zone. 4 uscite di commutazione + 1 IO-Link. Alloggiamento di metallo robusto. Tempo di ciclo estremamente rapido. Display per diagnosi ed allineamento. Riconoscimento di oggetti di dimensioni minime (1 mm). Uscita di warning per l’indicatore di sporco. Alta velocità degli oggetti (< 3,5 m/ sec a 1 × 10 × 10 mm). Alloggiamento di metallo robusto. Impostazione ottimale tramite apprendimento con riferimento. US C US Caratteristiche www.leuze.com/it/sensori-switching/ C Omologazioni * Portata limite tipica 29 KRT 20 KRT 21 KRT 55 KRT 3B Sensori di contrasto CRT 20B CRT 442 CRT 448 Sensori di colore LRT 8 Sensori di luminescenza Sensori speciali Dati tecnici Funzione Distinzione del contrasto Identificazione del colore Riconoscimento luminescenza Dimensioni escluso connettore, L × H × P 30 × 82 × 53 mm 31 × 53 × 80 mm 14 × 36 × 25 mm 11 × 32 × 17 mm 30 × 82 × 53 mm 12 × 40 × 22 mm 17 × 46 × 50 mm 15 × 48 × 38 mm Tensione di esercizio 10 – 30 V CC / 12 – 30 V CC 10 – 30 V CC / 24 V CC / 12 – 28 V CC 10 – 30 V CC Uscite PNP, NPN, push-pull Analogiche 1 × PNP/4 × PNP o 1 × NPN/4 × NPN o 3 × PNP/3 × NPN PNP, NPN Tipo di collegamento M12, M8, cavo+M8, cavo, cavo+M12 M12 M12 Grado di protezione IP 67, IP 69 K IP 67 IP 67 C Omologazioni US C US Portata* 13 – 80 mm 12 mm 60 mm 32 mm 0 – 400 mm Sorgente luminosa LED, laser (classe 1) LED LED Frequenza di commutazione 2.500 – 50.000 Hz 6000 / 1500 / 500 Hz 1500 Hz Colore trasmittente RGB / bianco / laser rosso RVB / bianco UV / blu Uscita dell’ottica Laterale o frontale Laterale o frontale Frontale Geometria punto lumin. Rotondo / rettangolare Rotondo / rettangolare Rotondo Orientamento punto lum. Longitudinale, trasversale Longitudinale Parametrizzazione Autoapprendimento, EasyTune, IO-Link Autoapprendimento Potenziometro Compensazione della temperatura. Grande capacità dinamica. Prolungamento uscita impulsi. Commutazione chiaro/scuro. Soglia di commutazione commutabile. ECOLAB. Dati di processo IO-Link. Parametrizzazione IO-Link. Diagnosi IO-Link. Piccola forma. Ottica in vetro. Connettore girevole. ECOLAB. Piccola forma. Regolazione della sensibilità. ECOLAB. Riconoscimento di qualsiasi luminescenza. Riconoscimento di carta bianca. Caratteristiche * Portata limite tipica 30 Sensori switching DB 12B / 112B / 14B, GSU 710 / 712 Controllo doppio foglio VSU 12, IGSU 14C / 14D Riconoscimento dei punti di giuntura Controllo doppio foglio Riconoscimento dei punti di giuntura Descrizione Gli apparecchi di controllo del doppio foglio impediscono in modo affidabile l’introduzione contemporanea di più fogli. Gli scarti ed i danneggiamenti vengono evitati con sicurezza in macchine che lavorano pile di carta e cartone. I sistemi funzionanti sulla base di diversi principi fisici coprono quasi tutti i casi applicativi. Impieghi tipici Riconoscimento del foglio doppio di Fogli di carta Fogli di cartone Pellicole Riconoscimento dei punti di giuntura, ad esempio in Rotoli di carta Informazioni tecniche Campi di lavoro: 2 2 Da 20 g/m a 1200 g/m (spessore del cartone 2 mm) Riconoscimento di 1/2 o 2/3 strati Uscite per fogli singoli o doppi Possibilità di parametrizzazione Modelli: Componenti singoli (M12, M18) Versioni compatte a forcella www.leuze.com/it/sensori-switching/ Principi fisici: Capacitivo Ultrasuoni ( 12 mm o 18 mm, versione corta) 31 SENSORI DI MISURA MONITORAGGIO E REGOLAZIONE MEDIANTE SENSORI DI MISURA I sensori di misura possono rilevare distanze, posizionare parti in movimento e riconoscere ulteriori parametri per gestire azioni di processo in modo intelligente. Qui è possibile trovare un’ampia gamma di prodotti con differenti tecnologie e design, adatti alle vostre applicazioni. Il nostro obiettivo di far parte dei leader tecnologici nel campo dei sensori di misura si fonda su una gamma completa di straordinarie caratteristiche dei nostri prodotti, ad esempio … Una gran varietà di interfacce integrate, grazie alle quali i nostri apparecchi possono comunicare senza problemi con tutti i sistemi fieldbus più diffusi. Il posizionamento assoluto preciso al millimetro di oggetti in movimento grazie agli innovativi sistemi di posizionamento a codice a barre con portate fino a 10.000 m. Una misurazione della distanza al laser in grado di misurare fino a 300 m con standard di calibratura PTB e precisione millimetrica. «Con i sensori di misura intelligenti è oggi possibile svolgere un gran numero di complesse operazioni di riconoscimento, per le quali fino a poco tempo fa erano necessari sistemi molto costosi. Sondare queste possibilità sempre più in profondità e sviluppare apparecchi che riescano a coprire in maniera ottimale le esigenze del settore, pur essendo sempre più facili da montare, allineare e utilizzare: sono questi gli obiettivi che noi di Leuze electronic ci siamo posti e in base ai quali potete mettere alla prova noi e i nostri apparecchi ogni giorno.» Fabianna Tenorio, Product Management – Product Center Measuring Sensors 32 SISTEMA DI POSIZIONAMENTO A CODICE A BARRE PER IL POSIZIONAMENTO PRECISO AL MILLIMETRO FINO A 10 KM – IL NUOVO BPS 300i La nuova generazione del BPS 300i convince grazie a una vasta gamma di accessori selezionabili, a interfacce fieldbus integrate e alla availability control che garantisce la qualità di lettura. La facilità d’uso con un’ampia riserva di funzionamento assicura un utilizzo degli apparecchi privo di disturbi. Il nastro a codici a barre lungo fino a 10 km ed altamente resistente consente un rilevamento della posizione preciso e continuo anche in caso di percorsi lunghissimi. I vostri scanner devono funzioRitenete importante una facile integrazione fieldbus? Le interfacce fieldbus già integrate permettono una messa in servizio e una HIG HT HLIG nare indipendentemente da variazioni meccaniche? L’ampia zona di lavoro di ± 60 mm offre sufficienti riserve di potenza. parametrizzazione facile e veloce. Conoscete i nostri sistemi di posizionamento a codice a barre ? La nuova generazione BPS 300i vi sorprenderà. Desiderate evitare guasti dovuti a sporcizia? Grazie alla funzionalità integrata, il dispositivo comunica continuamente le sue riserve di funzionamento indicando così ad es. sporcizia in anticipo. Considerate importante un montaggio semplice? Il sofisticato sistema di fissaggio semplifica notevolmente il montaggio e la sostituzione. Per trovare facilmente il BPS adatto: www.leuze.com/it/bps300i bps300i ODSL 8 Sensori ottici della distanza ODSL 9 Sensori ottici della distanza ODS 96B Sensori ottici della distanza Sensori della distanza Dati tecnici Funzione Misura della distanza e controllo sagoma Misura della distanza e controllo sagoma Misura della distanza e controllo sagoma Dimensioni escluso connettore, L × H × P 15 × 48 × 38 mm 21 × 50 × 50 mm 30 × 90 × 70 mm Tensione di esercizio 18 – 30 V CC 10 – 30 V CC (analogico, IO-Link) 10 – 30 V CC 18 – 30 V CC (analogico, IO-Link) Uscite 4 – 20 mA 1 – 10 V 2 × push-pull 4 – 20 mA 1 – 10 V, 0 – 10 V RS 232 / RS 485 Push-pull IO-Link 4 – 20 mA 1 – 10 V, 0 – 10 V RS 232 / RS 485 Push-pull IO-Link Tipo di collegamento M12 M12 M12, cavo Grado di protezione IP 67, IP 69 K IP 67 CDRH Omologazioni IP 67, IP 69 K CDRH C US *1 CDRH C US Campo di misura 20 – 500 mm 50 – 650 mm 60 – 25000 mm Principio di misura Ottico / LED / laser (classe 2) Ottico / laser (classe 1, 2) Ottico / LED / laser (classe 1, 2) Tempo di misura 2 – 7 ms 2 ms 1 – 100 ms Risoluzione 0,03 – 0,5 mm 0,01 – 0,5 mm 0,1 – 3 mm Parametrizzazione Autoapprendimento Autoapprendimento Software di parametrizzazione Display Autoapprendimento Software di parametrizzazione Display Alloggiamento in metallo compatto. Connettore M12 girevole. Display per la visualizzazione del valore misurato e la configurazione. Connettore M12 girevole. Alloggiamento di metallo robusto. Display per la visualizzazione del valore misurato e la configurazione. Connettore M12. Sono disponibili anche sensori Ex. Caratteristiche 34 *1 solo i modelli selezionati: i prodotti con classe laser 1, dichiarati con codice di identificazione C1, sono privi di omologazione UL. Serie 418B Sensori ad ultrasuoni di misura Serie 430 Sensori ad ultrasuoni di misura Sensori di misura ODSL 30 Sensori ottici della distanza Dati tecnici Misura della distanza e controllo sagoma Misura della distanza, ultrasuoni Misura della distanza, ultrasuoni Dimensioni escluso connettore, L × H × P 79 × 69 × 149 mm M18 × 90 mm M30 × 90 mm Tensione di esercizio 10 – 30 V CC 18 – 30 V CC (per uscita analogica) 15 – 30 V CC 15 – 30 V CC Uscite 4 – 20 mA 1 – 10 V RS 232/RS 485 1 × PNP, 2 × PNP, 3 × PNP 4 – 20 mA 1 – 10 V PNP (NPN) IO-Link 4 – 20 mA 1 – 10 V PNP (NPN) IO-Link Tipo di collegamento M12, cavo M12 M12 Grado di protezione IP 67 IP 67, IP 65 IP 67, IP 65 CDRH Omologazioni C US C US C Portata* 200 – 65000 mm 25 – 400 mm / 150 – 1300 mm 300 – 3000 mm Principio di misura Ottico / laser (classe 2) Ultrasuoni Ultrasuoni Tempo di misura 30 – 100 ms 8 Hz / 7 Hz 4 Hz 310 kHz / 200 kHz 200 kHz Frequenza ultrasuoni US Risoluzione 1 mm 1 mm 1 mm Parametrizzazione Autoapprendimento Display Autoapprendimento IO-Link Autoapprendimento opzionale: IO-Link Alloggiamento di metallo. Display per la visualizzazione del valore misurato e la configurazione. Connettore M12. Sono disponibili anche sensori Ex. Tramite pulsante si può eseguire in modo semplice l’apprendimento di entrambe le uscite. Modello robusto completamente in metallo. Dati di processo e parametrizzazione tramite interfaccia IO-Link. 5 modi operativi: funzionamento a tasteggio o sbarramento, sincrono, multiplex e ingresso di attivazione. Portata del tasteggio e campo di misura con compensazione della temperatura. Funzionamento affidabile su parecchi tipi di superfici, ideale per il riconoscimento di liquidi, materiale non omogeneo, materiali trasparenti, ecc. Piccola zona cieca e lunga portata del tasteggio. Tramite pulsante si può eseguire in modo semplice l’apprendimento di entrambe le uscite. Modello robusto completamente in metallo. Dati di processo e parametrizzazione tramite interfaccia IO-Link. 5 modi operativi: funzionamento a tasteggio o sbarramento, sincrono, multiplex e ingresso di attivazione. Portata del tasteggio e campo di misura con compensazione della temperatura. Funzionamento affidabile su parecchi tipi di superfici, ideale per il riconoscimento di liquidi, materiale non omogeneo, materiali trasparenti, ecc. Piccola zona cieca e lunga portata del tasteggio. Caratteristiche www.leuze.com/it/sensori-di-misura/ Funzione * Portata limite tipica 35 Sensori per il posizionamento 36 BPS 8 Sistemi di posizionamento a codici a barre BPS 300i Sistemi di posizionamento a codici a barre Sensori di misura AMS 300i Sensori ottici della distanza laser Dati tecnici Funzione Misura della distanza e controllo sagoma Rilevamento della posizione, ottico Rilevamento della posizione, ottico Portata 40 / 120 / 200 / 300 m 10.000 m 10.000 m 60 … 120 mm, 80 … 140 mm 50 … 170 mm Integrato: RS 232 Integrato: PROFINET PROFIBUS SSI RS 422 RS 232 RS 485 Zona di lavoro Integrato: PROFIBUS e SSI RS 232 e RS 422 RS 485 PROFINET PROFINET e SSI DeviceNet EtherNet/IP CANopen EtherCAT Ethernet TCP/IP, UDP Interbus-S Collegamento in rete Con unità di collegamento MA 8-01 RS 485 Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT, PROFIBUS, Ethernet TCP/IP, UDP, IP, EtherCAT, DeviceNet, CANopen Principio Lettura su riflettore Lettura su nastro a codici a barre Lettura su nastro a codici a barre Emissione val. misurato 1,6 ms 3,3 ms 1 ms Riproducibilità 0,3 / 0,5 / 0,7 / 1 mm ±1 mm (3 sigma) ±0,15 mm (3 sigma) Precisione ±2 / 2 / 3 / 5 mm Grado di protezione IP 65 IP 67 IP 65 Sorgente luminosa Laser a luce rossa (classe 2) Laser a luce rossa (classe 2) Laser a luce rossa (classe 2) Tensione di alimentazione 18 – 30 V CC 5 V CC (24 V CC tramite MA 8-01) 18 – 30 V CC Temperatura operativa –5 °C … +50 °C (–30 °C … +50 °C con riscaldamento) 0 °C … +40 °C –5 °C … +50 °C (–35 °C … +50 °C con riscaldamento) Funzioni supplementari Misura e controllo della velocità Configurazione personalizzata Misura e controllo della velocità Omologazioni CDRH C US CDRH C US CDRH C US Caratteristiche Sistema di misura assoluta con precisione molto elevata, testato dal Physikalisch-Technische Bundesanstalt (Istituto Federale di Fisica Tecnica). Utilizzo contemporaneo di PROFIBUS ed SSI. Variante di apparecchio con PROFINET ed interfaccia RS 232. Comoda programmazione tramite file di configurazione. Opzione ottica scaldata. Display multilingua a menu. Misure della distanza fino a 10.000 m, anche su curve, pendenze e sugli scambi. Curvilineo, orizzontale e verticale. Alloggiamento compatto di metallo con grado di protezione IP 67. Connettore M12 girevole. Vari protocolli su RS 232 e RS 485. Posizionamento innovativo in curve, pendenze e su scambi. Curvilineo, orizzontale e verticale. Alloggiamento di metallo con grado di protezione IP 65. 3 collegamenti disponibili. Montaggio rapido, sicuro e indipendente dalla posizione tramite speciale staffa di fissaggio. Ampia diagnostica. Comoda programmazione tramite file GSD. Opzione ottica scaldata o display. www.leuze.com/it/sensori-di-misura/ Interfacce 37 LPS 36 / LPS 36 HI LES 36 / LES 36 HI LRS 36 Sensori a sezione ottica ROD 4 (plus) Sensori di distanza laser a larga copertura Sensori 3D Dati tecnici Funzione Misura della distanza, a sezione ottica Misura della distanza, scanner, ottico Dimensioni escluso connettore, L × H × P 56 × 74 × 160 mm 140 × 148 × 133 mm 141 × 167 × 168 mm Tensione di esercizio 18 – 30 V CC 24 V CC Uscite 4 – 20 mA 1 – 10 V Ethernet 4 × push-pull PROFIBUS Ethernet / RS 232 / RS 422 4 × PNP, 8 coppie di campi di riconoscimento commutabili Tipo di collegamento M12 Sub-D, M12, M16 Grado di protezione IP 67 IP 65 CDRH Omologazioni C US CDRH C US Portata* 200 – 800 / 200 – 600 mm 0 – 65000 mm Principio di misura Ottico / laser (classe 2M) Ottico / laser (classe 1) Tempo di misura 10 ms 20 – 40 ms/scan Larghezza campo di misura / angolo di lettura Max. 600 mm / max. 140 mm 190° Risoluzione 0,1 – 6 mm 5 mm Numero programmi di ispezione 16 7 Parametrizzazione Software di parametrizzazione Display Software di parametrizzazione LPS 36: sensore a sezione ottica per la misura di oggetti 2D/3D. LPS 36 HI: di alta precisione con una risoluzione di 0,1 mm. LES 36: sensore a sezione ottica per la misura della larghezza, dell’altezza e della posizione. LRS 36: sensore a sezione ottica per il riconoscimento di oggetti in massimo 16 campi di riconoscimento. Ausilio di allineamento con display OLED. Ingressi: attivazione, collegamento in cascata, trigger. Opzionale: collegamento per encoder. ROD4: laser scanner per il riconoscimento di oggetti. ROD4 plus: laser scanner per la misura di oggetti 2D/3D. Opzionale: ottica riscaldata. Soppressione della polvere. Apertura Caratteristiche * Portata limite tipica 38 GS 754(B) Sensori a forcella CCD Sensori di misura CML 700i Di misura Barriere fotoelettriche Sensori a forcella Dati tecnici Funzione Rilevamento delle dimensioni e del contorno, Ottico Misura del bordo e del diametro, Ottico Dimensioni escluso connettore, L × P× H 29 × 35 ×168 … 2968 mm 19,4 × 81,5 × 91 mm 20 × 155 × 91,5 mm Tensione di esercizio 18 – 30 V CC 10 – 30 V CC (digitale) 18 – 30 V CC (per uscita analogica) Uscite Analog, CANopen, IO-Link, PROFIBUS RS 485 (MODBUS) 2 × 4 – 20 mA 2 × 0 – 10 V RS 232 / RS 422 / RS 485 1 × PNP, 2 × PNP Tipo di collegamento M12 M12 Grado di protezione IP 65 IP 67 US C Portata* Fino a 10500 mm Sorgente luminosa / Principio di misura Infrarosso Ottico / LED Tempo di ciclo / Tempo di misura 10 / 30 µs per raggio / 1 ms Min. 2,5 ms Lunghezza campo misura / Intervallo angolare 160 – 2960 mm 25 mm Risoluzione 5, 10, 20, 40 mm 14 μm Numero di raggi Max. 592 Apertura 27 mm / 98 mm Profondità 42 mm Parametrizzazione Display in 5 lingue, Software di parametrizzazione Programma terminal Brevi tempi di ciclo di 30 μs per raggio. CML 730i: Tempi di ciclo di 10 μs per raggio, riconoscimento di materiali trasparenti. Display per diagnosi ed allineamento. Profilo standard per il fissaggio semplice. Alloggiamento di metallo robusto. Riconoscimento di materiali trasparenti. Riconoscimento pellicole > 0,1 mm. Connettore girevole. Caratteristiche US www.leuze.com/it/sensori-di-misura/ C Omologazioni * Portata limite tipica 39 PRODOTTI PER LA SICUREZZA MACCHINE SICURE PER LA PROTEZIONE DELLE PERSONE In qualità di leader nell’ambito dei dispositivi di sicurezza per l’automazione industriale, offriamo prodotti per la protezione di persone secondo gli standard di sicurezza internazionali. Grazie alla nostra presenza globale siamo in grado di offrire in modo rapido ed efficiente la nostra gamma di prodotti in tutto il mondo. Oltre a un profondo know-how applicativo e alla conoscenza consolidata delle norme e direttive tecniche nel campo dell’automazione e della sicurezza sul lavoro, offriamo prima di tutto prodotti di qualità con straordinarie caratteristiche funzionali… Ausili di allineamento integrati che consentono di ridurre notevolmente i tempi di installazione. Facile impostazione dei modi operativi di muting direttamente sull’apparecchio senza strumenti aggiuntivi, come PC o software. Interfacce AS-i integrate per l’integrazione efficiente degli apparecchi nel vostro bus di sicurezza. «Oltre all’affidabilità, a livello pratico è determinante anche che la soluzione si integri senza difficoltà nei processi esistenti. Proprio in questa direzione abbiamo sviluppato i nostri prodotti, l’assistenza e la consulenza.» Rolf Brunner, Technical Head of Product Center Safety 40 CONTROLLO DI AREA E DI ACCESSO COSÌ SEMPLICI ED EFFICIENTI COME MAI PRIMA D’ORA! – IL NUOVO RSL 400 Con il nuovo laser scanner di sicurezza RSL 400 abbiamo stabilito nella disciplina regina della sensorica di sicurezza un nuovo standard a livello mondiale. Grazie alla nostra esperienza decennale Dovete proteggere due zone contemporaneamente e in modo indipendente l’una dall’altra? abbiamo sviluppato un prodotto che, grazie a soluzioni intelligenti e innovative, è in grado di svolgere in molti casi due compiti per i quali erano prima necessari due laser scanner. TÀ NOVI ALE DI MON L’apparecchio offre due funzioni di Vorreste poter cambiare protezione indipendenti e agisce pertanto o aggiornare l’apparec- come due singoli laser scanner. chio senza un nuovo Risparmiate l’acquisto di un dispositivo. allineamento elettronico e meccanico? Il vostro laser scanner deve L’intelligente unità di collegamen- monitorare un campo molto to, facile da montare e allineare, ampio ed esteso in modo con gestione dei cavi integrata affidabile? rimane fissa in caso di sostitu- Con un angolo di scansione di 270° e una zione. Pertanto non è necessario portata di 8,25 m, esso consente una ripetere l’allineamento. protezione affidabile di grandi campi anche intorno agli angoli. Così in tanti casi è possibile risparmiarsi l’acquisto di un secondo laser scanner. Scoprite il nuovo RSL 400 sul Web: www.leuze.com/it/rsl400 rsl400 RSL 410 Laser scanner di sicurezza tipo 3 RSL 420 Laser scanner di sicurezza tipo 3 RSL 430 Laser scanner di sicurezza tipo 3 Laser scanner di sicurezza Dati tecnici Tipo secondo EN IEC 61496 Tipo 3 Tipo 3 Tipo 3 SIL secondo IEC 61508 o EN IEC 62061 (SILCL) SIL 2 SIL 2 SIL 2 Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 PL d PL d PL d Risoluzione (impostabile) 30/40/50/60/70/150 mm 30/40/50/60/70/150 mm 30/40/50/60/70/150 mm Portata 3/4,5/6,25/8,25 m 3/4,5/6,25/8,25 m 3/4,5/6,25/8,25 m Intervallo angolare 270° 270° 270° Numero delle coppie di campi 1 10 10+10 Dimensioni, L × H × P 140 × 149 × 140 mm 140 × 149 × 140 mm 140 × 149 × 140 mm Uscite di sicurezza (OSSD) 2 uscite a transistor PNP 2 uscite a transistor PNP 2 × 2 uscite a transistor PNP Tipo di collegamento M12, configurazione mediante Ethernet TCP/IP, Bluetooth Configurazione mediante Ethernet TCP/IP, Bluetooth Configurazione mediante Ethernet TCP/IP, Bluetooth Risoluzione selezionabile, controllo dinamico contattori (EDM) selezionabile, modalità a quattro campi Risoluzione selezionabile, controllo dinamico contattori (EDM) selezionabile, modalità a quattro campi, concatenazione di arresto di emergenza Risoluzione selezionabile, controllo dinamico contattori (EDM) selezionabile, modalità a quattro campi, concatenazione di arresto di emergenza, ritardo sicuro interno, uscita dei dati parametrizzabile Contorno del campo protetto/del campo di allarme a scelta (1 coppia/quad di campi). Funzioni di base quali l’avvio/il riavvio automatico, il blocco di avvio/riavvio (RES), il controllo contattori (EDM) selezionabili. Movimentazione ottimale grazie all’intelligente unità di collegamento separata e al grande display con testo in chiaro e livella a bolla elettronica integrata. Interfaccia Ethernet-TCP/IP e Bluetooth per la configurazione e la diagnostica semplici e comode. Contorno del campo protetto/del campo di allarme a scelta (10 coppie/quad di campi). Funzioni di base quali l’avvio/il riavvio automatico, il blocco di avvio/riavvio (RES), il controllo contattori (EDM) selezionabili. Movimentazione ottimale grazie all’intelligente unità di collegamento separata e al grande display con testo in chiaro e livella a bolla elettronica integrata. Interfaccia Ethernet-TCP/IP e Bluetooth per la configurazione e la diagnostica semplici e comode. Commutazione monitorata di 10 coppie/quad di campi. 4 uscite di segnalazione parametrizzabili. Contorno del campo protetto/del campo di allarme a scelta (10 + 10 coppie/quad di campi). Funzioni di base quali l’avvio/il riavvio automatico, il blocco di avvio/riavvio (RES), il controllo contattori (EDM) selezionabili. Movimentazione ottimale grazie all’intelligente unità di collegamento separata e al grande display con testo in chiaro e livella a bolla elettronica integrata. Interfaccia Ethernet-TCP/IP e Bluetooth per la configurazione e la diagnostica semplici e comode. Due funzioni di protezione indipendenti e coppie OSSD con commutazione monitorata di 10 coppie di campi/quad ciascuna. 9 uscite di segnalazione parametrizzabili. Sicuro ritardo di arresto interno (Stop 1). Omologazioni Funzioni Caratteristiche 42 RS4-4E Laser scanner di sicurezza tipo 3 RS4-2E Laser scanner di sicurezza tipo 3 Tipo 3 Tipo 3 Tipo 3 Tipo 3 SIL 2 SIL 2 SIL 2 SIL 2 PL d PL d PL d PL d 30/40/50/60/70/150 mm 30/40/50/70/150 mm 30/40/50/70/150 mm 70/150 mm 3/4,5/6,25/8,25 m 1,6/2,2/2,8/6,25/6,25 m 1,6/2,2/2,8/4,0/4,0 m 2,15 /2,15 m 270° 190° 190° 190° Fino a 100 8 8 4 140 × 149 × 140 mm 140 × 148 × 135 mm 140 × 148 × 135 mm 140 × 148 × 135 mm 2 × 2 uscite a transistor PNP 2 uscite a transistor PNP 2 uscite a transistor PNP 2 uscite a transistor PNP Configurazione mediante Ethernet TCP/IP, Bluetooth Sub-D15, Sub-D9 per la configurazione, sistemi di bus di sicurezza: M12, interfaccia IR per la configurazione Sub-D15, Sub-D9 per la configurazione, sistemi di bus di sicurezza: M12, interfaccia IR per la configurazione Sub-D15, Sub-D9 per la configurazione Risoluzione selezionabile, controllo dinamico contattori (EDM) selezionabile, modalità a quattro campi, concatenazione di arresto di emergenza, ritardo sicuro interno, uscita dei dati parametrizzabile Blocco di avvio/riavvio (RES) selezionabile, controllo dell’ area di allarme e preallarme, uscita di segnalazione supplementare Pacchetto di funzioni MotionMonitoring Monitoraggio del movimento di carrelli di manovra Blocco di avvio/riavvio (RES) selezionabile, controllo dell’ area di allarme e preallarme, uscita di segnalazione supplementare Pacchetto di funzioni Extended Protezione di accesso verticale con monitoraggio dei contorni di riferimento Blocco di avvio/riavvio (RES) selezionabile, controllo dell’ area di allarme e preallarme, uscita di segnalazione supplementare Pacchetto di funzioni Basic Protezione di aree pericolose su piccoli impianti Contorno del campo protetto/del campo di allarme a scelta (1 coppia/quad di campi). Funzioni di base quali l’avvio/il riavvio automatico, il blocco di avvio/riavvio (RES), il controllo contattori (EDM) selezionabili. Movimentazione ottimale grazie all’intelligente unità di collegamento separata e al grande display con testo in chiaro e livella a bolla elettronica integrata. Interfaccia Ethernet-TCP/IP e Bluetooth per la configurazione e la diagnostica semplici e comode. Fino a 10 configurazioni indipendenti dei sensori. Ideale per applicazioni mobili. Uscita dei dati parametrizzabile con UDP. Protezione di zone di pericolo estese ed punti di accesso. Configurazione automatica nella fase di cambio apparecchio grazie al ConfigPlug intelligente. Molteplice configurazione dei campi protetti e delle aree di preallarme. Commutazione della coppia di campi possibile durante il funzionamento. Design compatto e software di semplice uso. Protezione di aree pericolose, protezione di punti pericolosi, protezione di accesso. Configurazione automatica nella fase di cambio apparecchio grazie al ConfigPlug intelligente. Molteplice configurazione dei campi protetti e delle aree di preallarme. Commutazione della coppia di campi possibile durante il funzionamento. Design compatto e software di semplice uso. Protezione di aree pericolose orizzontali. Compatibile con tutti gli altri apparecchi della famiglia RS4. Configurazione automatica nella fase di cambio apparecchio grazie al ConfigPlug intelligente. Molteplice configurazione dei campi protetti e delle aree di preallarme. Commutazione della coppia di campi possibile durante il funzionamento. Design compatto e software di semplice uso. Prodotti per la sicurezza RS4-6M Laser scanner di sicurezza tipo 3 www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ RSL 440 Laser scanner di sicurezza tipo 3 43 MLC 510 MLC 520 MLC 530 Barriere fotoelettriche di sicurezza tipo 4 Barriere fotoelettriche di sicurezza Dati tecnici Tipo secondo EN IEC 61496 Tipo 4 SIL secondo IEC 61508 o EN IEC 62061 (SILCL) SIL 3 Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 PL e Risoluzione 14 / 20 / 30 / 40 / 90 mm Portata 6 / 15 / 10 / 20 / 20 m Altezza del campo protetto (in funzione del tipo) 150 … 3000 mm Sezione profilo 29 × 35 mm Uscite di sicurezza (OSSD) 2 uscite a transistor PNP interfaccia AS-i Safety Tipo di collegamento M12 Omologazioni Funzioni Commutazione del canale di trasmissione, riduzione della portata, avvio/riavvio automatico, blocco di avvio/riavvio (RES), controllo contattori (EDM), display a 7 segmenti, concatenazione, blanking fisso e mobile, risoluzione ridotta, muting temporale a 2 sensori, prolungamento timeout di muting, muting parziale Caratteristiche 3 varianti di ricevitore (Basic, Standard, Extended) rispettivamente con equipaggiamento conforme alle esigenze. Parametrizzazione via cablaggio – acquisizione automatica tramite apparecchio di ricambio dopo la sostituzione dell’apparecchio. Concatenazione con apparecchi di sicurezza via uscita a contatto o OSSD: permette un minor dispendio nel circuito di analisi a valle. L’esplorazione multipla e risoluzione ridotta per un funzionamento a prova di disturbi. Funzione di muting e blanking integrata attivabile in funzionamento. 44 MLC 511 AIDA Barriere fotoelettriche di sicurezza tipo 4 MLC 300 Barriere fotoelettriche di sicurezza tipo 2 Tipo 4 Tipo 4 Tipo 4 Tipo 2 SIL 3 SIL 3 SIL 3 SIL 1 PL e PL e PL e PL c 14 / 20 / 30 / 40 / 90 mm 20 / 30 mm 14 / 30 mm 20 / 30 / 40 / 90 mm 6 / 15 / 10 / 20 / 20 m 15 / 10 m 6 / 10 m 15 / 10 / 20 / 20 m 300 … 1800 mm 600 … 1500 mm 300 … 1800 mm 150 … 3000 mm 29 × 35 mm 29 × 35 mm 29 × 35 mm 29 × 35 mm 2 uscite a transistor PNP interfaccia AS-i Safety 2 uscite a transistor PNP 2 uscite a transistor PNP 2 uscite a transistor PNP M12 M12 M12 M12 Commutazione del canale di trasmissione, riduzione della portata, blocco di avvio/riavvio (RES), controllo contattori (EDM), display a 7 segmenti Commutazione del canale di trasmissione, riduzione della portata, blocco di avvio/riavvio (RES), controllo contattori (EDM), display a 7 segmenti Commutazione del canale di trasmissione, riduzione della portata, avvio/riavvio automatico Commutazione del canale di trasmissione, riduzione della portata, blocco di avvio/riavvio (RES), controllo contattori (EDM), display a 7 segmenti Apparecchi host, middle-guest e guest uniscono la protezione di punti pericolosi con la protezione della zona. Parametrizzazione via cablaggio – acquisizione automatica tramite apparecchio di ricambio dopo la sostituzione dell’apparecchio. Certificato per l’applicazione in ambienti a rischio di deflagrazione del gruppo II, categoria 3, zona 2 (gas) e zona 22 (polvere). Parametrizzazione via cablaggio – acquisizione automatica tramite apparecchio di ricambio dopo la sostituzione dell’apparecchio. Connettore con assegnazione dei pin M12 conforme AIDA (4 poli) (Automatisierungs-Initiative deutscher Automobilisten, iniziativa di automazione degli automobilisti tedeschi). Parametrizzazione via cablaggio – acquisizione automatica tramite apparecchio di ricambio dopo la sostituzione dell’apparecchio. 2 varianti di ricevitore (Basic, Standard) rispettivamente con equipaggiamento conforme alle esigenze. Parametrizzazione via cablaggio – acquisizione automatica tramite apparecchio di ricambio dopo la sostituzione dell’apparecchio. Prodotti per la sicurezza MLC 520 EX2 Barriere fotoelettriche di sicurezza tipo 4 www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ MLC 520 HostGuest Barriere fotoelettriche di sicurezza tipo 4 45 MLD 500 Barriere fotoelettriche multiraggio di sicurezza tipo 4 MLD 300 Barriere fotoelettriche multiraggio di sicurezza tipo 2 Transceiver e barriere fotoelettriche multiraggio di sicurezza Dati tecnici Tipo secondo EN IEC 61496 Tipo 4 Tipo 2 SIL secondo IEC 61508 o EN IEC 62061 (SILCL) SIL 3 SIL 2 Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 PL e PL c Numero di raggi 2/3/4 2/3/4 Interasse raggi 500/400/300 mm 500/400/300 mm Portata (in funzione del tipo) 0,5 … 50 m (sistema trasmettitore-ricevitore) 20 … 70 m (sistema trasmettitore-ricevitore) 0,5 … 8 m (sistema transceiver) 0,5 … 50 m (sistema trasmettitore-ricevitore) 20 … 70 m (sistema trasmettitore-ricevitore) 0,5 … 8 m (sistema transceiver) Sezione profilo 52 × 65 mm 52 × 65 mm Uscite di sicurezza (OSSD) 2 uscite a transistor PNP Interfaccia AS-i Safety 2 uscite a transistor PNP Interfaccia AS-i Safety Tipo di collegamento M12 M12 Avvio/riavvio automatico, blocco di avvio/riavvio (RES) selezionabile, controllo contattori (EDM) selezionabile, muting temporale a 2 o 4 sensori, muting sequenziale a 2 sensori, prolungamento timeout di muting, modi operativi parametrizzabili, display a 7 segmenti Avvio/riavvio automatico, blocco di avvio/riavvio (RES) selezionabile, controllo contattori (EDM) selezionabile, muting temporale a 2 o 4 sensori, muting sequenziale a 2 sensori, prolungamento timeout di muting, modi operativi parametrizzabili, display a 7 segmenti Modello transceiver a 3 raggi. Funzione di muting integrata, nessun modulo addizionale di muting necessario. La parametrizzazione avviene semplicemente tramite cablaggio, ossia non è necessario nessun software, PC o DIP-Switch. Impiego possibile con temperature ambiente fino a –30° C. Opzioni: dispositivo laser di allineamento integrato (con sistemi trasmettitore-ricevitore), lampada di muting integrata, lampada di stato integrata. Modello transceiver a 3 raggi. Funzione di muting integrata, nessun modulo addizionale di muting necessario. La parametrizzazione avviene semplicemente tramite cablaggio, ossia non è necessario nessun software, PC o DIP-Switch. Impiego possibile con temperature ambiente fino a –30° C. Opzioni: dispositivo laser di allineamento integrato (con sistemi trasmettitore-ricevitore), lampada di muting integrata, lampada di stato integrata. Omologazioni Funzioni Caratteristiche 46 SLS 46C Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza tipo 4 SLS 46C Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza tipo 2 Prodotti per la sicurezza MLD 500 Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza tipo 4 Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza Dati tecnici Tipo secondo EN IEC 61496 Tipo 4 (automonitorante)* Tipo 4 in combinazione con un apparecchio di monitoraggio di sicurezza Tipo 2 in combinazione con un apparecchio di monitoraggio di sicurezza Portata di esercizio 0,5 … 70 m 20 … 100 m 0,5 … 40 m 5 … 70 m 0,5 … 40 m 5 … 70 m Tensione di esercizio UB +24 V CC ± 20% 10 … 30 V CC (compr. ripple residuo) 10 … 30 V CC (compr. ripple residuo) Temperatura operativa –30 … +55 °C –30 … +60 °C –30 … +60 °C Dimensioni, L × H × P 52 × 65 × 193 mm 20,5 × 77 × 44 mm 20,5 × 77 × 44 mm Alloggiamento Metallo Plastica Plastica Sorgente luminosa Infrarosso Luce rossa / infrarosso Luce rossa / infrarosso Uscite di commutazione 2 uscite a transistor PNP (OSSD) 2 uscite a transistor push-pull 2 uscite a transistor push-pull Tipo di collegamento M12 Interfaccia AS-i Safety Cavo da 2 m M12 Cavo da 2 m M12 C Omologazioni US C US Avvio/riavvio automatico, blocco di avvio/riavvio (RES) selezionabile, controllo contattori (EDM) selezionabile, muting temporale a 2 sensori, muting sequenziale a 2 sensori, modi operativi parametrizzabili Indicatore a LED, ingresso di attivazione per test e collegamento in serie, soppressione attiva della luce parassita (A²LS), uscita di diagnostica Indicatore a LED, ingresso di attivazione per test e collegamento in serie, soppressione attiva della luce parassita (A²LS), uscita di diagnostica Impiego possibile con temperature ambiente fino a –30° C. Grado di protezione IP 67. Dispositivo laser di allineamento integrato in opzione. La parametrizzazione avviene semplicemente tramite cablaggio, ossia non è necessario nessun software, PC o DIP-Switch. Barriera fotoelettrica monoraggio di sicurezza con alta riserva di funzionamento. Solido alloggiamento di plastica con grado di protezione IP 67. Ampio campo di tensione di alimentazione da 10 a 30 V. Indicatore di allineamento visibile sulla parte frontale. ECOLAB. Barriera fotoelettrica monoraggio di sicurezza con alta riserva di funzionamento. Solido alloggiamento di plastica con grado di protezione IP 67. Ampio campo di tensione di alimentazione da 10 a 30 V. Indicatore di allineamento visibile sulla parte frontale. Caratteristiche * Per la classificazione di sicurezza si veda la barriera fotoelettrica multiraggio di sicurezza MLD 500 www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ Funzioni 47 SLSR 25B Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza tipo 2 SLS 96 Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza tipo 2 SLS 318 Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza tipo 2 Tipo secondo EN IEC 61496 Tipo 2 in combinazione con un apparecchio di monitoraggio di sicurezza Tipo 2 in combinazione con un apparecchio di monitoraggio di sicurezza Tipo 2 in combinazione con un apparecchio di monitoraggio di sicurezza Portata di esercizio 0,5 … 20 m 0 … 50 m (luce infrarossa) 0 … 30 m (luce rossa) 0 … 10 m Tensione di esercizio UB 10 … 30 V CC (compr. ripple residuo) 10 … 30 V CC (compr. ripple residuo) 10 … 30 V CC Temperatura operativa –30 … +55 °C –20 … +60 °C –25 … +65 °C Dimensioni, L × H × P 15 × 51,3 × 28,8 mm 30 × 90 × 70 mm Forma cilindrica M18 × 1 Alloggiamento Plastica Metallo Plastica Plastica Alloggiamento in metallo su richiesta Sorgente luminosa Luce rossa Luce rossa / infrarosso Luce rossa Uscite di commutazione 2 uscite a transistor push-pull Uscita a transistor PNP Uscita a transistor PNP Tipo di collegamento Cavo da 2 m M8 M12 Cavo+M12 Morsetto M12 Cavo da 2 m M12 Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza Dati tecnici Omologazioni C US C US C US Funzioni Indicatore a LED, ingresso di attivazione per test e collegamento in serie, soppressione attiva della luce parassita (A²LS) Indicatore a LED, ingresso di attivazione per test e collegamento in serie Indicatore a LED, ingresso di attivazione per test e collegamento in serie Barriera fotoelettrica monoraggio di sicurezza con alta riserva di funzionamento. Solido alloggiamento di plastica con grado di protezione IP 67. Ampio campo di tensione di alimentazione da 10 a 30 V. Tutte le varianti di collegamento più comuni. Alta riserva di funzionamento nei modelli a luce rossa visibile ed infrarossa. Ampio campo di tensione di alimentazione da 10 a 30 V con uscita a transistor PNP. Ottica riscaldata per l’impiego a basse temperature (SLS 96 M/P-1071). Variante per funzionamento in cascata (SLS 96 K/P-1207). Grado di protezione IP 67. 2 uscite antivalenti per commutazione chiaro/scuro o come funzione di controllo. Luce rossa visibile con ottica dritta. Frequenza di commutazione 1000 Hz. Sensibilità regolabile. Caratteristiche 48 MLC 510 / AS-i Barriere fotoelettriche di sicurezza tipo 4 MLD 500 / AS-i Barriere fotoelettriche monoraggio di sicurezza tipo 4 Prodotti per la sicurezza MLD 500 / AS-i Barriere fotoelettriche multiraggio di sicurezza tipo 4 Prodotti AS-i Safety Dati tecnici Tipo secondo EN IEC 61496 Tipo 4 Tipo 4 Tipo 4 SIL secondo IEC 61508 o EN IEC 62061 (SILCL) SIL 3 SIL 3 SIL 3 Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 PL e PL e PL e Profilo AS-i Slave di sicurezza Slave di sicurezza Slave di sicurezza Indirizzo slave 1 … 31, programmabile (impostazione di fabbrica = 0) 1 … 31, programmabile (impostazione di fabbrica = 0) 1 … 31, programmabile (impostazione di fabbrica = 0) Tipo di collegamento M12 M12 M12 Assorbimento di corrente da circuito AS-i 50 mA (trasmettitore) 140 mA max. (ricevitore, in funzione del tipo) 50 mA (trasmettitore) 150 mA (ricevitore) 50 mA (trasmettitore) 140 mA max. (ricevitore, in funzione del tipo) Tempo di risposta sensore 25 ms 3 … 39 ms (in funzione del tipo) 25 ms Ritardo reinserimento 100 ms o 500 ms 100 ms o 500 ms 100 ms o 500 ms Blocco di avvio/riavvio, controllo contattori (EDM) selezionabile, muting temporale a 2 o 4 sensori, muting sequenziale a 2 sensori, prolungamento timeout di muting Blocco di avvio/riavvio, controllo contattori (EDM) selezionabile Blocco di avvio/riavvio, controllo contattori (EDM) selezionabile Interfaccia AS-i integrata per il coll. diretto M12 alla rete AS-Interface. Trasferimento dati sicuro dei segnali OSSD tramite AS-Interface. Sost. apparecchio senza PC tramite funz. SERVICE del monitor di sicurezza AS-i. Lampada di muting integrata, lampada di stato integrata, possibilità di comando diretto senza indirizzo AS-i proprio. Interfaccia AS-i integrata per il coll. diretto M12 alla rete AS-Interface. Trasferimento dati sicuro dei segnali OSSD tramite AS-Interface. Sost. apparecchio senza PC tramite funz. SERVICE del monitor di sicurezza AS-i. Possibilità di comando diretto senza indirizzo AS-i proprio. Disponibile anche come varianti host/middle-guest/guest. Interfaccia AS-i integrata per il coll. diretto M12 alla rete AS-Interface. Trasferimento dati sicuro dei segnali OSSD tramite AS-Interface. Sost. apparecchio senza PC tramite funz. SERVICE del monitor di sicurezza AS-i. Possibilità di comando diretto senza indirizzo AS-i proprio. Espansione delle funzioni con monitor di sicurezza ASM1 / ASM1E Caratteristiche www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ Omologazioni 49 ASM1 / ASM1E Monitor di sicurezza AS-i categoria 4 ASM2 / ASM2E Monitor di sicurezza AS-i categoria 4 Prodotti AS-i Safety Dati tecnici SIL secondo IEC 61508 o EN IEC 62061 (SILCL) SIL 3 SIL 3 Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 PL e PL e Categoria di sicurezza secondo EN ISO 13849 4 4 Categoria stop secondo EN IEC 60204-1 0e1 0e1 Tensione di alimentazione 24 V CC, ±15 % 24 V CC, ±15 % Tempo di reazione del sistema Max. 40 ms (monitor senza tempo di reazione del sensore) Max. 40 ms (monitor senza tempo di reazione del sensore) Grado di protezione IP 20 IP 20 Numero di monitor di sicurezza per rete AS-Interface 4 (con massimo 31 slave AS-i collegati) 4 (con massimo 31 slave AS-i collegati) Funzioni di sorveglianza per l’arresto di emergenza, blocco di avvio/riavvio, controllo dinamico contattori (EDM), muting, muting temporale a 2 sensori, muting sequenziale a 4 sensori, uscite a relè OSSD a 1 o a 2 canali, indicatore a LED dello stato, uscita di segnalazione di sistema Funzioni di sorveglianza per l’arresto di emergenza, blocco di avvio/riavvio, controllo dinamico contattori (EDM), muting, muting temporale a 2 sensori, muting sequenziale a 4 sensori, uscite a relè OSSD a 1 o a 2 canali, indicatore a LED dello stato, uscita di segnalazione di sistema Fino a 31 slave di sicurezza AS-i collegabili. Libera assegnazione dei sensori di sicurezza (Drag & Drop) tramite software PC «Asimon». 32 moduli logici (ad esempio OR, AND, FLIPFLOP) e ritardo di accensione o di spegnimento per gli elementi di monitoraggio configurabili. Interfaccia RS 232 per configurazione, diagnosi del sistema supportate da PC e per la configurazione dell’apparecchio sostituito. Possibilità di configurare lo spegnimento immediato STOP 0 e spegnimento ritardato STOP 1 delle uscite OSSD. Pulsante SERVICE per integrazione automatica nel sistema AS-i durante la fase di sostituzione di un sensore. Attivazione di slave di sicurezza AS-i con stesso indirizzo AS-i. Funzioni di avvio e arresto di emergenza con collegamento in reti AS-i. 48 moduli logici (ad esempio OR, AND, FLIPFLOP) e ritardo di accensione o di spegnimento per gli elementi di monitoraggio configurabili. Segnali ausiliari per blocco di avvio/riavvio. Reset errori degli slave AS-i. Inoltre: tutte le funzioni e caratteristiche del monitor di sicurezza ASM1E disponibili. Omologazioni Funzioni Caratteristiche 50 RD 800 Transponder di sicurezza Prodotti per la sicurezza MC 300 Sensori magnetici codificati Sensori di prossimità di sicurezza Dispositivo di blocco senza ritenuta secondo EN 1088 – Categoria secondo EN IEC 13849-1 Fino a 4 (a seconda del numero di sensori) 4 Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 Fino a e (a seconda del numero di sensori) e Ingombri (alloggiamento) M30 × 36 mm (MC 330) 36 × 26 × 13 mm (MC 336) 88 × 25 × 13 mm (MC 388) 87,5 × 25 × 18 mm (sensore) 45 × 25 × 18 mm (attuatore) Distanze di commutazione sicure (Sao, Sar) < 6 mm, > 14 mm (MC 330) < 3 mm, > 11 mm (MC 336) < 6 mm, > 30 mm (MC 388) 12 mm, 10 mm Tolleranza di commutazione ± 1 mm – Tipo di contatto 1NO/1NC, 2NO – Tipo di codice – Codice standard, codice univoco Tipo di collegamento M8, M12, cavo, cavo+M12 M12 Velocità di avvicinamento min. dell’attuatore al sensore 50 mm/s – Tempo di risposta 3 ms 7 ms (tipico), 12 ms (max.) Omologazioni C US C US Funzioni Sistema di sicurezza in combinazione con un’unità di valutazione come il modulo di sicurezza MSI-MC300 o il controllore di sicurezza MSI 100 o MSI 200. Integrazione nei circuiti di comando fino alla categoria 4 secondo EN ISO 13849. Blocco di avvio/riavvio, controllo contattori (EDM) selezionabile, uscita di controllo addizionale. Insensibile a polvere, umidità e simili (grado di imbrattamento 3 secondo EN 60947-1). Perfettamente protetto da manipolazioni. Direzioni di azionamento avvicinamento in lunghezza, altezza, profondità. Collegamento flessibile via connettore M8, cavo di collegamento PVC o PUR (2 m, 5 m, 10 m), rispettivamente integrato in modo fisso nella custodia. Forma costruttiva integrativa compatta. Grande isteresi di commutazione (tollerante con vibrazioni o porte storte). Dotazione comprensiva di attuatore e viti / anello di bloccaggio. Alloggiamento compatto con grado di protezione elevato (IP 67, IP 69k). Preprogrammato o funzione di apprendimento. Applicazione singola o multipla (collegamento in serie). Diagnosi mediante 4 LED multicolore. Caratteristiche www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ Dati tecnici Tipo 51 S20, S200 Interruttori di sicurezza S300 Interruttori di posizione di sicurezza Interruttori ed elettroserrature di sicurezza Dati tecnici Tipo Dispositivo di blocco senza ritenuta secondo EN 1088 Dispositivo di blocco senza ritenuta secondo EN 1088 Alloggiamento / grado di protezione Materiale plastico vetrorinforzato (S20) o metallo (S200) / entrambi IP 67 Materiale plastico vetrorinforzato o metallo, entrambi IP 67 Azionatore Serie (S20: AC-ANxx, S200: AC-AHxx), esterno: dritto, angolare, elastico, regolabile Pistone, rullo, leva, leva in porcellana Sede azionatore 1 in alto, 4 laterali (90 °) 1 × in alto, 4 × laterali (90°), 360°, direzione di commutazione unilaterale sinistra-destra o bilaterale Tipo e forza di ritenuta 10 N, 30 N Tipo di collegamento Ingresso cavo M20 × 1,5 (S20: su tre lati in opzione), M12 Omologazioni C Ingresso cavo M20 × 1,5 (su uno o tre lati), M12 US C US Funzioni Integrazione nei circuiti di controllo fino alla categoria 4 secondo EN ISO 13849 Integrazione nei circuiti di controllo fino alla categoria 4 secondo EN ISO 13849, comando di arresto con azionamento forzato automatico o manuale Montaggio facile grazie alla forma standard. Impiego universale tramite la sede dell’ azionatore posizionato in 5 direzioni diverse. Diversi azionatori per condizioni di montaggio e applicazioni su Normal Duty (S20) e Heavy Duty (S200). Autocentratura dell’azionatore tramite foro di introduzione a imbuto. Contatti Double-Bridge per alta service life (S200). Alloggiamento in metallo per applicazioni Heavy Duty. Direzione di commutazione a scelta. Impiego universale con direzioni ed angoli di intervento all’azionatore impostabili in step di 10°. Attuatore di lunghissima durata / robusto. Caratteristiche 52 L100, L200 Ritenute di sicurezza Accessori specifici alla serie Azionatore Dispositivo di blocco senza ritenuta secondo EN 1088 Dispositivo di blocco con ritenuta secondo EN 1088 Dispositivo di blocco con ritenuta secondo EN 1088 Metallo, IP 67 / IP 69K Materiale plastico vetrorinforzato o metallo / entrambi IP 67 Materiale plastico vetrorinforzato / IP 66 (L100), metallo / IP 67 (L200) Interruttore di sicurezza all’interno della cerniera Serie (AC-AHxx), esterno: dritto, angolare, elastico, regolabile Serie (L100: AC-AHxx, L200: AC-AHLxx), esterno: dritto, angolare, elastico, regolabile Angolo di intervento di 180° 1 in alto, 4 laterali (90 °) 1 in alto, 4 laterali (90 °) Meccanico (abilitazione manuale dell’azionatore ritardata ca. da 15 o 20 s), o tramite chiave, max. 1000 N Meccanico (molla), elettromeccanico (magnete), max. 1100 N (L100), max. 2500 N (L200) Ingresso cavo M20 × 1,5 Ingresso cavo M20 × 1,5 (su tre lati) Cavo o M12, in alto, in basso, lato parete C US C US C Prodotti per la sicurezza L10 Ritenute di sicurezza Leve girevoli con rotella (anche di porcellana), azionatori a leva, azionatori a innesto, funi di trazione, cerniere addizionali, piastre di montaggio, connettori integrati, blocchi di azionamento etc. US Integrazione nei circuiti di controllo fino alla categoria 4 secondo EN ISO 13849, cerniera meccanica con interruttore di sicurezza integrato Integrazione nei circuiti di controllo fino alla categoria 4 secondo EN ISO 13849, ritenuta meccanica con blocco e sblocco manuale Integrazione nei circuiti di controllo fino alla categoria 4 secondo EN ISO 13849, ritenuta meccanica (forza elastica), ritenuta elettromagnetica (forza magnetica), sblocco ausiliario, sblocco d’emergenza (L200), indicatori luminosi per controllo magnete (L200) Montabile in modo semplice senza attrezzatura speciale. Impiego universale. Angolo di apertura massimo del dispositivo di protezione 180°. Regolazione modificabile (regolazione dell’angolo di commutazione) in caso di porte disallineate. Forma compatta e arrotondata, versione robusta in metallo. L’azionatore interno incapsulato garantisce il funzionamento anche in condizioni ambientali difficili. Perfettamente protetto da manipolazioni grazie a viti coperte (forma stabile e poco appariscente in caso di montaggio sul lato posteriore). Variante S410 misura della cerniera superiore per materiali speciali. Impiego universale tramite la sede dell’ azionatore posizionato in 5 direzioni diverse. Diversi azionatori «Heavy Duty» serie AC-AHxx per le condizioni di montaggio più diverse. Autocentratura dell’azionatore tramite foro di introduzione a imbuto. Il blocco e lo sblocco manuale, a scelta via dado zigrinato o chiave, riduce i cablaggi. Ritenuta di forma compatta economicamente interessante. Impiego universale tramite la sede dell’ azionatore posizionato in 5 direzioni diverse. Diversi azionatori «Heavy Duty» per le condizioni di montaggio più diverse. Autocentratura dell’azionatore tramite foro di introduzione a imbuto. Riduzione della corrente di inserzione impostabile (L100). Impiego Heavy Duty anche in condizioni ambientali gravose e sotto carichi meccanici estremi (L200). Panic Button ergonomico con posizione regolabile (L200). Materiali pregiati (metallo, plastica). Su supporti in gomma. Elastico. Lungo, corto, combinato. A gomito, diritto. Regolabile, funzionale, universale. www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ S400, S410 Interruttori a cerniera di sicurezza 53 ERS200 Interruttore a filo per l’arresto di emergenza ESB200 Pulsante per l’arresto di emergenza Unità di comando di sicurezza Dati tecnici Tipo Unità di comando per l’arresto di emergenza secondo EN ISO 13850, EN 60947-5-5 Unità di comando di arresto di emergenza secondo EN 60947-5-5 e EN ISO 13850 Alloggiamento / grado di protezione Metallo, IP 67 Plastica antiurto resistente ai raggi UV, IP 67, IP 69K Azionatore Bullone di acciaio inossidabile, filo d’acciaio rivestito color rosso segnale Pulsante, diametro 40 mm, rosso, autobloccante Sede azionatore Non in funzione della posizione, via tirante (trazione: 83 N / 235 N, allentamento: 63 N / 147 N). Trazione in caso di separazione forzata: 90 N / 250 N. In funzione della posizione, manuale, via pulsante (25 N) Montaggio Diritto, angolare Struttura Tipo di collegamento Ingresso cavo M20 × 1,5 (su uno o tre lati) M12 Ingresso cavo M20 × 1,5 M16 × 1,5 M12 Omologazioni C US C US Funzioni Integrazione nei circuiti di controllo fino alla categoria 4 secondo EN ISO 13849, comando di arresto di emergenza indipendente dalla posizione, funzione di reset (tasto di reset con indicatore), testa della fune con indicatore di regolazione Integrazione nei circuiti di controllo fino alla categoria 4 secondo EN ISO 13849, comando di arresto di emergenza dipendente dalla posizione, funzione di reinizializzazione (via pulsante girevole o chiave) Arresto della macchina in caso di trazione o rottura della fune. Regolazione semplice della fune tramite indicatore del punto di commutazione. Scatto da entrambi i lati con contatti a guida forzata. Alloggiamento in metallo compatto. Utilizzo anche in condizioni difficili. Guida precisa del bullone. 2 circuiti di sicurezza, 1 circuito di segnalazione. A scelta morsettiere o connettore M12. Alloggiamento stabile con anello di segnalazione «STOP». Raccordo filettato protetto. Ottimizzato ergonomicamente. Caratteristiche 54 MSI-SR5 Relè di sicurezza elettromeccanici Prodotti per la sicurezza MSI-SR4 Relè di sicurezza elettromeccanici Moduli di sicurezza Tipo secondo EN IEC 61496-1 (appendice A) Tipo 4 Tipo 4 SIL secondo IEC 61508 o EN IEC 62061 (SILCL) SIL 3 SIL 3 Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 PL e PL e Categoria secondo EN ISO 13849 Fino a 4 (a sec. della categoria del dispos. di protezione a monte) Fino a 4 (a sec. della categoria del dispos. di protezione a monte) Categoria stop secondo EN IEC 60204-1 0 0 Uscita di segnalazione Uscita a relè (N.C.) – Tempo di risposta 10 ms 10 ms Uscite di sicurezza (OSSD) 3 uscite a relè (contatto N.A.) 2 uscite a relè (N.O.) Dimensioni, L × H × P 22,5 × 99 × 114,1 mm (morsetto a vite) 22,5 × 111 × 114,1 mm (morsetto a molla) 22,5 × 99 × 114,1 mm (morsetto a vite) 22,5 × 111 × 114,1 mm (morsetto a molla) Circuito sequenziale per fotocellule di sicurezza tipo 4, cablaggio arresto di emergenza a due canali, monitoraggio porte di protezione, avvio/riavvio automatico, blocco di avvio/riavvio (RES) selezionabile, controllo statico contattori (EDM), monitoraggio corto circuiti trasversali Avvio/riavvio automatico, blocco di avvio/riavvio (RES) selezionabile, controllo statico contattori (EDM), monitoraggio corto circuiti trasversali, doppio monitoraggio sensori, per interruttori di sicurezza e unità di comando arresto di emergenza, fino a 2 sensori di sicurezza collegabili. Veloce tempo di risposta. Tasto di restart monitorato. 3 uscite a relè, 1 contatto N.C. come segnale di circuito. Uscite di comando di sicurezza a potenziale zero. Display a LED: K1, K2, tensione di alimentazione, RES. Morsetti estraibili. Veloce tempo di risposta. Tasto di restart monitorato. Uscite di sicurezza a potenziale zero. Display a LED: K1, K2, tensione di alimentazione, RES. Morsetti estraibili. Omologazioni Funzioni Caratteristiche www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ Dati tecnici 55 MSI-RM2 Relè di sicurezza elettromeccanici MSI-CM Modulo di espansione contatti MSI-DT Modulo temporizzatore Moduli di sicurezza Dati tecnici Tipo secondo EN IEC 61496-1 (appendice A) A seconda dell’AOPD collegato a monte – – SIL secondo IEC 61508 o EN IEC 62061 (SILCL) A seconda dell’AOPD collegato a monte SIL 3 SIL 3 Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 A seconda dell’AOPD collegato a monte PL e PL e Categoria secondo EN ISO 13849 Fino a 4 (a sec. della categoria del dispos. di protezione a monte) 4 4 (in funzione del cablaggio esterno) Categoria stop secondo EN IEC 60204-1 – 0 0, 1 (a seconda del circuito di abilitazione) Uscita di segnalazione Uscita a relè (N.C.) 1 – Tempo di risposta 20 ms 20 ms 150 ms Uscite di sicurezza (OSSD) 2 uscite a relè (N.O.) 5 uscite a relè (N.O.) 2 uscite a relè (N.C.) 2 uscite a relè (N.C., con ritardo alla diseccitazione) 2 uscite a relè (N.C.) Dimensioni, L × H × P 17,5 × 99 × 114,1 mm (morsetto a vite) 17,5 × 111 × 114,1 mm (morsetto a molla) 22,5 × 99 × 114,1 mm (morsetto a vite) 22,5 × 111 × 114,1 mm (morsetto a molla) 22,5 × 99 × 114,1 mm (morsetto a vite) 22,5 × 111 × 114,1 mm (morsetto a molla) C C Omologazioni US US Funzioni Conversione del segnale di uscite elettroniche di apparecchi elettrosensibili di protezione su contatti relè a potenziale zero, monitoraggio di contattori esterni nel circuito di segnalazione tramite dispositivo di protezione a monte Modulo di espansione contatti con blocco di espansione secondo DIN EN 60204-1 / VDE 0113 parte 1 per la moltiplicazione dei contatti dei relè di arresto di emergenza e dei comandi a due mani Modulo di sicurezza per il monitoraggio di arresti di emergenza e di porte di sicurezza/ barriere fotoelettriche con tempo di ritardo regolabile (preimpostazione continua da 0,1 … 30 s) 2 uscite a relè, 1 contatto N.C. come circuito di segnalazione per controllo contattori (EDM). Economica interfaccia relè per sensori di sicurezza con RES e EDM. Display a LED: K1, K2. Morsetti estraibili. Cablaggio a 1 o 2 canali. Modelli sia con morsetti a vite sia con morsetti a molla. Isolamento principale. 5 contatti di abilitazione, 1 contatto di segnalazione, 1 contatto di ritorno. Cablaggio a 1 o 2 canali con riconoscimento di corto circuito trasversale. Modelli sia con morsetti a vite sia con morsetti a molla. Due contatti di abilitazione senza ritardo e due con ritardo alla diseccitazione. Circuito di avvio automatico o manuale. Parametrizzazione tramite 3 LED. Caratteristiche 56 MSI-T Apparecchi di monitoraggio di sicurezza per sensori tipo 2 MSI-TRM Apparecchi di monitoraggio di sicurezza per sensori tipo 4 A seconda del numero di sensori collegati III C, secondo EN 574 Tipo 2 Tipo 4 – – – – Fino a PL e (a seconda del numero di sensori collegati) PL e PL d PL d Fino a 4 (a seconda del numero di sensori collegati) Fino a 4 (a sec. della categoria del dispos. di protezione a monte) 2 4 0 0 0 (MSI-TR1, MSI-TR2) 1 (MSI-TS) 0 – Uscita a relè (N.C.) 2 uscite a transistor 2 uscite a transistor 20 ms 20 ms < 20 ms < 30 ms 2 uscite a relè (N.O.), 1 uscita a relè (N.C.) 2 uscite a relè (N.O.) 2 uscite a relè (N.O.) 2 uscite a relè (N.O.) 22,5 × 99 × 113,6 mm 22,5 × 99 × 114,1 mm (morsetto a vite) 22,5 × 111 × 114,1 mm (morsetto a molla) 22,5 × 99 × 114,1 mm (morsetto a vite) 22,5 × 111 × 114,1 mm (morsetto a molla) 22,5 × 99 × 114,1 mm (morsetto a vite) 22,5 × 111 × 114,1 mm (morsetto a molla) C US C US Unità analizzatrice per la creazione di un sistema di sicurezza in combinazione con sensori magnetici codificati MC 300. Fino a 30 sensori collegabili in serie, funzione di arresto, blocco avvio/ riavvio (RES), controllo contattori (EDM) nel circuito di avvio Comando a due mani secondo EN 574, tipo III C, avvio controllato tramite test dei contatti del circuito di feedback e dei contatti dei pulsanti, avvio / riavvio automatico, controllo statico contattori (EDM), monitoraggio della simultaneità dei pulsanti a due mani, monitoraggio corto circuiti trasversali Apparecchio di monitoraggio di sicurezza per la prova periodica di sensori tipo 2, monitoraggio multiplo di sensori tipo 2 tramite collegamento in serie, blocco di avvio / riavvio (RES) selezionabile, controllo statico contattori (EDM) selezionabile, uscite di segnalazione «Safety on» e «Error» Analisi di dispositivi di protezione optoelettronici testabili monocanale di tipo 4 a norma EN IEC 61496, monitoraggio multiplo di sensori tramite collegamento in serie, blocco di avvio/riavvio (RES) selezionabile, controllo statico contattori (EDM) selezionabile, uscite di segnalazione «Safety on» e «Error» Alloggiamento compatto. Tutti i sensori magnetici codificati (1NC/1NO e 2NO) di Leuze electronic sono collegabili. Funzionamento automatico e con funzione di avvio / riavvio. Comando a due canali con monit. corto circuiti. Monit. della simultaneità 0,5 s. 2 circuiti di abilitazione. 1 contatto N.C. come circuito di segnale. Uscite di comando di sicurezza a potenziale zero. Display a LED: K1, K2, tensione di alimentazione. Morsetti estraibili. Costante test ciclico ogni 2 s senza interruzione del processo della macchina. 2 uscite a relè di sicurezza con controllo interno. Fino a 6 sensori Leuze tipo 2 collegabili in serie. LED di segnalazione per tutte le funzioni e gli stati operativi. Morsetti estraibili. Controllo fino a 6 sensori di tipo 4. Interruttore E-Stop collegabile. Minimo ingombro. LED di segnalazione per tutte le funzioni e gli stati operativi. Morsetti estraibili. Prodotti per la sicurezza MSI-2H Relè di sicurezza elettromeccanici www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ MSI-MC300 Unità analizzatrice per sensori MC 300 57 MSI 100 Modulo di base MSI 200 Modulo di base Controllori programmabili di sicurezza Dati tecnici SIL secondo IEC 61508 o EN IEC 62061 (SILCL) 3 3 Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 e e Categoria secondo EN ISO 13849 4 4 Ingressi sicuri 20 (fino a SIL 3) 20 (fino a SIL 3) Uscite di segnalazione 4 4 Tempo di risposta Inferiore a 30 ms Inferiore a 30 ms Uscite di sicurezza (OSSD) 4 4 Dimensioni 67,5 mm × 114,5 mm × 112 mm 67,5 mm × 114,5 mm × 112 mm Tipo di collegamento Morsetti a vite a innesto, morsetti a molla Morsetti a vite a innesto, morsetti a molla Interfacce USB, guide di montaggio TBUS per accoppiatori bus USB, guide di montaggio TBUS per moduli di estensione e accoppiatori bus Omologazioni C US C US Funzioni Modulo di base liberamente configurabile, monitoraggio di tutte le funzioni orientate alla sicurezza in macchine ed impianti, trasmissione dei dati di diagnostica via modulo field bus MSI-FB (opzionale) Modulo di base liberamente configurabile, monitoraggio di tutte le funzioni orientate alla sicurezza in macchine ed impianti, estensione orientata alla sicurezza con moduli di ingresso/uscita supplementari, trasmissione dei dati di diagnostica via modulo field bus MSI-FB (opzionale) 20 ingressi sicuri, 4 uscite di commutazione sicure (OSSD). 4 uscite di segnalazione, 2 uscite di commut. controfase, 2 uscite di commut. a massa. Libera configurazione con il software MSIsafesoft. Biblioteca completa dei moduli con blocchi di funzioni certificati. Stick di dati con memoria di configurazione. Modelli sia con morsetti a vite sia con morsetti a molla. 20 ingressi sicuri, 4 uscite di commutazione sicure (OSSD). Moduli di estensione con moduli di ingresso/uscita supplementari. 4 uscite di segnalazione, 2 uscite di commut. controfase, 2 uscite di commut. a massa. Libera configurazione con il software MSIsafesoft. Biblioteca completa dei moduli con blocchi di funzioni certificati. Stick di dati con memoria di configurazione. Modelli sia con morsetti a vite sia con morsetti a molla. Caratteristiche 58 3 3 e e 4 4 12 (di cui 4 configurabili come ingresso o uscita) MSI-FB Moduli field bus MSI-SWC-1 Kit di messa in servizio 4 (non orientati alla sicurezza) Inferiore a 30 ms Inferiore a 30 ms 4 uscite a relè 4 (con l’utilizzo di ingressi / uscite configurabili come uscite) 4 (non orientati alla sicurezza) 22,5 mm × 113,7 mm × 106,1 mm 22,5 mm × 113,7 mm × 106,1 mm 22,6 mm × 113,6 mm × 108,1 mm Morsetti a vite a innesto, morsetti a molla Morsetti a vite a innesto, morsetti a molla Morsetti a vite a innesto Guide di montaggio TBUS per moduli di estensione e accoppiatori bus Guide di montaggio TBUS per moduli di estensione e accoppiatori bus Interfaccia 1: interfaccia MSI, TBUS Interfaccia 2: PROFIBUS-DP, D-SUB-9 C US C US Prodotti per la sicurezza MSI-EM Modulo di estensione I/O C US Modulo di estensione relè per il controllore programmabile di sicurezza MSI 200 Modulo di estensione per il controllore programmabile di sicurezza MSI 200, estensione a 8 ingressi sicuri e 4 canali sicuri liberamente parametrizzabili - a scelta, ingressi o uscite sicuri (OSSD) Moduli field bus per la connessione dei controllori programmabili di sicurezza MSI 100 e MSI 200 al PROFIBUS Grazie al software, gli utenti possono configurare le funzioni dei moduli MSI semplicemente via Drag & Drop. 1. Selezionare e configurare la funzione di sicurezza. 2. Collegare gli ingressi e le uscite del modulo con le funzioni Safety. 3. Controllare e salvare le funzioni di sicurezza - Finito. Collegamento semplice tramite connettore su guida di montaggio. Modelli sia con morsetti a vite sia con morsetti a molla. Larghezza compatta dell’alloggiamento 22 mm. Collegamento semplice tramite connettore su guida di montaggio. Modelli sia con morsetti a vite sia con morsetti a molla. Larghezza compatta dell’alloggiamento 22 mm. 4 uscite di sicurezza liberamente parametrizzabili (OSSD). Certificato secondo specifica DPV1 (EN 50170). Collegamento semplice tramite connettore su guida di montaggio. Larghezza compatta dell’alloggiamento 22 mm. Software di configurazione MSIsafesoft. Cavo USB per il collegamento del controllore di sicurezza ad un PC (non compreso nel volume della fornitura). Guida all’avvio rapido per un’introduzione veloce nella tematica: («Primi passi»). www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ MSI-EM Modulo di estensione relè 59 MLD-UDC Kit di sensori di sicurezza MLC-UDC Kit di sensori di sicurezza Oltre alla barriera fotoelettrica multiraggio di sicurezza MLD 500 come dispositivo di protezione ottico, i kit contengono anche colonne di fissaggio nelle quali il sensore di sicurezza è premontato in modo tale da poter essere regolato facilmente in altezza. Oltre alla barriera fotoelettrica di sicurezza MLC 500 come dispositivo di protezione ottico, i kit contengono anche colonne di fissaggio nelle quali il sensore di sicurezza è premontato in modo tale da poter essere regolato facilmente in altezza. Soluzioni complete a 2 raggi Plug & Play, a scelta come sistema transceiver o sistema trasmettitore-ricevitore. Kit per protezioni di accesso, ossia trasmettitore / ricevitore premontato o transceiver / specchio deflettore nella colonna di fissaggio. Ottimamente sincronizzati meccanicamente, premontati e preregolati. Colonna di fissaggio con kit di fissaggio completo per la regolazione esatta al terreno; riassestamento automatico dopo urti meccanici grazie a specifici elementi elastici. Design innovativo per la costruzione moderna di macchine ed impianti. Sistema trasmettitore-ricevitore con barriera fotoelettrica di sicurezza MLC 500. Kit per protezione d’accesso con riconoscimento mani/dita. Ottimamente sincronizzati meccanicamente, premontati e preregolati. Colonna di fissaggio con kit di fissaggio completo per la regolazione esatta al terreno; riassestamento automatico dopo urti meccanici grazie a specifici elementi elastici. Design innovativo per la costruzione moderna di macchine ed impianti. Kit di sensori di sicurezza ed accessori Descrizione Caratteristiche 60 UDC / DC Colonne di fissaggio UMC Colonne portaspecchi I kit di sensori di sicurezza MLDSET assicurano il montaggio efficiente e la messa in servizio semplice e veloce di soluzioni complete per la protezione di impianti. Diverse varianti Plug & Play offrono possibilità applicative che vanno dalla protezione di accesso fino a complesse funzioni di muting. I kit sensori di muting Set-AC-M per fotocellule e barriere fotoelettriche di sicurezza facilitano l’installazione e il funzionamento delle soluzioni di muting. Grazie al loro design innovativo e alla loro predisposizione meccanica ed elettrica, i kit si adattano perfettamente alla costruzione di macchine e impianti moderni. Le colonne di fissaggio UDC / DC consentono il montaggio stabile e indipendente sul pavimento di fotocellule e barriere fotoelettriche di sicurezza. La robusta costruzione profilata dal design accattivante convince grazie a al montaggio semplice e alla rapidità e semplicità di regolazione verticale e assiale. Combinando le colonne portaspecchi UMC con fotocellule o barriere fotoelettriche di sicurezza è possibile realizzare economiche protezioni di aree pericolose su più lati. Il design robusto e il semplice handling accrescono, inoltre, l’efficienza del dispositivo di protezione. Sistemi di sensori di sicurezza premontati e regolati in colonne di fissaggio per l’integrazione diretta nei dispositivi di comando di macchine ed impianti. Varianti per la protezione di accesso con e senza muting a 2 e 4 sensori parallelo e sequenziale. Uso logistico facile grazie a soluzioni individuali complete in un unico kit. Messa in servizio veloce del sistema completo mediante modello «chiavi in mano» immediatamente impiegabile con collegamenti a innesto. Sensori di muting premontati e regolati con parametrizzazione completa per il collegamento diretto ai sensori di sicurezza. Varianti per muting a 2 e 4 sensori parallelo e sequenziale. Montaggio semplice laterale su colonne di fissaggio come anche su fotocellule e barriere fotoelettriche di sicurezza. Ottimamente adattati a sistemi transceiver tramite l’impiego di fotocellule a riflessione (cablaggio solo unilaterale). Messa in servizio rapida tramite modello «chiavi in mano» immediatamente impiegabile. Montaggio e regolazione altezza semplici e continui degli apparecchi integrati grazie ai supporti in dotazione. Modello con parte superiore aperta o chiusa grazie alla copertura superiore della colonna a scatto. Protezione contro lo sporco e il danneggiamento degli apparecchi mediante lastre di protezione facilmente sostituibili. Ritorno automatico dopo urti meccanici mediante speciali elementi elastici (UDC). Completo kit di fissaggio al pavimento in dotazione (UDC). Specchi singoli allineabili e regolabili in altezza singolarmente per il rinvio dei raggi nelle barriere fotoelettriche multiraggio di sicurezza. Superficie specchio continua con regolazione assiale per il rinvio dei raggi nelle barriere fotoelettriche di sicurezza. Riposizionamento dopo urti meccanici medianti speciali elementi elastici. Kit di fissaggio al pavimento compreso nella fornitura. Prodotti per la sicurezza Set-AC-M Kit sensori di muting www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/ MLDSET Kit di sensori di sicurezza 61 Machine Safety Services IL VOSTRO PACCHETTO DI ASSISTENZA PER LA SICUREZZA DI MACCHINE ED IMPIANTI Progettazione ed engineering o management della sicurezza del lavoro: l’impiego della tecnica di sicurezza industriale richiede un grande senso di responsabilità e profonde conoscenze tecniche. Con il pacchetto di assistenza «Machine Safety Services» offriamo servizi sul prodotto e supporto completo per la sicurezza di macchine ed impianti. SICUREZZA SUL CAMPO Ispezioni sulla sicurezza La sicurezza sul lavoro ha priorità assoluta – questo vale in principio in tutto il mondo. In Germania, le norme prescrivono il controllo regolare delle macchine. Le ispezioni di sicurezza servono a garantire il rispetto degli standard di sicurezza e qualità e la manutenzione preventiva. 62 I singoli servizi sono armonizzati sui compiti tecnici di sicurezza nel ciclo di vita della macchina e possono essere impiegati, a seconda delle necessità, singolarmente o combinati. Che cosa possiamo fare per voi? Misura del tempo di arresto macchina Solo rispettando una distanza minima adeguata al tempo di arresto per inerzia della macchina è possibile assicurare che il movimento pericoloso si arresti completamente prima che una persona raggiunga l’area pericolosa. Il nostro team di assistenza esegue misure del tempo di arresto con strumenti di misura modernissimi, calcola la necessaria distanza minima del dispositivo di protezione e documenta il risultato della misura. Consulenza applicativa, supporto per la messa in servizio Approfittate della nostra lunga esperienza applicativa per l’elaborazione della soluzione di sistema per voi ottimale. Grazie alla nostra helpline di assistenza è possibile rispondere a molte domande già al telefono. +49 8141 5350-111. All’indirizzo www.leuze.it forniamo numerose informazioni che possono essere utili per una risoluzione rapida dei problemi. Per emergenze il servizio di pronto intervento della Leuze electronic è raggiungibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7, al numero di telefono +49 7021 573-0. Prodotti per la sicurezza Safety Consulting Il Safety Consulting di Leuze electronic permette di accrescere la sicurezza delle macchine e di garantire la certezza del diritto al proprietario dell’impianto. Gli specialisti dell’impresa assicurano che tutti i requisiti previsti dalla direttiva macchine e dalla certificazione CE siano rispettati. È loro incarico anche controllare che tutti i documenti soddisfino i requisiti giuridici e siano completi. Con il Safety Consulting di Leuze electronic, il committente minimizza il suo lavoro nell’ambito della valutazione dei rischi e trasferisce la responsabilità. Seminari e workshop Software per l’engineering della sicurezza Safexpert Il nostro programma formativo personalizzato consente di mantenere sempre aggiornate le proprie conoscenze nell’ambito della tecnica di sicurezza. Oltre ai vari corsi di formazione sui prodotti, offriamo seminari sui fondamenti della direttiva macchine, sul marchio CE e sulla tecnica di sicurezza applicata, oltre che su Safexpert, il nostro tool per PC per il marchio CE e la valutazione dei rischi. Per maggiori informazioni, visitare la pagina www.leuze.com/it/seminari/ Safexpert è un software per PC per l’engineering sistematico della sicurezza di macchine e impianti. Questo programma per PC utilizzabile in rete guida passo passo attraverso la valutazione di conformità CE fino al marchio CE. Assiste il progettista nella valutazione dei rischi trovando nel giro di secondi le norme rilevanti nel produrre la documentazione tecnica e le istruzioni operative e lo guida infine alla dichiarazione di conformità o del produttore secondo le norme CE. www.leuze.com/it/mss SICUREZZA A LIVELLO TEORICO E PRATICO 63 IDENTIFICAZIONE I CODICI FACILITANO LA COMUNICAZIONE NELL’AUTOMAZIONE L’identificazione di codici a barre, codici 2D e transponder RFID sono parte delle nostre competenze. Insieme ad altri sistemi di identificazione, questa gamma di prodotti ottimizzati fra loro offre il massimo della flessibilità. Questi apparecchi assicurano assoluta affidabilità e massima disponibilità di impianti di ogni tipo. La maneggevolezza degli apparecchi svolge un ruolo importante anche nella lettura di codici. Per questo motivo diamo grande importanza a questo aspetto durante lo sviluppo e offriamo, ad esempio … Una gran varietà di interfacce integrate, grazie alle quali i nostri apparecchi possono comunicare senza problemi con tutti i sistemi fieldbus più diffusi. L’innovativa tecnica a ricostruzione del codice, che consente di rilevare in modo affidabile anche i codici sporchi o danneggiati. Il comodo tool software webConfig per la parametrizzazione dei sensori tramite Internet via browser, indipendentemente dal computer. «Solo un sensore affidabile è un buon sensore: a cosa servono sensori sofisticati, se poi l’apparecchio arresta l’intero sistema in presenza di variazioni minime. Per questo motivo dotiamo i nostri sensori di un gran numero di soluzioni tecniche per poter mantenere la massima riserva di funzionamento possibile.» Armin Claus, Product Center Ident + Vision 64 50 % DI PROFONDITÀ DI CAMPO IN PIÙ – SENZA COSTOSA REGOLAZIONE FOCALE – IL NUOVO BCL 600i La luce laser blu consente un aumento della profondità di campo del 50% rispetto agli scanner convenzionali a luce laser rossa. In questo modo, il BCL 600i non è soltanto insensibile alle variazioni della distanza dell’oggetto da riconoscere, ma nelle applicazioni a distanze variabili rende spesso superflua la regolazione focale manuale. Ciò permette risparmi non soltanto nella meccanica all’interno dell’apparecchio, ma anche nei tempi di riconoscimento dei codici. Cercate affidabilità ad elevate velocità di trasporto? Ampie riserve di funzionamento ed elevate velocità di tasteggio di 800/1.000 scan/s consentono una sicura identificazione della tecnica del trasporto. TÀ NOVI ALE DI MON Il nostro attuale lettore di codici a barre BCL 500i fa al caso vostro? Allora la nuova serie BCL 600i, con le sue numerose caratteristiche aggiuntive, è il suo erede ideale. L’uso e la messa in servizio devono essere semplici e intelligenti? Grazie ai collegamenti M12, al concetto di fissaggio intelligente e alla comoda parametrizzazione tramite il tool webConfig integrato, il montaggio, la regolazione e il funzionamento dell’apparecchio sono un gioco da ragazzi. Data grande importanza all’integrazione diretta dei più importanti standard bus industriali? Grazie alle interfacce PROFINET, Ethernet TCP/IP e UDP, oltre alla funzione MultiScan e alla funzione di switch, la facilità di integrazione è garantita. Selezionate il BCL 600i direttamente nel Selettore prodotti online: www.leuze.com/it/bcl600i CR 100 Lettori di codici a barre BCL 8 Lettori di codici a barre BCL 20 Lettori di codici a barre Lettori fissi di codici a barre Dati tecnici Distanza di lettura (in funzione della versione) 0,15 – 0,5 mm 40 – 160 mm 50 – 450 mm Risoluzione minima 0,15 mm 0,125 mm 0,15 mm Velocità di tasteggio 700 scansioni/s 600 / 500 scansioni/s 1000 / 800 scansioni/s Varianti dell’ottica M N, M N, B, M, F Tecnica di lettura Scanner a linea singola Scanner a linea singola Scanner a linea singola Scanner a reticolo Ingressi/uscite 1/1 1/1 1/1 o 2/2 Interfacce Integrato: RS 232 Integrato: RS 232 Integrato: RS 232 RS 485 Con unità di collegamento MA 8 (punto a punto) RS 485 Con unità di collegamento MA 2 / 4 multiNet Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT, PROFIBUS, Ethernet TCP/IP, UDP, Ethernet/IP EtherCAT, DeviceNet, CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT, PROFIBUS, Ethernet TCP/IP, UDP, Ethernet/IP, EtherCAT, DeviceNet, CANopen Collegamento in rete Tensione di alimentazione 5 V CC 5 V CC (10 – 30 V CC tramite MA) 10 – 30 V CC Grado di protezione IP 40 IP 67 IP 65 Master di rete MA 31 MA 31 CDRH Omologazioni C US CDRH C US Accessori Opzionale Elementi di fissaggio BT 8 BT 20, BT 21 Legge tutti i normali codici 1D compreso il codice farmaceutico. Robusto modello industriale in alloggiamento di metallo – IP 67. Collegamenti M12 o versione con cavo. Confronto codice di riferimento. Riconoscimento automatico del tipo di codice e qualità del codice. I parametri vengono memorizzati con la massima sicurezza. multiNet integrato. 12 varianti dell’ottica. Caratteristiche Formato di emissione selezionabile. Modalità di regolazione. Indicatori a LED. 66 BCL 600i Lettori di codici a barre BCL 90 Lettori di codici a barre 20 – 700 mm 200 – 2400 mm 300 – 1500 mm 500 – 2100 mm 0,127 mm 0,2 mm 0,25 mm 0,2 mm 1000 scansioni/s 1000 scansioni/s 800 – 1000 scansioni/s 800 scansioni/s impostabili (600 – 1200 scansioni/s) N, M, F, L, J N, M, F, L M, F N, M, F Scanner a linea singola Scanner a reticolo Specchio deflettore Specchio oscillante Tecnica di ricostruzione del codice Scanner a linea singola Specchio oscillante Specchio deflettore Tecnica di ricostruzione del codice Scanner a linea singola Specchio oscillante Tecnica di ricostruzione del codice Scanner a linea singola Specchio oscillante Tecnica di ricostruzione del codice autoFocus 1/1 2/2 2/2 6/4 Integrato: RS 232 / 485 / 422 multiNet PROFIBUS PROFINET IO/RT Ethernet TCP/IP, UDP Ethernet IP Integrato: RS 232 / 485 / 422 multiNet PROFIBUS PROFINET IO/RT Ethernet TCP/IP, UDP Ethernet IP Integrato: PROFINET IO/RT Ethernet TCP/IP, UDP PROFIBUS Integrato: RS 232 / 485 / 422 Con unità di collegamento MA 200i EtherCAT, DeviceNet, CANopen Con unità di collegamento MA 200i EtherCAT, DeviceNet, EtherNet/IP, CANopen Con unità di collegamento MA 200i EtherCAT, DeviceNet, EtherNet/IP, CANopen Con unità di collegamento MA 90 multiNet Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT, PROFIBUS, Ethernet TCP/IP, UDP, Ethernet/IP, EtherCAT, DeviceNet, CANopen 18 – 30 V CC 10 – 30 V CC 10 – 30 V CC 18 – 30 V CC IP 65 IP 65 IP 65 IP 65 MA 31 integrato CDRH C US integrato CDRH C US MA 31 CDRH C US CDRH Memoria parametri esterna BT 56, BT 59, BT 300 W, BT 300 BT 56, BT 59 BT 56, BT 59 BT 90 Field bus connectivity integrata. Tecnologia di ricostruzione del codice (CRT). Disponibile come scanner frontale e variante con specchio deflettore e con specchio oscillante. Semplice parametrizzazione senza software addizionale via interfaccia USB. Collegamenti modulari tramite calotta per spina M12, calotta morsetti o cappuccio del cavo. Con display e come variante con riscaldamento in opzione. Tecnologia di ricostruzione del codice (CRT). Il software «webConfig» integrato nell’apparecchio consente la parametrizzazione senza software supplementare tramite la porta USB. Display multilingua a menu. Collegamenti M12. Connettività ai fieldbus integrata per un comodo accoppiamento al sistema ed il collegamento in rete. Tecnologia di ricostruzione del codice (CRT) per l’identificazione sicura di codici danneggiati. Opzione con riscaldamento per temperature fino a –35 °C. Il software «webConfig» integrato nell’apparecchio consente la parametrizzazione senza software supplementare tramite la porta USB. Display multilingua a menu. Collegamenti M12. Connettività ai fieldbus integrata per un comodo accoppiamento al sistema ed il collegamento in rete. Tecnologia di ricostruzione del codice (CRT) per l’identificazione sicura di codici danneggiati. Ottimizzato per moduli da 0,25 a 0,5 mm. Autofuoco integrato. Tecnologia di ricostruzione del codice (CRT). Disponibile in versione «CAX» (scanner compatto onnidirezionale). Opzione come sistema Modular Scanner Portal (MSP). Identificazione BCL 500i Lettori di codici a barre www.leuze.com/it/identificazione BCL 300i Lettori di codici a barre 67 IT 1300g Lettori portatili di codici a barre IT 3800i IT 3820i Lettori portatili di codici a barre IT 3820 Lettori portatili di codici a barre Lettori mobili di codici Dati tecnici Tecnica di lettura Imager lineare Imager lineare Distanza di lettura 10 – 660 mm 25 – 1120 mm 16,5 – 2080 mm Interfacce Integrato: RS 232 / USB Keyboard Wedge PS 2 Integrato: RS 232 / USB Keyboard Wedge PS 2 Integrato: RS 232 / USB Keyboard Wedge PS 2 Collegamento in rete Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet CANopen Accessori Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto da tavolo, supporto a parete, alimentatore Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto da tavolo, supporto a parete, alimentatore Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto da tavolo, supporto a parete, alimentatore Tensione di alimentazione 4,5 – 5,5 V CC 9 V CC 4,5 – 14 V CC Campo di applicazione Codici a barre Grado di protezione IP 41 Codici a barre Grado di protezione IP 41 Impiego industriale Grado di protezione IP 54 Tipi di codice Codici a barre Codici a barre Codici a barre Omologazioni C US con Bluetooth C US Imager lineare con Bluetooth C Caratteristiche Grande campo di lettura per il rilevamento di codici a barre. Alloggiamento ergonomico e robusto. Temperatura operativa 0 °C … 50 °C. 68 Grande campo di lettura per il rilevamento di codici a barre. Alloggiamento ergonomico e robusto. Temperatura operativa 0 °C … 50 °C. Grande campo di lettura per il rilevamento di codici a barre. Alloggiamento ergonomico e robusto. Temperatura operativa di –30 °C … 50 °C (IT 3800i). 0 °C … 50 °C (IT 3820i). US Imager superfici con Bluetooth con Bluetooth HS 6508 HS 6578 Lettori portatili di codici 2D Imager superfici Imager superfici 0 – 561 mm 25 – 596 mm 0 – 51 mm 0 – 233 mm Integrato: RS 232 / USB Keyboard Wedge PS 2 Integrato: RS 232 / USB Keyboard Wedge PS 2 Integrato: RS 232 / USB Integrato: RS 232 / USB Keyboard Wedge PS 2 Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet CANopen Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto, alimentatore, docking station Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto, alimentatore, docking station Cavo per: USB, RS 232; Alimentatore Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto, alimentatore, docking station 4,5 – 5,5 V CC 4,5 – 5,5 V CC 5 V CC 4,5 – 5,5 V CC Codici ad alto contrasto Grado di protezione IP 41 Codici ad alto contrasto Grado di protezione IP 65 Lettura di codici direttamente stampati (a laser o a chiodini) a basso contrasto Grado di protezione IP 41 Lettura di codici direttamente stampati (a laser o a chiodini) a basso contrasto Codici a barre e codici 2D Codici a barre e codici 2D Codici a barre e codici 2D stampati direttamente Codici a barre e codici 2D stampati direttamente C Imager superfici FIS 6170 Lettori portatili di codici 2D Identificazione IT 1910i IT 1911i Lettori portatili di codici 2D US Grande campo di lettura per il rilevamento dei codici ad alto contrasto. Temperatura operativa 0 °C … 50 °C. Alloggiamento ergonomico e robusto. con Bluetooth 9 V CC C Grande campo di lettura per il rilevamento dei codici ad alto contrasto. Temperatura operativa –30 °C … 50 °C. Alloggiamento ergonomico ed estremamente robusto per applicazioni difficili. Alta risoluzione per parti direttamente stampate (a laser o con chiodini) ed etichette. Temperatura operativa 0 °C … 50 °C. Alloggiamento ergonomico e robusto. US Alta risoluzione per codici direttamente stampati. Temperatura operativa –20 °C … 50 °C. Alloggiamento ergonomico e robusto. Indicatore per lettura riuscita con LED, segnale acustico e vibrazione. www.leuze.com/it/identificazione IT 1900 IT 1902 Lettori portatili di codici 2D 69 LSIS 220 Lettori stazionari di codici 2D LSIS 422i Lettori stazionari di codici 2D (variante C-mount) LSIS 422i Lettori stazionari di codici 2D Lettori fissi di codici 2D Impieghi tipici Lettura codici Data Matrix, codice a barre, QR-Code, PDF 417, Aztec, GS1 Databar ecc. Codice Data Matrix, codice a barre, Pharmacode Codice Data Matrix, codice a barre, Pharmacode Sensore / videocamere CMOS (Global Shutter) CMOS (Global Shutter) CMOS (Global Shutter) Risoluzione (pixel) 844 × 640 752 × 480 752 × 480 Fuoco 127 mm 50 mm … ∞ (dist. focale 8 mm) 75 mm … ∞ (dist. focale 16 mm) In funzione della lente Interfacce Integrato: RS 232 USB Integrato: Ethernet RS 232 TCP/IP, UDP Integrato: Ethernet RS 232 TCP/IP, UDP Collegamento in rete Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP, IP EtherCAT DeviceNet CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS EtherCAT DeviceNet CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS EtherCAT DeviceNet CANopen Ingressi/uscite digitali 1/1 8, configurabili 8, configurabili Numero di routine di controllo 1 record di parametri memorizzabile in videocamera Tipico 10 – 60, a seconda dell’entità del controllo Tipico 10 – 60, a seconda dell’entità del controllo Configurazione /sistema operativo Parametrizzazione mediante codice a barre o mediante PC con programma di setup Parametrizzazione tramite PC via web browser standard senza software da installare in aggiunta (strumento webConfig) Parametrizzazione tramite PC via web browser standard senza software da installare in aggiunta (strumento webConfig) Lettura di codici Data Matrix direttamente stampati. Lettura multipla di codici (fino a 99 codici), visualizzazione a display del contenuto dei codici, valutazione della qualità dei codici stampati, confronto con il codice di riferimento, memoria immagini. Lettura di codici Data Matrix direttamente stampati. Lettura multipla di codici (fino a 99 codici), visualizzazione a display del contenuto dei codici, valutazione della qualità dei codici stampati, confronto con il codice di riferimento, memoria immagini. 75 × 113 × 55 mm 75 × 113 × 106 mm Funzioni supplementari Dimensioni, L × H × P Omologazioni 47 × 40 × 32 mm C US C US C US Caratteristiche Sistema di videocamera per la lettura onnidirezionale di codici 2D e di codici a barre (anche in movimento). Alloggiamento compatto, illuminazione e decodificatore integrati. Grado di protezione IP 65. 70 Sistema di videocamera per la lettura onnidirezionale di codici 2D e di codici a barre (anche in movimento veloce). Alloggiamento compatto, illuminazione integrata (in funzione del tipo: bianco, IR o RVBB) e decodificatore. Grado di protezione IP 65 / IP 67. Impiego flessibile grazie alla regolazione focale motorizzata. Sistema di videocamera per la lettura onnidirezionale di codici 2D e di codici a barre (anche in movimento veloce). Alloggiamento compatto e decodificatore. Grado di protezione IP 65/IP 67. Lente ed illuminazione esterna necessari. HFM 3500D HFM 3520D Lettori mobili RFID e di codici 1D Identificazione RFI 32 Lettori stazionari RFID RFM 12 / 32 / 62 Apparecchi stazionari di lettura/scrittura RFID Sistemi RFID Frequenza di lavoro 125 kHz 13,56 MHz 13,56 MHz Max. distanza di lettura RFID 80 mm 400 mm 30 mm Max. distanza di lettura codice a barre – – 450 mm Max. velocità 6,0 m/s 6,0 m/s – Interfacce Integrato: RS 232 Integrato: RS 232 Integrato: RS 232 / USB Bluetooth Collegamento in rete Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 21 multiNet Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet EtherNet/IP CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet EtherNet/IP CANopen Con unità di collegamento MA 200i PROFINET IO/RT PROFIBUS Ethernet TCP/IP, UDP EtherCAT DeviceNet EtherNet/IP CANopen Funzione Lettura RFID Lettura / scrittura RFID Lettura / scrittura RFID Lettura codice a barre Possibili tipi di transponder – Disc – Alta temperatura fino a 200 °C – Disc – Alta temperatura fino a 220 °C – Smartlabel – Disc – Alta temperatura fino a 200 °C – Smartlabel Tensione di alimentazione 12 – 30 V CC 12 – 30 V CC 5 V CC / 230 V CA (accum. 3,7 V CC) Grado di protezione IP 65 IP 65 / IP 67 IP 54 CDRH Omologazioni Caratteristiche Unità di lettura RFID compatta. Alto grado di protezione IP 67. Montaggio anche tra i rulli nella tecnica di trasporto. Unità di lettura/scrittura RFID compatta. Alto grado di protezione per l’impiego industriale. Montaggio anche tra i rulli nella tecnica di trasporto. RFM 32 è disponibile anche come apparecchio con omologazione Ex. Apparecchio mobile combinato per transponder e codici a barre, specifico per la lettura delle informazioni dei codici a barre e della successiva scrittura di tali informazioni su un transponder. Variante senza cavi disponibile con Bluetooth. www.leuze.com/it/identificazione Dati tecnici 71 TRASMISSIONE DATI / UNITÀ DI COLLEGAMENTO GESTIRE VELOCEMENTE E FACILMENTE I DATI La trasmissione di dati e il collegamento dei dispositivi in diversi ambienti fieldbus, assume grande importanza. I nostri innovativi sistemi di collegamento e le soluzioni di parametrizzazione consentono una maggiore efficienza e semplicità nella gestione dei dati. Il nostro eccellente know-how applicativo è la garanzia per soluzioni pratiche e funzionali, come dimostrato, ad esempio, da … Un dispositivo laser di allineamento integrato per un facile allineamento anche su tratti più lunghi. Il metodo single-hand adjustment brevettato per facilitare montaggio e allineamento. La funzionalità slave multiNet «punto a punto» per una maggiore comodità di cablaggio e parametrizzazione. «Ben presto abbiamo notato che i nostri sensori sono adatti nella pratica solo se possono essere integrati con meno complicazioni possibile nei dispositivi di comando dei nostri. Per questo motivo diamo grande importanza, durante la fase di sviluppo, all’integrazione del maggior numero possibile di interfacce fieldbus interessanti negli apparecchi, affinché possano svolgere il loro compito in modo rapido e semplice senza gateway e costi aggiuntivi.» Tilo Wolf, Technical Head of Product Center Measuring Sensors 72 LA NUOVA DDLS 500 – FOTOCELLULA DI TRASMISSIONE DATI CON TRASMISSIONE A 100 MBIT/S IN TEMPO REALE Per trasmettere in modo affidabile dati senza cavi e senza disturbi, la scelta giusta sono le barriere ottiche a fotocellula dati. Questo tipo di barriera consente la comunicazione ottica senza contatto e senza usura, per esempio in ambienti con elevata possibilità di disturbi. Oltre alla funzione di base, ossia la trasmissione dati ottica, la DDLS 500 offre ulteriori funzioni in grado di rivoluzionare e semplificare notevolmente l’uso, la messa in servizio e la diagnostica – questa è la nostra personale concezione di SMARTER PRODUCT USABILITY. TÀ NOVI ALE DI MON Il montaggio deve poter essere Desiderate combinare eseguito da una sola persona? le funzioni possibili? Con il metodo single-hand adjustment La struttura modulare permette di ampliare brevettato e la piastra di fissaggio il modello di base a piacere con le funzioni integrata con viti di registro il montaggio disponibili. e l’allineamento saranno un gioco da ragazzi. I vostri dati devono essere Desiderate allineare il vostro apparecchio con estrema facilità? Grazie al dispositivo laser di allineamento e alla livella a bolla integrata l’allineamento trasmessi in modo trasparente in tempo reale? I dati possono essere trasmessi a 100Mbit/s con tutti i comuni protocolli Ethernet senza ritardo. risulterà estremamente facile anche su tratti più lunghi. Assemblate voi stessi la vostra DDLS 500 su: www.leuze.com/it/ddls500 Trasmissione dati 74 DDLS 500 Trasmissione ottica dati Trasmissione dati / Unità di collegamento DDLS 200 Trasmissione ottica dati Dati tecnici Portata 120, 200, 300, 500 m 40, 120, 200 m Sorgente luminosa LED infrarosso Laser a infrarossi (classe laser 1M) Velocità di trasmissione 2 Mbit/s 100 Mbit/s Interfacce PROFIBUS CAN DeviceNet Interbus Rockwell DH+ o RIO RS 422 PROFINET EtherNet IP EtherNet TCP/IP EtherCat UDP Grado di protezione IP 65 IP 65 Tensione di alimentazione 18 – 30 V CC 18 – 30 V CC Temperatura operativa –5 °C … +50 °C (–30 °C … +50 °C con riscaldamento) –5 °C … +50 °C (–35 °C … +50 °C con riscaldamento) Omologazioni C US C US Trasmissione di dati senza contatto e senza usura. Piastra di montaggio e di posizionamento integrata. Opzione ottica scaldata. Tutte le più comuni interfacce internazionali disponibili. Trasmissione trasparente in tempo reale di tutti i protocolli basati su TCP/IP e UDP. Semplice diagnostica della trasmissione dati. Elementi di fissaggio e regolazione pre-montati alla fornitura. Puntatore laser integrato per un semplice allineamento. www.leuze.com/it/trasmissione-dati Caratteristiche 75 MA 8 Da punto a punto MA 2 MA 100 Da punto a punto Slave multiNet MA 4 / MA 4D Da punto a punto Slave multiNet Morsetti a molla, 5 PG Morsetti a molla, 5 PG RS 232 RS 232 RS 422 RS 485 Slave multiNet RS 232 RS 485 Slave multiNet Interfaccia di assistenza RS 232 Sub-D 9 poli 1 ingresso di 2/1 ingressi di commut. 2/1 uscite di commut. Indirizzo di rete Memorizzazione automatica dei parametri Unità di collegamento modulari Dati tecnici Tipo di collegamento 1 conn. maschio M12, 5 poli 2 conn. femmina M12, 5 poli Interfacce RS 232 RS 485 RS 485 Slave multiNet Interfaccia di assistenza RS 232 Sub-D 9 poli Proprietà Grado di protezione 1 ingresso di commut. ed 1 uscita di commut. IP 67 commut. 1 uscita di commut. Indirizzo di rete Terminazione IP 54 C Omologazioni BCL 8 2/1 ingressi di commut. 2/1 uscite di commut. Indirizzo di rete IP 54 C US US C IP 54 US KB 008 / diretto BCL 21 Diretto BCL 22 Diretto m Diretto Diretto m m BCL 90 BCL 300i KB 301-3000 (solo MA 100) m BCL 500i KB-500-3000-Y (solo MA 100) m LSIS 222 KB M12A-8PMA-3000 LSIS 4x2i KB JST RFI / RFM Diretto RFU Lettori mobili di codici BPS 8 KB 008 / diretto I punti rossi contrassegnano l’assegnazione delle unità di collegamento ai rispettivi apparecchi. Vedere il catalogo per ulteriori possibili combinazioni. 76 m = multiNet Trasmissione dati / Unità di collegamento MA 31 multiNet master MA 21 Slave multiNet Convertitore di protocollo MA 200i Gateway fieldbus Morsetti a molla, 8 PG Morsetti a molla, 5 PG’S, kit di collegamento M12 disponibili (opzionale) 4 volte M12 1 volta connettore RS 232 Morsetti a molla, 5 PG’S, kit di collegamento M12 disponibili (opzionale) RS 232 RS 422 RS 485 Slave multiNet Interfaccia di assistenza RS 232 Sub-D 9 poli RS 232 – alternativamente RS 422 –, TTY – Host Master multiNet RS 485 Slave multiNet Interfaccia di assistenza RS 232 Sub-D 9 poli PROFIBUS PROFINET IO/RT Ethernet TCP/IP EtherCAT DeviceNet EtherNet/IP CANopen RS 232, RS 422 –, TTY – Host RS 485 Slave multiNet Interfaccia di assistenza RS 232 Sub-D 9 poli 6 ingressi di commut. 4 uscite di commut. Indirizzo di rete Opzionalmente memoria esterna dei parametri 2 ingressi di commut. 2 uscite di commut. Indirizzo di rete Memorizzazione automatica dei parametri SWITCH integrato Tensione IN/OUT 1 ingresso di commut. 1 uscita di commut. Indirizzo di rete IP 54 IP 65 IP 65 IP 65 C Kit di collegamento KB JST-M12A-5P-3000 US KB 008 / diretto m Diretto KB 090 m KB 301-3000-MA200 KB 500-3000-Y KB M12-8PMA-3000 KB M12A-8PMA-3000 KB JST-M12A-8PY-3000 KB JST Diretto Diretto KB-JST-3000 KB-JST-3000 KB-JST-HS-300 KB JST-M12-5P-3000 m m m www.leuze.com/it/unita_di_collegamento MA 90 Da punto a punto Slave multiNet 77 ELABORAZIONE INDUSTRIALE DI IMMAGINI PERCHÉ A VOLTE VEDERE È MEGLIO Nello scenario dell’automazione l’impiego dell’elaborazione industriale di immagini diventa sempre più un elemento standard. Per molte applicazioni standard, gli apparecchi moderni permettono di impiegare sistemi di visione e incrementare così in modo significativo l’affidabilità e la disponibilità del vostro impianto. A tale scopo, le nostre smart camera offrono ad esempio … Il comodo tool software webConfig per la parametrizzazione dei sensori tramite Internet via browser, indipendentemente dal computer. L’illuminazione integrata omogenea del campo visivo. L’impostazione automatizzata e motorizzata della messa a fuoco e dell’illuminazione, che rende superflua la regolazione manuale al cambio del lotto. «Sapere sempre qual è il prodotto giusto per l’applicazione in questione è un aspetto molto legato all’esperienza e che richiede sempre anche una dose di creatività. L’esperienza per non commettere due volte un errore di posizionamento o dimensionamento di un sistema. La creatività perché, talvolta, le situazioni concrete sul posto non consentono un’installazione standard ed è possibile trovare una soluzione solo con l’intuizione dell’idea giusta. Ed è per questo che siamo così utili ai nostri clienti.» Sven-Philipp Abraham, Product Management – Product Center Ident + Vision 78 LA NUOVA FUNZIONE DI MISURA DI LSIS 462i CONSENTE TOLLERANZE MINIME E RIDUCE, AD ESEMPIO, GLI SCARTI DI PEZZI CONFORMI! Il perfezionamento della nostra smart camera LSIS 462i rappresenta un’integrazione da tempo richiesta dal mercato della gamma di funzioni già ampia. Nella nuova versione, il nostro prodotto di punta può eseguire ora anche misurazioni, costituendo così per molte applicazioni la soluzione migliore e più efficiente, anche grazie al prezzo interessante. L HIGH Volete usare la vostra smart camera anche per misurare? IGHT Pensate che una smart camera debba avere la massima flessibilità di impiego? La LSIS 400i offre tre funzioni in un unico La funzione di misura integrata tramite apparecchio (analisi BLOB, lettura codici, misura tasteggio dei bordi consente un uso tramite tasteggio dei bordi) ed è quindi utiliz- efficiente in moltissime nuove applicazioni. zabile in modo flessibile in molte applicazioni. Siete alla ricerca di un apparecchio in grado di operare senza illuminazione aggiuntiva? L’illuminazione integrata nell’apparecchio rende superflua l’illuminazione aggiuntiva nella maggior parte dei casi e consente un’illuminazione molto omogenea e flessibile su tutto il campo d’immagine. Collegamento, messa in servizio e parametrizzazione devono essere semplici? Con gli intuitivi collegamenti M12, otto ingressi o uscite per il comando anche senza PC e il software webConfig per velocizzare e facilitare la messa in servizio e la diagnostica degli errori, la smart camera è utilizzabile rapidamente ovunque. Il prodotto poliedrico LSIS 462i sul Web: www.leuze.com/it/lsis462i lsis462i Smart camera 80 LSIS 462i Smart camera Controllo presenza/ completezza X X Controllo dimensioni / rilevamento posizione X X Riconoscimento posizione e tipo X X Elaborazione industriale di immagini LSIS 412i Smart camera Impieghi tipici Lettura codici Data Matrix, codice a barre, Pharmacode Misura Sensore / videocamere CMOS (Global Shutter) CMOS (Global Shutter) Risoluzione (pixel) 752 × 480 752 × 480 Fuoco 50 mm … ∞ (dist. focale 8 mm) 75 mm … ∞ (dist. focale 16 mm) A seconda dell’obiettivo con variante C-Mount 50 mm … ∞ (dist. focale 8 mm) 75 mm … ∞ (dist. focale 16 mm) A seconda dell’obiettivo con variante C-Mount Interfaccia Integrato: Ethernet, RS 232 Integrato: Ethernet, RS 232 Collegamento in rete Con unità di collegamento MA200i PROFINET IO/RT PROFIBUS EtherCAT DeviceNet CANopen Con unità di collegamento MA200i PROFINET IO/RT PROFIBUS EtherCAT DeviceNet CANopen Ingressi/uscite digitali 8, configurabili 8, configurabili Fast Ethernet Sì Sì Opzionale Cavi, elementi di fissaggio, illuminazioni esterne Cavi, elementi di fissaggio, illuminazioni esterne Numero di routine di controllo Tipico 10 – 60, a seconda dell’entità del controllo Tipico 10 – 60, a seconda dell’entità del controllo Configurazione / sistema operativo Parametrizzazione tramite PC via web browser standard (webConfig-Tool) Parametrizzazione tramite PC via web browser standard (webConfig-Tool) Funzioni supplementari Dimensioni, L × H × P Omologazioni Come LSIS 422i (v. pag. 70) 75 × 113 × 55 mm 75 × 113 × 55 mm C US C US Caratteristiche Elevata idoneità in ambito industr. grazie alla finestra in vetro o plastica, all’allogg. in metallo ed all’illuminazione omogenea integrata. (bianco, IR o RVBB, in funzione del tipo). Grado di protezione IP 65 / 67. Impiego flessibile grazie alla regolazione focale motorizzata. Elevata idoneità in ambito industr. grazie alla finestra in vetro o plastica, all’allogg. in metallo ed all’illuminazione omogenea integrata. (bianco, IR o RVBB, in funzione del tipo). Grado di protezione IP 65 / 67. Impiego flessibile grazie alla regolazione focale motorizzata. www.leuze.com/it/elaborazione-immagini X 81 L’OFFERTA È COMPLETA SOLO CON GLI ACCESSORI L’EFFICIENZA È QUANDO I NOSTRI CLIENTI TROVANO SOLUZIONI INTERESSANTI ANCHE NEI NOSTRI ACCESSORI Un montaggio semplice e una manipolazione comoda sono fattori importanti quando è in gioco l’uso efficiente dei sensori. Pertanto, attribuiamo molta importanza, per es., alle soluzioni di montaggio flessibili e all’integrazione semplice tramite collegamenti variabili, ausili di allineamento o sistemi di fissaggio innovativi. Anche i sistemi preconfigurati e premontati consentono una messa in servizio rapida e semplice, per es. dei sistemi di muting per applicazioni nell’ambito della sicurezza sul lavoro. Scoprite la nostra ampia gamma di accessori direttamente sul Web alla pagina www.leuze.com/it/accessori «Trovare gli accessori giusti per ogni prodotto. Questa operazione, che in genere avviene con facilità nello shopping online, spesso risulta complessa nei siti web industriali. Grazie al nostro selettore prodotti, disponibile alla pagina www.leuze.it, non è così. Qui, non solo troverete il prodotto giusto in modo mirato ma anche subito tutti gli accessori adatti – ecco cosa si definisce smart sensor business.» Gerd Eschenbächer, Product Management – Product Center Supplementary Products and Accessories 82 Accessori La nostra offerta comprende molto altro oltre alla tecnologia dei sensori vera e propria. Per es. Collegamenti Ampia gamma di cavi e collegamenti per una facile integrazione nella rete del bus di campo Sistemi di fissaggio Soluzioni intelligenti per il montaggio semplice e flessibile dei sensori Colonne di fissaggio Struttura robusta per il montaggio affidabile di sensori di ogni tipo Specchio deflettore / Colonne portaspecchi deflettori Per il posizionamento flessibile dei sensori anche nelle applicazioni più complesse Lastre di protezione Proteggono i costosi sensori dagli influssi esterni Fibre ottiche Conducono il segnale ottico al rispettivo punto anche nelle situazioni di montaggio più anguste Riflettori e pellicole riflettenti Superfici pregiate per la riflessione affidabile dei segnali luminosi Ausili di allineamento Per l’allineamento semplice e preciso dei sensori Nastri a codici a barre Con lunghezza fino a 200 m per il posizionamento esatto tramite lettore di codici a barre Sistemi di montaggio muting Elementi di montaggio per l’installazione veloce di sistemi di muting Lampada di muting Indicatori ottici per il collegamento a dispositivi di protezione Transponder RFID Vasta gamma di transponder RFID di vario tipo, diversi per funzionalità, frequenza di lavoro e portata La nostra gamma di accessori sul Web: www.leuze.com/it/accessori Sensori switching Sensori ottici Sensori ad ultrasuoni Sensori a fibra ottica Sensori induttivi Sensori a forcella Barriere fotoelettriche Sensori speciali Sensori di misura Sensori della distanza Sensori per il posizionamento Sensori 3D Barriere fotoelettriche Sensori a forcella Prodotti per la sicurezza Sensori di sicurezza optoelettronici Elettroserrature, interruttori e sensori di prossimità sicuri Dispositivi di comando di sicurezza Machine Safety Services Identificazione Identificazione codici a barre Identificazione codici 2D Identificazione RF Trasmissione dati / dispositivi di comando Unità di collegamento modulari MA Trasmissione dati Dispositivi di comando di sicurezza Leuze electronic S.r.l. Leuze electronic GmbH + Co. KG Via Soperga 54 In der Braike 1 I-20127 Milano 73277 Owen/Germany Telefono +39 02 26110643 Telefono +49 7021 573-0 Telefax +39 02 26110640 Telefax +49 7021 573-199 info@leuze.it info@leuze.de www.leuze.it www.leuze.com it 01-2015/05 50113540 Con riserva di errori e modifiche Elaborazione industriale di immagini Sensori a sezione ottica Smart camera