FESTIVAL OF SONGS - eResources
Transcription
FESTIVAL OF SONGS - eResources
A 0 0 6 2 9 7 5 8 D '94 FESTIVAL A OF SONGS All Rights Reserved, National Library Board, Singapore NATIONAL ARTS COUNCIL MINISTRY OF INFORMATION & THE ARTS A 94 FESTIVAL OF SONGS This year's Sing Singapore enters into a new dimension through A Festival of Songs, featuring a new collection of songs by Singaporean composers and lyricists. These compositions reflect the recollections and dreams of the songwriters. Hope. Love. Personal experiences. In four languages but united in spirit. In harmony with life. Here, in Singapore. The twenty songs have been recorded in cassettes and compact discs. We hope you'll enjoy listening to them. And sing along, too. After all, this is what Sing Singapore is all about... A Festival of Songs for everyone. Sing Singapore'94... A Festival of Songs is jointly organised by National Arts Council and Ministry of Information and the Arts. All Rights Reserved, National Library Board, Singapore SONG OF HOPE Music & lyrics by: Ong Seng Chin Look through the eyes of our children They are the future generation To help our earth to grow again We cannot stand alone Children put your voices together We've taken so much from this earth It's time we gave some in return The miracle of nature's birth We cannot let it burn Plant the seeds of life and sing this song Chorus Sing Singapore, sing to the world Sing a song of love and hope A song of peace and joy Sing Singapore, let voices unite Spread the word of happiness with a melody There's so much hurt left in this world Let a little love warm the bitter cold All races living in harmony We can do it if we try Find the will to love and set it free Repeat Chorus THE MAGIC IS YOU Music by: Iskandar Ismail Lyrics by: Gregory Chen Ever since we came to be You were always there for me I hear you breathe, I see you smile You have made our livesRights worthwhileReserved, All It's your warmth, your beautiful touch It makes me remember so much Of the pleasure, I treasure So love on we must Chorus No matter when, no matter where you may go You know my heart will always stay For you are here, I know you always will be It's all because the magic is you We've had dreams, they seemed unreal We've had hope, they gave us zeal But dreams came true and hopes unfurled My island's grown into a world There've been days of laughter and pain But family and friends will remain We have grown here together Let's keep it that way Repeat Chorus RIVER OF DREAMS Music & lyrics by: Clarence Tan Moon is shining bright Alone I sit beside River of dreams I ask of you Tell me will he be as fine as I have dreamed Do you think he's waiting for me too In the candle light I see them passing by Two by two along the river side But I won't be blue as long as I have you River won't you makeBoard, my dream come true National Library Singapore And finally when we meet Will he recognise me Have we already met before On a quiet evening another night like this Maybe he's been here before too River won't you make my dream come true Living in harmony Caring for each other That's the way it should be WE ARE A FAMILY MORE THAN A GARDEN CITY Repeat Chorus We are a family (x5) Music & lyrics by: Mark Khoo Music & lyrics by: Srirekam Jay Shotam There's a spirit in the air It's a feeling we all share Holding hands together No matter who we are Imagine all the people Living life in peace Looking out for each other That's the way it should be There's a tropical island Floating on the sea Just along the equator Above zero degrees It's the land of hot chilli crabs And cool evening breeze It's the place that gave the world The famous Singapore Sling Chorus We are a family We are brothers We are sisters Let's give each other a helping hand We are a family You and me we'll do our part Stand together heart to heart We need each other This tropical island Gets five million tourists It's got a Chinatown and a Little India Malay, Eurasian communities It's a super shining diamond Sparkling in the sea And everybody that you meet all They smile easy It don't matter if you're rich It don't matter if you're poor We need you to join us To make our dreams come true Imagine all the people Chorus More than a Garden City For you and me (x2) With spirit first and mind follows Body just belongs All Rights Reserved, National Library Board, Singapore More than a Garden City For you and for me Tough times never last But tough people do You're the apple of everyone's eye You can come shining through You're the land where great ideas flow And become great dreams You're the one that gave the world the famous Singapore Sling Refrain: Spirit first mind follows Body just belongs (x4) THE LION'S SONG Music & lyrics by: Stephen Michael Hogan & Vernon Cornelius When you're talking great sea captains, men who sailed the seas I'm sure you will recall the early nineteenth century Stamford Raffles set his sails for the lands of the East Indies On his way south all the islands were like jewels in the sea He discovered a lovely island, a land so cool and green It became the Lion City, Singapore she came to be To this land from many nations came pilgrims from afar We made this place our homeland 'cos we found our shining star While we worked in the sunshine we brought up our families Our sons and our daughters were no strangers to the sea As we went on with our living, enjoying our liberty We laid a strong foundation for the years we're yet to see Chorus Oh, to be a land forever strong Let the whole world hear our Lion's song Oh, to be here forever more This our homeland, our Singapore Then one day our Lion was Captain and he too had found a way To build an island nation like this city of today Though our life is ever changing our fathers have shown the way They've realized their vision, we can follow them today Narration: "Our own man had a dream; that dream became a reality Let's keep our dreams alive!" All Rights Reserved, National Library Board, Singapore SINGAPURA JAYA SURI RAM Music and lyrics by: Abdolah Lamat Chorus Suriram ram ram Suri Ram Suri Ram ku yang manis Oaduhai Suriram sayang putch kuning dipandang manis Lihal burung berkicau kicauan Suriram Memuja alam dipagi hari Suri Ram Bahgia hidup jika bcrkawan sayang aman dan damai Kekal Abadi Buah chempedak diluar pagar Ambillah galah tolong jolokkan Sayalah ini baru belajar sayang Kalaulah salah tolong tunjukkan English translation SURI RAM Chorus Suri Ram, Suri Ram, my sweet Suri Ram Dear Suri Ram, fair of skin and looking sweet Look at the birds chirping, Suri Ram Exalting nature in the early mom Happy is a life full of friends, my love For life will always be peaceful There are children silting on a bridge Each one threw down a stone We now sit facing each other, my love Let us each share a couplet The 'chempedak' bears fruit outside the fence Let's use a pole to bring a fruit down I am one who is just learning the ropes, my love So, correct me if I'm wrong Bersama Kita Bina Kehidupan Yang Bahagia Agar Rakyat Dan Negara Aman Sejahtera Bersatu Dalam Usaha Mencapai Cita-cita Kerjasama Jadi Amalan Kita Chorus Bersama-sama Kita Jayakan Hidup Harmoni Serta Perpaduan Bersatu Tenaga, Bergerak Bersama Untuk Negara Tercinta Tekun Rajin Dan Berusaha Menjadi Lambang Hidup Kita Relaku Berkorban, Untuk Negara Singapura Jaya English translation PROSPER SINGAPORE (SINGAPURA JAYA) Together we build A happy life For the country and The people's well-being Unison in our efforts To achieve progress Make co-operation our way of life All Rights Reserved, National Library Board, Singapore Chorus Together we achieve English translation Harmony and unity Together wc work and progress For our beloved nation Hard work and diligence Will be our life symbols Wc will sacrifice and Serve the nation To achieve prosperity For Singapore KAU SEGALANYA IBU Music and lyrics by: Abdolah Lamat Engkaulah Syurga Engkau Cahaya Penunjuk Jalan Bahagia Engkaulah Nyawa Engkau Penawar Tcrangi Kegclapan Chorus Engkaulah Ibu Yang Kusayangi Engkaulah Ratu Dalam Hidupku Jasamu Ibu Tetap Ku Kenang Hingga Ke Akhir Zaman Repeat Chorus YOU ARE EVERYTHING, MOTHER (KAU SEGALANYA IBU) You are heaven You are light You are the path to happiness You are my soul You are my healer Who shines in darkness Chorus You are my beloved mother You are the queen In my life Your deeds Will be remembered Till the end of the world WAKTU FAJAR Waktu fajar saya bangun Mata hari pun timbul kulihat berduyun duyun kawan kawan berkumpul sayang saya tidak boleh Berkumpul main disitu kerana engkau punya buatan terbayangkan selalu. English translation BREAK OF DAWN (WAKTU FAJAR) I wake up at the break of dawn The sun is rising I see so many friends gathering Alas, I cannot go and play with them Because of what you did Appearing always in my mind All Rights Reserved, National Library Board, Singapore MEDLEY OF MALAY FOLK SONGS Enjit-enjit Enjit-enjit Enjit-enjit Enjit-enjit Enjit-enjit semut semut semut semut semut * Siapa sakit naik atas Enjit-enjit semut Siapa sakit naik atas Enjit-enjit semut Siapa sakit naik atas Enjit-enjit semut Siapa sakit naik atas Marilah kita nyanyi bersama Berpadu suara Satu irama Enjit-enjit semut nama lagunya Hidup harmoni Hoi! kita semua Enjit-enjit semut siapa sakit naik atas Enjit naik atas Kopisusu kurang manis ditambah gu!a Badan lesu kerana hati tergoda Wahai cik adik mengapa kau bermasam muka Mari bersama bersama bersukaria Hilangkan segala duka dan nestapa Mari kita bergembira Sambal belacan sangat pedas It's hot it's hot and it's delicious Sambal belacan bawa lekas Sambal belacan sangat pedas It's hot it's hot and it's delicious Sambal belacan bawa lekas Sambal belacan bawa lekas Hey! Nona nona zaman sekarang Tak boleh ditegur tak boleh dilarang Oh nona jangan bikin keliru Tidaklah kenal cina melayu Pipiyang merah pula disapu Itu membikin jadi tak tentu Nona nona zaman sekarang Tak boleh ditegur tak boleh dilarang Bajunya pendek bertambahlah jarang Itu menjadi hati tak senang Ikan kekek ikan mak iloi-iloi-iloi Ikan kekek ikan mak ilai-ilai-ilai Ikan kekek mak iloi-iloi-iloi Ikan gelama mak ilai-ilai-ilai Biar lambat asalkan selamat Tidak lari gunung dihambat Apa guna kita mencelah Jaga diri biar sempurna Janganlah ikut orang yang gila Kelak kita jadi merana Ikan kekek mak iloi-iloi-iloi Ikan gelama mak ilai-ilai-ilai Biar lambat asalkan selamat Tidak lari gunung dihambat Ikan kekek Hoi! All Rights Reserved, National Library Board, Singapore English translation MEDLEY OF MALAY FOLK SONGS PINCHING THE HAND (ENJIT-ENJIT SEMUT) Let's pinch our hands one on top oftheother Who feelsthepain, move your hand to the top) Let us sing together In a rhythmic choir Pinchingthehand Is the name ofthesong Let us live in harmony and even revealing Making people feel uneasy Oh . . . young ladies Don't make us confused Can't tell the difference Whether they are Chinese or Malay Their rosy cheeks are painted red Make our hearts flutter A TYPE OF SEA FISH (IKAN KEKEK) COFFEE WITH MILK (KOPI SUSU) The song "Kopi Susu" uses Malay "Pantuns" (quatrains) in its lyrics. The quatrains contain advice to youths who are in love. The youths are advised to be cheerful instead of sad when they are in love. They are also advised to refrain from lust or excessive desire. SHRIMP PASTE SAMBAL (SAMBAL BELACHAN) Shrimp paste sambal It is very hot It's hot, it's hot and it's delicious Please bring it quick to me Ikan Kekek uses Malay "Pantuns" (quatrains) in its lyrics. The quatrains conlain advice such as "slow and steady wins the race". The song also advises us not to interfere in other people's affairs. Instead, we should try to improve ourselves first. We should not follow blindly what other people are doing as it will finally cause us problems. 我和希望合唱 WO HE XI W ANG HE CHANG Mus i c by: Loi Fey ff uci Lyr i cs b y: Che n Ji a mi ng Tou ch Mus i c Publ i s hi ng Pi e Li d, COMPASS 经过 了几番凤 雨 MODERN LADIES (NONA-NONA ZAMAN SEKARANG) J i n g gu o l ej i f a n f e n g yu 多少的阻挡 Du o s h a o d e z u d a ng 学 会更 坚强 Xu e h ui g on gj i a n qi a n g Young ladies today cannot be chided cannot be advised 让 未来 紧握 你的 双 手 Ra n g we i l a i j i n wo ni d e s h u a ng s h ou Their dresses are short 越过 了回忆和 伤口 Yu e g uo l e h ui yi h e s h a n g k ou All Rights Reserved, National Library Board, Singapore 去 出黑 暗 的世 界 吧 !朋 友 继续 着未完 的路 Ji xu zhe wei wan de l u ZOU CHU HEI AN DE SHI JI E BA! 别 让那理想 Bi e r a n g n a l i xi a n g PENG YOU Musi c by: Qua h Kwc e Mi ng 寂 寞的等候 Lyr i cs by: Chne Se ok Ti n J i mo d e d e n g ho u Touc h Mus i c Pu bl i s hi ng Pt e Li d, COMPASS 让 奔波 天涯的 人回 首 Ra n gb e n bo t i a n y a d e r e n h ui s h o u 走出黑 暗的世 界吧 !朋 友 寻找 那梦 乡不必到 远方 Zou c h u h ei a n d e s h i j i eb a! Pe n g y ou Xu n z ha o n a me n gx i a n g b u bi da o Y u a n f a n g 虽然 外头 依 旧是 漆黑一 片 Sui r a n wa i t ou y i j i u s hi q i h e i y i pi a n Chorus 啊啊 我 和希望 合合 唱 A a woh e xi wa n gh e c ha n g 愿每个生命 都 拥 有阳光 Yu a nm ei g e s h e n gm i ng d o u y o ng y o u ya n g g ua n g 自由 和未乾 的血 汗 Zi y ou h e we i g a n de su e h a n 他 永远燃烧 着你 的胸 膛 然而 那 里有 暖和 的阳光 Ra n o r n a l i y ou n ua n he de y a n g gu a n g 有 轻轻吹 拂的 风 You c l i n g qi n g c h ui f u de f en d 走出 黑暗的 世 界吧 !明 友 Zo u c hu he i a n de s hi j i e ba ! P e ng y o u 虽然 外头依 旧是 漆黑 一 片 Sui r a n wa i t o u yi j i u s hi qi h ei yi p i a n Ta y o ng y ua n r a n s ha o z h e n i d e x i o n g t an g 然 而那 里有 花 儿的芬 芳 En gl i sh t ra ns li at o n You ren T i an zhen zhi de wen nuan I SING W ITH HO PE (我和希 望合唱 ) Through storm after storm Obstacle after obstacle You have learnt to be stronger Let the future hold your hands light And leaving memories and wounds behind Proceed on the journey yet to be finished Don't let the dream Wait in loneliness Come back the wandering soul For you need not travel afar to chase the dream A-ah-ah I sing with hope May the sun shine into every life And the flame of freedom and fresh blood and sweat Blaze in your chest forever. Ra n o r n a I i y ou h ua o r d e t en 有人间 真 康 温暖 Chorus: 只要你把你的双手伸出来 Zhi yao ni ba ni de s huang shou s hen chu t at 把你 的心 窗打 开 Ba n i de xi n c hu a ng d a k a i 你的 眼睛 已被 无情的 手遮掩 Ni d e y a n j i n g yi be i wu gi ng de s ho u z h e y a n 请不要 让心 灵也给 掩 盖 Qi ng b u y a o r an g xi n l i n g y e ge i ya n g a i 走出黑 暗的世 界吧 !朋友 *Zo u c hu he i a n de s hi j i e ba ! P e ng y ou 关心 你的 明友们 在切切 期盼 Guan xi n ni de peng you men cat qi e qi e qi pan 乖望你与他们分享生命 At wang n i he t a men f en xian g s heng min g All Rights Reserved, National Library Board, Singapore 的曙 光 de shu guang 陪伴 你 走过漫 长黑 暗 Pe i b an ni zo u gu o ma n c h an g d e h e i a n Repeat chor us and* Engl i s h t r ans l at i on FRI ENDS, GET OUT OF THE W ORLD OF DARKNESS (走出黑暗的世界吧 !朋友) Friends, get out of the world of darkness! Indeed it's still pitch-dark outside Yet there is warm sunshine And gentle breeze Friends, get out of the world of darkness! Indeed it's still pitch-dark outside Yet there is the fragrance of flowers And the warmth of sincere human affections Stretch out your arms And open up your heart Your eyes arc covered by the callous hands But not your mind's eyes Friends, get out of the world of darkness! Concerned friends arc waiting eagerly For you to share the dawn of life And go through the long night of darkness together 我们是最好的朋友 WO M EN SHI ZUI HAO DE PENG YOU Mu si c an d l yr i cs by: Er i c Moo Touch Mus i c Pu bl i shi ng Pi e Li d. COMPASS 我 们是 最好 的 朋友 Wo me n s hi zu i ha o z u i ha o d e p e n g yo u 要 走的路还 没到尽 头 Yao zou de l u hai mei dao j i n t ou 让我们 有颗纯 真的心 灵 Ra n g wo me n yo u k e c h un z h e n d e xi n l i n g 跳动 着同样的 节奏 Ti a o do n g z he t on g y a ng de j i e z ou 现 在走在 同样的 道路 Xi a n z a i z ou z ai t o n g ya n g d e da o l u 未 来还是个 末知 数 We i l ai ha i s h i ge we i z h i s hu 让我 们 允满 信心的 胸怀 Ra ng wo me n c h on g ma n xi n xi n d e x i o n g hu ai 去面对我 们的末 米 Qu mi an dui wo men de wei l ai Chor us: 所 以我 们的困难 一 起 来担 当 Su o yi wo me n de ku n na n yi qi l a i d a n d a ng 我们 的欢 乐 一 起 来分享 Wo me n d e h ua n l e yi qi l a i f en x i a n g 我们 的生活一 起 来成 长 Wo me n d e s he n g hu o yi qi l a i c h e n g z h a n g 未来 一起来奔 放 Wei l a i yi qi l a i be n f a n g Engl i s h t r ans l at i on WE A RE THE BEST OF FRIENDS ( 我们是最好 的朋 友) We are the best of friends We still have a long way to go Let's, with a sincere heart Dance to the same rhythm Wc are taking the same road now But the future remains unknown Let's, with full confidence Face up to the future As wc share the burden of hardships Let's also share the joys And grow up together And march boldly into the future All Rights Reserved, National Library Board, Singapore 我的名字叫星星 , Wo de mi n g z i j i a o xi n g xi n g 国旗的歌 GUO QI DE GE 你 的 名字 叫 月亮 , Musi c & l yr i c s by Wan Kur i l Wah Ni d e mi n g z i j i a o yu e l i a n g For m Mus i c Publ i ca t i o n Pi e Li d 星星 月亮就是 月亮 , 我的名字叫星星 , Wo do mi n g z i j i a o x i n g x i n g Xi n g x i n g y u e l i a n g j i u s h i l i l i a n g 团结 就是 力量 你 的 名 字叫 月亮 , Ni de mi n g z i j i a o yu e l i a ng 星星月亮就是力量 , Xi n g xi ng y ue l i a n g j i u s h i l i l i a n g Tua n j i ej i u s hi l i l a i ng Re p e a t* 和我们 一年 一年 成 长 。 He wo me n y i n i a n y i n i a n c h e ng z ha n g 让我 们努力向 上, Ra ng wo me n n u l i x i a n g s h a n g 让我 们 一起歌唱 , Ra n gw o me n yi qi g e c h a n g 黄 歌 唱声音 更响 , Yi qi ge c ha n g s h e n g yi n ge n g xi an g 团结 就是 力量 。 Tua nj i ej i u s hi l i l i a n g Chor us: 你和我 全都 会一 样 , Ni h e wo qu a n d ou h ui yi y a ng 一样理头 苦 干, Yi y a n g ma i t o u ku g a n 让星星月亮放光芒 , Ra n g xi ng x i n g yu e J i a n gf a n g g ua n g ma n g 照亮世 界四 方 , Zh a o J i a n g s hi j i cs i f an g 看看国旗 多漂亮 , Ka n ka n g u o qi du o p i a o l i a n g 看 看 国旗在飘 扬 , Ka n ka n g u o qi z a i p i a o y a n g 啦 …啦 … 团 结就是 力量 。 En gl i s h t rans l at i on SONG OF THE NATI ONAL FLAG (国旗 的歌 ) My name is star, yours moon The stars and the moon arc strength Growing with us year after year Let's work hard to excel, let's sing together Together we sing louder As unity is strength You and I shall be the same The same in working hard Let the stars and the moon shine And brighten the universe Look, how beautiful is the national flag Look, how graceful it is fluttering in the air La... La Unity is strength My name is star, yours moon The stars and the moon are strength And unity is strength Let's work hard to excel, let's sing together Together we sing louder As unity is strength Unity is strength Unity is strength L a l a l a l a t u a nj i e j i u s h i l i l a i n g All Rights Reserved, National Library Board, Singapore 可爱的小天地 KE Al DE XIAO TIAN DI Mus i c & l yr i cs by: St e l l a Goh 我 们有个可 爱的小 天地 Wo men yo u g e k e a i de x i a o t i a n di 这 天地有我 有他 也有你 T het i a n d i y o u wo y ou t a ye y ou n i 我 们有 个 可爱 的 小 天 地 Wo men you ge ke ai de xi a o ta i n di 还有 一 颗 颗炽热的 心灵 Ha i y ou y i k e k e c h i r e de xi n l i n g 在小 天地 每 一 个人 Za i x i a o t i a n di me i g e r e n 都是 一点火 Engl i s h t r a nsl at i on LOVELY PARADI SE ( 可爱的小天地) We all belong to a lovely paradise Here we are, you and me We all belong to a lovely paradise Each with a heart glowing with passion and warmth In this lovely paradise Everyone is like a small flame Let each offer his flame of heart To make a dazzling torch La...La... This lovely paradise is ours and ours alone We all belong lo a lovely paradise May this beautiful land last forever! Do us hi y i di a n h u o 让大家 拿出心 中 一 点火 Ran gd a j i a n a c h u xi n z ho n g yi di a n hu o 来燃 成大 火炬 La i r a n c h e n g t a h u o j u 啦 啦 优 雅 的天 地 YOU YA DE TIAN DI Mu si c by I s kan dar I s mai l Lyr i csb y Te o Ka y Ki ong 啦. .. 啦… La .La. . . La La 小天 地呀小 天地属 于我们 的(地 ) Xi a o t i a n di y a x i a o t i a n d i s hu yu wo me n d i 我们 有个 可爱 的小 天地 Wo men yo u g e k e a i de x i a o t i a n di 愿 这片天 地 美好永存不 渝 Yu a n z h e p i a n t i a n di mei ha o yo n g c ur t b u y u Repea t * and** 创造 优雅的天 地 Ch ua ng z a o y ou y a d e t i a n di 有 个地 方 叫做 LI ON CI TY You g e di f a n g j i a o z uo Li o n Ci t y 花园城 市 吹 着凉 风热气 Hu a yu a n ch e n g s h i c h ui z h e l i an g f e n g r e qi 小小世 界 各 处交通便 利 Xi a o xi a o s h i j i e g e c h uj i a o l o n g bi a n l i 资讯服务 属第 一 Zi x u n f u wu s h u di yi 没有四季 没有 变的凤 云 Me i y o u s i j i me i yo u bi a n d e f e ng yu n 没有 天灾 没有战 乱的 阴影 Me i y o u t i a n z a i mei y ou zh a n l u a n d e y i n yi n g All Rights Reserved, National Library Board, Singapore 啦 啦 Chorus 1: La. . . La 文 化的生 命 我 们还 再努 力 We nh u a d e s he n g mi n g wo me n h a i z a i nu I i 创 造优稚 的天地 Ch ua n g z a o y ou y a d e t i a n di 虽 然我们 说 着不 同的 言语 Sui r a nw o me n s h u o h z e b u t o n g d e ya n y u 共同的 声音 我 们还 在追寻 Re p e a t c h o r u s 2 Go ng t o n g de s h e ng y i n wo me n h ai z a i z hu i x u n 同心 协力 创 造优雅 的天地 To n g xi n x i e l i Ch u a ng z a o y ou ya de t i a n di 有个地方 叫做 LI ON CI TY You g ed i f a n g j i a oz u o Li o n Ci t y 灯 火辉煌 洋溢繁 华气 息 让生活 更美丽 Ra n g s h e ng h u o ge n g me i li 创造 优稚的 天地 Chu a n g z a o y ou y a d e t i a nd i De ng h u o hu l h u an g ya n g yi I t s hu a q i x i 只有热情 没有高山流水 Zhi y ou r e q i n g mci y ou g a o s h i n I i u s h u t 旅游 服 务 正飞起 Lu y ou f u wu z h e n g f e i qi 没有 四季 没有 变的凤 云 Mei y ou s i j i mei y ou b i a n d e f e n g yu n 没有 天灾 没有战乱 的阴 影 Mei y ou t i an z a i me i y o u z ha n J u a n d e y i ny i n g Re p e a t c h or u s 1 Chor us 2: 文 化的延 续 我 们还再 努力 We n h u a d e y a n xu wo me n h a i z a i nu l i 虽 然我们 说着不 同的 言语 Sui r a nw e me n s h u o zh e bu t o n g d e ya n y u 共 同的 足迹 我 们还在 追寻 uong t ong ae zu p wom en nai zai znut xun 创 造优雅 的天 地 Chu a n g z a o yo u y a d e t i a n d i Engl i s h ran t s l at i nn A GRACIOUS PLACE ( 优雅 的天地) There is a place called Lion City A city of flowers where cool breezes and ho! air blow A small, small place with easy access everywhere We are in the forefront of Information Technology No change of seasons, nor rainstorms No natural disasters, nor shadows of war Towards our cultural life, we have yet to work Different languages though we speak We are still searching for a common voice To create a gracious place Towards cultural continuity, wc have yet to work Different languages though we speak We are still searching for common footprints To create a gracious place There is a place called Lion City Brilliantly illuminated and flourishing With no mountains or rivers but only warmth Tourists are flocking here all the same All Rights Reserved, National Library Board, Singapore 送花 任 时光 流逝 千百年 世纪 SONG HUA Mus i c & l y ri c s by: St el l a Goh 盼你 盼你呀能 存取 虽 只是 一朵胡姬花 Su i z hi s h i y i du o hu j i h u a Re n s hi gu a n g l i u s hi qi a n ba i ni a n s hi j i Pa n ni p a n ni y a n e n g cu n q u Re p e a t*an d* * 却沾满 身灵气 Qu e z h a n ma n s h e n l i n g qi 将 它送给你 J i a ng t a s o n g g ei ni 望 你望你 呀会珍错 Wa n g n i wa n g ni y a hu i z h e n xi 虽只 是那 么一小 朵 Su i z hi s h i n a me y i x i a o du o 平凡 婉丽 素胡 姬 Pi n g f a n wa n l i s u h uj i 却盛满我 一 缕缕 Qu e c he n g ma n wo y i l u l u 想念家 园 心 音 Xi a ng n i a nj i a yu a n x i n y i n 虽只 是一朵 胡姬花 S ui z hi s hi yi du o h uj i hu a 却 沽满 身灵 气 Qu e z ha n ma n s he n l i ng q i 愿我 们 国 上象胡 姬 Yu a n wo me n gu o t o x i a n g hu j i 光辉 光辉呀灿 灯 无比 Engl i s h tra ns lai tn o TREASURED GI FT (送 花 ) Although it's only an orchid It exudes such charm all over Let it be a gift to you And hope that you'll cherish it Let time fly, through decades and centuries May you preserve this flower Let time fly through decades and centuries May you preserve this flower forever! Although it's just a little orchid Its simplicity and beauty Fills my heart with Longing for home's sweet melody Although it's only an orchid It exudes charm all over May our homeland, like this orchid Radiate with brilliance and splendour! Gu a n g hu i gu a n g h u i y a c an l a n wu b i 任时光 流逝 千百 年 世纪 Re n s h i gu a n g l i u s h i q i a n b a i n i a n s hi j i 这 朵花盼你能 存取 Zh e d u o hu a p a n n i n e n g c an qu All Rights Reserved, National Library Board, Singapore ONDRU SAERNTHU PAADUVOM Udhavik Karam Neettuvom Music by: S S Sugumaran Lyrics by: G Visvanathan Ulla Anbaik Kaattuvom Ondru Saernthu Paaduvom Ulaga Arangil Anaivarum Otrumaiyaay Vaaluvom Ondru Saera Paaduvom Endrum Anbil Kooduvom Sandhosha Vaalvilae Undaagum Ethilum Vetri Kaanuvom Perinbam Sandhosha Vaalvilae Undaagum Pcrinbam Ippodhu Pattilae Vanthu Saerum Ippodhu Pattilae Vanthu Sacrum Anantham Anantham Ellorum Paaduvom Anantha Keerthanam Ellorum Paaduvom Anantha Ondraaga Vaalvathae Nallorgal Vaasagam Keerthanam Ondraaga Vaalvathae Nallorgal Vaasagam Vetri Maalai Sooduvom English translation Veera Unarvil Vaaluvom LET'S SING TOGETHER (ONDRU SAERNTHU PAADUVOM) Katruk Konda Yaavaiyum Let's Sing Together Let's Live Together Let's Unite In Love Let's Win Everything The Joy Of Happy Living Is Reflected In The Song Let's sing the song of rejoice Unity is what the virtuous wish for Matravarku Kooruvom Sandhosha Vaalvilae Undaagum Perinbani Ippodhu Pattilae Vanthu Saerum Anantham Ellorum Paaduvom Anantha Keerthanam Ondraaga Vaalvathae Nallorgal Vaasagam Let's Achieve Success Let's Live Bravely Let's Teach Others What We've Learnt All Rights Reserved, National Library Board, Singapore The Joy Of Happy Living Is Reflected In The Song Let's sing the song of rejoice Unity is what the virtuous wish for Let's Stretch Out A Helping Hand Let's Show Out Hearty Love Let's Sing For The World to unite The Joy Of Happy Living Is Reflected In The Song Let's sing the song of rejoice Unity is what the virtuous wish for Thittam Poattu Thodangum Saeyalil Vetrigal Kaanum Singapore (x2) Naangu Enamum Ondraai Koodi Nalamuden Vaazhum Singapore (x2) (Engum) English translation NATURE SCENES EVERYWHERE (IYARKAIYIN KAATCHI) IYARKAIYIN KAATCHI Music by: Abdolah Lamat Lyrics by: S S Sugumaran Engum Nalla Ivarkaiyin Kaatchi Ingum Vanna Inimaiyin Kaatchi Vaana Villin Ezhu Varnam Vandhu Inaiyithu Paar Attractive scenes of nature everywhere Here too are colourful serene spots The seven colours of the rainbow See them in unity Scenes that capture the eye Are like dreams The brightly lit roads That glow forever With actions carefully planned Singapore progresses with success People of four races live together Leading a happy and prosperous life in Singapore Kannil Kaanum Kaatchi Yaavum Kanavai Pola Irukkirathaa (x2) Saalai Engum Olimazhayil Endrum Vanna Sudarvidumae (x2) (Engum) All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National Library Board, Singapore A FESTIVAL 94 OF SONGS MINISTRY OF INFORMATION & THE ARTS NATIONAL ARTS COUNCIL 1. Song Of Hope 2. The Magic Is You 3. River Of Dreams 5. More Than A Garden City 6. The Lion's Song 9. Kau Segalanya Ibu 10. Waktu Fajar 11. 4. W e Are A Family 7. Suri Ram 8. Singapura Jaya Medley of Malay Folk Songs 12. W o He X i Wang He Chang 13. Zou Chu Hei A n De Shi Jie Ba! Peng You 14. W o Men Shi Zui Hao De Peng You 16. Ke A i De Xiao Tian Di 18. Song Hua 15. Guo Qi De Ge 17. You Ya De Tian Di 19. Ondru Saernthu Paaduvom 20. Iyarkaiyin Kaatchi All Rights Reserved, National Library Board, Singapore 13.走出黑 暗的世 界吧 !朋友 1. Song Of Hope /music & lyrics by Ong Seng Chin 2. The Magic Is You /music by Iskandar Ismail/lyrics by Gregory Chen 3. River Of Dreams /music & lyrics by Clarence Tan 4. W e Are A Family /music & lyrics by Mark Khoo Zou Chu He i An De Sh i J i e Ba! P en g Yo u / musi c by Quah Kwee Mi ng/ l yri cs b y Chng Seok Ti n/ Touch Musi c Publ i shi ng Pt e Lt d, COMPASS 14 . 我们是最好的朋友 W e Men Shi Zui Han De Pene You / mus i c & l y ri cs by Eri c Moo/ SING SINGAPORE '94 Guo Qi De Ge 5. More Than A Garden City /music & lyrics by Srirekam Jay Shotam 6. The Lion's Song /music & lyrics by Stephen Michael Hogan &Vernon Cornelius/ ©Warner Music Publishing Singapore Pte Ltd 7. Suri Ram 8. Singapura Jaya /music & lyrics by Abdolah Lamat/ ©Opera Est. Pr. Sch. / mus i c& l y ri c s by Wan Kum Wah/ Form M usi c Publ i cat i on Pt e Lt d 1 6.可爱的小天地 Ke Ai De Xi ao Ti an Di / musi c & l yri c s by St el l a Goh 9. 1 7.优雅的天地 Kau Segalanya Ibu /music & lyrics by Abdolah Lamat/ ©Opera Est. Pr. Sch. You Ya De Ti an Di / mu s i c b y I s k a n da rI s ma i l / l y r i c s b y T eo Ka y Ki o ng SING SINGAPORE '94 Touc h Musi c Publ i shi ng Pt e Lt d, COMPASS 15.国旗 的歌 1 .送 8 花 Son g Hu a /u M si c& l yr i cs b y St el l a Goh 10. Waktu Fajar 11. Medley of Malay Folk Songs 1 2 我和希望合唱 We He Xi Wa ng He Cha ng / mu s i c b y Lo i Fe y Hue i / l y r i c s b yT a n Ka l i Be n g / Touch Mus i c Publ i s hi ng Pt e Lt d, COMPASS Ondru Saernthu Paaduvom /music by G Visvanathan/lyrics by S S Sugumaran Iyarkaiyin Kaatchi /music by Abdolah Lamat/lyrics by S S Sugumaran/ ©Opera Est. Pr. Sch. All Rights Reserved, National Library Board, Singapore