FESTIVAL OF SONGS - eResources

Transcription

FESTIVAL OF SONGS - eResources
A 0 0 6 2
9 7 5 8 D
'94
FESTIVAL
A
OF SONGS
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
NATIONAL ARTS COUNCIL
MINISTRY OF
INFORMATION
& THE ARTS
A 94
FESTIVAL
OF SONGS
This year's Sing Singapore enters into a new
dimension through A Festival of Songs, featuring a
new collection of songs by Singaporean composers
and lyricists.
These compositions reflect the recollections and dreams of
the songwriters. Hope. Love. Personal experiences. In four
languages but united in spirit. In harmony with life. Here, in
Singapore.
The twenty songs have been recorded in cassettes and compact
discs. We hope you'll enjoy listening to them. And sing along,
too. After all, this is what Sing Singapore is all about... A
Festival of Songs for everyone.
Sing Singapore'94... A Festival of Songs is jointly organised
by National Arts Council and Ministry of Information and the
Arts.
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
SONG OF HOPE
Music & lyrics by: Ong Seng Chin
Look through the eyes of our children
They are the future generation
To help our earth to grow again
We cannot stand alone
Children put your voices together
We've taken so much from this earth
It's time we gave some in return
The miracle of nature's birth
We cannot let it burn
Plant the seeds of life and sing this song
Chorus
Sing Singapore, sing to the world
Sing a song of love and hope
A song of peace and joy
Sing Singapore, let voices unite
Spread the word of happiness with a melody
There's so much hurt left in this world
Let a little love warm the bitter cold
All races living in harmony
We can do it if we try
Find the will to love and set it free
Repeat Chorus
THE MAGIC IS YOU
Music by: Iskandar Ismail
Lyrics by: Gregory Chen
Ever since we came to be
You were always there for me
I hear you breathe, I see you smile
You have made our
livesRights
worthwhileReserved,
All
It's your warmth, your beautiful touch
It makes me remember so much
Of the pleasure, I treasure
So love on we must
Chorus
No matter when, no matter where you may go
You know my heart will always stay
For you are here, I know you always will be
It's all because the magic is you
We've had dreams, they seemed unreal
We've had hope, they gave us zeal
But dreams came true and hopes unfurled
My island's grown into a world
There've been days of laughter and pain
But family and friends will remain
We have grown here together
Let's keep it that way
Repeat Chorus
RIVER OF DREAMS
Music & lyrics by: Clarence Tan
Moon is shining bright
Alone I sit beside
River of dreams I ask of you
Tell me will he be as fine as I have dreamed
Do you think he's waiting for me too
In the candle light
I see them passing by
Two by two along the river side
But I won't be blue as long as I have you
River won't
you makeBoard,
my dream come
true
National
Library
Singapore
And finally when we meet
Will he recognise me
Have we already met before
On a quiet evening another night like this
Maybe he's been here before too
River won't you make my dream come true
Living in harmony
Caring for each other
That's the way it should be
WE ARE A FAMILY
MORE THAN A GARDEN CITY
Repeat Chorus
We are a family (x5)
Music & lyrics by: Mark Khoo
Music & lyrics by: Srirekam Jay Shotam
There's a spirit in the air
It's a feeling we all share
Holding hands together
No matter who we are
Imagine all the people
Living life in peace
Looking out for each other
That's the way it should be
There's a tropical island
Floating on the sea
Just along the equator
Above zero degrees
It's the land of hot chilli crabs
And cool evening breeze
It's the place that gave the world
The famous Singapore Sling
Chorus
We are a family
We are brothers
We are sisters
Let's give each other a helping hand
We are a family
You and me we'll do our part
Stand together heart to heart
We need each other
This tropical island
Gets five million tourists
It's got a Chinatown and a Little India
Malay, Eurasian communities
It's a super shining diamond
Sparkling in the sea
And everybody that you meet all
They smile easy
It don't matter if you're rich
It don't matter if you're poor
We need you to join us
To make our dreams come true
Imagine all the people
Chorus
More than a Garden City
For you and me (x2)
With spirit first and mind follows
Body just belongs
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
More than a Garden City
For you and for me
Tough times never last
But tough people do
You're the apple of everyone's eye
You can come shining through
You're the land where great ideas flow
And become great dreams
You're the one that gave the world the famous
Singapore Sling
Refrain:
Spirit first mind follows
Body just belongs (x4)
THE LION'S SONG
Music & lyrics by: Stephen Michael Hogan
& Vernon Cornelius
When you're talking great sea captains,
men who sailed the seas
I'm sure you will recall the early nineteenth
century
Stamford Raffles set his sails for the lands of
the East Indies
On his way south all the islands were like
jewels in the sea
He discovered a lovely island, a land so cool
and green
It became the Lion City, Singapore she came
to be
To this land from many nations came
pilgrims from afar
We made this place our homeland 'cos we
found our shining star
While we worked in the sunshine we brought
up our families
Our sons and our daughters were no strangers
to the sea
As we went on with our living, enjoying our
liberty
We laid a strong foundation for the years
we're yet to see
Chorus
Oh, to be a land forever strong
Let the whole world hear our Lion's song
Oh, to be here forever more
This our homeland, our Singapore
Then one day our Lion was Captain and he too had
found a way
To build an island nation like this city of today
Though our life is ever changing our fathers have
shown the way
They've realized their vision, we can follow them
today
Narration:
"Our own man had a dream; that dream became a
reality
Let's keep our dreams alive!"
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
SINGAPURA JAYA
SURI RAM
Music and lyrics by: Abdolah Lamat
Chorus
Suriram ram ram Suri Ram Suri Ram ku yang manis
Oaduhai Suriram sayang putch kuning dipandang manis
Lihal burung berkicau kicauan
Suriram Memuja alam dipagi hari Suri Ram
Bahgia hidup jika bcrkawan sayang aman dan damai
Kekal Abadi
Buah chempedak diluar pagar
Ambillah galah tolong jolokkan
Sayalah ini baru belajar sayang
Kalaulah salah tolong tunjukkan
English translation
SURI RAM
Chorus
Suri Ram, Suri Ram, my sweet Suri Ram
Dear Suri Ram, fair of skin and looking sweet
Look at the birds chirping, Suri Ram
Exalting nature in the early mom
Happy is a life full of friends, my love
For life will always be peaceful
There are children silting on a bridge
Each one threw down a stone
We now sit facing each other, my love
Let us each share a couplet
The 'chempedak' bears fruit outside the fence
Let's use a pole to bring a fruit down
I am one who is just learning the ropes, my love
So, correct me if I'm wrong
Bersama Kita Bina
Kehidupan Yang Bahagia
Agar Rakyat Dan Negara
Aman Sejahtera
Bersatu Dalam Usaha
Mencapai Cita-cita
Kerjasama
Jadi Amalan Kita
Chorus
Bersama-sama Kita Jayakan
Hidup Harmoni Serta Perpaduan
Bersatu Tenaga, Bergerak Bersama
Untuk Negara Tercinta
Tekun Rajin Dan Berusaha
Menjadi Lambang Hidup Kita
Relaku Berkorban, Untuk Negara
Singapura Jaya
English translation
PROSPER SINGAPORE
(SINGAPURA JAYA)
Together we build
A happy life
For the country and
The people's well-being
Unison in our efforts
To achieve progress
Make co-operation our way of life
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
Chorus
Together we achieve
English translation
Harmony and unity
Together wc work and progress
For our beloved nation
Hard work and diligence
Will be our life symbols
Wc will sacrifice and
Serve the nation
To achieve prosperity
For Singapore
KAU SEGALANYA IBU
Music and lyrics by: Abdolah Lamat
Engkaulah Syurga
Engkau Cahaya
Penunjuk Jalan Bahagia
Engkaulah Nyawa
Engkau Penawar
Tcrangi Kegclapan
Chorus
Engkaulah Ibu
Yang Kusayangi
Engkaulah Ratu
Dalam Hidupku
Jasamu Ibu
Tetap Ku Kenang
Hingga Ke Akhir Zaman
Repeat Chorus
YOU ARE EVERYTHING, MOTHER
(KAU SEGALANYA IBU)
You are heaven
You are light
You are the path to happiness
You are my soul
You are my healer
Who shines in darkness
Chorus
You are my beloved mother
You are the queen
In my life
Your deeds
Will be remembered
Till the end of the world
WAKTU FAJAR
Waktu fajar saya bangun Mata
hari pun timbul kulihat berduyun
duyun kawan kawan berkumpul sayang
saya tidak boleh Berkumpul
main disitu kerana engkau
punya buatan terbayangkan
selalu.
English translation
BREAK OF DAWN
(WAKTU FAJAR)
I wake up at the break of dawn
The sun is rising
I see so many friends gathering
Alas, I cannot go and play with them
Because of what you did
Appearing always in my mind
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
MEDLEY OF MALAY FOLK SONGS
Enjit-enjit
Enjit-enjit
Enjit-enjit
Enjit-enjit
Enjit-enjit
semut
semut
semut
semut
semut
* Siapa sakit naik atas
Enjit-enjit semut
Siapa sakit naik atas
Enjit-enjit semut
Siapa sakit naik atas
Enjit-enjit semut
Siapa sakit naik atas
Marilah kita nyanyi bersama
Berpadu suara
Satu irama
Enjit-enjit semut nama lagunya
Hidup harmoni Hoi! kita semua
Enjit-enjit semut siapa sakit naik atas
Enjit naik atas
Kopisusu kurang manis ditambah gu!a
Badan lesu kerana hati tergoda
Wahai cik adik mengapa kau bermasam muka
Mari bersama bersama bersukaria
Hilangkan segala duka dan nestapa
Mari kita bergembira
Sambal belacan sangat pedas
It's hot it's hot and it's delicious
Sambal belacan bawa lekas
Sambal belacan sangat pedas
It's hot it's hot and it's delicious
Sambal belacan bawa lekas
Sambal belacan bawa lekas Hey!
Nona nona zaman sekarang
Tak boleh ditegur tak boleh dilarang
Oh nona jangan bikin keliru
Tidaklah kenal cina melayu
Pipiyang merah pula disapu
Itu membikin jadi tak tentu
Nona nona zaman sekarang
Tak boleh ditegur tak boleh dilarang
Bajunya pendek bertambahlah jarang
Itu menjadi hati tak senang
Ikan kekek ikan mak iloi-iloi-iloi
Ikan kekek ikan mak ilai-ilai-ilai
Ikan kekek mak iloi-iloi-iloi
Ikan gelama mak ilai-ilai-ilai
Biar lambat asalkan selamat
Tidak lari gunung dihambat
Apa guna kita mencelah
Jaga diri biar sempurna
Janganlah ikut orang yang gila
Kelak kita jadi merana
Ikan kekek mak iloi-iloi-iloi
Ikan gelama mak ilai-ilai-ilai
Biar lambat asalkan selamat
Tidak lari gunung dihambat
Ikan kekek Hoi!
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
English translation
MEDLEY OF MALAY FOLK SONGS
PINCHING THE HAND
(ENJIT-ENJIT SEMUT)
Let's pinch our hands one on top oftheother
Who feelsthepain, move your hand to the top)
Let us sing together
In a rhythmic choir
Pinchingthehand
Is the name ofthesong
Let us live in harmony
and even revealing
Making people feel uneasy
Oh . . . young ladies
Don't make us confused
Can't tell the difference
Whether they are Chinese or Malay
Their rosy cheeks
are painted red
Make our hearts flutter
A TYPE OF SEA FISH
(IKAN KEKEK)
COFFEE WITH MILK
(KOPI SUSU)
The song "Kopi Susu" uses Malay "Pantuns" (quatrains) in its
lyrics. The quatrains contain advice to youths who are in love.
The youths are advised to be cheerful instead of sad when they
are in love. They are also advised to refrain from lust
or excessive desire.
SHRIMP PASTE SAMBAL
(SAMBAL BELACHAN)
Shrimp paste sambal
It is very hot
It's hot, it's hot
and it's delicious
Please bring it quick to me
Ikan Kekek uses Malay "Pantuns" (quatrains) in its lyrics.
The quatrains conlain advice such as "slow and steady wins
the race". The song also advises us not to interfere in other
people's affairs. Instead, we should try to improve ourselves
first. We should not follow blindly what other people are
doing as it will finally cause us problems.
我和希望合唱
WO HE XI W ANG HE CHANG
Mus
i
c by: Loi Fey ff
uci
Lyr
i
cs b
y:
Che
n Ji
a
mi
ng
Tou
ch Mus
i
c Publ
i
s
hi
ng Pi
e Li
d, COMPASS
经过 了几番凤 雨
MODERN LADIES
(NONA-NONA ZAMAN SEKARANG)
J
i
n
g gu
o l
ej
i
f
a
n f
e
n
g yu
多少的阻挡
Du
o s
h
a
o d
e z
u d
a
ng
学 会更 坚强
Xu
e h
ui
g
on
gj
i
a
n qi
a
n
g
Young ladies today
cannot be chided
cannot be advised
让 未来 紧握 你的 双 手
Ra
n
g we
i
l
a
i
j
i
n wo ni
d
e s
h
u
a
ng s
h
ou
Their dresses are short
越过 了回忆和 伤口
Yu
e g
uo l
e h
ui
yi
h
e s
h
a
n
g k
ou
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
去 出黑 暗 的世 界 吧 !朋 友
继续 着未完 的路
Ji xu zhe wei wan de l
u
ZOU CHU HEI AN DE SHI JI
E BA!
别 让那理想
Bi
e r
a
n
g n
a l
i
xi
a
n
g
PENG YOU
Musi
c by: Qua
h Kwc
e Mi
ng
寂 寞的等候
Lyr
i
cs by: Chne Se
ok Ti
n
J
i
mo d
e d
e
n
g ho
u
Touc
h Mus
i
c Pu
bl
i
s
hi
ng Pt
e Li
d, COMPASS
让 奔波 天涯的 人回 首
Ra
n
gb
e
n bo t
i
a
n y
a d
e r
e
n h
ui
s
h
o
u
走出黑 暗的世 界吧 !朋 友
寻找 那梦 乡不必到 远方
Zou c
h
u h
ei
a
n d
e s
h
i
j
i
eb
a!
Pe
n
g y
ou
Xu
n z
ha
o n
a me
n
gx
i
a
n
g b
u bi
da
o Y
u
a
n f
a
n
g
虽然 外头 依 旧是 漆黑一 片
Sui
r
a
n wa
i
t
ou y
i
j
i
u s
hi
q
i
h
e
i
y
i
pi
a
n
Chorus
啊啊 我 和希望 合合
唱
A a woh
e xi
wa
n
gh
e c
ha
n
g
愿每个生命 都 拥
有阳光
Yu
a
nm
ei
g
e s
h
e
n
gm
i
ng d
o
u y
o
ng y
o
u ya
n
g g
ua
n
g
自由 和未乾 的血 汗
Zi y
ou h
e we
i
g
a
n de su
e h
a
n
他 永远燃烧 着你 的胸
膛
然而 那 里有 暖和 的阳光
Ra
n o
r n
a l
i
y
ou n
ua
n he de y
a
n
g gu
a
n
g
有 轻轻吹 拂的 风
You c
l
i
n
g qi
n
g c
h
ui
f
u de f
en
d
走出 黑暗的 世 界吧 !明 友
Zo
u c
hu he
i
a
n de s
hi
j
i
e ba
!
P
e
ng y
o
u
虽然 外头依 旧是 漆黑 一
片
Sui
r
a
n wa
i
t
o
u yi
j
i
u s
hi
qi
h
ei
yi
p
i
a
n
Ta y
o
ng y
ua
n r
a
n s
ha
o z
h
e n
i
d
e x
i
o
n
g t
an
g
然 而那 里有 花 儿的芬 芳
En
gl
i
sh t
ra
ns
li
at
o
n
You ren T
i
an zhen zhi de wen nuan
I SING W ITH HO PE
(我和希 望合唱 )
Through storm after storm
Obstacle after obstacle
You have learnt to be stronger
Let the future hold your hands light
And leaving memories and wounds behind
Proceed on the journey yet to be finished
Don't let the dream
Wait in loneliness
Come back the wandering soul
For you need not travel afar to chase the dream
A-ah-ah I sing with hope
May the sun shine into every life
And the flame of freedom and fresh blood and sweat
Blaze in your chest forever.
Ra
n o
r n
a I
i
y
ou h
ua o
r d
e t
en
有人间
真 康 温暖
Chorus:
只要你把你的双手伸出来
Zhi yao ni ba ni de s
huang shou s
hen chu t
at
把你 的心 窗打 开
Ba n
i
de xi
n c
hu
a
ng d
a k
a
i
你的 眼睛 已被 无情的 手遮掩
Ni d
e y
a
n j
i
n
g yi
be
i
wu gi
ng de s
ho
u z
h
e y
a
n
请不要 让心 灵也给 掩 盖
Qi
ng b
u y
a
o r
an
g xi
n l
i
n
g y
e ge
i
ya
n g
a
i
走出黑 暗的世 界吧 !朋友
*Zo
u c
hu he
i
a
n de s
hi
j
i
e ba
!
P
e
ng y
ou
关心 你的 明友们 在切切 期盼
Guan xi
n ni de peng you men cat qi
e qi
e qi pan
乖望你与他们分享生命
At wang n
i he t
a men f
en xian
g s
heng min
g
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
的曙 光
de shu guang
陪伴 你 走过漫 长黑 暗
Pe
i
b
an ni zo
u gu
o ma
n c
h
an
g d
e h
e
i
a
n
Repeat chor
us and*
Engl
i
s
h t
r
ans
l
at
i
on
FRI
ENDS, GET OUT OF THE W ORLD OF
DARKNESS
(走出黑暗的世界吧 !朋友)
Friends, get out of the world of darkness!
Indeed it's still pitch-dark outside
Yet there is warm sunshine
And gentle breeze
Friends, get out of the world of darkness!
Indeed it's still pitch-dark outside
Yet there is the fragrance of flowers
And the warmth of sincere human affections
Stretch out your arms
And open up your heart
Your eyes arc covered by the callous hands
But not your mind's eyes
Friends, get out of the world of darkness!
Concerned friends arc waiting eagerly
For you to share the dawn of life
And go through the long night of darkness
together
我们是最好的朋友
WO M EN SHI ZUI HAO DE PENG YOU
Mu
si
c an
d l
yr
i
cs by:
Er
i
c Moo
Touch Mus
i
c Pu
bl
i
shi
ng Pi
e Li
d. COMPASS
我 们是 最好 的 朋友
Wo me
n s
hi
zu
i
ha
o z
u
i
ha
o d
e p
e
n
g yo
u
要 走的路还 没到尽 头
Yao zou de l
u hai mei dao j
i
n t
ou
让我们 有颗纯 真的心 灵
Ra
n
g wo me
n yo
u k
e c
h
un z
h
e
n d
e xi
n l
i
n
g
跳动 着同样的 节奏
Ti
a
o do
n
g z
he t
on
g y
a
ng de j
i
e z
ou
现 在走在 同样的 道路
Xi
a
n z
a
i
z
ou z
ai
t
o
n
g ya
n
g d
e da
o l
u
未 来还是个 末知 数
We
i
l
ai
ha
i
s
h
i
ge we
i
z
h
i
s
hu
让我 们 允满 信心的 胸怀
Ra
ng wo me
n c
h
on
g ma
n xi
n xi
n d
e x
i
o
n
g hu
ai
去面对我 们的末 米
Qu mi
an dui wo men de wei l
ai
Chor
us:
所 以我 们的困难 一
起 来担 当
Su
o yi
wo me
n de ku
n na
n yi
qi
l
a
i
d
a
n d
a
ng
我们 的欢 乐 一
起 来分享
Wo me
n d
e h
ua
n l
e yi
qi
l
a
i
f
en x
i
a
n
g
我们 的生活一 起 来成 长
Wo me
n d
e s
he
n
g hu
o yi
qi l
a
i
c
h
e
n
g z
h
a
n
g
未来 一起来奔 放
Wei
l
a
i
yi
qi
l
a
i
be
n f
a
n
g
Engl
i
s
h t
r
ans
l
at
i
on
WE A RE THE BEST OF FRIENDS
(
我们是最好 的朋 友)
We are the best of friends
We still have a long way to go
Let's, with a sincere heart
Dance to the same rhythm
Wc are taking the same road now
But the future remains unknown
Let's, with full confidence
Face up to the future
As wc share the burden of hardships
Let's also share the joys
And grow up together
And march boldly into the future
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
我的名字叫星星 ,
Wo de mi
n
g z
i
j
i
a
o xi
n
g xi
n
g
国旗的歌
GUO QI DE GE
你 的 名字 叫 月亮 ,
Musi
c & l
yr
i
c
s by Wan Kur
i
l Wah
Ni
d
e mi
n
g z
i
j
i
a
o yu
e l
i
a
n
g
For
m Mus
i
c Publ
i
ca
t
i
o
n Pi
e Li
d
星星 月亮就是 月亮 ,
我的名字叫星星 ,
Wo do mi
n
g z
i
j
i
a
o x
i
n
g x
i
n
g
Xi
n
g x
i
n
g y
u
e l
i
a
n
g j
i
u s
h
i
l
i
l
i
a
n
g
团结 就是 力量
你 的 名 字叫 月亮 ,
Ni
de mi
n
g z
i
j
i
a
o yu
e l
i
a
ng
星星月亮就是力量 ,
Xi
n
g xi
ng y
ue l
i
a
n
g j
i
u s
h
i
l
i
l
i
a
n
g
Tua
n j
i
ej
i
u s
hi
l
i
l
a
i
ng
Re
p
e
a
t*
和我们 一年 一年 成 长 。
He wo me
n y
i
n
i
a
n y
i
n
i
a
n c
h
e
ng z
ha
n
g
让我 们努力向 上,
Ra
ng wo me
n n
u l
i
x
i
a
n
g s
h
a
n
g
让我 们 一起歌唱 ,
Ra
n
gw
o me
n yi
qi
g
e c
h
a
n
g
黄 歌 唱声音 更响 ,
Yi
qi
ge c
ha
n
g s
h
e
n
g yi
n ge
n
g xi
an
g
团结 就是 力量 。
Tua
nj
i
ej
i
u s
hi
l
i
l
i
a
n
g
Chor
us:
你和我 全都 会一 样 ,
Ni
h
e wo qu
a
n d
ou h
ui
yi
y
a
ng
一样理头 苦 干,
Yi
y
a
n
g ma
i
t
o
u ku
g
a
n
让星星月亮放光芒 ,
Ra
n
g xi
ng x
i
n
g yu
e J
i
a
n
gf
a
n
g g
ua
n
g ma
n
g
照亮世 界四 方 ,
Zh
a
o J
i
a
n
g s
hi
j
i
cs
i
f
an
g
看看国旗 多漂亮 ,
Ka
n ka
n g
u
o qi
du
o p
i
a
o l
i
a
n
g
看 看 国旗在飘 扬 ,
Ka
n ka
n g
u
o qi
z
a
i
p
i
a
o y
a
n
g
啦 …啦 …
团 结就是 力量 。
En
gl
i
s
h t
rans
l
at
i
on
SONG OF THE NATI
ONAL FLAG
(国旗 的歌 )
My name is star, yours moon
The stars and the moon arc strength
Growing with us year after year
Let's work hard to excel, let's sing together
Together we sing louder
As unity is strength
You and I shall be the same
The same in working hard
Let the stars and the moon shine
And brighten the universe
Look, how beautiful is the national flag
Look, how graceful it is fluttering in the air
La... La
Unity is strength
My name is star, yours moon
The stars and the moon are strength
And unity is strength
Let's work hard to excel, let's sing together
Together we sing louder
As unity is strength
Unity is strength
Unity is strength
L
a l
a l
a l
a t
u
a
nj
i
e j
i
u s
h
i
l
i
l
a
i
n
g
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
可爱的小天地
KE Al DE XIAO TIAN DI
Mus
i
c & l
yr
i
cs by: St
e
l
l
a Goh
我 们有个可 爱的小 天地
Wo men yo
u g
e k
e a
i
de x
i
a
o t
i
a
n di
这 天地有我 有他 也有你
T
het
i
a
n d
i
y
o
u wo y
ou t
a ye y
ou n
i
我 们有
个
可爱 的 小 天 地
Wo men you ge ke ai de xi
a
o ta
i
n di
还有 一
颗 颗炽热的 心灵
Ha
i
y
ou y
i
k
e k
e c
h
i
r
e de xi
n l
i
n
g
在小 天地 每
一 个人
Za
i
x
i
a
o t
i
a
n di
me
i
g
e r
e
n
都是 一点火
Engl
i
s
h t
r
a
nsl
at
i
on
LOVELY PARADI
SE
(
可爱的小天地)
We all belong to a lovely paradise
Here we are, you and me
We all belong to a lovely paradise
Each with a heart glowing with passion and warmth
In this lovely paradise
Everyone is like a small flame
Let each offer his flame of heart
To make a dazzling torch
La...La...
This lovely paradise is ours and ours alone
We all belong lo a lovely paradise
May this beautiful land last forever!
Do
us
hi
y
i
di
a
n h
u
o
让大家 拿出心 中 一
点火
Ran
gd
a j
i
a n
a c
h
u xi
n z
ho
n
g yi
di
a
n hu
o
来燃 成大 火炬
La
i
r
a
n c
h
e
n
g t
a h
u
o j
u
啦 啦
优 雅 的天 地
YOU YA DE TIAN DI
Mu
si
c by I
s
kan
dar I
s
mai
l
Lyr
i
csb
y Te
o Ka
y Ki
ong
啦.
..
啦…
La .La.
.
.
La La
小天 地呀小 天地属 于我们 的(地 )
Xi
a
o t
i
a
n di
y
a x
i
a
o t
i
a
n d
i
s
hu yu wo me
n d
i
我们 有个 可爱 的小 天地
Wo men yo
u g
e k
e a
i
de x
i
a
o t
i
a
n di
愿 这片天 地 美好永存不 渝
Yu
a
n z
h
e p
i
a
n t
i
a
n di
mei
ha
o yo
n
g c
ur
t
b
u y
u
Repea
t * and**
创造 优雅的天 地
Ch
ua
ng z
a
o y
ou y
a d
e t
i
a
n di
有 个地 方
叫做 LI
ON CI
TY
You g
e di
f
a
n
g j
i
a
o z
uo Li
o
n Ci
t
y
花园城 市 吹 着凉 风热气
Hu
a yu
a
n ch
e
n
g s
h
i
c
h
ui
z
h
e l
i
an
g f
e
n
g r
e qi
小小世 界 各 处交通便 利
Xi
a
o xi
a
o s
h
i
j
i
e g
e c
h
uj
i
a
o l
o
n
g bi
a
n l
i
资讯服务 属第 一
Zi x
u
n f
u wu s
h
u di
yi
没有四季 没有 变的凤 云
Me
i
y
o
u s
i
j
i
me
i
yo
u bi
a
n d
e f
e
ng yu
n
没有 天灾 没有战 乱的 阴影
Me
i
y
o
u t
i
a
n z
a
i
mei
y
ou zh
a
n l
u
a
n d
e y
i
n yi
n
g
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
啦 啦
Chorus 1:
La.
.
.
La
文 化的生 命 我 们还 再努 力
We
nh
u
a d
e s
he
n
g mi
n
g wo me
n h
a
i
z
a
i
nu I
i
创 造优稚 的天地
Ch
ua
n
g z
a
o y
ou y
a d
e t
i
a
n di
虽 然我们 说 着不 同的 言语
Sui
r
a
nw
o me
n s
h
u
o h
z
e b
u t
o
n
g d
e ya
n y
u
共同的 声音 我 们还 在追寻
Re
p
e
a
t
c
h
o
r
u
s 2
Go
ng t
o
n
g de s
h
e
ng y
i
n wo me
n h
ai
z
a
i
z
hu
i
x
u
n
同心 协力
创 造优雅 的天地
To
n
g xi
n x
i
e l
i
Ch
u
a
ng z
a
o y
ou ya de t
i
a
n di
有个地方
叫做 LI
ON CI
TY
You g
ed
i
f
a
n
g j
i
a
oz
u
o Li
o
n Ci
t
y
灯 火辉煌 洋溢繁 华气 息
让生活 更美丽
Ra
n
g s
h
e
ng h
u
o ge
n
g me
i li
创造 优稚的 天地
Chu
a
n
g z
a
o y
ou y
a d
e t
i
a
nd
i
De
ng h
u
o hu
l
h
u
an
g ya
n
g yi
I
t
s hu
a q
i
x
i
只有热情 没有高山流水
Zhi
y
ou r
e q
i
n
g mci
y
ou g
a
o s
h
i
n I
i
u s
h
u
t
旅游 服 务 正飞起
Lu y
ou f
u wu z
h
e
n
g f
e
i
qi
没有 四季 没有 变的凤 云
Mei
y
ou s
i
j
i
mei
y
ou b
i
a
n d
e f
e
n
g yu
n
没有 天灾 没有战乱 的阴 影
Mei
y
ou t
i
an z
a
i me
i
y
o
u z
ha
n J
u
a
n d
e y
i
ny
i
n
g
Re
p
e
a
t c
h
or
u
s 1
Chor
us 2:
文 化的延 续 我 们还再 努力
We
n h
u
a d
e y
a
n xu wo me
n h
a
i
z
a
i
nu l
i
虽 然我们 说着不 同的 言语
Sui
r
a
nw
e me
n s
h
u
o zh
e bu t
o
n
g d
e ya
n y
u
共 同的 足迹 我 们还在 追寻
uong t
ong ae zu p wom en nai zai znut xun
创 造优雅 的天 地
Chu
a
n
g z
a
o yo
u y
a d
e t
i
a
n d
i
Engl
i
s
h ran
t
s
l
at
i
nn
A GRACIOUS PLACE
(
优雅 的天地)
There is a place called Lion City
A city of flowers where cool breezes and ho! air blow
A small, small place with easy access everywhere
We are in the forefront of Information Technology
No change of seasons, nor rainstorms
No natural disasters, nor shadows of war
Towards our cultural life, we have yet to work
Different languages though we speak
We are still searching for a common voice
To create a gracious place
Towards cultural continuity, wc have yet to work
Different languages though we speak
We are still searching for common footprints
To create a gracious place
There is a place called Lion City
Brilliantly illuminated and flourishing
With no mountains or rivers but only warmth
Tourists are flocking here all the same
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
送花
任 时光 流逝 千百年 世纪
SONG HUA
Mus
i
c & l
y
ri
c
s by: St
el
l
a Goh
盼你 盼你呀能 存取
虽 只是 一朵胡姬花
Su
i
z
hi
s
h
i
y
i
du
o hu j
i h
u
a
Re
n s
hi
gu
a
n
g l
i
u s
hi
qi
a
n ba
i
ni
a
n s
hi
j
i
Pa
n ni
p
a
n ni
y
a n
e
n
g cu
n q
u
Re
p
e
a
t*an
d*
*
却沾满 身灵气
Qu
e z
h
a
n ma
n s
h
e
n l
i
n
g qi
将 它送给你
J
i
a
ng t
a s
o
n
g g
ei
ni
望 你望你 呀会珍错
Wa
n
g n
i
wa
n
g ni
y
a hu
i
z
h
e
n xi
虽只 是那 么一小 朵
Su
i
z
hi
s
h
i n
a me y
i
x
i
a
o du
o
平凡 婉丽 素胡 姬
Pi
n
g f
a
n wa
n l
i
s
u h
uj
i
却盛满我 一
缕缕
Qu
e c
he
n
g ma
n wo y
i l
u
l
u
想念家 园 心 音
Xi
a
ng n
i
a
nj
i
a yu
a
n x
i
n y
i
n
虽只 是一朵 胡姬花
S
ui
z
hi
s
hi
yi
du
o h
uj
i
hu
a
却 沽满 身灵 气
Qu
e z
ha
n ma
n s
he
n l
i
ng q
i
愿我 们 国 上象胡 姬
Yu
a
n wo me
n gu
o t
o x
i
a
n
g hu j
i
光辉 光辉呀灿 灯 无比
Engl
i
s
h tra
ns
lai
tn
o
TREASURED GI
FT
(送 花 )
Although it's only an orchid
It exudes such charm all over
Let it be a gift to you
And hope that you'll cherish it
Let time fly, through decades and centuries
May you preserve this flower
Let time fly through decades and centuries
May you preserve this flower forever!
Although it's just a little orchid
Its simplicity and beauty
Fills my heart with
Longing for home's sweet melody
Although it's only an orchid
It exudes charm all over
May our homeland, like this orchid
Radiate with brilliance and splendour!
Gu
a
n
g hu
i
gu
a
n
g h
u
i
y
a c
an l
a
n wu b
i
任时光 流逝 千百 年 世纪
Re
n s
h
i
gu
a
n
g l
i
u s
h
i
q
i
a
n b
a
i
n
i
a
n s
hi
j
i
这 朵花盼你能 存取
Zh
e d
u
o hu
a p
a
n n
i
n
e
n
g c
an qu
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
ONDRU SAERNTHU PAADUVOM
Udhavik Karam Neettuvom
Music by: S S Sugumaran
Lyrics by: G Visvanathan
Ulla Anbaik Kaattuvom
Ondru Saernthu Paaduvom
Ulaga Arangil Anaivarum
Otrumaiyaay Vaaluvom
Ondru Saera Paaduvom
Endrum Anbil Kooduvom
Sandhosha Vaalvilae Undaagum
Ethilum Vetri Kaanuvom
Perinbam
Sandhosha Vaalvilae Undaagum Pcrinbam
Ippodhu Pattilae Vanthu Saerum
Ippodhu Pattilae Vanthu Sacrum Anantham
Anantham
Ellorum Paaduvom Anantha Keerthanam
Ellorum Paaduvom Anantha
Ondraaga Vaalvathae Nallorgal Vaasagam
Keerthanam
Ondraaga Vaalvathae Nallorgal Vaasagam
Vetri Maalai Sooduvom
English translation
Veera Unarvil Vaaluvom
LET'S SING TOGETHER
(ONDRU SAERNTHU PAADUVOM)
Katruk Konda Yaavaiyum
Let's Sing Together
Let's Live Together
Let's Unite In Love
Let's Win Everything
The Joy Of Happy Living
Is Reflected In The Song
Let's sing the song of rejoice
Unity is what the virtuous wish for
Matravarku Kooruvom
Sandhosha Vaalvilae Undaagum Perinbani
Ippodhu Pattilae Vanthu Saerum Anantham
Ellorum Paaduvom Anantha Keerthanam
Ondraaga Vaalvathae Nallorgal Vaasagam
Let's Achieve Success
Let's Live Bravely
Let's Teach Others
What We've Learnt
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
The Joy Of Happy Living
Is Reflected In The Song
Let's sing the song of rejoice
Unity is what the virtuous wish for
Let's Stretch Out A Helping Hand
Let's Show Out Hearty Love
Let's Sing For The World to unite
The Joy Of Happy Living
Is Reflected In The Song
Let's sing the song of rejoice
Unity is what the virtuous wish for
Thittam Poattu Thodangum Saeyalil
Vetrigal Kaanum Singapore (x2)
Naangu Enamum Ondraai Koodi
Nalamuden Vaazhum Singapore (x2) (Engum)
English translation
NATURE SCENES EVERYWHERE
(IYARKAIYIN KAATCHI)
IYARKAIYIN KAATCHI
Music by: Abdolah Lamat
Lyrics by: S S Sugumaran
Engum Nalla Ivarkaiyin Kaatchi
Ingum Vanna Inimaiyin Kaatchi
Vaana Villin Ezhu Varnam
Vandhu Inaiyithu Paar
Attractive scenes of nature everywhere
Here too are colourful serene spots
The seven colours of the rainbow
See them in unity
Scenes that capture the eye
Are like dreams
The brightly lit roads
That glow forever
With actions carefully planned
Singapore progresses with success
People of four races live together
Leading a happy and prosperous life in Singapore
Kannil Kaanum Kaatchi Yaavum
Kanavai Pola Irukkirathaa (x2)
Saalai Engum Olimazhayil
Endrum Vanna Sudarvidumae (x2) (Engum)
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
A
FESTIVAL
94
OF SONGS
MINISTRY OF
INFORMATION
& THE ARTS
NATIONAL ARTS COUNCIL
1. Song Of Hope 2. The Magic Is You
3.
River Of Dreams
5. More Than A Garden City 6. The Lion's Song
9. Kau Segalanya Ibu
10.
Waktu
Fajar
11.
4. W e Are A Family
7. Suri Ram 8. Singapura Jaya
Medley of Malay Folk Songs
12. W o He X i Wang He Chang 13. Zou Chu Hei A n De Shi Jie Ba! Peng You
14. W o Men Shi Zui Hao De Peng You
16. Ke A i De Xiao Tian Di
18. Song
Hua
15.
Guo
Qi De Ge
17. You Ya De Tian Di
19. Ondru Saernthu Paaduvom
20. Iyarkaiyin Kaatchi
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore
13.走出黑 暗的世 界吧 !朋友
1.
Song Of Hope
/music & lyrics by Ong Seng Chin
2.
The Magic Is You
/music by Iskandar Ismail/lyrics by Gregory Chen
3.
River Of Dreams
/music & lyrics by Clarence Tan
4.
W e Are A Family
/music & lyrics by Mark Khoo
Zou Chu He
i An De Sh
i J
i
e Ba!
P
en
g Yo
u
/
musi
c by Quah Kwee Mi
ng/
l
yri
cs b y Chng Seok Ti
n/
Touch Musi
c Publ
i
shi
ng Pt
e Lt
d, COMPASS
14
.
我们是最好的朋友
W e Men Shi Zui Han De Pene You
/
mus
i
c & l
y
ri
cs by Eri
c Moo/
SING SINGAPORE '94
Guo Qi
De Ge
5.
More Than A Garden City
/music & lyrics by Srirekam Jay Shotam
6.
The Lion's Song
/music & lyrics by Stephen Michael Hogan &Vernon
Cornelius/ ©Warner Music Publishing Singapore Pte Ltd
7.
Suri Ram
8.
Singapura Jaya
/music & lyrics by Abdolah Lamat/ ©Opera Est. Pr. Sch.
/
mus
i
c& l
y
ri
c
s by Wan Kum Wah/
Form M usi
c Publ
i
cat
i
on Pt
e Lt
d
1
6.可爱的小天地
Ke Ai De Xi
ao Ti
an Di
/
musi
c & l
yri
c
s by St
el
l
a Goh
9.
1
7.优雅的天地
Kau Segalanya Ibu
/music & lyrics by Abdolah Lamat/ ©Opera Est. Pr. Sch.
You Ya De Ti
an Di
/
mu
s
i
c b
y I
s
k
a
n
da
rI
s
ma
i
l
/
l
y
r
i
c
s b
y T
eo Ka
y Ki
o
ng
SING SINGAPORE '94
Touc
h Musi
c Publ
i
shi
ng Pt
e Lt
d, COMPASS
15.国旗 的歌
1 .送
8 花
Son
g Hu
a
/u
M
si
c& l
yr
i
cs b y St
el
l
a Goh
10. Waktu Fajar
11. Medley of Malay Folk Songs
1
2 我和希望合唱
We He Xi
Wa
ng He Cha
ng
/
mu
s
i
c b
y Lo
i Fe
y Hue
i
/
l
y
r
i
c
s b
yT
a
n Ka
l
i
Be
n
g
/
Touch Mus
i
c Publ
i
s
hi
ng Pt
e Lt
d,
COMPASS
Ondru Saernthu Paaduvom
/music by G Visvanathan/lyrics by S S Sugumaran
Iyarkaiyin Kaatchi
/music by Abdolah Lamat/lyrics by S S Sugumaran/
©Opera Est. Pr. Sch.
All Rights Reserved, National Library Board, Singapore