Original BADU®-Qualität mit geprüfter Sicherheit!

Transcription

Original BADU®-Qualität mit geprüfter Sicherheit!
Original BADU®-Qualität
mit geprüfter Sicherheit!
Original BADU® quality – safety
proofed!
BADU®TEC Schwimmbadtechnik-Katalog,
Ausgabe 2013
BADU®Eco Touch-pro – regelbare Pumpe setzt neue Maßstäbe.
Selbstansaugende Umwälzpumpe mit programmierbaren Leistungsbereichen
für mittlere Schwimmbecken.
BADU®Eco Flow - regelbare Pumpe setzt neue Maßstäbe.
Selbstansaugende Umwälzpumpe mit programmierbaren Leistungsbereichen
für große Schwimmbecken.
BADU®90/40 Eco MV-E – variable Geschwindigkeiten für optimalen Einsatz in
DOOHQ%HUHLFKHQ6HOEVWDQVDXJHQGH8PZlO]SXPSHPLWKRFKHIÀ]LHQWHP
Permanentmagnetmotor und innovativer Motorsteuerung.
BADU®Jet primavera und BADU®Jet primavera deluxe – unsere neuen leistungsstarken Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen, bei der Blende und Griffe
aus korrosionsbeständigem Edelstahl gefertigt sind. Die Edelstahl-Haltegriffe sind
im Lieferumfang bereits inbegriffen.
Dekoreinlage für BADU®Jet Einhänge-Anlagen – SÁHJHOHLFKWHKRFKZHUWLJH
Dekoreinlage in Edelholzoptik.
BADU®Jet perla, BADU®Jet riva, BADU®Jet stella – Einhänge-GegenstromSchwimmanlagen im neuen Design.
Schwimmbad-Absorber Set BADU®BK – nun auch im 6er Set erhältlich.
Öffentliche Schwimmbadtechnik – ein kleiner Auszug unseres umfangreichen
Lieferprogramms.
Speck Shop – Erweiterung unseres Display-Angebotes.
Für Informationen und Beratungen steht Ihnen unser BADU®TEC-Team gerne zur Verfügung. Bitte fordern Sie bei Bedarf Einzelprospekte zu den jeweiligen Warengruppen an.
Neu im Katalog:
Hinweis: Wir haben einen Anlagenbau, der es uns ermöglicht, Ihnen auch spezielle Anlagen für den
Schwimmbadbereich anzubieten. Bitte fragen Sie bei Bedarf an.
Technische Änderungen vorbehalten!
BADU®TEC Swimming Pool Technology Catalogue,
Edition 2013
New in Catalogue: BADU®Eco Touch-pro – adjustable pump sets new standards. Self-priming
circulation pump with programmable motor speeds for average swimming pools.
BADU®Eco Flow – adjustable pump sets new standards. Self-priming circulation
pump with programmable motor speeds for large swimming pools.
BADU®90/40 Eco MV-E – variable speeds for optimal use in all areas. Self
SULPLQJFLUFXODWLRQSXPSZLWKKLJKO\HIÀFLHQWSHUPDQHQWPDJQHWPRWRUDQG
innovative motor control unit.
BADU®Jet primavera and BADU®Jet primavera deluxe – our new highperformance submerged counter swim units with cover and hand rails made of
corrosion-resistant stainless steel. The stainless steel hand rails are included with
delivery.
Decor inlay for BADU®Jet overhang counter swim units – easy to clean and
high quality decor inlay in precious wood look.
BADU®Jet perla, BADU®Jet riva, BADU®Jet stella – overhang counter swim
units in new design.
Solar panels BADU®BK – also available in a set of 6.
Public swimming pool technology – a short summary of our large product
range.
Speck Shop – expansion of our display range.
For information and advice please contact our BADU®TEC team. Special brochures on individual product
lines are available on request if required.
Note: Our Systems Department enables us to offer you specialized pool systems which meet your individual requirements. Please contact us in case of need.
Subject to technical modifications!
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
Umwälzpumpen, selbstansaugend / Circulation pumps, self-priming
BADU Picco
BADU Magic
BETTAR / BADU Top
BADU Eco Touch-pro
BADU 90
BADU Eco Flow
BADU 90/40 Eco MV-E
BADU Resort
BADU Bronze
BADU 93/30 H - BADU 93/110
Pumpensteuerungen / Pump control units
BADU Eco Touch I und / and BADU Eco Touch II
Frequenzumformer für Drehstrom-Asynchronmotoren / Frequency Converter for asynchronical three-phase motors
BADU Eco Drive II
Umwälzpumpen, normalsaugend mit Fasernfänger / Circulation pumps with strainer tank, non self-priming
BADU FA 21-50, FA 21-60 und / and FA 21-80
Umwälzpumpen, normalsaugend / Circulation pumps, non self-priming
BADU 42
BADU 43
BADU 73
BADU 44
BADU 45
BADU 46
BADU 47
BADU 21-40
BADU 21-41
BADU 21-50 und / and BADU 21-60
BADU 21-80
BADU 21-81
Umwälzpumpen in Laternenausführung / Circulation pumps with lantern
BADU .. - AK
Pumpen zur Absaugung von Pool-Abdeckplanen / Pumps for the removal of standing water from winter covers
BADU Spyder
Gegenstrom-Schwimmanlagen / Counter swim units
BADU Jet smart
BADU Jet vogue
BADU Jet wave
BADU Jet primavera
BADU Jet active Version 2, BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella
Massagestationen / Massage units
BADU Massagestationen / BADU Massage units
(LQEDXEHLVSLHO:DQG%RGHQGVHQ6DPSOHLQVWDOODWLRQZDOOÁRRUQR]]OHV
Ansaugschutz für öffentliche Schwimmbäder / Suction safety system in public pools
BADU Ansaugschutz / BADU Suction safety system
Filteranlagen, Filter- und Heizkombinationen / Complete filter units and filter-heater combination
BADU Star
%$'84XLFN.HU]HQÀOWHU&DUWULGJHÀOWHUV
Filter-Rückspülarmaturen / Multiport valve
BADUMAT T 40, Topmount
BADUMAT R 41 und /and BADUMAT R 51
BADU ($6<7521,& und / and BADU 35(6685(7521,&
%$'87521,&
%$'87521,&9
Poolsteuerung / Swimming pool control
%$'8&RPPDQG,,
Schwimmbad-Absorber / Solar panels for swimming pools
BADU BK 370 und / and BADU BK 250
Schwimmbad-Absorber Sets / Solar panel sets for swimming pools
Installationsbeispiel für BADU BK 370 und BADU BK 250 / Sample installation for BADU BK 370 and BADU BK 250
Temperatur-Differenz-Regelungen / Temperature difference control units
BADU BT 20 D, BADU BT 3 D/2
Speck Shop - Ausstellungs- und Schnittmodelle / Speck Shop - Exhibits and sectional models
Produktübersicht öffentliche Schwimmbadtechnik / Product overview public swimming pool technology
Diverses Zubehör / Supplemental accessories
%$'8-HW*HJHQVWURP6FKZLPPDQODJHQ%$'8-HW&RXQWHUVZLPXQLWV
%$'8-HW(LQEDX*HJHQVWURP6FKZLPPDQODJHQ8PUVWVDW]%$'8-HW6XEPHUJHGFRXQWHUVZLPXQLWV&RQYHUVLRQNLW
BADU Niveau BNR 55 und / and BADU Niveau BNR 200 S
Schwimmbad-Absorber BADU BK / Solar panels BADU BK
Öffnungshilfen / Opening devices
Kunststoff-Filtergehäuse / Plastic strainer tank
Verschraubungen / Union sets
Rohrreibungskennlinie / Pipe friction characteristics
Fußnoten und Abkürzungen / Footnotes and abbreviations
CD-Rom
Auslandsvertretungen Europa / Foreign branch offices Europe
2-3
4-5
6-7
8 - 10
12 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
24 - 25
11
26 - 27
28 - 29
30 - 31
32 - 33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 41
42 - 43
44 - 45
46 - 47
48 - 49
50 - 51
52 - 53
54 - 55
56 - 57
58 - 59
60 - 61
62 - 63
64 - 65
68 - 71
72 - 73
75
76 - 78
80 - 81
82 - 83
86 - 87
94 - 97
98
99
100
105 - 106
107 - 113
84 - 85
101
102
103
104
114
115 - 116
117 - 118
121
1
BADU®Picco
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Klein - stromsparend - preiswert!
Trotzdem eine vollwertige, selbstansaugende Pumpe in
Speck-Qualität - für kleine Filteranlagen bis 5 m³/h.
&RPSDFWHQHUJ\VDYLQJEXGJHWSUL]HG
1HYHUWKHOHVV D IXOOÁHGJHG VHOISULPLQJ SXPS EXLOW DFFRUGLQJ
WR6SHFNTXDOLW\VWDQGDUGVIRUVPDOOÀOWHUXQLWVXSWRPóK
BADU Picco
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar max. 1,5 m oberhalb oder max. 3 m unterhalb des
Wasserniveaus.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 1,5 m above or max. 3 m
below water level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: _______________________ca. 0,5 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 2,8 x 2,8 mm
Design:
Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The
bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft
protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Strainer capacity: _____________________ approx. 0,5 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 2,8 x 2,8 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse ____________________________ PP
Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40
Laufrad _______________________ 3$*)3&
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel _____________________ 3&WUDQVSDUHQW$%6
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301
Material used:
Pump casing _______________________________ PP
Gland housing _________________________ PP TV 40
Impeller _______________________ 3$*)3&
Strainer basket _____________________________ PP
Lid ________________________ 3&WUDQVSDUHQW$%6
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts________________________stainless steel 1.4301
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Motors:
Special motors on request1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
219.1020.138
2
Bestelltext
Description
BADU Picco 5
Spannung
Voltage
1~ 230 V
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,20 kW
BADU®Picco
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Zeichnungs-Nr.: D 91.40.401
Zeichnungs-Nr.: KL 91.40.401
Technische Daten bei 50 Hz
BADU
Technical data at 50 Hz
Saug / Druck, Tülle
Inlet / outlet connection, socket
Empf. Saug- / Druckleitung, Schlauch, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, hose, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
Schutzart des Motors
IP 55
:lUPHNODVVH
)
2840
Drehzahl (min-1) ca.
:DVVHUWHPSHUDWXUƒ&PD[
5)
Gehäuseinnendruck (bar) max.
2,5
*) Saugseitiger Klarsichteinsatz auch mit
Schlauchtülle Ø 32 lieferbar.
Picco 5
Spezialverschraubung mit Schlauchtülle Ø 38*) / Ø 32/Ø 38
Special union with hose adapter dia. 38*) / dia. 32/dia. 38
1½"/1½" oder 1¼"
1½"/1½" or 1¼"
0,39
0,20
1,95
6,6
Type of motor enclosure
IP 55
&ODVVRILQVXODWLRQ
)
Motor speed approx. (rpm)
2840
0D[ZDWHUWHPSHUDWXUHƒ&
5)
Max. casing pressure (bar)
2,5
*) Transparent lid on suction side also available with
hose adapter diameter 32.
3
BADU®Magic
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Das seit vielen Jahren bewährte Einstiegs-Programm von
4 bis 11 m³/h - für kleine bis mittlere Filteranlagen.
The introductory programme tested and proven since many
years, comprising 4 - 11 m³/h - for small to medium-sized
ÀOWHUXQLWV
BADU Magic
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar max. 2 m oberhalb oder max. 3 m unterhalb des Wasserniveaus.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 2 m above or max. 3 m
below water level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: _______________________ca. 0,5 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 2,8 x 2,8 mm
Design:
Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The
bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic
shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Strainer capacity: _____________________ approx. 0,5 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 2,8 x 2,8 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse ____________________________ PP
Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40
Laufrad _______________________ 3$*)3&
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel _____________________ 3&WUDQVSDUHQW$%6
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301
Material used:
Pump casing _______________________________ PP
Gland housing _________________________ PP TV 40
Impeller _______________________ 3$*)3&
Strainer basket _____________________________ PP
Lid ________________________ 3&WUDQVSDUHQW$%6
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts________________________stainless steel 1.4301
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Motors:
Special motors on request1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Artikel-Nr.
Article no.
Bestelltext
Description
Spannung
Voltage
Leistungsabgabe P2
Power output P2
219.1040.138
219.1060.138
219.1080.138
219.1110.138
BADU Magic 4
BADU Magic 6
BADU Magic 8
BADU Magic 11
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
0,18 kW
0,25 kW
0,40 kW
0,45 kW
4
BADU®Magic
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Zeichnungs-Nr.: D 91.40.005
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
Zeichnungs-Nr.: KL 91.40.009
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
max. L (mm)
BADU Magic 4
1~
480
BADU Magic 6
1~
480
BADU Magic 8
1~
490
BADU Magic 11
1~
490
Magic 4
Magic 6
Magic 8
Magic 11
Saug / Druck
Spezialverschraubung mit Bundbuchse d=50 oder Schlauchtülle für 1¼" bzw. 1½" Schlauch, im Lieferumfang enthalten.
Special union with glue socket d=50 or hose adapter for 1¼" and/or 1½" hose is included.
Inlet / outlet connection
(PSI6DXJ'UXFNOHLWXQJ39&5RKUG4)
50/40
50/40
50/50
50/50
5HFLQOHWRXWOHWSLSH39&SLSHG4)
Empf. Saug- / Druckleitung, Schlauch, d4)
1½"/1¼"
1½"/1¼"
1½"/1½"
1½"/1½"
Rec. inlet / outlet pipe, hose, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
0,35
0,45
0,60
0,69
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
0,18
0,25
0,40
0,45
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
1,95
2,30
2,70
3,20
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
6,9
7,3
7,7
7,7
Weight (kg)
Schutzart des Motors
:lUPHNODVVH
Drehzahl (min-1) ca.
:DVVHUWHPSHUDWXUƒ&PD[
Gehäuseinnendruck (bar) max.
IP 55
)
2840
5)
2,5
Type of motor enclosure
&ODVVRILQVXODWLRQ
Motor speed approx. (rpm)
0D[ZDWHUWHPSHUDWXUHƒ&
Max. casing pressure (bar)
IP 55
)
2840
5)
2,5
5
BETTAR / BADU®Top
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Die Bettar / BADU Top Pumpen schließen im wesentlichen
an den Leistungsbereich der BADU Magic Pumpen an für mittelgroße Filteranlagen bis 14 m³/h.
Bettar / BADU Top pumps essentially constitute an extension of the performance range of the BADU Magic pumps IRUPHGLXPVL]HGÀOWHUXQLWVXSWRPóK
BETTAR / BADU Top
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils
max. 3 m.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 3 m above or below water
level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 3 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,2 x 2,6 mm
Design:
Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The
bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft
protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Strainer capacity: ______________________ approx. 3 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,2 x 2,6 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP TV 20
Zwischengehäuse ______________________ PP TV 40
Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40
Leitschaufeleinsatz _____________________PP TV 40
Laufrad _______________________ 3$*)3&
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel _______________ 3&WUDQVSDUHQW3$*)
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben _________________________Stahl, verzinkt
Material used:
Pump casing __________________________ PP TV 20
Flange _______________________________ PP TV 40
Gland housing _________________________ PP TV 40
Diffuser ______________________________ PP TV 40
Impeller _______________________ 3$*)3&
Strainer basket _____________________________ PP
Lid __________________ 3&WUDQVSDUHQW3$*)
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts___________________________ steel, galvanized
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Motors:
Special motors on request1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Artikel-Nr.
Article no.
Bestelltext
Description
Spannung
Voltage
Leistungsabgabe P2
Power output P2
219.0083.038
219.0083.438
219.0123.038
219.0123.438
219.0143.038
219.0143.438
BETTAR 8
BADU Top 8
BETTAR 12
BADU Top 12
BETTAR 14
BADU Top 14
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
0,30 kW
0,30 kW
0,45 kW
0,45 kW
0,65 kW
0,65 kW
6
BETTAR / BADU®Top
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Zeichnungs-Nr.: D 90.04.222
Zeichnungs-Nr.: KL 90.04.212
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Saug / Druck (Rp)2)
Inlet / outlet connection (Rp)2)
(PSI6DXJ'UXFNOHLWXQJ39&5RKUG4)
5HFLQOHWRXWOHWSLSH39&SLSHG4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
Schutzart des Motors
:lUPHNODVVH
Drehzahl (min-1) ca.
:DVVHUWHPSHUDWXUƒ&PD[
Gehäuseinnendruck (bar) max.
IP 55
)
2820
5)
2,5
max. L (mm)
BETTAR 8 / BADU Top 8
1~
BETTAR 12 / BADU Top 12
1~
490
490
BETTAR 14 / BADU Top 14
1~
505
BETTAR 8/
BADU Top 8
BETTAR 12/
BADU Top 12
BETTAR 14/
BADU Top 14
2/1½
2/1½
2/1½
50/50
50/50
63/50
0,58
0,69
0,97
0,30
0,45
0,65
2,60
3,20
4,70
9,2
9,2
11,6
Type of motor enclosure
&ODVVRILQVXODWLRQ
Motor speed approx. (rpm)
0D[ZDWHUWHPSHUDWXUHƒ&
Max. casing pressure (bar)
IP 55
)
2820
5)
2,5
7
!
U
N E W!
NE
BADU®Eco Touch-pro
Umwälzpumpe, selbstansaugend
Circulation pump, self-priming
*)
D
Bedienfeld zur Programmierung und Ansteuerung der
einzelnen Drehzahlen und
Veränderung der Ansaugzeit
und Ansaugdrehzahl.
The control panel enables
the programming of the individual motor speeds. It also
allows for changes in selfpriming times and selfpriming motor speed.
®
U Green
li n
e
BA
LED-Display zur Anzeige
der aktuellen Drehzahl der
Pumpe.
LED display shows the current motor speed of the
pump.
BADU Eco Touch-pro
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils
max. 3 m.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 3 m above or below water
level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 3 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,2 x 2,6 mm
Design:
Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The
bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft
protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Strainer capacity: ______________________ approx. 3 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,2 x 2,6 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP TV 20
Zwischengehäuse ______________________ PP TV 40
Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40
Leitschaufeleinsatz ___________________ PA 6 GF 15
Laufrad ___________________________ PA 66 GF 30
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel ______________ 3&WUDQVSDUHQW3$*)
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben _____________________ Edelstahl, verzinkt
Material used:
Pump casing __________________________ PP TV 20
Flange _______________________________ PP TV 40
Gland housing _________________________ PP TV 40
Diffuser ____________________________ PA 6 GF 15
Impeller ___________________________ PA 66 GF 30
Strainer basket _____________________________ PP
Lid _________________ 3&WUDQVSDUHQW3$*)
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts____________________ stainless steel, galvanized
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
*) approval pending
*) beantragt
Artikel-Nr.
Article no.
Bestelltext
Description
Spannung
Voltage
Leistungsabgabe P2
Power output P2
219.0000.438
BADU Eco Touch-pro
1~ 230 V
0,75 kW
8
BADU®Eco Touch-pro
Umwälzpumpe, selbstansaugend
Circulation pump, self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
20
50Hz / 60Hz
Da
602
14
120
d 50
~
n=2830 min¯¹
~
16
140
300
~
n=2400 min¯¹
Sa
283
d 63
8
8
n=2000 min¯¹
10
400
130
410
6
100
10
322
12
185
Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m)
18
164
196
D90.04.227
4
n=1000 min¯¹
2
0
5
Zeichnungs-Nr.: D 90.04.227
10
15
20
25
30
40
3
Förderstrom / Flow rate Q (m /h)
Zeichnungs-Nr.: KL 90.04.234
Technische Daten bei 50/60 Hz
Technical data at 50/60 Hz
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet connection (d)4)
(PSI6DXJ'UXFNOHLWXQJ39&5RKUG4)
5HFLQOHWRXWOHWSLSH39&SLSHG4)
Drehzahl (min-1) ca.
Motor speed aprox. (rpm)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
Schutzart des Motors
:lUPHNODVVH
Drehzahl (min-1) ca.
:DVVHUWHPSHUDWXUƒ&PD[
Gehäuseinnendruck (bar) max.
IP 55
%
1000 - 2830
5)
2,5
BADU Eco Touch-pro
*)
63/50
63/50
1000 - 2830
0,08 - 1,05
0,03 - 0,75
0,60 - 6,50
9,0
Type of motor enclosure
&ODVVRILQVXODWLRQ
Motor speed approx. (rpm)
0D[ZDWHUWHPSHUDWXUHƒ&
Max. casing pressure (bar)
IP 55
%
1000 - 2830
5)
2,5
9
BADU®Eco Touch-pro
Umwälzpumpe, selbstansaugend
Circulation pump, self-priming
Berechnungstabelle zur Wirtschaftlichkeit der BADU®Eco Touch-pro Pumpe
Calculation chart showing the efficiency of the BADU®Eco Touch-pro pump
Das Beispiel basiert auf einem Strompreis von 25,7 ct/kWh.
The example is based on a power price of 25.7 ct/kWh.
The theoretical saving depends in each case on the individual
Die jeweilige theoretische Ersparnis ist abhängig von den
values set.
eingestellten Werten.
A complementary excel spreadsheet is available free of
Fordern Sie die kostenlose Excel-Datei zur mühelosen
charge from werbung@speck-pumps.com which allows for
Energieberechnung gleich per E-Mail über
HIIRUWOHVVFDOFXODWLRQRIWKHFRVWHIIHFWLYHQHVVDQGHIÀFLHQF\
werbung@speck-pumps.com an.
of the pump.
dB(A)
Stromverbrauch Pumpe mit Asynchronmotor
Power consumption pump with asynchronous motor
Betriebspunkt
P8 =
1,08 [kW] x 24
Operating point
St. / Tag
x
120
Tage / Jahr
Hrs / Day
3.119,04 kWh / Jahr
Days / Year
62,6
kWh / Year
Kosten / Jahr
801 59 €
801,59
Cost / Year
CO2
1,72
, t ((CO2)
dB(A)
( )
Stromverbrauch BADU Eco Touch-pro
Touch pro
Power consumption BADU Eco Touch-pro
Betriebspunkt
n1
n1= 2000 min-1
n2= 2400 min-1
-1
n3= 2830 min
Operating point
P8 =
P8 =
P8 =
0,41 [kW] x 10
0,69 [kW] x 8
1,07 [kW] x 6
St. / Tag
St. / Tag
St. / Tag
x
x
x
120
120
120
Tage / Jahr
Tage / Jahr
Tage / Jahr
Hrs / Day
492,88 kWh / Jahr
658,17 kWh / Jahr
772,96 kWh / Jahr
Days / Year
55,8
59,4
64,2
kWh / Year
Ȉ=
1.924,01 kWh / Jahr
Kosten / Jahr
494,47 €
Cost / Year
CO2
Einsparung / Jahr
Kosten Pumpe mit Asynchronmotor
1 06 t (CO2)
1,06
307,12 €
Savings / Year
627 00 €
627,00
Cost of pump with an asynchronous motor
0,66 t (CO2)
Kosten BADU Eco Touch-pro
Touch pro
850,00 €
Cost of BADU Eco Touch-pro
16
mic head
d [m]
al dynamic
he Total
derhöhe
Förderhöhe
14
12
10
P8
8
6
4
2
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
Förderstrom Flow rate Q [m³/h]
n1=2000
n2=2400
n3=2830
25.000 €
0,7 a
20.000
20 000 €
15.000 €
10.000
10 000 €
7.466,29 €
5.000 €
0€
0
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Ei
Einsparung
Kosten
K t Pumpe
P
mitit Asynchronmotor
A
h
t
K t BADU E
Kosten
Eco T
Touch-pro
h
Savings
Cost of pump with an asynchronous motor
Cost of BADU Eco Touch-pro
18
19
20
Jahre
Years
BADU®Eco Touch I und / and BADU®Eco Touch II
Pumpensteuerungen
Pump control units
BADU Eco Touch I
BADU Eco Touch II
Einsatzgebiet:
Intuitive Pumpensteuerung bei schwer zugänglichen oder
abgelegenen Technikräumen.
Field of Application:
Intuitive pump control for engineering rooms in those hard to
get at or out of the way locations.
BADU Eco Touch I:
x Für Montage im Außen- oder Innenbereich geeignet
x Bis 100 m von der Pumpe entfernt installierbar
x Benötigt keine separate Stromversorgung
x Für BADU Eco Touch-pro und BADU Eco Flow einsetzbar
BADU Eco Touch I:
x Suitable for setup in outdoor and indoor areas
x &DQEHSRVLWLRQHGXSWRPDZD\IURPWKHSXPS
x Does not require a separate power supply
x &DQEHXVHGZLWK%$'8(FR7RXFKSURDQG
BADU Eco Flow
BADU Eco Touch II:
x Integrierte Zeitschaltuhr zur zeitabhängigen Steuerung
x Neun Programme verfügbar
x Mehrere Programme für eine Drehzahlstufe programmierbar
x (UP|JOLFKWQRFKHIÀ]LHQWHUHV$UEHLWHQGHU3XPSHGXUFK
automatische Steuerung
x Beleuchtetes Display
x Für Montage im Außen- oder Innenbereich geeignet
x Bis 100 m von der Pumpe entfernt installierbar
x Für BADU Eco Touch-pro und BADU Eco Flow einsetzbar
BADU Eco Touch II:
x Integrated timer for timed control of the device
x Nine programs available
x Several programmable motor speed levels
x )DFLOLWDWHVHYHQPRUHHIÀFLHQWZRUNLQJRIWKHSXPS
due to automatic control
x lluminated display
x Suitable for setup in indoor or outdoor areas
x &DQEHSRVLWLRQHGXSWRPDZD\IURPWKHSXPS
x &DQEHXVHGZLWK%$'8(FR7RXFKSURDQG
BADU Eco Flow
Artikel-Nr.
Article no.
Bestelltext
Description
Spannung
Voltage
271.6400.001
Pumpensteuerung BADU Eco Touch I
BADU Eco Touch I pump control unit
Pumpensteuerung BADU Eco Touch II
BADU Eco Touch II pump control unit
_
271.6400.002
1~ 230 V, 50/60 Hz
11
BADU®90
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
!
fe alten
l
i
h
gs enth
n
u ng
ly!
e
n
p
c
f
i
Öf mfa dev f sup
u
fer ning pe o
e
i
o
e
L
Op in sc
im
d
de
u
l
inc
*)
In jeder Hinsicht unser Top-Modell aus glasfaserverstärktem
Material, formvollendet, für einen sehr breiten Einsatzbereich
von 7 - 20 m³/h. Diese Pumpen erfüllen höchste Ansprüche
durch beste Qualität und Verarbeitung.
In every respect our top model of glass fibre-reinforced
PDWHULDO IRU DQ H[FHSWLRQDOO\ EURDG ÀHOG RI DSSOLFDWLRQ IURP
7 - 20 m³/h. These pumps meet the most stringent requirements
because of their optimal quality and workmanship.
BADU 90
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils
max. 3 m.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 3 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,2 x 2,6 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30
Zwischengehäuse ______________________ PP TV 40
Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40
Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30
Laufrad ______________________________ PP GF 30
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel ______________ 3&WUDQVSDUHQW3$*)
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 3 m above or below water
level.
Design:
Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The
bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft
protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Strainer capacity: ______________________ approx. 3 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,2 x 2,6 mm
Material used:
Pump casing __________________________ PP GF 30
Flange _______________________________ PP TV 40
Gland housing _________________________ PP TV 40
Diffuser ______________________________ PP GF 30
Impeller ______________________________ PP GF 30
Strainer basket _____________________________ PP
Lid _________________ 3&WUDQVSDUHQW3$*)
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts________________________stainless steel 1.4301
Motors:
Special motors on request1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
*) gültig nur in Deutschland
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the commany Speck Pumpen.*) applies only for Germany.
*) applies only to Germany
Artikel-Nr.
Article no.
219.0072.038
219.0112.038
219.0132.038
219.0152.038
219.0202.038
219.0072.037
219.0112.037
219.0132.037
219.0152.037
219.0202.137
12
Bestelltext
Description
BADU 90/7
BADU 90/11
BADU 90/13
BADU 90/15
BADU 90/20
BADU 90/7
BADU 90/11
BADU 90/13
BADU 90/15
BADU 90/20
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,30 kW
0,45 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,00 kW
0,30 kW
0,45 kW
0,55 kW
0,75 kW
1,00 kW
BADU®90
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
'%! (
%
!"#
$
%
$
&
Zeichnungs-Nr.: D 90.04.015
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
L (mm)
BADU 90/7
1~/3~
485
BADU 90/11
1~/3~
485
BADU 90/13
1~/3~
507
BADU 90/15
1~/3~
507
BADU 90/20
1~/3~
519/545
Zeichnungs-Nr.: KL 90.009-6
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
Saug / Druck (Rp)2)
Inlet / outlet connection (Rp)2)
(PSI6DXJ'UXFNOHLWXQJ39&5RKUG4)
5HFLQOHWRXWOHWSLSH39&SLSHG4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
3~ Y/'400/230 V
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'400/230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
3~
Schutzart des Motors
:lUPHNODVVH
Drehzahl (min-1) ca.
:DVVHUWHPSHUDWXUƒ&PD[
Gehäuseinnendruck (bar) max.
IP 55
)
2840
5)
2,5
90/7
90/11
90/13
90/15
90/20
1½/1½
1½/1½
2/1½
2/1½
2/1½
50/50
50/50
63/50
63/50
63/63
0,50
0,69
0,85
1,10
1,40
0,30
0,45
0,55
0,75
1,00
2,40
3,00
4,00
5,20
6,70
0,44
0,66
0,75
0,97
1,24
0,30
0,45
0,55
0,75
1,00
0,95/1,65
1,25/2,15
1,55/2,70
1,80/3,10
2,25/3,90
9,2
9,0
9,2
9,0
11,0
11,0
13,0
12,4
16,0
16,8
Type of motor enclosure
&ODVVRILQVXODWLRQ
Motor speed approx. (rpm)
0D[ZDWHUWHPSHUDWXUHƒ&
Max. casing pressure (bar)
IP 55
)
2840
5)
2,5
13
BADU®90
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
*)
*)
r!* r!**)
e
l
h
o
ü
terf r sens
i
e
l
t
Kal esisto
t
i
M TC r
hP
Wit Die BADU 90/25 bis BADU 90/48 schließt nahtlos an das
Leistungsspektrum der bewährten BADU 90 an. Aufgrund der
höheren Förderleistung sind sie perfekt für die Umwälzung in
privaten sowie öffentlichen Schwimmbädern geeignet. Eine
Gesamtförderhöhe von bis zu 22 m prädestiniert sie auch für
den Einsatz an Schwimmbad-Absorberanlagen - eine zweite
3XPSHIUGDV6\VWHPNDQQVRPLWHQWIDOOHQ
The BADU 90/25 to BADU 90/48 catches up with the performance of the tried and tested BADU 90. Due to their higher
FDSDFLW\ WKHVH SXPSV DUH SHUIHFWO\ VXLWDEOH IRU SRRO ZDWHU
circulation in private and public swimming pools. Owing to their
WRWDOG\QDPLFKHDGRIXSWRPWKH\FDQEHFRQQHFWHGWRVRODU
SDQHOXQLWV²WKXVDVHFRQGSXPSIRUWKHV\VWHPLVXQQHFHVVDU\
BADU 90
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils
max. 3 m.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 3 m above or below water
level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 6 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,0 x 2,8 mm
Design:
0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN7KH
EHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLFVKDIW
protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 6 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,0 x 2,8 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30
Zwischengehäuse ______________________ PP GF 30
Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40
Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30
Laufrad _____________________________ PPE GF 30
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel ______________ PC, transparent / PA 66 GF 30
Klebemuffe _______________________________ ABS
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ____________________________ Edelstahl
Material used:
Pump casing __________________________ PP GF 30
Flange _______________________________ PP GF 30
Gland housing _________________________ PP TV 40
Spiral housing _________________________ PP GF 30
Impeller _____________________________ PPE GF 30
Strainer basket _____________________________ PP
Lid _________________ PC, transparent / PA 66 GF 30
Glue socket _______________________________ ABS
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts______________________________stainless steel
Öffnungshilfe im Lieferumfang enthalten.
2SHQLQJGHYLFHLVLQFOXGHGLQGHOLYHU\
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Motors:
Special motors on request1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
*) gültig nur in Deutschland
**) nur bei Drehstrommotoren
*)DSSOLHVRQO\WR*HUPDQ\
**)RQO\IRUWKUHHSKDVHPRWRUV
Artikel-Nr.
Article no.
219.0252.038
219.0302.038
219.0402.038
219.0482.038
219.0252.037
219.0302.037
219.0402.037
219.0482.037
14
Bestelltext
Description
BADU 90/25
BADU 90/30
BADU 90/40
BADU 90/48
BADU 90/25
BADU 90/30
BADU 90/40
BADU 90/48
In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
1,30 kW
1,50 kW
2,20 kW
2,60 kW
1,30 kW
1,50 kW
2,20 kW
2,60 kW
BADU®90
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
%
;
F
G)A
)*+*,
<!=>"
-!"!/
;
$
%
'
dD
$
$
$
'%! (
<!=>"
-!"!/
)*+*,
E*
?@ABC
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
dS
'
!"#
!"#
Kennlinien
Characteristics
;
:
&
Zeichnungs-Nr.: D 90.80.001
%
$
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
$
Zeichnungs-Nr.: KL 90.80.001
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet connection (d)4)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'400/230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
3~
6FKXW]DUWGHV0RWRUV
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
,3
F
2840
40 (60)5)
2,5
L (mm)
BADU 90/25
1~ / 3~
777 / 795
BADU 90/30
1~ / 3~
777 / 795
BADU 90/40
1~ / 3~
795/825
BADU 90/48
1~ / 3~
825 / 825
90/25
90/30
90/40
90/48
75/75
75/75
90/90
90/90
75/75
75/75
90/90
110/110
1,85
2,00
2,90
3,45
1,30
1,50
2,20
2,60
7,90
8,80
13,0
15,0
1,62
1,85
2,64
3,10
1,30
1,50
2,20
2,60
2,80/4,80
3,20/5,55
4,60/8,00
5,50/9,50
24,1
26,6
24,1
26,8
25,3
31,3
34,9
32,4
7\SHRIPRWRUHQFORVXUH
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
,3
F
2840
40 (60)5)
2,5
15
!
U
N E W!
NE
BADU®Eco Flow
Umwälzpumpe, selbstansaugend
Circulation pump, self-priming
*)
D
Bedienfeld zur Programmierung und Ansteuerung der
einzelnen Drehzahlen und
Veränderung der Ansaugzeit
und Ansaugdrehzahl.
The control panel enables
the programming of the individual motor speeds. It also
allows for changes in selfpriming times and selfpriming motor speed.
®
U Green
li n
e
BADU Eco Flow
BA
/(''LVSOD\ ]XU $Q]HLJH
der aktuellen Drehzahl der
Pumpe.
/(' GLVSOD\ VKRZV WKH FXUrent motor speed of the
pump.
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils
max. 3 m.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 3 m above or below water
level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 6 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,0 x 2,8 mm
Design:
0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN7KH
EHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLFVKDIW
protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 6 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,0 x 2,8 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30
Zwischengehäuse ______________________ PP GF 30
Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40
Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30
Laufrad _____________________________ PPE GF 30
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel ______________ PC, transparent / PA 66 GF 30
Klebemuffe _______________________________ ABS
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ____________________________ Edelstahl
Material used:
Pump casing __________________________ PP GF 30
Flange _______________________________ PP GF 30
Gland housing _________________________ PP TV 40
Spiral housing _________________________ PP GF 30
Impeller _____________________________ PPE GF 30
Strainer basket _____________________________ PP
Lid _________________ PC, transparent / PA 66 GF 30
Glue socket _______________________________ ABS
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts______________________________stainless steel
Öffnungshilfe im Lieferumfang enthalten.
2SHQLQJGHYLFHLVLQFOXGHGLQGHOLYHU\
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ
*) approval pending
*) beantragt
Artikel-Nr.
Article no.
219.0300.138
16
Bestelltext
Description
BADU Eco Flow
Spannung
Voltage
1~ 230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
1,50 kW
BADU®Eco Flow
Umwälzpumpe, selbstansaugend
Circulation pump, self-priming
H (m)
dS
16
Ausbaumaß
Min. space
for servicing
dD
~ 120
In
SAUG
434
-1
12
552
562
801
10
15
n=2400min
155 140
426
MDD,QRYDD4332
14
155
!"#
412
300
n=2850min-1
18
~
20
Ausbaumaß
Min. space
for servicing
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Out
DRUCK
Kennlinien
Characteristics
10
160
200
270
n=2000min-1
8
Zeichnungs-Nr.: D 90.80.010
6
4
n=1000min-1
2
0
5
10
3
15
20
25 30
40
Q (m /h)
Zeichnungs-Nr.: KL 90.80.005
Technische Daten bei 50/60 Hz
Technical data at 50/60 Hz
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet connection (d)4)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Drehzahl (min-1) ca.
Motor speed aprox. (rpm)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
6FKXW]DUWGHV0RWRUV
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
,3
B
1000 - 2850
40 (60)5)
2,5
BADU Eco Flow
*)
75/75
75/75
1000 - 2850
max. 2,00
max. 1,50
max. 10,00
17,2
7\SHRIPRWRUHQFORVXUH
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
,3
B
1000 - 2850
40 (60)5)
2,5
17
!
U
N E W!
NE
BADU®90/40 Eco MV-E
Umwälzpumpe, selbstansaugend
Circulation pump, self-priming
*)
In dieser Pumpe vereinen sich das bewährte Kunststoff-Gehäuse
GHU%$'8HLQKRFKHIÀ]LHQWHU3HUPDQHQWPDJQHWPRWRUGHU
Wirkungsgradklasse IE3 und eine innovative Motorsteuerung.
Zur Leistungsanpassung an die verschiedenen Betriebszustände
kann hier die Motordrehzahl schrittweise abgestimmt werden.
This pump combines the tried and tested plastic casing of
WKH%$'8ZLWKDKLJKO\HIÀFLHQWFODVV,(SHUPDQHQW
PDJQHWPRWRUDQGLQQRYDWLYHPRWRUFRQWURO+HUH\RXFDQFRordinate the power output according to the different operating
FRQGLWLRQVE\JUDGXDOO\DGMXVWLQJWKHPRWRUVSHHG
D
®
U Green
li n
e
BA
BADU 90/40 Eco MV-E
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils
max. 3 m.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 3 m above or below water
level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 6 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,0 x 2,8 mm
Design:
0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN7KH
EHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLFVKDIW
protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 6 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,0 x 2,8 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30
Zwischengehäuse ______________________ PP GF 30
Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40
Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30
Laufrad _____________________________ PPE GF 30
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel ______________ PC, transparent / PA 66 GF 30
Klebemuffe _______________________________ ABS
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ____________________________ Edelstahl
Material used:
Pump casing __________________________ PP GF 30
Flange _______________________________ PP GF 30
Gland housing _________________________ PP TV 40
Spiral housing _________________________ PP GF 30
Impeller _____________________________ PPE GF 30
Strainer basket _____________________________ PP
Lid _________________ PC, transparent / PA 66 GF 30
Glue socket _______________________________ ABS
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts______________________________stainless steel
Öffnungshilfe im Lieferumfang enthalten.
2SHQLQJGHYLFHLVLQFOXGHGLQGHOLYHU\
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ
*) approval pending
*) beantragt
Artikel-Nr.
Article no.
219.0400.138
233.6002.748
233.6002.749
18
Bestelltext
Description
BADU 90/40 Eco MV-E
Digital-Schaltkasten potentialfrei
Digital control box, potential-free
Digital-Schaltkasten 230 V
Digital control box, 230 V
Spannung
Voltage
1~ 230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
2,20 kW
BADU®90/40 Eco MV-E
Umwälzpumpe, selbstansaugend
Circulation pump, self-priming
22
412
Out
Druck
24
Ausbaumaß
Min. space
for servicing
dD
120
155
16
14
552
562
L
-
n=2745min ¹
12
15
434
(Flow=100%)
155 140
426
In
Saug
n=3425min-¹
18
dS
*HVDPWI|UGHUK|KH7RWDOG\QDPLFKHDG+P
Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m)
~
20
Min. space
for servicing
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
300 Ausbaumaß
Kennlinien
Characteristics
10
160
200
270
(Flow=80%)
10
Zeichnungs-Nr.: D 90.80.006
n=2061min-¹
8
(Flow=60%)
6
4
n=1035min-¹
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
(Flow=30%)
2
Typ / Type
0
5
10
15
20
25 30
40
50 60
L (mm)
BADU 90/40 Eco MV-E
1~
854
Förderstrom
Flowrate
rate Q
/h)
Förderstrom / /Flow
Q (m
(m3/h)
Zeichnungs-Nr.: KL 90.80.003
Technische Daten bei 50/60 Hz
Technical data at 50/60 Hz
BADU
*)
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet connection (d)4)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
6FKXW]DUWGHV0RWRUV
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
90/40 Eco MV-E
,3
B
1035-3425
40 (60)5)
2,5
90/90
90/90
0,11 - 2,50
0,09 - 2,20
0,60 - 12,0
28,5
7\SHRIPRWRUHQFORVXUH
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
,3
B
1035-3425
40 (60)5)
2,5
19
!
er! ferbar
l
h
rfü n lie r!
e
t
i
ltle otore senso rs!
a
K
o
Mit t PM-M sistor mot
M
i
re
h m PTC with P
c
u
h
A
e
Wit ailabl
Av
BADU®Resort
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Mit der BADU Resort werden erstmals Anwendungsbereiche
abgedeckt, die bislang nur durch große und schwere Bronze
Pumpen oder Guss-Normkreisel-Pumpen bedient werden
konnten.
:LWK WKH %$'8 5HVRUW ZH ÀQDOO\ KDYH D SXPS IRU DSSOLFD
WLRQVZKLFKXSWRQRZZHUHEHLQJVHUYHGRQO\E\ELJDQGKHDY\
bronze or cast iron pumps.
BADU Resort
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils
max. 3 m.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 3 m above or below water
level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: _______________________ ca. 10 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,4 x 3,2 mm
Design:
0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN7KH
EHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLFVKDIW
protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
6WUDLQHUFDSDFLW\ _____________________ approx. 10 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,4 x 3,2 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30
Zwischengehäuse ______________________ PP TV 40
Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40
Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30
Laufrad ___________________ PPE GF 30 / PP GF 30
Laufradmutter _________________________ PP GF 30
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel ______________ PC, transparent / PA 66 GF 30
Klebemuffe _______________________________ ABS
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ____________________________ Edelstahl
Material used:
Pump casing __________________________ PP GF 30
Flange _______________________________ PP TV 40
Gland housing _________________________ PP TV 40
Spiral housing _________________________ PP GF 30
Impeller ___________________ PPE GF 30 / PP GF 30
Impeller nut ___________________________ PP GF 30
Strainer basket _____________________________ PP
Lid ____________________________ SAN, transparent
Glue socket _______________________________ ABS
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts______________________________stainless steel
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1). Auch mit PM-Motoren lieferbar!
Motors:
Special motors on request1). Also available with PM motors!
Öffnungshilfe im Lieferumfang enthalten.
2SHQLQJGHYLFHLVLQFOXGHGLQGHOLYHU\
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
219.5300.037
219.5400.037
219.5450.037
219.5500.037
219.5550.037
219.5600.037
219.5700.037
219.5800.037
219.5110.037
20
Bestelltext
Description
BADU Resort 30
BADU Resort 40
BADU Resort 45
BADU Resort 50
BADU Resort 55
BADU Resort 60
BADU Resort 70
BADU Resort 80
BADU Resort 110
In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ
Spannung
Voltage
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 690/400 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 690/400 V
3~ Y/' 690/400 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
1,50 kW
2,20 kW
2,60 kW
3,00 kW
4,00 kW
2,60 kW
3,00 kW
4,00 kW
5,50 kW
BADU®Resort
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
~380 Ausbaumaß
Min. space
for servicing
Maße/Dimensions in ( ) für/for BADU Resort 30, 40, 45
~ 210 Ausbaumaß
Min. space
for servicing
600 (590)
610 (600)
15
473
165
319
469 (459)
Ød D
325
In
SAUG
Ød S
460 (450)
Out
DRUCK
*HVDPWI|UGHUK|KH7RWDOG\QDPLFKHDG+P
~L
10
160
180
200
315
Maße in Klammern ( )
gelten für:
BADU Resort 30
BADU Resort 40
BADU Resort 45
D95.10.002
Zeichnungs-Nr.: D 95.10.002
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
3
Förderstrom / Flow rate Q (m /h)
Zeichnungs-Nr.: KL 95.10.005
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
L (mm)
BADU Resort 30
3~
827
BADU Resort 40
3~
857
BADU Resort 45
3~
857
BADU Resort 50
3~
867
BADU Resort 55
3~
887
BADU Resort 60
3~
867
BADU Resort 70
3~
867
BADU Resort 80
3~
887
BADU Resort 110
3~
904
Resort Resort Resort Resort Resort Resort Resort Resort Resort
30
40
45
50
55
60
70
80
110
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet connection (d)4)
75/75
90/90
90/90 110/110 110/110 110/110 110/110 110/110 110/110
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
75/75
90/90
90/90
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
1,85
2,64
3,10
3,55
-
3,10
3,55
-
-
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
1,50
2,20
2,60
3,00
-
2,60
3,00
-
-
Nennstrom (A)
Rated current (A)
3~ Y/'400/230 V
-
-
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
3~ Y/'690/400 V
-
-
-
-
4,66
-
-
4,66
6,35
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
3~ Y/'690/400 V
-
-
-
-
4,00
-
-
4,00
5,50
Nennstrom (A)
Rated current (A)
3~ Y/'690/400 V
-
-
-
4,60/7,90
-
-
23,0
26,0
28,0
34,0
28,0
29,0
Gewicht (kg)
Weight (kg)
6FKXW]DUWGHV0RWRUV
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
,3
F
2840
40 (60)5)
2,5
110/110 110/110 110/110 110/110 140/140 160/140
3,20/5,55 4,60/8,00 5,50/9,50 6,20/10,70
29,0
-
7\SHRIPRWRUHQFORVXUH
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
5,50/9,50 6,20/10,70
4,60/7,90 6,00/10,40
34,0
41,0
,3
F
2840
40 (60)5)
2,5
21
n!
e
e
t
f
l
l
i
BADU Bronze
a
h
gs enth
!
n
Umwälzpumpen, selbstansaugend
nu fang vice pply
f
f
Ö m
Circulation pumps, self-priming
de of su
u
r
g
e
fe
in
Lie pen scop
O in
im
d
de
u
l
inc
®
*)
BADU Bronze
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils
max. 3 m.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP
The pump can be installed max. 3 m above or below
water level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Schweres Bronze-Gehäuse, hohe Laufruhe und Stabilität.
Fasernfängerinhalt: _______________________ca. 4,5 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,2 x 2,6 mm
Design:
0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN
7KHEHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLF
shaft protector sleeve. Solid bronze casing, quiet operation
DQGKLJKVWDELOLW\
6WUDLQHUFDSDFLW\ _____________________ approx. 4,5 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,2 x 2,6 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _____________________ G-Cu Sn 10
Gehäusedeckel ______________________ G-Cu Sn 10
Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30
Laufrad ______________________________ PP GF 30
Saugsieb __________________________________ PP
Deckel _______________ PC, transparent, PA 66 GF 30
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Material used:
Pump casing ________________________ G-Cu Sn 10
Gland housing _______________________ G-Cu Sn 10
Diffuser ______________________________ PP GF 30
Impeller ______________________________ PP GF 30
Strainer basket _____________________________ PP
Lid __________________ PC, transparent, PA 66 GF 30
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts________________________stainless steel 1.4301
Motors:
Special motors on request1).
Lieferzeit für größere Stückzahlen auf Anfrage.
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
'HOLYHU\WLPHIRUODUJHUTXDQWLWLHVRQUHTXHVW
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ
*) gültig nur in Deutschland
*)DSSOLHVRQO\WR*HUPDQ\
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Artikel-Nr.
Article no.
Bestelltext
Description
Spannung
Voltage
Leistungsabgabe P2
Power output P2
210.1007.038
210.1011.038
210.1014.038
210.1022.038
210.1025.038
210.1030.038
210.1007.037
210.1011.037
210.1014.037
210.1022.037
210.1025.037
210.1030.037
BADU Bronze 7
BADU Bronze 11
BADU Bronze 14
BADU Bronze 22
BADU Bronze 25
BADU Bronze 30
BADU Bronze 7
BADU Bronze 11
BADU Bronze 14
BADU Bronze 22
BADU Bronze 25
BADU Bronze 30
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
0,30 kW
0,45 kW
0,55 kW
1,00 kW
1,30 kW
1,50 kW
0,30 kW
0,45 kW
0,55 kW
1,00 kW
1,30 kW
1,50 kW
22
BADU®Bronze
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Rp 2
~L
~ 120 Ausbaumaß
Min. space
for servicing
240
~ 140
*HVDPWI|UGHUK|KH7RWDOG\QDPLFKHDG+P
Ausbaumaß
Min. space
for servicing
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Out
DRUCK
Kennlinien
Characteristics
100
284
8
185
Rp 2
250
In
SAUG
10
317
130
327
180
D92.05.004
196
Zeichnungs-Nr.: D 92.05.004
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
Förderstrom / Flow rate Q (m3/h)
Zeichnungs-Nr.: KL 92.05.007
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
L (mm)
BADU Bronze 7
1~/3~
498
BADU Bronze 11
1~/3~
498
BADU Bronze 14
1~/3~
520
BADU Bronze 22
1~/3~
532/558
BADU Bronze 25
1~/3~
532/583
BADU Bronze 30
1~/3~
558/583
Bronze
7
Bronze
11
Bronze
14
Bronze
22
Bronze
25
Bronze
30
2/2
2/2
2/2
2/2
2/2
2/2
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
50/50
50/50
63/50
63/63
63/63
75/63
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
1~ 230 V
0,50
0,69
0,85
1,40
1,75
2,00
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
1~ 230 V
0,30
0,45
0,55
1,00
1,30
1,50
Nennstrom (A)
Rated current (A)
1~ 230 V
2,40
3,00
4,00
6,70
7,60
8,50
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
0,44
0,66
0,75
1,24
1,62
1,85
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
0,30
0,45
0,55
1,00
1,30
1,50
Nennstrom (A)
Rated current (A)
3~ Y/'400/230 V
Gewicht (kg)
Weight (kg)
1~
3~
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet connection (d)4)
6FKXW]DUWGHV0RWRUV
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
0,95/1,65 1,25/2,15 1,55/2,70 2,25/3,90 2,80/4,85 3,20/5,55
25,7
24,7
,3
F
2840
40 (60)5)
2,5
25,7
25,4
27,3
27,1
7\SHRIPRWRUHQFORVXUH
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
32,9
33,8
32,8
36,4
34,0
36,4
,3
F
2840
40 (60)5)
2,5
23
BADU®93/30 H - BADU®93/110
Bronze Umwälzpumpen, selbstansaugend
Bronze circulation pumps, self-priming
*)
r!* r!**)
e
l
rfüh senso
e
t
i
ltle istor
a
K
Mit TC res
hP
Wit
BADU 93
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar
oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP7KH
pump can be installed max. 3 m above or below water level.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Laufradnabe montiert.
Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 8 l
Saugsiebmaschenweite: __________ca. 3,40 x 3,20 mm
Design:
0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN
7KHEHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDVKDIW
protector sleeve.
6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 8 l
Strainer basket mesh size: ____ approx. 3,40 x 3,20 mm
Werkstoffe:
Pumpengehäuse ________________ G-Cu Sn 10
Gehäusedeckel _________________ G-Cu Sn 10
Leitschaufeleinsatz ______________ G-Cu Sn 10
Saugsieb ______________________ PP
Kreuzgriff ______________________ PA 6 GV
Laufrad _______________________ PPE GF 30 / PP GF 30
Welle _________________________ 1.4057
Deckel ________________________ PC, transp.
Klebemuffe ____________________ ABS
Gleitringdichtung, Standard ________ Kohle / Keramik / NBR
Gleitringdichtung**) ________________SiC / SiC / Viton
Schrauben _____________________ Edelstahl
Laufradmutter __________________ PP GF 30
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
24
Bestelltext
Description
BADU 93/30 H
BADU 93/40 H
BADU 93/45 H
BADU 93/50 H
BADU 93/55 H
BADU 93/60
BADU 93/70
BADU 93/80
BADU 93/110
G-Cu Sn 10
G-Cu Sn 10
G-Cu Sn 10
PP
PA 6 GV
PPE GF 30 / PP GF 30
1.4057
PC, transp.
ABS
carbon / ceramic / NBR
SiC / SiC / viton
stainless steel
PP GF 30
Motors:
Special motors on request1).
**) Als Sonderausführung lieferbar.
Artikel-Nr.
Article no.
219.3300.037
219.3400.037
219.3450.037
219.3500.037
219.3550.037
219.3600.037
219.3700.037
219.3800.037
219.3910.037
Material used:
Pump casing ___________________
Gland housing __________________
Diffuser _______________________
Strainer basket _________________
Lid knobs ______________________
Impeller _______________________
Shaft _________________________
Lid ___________________________
Glue socket ____________________
Mechanical seal, standard _________
Mechanical seal**) _______________
Bolts__________________________
Impeller nut ____________________
**) Also available in special version.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ
Spannung
Voltage
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 690/400 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 690/400 V
3~ Y/' 690/400 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
1,50 kW
2,20 kW
2,60 kW
3,00 kW
4,00 kW
2,60 kW
3,00 kW
4,00 kW
5,50 kW
BADU®93/30 H - BADU®93/110
Bronze Umwälzpumpen, selbstansaugend
Bronze circulation pumps, self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
*HVDPWI|UGHUK|KH7RWDOG\QDPLFKHDG+P
Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m)
32
28
93/55H
93/50H
24
93/45H
20
93/40H
93/110
16
12
93/30H
8
Zeichnungs-Nr.: VD 93.08.201
93/60
93/80
93/70
4
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
0
20
40
60
80
100
150
3
Förderstrom
/ Flow
Q3/h)
(m /h)
Förderstrom / Flow
raterate
Q (m
Zeichnungs-Nr.: VKL 93.08.203
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet connection (d)4
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) (mm)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) (mm)
L (mm)
BADU 93/30 H
3~
735
BADU 93/40 H
3~
765
BADU 93/45 H
3~
765
BADU 93/50 H
3~
765
BADU 93/55 H
3~
785
BADU 93/60
3~
765
BADU 93/70
3~
765
BADU 93/80
3~
785
BADU 93/110
3~
852
93/30 H
93/40 H
93/45 H
93/50 H
93/55 H
93/60
93/70
93/80
93/110
110/110
110/110
110/110
110/110
110/110
110/110
110/110
110/110
110/110
110/75
110/90
110/90
110/90
110/110
140/110
140/125
140/140
160/140
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
3~ Y/' 400/230 V
1,85
2,64
3,10
3,55
–
3,10
3,55
–
–
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
3~ Y/' 400/230 V
1,50
2,20
2,60
3,00
–
2,60
3,00
–
–
Nennstrom (A)
Rated current (A)
3~ Y/' 400/230 V
3,20/5,55
4,60/8,00
–
5,50/9,50
6,20/10,70
–
–
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
3~ Y/' 690/400 V
–
–
–
–
4,66
–
–
4,66
6,35
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
3~ Y/' 690/400 V
–
–
–
_
4,00
–
–
4,00
5,50
Nennstrom (A)
Rated current (A)
Gewicht (kg)
Weight (kg)
3~ Y/' 690/400 V
–
–
–
–
4,60/7,90
–
–
4,60/7,90
6,00/10,40
70,3
74,9
75,9
78,0
80,9
75,9
78,0
80,8
92,5
G-Cu Sn 10 / Bronze
6FKXW]DUWGHV0RWRUV
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
,3
F
2840
60
3,0
5,50/9,50 6,20/10,70
7\SHRIPRWRUHQFORVXUH
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
,3
F
2840
60
3,0
25
Frequenzumformer BADU®Eco Drive II
für Drehstrom-Asynchronmotoren von 0,75 kW bis 5,50 kW
Frequency Converter BADU®Eco Drive II
for asynchronical three-phase motors from 0.75 kW to 5.50 kW
lay
p
Dis lay
s
e
p
ch dis
s
ic
afi
Gr raph
G
BADU Eco Drive II
In der Badewasseraufbereitung gibt es verschiedene Betriebszustände wie z.B. die Filtration (Badewasserumwälzung), FilterVSOXQJXQG(UVWÀOWUDWDEOHLWXQJ.ODUVSOXQJ
Je nach Rohrleitungswiderstand und Filtergeschwindigkeiten
sind damit mehrere Betriebspunkte einzustellen.
Dies kann komfortabel sichergestellt werden, indem die Pumpe
über einen Frequenzumformer auf die einzelnen Betriebspunkte
angesteuert wird. Dabei wird die Drehzahl der Pumpe entsprechend elektronisch angepasst.
Unnötige Energieverluste z.B. durch ein Absperrorgan werden
damit vermieden. Die Pumpe wird stets im optimalen und wirtschaftlichen Betriebspunkt betrieben.
Zusätzlich kann z.B auch in öffentlichen Bädern bei geringer
Beckenbelastung oder außerhalb der Badebetriebszeiten
(Nachtbetrieb) der Volumenstrom angepasst, d.h. durch den
Frequenzumformer geregelt reduziert werden. Zusätzliche Energieeinsparpotenziale sind damit gegeben.
Aufgrund der Pumpenleistung eignet sich der Frequenzumformer BADU Eco Drive II hervorragend für die BADU 90/25 BADU 90/48, BADU Resort und BADU 93.
Der Frequenzumformer bietet viele Möglichkeiten der Ansteuerung: Direkte Ansteuerung über die Tasten, über Digitaleingänge um vorgegebene Festdrehzahlen anzufahren oder
eine externe Ansteuerung über die Schnittstelle 0-10 V oder
4-20 mA. Damit ist auch die Einbindung in die Gebäudeleittechnik gewährleistet.
Relaisausgangsfunktionen (z.B. Betriebsbereit oder Motorüberlastung), Relaiseingangsfunktionen (z.B. Start oder
Stopp), PTC-Fühler-Auswertung oder Zeitfunktionen runden
die Möglichkeiten ab.
Bauseitige Anforderungen sind zu beachten! Siehe Seite 27.
Artikel-Nr.
Article no.
297.0075.402
297.0150.402
297.0220.402
297.0400.402
297.0550.402
26
Swimming pool water passes through three different stages for
cleaning, e.g. pool water circulation, backwash and rinsing.
'HSHQGLQJRQIULFWLRQORVVDQGÀOWHUVSHHGGLIIHUHQWRSHUDWLQJ
points have to be set.
)RUWKLVSXUSRVHWKHSXPSFDQEHFRQYHQLHQWO\GLUHFWHGWRHDFK
RIWKHRSHUDWLQJSRLQWVZLWKWKHKHOSRIDIUHTXHQF\FRQYHUWHU
'XULQJWKLVSURFHVVWKHPRWRUVSHHGLVHOHFWURQLFDOO\DGMXVWHG
8QQHFHVVDU\ORVVRIHQHUJ\HJFDXVHGE\DVKXWRIIYDOYHLV
DYRLGHG7KHSXPSLVDOZD\VUXQDWLWVRSWLPDODQGPRVWHFRnomical operating point.
$GGLWLRQDOO\WKHÁRZUDWHFDQEHUHJXODWHGLHUHGXFHGE\WKH
IUHTXHQF\ FRQYHUWHU LQ FDVH D SXEOLF VZLPPLQJ SRRO LV XVHG
EHORZFDSDFLW\RUDWQLJKW,QWKLVPDQQHUHYHQPRUHHQHUJ\
will be saved.
7KH%$'8(FR'ULYH,,IUHTXHQF\FRQYHUWHULVLGHDOO\VXLWDEOH
for use with the BADU 90/25 - BADU 90/48, BADU Resort and
BADU 93.
7KH IUHTXHQF\ FRQYHUWHU RIIHUV D ZLGH UDQJH RI FRQWURO
options, e.g. direct control with the pushbuttons, digital inputs
WRDSSURDFKÀ[HGVSHHGVRUH[WHUQDOFRQWUROYLDWKH9RU
4-20 mA interface. It can therefore be integrated into building
DXWRPDWLRQV\VWHPV
5HOD\RXWSXWIXQFWLRQVHJLQGLFDWLQJRSHUDWLRQDOUHDGLQHVVRU
PRWRURYHUORDGUHOD\LQSXWIXQFWLRQVHJVWDUWLQJRUVWRSSLQJ
PTC thermistor sensor evaluation and time functions round out
its range of applications.
Please check special requirements on site, see page 27.
Bestelltext
Description
Frequenzumformer BADU Eco Drive II 0,75 kW
)UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N:
Frequenzumformer BADU Eco Drive II 1,50 kW
)UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N:
Frequenzumformer BADU Eco Drive II 2,20 kW
)UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N:
Frequenzumformer BADU Eco Drive II 4,00 kW
)UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N:
Frequenzumformer BADU Eco Drive II 5,50 kW
)UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N:
Netzspannung
Voltage
3~ 380-480V
3~ 380-480V
3~ 380-480V
3~ 380-480V
3~ 380-480V
Frequenzumformer BADU®Eco Drive II
für Drehstrom-Asynchronmotoren von 0,75 kW bis 5,50 kW
Frequency Converter BADU®Eco Drive II
for asynchronical three-phase motors from 0.75kW to 5.50 kW
Kennlinie am Beispiel der BADU Resort 70
bei verschiedenen Frequenzen
Characteristics calculated for the BADU Resort 70
at different frequencies
!"#
%
$
#x{
#x{'
'%
! (
$! (
#x{'
! (
%
#x{'
! (
$
% Zeichnungs-Nr.: KL 95.10.006
Technische Daten
Technical data at 50 Hz
Frequenzumformer
BADU Eco Drive mit EMV-Filter
Frequency Converter
BADU Eco Drive with EMC-filter
0,75
kW
1,50
kW
2,20
kW
Netzfrequenz
)UHTXHQF\
5,50
kW
50 - 60 Hz
Netzspannung
Voltage
Analoger Eingang
Analog input
Kühlung
Cooling
max. Umgebungstemperatur
Max. ambient temperature
Abmessungen ca. H x B x T (mm)
Dimensions approx. H x W x D (mm)
Gewicht ca. (kg)
Weight approx. (kg)
Schutzart des Gerätes
4,00
kW
3~ 380 - 480 V
0-10 V / 4-20 mA
IP 55
Belüftung
Ventilation
Belüftung
Ventilation
Belüftung Blelüftung
Ventilation Ventilation
50°C
Belüftung
Ventilation
390x200x175
390x200x175
390x200x175
390x200x175
420x242x195
9,7
9,7
9,7
9,7
13,5
Protection class
IP 55
Bauseitige Anforderungen:
Special requirements:
- Abgeschirmtes Kabel zwischen Motor und Frequenzumformer
- wir empfehlen die Motorwicklung mit einem PTC-Fühler
auszurüsten
- wir empfehlen den Motor nicht unter 30 Hz zu betreiben
)HKOHUVWURPVFKXW]VFKDOWHU7\S%
- 3URWHFWHGFDEOHEHWZHHQPRWRUDQGIUHTXHQF\FRQYHUWHU
- We recommend providing a PTC thermistor sensor for the
motor winding
- We recommend not to run the motor below 30 Hz
5HVLGXDOFXUUHQWRSHUDWHGFLUFXLWEUHDNHUW\SH%
27
BADU®FA 21-50, FA 21-60 und / and FA 21-80
Umwälzpumpen mit Filtergehäuse, normalsaugend
Circulation pumps with strainer tank, non self-priming
BADU FA
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen im
Zulaufbetrieb bis 56 m³/h Förderstrom.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQLQÀOWHUV\VWHPVÁRRGHG
suctionXSWRPóKÁRZUDWH
Ausführung:
Blockpumpe auf Grundplatte mit angebautem Filtergehäuse.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe
montiert.
Filtergehäuseinhalt: _______________________ ca. 8 l
Saugsiebmaschenweite: __________ca. 3,40 x 3,20 mm
Design:
0RQREORFNW\SHSXPSRQEDVHSODWHZLWKDWWDFKHGVWUDLQHU
tank.
7KHEHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLF
shaft protector sleeve.
6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 8 l
Strainer basket mesh size: ____ approx. 3,40 x 3,20 mm
Pumpen-Werkstoffe:
Pumpengehäuse (BADU 21-80) __________ PPE GF 30
Pumpengehäuse (BADU 21-50, 21-60)______ PP GF 30
Gehäusedeckel _______________________ PPE GF 30
Laufrad FA 21-50/36 __________________ POM GF 30
Laufrad FA 21-60/45 und FA 21-80/56 _ POM GF 30/PP GF 30
Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Laufradmutter _________________________ PP GF 30
Spannring (BADU 21-50, BADU 21-60) ____ Aluminium
Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301
Motorwelle ______________________ Edelstahl 1.4057
Pump materials:
Pump casing (BADU 21-80) _____________ PPE GF 30
Pump casing (BADU 21-50, 21-60) _________ PP GF 30
Gland housing ________________________ PPE GF 30
Impeller FA 21-50/36 __________________ POM GF 30
Impeller FA 21-60/45 and FA 21-80/56 _ POM GF 30/PP GF 30
Wear ring ____________________stainless steel 1.4301
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Impeller nut ___________________________ PP GF 30
Clamping ring (BADU 21-50, BADU 21-60)___aluminium
Bolts_______________________ stainless steel 1.4301
Motor shaft___________________stainless steel 1.4057
Filtergehäuse-Werkstoffe:
Filtergehäuse __________________________ PP TV 40
Deckel __________________________ PC, transparent
Kreuzgriff ___________________________ PA 6 GF 30
Saugsieb __________________________________ PP
Grundplatte _______________________________ ABS
Strainer tank materials:
Strainer tank __________________________ PP TV 40
Lid _____________________________ PC, transparent
Knob ______________________________ PA 6 GF 30
Strainer basket _____________________________ PP
Base plate ________________________________ ABS
Motoren:
Wechselstrommotoren und Sondermotoren auf Anfrage1).
Motors:
Single phase motors and special motors on request1)
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
270.4700.000
270.4800.000
270.4900.000
28
Bestelltext
Description
BADU FA 21-50/36
BADU FA 21-60/45
BADU FA 21-80/56
In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ
Spannung
Voltage
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
2,20 kW
2,60 kW
3,00 kW
BADU®FA 21-50, FA 21-60 und / and FA 21-80
Umwälzpumpen mit Filtergehäuse, normalsaugend
Circulation pumps with strainer tank, non self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Maße / Dimensions in ( ) Ø90
für / for
Ø75
FA 21-80/56
Außendurchmesser
EXTERNAL DIAMETER
Innendurchmesser
INTERNAL DIAMETER
Druck
Out
bei / FOR
FA 21-80/56
285 (295)
359
Ø63 Innendurchmesser
INTERNAL DIAMETER
bei /for
FA 21-50/36
FA 21-60/45
317 (323)
449
325
Rp3
SAUG
In
220
8 tief
8 deep
4 x Innengewinde
4 x inside threat
225
289
85 (95)
FA 21-80/56
Maße in ( )
DIMENSIONS IN ( )
M8
557
621
Zeichnungs-Nr.: D 21.05.425
Zeichnungs-Nr.: VKL 21.012-6
Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter
Dauerschalldruckpegel!
Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher, je niedriger der Druck auf
der Saugseite der Pumpe ist.
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
Saug / Druck (Rp2)/d)
Inlet / outlet connection (Rp2)/d)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'400/230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
3~
Weight (kg)
6FKXW]DUWGHV0RWRUV
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
,3
F
2850
60
2,5
The operating point should at all times remain within the indicated performance
range, otherwise the result will be an elevated continuous sound pressure level.
7KHODWWHUZLWKLQWKHORZHUVHJPHQWRIWKHFKDUDFWHULVWLFLVLQYHUVHO\SURSRUWLRQDO
to the pressure level on the pump's intake side.
FA 21-50/36
FA 21-60/45
FA 21-80/56
3/63
3/63
3/75 oder/or 90
90/90
90/90
110/110
2,64
3,10
3,55
2,20
2,60
3,00
4,60/8,00
5,50/9,50
6,20/10,70
20,0
22,0
25,0
7\SHRIPRWRUHQFORVXUH
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
,3
F
2850
60
2,5
29
BADU®42
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 42
Einsatzgebiet:
BADU 42/6, BADU 42/9 und BADU 42/12 sind die idealen
Jet-Pumpen für Badewannen und Whirl-Pools.
Field of Application:
The BADU 42/6, BADU 42/9 and BADU 42/12 are the
perfect jet pumps for bath tubs and whirl-pools.
Ausführung:
Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung,
auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Badewasser
nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Design:
Monoblock-type pump with a closed bellows-type mechanical
seal mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30
Gehäusedeckel ________________________ PP GF 30
Laufrad (BADU 42/6, BADU 42/9) __________ PP GF 30
Laufrad (BADU 42/12) ________________ PA 66 GF 30
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben _________________________Stahl, verzinkt
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Material used:
Pump casing __________________________ PP GF 30
Gland housing _________________________ PP GF 30
Impeller (BADU 42/6, BADU 42/9) _________ PP GF 30
Impeller (BADU 42/12) _______________ PA 66 GF 30
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts___________________________ steel, galvanized
Motors:
Special motors on request1).
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
204.2060.038
204.2090.038
204.2120.038
204.2060.037
204.2090.037
204.2120.037
30
Bestelltext
Description
BADU 42/6
BADU 42/9
BADU 42/12
BADU 42/6
BADU 42/9
BADU 42/12
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,30 kW
0,45 kW
0,65 kW
0,30 kW
0,45 kW
0,65 kW
BADU®42
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m)
Kennlinien
Characteristics
Zeichnungs-Nr.: D 42.03.020
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
BADU 42/6
3
Förderstrom / Flow rate Q (m /h)
Zeichnungs-Nr.: KL 42.03.009
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
Saug / Druck (Rp)2)
Inlet / outlet connection (Rp)2)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
3~ Y/'400/230 V
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'400/23 0 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'400/230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
3~
Schutzart des Motors
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
IP 55
F
2840
40 (60)5)
2,5
(mm)
1~/3~
L
307
H
237/209
BADU 42/9
1~/3~
307
237/209
BADU 42/12
1~/3~
327
223/203
42/6
42/9
42/12
1½/1½
1½/1½
1½/1½
50/50
50/50
50/50
0,50
0,69
0,97
0,30
0,45
0,65
2,40
3,00
4,70
0,44
0,66
0,98
0,30
0,45
0,65
0,95/1,65
1,25/2,15
1,75/3,00
6,5
5,5
6,5
6,2
9,0
8,7
Type of motor enclosure
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
IP 55
F
2840
40 (60)5)
2,5
31
BADU®43
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 43
Einsatzgebiet:
Die BADU 43 Serie mit ihrem Förderstrom von 15 m³/h bis
32 m³/h ist die ideale Jet- und Filterpumpe für Whirl-Pools.
Field of Application:
7KH%$'8VHULHVSXPSVZLWKLWVÁRZUDWHIURPPóK
WRPóKLVWKHSHUIHFWMHWDQGÀOWHUSXPSIRUZKLUOSRROV
Ausführung:
Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung, auf
Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Badewasser
nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Design:
Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal
mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _________________PP TV 20 / GF 10
Zwischengehäuse ______________________ PP GF 30
Dichtungsgehäuse ______________________ PP GF 30
Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30
Laufrad ______________________________ PP GF 30
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben _________________________Stahl, verzinkt
Material used:
Pump casing ____________________PP TV 20 / GF 10
Flange _______________________________ PP GF 30
Gland housing _________________________ PP GF 30
Diffuser ______________________________ PP GF 30
Impeller ______________________________ PP GF 30
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts___________________________ steel, galvanized
Motors:
Special motors on request1).
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten
Artikel-Nr.
Article no.
204.3150.038
204.3210.038
204.3260.038
204.3320.038
204.3150.037
204.3210.037
204.3260.037
204.3320.037
32
Bestelltext
Description
BADU 43/15
BADU 43/21
BADU 43/26
BADU 43/32
BADU 43/15
BADU 43/21
BADU 43/26
BADU 43/32
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,75 kW
1,00 kW
1,50 kW
1,50 kW
0,75 kW
1,00 kW
1,50 kW
1,50 kW
BADU®43
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m)
Kennlinien
Characteristics
Zeichnungs-Nr.: D 43.04.020
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Förderstrom / Flow rate Q (m3/h)
Typ / Type
BADU 43/15
1~/3~
L (mm)
368
BADU 43/21
1~
380
BADU 43/21
3~
406
BADU 43/26, 43/32
1~
406
BADU 43/26, 43/32
3~
431
Zeichnungs-Nr.: KL 43.04.009
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
Saug / Druck (Rp)2)
Inlet / outlet connection (Rp)2)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'400/230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
3~
Schutzart des Motors
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
IP 55
F
2840
40 (60)5)
2,5
43/15
43/21
43/26
43/32
2/2
2/2
2/2
2/2
63/63
75/63
75/75
75/75
1,10
1,40
2,00
2,00
0,75
1,00
1,50
1,50
5,20
6,70
8,50
8,50
0,97
1,24
1,85
1,85
0,75
1,00
1,50
1,50
1,80/3,10
2,25/3,90
3,20/5,55
3,20/5,55
12,2
11,4
15,3
11,5
16,6
15,1
16,6
15,1
Type of motor enclosure
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
IP 55
F
2840
40 (60)5)
2,5
33
BADU®73
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 73-1
Einsatzgebiet:
Umwälzung in Filteranlagen für private Schwimmbäder und
Whirlpools, bei denen erhöhter Widerstand zu überwinden
ist. Durch ihre geballte Power ist sie auch für unterschiedliche
Reinigungsanlagen, wie Druck-Bodenreiniger, geeignet.
Field of Application:
3RROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKÀOWHUV\VWHPVRISXEOLFDQG
private swimming pools and whirl pools with increased friction
loss. Owing to its great power it is also suitable for different
types of automatic pool cleaners, e.g. pressure cleaners.
Ausführung:
Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung auf
Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Badewasser nicht
in Berührung.
Elektrische Trennung!
Design:
Monoblock-type pump with a closed bellows-type mechanical
seal mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30
Saugdeckel ___________________________ PP GF 30
Laufrad ______________________________ PP GF 30
Saug-Laufrad (BADU 73-2) _______________ PP GF 30
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ________________Stahl, verzinkt / Edelstahl
Motors:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Material used:
Pump casing __________________________ PP GF 30
Suction housing ________________________ PP GF 30
Impeller ______________________________ PP GF 30
Suction impeller (BADU 73-2) _____________ PP GF 30
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts_______________steel, galvanized / stainless steel
Motors:
Special motors on request1).
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
237.3100.138
237.3200.138
34
Bestelltext
Description
BADU 73-1
BADU 73-2
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,80 kW
1,10 kW
BADU®73
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
$
&&
'%! (
&
F
G)A
€)?A&(
&
%


$%=
%
=
$
$
€)?A&(
Zeichnungs-Nr.: D 73.30.002
E*
?@ABC
BADU 73-2
%
%
=
=
Zeichnungs-Nr.: KL 73.30.001
%
$
%
&
F
G)A

&
&&

!"#
$
E*
?@ABC
BADU 73-1
Kennlinien
Characteristics
$
Zeichnungs-Nr.: D 73.30.001
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
Saug / Druck (G)3)
Inlet / outlet connection (G)3)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
Schutzart des Motors
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
IP 55
F
2840
60
4,0
73-1
73-2
11/4 / 1
Außengewinde / Male thread
50/40
11/4 / 1
Außengewinde / Male thread
50/40
1,20
1,49
0,80
1,10
5,30
6,60
10,6
11,2
Type of motor enclosure
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
IP 55
F
2840
60
4,0
35
BADU®44
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 44
Einsatzgebiet:
Die BADU 44 Serie mit ihrer Selbstentleerung und einem
Förderstrom bis 14 m³/h ist die ideale Jet-Pumpe für Badewannen.
Field of Application:
The BADU 44 series pumps with self-draining unit and a
ÁRZUDWHXSWRPóKDUHWKHSHUIHFWMHWSXPSVIRUEDWK
tubs and spa bath.
Ausführung:
Blockpumpe mit integrierter Selbstentleerung. BalgGleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Design:
Monoblock-type pump with integrated self-draining unit.
The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic
shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse ____________________________ PP
Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40
Laufrad _______________________ PA 66 GF 30 / PC
Verschraubung mit Klebemuffe ________________ ABS
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben _________________________Stahl, verzinkt
Material used:
Pump casing _______________________________ PP
Gland housing _________________________ PP TV 40
Impeller _______________________ PA 66 GF 30 / PC
Union with glue socket_______________________ ABS
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts___________________________ steel, galvanized
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Motors:
Special motors on request1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
204.4040.038
204.4080.038
204.4120.038
204.4150.038
36
Bestelltext
Description
BADU 44/4
BADU 44/8
BADU 44/12
BADU 44/15
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,18 kW
0,25 kW
0,45 kW
0,65 kW
BADU®44
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Out
DRUCK
20
L
~
90
149
n=2840min-1
140
d=50 Klebemuffe
Glue fitting
12
12
In
SAUG
107
14
240
33.5
16
Ausbaumaß
Min. space
for servicing
d=50
Gesamtförderhöhe
Totaldynamic
dynamichead
head HH(m)
Gesamtförderhöhe // Total
(m)
18
33.5
14
160
10
10
70
86
313
44/15
8
68
Kennlinien
Characteristics
Zeichnungs-Nr.: D 44.03.012
44/8
6
44/12
4
44/4
2
0
5
10
15
20
3 3
Förderstrom // Flow
/h)
Flow rate Q Q(m(m
/h)
Zeichnungs-Nr.: KL 44.03.009
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
L (mm)
BADU 44/4
1~
BADU 44/8
1~
389
BADU 44/12
1~
404
BADU 44/15
1~
424
44/4
44/8
44/12
44/15
50/50
50/50
50/50
50/50
50/50
50/50
50/50
50/50
0,35
0,45
0,69
0,97
0,18
0,25
0,45
0,65
1,95
2,30
3,20
4,70
5,9
6,3
6,7
9,1
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet (d)4)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten.
Special union included.
Schutzart des Motors
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
Type of motor enclosure
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
IP 55
F
2840
40 (60)5)
2,5
372
IP 55
F
2840
40 (60)5)
2,5
37
BADU®45
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 45
Einsatzgebiet:
Die BADU 45 Serie mit ihrer Selbstentleerung und einem
Förderstrom von 7,5 bis 15 m³/h bei 11 m, ist die ideale JetPumpe für Badewannen.
Field of Application:
7KHVHOIGUDLQLQJVHULHV%$'8SXPSVZLWKÁRZUDWHV
ranging from 7,5 to 15 m³/h at 11 m head loss are the perfect
jet pumps for bath tubs.
Ausführung:
Blockpumpe mit integrierter Selbstentleerung. BalgGleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Design:
Monoblock-type pump with integrated self-draining unit.
The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic
shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40
Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40
Laufrad (BADU 45/6, BADU 45/11) _________ PP GF 30
Laufrad (BADU 45/16) ________________ PA 66 GF 30
Verschraubung mit Klebemuffe ________________ ABS
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ____________________ Messing / Edelstahl
Material used:
Pump casing __________________________ PP TV 40
Gland housing _________________________ PP TV 40
Impeller (BADU 45/6, BADU 45/11) ________ PP GF 30
Impeller (BADU 45/16) _______________ PA 66 GF 30
Union with glue socket_______________________ ABS
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts_______________________ brass / stainless steel
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Motors:
Special motors on request1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
204.5060.038
204.5110.038
204.5160.038
38
Bestelltext
Description
BADU 45/6
BADU 45/11
BADU 45/16
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,45 kW
0,65 kW
0,80 kW
BADU®45
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m)
Kennlinien
Characteristics
Zeichnungs-Nr.: VD 21.45.003
Förderstrom / Flow rate Q (m3/h)
Zeichnungs-Nr.: VKL 21.45.001
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
BADU 45/6
1~
L (mm)
404
BADU 45/11
1~
429
BADU 45/16
1~
427
45/6
45/11
45/16
50/50
50/50
50/50
50/50
50/50
63/50
0,69
0,97
1,20
0,45
0,65
0,80
3,20
4,70
5,30
6,8
9,2
10,4
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet connection (d)4)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
Weight (kg)
Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten.
Special union included.
Schutzart des Motors
Wärmeklasse (BADU 45/6, BADU 45/11)
Wärmeklasse (BADU 45/16)
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
Type of motor enclosure
Class of insulation (BADU 45/6, BADU 45/11)
Class of insulation (BADU 45/16)
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
IP 55
B
F
2840
40 (60)5)
2,5
IP 55
B
F
2840
40 (60)5)
2,5
39
BADU®46
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 46
Einsatzgebiet:
Die BADU 46 Serie ist mit ihrem Förderstrom von 5 bis
20 m³/h bei 8 m die ideale Pumpe für Whirlwannen und
Whirlpools.
Field of Application:
The BADU 46 pumps are emptying the remaining water
automatically. Flow rate is from 5 to 20 m³/h at 8 m head,
the ideal jet pumps for bath tubs and spas.
Ausführung:
Blockpumpe. Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Design:
Monoblock-type pump. The bellows-type mechanical seal is
mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40
Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40
Laufrad (BADU 46/5, BADU 46/10,
BADU 46/15) ____________ PA 66 GF 30 / PC
Laufrad (BADU 46/22) ________________ PA 66 GF 30
Verschraubung mit Klebemuffe ________________ ABS
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ____________________ Messing / Edelstahl
Material used:
Pump casing __________________________ PP TV 40
Gland housing _________________________ PP TV 40
Impeller (BADU 46/5, BADU 46/10,
BADU46/15) ____________ PA 66 GF 30 / PC
Impeller (BADU 46/22) _______________ PA 66 GF 30
Union with glue socket_______________________ ABS
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts_______________________ brass / stainless steel
Motors:
Special motors on request1).
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
204.6050.038
204.6100.038
204.6150.038
204.6220.038
40
Bestelltext
Description
BADU 46/5
BADU 46/10
BADU 46/15
BADU 46/22
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,30 kW
0,45 kW
0,65 kW
0,80 kW
BADU®46
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m)
Kennlinien
Characteristics
Zeichnungs-Nr.: VD 21.46.001
Förderstrom / Flow rate Q (m3/h)
Zeichnungs-Nr.: VKL 21.46.001
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
L (mm)
BADU 46/5
1~
384
BADU 46/10
1~
384
BADU 46/15
1~
409
BADU 46/22
1~
407
46/5
46/10
46/15
46/22
63/50
63/50
63/50
63/50
50/50
50/50
50/50
63/50
0,58
0,69
0,97
1,20
0,30
0,45
0,65
0,80
2,60
3,20
4,70
5,30
6,7
6,7
8,1
10,4
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet (d)4)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
Weight (kg)
Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten.
Special union included.
Schutzart des Motors
Wärmeklasse (BADU 46/5, 46/10, 46/15)
Wärmeklasse (BADU 46/22)
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
Type of motor enclosure
Class of insulation (BADU 46/5, 46/10, 46/15)
Class of insulation (BADU 46/22)
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
IP 55
B
F
2840
40 (60)5)
2,5
IP 55
B
F
2840
40 (60)5)
2,5
41
BADU®47
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 47
Einsatzgebiet:
Die BADU 47 Serie ist mit ihrem Förderstrom von 6 bis
23 m³/h bei 8 m die ideale Pumpe für Whirlwannen und im
Spa-Einsatz geeignet.
Field of Application:
The BADU 47 pumps are emptying the remaining water
automatically. Flow rate is from 6 to 23 m³/h at 8 m head,
the ideal jet pumps for bath tubs and spas.
Ausführung:
Blockpumpe. Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Design:
Monoblock-type pump. The bellows-type mechanical seal is
mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40
Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40
Laufrad (BADU 47/5, BADU 47/10,
BADU 47/16) ____________ PA 66 GF 30 / PC
Laufrad (BADU 47/22) ________________ PA 66 GF 30
Verschraubung mit Klebemuffe ________________ ABS
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ____________________ Messing / Edelstahl
Material used:
Pump casing __________________________ PP TV 40
Gland housing _________________________ PP TV 40
Impeller (BADU 47/5, BADU 47/10,
BADU 47/16) ___________ PA 66 GF 30 / PC
Impeller (BADU 47/22) _______________ PA 66 GF 30
Union with glue socket_______________________ ABS
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts_______________________ brass / stainless steel
Motors:
Special motors on request1).
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
204.7050.038
204.7100.038
204.7160.038
204.7220.038
42
Bestelltext
Description
BADU 47/5
BADU 47/10
BADU 47/16
BADU 47/22
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,30 kW
0,45 kW
0,65 kW
0,80 kW
BADU®47
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m)
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Zeichnungs-Nr.: VD 21.47.001
Förderstrom / Flow rate Q (m3/h)
Zeichnungs-Nr.: VKL 21.47.001
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU
L (mm)
BADU 47/5
1~
384
BADU 47/10
1~
384
BADU 47/16
1~
409
BADU 47/22
1~
407
47/5
47/10
47/16
47/22
63/50
63/50
63/50
63/50
50/50
50/50
50/50
63/50
0,58
0,69
0,97
1,20
0,30
0,45
0,65
0,80
2,60
3,20
4,70
5,30
6,7
6,7
8,1
10,4
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet (d)4)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
Weight (kg)
Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten.
Special union included.
Schutzart des Motors
Wärmeklasse (BADU 47/5, 47/10, 47/16)
Wärmeklasse (BADU 47/22)
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
Type of motor enclosure
Class of insulation (BADU 47/5, 47/10, 47/16)
Class of insulation (BADU 47/22)
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
IP 55
B
F
2840
40 (60)5)
2,5
IP 55
B
F
2840
40 (60)5)
2,5
43
BADU®21-40
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 21-40
Einsatzgebiet:
Als Jet-Pumpe für Badewannen und Whirl-Pools, Massagegeräte, Klimaanlagen und Reinigungsgeräte bis 30 m³/h
Förderstrom.
Ausführung:
Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung, auf
Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Wasser nicht in
Berührung!
Druckstutzen um 90° stufenweise drehbar.
Auch vertikal mit Pumpe unten einsetzbar.
Elektrische Trennung.
Gewinde-Anschlüsse passend für Spezial-Verschraubung,
siehe Seite 104.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40
Deckel/Ständer ________________________ PP TV 40
Laufrad (Ausführung H) _______ PPE GF 30 (PP GF 30)
Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ________________Stahl, verzinkt / Edelstahl
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Weitere Motoren in 3~ Y/'400/230 V auf Anfrage.
Standard-Klemmkasten-Stellung oben.
Vertikal eingebaute Pumpen über Motorfüße an bauseitiger
Konsole befestigen.
Selbstentleerung bei vertikalem Einbau.
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
234.0530.138
234.0530.338
234.0540.138
234.0540.338
234.0550.138
234.0550.338
234.0551.238
234.0580.138
234.0580.338
234.0560.137
234.0560.337
234.0580.137
234.0580.337
44
Bestelltext
Description
BADU 21-40/53 G
BADU 21-40/53H G
BADU 21-40/54 G
BADU 21-40/54H G
BADU 21-40/55 G
BADU 21-40/55H G
BADU 21-40/55H9 G PU
BADU 21-40/58 G
BADU 21-40/58H G
BADU 21-40/56 G
BADU 21-40/56H G
BADU 21-40/58 G
BADU 21-40/58H G
Field of Application:
Jet pump for jetted bath tubs, whirl pools, massage stations,
DLUFRQGLWLRQLQJDQGFOHDQLQJXQLWVZLWKDÁRZUDWHXSWR
30 m³/h.
Design:
Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal
mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the water!
Discharge outlet swivels incrementally by 90°.
The unit may be installed in a vertical position with pump
facing downwards.
Total electrical separation.
Threaded inlet and outlet connections suitable for special
union, see page 104.
Material used:
Pump casing/Gland housing ______________ PP TV 40
Lid/Stand _____________________________ PP TV 40
Impeller (design H) __________ PPE GF 30 (PP GF 30)
Wear ring ____________________stainless steel 1.4301
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts_______________steel, galvanized / stainless steel
Motors:
Special motors on request1).
Additional motors with 3~ Y/'400/230 V on request.
Standard terminal box position on the top.
Attach vertically installed pumps to user-provided console
by means of motor feet.
Self-draining for vertical installation.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/'400/230 V
3~ Y/'400/230 V
3~ Y/'400/230 V
3~ Y/'400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,55 kW
0,55 kW
0,75 kW
0,75 kW
1,00 kW
1,00 kW
0,22/1,00 kW
1,50 kW
1,50 kW
1,10 kW
1,10 kW
1,50 kW
1,50 kW
BADU®21-40
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
(
#
(
%
#
(
$
%
#
(
(
#
$
#
(
$
(
#
(
‚
%
A
Gesamtförderhöhe
/ Total dynamic head H (m)
!"#
'%! (
(
(
(
%
Zeichnungs-Nr.: VD 21.04.540
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Typen / Types
$
(
#
‚
(
$
b
e
f
h
s
x
y
k
112 115 138 71 7,0 84 132 313
21-40/54 G / H G 1~ 90
112 115 138 71 7,0 84 132 313
21-40/55 G / H G 1~ 100 125 125 153 80 9,0 75 142 351
A
'!
a
21-40/53 G / H G 1~ 90
21-40/55H9 G PU 1~ 100 140 155 170 90 10,0 81 142 351
%
$
21-40/56 G / H G 3~ 100 125 125 153 80 9,0 75 128 351
21-40/58 G / H G 1~ 100 125 125 153 80 9,0 75 142 351
Förderstrom
Flow rate Q (m3/h)
/
21-40/58 G / H G 3~ 100 125 125 153 80 9,0 75 128 376
Zeichnungs-Nr.: VKL 21.013-8
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Saug / Druck (G)3)
Inlet / outlet connection (G)3)
BADU 21BADU 21-
40/53 G
40/53H G
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
63/63
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
1~ 230 V
0,85
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
1~ 230 V
0,55
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
4,20
Rated current (A)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
–
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
–
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'400/230 V
–
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
9,50
Weight (kg)
3~
–
Schutzart des Motors
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
IP 55
F
1420**)/2850
60
2,5
*) Auch mit Schlauchtüllen 50/40 oder Klebestutzen 50/40
oder 63/40 lieferbar.
**) Gilt nur für BADU 21-40/55H9 G PU.
40/54 G
40/55 G
40/55H9 G PU
40/54H G 40/55H G
Außengewinde 2/2*)
Male threads 2/2*)
40/56 G
40/56H G
40/58 G
40/58H G
63/63
63/63
63/63
63/63
75/75
1,10
1,33
0,50/1,40
–
2,00
0,75
1,00
0,22/1,00
–
1,50
5,00
6,50
2,25/6,60
–
8,80
–
–
–
1,38
1,85
–
–
–
1,10
1,50
–
–
–
2,40/4,15
3,20/5,55
9,50
–
13,00
–
14,80
–
–
13,80
14,50
16,60
Type of motor enclosure
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
IP 55
F
1420**)/2850
60
2,5
*) Also available with hose adapter 50/40 or glue socket
50/40 or 63/40.
**) Only for the BADU 21-40/55H9 G PU.
45
BADU®21-41
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 21-41
Einsatzgebiet:
Als Jet-Pumpe für Badewannen und Whirl-Pools, Massagegeräte, Klimaanlagen und Reinigungsgeräte bis 30 m³/h
Förderstrom.
Ausführung:
Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung, auf
Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Wasser nicht in
Berührung!
Druckstutzen um 90° stufenweise drehbar.
Auch vertikal mit Pumpe unten einsetzbar.
Elektrische Trennung.
Gewinde-Anschlüsse druckseitig passend für SpezialVerschraubung, siehe Seite 104.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40
Deckel/Ständer ________________________ PP TV 40
Laufrad (Ausführung H) _______ PPE GF 30 (PP GF 30)
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Schrauben ________________Stahl, verzinkt / Edelstahl
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Weitere Motoren in 3~ Y/'400/230 V auf Anfrage.
Standard-Klemmkasten-Stellung oben.
Vertikal eingebaute Pumpen über Motorfüße an bauseitiger
Konsole befestigen.
Selbstentleerung bei vertikalem Einbau.
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
234.1530.138
234.1530.338
234.1540.138
234.1540.338
234.1550.138
234.1550.338
234.1550.538
234.1580.138
234.1580.338
234.1560.137
234.1560.337
234.1580.137
234.1580.337
46
Bestelltext
Description
BADU 21-41/53 G
BADU 21-41/53H G
BADU 21-41/54 G
BADU 21-41/54H G
BADU 21-41/55 G
BADU 21-41/55H G
BADU 21-41/55H9 G PU
BADU 21-41/58 G
BADU 21-41/58H G
BADU 21-41/56 G
BADU 21-41/56H G
BADU 21-41/58 G
BADU 21-41/58H G
Field of Application:
Jet pump for bath tubs, whirl pools, massage stations,
DLUFRQGLWLRQLQJDQGFOHDQLQJXQLWVZLWKDÁRZUDWHXSWR
30 m³/h.
Design:
Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal
mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Motor/pump shaft has no contact with the water!
Discharge outlet swivels incrementally by 90°.
The unit may be installed in a vertical position with pump
facing downwards.
Total electrical separation.
Threaded outlet connections suitable for special union,
see page 104.
Material used:
Pump casing/Gland housing ______________ PP TV 40
Lid/Stand _____________________________ PP TV 40
Impeller (design H) __________ PPE GF 30 (PP GF 30)
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Bolts_______________steel, galvanized / stainless steel
Motors:
Special motors on request1).
Additional motors with 3~ Y/'400/230 VV on request.
Standard terminal box position on the top.
Attach vertically installed pumps to user-provided console
by means of motor feet.
Self-draining for vertical installation.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/'400/230 V
3~ Y/'400/230 V
3~ Y/'400/230 V
3~ Y/'400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,55 kW
0,55 kW
0,75 kW
0,75 kW
1,00 kW
1,00 kW
0,22/1,00 kW
1,50 kW
1,50 kW
1,10 kW
1,10 kW
1,50 kW
1,50 kW
BADU®21-41
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Kennlinien
Characteristics
20
21
-41
/55
H
18
21
-4
1/
56
H
H
55
1/
-4
21
21-41/5
6
14
n=2850 min -1
H
54
1/
-4
21
H
16
21
-41
/58
53
1/
-4
21
G
H9
12
PU
Gesamtförderhöhe / Total
dynamic
head head
H (m)
Gesamtförderhöhe
/ Total
dynamic
H (m)
22
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
21
-4
1/
53
10
8
6
4
2
21
-41
/55
H9
G
-1
21
-4
1/
54
21
-4
1/
58
21
-4
1/
55
Zeichnungs-Nr.: VD 21.41.001
PU
n=1420 min
2
6
10
14
18
22
3 3
Förderstrom
/ Flow
rateQQ(m
(m
Förderstrom / Flow
rate
/h)/h)
26
30
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
34
Zeichnungs-Nr.: VKL 21.41.001
Typen / Types
a
21-41/53 G / H G
b
e
f
h
s
x
7,0
y
k
1~
90
112 115 138 71
84 132 372
21-41/54 G / H G
1~
90
112 115 138 71
7,0
84 132 372
21-41/55 G / H G
1~ 100 125 125 153 80
9,0
75 142 410
21-41/55H9 G PU 1~ 100 140 155 170 90 10,0 81 142 410
21-41/56 G / H G
3~ 100 125 125 153 80
9,0
75 128 410
21-41/58 G / H G
1~ 100 125 125 153 80
9,0
75 142 410
21-41/58 G / H G
3~ 100 125 125 153 80
9,0
75 128 435
Zeichnungs-Nr.: D 21.023-2
Technische Daten bei 50 Hz
BADU 2141/53 G
Technical data at 50 Hz
BADU 2141/53H G
Saug Klebemuffe (d)4) / Druck (G)3)
63/2
Inlet connection glue socket (d)4) / outlet connection (G)3)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
1~ 230 V
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
1~ 230 V
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2(kW)1)
3~ Y/'400/230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'400/230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
3~
Schutzart des Motors
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
41/54 G
41/54H G
41/55 G
41/55H G
63/2
63/2
63/2
63/2
63/2
63/63
63/63
63/63
63/63
63/63
75/75
0,85
1,10
1,33
0,50/1,40
–
2,00
0,55
0,75
1,00
0,22/1,00
–
1,50
4,20
5,00
6,50
2,25/6,60
–
8,80
–
–
–
–
1,38
1,85
–
–
–
–
1,10
1,50
–
–
–
–
2,40/4,15
3,20/5,55
9,50
–
9,50
–
13,00
–
14,80
–
–
13,80
14,50
16,60
IP 55
F
1420**)/2850
60
2,5
*) Druckstutzen auch mit Schlauchtülle 40 oder Klebestutzen 40 lieferbar.
**) Gilt nur für BADU 21-41/55H9 G PU.
41/55H9 G PU 41/56 G
41/56H G
Type of motor enclosure
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
41/58 G
41/58H G
IP 55
F
1420**)/2850
60
2,5
*) Discharge connection also available with hose
adapter 40 or glue socket 40.
**) Only for the BADU 21-41/55H9 G PU.
47
BADU®21-50 und / and BADU®21-60
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 21-50 und / and BADU 21-60
Einsatzgebiet:
Große Whirl-Pools, Hotelbäder, Schwimmbad- und IndustrieÀOWHUDQODJHQ*HJHQVWURP6FKZLPPDQODJHQ0DVVDJHVWD
tionen, Klimaanlagen, Reinigungsgeräte, u.a.m., bis 54 m³/h
Förderstrom.
Ausführung:
Blockpumpe mit Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Druckstutzen stufenlos drehbar.
Elektrische Trennung.
Gewinde-Anschlüsse passend für Verschraubung, siehe
Seite 104.
Werkstoffe:
Gehäuse _____________________________ PP GF 30
Gehäusedeckel _______________________ PPE GF 30
Laufrad BADU 21-50 __________________ POM GF 30
Laufrad BADU 21-60 _________ POM GF 30 / PP GF 30
Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Laufradmutter _________________________ PP GF 30
Spannring ___________________________ Aluminium
Schrauben _________________________Stahl, verzinkt
Motorwelle ______________________ Edelstahl 1.4057
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Standard-Klemmkasten-Stellung links. Rechts oder oben
auf Anfrage. Ausnahme: BADU 21-50/42 G, 3~.
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
235.0420.138
235.0430.138
235.0440.138
236.0430.138
236.0440.138
236.0460.138
235.0420.137
235.0430.137
235.0440.137
236.0430.137
236.0440.137
236.0460.137
48
Bestelltext
Description
BADU 21-50/42 G
BADU 21-50/43 G
BADU 21-50/44 G
BADU 21-60/43 G
BADU 21-60/44 G
BADU 21-60/46 G
BADU 21-50/42 G
BADU 21-50/43 G
BADU 21-50/44 G
BADU 21-60/43 G
BADU 21-60/44 G
BADU 21-60/46 G
Field of Application:
/DUJHZKLUOSRROVKRWHOSRROVSRRODQGLQGXVWULDOÀOWUDWLRQ
units, counter swim units, massage stations, air conditioning
XQLWVFOHDQLQJXQLWVDQGPDQ\RWKHUDSSOLFDWLRQVZLWKDÁRZ
rate up to 54 m³/h.
Design:
Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal
mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Discharge outlet swivels progressively.
Total electrical separation.
Threaded inlet and outlet connections suitable for union,
see page 104.
Material used:
Pump casing __________________________ PP GF 30
Gland housing ________________________ PPE GF 30
Impeller BADU 21-50__________________ POM GF 30
Impeller BADU 21-60_________ POM GF 30 / PP GF 30
Wear ring ____________________stainless steel 1.4301
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Impeller nut ___________________________ PP GF 30
Clamping ring _________________________aluminium
Bolts___________________________ steel, galvanized
Motor shaft___________________stainless steel 1.4057
Motoren:
Special motors on request1).
Standard terminal box position on the left side. For the right
side or on top on request. Exception: BADU 21-50/42 G, 3~.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
1,10 kW
1,60 kW
2,20 kW
1,60 kW
2,20 kW
3,00 kW
1,10 kW
1,60 kW
2,20 kW
1,60 kW
2,20 kW
3,00 kW
BADU®21-50 und / and BADU®21-60
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Zeichnungs-Nr.: VKL 21.011-4
Zeichnungs-Nr.: VD 21.05.410-1
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Pumpen / pumps
Typ / Types
21-50/42 G
21-50/43 G
21-50/44 G
21-60/43 G
21-60/44 G
21-60/46 G
a
125
125
125
125
125
140
b
140
140
140
140
140
160
e
155
155
155
155
155
176
Motor / Motor 1~
f
h
k
170
90 358
170
90 358
170
90 373
170
90 358
170
90 373
195
100 427
s
9
9
9
9
9
12
Technische Daten bei 50 Hz
BADU 21Technical data at 50 Hz
Saug / Druck (G)3)
Inlet / outlet connection (G)3)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
1~ 230 V
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
1~ 230 V
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/' 400/230 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
3~
Schutzart des Motors
IP 55
Wärmeklasse
F
2850
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
60
Gehäuseinnendruck (bar) max.
2,5
*)
Auch mit Außengewinden G 2½/G 2 oder Tüllenanschlüssen ‡52/52 mm (BADU 21-50) bzw.
‡72/52 mm (BADU 21-60) lieferbar.
**)
Bei BADU 21-50/42 G, 3~ Klemmkasten-Stellung oben.
x
85
85
100
85
100
107
y
139
139
139
139
139
154
50/42 G
a
100
125
140
125
140
140
b
125
140
160
140
160
160
50/43 G
e
125
155
176
155
176
176
Motor / Motor 3~
f
h
k
156
80
333
170
90
377
195
100
407
170
90
377
195
100
407
195
100
407
50/44 G
60/43 G
Außengewinde 2¾/2¾*)
Male threads 2¾/2¾*)
90/75
90/75
s
9
9
12
9
12
12
x
94
100
107
100
107
107
y
129**)
139
155
139
155
155
60/44 G
60/46 G
90/75
90/75
90/75
90/75
1,63
2,27
2,90
2,27
2,90
3,90
1,10
1,60
2,20
1,60
2,20
3,00
7,20
10,00
13,00
10,00
13,00
17,00
1,38
1,96
2,64
1,96
2,64
3,55
1,10
1,60
2,20
1,60
2,20
3,00
2,40/4,15 3,30/5,70 4,60/8,00 3,30/5,70 4,60/8,00 6,20/10,70
17,5
14,6
17,5
17,9
17,2
22,9
17,4
17,8
17,1
22,8
27,8
25,8
Type of motor enclosure
IP 55
Class of insulation
F
Motor speed approx.
2850
Max. water temperature (°C)
60
Max. casing pressure (bar)
2,5
*)
Also available with male threads G 2½/G 2 or socket
connections of diameter52/52 mm for BADU 21-50 and of
diameter 72/52 mm for BADU 21-60.
**)
At BADU 21-50/42 G, 3~ terminal box position on the top.
49
BADU®21-80
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
BADU 21-80
Einsatzgebiet:
Schwimmbad- und Industrie-Filteranlagen, GegenstromSchwimmanlagen, Klimaanlagen, Schwimmbad-Attraktionen,
Reinigungsgeräte u.a.m., bis 90 m³/h Förderstrom.
Ausführung:
Blockpumpe mit Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Druckstutzen um je 90° und zusätzlich um 29° im Uhrzeigersinn drehbar (von der Saugseite gesehen).
Elektrische Trennung.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse ______________________ PPE GF 30
Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301
Gehäusedeckel _______________________ PPE GF 30
Laufrad ___________________ POM GF 30 / PP GF 30
Laufradmutter _________________________ PP GF 30
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Motorwelle ______________________ Edelstahl 1.4057
Schrauben _________________________Stahl, verzinkt
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Standard-Klemmkasten-Stellung links. Rechts oder oben auf
Anfrage.
Wir empfehlen hier die Abdichtung der Saug- und Druckleitung
im Gewinde!
BADU 21-80/.. SG, bedingt selbstansaugend bis 0,5 m, auf
Anfrage.
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
238.0310.138
238.0320.138
238.0330.138
238.0310.137
238.0320.537
238.0320.137
238.0330.137
238.0340.137
50
Bestelltext
Description
BADU 21-80/31R G
BADU 21-80/32R G
BADU 21-80/33 G
BADU 21-80/31R G
BADU 21-80/32R G
BADU 21-80/32 G
BADU 21-80/33 G
BADU 21-80/34 G
Field of Application:
3RRODQGLQGXVWULDOÀOWUDWLRQXQLWVFRXQWHUVZLPXQLWVDLUFRQ
ditioning units, pool attractions, cleaning units and many other
DSSOLFDWLRQVZLWKDÁRZUDWHXSWRPóK
Design:
Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal
mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Discharge outlet swivels incrementally by 90° and additionally
by 29° clockwise when viewing at the pump from the suction
side.
Total electrical separation.
Material used:
Pump casing _________________________ PPE GF 30
Wear ring ____________________stainless steel 1.4301
Gland housing ________________________ PPE GF 30
Impeller ___________________ POM GF 30 / PP GF 30
Impeller nut ___________________________ PP GF 30
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Motor shaft___________________stainless steel 1.4057
Bolts___________________________ steel, galvanized
Motors:
Special motors on request1).
Standard terminal box position on the left side. For the right
side or on top on request.
Here we recommend sealing the threads of pump inlet and
outlet.
BADU 21-80/.. SG, conditionally self-priming up to 0,5 m, on
request.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 690/400 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
1,60 kW
2,20 kW
3,00 kW
1,60 kW
2,20 kW
2,60 kW
3,00 kW
4,00 kW
BADU®21-80
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
E*
?@ABC
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
20
n=2850 min-1
18
21-80/34
„
F
G)A
21-80/32
21-80/32R
10 21-80/31R
12
@
21-80/33
14
@
16
&
Gesamtförderhöhe
Totaldynamic
dynamichead
head H
Gesamtförderhöhe //Total
H (m)
Kennlinien
Characteristics
8
ƒ
&
+
6
Zeichnungs-Nr.: D 21.08.517-1
4
Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter
Dauerschalldruckpegel! Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher,
je niedriger der Druck auf der Saugseite der Pumpe ist.
2
10
20
30
40
50
60
70
3 3
Förderstrom
Förderstrom // Flow
Flow rate
rate Q Q(m(m/h)
/h)
80
90 100
Zeichnungs-Nr.: VKL 21.08.532
The operating point should at all times remain within the indicated performance
range, otherwise the result will be an elevated continuous sound pressure level. The
latter, within the lower segment of the characteristic, is inversely proportional to the
pressure level on the pump's intake side.
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Pumpen / pumps
Typ / Types
21-80/31 RG
21-80/32 RG
21-80/32 G
21-80/33 G
21-80/34 G
a
125
125
–
140
–
b
140
140
–
160
–
e
155
155
–
176
–
Motor / Motor 1~
f
h
s
170
90
9
170
90
9
–
–
–
195
100
12
–
–
–
y
139
139
–
154
–
Technische Daten bei 50 Hz
BADU 21Technical data at 50 Hz
Saug / Druck (R)2)
Inlet / outlet (R)2)
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'400/230 V
Rated current (A)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
3~ Y/'690/400 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'690/400 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'690/400 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
3~
Schutzart des Motors
IP 55
Wärmeklasse
F
Drehzahl (min-1) ca.
2850
Wassertemperatur (°C) max.
60
Gehäuseinnendruck (bar) max.
2,5
*) Einschaltstrom ca. 82 A
**) Pumpen auch mit Tüllenanschlüssen 82 mm lieferbar!
x
85
100
–
107
–
k
298
313
–
367
–
a
125
140
140
140
140
80/31R G
110/110
b
140
160
160
160
160
e
155
176
176
176
176
80/32R G
Motor / Motor 3~
f
h
s
170
90
9
195
100
12
195
100
12
195
100
12
195
100
12
80/32 G
y
139
155
155
155
155
x
100
107
107
107
107
k
317
347
347
347
367
80/33 G
80/34 G
Außengewinde 2¾/2¾**)
Male threads 2¾/2¾**)
110/110
110/110
140/110
140/110
2,27
2,90
-
3,90
-
1,60
2,20
-
3,00
-
10,00
13,00
-
17,00*)
-
1,96
2,64
3,10
3,55
-
1,60
2,20
2,60
3,00
-
3,30/5,70
4,60/8,00
5,50/9,50
6,20/10,70
-
-
-
-
-
4,66
-
-
-
-
4,00
-
-
-
-
4,60/7,90
24,5
18,5
22,5
18,5
20,0
16,5
18,0
18,0
Type of motor enclosure
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
IP 55
F
2850
60
2,5
*) Start-up current approx. 82 A
**) Pumps also available with socket connections 82 mm!
51
BADU®21-81
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Die bewährten normalsaugenden Pumpen der Baureihe
BADU 21-80 wurden den Kundenbedürfnissen angepasst und
werden nun auch als BADU 21-81 standardmäßig mit Klebeverschraubungen d 90 mm an Saug- und Druckstutzen ausgeliefert.
The proven BADU 21-80 series pumps with normal priming
KDYH EHHQ PRGLÀHG WR PHHW FXVWRPHU UHTXLUHPHQWV DQG
are now also available as BADU 21-81 pumps with 90 mm
diameter glue unions at inlet and outlet joints.
BADU 21-81
Einsatzgebiet:
Schwimmbad- und Industrie-Filteranlagen, GegenstromSchwimmanlagen, Klimaanlagen, Schwimmbad-Attraktionen,
Reinigungsgeräte u.a.m., bis 90 m³/h Förderstrom.
Ausführung:
Blockpumpe mit Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Druckstutzen um je 90° und zusätzlich um 29° im Uhrzeigersinn drehbar (von der Saugseite gesehen).
Elektrische Trennung.
Werkstoffe:
Pumpengehäuse ______________________ PPE GF 30
Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301
Gehäusedeckel _______________________ PPE GF 30
Laufrad ___________________ POM GF 30 / PP GF 30
Laufradmutter _________________________ PP GF 30
Klebemuffe _______________________________ ABS
Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR
Motorwelle ______________________ Edelstahl 1.4057
Schrauben _________________________Stahl, verzinkt
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Standard-Klemmkasten-Stellung links. Rechts oder oben auf
Anfrage.
BADU 21-81/.. SG, bedingt selbstansaugend bis 0,5 m, auf
Anfrage.
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
238.1310.238
238.1320.238
238.1330.338
238.1310.237
238.1320.237
238.1320.337
238.1330.337
238.1340.337
52
Bestelltext
Description
BADU 21-81/31R G
BADU 21-81/32R G
BADU 21-81/33 G
BADU 21-81/31R G
BADU 21-81/32R G
BADU 21-81/32 G
BADU 21-81/33 G
BADU 21-81/34 G
Field of Application:
3RRODQGLQGXVWULDOÀOWUDWLRQXQLWVFRXQWHUVZLPXQLWVDLUFRQ
ditioning units, pool attractions, cleaning units and many other
DSSOLFDWLRQVZLWKDÁRZUDWHXSWRPóK
Design:
Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal
mounted on a plastic shaft protector sleeve.
Discharge outlet swivels incrementally by 90° and additionally
by 29° clockwise when viewing at the pump from the suction
side.
Total electrical separation.
Material used:
Pump casing _________________________ PPE GF 30
Wear ring ____________________stainless steel 1.4301
Gland housing ________________________ PPE GF 30
Impeller ___________________ POM GF 30 / PP GF 30
Impeller nut ___________________________ PP GF 30
Glue socket _______________________________ ABS
Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR
Motor shaft___________________stainless steel 1.4057
Bolts___________________________ steel, galvanized
Motors:
Special motors on request1).
Standard terminal box position on the left side. For the right
side or on top on request.
BADU 21-81/.. SG, conditionally self-priming up to 0,5 m, on
request.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
1,60 kW
2,20 kW
3,00 kW
1,60 kW
2,20 kW
2,60 kW
3,00 kW
4,00 kW
BADU®21-81
Umwälzpumpen, normalsaugend
Circulation pumps, non self-priming
Out
DRUCK
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
20
n=2850 min -1
18
145
95
90
k
113
21-81/34
225
16
12
90
In
SAUG
21-81/32
21-81/32R
90
21-81/33
14
127
Gesamtförderhöhe
/ Total
dynamic
head
H (m)
Gesamtförderhöhe
/ Total
dynamic
head
H (m)
Kennlinien
Characteristics
10 21-81/31R
s
200
8
x
y
a
e
b
e
6
Zeichnungs-Nr.: D 21.81.001
4
Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter
Dauerschalldruckpegel! Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher,
je niedriger der Druck auf der Saugseite der Pumpe ist.
2
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Förderstrom/ / Flow
Flowrate
rate Q
(m33/h)
/h)
Förderstrom
Q (m
Zeichnungs-Nr.: VKL 21.81.001
The operating point should at all times remain within the indicated performance
range, otherwise the result will be an elevated continuous sound pressure level. The
latter, within the lower segment of the characteristic, is inversely proportional to the
pressure level on the pump's intake side.
Maßtabelle / Dimensioned table
Maße in mm / Dimensions in mm
Pumpen / pumps
Typ / Types
21-80/31 RG
21-80/32 RG
21-80/32 G
21-80/33 G
21-80/34 G
a
125
125
–
140
–
b
140
140
–
160
–
e
155
155
–
176
–
Motor / Motor 1~
f
h
s
170
90
9
170
90
9
–
–
–
195
100
12
–
–
–
y
139
139
–
154
–
Technische Daten bei 50 Hz
BADU 21Technical data at 50 Hz
Saug / Druck (d)4)
Inlet / outlet (d)4
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
1~ 230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
1~ 230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
1~ 230 V
Rated current (A)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'400/230 V
Rated current (A)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
3~ Y/'690/400 V
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
3~ Y/'690/400 V
Power output P2 (kW)1)
Nennstrom (A)
3~ Y/'690/400 V
Rated current (A)
Gewicht (kg)
1~
Weight (kg)
3~
Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten.
Schutzart des Motors
IP 55
Wärmeklasse
F
Drehzahl (min-1) ca.
2850
Wassertemperatur (°C) max.
60
Gehäuseinnendruck (bar) max.
2,5
*) Einschaltstrom ca. 82 A
x
85
100
–
107
–
k
298
313
–
367
–
a
125
140
140
140
140
b
140
160
160
160
160
e
155
176
176
176
176
Motor / Motor 3~
f
h
s
170
90
9
195
100
12
195
100
12
195
100
12
195
100
12
y
139
155
155
155
155
x
100
107
107
107
107
k
317
347
347
347
367
81/31R G
81/32R G
81/32 G
81/33 G
81/34 G
90/90
90/90
90/90
90/90
90/90
110/110
110/110
110/110
140/110
140/110
2,27
2,90
-
3,90
-
1,60
2,20
-
3,00
-
10,00
13,00
-
17,00*)
-
1,96
2,64
3,10
3,55
-
1,60
2,20
2,60
3,00
-
3,30/5,70
4,60/8,00
5,50/9,50
6,20/10,70
-
-
-
-
-
4,66
-
-
-
-
4,00
-
-
-
-
4,60/7,90
24,5
18,5
22,5
18,5
20,0
16,5
18,0
18,0
Special union included.
Type of motor enclosure
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
*) Start-up current approx. 82 A
IP 55
F
2850
60
2,5
53
BADU®..-AK
Laternenausführung
With lantern
BADU 90-AK
BADU 21-50/..-AK
Einsatzgebiet:
Thermalwässer, Thermalsole, Seewasseraquarien mit künstlich aufbereitetem Salzwasser, Pökelanlagen, und diverse
Problemmedien nach Überprüfung der Bestandteile und
Konzentration.
Field of application:
For thermal water, thermal brine, sea water aquariums with
DUWLÀFLDOO\VDOWHGZDWHUEULQHXQLWVDVZHOODVYDULRXVSUR
blematic media depending on the components and concentrations the media consist of.
Grundsätzlich ist bei Bestellung immer das Medium genau
anzugeben, damit die Beständigkeit der Pumpen geprüft
werden kann.
When ordering always describe the exact medium, so that
we can check whether the pumps are suitable for that
particular medium.
Ausführung:
Die Pumpe entspricht der Standardvariante, jedoch ist
durch eine Zwischenlaterne der Dichtungsraum nicht direkt
am A-seitigen Motorlager angebaut, sondern zusätzlich mit
einem Zwischenraum und einer Labyrinthscheibe vom Motor
getrennt.
Design:
The pump corresponds to the standard version, expect that
the gland housing is not mounted directly to the A-side motor
bearing, but - due to an intermediate lantern - it is separated
from the motor by a space created and by a special disk.
Eventuell austretendes Medium und auskristallisierende
Mineralien oder Salze kommen somit nicht mit dem Motor
und dem Lager in Verbindung. Hierdurch wird eine erheblich
längere Betriebszeit gegenüber Standardpumpen für diese
Einsatzgebiete gewährleistet.
Thus leaking medium and crystallizing minerals or salts cannot get in contact with the motor and its bearing. This guarantees a considerably longer life time for this application
compared to standard version.
Spezielle Dichtungswerkstoffe sind auf Anfrage lieferbar.
O-rings and seals of special materials are available on request.
Werkstoffe:
Siehe Standardausführung!
Laterne _____________________________ PPE GF 30
Gleitringdichtung __________________ SiC / SiC / Viton
Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301
Abdichtung________________________________ Viton
Material used:
See standard version!
Lantern _____________________________ PPE GF 30
Mechanical seal ___________________ SiC / SiC / viton
Bolts________________________stainless steel 1.4301
Sealing___________________________________ viton
Motoren:
Sondermotoren auf Anfrage1).
Motors:
Special motors on request1).
Lieferbare Typen:
BADU Magic, Bettar / BADU TOP, BADU 90, BADU Resort,
BADU 93, BADU 40, BADU 42, BADU 43, BADU 44,
BADU 21-40, BADU 21-41, BADU 21-50, BADU 21-60
und BADU 21-80.
Weitere Typen auf Anfrage.
Available types:
BADU Magic, Bettar / BADU TOP, BADU 90, BADU Resort,
BADU 93, BADU 40, BADU 42, BADU 43, BADU 44,
BADU 21-40, BADU 21-41, BADU 21-50, BADU 21-60
and BADU 21-80.
Further types on request.
Technische Daten:
Siehe Standardausführung!
Technical data:
See standard version!
54
BADU®..-AK
Laternenausführung
With lantern
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung
Dimensioned drawing
Siehe Standardausführung!
See standard version!
Siehe Standardausführung!
See standard version!
Hinweis:
Änderung der Gesamtlänge L: + ca. 65 mm!!!
NB:
0RGLÀHGWRWDOOHQJWK/DSSUR[PP
Schnittzeichnung BADU 90-AK
Sectional drawing BADU 90-AK
Schnittzeichnung BADU 21-50/..-AK
Sectional drawing BADU 21-50/..-AK
55
BADU®Spyder
Pumpen zur Absaugung von Pool-Abdeckplanen
Pumps for the removal of standing water from winter covers
BADU Spyder I
BADU Spyder II
Einsatzgebiet:
Absaugung von Pool-Abdeckplanen.
Field of Application:
Removal of standing water from winter covers.
Ausführung:
Lieferbar in zwei Ausführungen, mit einem komplett in
Epoxydharz gegossenen 25- oder 55 Watt Motor.
Mittels Schukostecker und 10 m Kabel wird das Gerät einfach an das 230 V Wechselstromnetz vor Ort angeschlossen.
Ein eingebauter Schwamm schützt die Pumpen gegen das
Eindringen von grobem Schmutz. Mit einer 3/4 Zoll-Schlauchtülle lassen sich handelsübliche Schläuche zur Entwässerung
verwenden.
Design:
We provide two versions of the Spyder, either with a 25 W
motor or with a 55 W motor, both are completely cast in epoxy
resin. The unit is equipped with a shock-proof plug and a
10 m cable, so that it is ready for connection to the local A.C.
network, 230 V. Thanks to a sponge at the suction side, the
pump is protected against large debris being sucked into it.
For the water removal you can use a customary hose together
with a ¾“ hose adapter.
Werkstoffe:
Motorgehäuse _____________________________ ABS
Filtergehäuse ______________________________ ABS
Laufrad ____________________________ Hostaform C
Filterschwamm ________________________ Polyester
Material used:
Motor casing ______________________________ ABS
Filter casing _______________________________ ABS
Impeller ____________________________ Hostaform C
Filter sponge __________________________ Polyester
Artikel-Nr.
Article no.
274.0000.100
274.0000.200
56
Bestelltext
Description
BADU Spyder I
BADU Spyder II
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
25 W
55 W
BADU®Spyder
Pumpen zur Absaugung von Pool-Abdeckplanen
Pumps for the removal of standing water from winter covers
Kennlinien
Characteristics
{
'!(
{
{
!"#
{%
{$
{
G>
FF
{
{
{%
{$
{
{
{
{%
G>
F
{$
{
{
$
&
$ % & % Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Schlauchtülle
Hose adapter
Leistungsaufnahme P1 (W)
Power input P1 (W)
Leistungsabgabe P2 (W)1)
Power output P2 (W)1)
Nennstrom (mA)
Rated current (mA)
Gewicht (kg)
Weight (kg)
Schutzart des Motors
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Dauerschalldruckpegel dB (A)
BADU
Spyder I
Spyder II
3/4"
3/4"
1~ 230 V
45
100
1~ 230 V
25
55
1~ 230 V
208
500
1~
1,3
2,0
IP X8
3000
35
ca. 60
Type of motor enclosure
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Continuous sound pressure level dB (A)
IP X8
3000
35
ca. 60
57
BADU®Jet smart
Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Submerged counter swim units
BADU Jet smart
Einsatzgebiet:
Zum Wandeinbau in alle Schwimmbecken-Ausführungen,
als Attraktion, zur Fitness, als Wellen- oder Luftperlbad,
Unterwassermassage (nach ärztlichem Rat), Schwimmen
ohne Wende (auch in kleinen Becken möglich).
Ausführung:
Eine leistungsstarke Jet-Pumpe ist über eine Saug- und
Druckleitung mit dem Kunststoff-Einbau- und Düsengehäuse verbunden, welches bündig in der Beckenwand eingesetzt ist.
Über eine Vielzahl von umlaufenden Öffnungen am Düsengehäuse, wird das Wasser mit sehr geringer Strömung von
der Jet-Pumpe angesaugt und mit einem kräftigen Strahl,
über die regelbare Düse, in das Schwimmbecken zurückgeführt.
Der pneumatische Ein-/Ausschalter und die Regelung für
GDVSULFNHOQGH/XIWSHUOEDGEHÀQGHQVLFKLP'VHQJHKlXVH
Empfehlenswertes Zubehör siehe Seite 66.
Werkstoffe:
Einbaugehäuse ____________________________ ABS
Düsengehäuse ____________________________ ABS
Innenteile ________________________ ABS / Edelstahl
Saug-/Druckleitung _________________________ PVC
Kugelhähne und Fittings _____________________ PVC
Pumpe und Antrieb _____________ siehe Seiten 48 - 49
Vor- und Fertigmontagesätze können auch separat bestellt
werden.
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
232.1100.000
230.0200.000
230.0400.000
232.1300.001
230.0010.000
58
Field of Application:
For mounting into walls of all pool models, as a conversation
SLHFHIRUÀWQHVVWUDLQLQJDVDZDYHRUDLUEXEEOHEDWKIRU
underwater massages (consult physician), endless no-lap
swimming with no need to turn around, even in the smallest
pool.
Design:
A powerful jet pump is connected via suction and pressure
OLQHZLWKWKHSODVWLFMHWKRXVLQJZKLFKLVÁXVKPRXQWHGLQWKH
pool wall.
The water is drawn to the jet pump at a low velocity through
a large number of openings all around the nozzle housing
and it is pumped back to the pool in a powerful jet which can
be regulated in strength via the nozzle.
The pneumatic on/off switch and the regulation for the airintake that will give the sparkling bubble bath effect are both
integrated in the nozzle housing.
For recommended accessories see page 66.
Material used:
Main housing ______________________________ ABS
Nozzle housing ____________________________ ABS
Interior parts _________________ ABS / stainless steel
Suction-/pressure line _______________________ PVC
%DOOYDOYHVDQGÀWWLQJV _______________________ PVC
Pump and motor ________________ see pages 48 - 49
3UHDVVHPEO\DQGÀQDODVVHPEO\NLWVFDQDOVREHRUGHUHG
separately.
The pumps, as described, can be used for pool water with a salt
concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Bestelltext
Spannung
Description
Voltage
BADU Jet smart
Vormontagesatz
BADU Jet smart
Pre-assembly kit
BADU Jet smart
Fertigmontagesatz
3 N~ 400/230 V
BADU Jet smart
Final assembly kit
BADU Jet smart
Fertigmontagesatz
1~ 230 V
BADU Jet smart
Final assembly kit
Kugelhahn-Kit
Ball valve kit
Edelstahl-Haltegriff für BADU Jet smart, 25 x 250 mm, kpl.
Stainless steel hand rail for BADU Jet smart, 25 x 250 mm, complete
Leistungsabgabe P2
Power output P2
2,20 kW
1,60 kW
BADU®Jet smart
Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Submerged counter swim units
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
Vormontagesatz:
x Kunststoff-Einbaugehäuse vormontiert
x Spannring, Schrauben und Dichtungen
Maße in cm / Dimensions in cm
Be- u. Entlüftung DN 100
Airation and ventilation DN 100
1)
3)
31,2
25
2)
Fertigmontagesatz:
x Schaltkasten kpl. isolierstoffgekapselt IP X5
x Jet-Pumpe 21-50/44 GT 27° (3~)
x Jet-Pumpe 21-50/43 GT 27° (1~)
Pre-assembly kit:
x Plastic housing complete, pre-assembled
xClamping ring, screw and seals
~22
3
~65,5
~10
~10
~16
20
~56 / (~25)
~90 / (~60)
Final assembly kit:
x Switching unit complete, encapsulated in IP X5
x Jet-pump 21-50/44 GT 27° (3~)
x Jet-pump 21-50/43 GT 27° (1~)
Erdungsband
Grounding tape
Ausreichend dimensionierter Ablauf erforderlich.
A sufficiently dimensioned drainage must be foreseen.
Maße in Klammern - Ausführung ohne Kugelhähne
Dimensions in brackets - version without ballvalves
Zeichnungs-Nr.: 23.50.031-1
1) Schachtbreite min. 70 cm
Shaft width min. 70 cm
2) Schaltanlage in trockenem Raum, über dem Wasserspiegel montieren
Switchboard unit to be installed in a dry location above the water level
3) Schlauch für Luftregulierung und Pneumatiktaster über den Wasserspiegel
führen u. befestigen
Lead hose for pneumatic buttonDQGDLUVXSSO\DERYHZDWHUOHYHODQGÀ[
a) Be- und Entlüftung zur Vermeidung von Schwitzwasser
Provide aeration and ventilation to prevent the formation of condensation water
b) Pumpe auf einem Sockel oder ähnlicher Unterlage montieren
Install pump on a footing or similar support
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Jet-Pumpe
Jet-pump
Förderstrom der Pumpe (m³/h)
Flow rate of pump (m³/h)
Spannung
Voltage
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW1))
Anzahl der Düsen (40 mm)
Number of nozzles (40 mm)
Ausströmdruck an der Düse (bar)
Flow pressure at nozzle (bar)
Ausströmgeschw. mittig 2 m vor d. Düse (m/s)
Flow velocity in centre 2 m from the nozzle (m/s)
Massagedruck (bar) max.
Massage pressure (bar) max.
Düse allseitig schwenkbar (Grad)
Omnidirectional swivel nozzle (degrees)
Massageschlauch aufsteckbar (auch pulsierend)
Attachable massage hose (also pulsator type)
Düse für punktuelle Massage lieferbar
Nozzle for pinpoint massage available
ACHTUNG!
Hinweis: Bei Verlängerung der Saug- und Druckleitung
müssen diese entsprechend groß dimensioniert werden, sodass sie annäherend verlustfrei sind - siehe Seite 114!
ATTENTION!
Please note: if you use longer inlet- and outlet-pipes,
please make sure they are wide enough, to avoid greater
power losses - see also page 114!
BADU Jet smart
3~/1~
21-50/44 GT 27° / 21-50/43 GT 27°
3~/1~
45/40
3~/1~
3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V
3~/1~
2,74/2,12
3~/1~
2,20/1,60
1
3~/1~
1,00/0,90
3~/1~
~ 1,0/~ 1,0
3~/1~
1,70/1,70
60
ja, gegen Mehrpreis
optional
ja, gegen Mehrpreis
optional
59
BADU®Jet
Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Submerged counter swim units
t ende
i
m lbl
tah
r
s
l
e
ve
d
o
c
E
th
wi teel
ss
s
e
inl
a
t
s
BADU Jet vogue
Einsatzgebiet:
Zum Wandeinbau in alle Schwimmbecken-Ausführungen,
als Attraktion, zur Fitness, als Wellen- oder Luftperlbad,
Unterwassermassage (nach ärztlichem Rat), Schwimmen
ohne Wende (auch in kleinen Becken möglich).
Ausführung:
Durch ein im Becken bündig eingebautes Einbau- und
Düsengehäuse, wird mit einer über Saug- und Druckleitung
angeschlossenen, leistungsstarken Pumpe Wasser angesaugt
und mit einem kräftigen Strahl über eine regelbare Düse ins
Schwimmbecken zurückgeführt.
Eine Vielzahl von Öffnungen um das Düsengehäuse sorgen
für eine äußerst geringe Ansaugströmung.
Blickfang dieser Anlage ist eine hochwertige Edelstahlblende,
GLHGXUFKHLQÁLH‰HQGHVXQGKRPRJHQHV'HVLJQEHVWLFKW
Für ein wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute LEDLeuchte, die wie auch der pneumatische Ein-/Ausschalter und
die Regelung für das prickelnde Luftperlbad vom Becken aus
bedient werden können.
Empfehlenswertes Zubehör siehe Seite 66.
Werkstoffe:
Abdeckblende _________________________ Edelstahl
Einbaugehäuse ____________________________ ABS
Düsengehäuse ____________________________ ABS
Innenteile ________________________ ABS / Edelstahl
Saug-/Druckleitung _________________________ PVC
Kugelhähne und Fittings _____________________ PVC
Pumpe und Antrieb _____________ siehe Seiten 48 - 49
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
232.1100.000
232.2200.000
232.2400.000
232.2220.000
232.2420.000
232.1003.000
232.1300.001
232.2000.402
60
Field of Application:
For mounting into walls of all pool models, as a conversation
SLHFHIRUÀWQHVVWUDLQLQJDVDZDYHRUDLUEXEEOHEDWKIRU
underwater massages (consult physician), endless no-lap
swimming with no need to turn around, even in the smallest
pool.
Design:
A powerful pump which is connected via suction and pressure
line, draws in and pumps back water to the pool in a powerful
jet, which can be regulated in strength via the nozzle, through
DMHWKRXVLQJZKLFKLVÁXVKPRXQWHGLQWKHSRROZDOO
The velocity is kept low by the large number of openings all
around the nozzle housing.
The sinuous and homogeneous design of its cover, which is
made of high quality stainless steel, is a real eye-catcher.
A built-in LED-lamb, which can be operated from the pool as well as the pneumatic switch and the regulation of the air
bubble bath, add to a relaxed atmosphere.
For recommended accessories see page 66.
Material used:
Cover ____________________________ Stainless steell
Main housing ______________________________ ABS
Nozzle housing ____________________________ ABS
Interior parts _________________ ABS / stainless steel
Suction-/pressure line _______________________ PVC
%DOOYDOYHVDQGÀWWLQJV _______________________ PVC
Pump and motor ________________ see pages 48 - 49
The above mentioned pumps can be used for pool water with
a salt concentration of up to 0.5%, i.e. 5g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Bestelltext
Description
BADU Jet vogue
Vormontagesatz
BADU Jet vogue
Pre-assembly kit
BADU Jet vogue mit weißer LED
Fertigmontagesatz
BADU Jet vogue with LED white
Final assembly kit
BADU Jet vogue mit weißer LED
Fertigmontagesatz
BADU Jet vogue with LED white
Final assembly kit
BADU Jet vogue mit multicolor LED Fertigmontagesatz
BADU Jet vogue with LED multicolor Final assembly kit
BADU Jet vogue mit multicolor LED Fertigmontagesatz
BADU Jet vogue with LED multicolor Final assembly kit
Upgrade-Kit BADU Jet vogue deluxe6)
Upgrade kit BADU Jet vogue deluxe6)
Kugelhahn-Kit
Ball valve kit
Edelstahl-Haltegriff für BADU Jet vogue, kpl.
Stainless steel hand rail for BADU Jet vogue, complete
Spannung
Voltage
Leistungsabgabe P2
Power output P2
3 N~ 400/230 V
2,60 kW
1~ 230 V
2,20 kW
3 N~ 400/230 V
2,60 kW
1~ 230 V
2,20 kW
BADU®Jet
Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Submerged counter swim units
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
Maße in cm / Dimensions in cm
unverbindliches Einbauschema / non binding installation scheme
Be- u. Entlüftung DN 100
Airation and ventilation DN 100
1)
3)
31,2
25
2)
Fertigmontagesatz:
x Düsengehäuse kpl.
x Abdeckblende, Edelstahl
x Schaltkasten kpl. isolierstoffgekapselt IP X5
x Jet-Pumpe 21-60/45 GT 27° (3~)
x Jet-Pumpe 21-60/44 GT 27° (1~)
Pre-assembly kit:
xPlastic housing complete, pre-assembled
xClamping ring, screw and seals
~10
~22
3
~65,5
~10
Vormontagesatz:
x Kunststoff-Einbaugehäuse vormontiert
x Spannring, Schrauben und Dichtungen
~16
Erdungsband
Grounding tape
20
~56 / (~25)
~90 / ( (~60)
Maße / Dimensions in cm
Ausreichend dimensionierter Ablauf erforderlich.
A sufficiently dimensioned drainage must be foreseen.
Final assembly kit:
xNozzle housing, complete
x Cover, stainless steel
xSwitching unit complete, encapsulated in IP X5
xJet-pump 21-60/45 GT 27° (3~)
x Jet-pump 21-60/44 GT 27° (1~)
Z.Nr.: 23.0.089.1
Maße in Klammern - Ausführung ohne Kugelhähne
Dimensions in brackets - version without ballvalves
Zeichnungs-Nr.: 23.0.089-1
1) Schachtbreite min. 70 cm
Shaft width min. 70 cm
2) Schaltanlage in trockenem Raum, über dem Wasserspiegel montieren
Switchboard unit to be installed in a dry location above the water level
3) Schlauch für Luftregulierung und Pneumatiktaster über den Wasserspiegel
führen u. befestigen
Lead hose for pneumatic button DQGDLUVXSSO\DERYHZDWHUOHYHODQGÀ[
a) Be- und Entlüftung zur Vermeidung von Schwitzwasser
Provide aeration and ventilation to prevent the formation of condensation water
b) Pumpe auf einem Sockel oder ähnlicher Unterlage montieren
Install pump on a footing or similar support
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Jet-Pumpe
Jet-pump
Förderstrom der Pumpe (m³/h)
Flow rate of pump (m³/h)
Spannung
Voltage
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
Anzahl der Düsen (40 mm)
Number of nozzles (40 mm)
Ausströmdruck an der Düse (bar)
Flow pressure at nozzle (bar)
Ausströmgeschw. mittig 2 m vor d. Düse (m/s)
Flow velocity in centre 2 m from the nozzle (m/s)
Massagedruck (bar) max.
Massage pressure (bar) max.
Düse allseitig schwenkbar (Grad)
Omnidirectional swivel nozzle (degrees)
Massageschlauch aufsteckbar (auch pulsierend)
Attachable massage hose (also pulsator type)
Düse für punktuelle Massage lieferbar
Nozzle for pinpoint massage available
ACHTUNG!
Hinweis: Bei Verlängerung der Saug- und Druckleitung
müssen diese entsprechend groß dimensioniert werden, sodass sie annäherend verlustfrei sind - siehe Seite 114!
ATTENTION!
Please note: if you use longer inlet- and outlet-pipes,
please make sure they are wide enough, to avoid greater
power losses - see also page 114!
BADU Jet vogue
3~/1~
21-60/45 GT 27° / 21-60/44 GT 27°
3~/1~
58/54
3~/1~
3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V
3~/1~
3,18/2,89
3~/1~
2,60/2,20
1
3~/1~
1,10/1,00
3~/1~
1,20 / 1,10
3~/1~
1,60/1,40
60
ja, gegen Mehrpreis
optional
ja, gegen Mehrpreis
optional
61
BADU®Jet
Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Submerged counter swim units
de
t
mi fblen
tof
s
t
ns
r
th
Ku
wi cove
c
sti
a
l
p
BADU Jet wave
Einsatzgebiet:
Zum Wandeinbau in alle Schwimmbecken-Ausführungen,
als Attraktion, zur Fitness, als Wellen- oder Luftperlbad,
Unterwassermassage (nach ärztlichem Rat), Schwimmen
ohne Wende (auch in kleinen Becken möglich).
Ausführung:
Durch ein im Becken bündig eingebautes Einbau- und
Düsengehäuse, wird mit einer über Saug- und Druckleitung
angeschlossenen, leistungsstarken Pumpe Wasser angesaugt
und mit einem kräftigen Strahl über eine regelbare Düse ins
Schwimmbecken zurückgeführt.
Eine Vielzahl von Öffnungen um das Düsengehäuse sorgen
für eine äußerst geringe Ansaugströmung.
Als optische Alternative zur BADU Jet vogue besticht die
BADU Jet wave durch eine ansprechende Abdeckblende aus
hochwertigem Kunststoff.
Für ein wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute LEDLeuchte, die wie auch der pneumatische Ein-/Ausschalter und
die Regelung für das prickelnde Luftperlbad vom Becken aus
bedient werden können.
Empfehlenswertes Zubehör siehe Seite 66.
Werkstoffe:
Abdeckblende _____________________________ ABS
Einbaugehäuse ____________________________ ABS
Düsengehäuse ____________________________ ABS
Innenteile ________________________ ABS / Edelstahl
Saug-/Druckleitung _________________________ PVC
Kugelhähne und Fittings _____________________ PVC
Pumpe und Antrieb _____________ siehe Seiten 48 - 49
Vor- und Fertigmontagesätze können auch separat bestellt
werden.
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache
mit der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
232.1100.000
232.3200.000
232.3400.000
232.3220.000
232.3420.000
232.1300.001
232.3000.402
62
Field of Application:
For mounting into walls of all pool models, as a conversatiRQSLHFHIRUÀWQHVVWUDLQLQJDVDZDYHRUDLUEXEEOHEDWK
for underwater massage (consult physician), endless no-lap
swimming with no turns necessary, even in the smallest pool.
Design:
A powerful pump which is connected via suction and pressure
line, draws in and pumps back water to the pool in a powerful
jet, which can be regulated in strength via the nozzle, through
DMHWKRXVLQJZKLFKLVÁXVKPRXQWHGLQWKHSRROZDOO
The velocity is kept low by the large number of openings all
around the nozzle housing.
The attractive cover made of high quality plastic is an appealing alternative to the BADU Jet vogue.
A built-in LED-lamb, which can be operated from the pool –
as well as the pneumatic switch and the regulation of the air
bubble bath, add to a relaxed atmosphere.
For recommended accessories see page 66.
Material used:
Cover ____________________________________ ABS
Main housing ______________________________ ABS
Nozzle housing ____________________________ ABS
Interior parts _________________ ABS / stainless steel
Suction-/pressure line _______________________ PVC
%DOOYDOYHVDQGÀWWLQJV _______________________ PVC
Pump and motor ________________ see pages 48 - 49
3UHDVVHPEO\DQGÀQDODVVHPEO\NLWVFDQDOVREHRUGHUHG
separately.
The above mentioned pumps can be used for pool water with
a salt concentration of up to 0.5%, i.e. 5 g/l.
In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen.
Bestelltext
Description
BADU Jet wave
Vormontagesatz
BADU Jet wave
Pre-assembly kit
BADU Jet wave mit weißer LED
Fertigmontagesatz
BADU Jet wave with LED white
Final assembly kit
BADU Jet wave mit weißer LED
Fertigmontagesatz
BADU Jet wave with LED white
Final assembly kit
BADU Jet wave mit multicolor LED
Fertigmontagesatz
BADU Jet wave with LED multicolor Final assembly kit
BADU Jet wave mit multicolor LED
Fertigmontagesatz
BADU Jet wave with LED multicolor Final assembly kit
Kugelhahn-Kit
Ball valve kit
Edelstahl-Haltegriff für BADU Jet wave, kpl.
Stainless steel hand rail for BADU Jet wave, complete
Spannung
Voltage
Leistungsabgabe P2
Power output P2
3 N~ 400/230 V
2,60 kW
1~ 230 V
2,20 kW
3 N~ 400/230 V
2,60 kW
1~ 230 V
2,20 kW
BADU®Jet
Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Submerged counter swim units
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
Maße in cm / Dimensions in cm
unverbindliches Einbauschema / non binding installation scheme
Be- u. Entlüftung DN 100
Airation and ventilation DN 100
1)
3)
31,2
25
2)
Fertigmontagesatz:
x Düsengehäuse kpl.
x Abdeckblende, ABS
x Schaltkasten kpl. isolierstoffgekapselt IP X5
x Jet-Pumpe 21-60/45 GT 27° (3~)
x Jet-Pumpe 21-60/44 GT 27° (1~)
~10
~22
3
~65,5
~10
Vormontagesatz:
x Kunststoff-Einbaugehäuse vormontiert
x Spannring, Schrauben und Dichtungen
~16
Erdungsband
Grounding tape
20
~56 (~25)
~90 (~60)
Maße / Dimensions in cm
Ausreichend dimensionierter Ablauf erforderlich.
A sufficiently dimensioned drainage must be foreseen.
Z.Nr.: 23.0.090.1
Pre-assembly kit:
xPlastic housing complete, pre-assembled
xClamping ring, screw and seals
Final assembly kit:
xNozzle housing, complete
x Cover, ABS
xSwitching unit complete, encapsulated in IP X5
xJet-pump 21-60/45 GT 27° (3~)
x Jet-pump 21-60/44 GT 27° (1~)
Maße in Klammern - Ausführung ohne Kugelhähne
Dimensions in brackets - version without ballvalves
Zeichnungs-Nr.: 23.0.090-1
1) Schachtbreite min. 70 cm
Shaft width min. 70 cm
2) Schaltanlage in trockenem Raum, über dem Wasserspiegel montieren
Switchboard unit to be installed in a dry location above the water level
3) Schlauch für Luftregulierung und Pneumatiktaster über den Wasserspiegel
führen u. befestigen
Lead hose for pneumatic buttonDQGDLUVXSSO\DERYHZDWHUOHYHODQGÀ[
a) Be- und Entlüftung zur Vermeidung von Schwitzwasser
Provide aeration and ventilation to prevent the formation of condensation water
b) Pumpe auf einem Sockel oder ähnlicher Unterlage montieren
Install pump on a footing or similar support
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Jet-Pumpe
Jet-pump
Förderstrom der Pumpe (m³/h)
Flow rate of pump (m³/h)
Spannung
Voltage
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
Anzahl der Düsen (40 mm)
Number of nozzles (40 mm)
Ausströmdruck an der Düse (bar)
Flow pressure at nozzle (bar)
Ausströmgeschw. mittig 2 m vor d. Düse (m/s)
Flow velocity in centre 2 m from the nozzle (m/s)
Massagedruck (bar) max.
Massage pressure (bar) max.
Düse allseitig schwenkbar (Grad)
Omnidirectional swivel nozzle (degrees)
Massageschlauch aufsteckbar (auch pulsierend)
Attachable massage hose (also pulsator type)
Düse für punktuelle Massage lieferbar
Nozzle for pinpoint massage available
ACHTUNG!
Hinweis: Bei Verlängerung der Saug- und Druckleitung
müssen diese entsprechend groß dimensioniert werden, sodass sie annäherend verlustfrei sind - siehe Seite 114!
ATTENTION!
Please note: if you use longer inlet- and outlet-pipes,
please make sure they are wide enough, to avoid greater
power losses - see page 114!
BADU Jet wave
3~/1~
21-60/45 GT 27° / 21-60/44 GT 27°
3~/1~
58/54
3~/1~
3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V
3~/1~
3,18/2,89
3~/1~
2,60/2,20
1
3~/1~
1,10/1,00
3~/1~
1,20 / 1,10
3~/1~
1,60/1,40
60
ja, gegen Mehrpreis
optional
ja, gegen Mehrpreis
optional
63
BADU®Jet
Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Submerged counter swim units
!
U
N EE W!
N
*)
*) beantragt
* approval pending
)
de
t
Mi blen
r
hl
a
ve
t
s
o
h
l
t
c
e Wi
el
Ed
e
t
ss
s
e
inl
a
t
s
BADU Jet primavera
Einsatzgebiet:
Beim Schwimmgen gegen die BADU Jet primavera kommen
selbst sportbegeisterte Poolbesitzer auf Ihre Kosten.
Field of Application:
Sporty pool owners who just love swimming get great value for
money with the BADU Jet primavera.
Ausführung:
Durch ein im Becken bündig eingebautes Einbau- und Düsengehäuse, wird mit einer über Saug- und Druckleitung angeschlossene, leistungsstarken Pumpe Wasser angesaugt und mit einem
kräftigen Strahl über zwei regelbare Düsen ins Schwimmbecken
zurückgeführt.
Design:
A powerful jet pump is connected via a suction and a pressure
OLQHZLWKWKHMHWKRXVLQJZKLFKLVÁXVKPRXQWHGLQWKHSRROZDOO
The pump primes the water and returns it to the swimming pool
with a powerful stream via two adjustable nozzles.
Eine Vielzahl von Öffnungen um das Düsengehäuse sorgen für
eine äußerst geringe Ansaugströmung.
Eine wohltuende Entspannung bringen die verschiedenen Wellnessoptionen.
Der Edelstahl-Haltegriff ist im Lieferumfang inbegriffen!
Empfehlenswertes Zubehör siehe Seite 66.
Werkstoffe:
Einbaugehäuse _______________________________ ABS
Düsengehäuse _______________________________ ABS
Innenteile ___________________________ PP / PC / ASA
Saug-/Druckleitung ____________________________ PVC
Absperrschieber und Fittings ____________________ PVC
Pumpe und Antrieb _______________ siehe Seiten 52 – 53
Ausführung BADU Jet primavera deluxe:
Ausführung wie BADU Jet primavera jedoch darüber hinaus mit
Düsen und Bedienelementen in Edelstahl.
Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für
Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration
von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden.
Für höhere Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit
der Firma Speck Pumpen zu halten.
Artikel-Nr.
Article no.
232.6100.000
232.7200.000
232.7400.000
232.7220.000
232.7420.000
Bestelltext
Description
BADU Jet primavera
BADU Jet primavera
BADU Jet primavera mit weißer LED
BADU Jet primavera with LED white
BADU Jet primavera mit weißer LED
BADU Jet primavera with LED white
BADU Jet primavera mit multicolor LED
BADU Jet primavera with LED multicolor
BADU Jet primavera mit multicolor LED
BADU Jet primavera with LED multicolor
The large number of openings around the nozzle housing guarDQWHHVDQH[WUHPHO\ORZSULPLQJÁRZ
There are various wellness options ensuring invigorating relaxation.
The stainless steel hand rail is included with your kit!
For recommended attachments, see page 66.
Material used:
Main housing ________________________________ ABS
Nozzle housing _______________________________ ABS
Interior parts _________________________ PP / PC / ASA
Suction-/pressure line __________________________ PVC
6KXWRIIYDOYHVDQGÀWWLQJV ______________________ PVC
Pump and motor ___________________ see pages 52 - 53
Design BADU Jet primavera deluxe:
Design as for the BADU Jet primavera but supplied with the
addition of the nozzles and the operating elements in stainless
steel.
The above mentioned pumps can be used for pool water with a
salt concentration of up to 0.5%, i.e. 5 g/l).
In case of a higher salt concentration please contact the company
Speck Pumpen.
Vormontagesatz
Pre-assembly kit
Fertigmontagesatz
Final assembly kit
Fertigmontagesatz
Final assembly kit
Fertigmontagesatz
Final assembly kit
Fertigmontagesatz
Final assembly kit
Spannung
Voltage
Leistungsabgabe P2
Power output P2
3 N~ 400/230 V
3,00 kW
1~ 230 V
3,00 kW
3 N~ 400/230 V
3,00 kW
1~ 230 V
3,00 kW
Hinweis: Artikel-Nummer und Bestelltext für die Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlage BADU Jet primavera deluxeÀQGHQ6LHLQ
unserer Schwimmbadtechnik-Preisliste auf Seite 10.
Note: The article no. and description for the submerged counter swim unit BADU Jet primavera deluxe can be found in our swimming
pool techology price list on page 10.
64
BADU®Jet
Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Submerged counter swim units
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
Maße in cm / Dimensions in cm
unverbindliches Einbauschema / non binding installation scheme
Be- und Entlüftung DN 150 (125)
3
a
Airation and ventilation DN 150 (125)
a
1
~29,5
~64.3
19,5
30
2 (min. 11)
b
Maße in cm
Schaltanlage im trockenen
Raum und über dem
Wasserspiegel montieren.
DN 90
~24
~50
Be- und Entlüftung zur
Vermeidung von Kondenswasser
Pumpe auf einem Sockel oder
ähnlicher Unterlage montieren
25
Erdungsband
Grounding tape
~95
Ausreichend dimensionierter Ablauf erforderlich
A sufficiently dimensioned drainage must be foreseen.
Zeichnungs-Nr.: WG23.140.000-1
1) Schachtbreite min. 70 cm
Shaft width min. 70 cm
2) Schaltanlage in trockenem Raum, über dem Wasserspiegel montieren
Switchboard unit to be installed in a dry location above the water level
3) Schlauch für Luftregulierung und Pneumatiktaster über den Wasserspiegel
führen u. befestigen
Lead hose for pneumatic buttonDQGDLUVXSSO\DERYHZDWHUOHYHODQGÀ[
a) Be- und Entlüftung zur Vermeidung von Schwitzwasser
Provide aeration and ventilation to prevent the formation of condensation water
b) Pumpe auf einem Sockel oder ähnlicher Unterlage montieren
Install pump on a footing or similar support
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Jet-Pumpe
Jet-pump
Förderstrom der Pumpe (m³/h)
Flow rate of the pump (m³/h)
Spannung
Voltage
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
Anzahl der Düsen (40 mm)
Number of nozzles (40 mm)
Ausströmdruck an den Düsen (bar)
Flow pressure at nozzles (bar)
Ausströmgeschw. mittig 2 m vor d. Düse (m/s)
Flow velocity in centre 2 m from the nozzle (m/s)
Massagedruck (bar) max.
Massage pressure (bar) max.
Düsen allseitig schwenkbar (Grad)
Omnidirectional swivel nozzles (degrees)
Massageschlauch aufsteckbar (auch pulsierend)
Attachable massage hose (also pulsator type)
Düse für punktuelle Massage lieferbar
Nozzle for pinpoint massage available
Fertigmontagesatz:
xDüsengehäuse kpl. (mit zwei schwenkbaren
Düsen) und Schrauben
xAbdeckblende und Ansaugblende
xSaugleitung DN 65, Druckleitung DN 65
xSchaltgerät kpl. isolierstoffgekapselt IP X5
xJet-Pumpe 21-81/33 G 29°
Pre-assembly kit:
xPlastic housing pre-assembled
xShut-off valves
xClamping ring complete, screws and seals
Schachtbreite min. 70 cm
Schlauch für Luftregulierung
und Pneumatiktaster über
den Wasserspiegel führen
und befestigen
Vormontagesatz:
xKunststoff-Einbaugehäuse vormontiert
xAbsperrschieber
xSpannring kpl., Schrauben und Dichtungen
Final assembly kit:
xNozzle housing complete (with two ÁRZDQG
direction control nozzles) and screws
xCover and suction protection screen
xSuction line DN 65, pressure line DN 65
xSwitching device complete, encapsulated in IP X5
xJet-pump 21-81/33 G 29°
ACHTUNG!
Hinweis: Bei Verlängerung der Saug- und Druckleitung
müssen diese entsprechend groß dimensioniert werden, sodass sie annäherend verlustfrei sind - siehe Seite 114!
ATTENTION!
Please note: if you use longer inlet- and outlet-pipes,
please make sure they are wide enough, to avoid greater
power losses - see page 114!
BADU Jet primavera
**)
3~/1~
21-81/33 G 29°
3~/1~
75
3~/1~
3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V
3~/1~
3,80/3,90
3~/1~
3,00/3,00
2
3~/1~
1,00
3~/1~
~ 1,1/~ 1,1
3~/1~
1,60
60
ja, gegen Mehrpreis
optional
ja, gegen Mehrpreis
optional
65
Diverses Zubehör für
BADU®Jet Gegenstrom-Schwimmanlagen
Supplemental accessories for
BADU®Jet Counter swim units
Fernbedienung
BADU Jet wireless control
Wasserdichte Fernbedienung für alle BADU Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen. Zur Steuerung der
BADU Jet-Anlage sowie
auch der integrierten LEDLeuchte.
BADU Jet wireless control
Waterproof remote control
for all BADU Jet Submerged
counter swim units. For
control of the BADU Jet unit
and integrated LED lights.
Massageschlauch für
40 mm oder 28 mm Düse,
1,50 m lang, Anschlußkupplung und Massagedüse,
komplett montiert,
verwendbar für alle Gegenstrom-Schwimmanlagen zum
Aufstecken auf die Jet-Düse.
Massage hose for 40 mm
or 28 mm nozzle,
1,50 m long, coupling and
massage jet connection and
massage nozzle, completeO\DVVHPEOHGÀWVWKHMHW
nozzles of all counter swim
units.
Massageschlauch mit
Pulsator
wie vor, jedoch wird anstelle
der normalen Massagedüse
eine pulsierende Massagedüse (Pulsator) montiert, für
28 mm und 40 mm Düse.
Massage hose with
pulsator
As above, however, a pulsator (pulsating massage
nozzle) is attached instead
of the standard massage
nozzle, for 28 mm or 40 mm
nozzle.
Massageaufsätze:
Pulsator, Punktmassagedüse
und Blindkupplung
direkt auf die Jet-Düse aufsteckbar (ohne Massageschlauch).
Blindkupplung
Bei Anlagen mit zwei Düsen im
Lieferumfang enthalten.
Massage attachments:
Pulsator, pinpoint massage
nozzle and cap (or dummy)
hose coupling
is directly plugged onto jet nozzle (no massage hose).
Closing-off cap
Enclosed with two nozzle units.
Bitte geben Sie an, ob Massageschläuche und -aufsätze für Düsen ‡28 mm oder ‡40 mm bestimmt sind.
Please state whether massage hoses and attachments are for diameter 28 mm or diameter 40 mm nozzles.
Artikel-Nr.
Article no.
232.0000.403
230.0001.000
230.0002.000
230.0003.000
230.0004.000
230.0005.000
230.0006.000
230.0007.000
230.0008.000
230.0022.000
230.0023.000
66
Bestelltext
Description
Fernbedienung BADU Jet wireless control
Remote control BADU Jet wireless control
Massageschlauch für große Düse, 40 mm
Massage hose for large nozzle, 40 mm
Massageschlauch für kleine Düse, 28 mm
Massage hose for small nozzle, 28 mm
Massageschlauch mit pulsierender Massagedüse für große Düse, 40 mm
Massage hose with pulsating massage nozzle for large nozzle, 40 mm
Massageschlauch mit pulsierender Massagedüse für kleine Düse, 28 mm
Massage hose with pulsating massage nozzle for small nozzle, 28 mm
Pulsator für große Düse, 40 mm
Pulsator for large nozzle, 40 mm
Pulsator für kleine Düse, 28 mm
Pulsator for small nozzle, 28 mm
Punktmassagedüse für große Düse, 40 mm
Pinpoint massage nozzle for large nozzle, 40 mm
Punktmassagedüse für kleine Düse, 28 mm
Pinpoint massage nozzle for small nozzle, 28 mm
Blindkupplung für große Düse, 40 mm
Closing-off cap for large nozzle, 40 mm
Blindkupplung für kleine Düse, 28 mm
Closing-off cap for small nozzle, 28 mm
Diverses Zubehör für
BADU®Jet Gegenstrom-Schwimmanlagen
Supplemental accessories for
BADU®Jet Counter Swim Units
!
U
N EE W!
N
Dekoreinlage für
BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella
Design inlay for
BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella
Die Dekoreinlage wird separat geliefert und die Montage
erfolgt kundenseitig.
The design inlay is supplied separately and assembled by the
customer.
BADU®Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen
- Umrüstsatz
BADU®Jet Submerged counter swim units
- Conversion kit
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart auf
BADU Jet vogue.
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart auf
BADU Jet wave.
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWWR
BADU Jet vogue.
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWWR
BADU Jet wave.
Artikel-Nr.
Article no.
231.9800.904
232.2204.000
232.2404.000
232.2224.000
232.2424.000
232.3204.000
232.3404.000
232.3224.000
232.3424.000
Bestelltext
Description
Dekoreinlage für BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella
Design inlay for BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 3~ auf BADU Jet vogue 3~ mit weißer LED
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWYRJXHaZLWK/('ZKLWH
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 1~ auf BADU Jet vogue 1~ mit weißer LED
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWYRJXHaZLWK/('ZKLWH
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 3~ auf BADU Jet vogue 3~ mit multicolor LED
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWYRJXHaZLWK/('PXOWLFRORU
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 1~ auf BADU Jet vogue 1~ mit multicolor LED
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWYRJXHaZLWK/('PXOWLFRORU
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 3~ auf BADU Jet wave 3~ mit weißer LED
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWZDYHaZLWK/('ZKLWH
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 1~ auf BADU Jet wave 1~ mit weißer LED
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWZDYHaZLWK/('ZKLWH
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 3~ auf BADU Jet wave 3~ mit multicolor LED
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWZDYHaZLWK/('PXOWLFRORU
Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 1~ auf BADU Jet wave 1~ mit multicolor LED
&RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWZDYHaZLWK/('PXOWLFRORU
67
BADU®Jet
Version 2
Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Overhang counter swim units
active Version 2
active Version 2
mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken*)/
with telescopic foot*) for above ground pools
Eine kleine, äußerst preisgünstige und zuverlässige Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlage, besonders geeignet
für Aufstellbecken.
Mit einer schwenkbaren Düse. Nur in Wechselstromausführung lieferbar.
Weiteres Zubehör siehe Seite 66.
A small budget-sized and reliable overhang counter swim unit,
especially suitable for above ground pools.
With one swivel nozzle. Only available for single-phase
current.
Additional accessories see page 66.
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
Maße in mm / Dimensions in mm
BADU Jet active
Version 2
Jet-Pumpe
Jet-pump
Förderstrom der Pumpe
Flow rate of the pump
21-40/54 H
(m³/h)
Spannung
Voltage
~20
1~ 230 V
Leistungsaufnahme P1
Power input P1
(kW)
1,10
Leistungsabgabe P2 1)
Power output P2 1)
(kW)
0,75
Ausströmdruck an der Düse
Flow pressure at nozzle
(bar)
0,80
Ausströmgeschw. mittig 2 m v. d. Düse (m/s)
Flow velocity in centre 2 m from the nozzle
0,80
Massagedruck max.
Massage pressure max.
1,20
(bar)
Zeichnungs-Nr.: 23.0.076.1
Anzahl der Düsen ‡ 28 mm
Number of nozzles diameter 28 mm
1
Düse allseitig schwenkbar
Omnidirectional swivel nozzle
(Grad)
(degrees)
60
Gewicht für
Weight for
(kg)
7)
mit Teleskopstützfuß / with telescopic foot
33/367)
Artikel-Nr.
Article no.
231.5100.000
233.1500.000
Bestelltext
Description
BADU Jet active Version 2 *)
Teleskopstützfuß*) / Telescopic foot*)
*) Auch mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken lieferbar. / Can also be delivered with telescopic foot for above ground pools.
Teleskopstützfuß separat verpackt. / Telescopic foot packaged separately.
68
!
U
N E W!
NE
BADU®Jet
Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Overhang counter swim units
BADU Jet perla
BADU Jet perla
mit Teleskopstützfuß*) für Aufstellbecken / with telescopic foot*)
for above ground pools
BADU Jet perla
mit Dekoreinlage /
with design inlay
Die leistungsfähige Anlage für mittlere Becken, die fast schon
allen Ansprüchen gerecht wird. Mit einer schwenk- und regulierbaren Düse. Für wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute
LED-Leuchte in weiß oder multicolor. Weiteres Zubehör optional
erhältlich! Siehe Seiten 66 - 67.
$SRZHUIXODQGHIÀFLHQWXQLWIRUPHGLXPVL]HGSRROVVR
sophisticated that it meets just about every requirement. With
DQDGMXVWDEOHÁRZDQGGLUHFWLRQFRQWUROQR]]OH7KHLQWHJUDWHG
LED light in white or multicolor ensures a pleasant ambience.
Additional accessories are available as an option! See pages
66 - 67.
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
Maße in mm / Dimensions in mm
BADU Jet perla
Jet-Pumpe
Jet-pump
367
21-81/31 RG
3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V
Leistungsaufnahme P1
Power input P1
(kW)
2,10/2,30
Leistungsabgabe P2 1)
Power output P2 1)
(kW)
1,60/1,60
Ausströmdruck an der Düse
Flow pressure at nozzle
(bar)
0,90/0,90
Ausströmgeschw. mittig 2 m v. d. Düse (m/s)
Flow velocity in centre 2 m from the nozzle
1,10/1,10
Massagedruck max.
Massage pressure max.
1,20/1,20
≤45 mm
(nach EN 13451)
400
Spannung
Voltage
1127
40/40
≤45 mm
250
(m³/h)
min. 777 / max. 1390
Förderstrom der Pumpe
Flow rate of the pump
(nach EN 13451)
405
Zeichnungs-Nr.: 23.130.000-2
(bar)
Anzahl der Düsen ‡ 40 mm
Number of nozzles diameter 40 mm
1/1
Düse allseitig schwenkbar
Omnidirectional swivel nozzle
(Grad)
(degrees)
60
Gewicht für
Weight for
(kg)
7)
294
3~/1~
36/41 / 397)/447)
mit Teleskopstützfuß / with telescopic foot
Artikel-Nr.
Bestelltext
Spannung
Article no.
Description
Voltage
231.7600.000 BADU Jet perla mit weißer LED*) 1~ 230 V
BADU Jet perla with LED white*)
231.7620.000 BADU Jet perla mit multicolor LED*) 1~ 230 V
BADU Jet perla with LED multicolor*)
231.7500.000 BADU Jet perla mit weißer LED*) 3 N~ 400/230 V
BADU Jet perla with LED white*)
231.7520.000 BADU Jet perla mit multicolor LED*) 3 N~ 400/230 V
BADU Jet perla with LED multicolor*)
231.9800.904 Dekoreinlage
Design inlay
231.9851.000 Teleskopstützfuß*)
Telescopic foot*)
*) Auch mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken lieferbar. / Can also be delivered with telescopic foot for above ground pools.
Teleskopstützfuß separat verpackt. / Telescopic foot packaged separately.
69
!
U
N E W!
NE
BADU Jet
Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Overhang counter swim units
®
BADU Jet riva
BADU Jet riva
mit Teleskopstützfuß*) für Aufstellbecken / with telescopic foot*)
for above ground pools
BADU Jet riva
mit Dekoreinlage /
with design inlay
Eine Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlage, die schon etwas
Besonderes an Komfort und Möglichkeiten für alle sportlich
Aktiven bietet. Mit einer schwenk- und regulierbaren Düse. Für
wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute LED-Leuchte in weiß
oder multicolor. Weiteres Zubehör optional erhältlich. Siehe
Seiten 66 - 67.
An overhang counter swim unit offering active and vital sporting enthusiasts a whole new dimension in comfort and sport.
:LWKDQDGMXVWDEOHÁRZDQGGLUHFWLRQFRQWUROQR]]OH,QWHJUDWHG
LED lighting in white or multicolor ensures a pleasant ambience. Additional accessories are available as an option! See
pages 66 - 67.
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
Maße in mm / Dimensions in mm
BADU Jet riva
Jet-Pumpe
Jet-pump
367
21-81/32 G / 21-81/32 RG
3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V
Leistungsaufnahme P1
Power input P1
(kW)
3,30/2,90
Leistungsabgabe P2 1)
Power output P2 1)
(kW)
2,60/2,20
Ausströmdruck an der Düse
Flow pressure at nozzle
(bar)
1,10/1,00
Ausströmgeschw. mittig 2 m v. d. Düse (m/s)
Flow velocity in centre 2 m from the nozzle
1,20/1,15
Massagedruck max.
Massage pressure max.
1,60/1,60
≤45 mm
(nach EN 13451)
405
294
Zeichnungs-Nr.: 23.130.000-2
(bar)
Anzahl der Düsen ‡ 40 mm
Number of nozzles diameter 40 mm
Düse allseitig schwenkbar
Omnidirectional swivel nozzle
(Grad)
(degrees)
Gewicht für
Weight for
(kg)
7)
≤45 mm
(nach EN 13451)
400
Spannung
Voltage
1127
58/54
250
(m³/h)
min. 777 / max. 1390
Förderstrom der Pumpe
Flow rate of the pump
1/1
60/60
3~/1~
52/52 / 557)/557)
mit Teleskopstützfuß / with telescopic foot
Artikel-Nr.
Bestelltext
Article no.
Description
231.8600.000 BADU Jet riva mit weißer LED*)
BADU Jet riva with LED white*)
231.8620.000 BADU Jet riva mit multicolor LED*)
BADU Jet riva with LED multicolor*)
231.8500.000 BADU Jet riva mit weißer LED*)
BADU Jet riva with LED white*)
231.8520.000 BADU Jet riva mit multicolor LED*)
BADU Jet riva with LED multicolor*)
231.9800.904 Dekoreinlage
Design inlay
231.9851.000 Teleskopstützfuß*)
Telescopic foot*)
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
3 N~ 400/230 V
3 N~ 400/230 V
*) Auch mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken lieferbar. / Can also be delivered with telescopic foot for above ground pools.
Teleskopstützfuß separat verpackt. / Telescopic foot packaged separately.
70
!
U
N E W!
NE
BADU®Jet
Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen
Overhang counter swim units
BADU Jet stella
BADU Jet stella
mit Teleskopstützfuß*) für Aufstellbecken / with telescopic foot*)
for above ground pools
BADU Jet stella
mit Dekoreinlage /
with design inlay
Die leistungsstärkste unter den BADU Jet Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen. Hier kommen selbst sportbegeisterte
Poolbesitzer auf Ihre Kosten. Mit zwei schwenk- und regulierbaren Düsen. Für wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute
LED-Leuchte in weiß oder multicolor. Weiteres Zubehör optional
erhältlich. Siehe Seiten 66 - 67.
The most powerful under the BADU Jet overhang counter
swim units. Furthermore even sports-mad pool owners get their
PRQH\ZRUWK:LWKWZRDGMXVWDEOHÁRZDQGGLUHFWLRQFRQWURO
nozzles and integrated LED lighting in white or multicolor,
ensures a pleasant ambience. Additional accessories are available as an option! See pages 66 - 67.
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
Maße in mm / Dimensions in mm
BADU Jet stella
Jet-Pumpe
Jet-pump
75
367
(m³/h)
≤45 mm
(nach EN 13451)
Leistungsaufnahme P1
Power input P1
(kW)
3,80
Leistungsabgabe P2 1)
Power output P2 1)
(kW)
3,00
Ausströmdruck an der Düse
Flow pressure at nozzle
(bar)
1,00
Ausströmgeschw. mittig 2 m v. d. Düse (m/s)
Flow velocity in centre 2 m from the nozzle
1,40
Massagedruck max.
Massage pressure max.
1,60
400
1127
3 N~ 400/230 V
≤45 mm
250
Spannung
Voltage
(nach EN 13451)
405
294
(bar)
Anzahl der Düsen ‡ 40 mm
Number of nozzles diameter 40 mm
2
Düse allseitig schwenkbar
Omnidirectional swivel nozzle
(Grad)
(degrees)
60
Gewicht für
Weight for
(kg)
7)
438
811
min. 777 / max. 1390
Förderstrom der Pumpe
Flow rate of the pump
21-81/33 G
mit Teleskopstützfuß / with telescopic foot
54/607)
Zeichnungs-Nr.: 23.130.000-1
Artikel-Nr.
Bestelltext
Spannung
Article no.
Description
Voltage
231.9500.000 BADU Jet stella mit weißer LED*) 3 N~ 400/230 V
BADU Jet stella with LED white*)
231.9520.000 BADU Jet stella mit multicolor LED*) 3 N~ 400/230 V
BADU Jet stella with LED multicolor*)
231.9800.904 Dekoreinlage
Design inlay
231.9851.000 Teleskopstützfuß*)
Telescopic foot*)
*) Auch mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken lieferbar. / Can also be delivered with telescopic foot for above ground pools.
Teleskopstützfuß separat verpackt. / Telescopic foot packaged separately.
71
BADU®Massagestationen mit
BADU®Wand-/Bodendüse und BADU®Ansauggehäuse
BADU®Massage units with
BADU®Wall/floor nozzle and BADU®Suction housing
Wand- und Bodendüse
Ausf. I Ø 40 mm, Ausf. II Ø 28 mm
wall/floor nozzle
Design I diameter 40 mm,
design II diameter 28 mm
Wanddüse
Ausführung III Ø 5 x 19 mm
wall nozzle
Design III diameter 5 x 19 mm
(Nur als Wanddüse vorsehen!
Use as wall nozzle only!)
Ansauggehäuse
Suction housing
BADU Wand-/Bodendüsen zur gezielten Vollkörpermassage.
BADU Wall/floor nozzles for pinpoint full-body
massage.
BADU Wand-/Bodendüsen
Zum Einbau in alle Beckenausführungen.
BADU Wall/floor nozzles
Add-ons for any pool model.
BADU Wand-/Bodendüsen bestehend aus:
xKunststoffeinbaugehäuse mit Düse und mit Luftperlbad
xSpannring mit Dichtungen und Edelstahlschrauben
xAnschlüsse: Rp 2 oder Klebemuffe d 75
BADU Wall/floor nozzles consisting of:
xPlastic add-on housing with nozzle and air bubble bath
xClamping ring with seals and stainless steel screws
xConnections: Rp 2 or glue socket d 75.
Diese Massageeinrichtungen gibt es wahlweise als:
xAusführung I mit einer Düse ‡40 mm (kräftiger, gebündelter Massagestrahl oder Qualler)
xAusführung II mit einer Düse ‡28 mm (kräftiger, gebündelter Massagestrahl)
xAusführung III mit fünf Düsen à ‡PPJUR‰ÁlFKLJH
$XVVWU|PXQJJUR‰ÁlFKLJH0DVVDJHZLUNXQJ'LHVH
Ausführung ist nur als Wanddüse einsetzbar.
These massage units are optional as:
xDesign I with a 40 mm diameter nozzle (powerful,
focussed massage jet or gusher)
xDesign II with a 28 mm diameter nozzle (powerful,
focussed massage jet)
x'HVLJQ,,,ZLWKÀYHQR]]OHVRIPPGLDPHWHUZLGHDUHD
massage effect). This model has been designed as
a wall nozzle only.
Die BADU Wand-/Bodendüsen können in Verbindung
mit dem BADU Ansauggehäuse eingebaut werden.
The BADU Wall/floor nozzles can be built in together
with the BADU Suction housing.
Über das BADU AnsauggehäuseÁLH‰WGDV6FKZLPP
badwasser der externen, bauseits vorzusehenden Kreiselpumpe zu (z. B. Pumpen der Baureihe 21, siehe Seiten
44 - 53 und BADU Block, siehe Seite 108) und von dort
mit hohem Druck über die BADU Wand-/Bodendüsen ins
Schwimmbecken zurück.
The swimming pool water, via the BADU Suction housing,
ÁRZVWRZDUGVWKHH[WHUQDOFHQWULIXJDOSXPSWREHSURYLGHGE\
the user (e.g. pumps of series 21, see pages 44 - 53 and
BADU Block, see page 108) and from there under high
pressure, back into the pool via the BADU Wall/floor
nozzles.
BADU Ansauggehäuse bestehend aus:
xKunststoffansauggehäuse kpl. mit
Spannring, Dichtungen und Edelstahlschrauben
xAnschlüsse:
Klebeanschluß d 110
Volumenstrom bis max. 20 m³/h (nach DIN EN 13451)
BADU Suction Housing consisting of:
x Plastic suction housing, complete with
clamping ring, seals and stainless steel screws
x Connections:
Glue connection d 110
Flow rate up to max. 20 m³/h (according to DIN EN 13451)
72
BADU®Massagestationen mit
BADU®Wand-/Bodendüse und BADU®Ansauggehäuse
BADU®Massage units with
BADU®Wall/floor nozzle and BADU®Suction housing
Maßzeichnung Ausführung I (II)
Dimensioned drawing Version I (II)
Maße in mm / Dimensions in mm
Maßzeichnung Ansauggehäuse
Dimensioned drawing suction housing
264
60
66
121.5
o260
Ø110
Ø128
Ø1
65
40
Ø102
Z. Nr.: 23.1.013.6
Einbaubeispiel Ausführung I und II
Installation example Version I and II
Einbaubeispiel Ausführung III (nur Wanddüse)
Installation example Version III (only wall nozzle)
Z. Nr.: 23.1.013.4
Technische Daten
Technical data
Ausführung I / Version I
Ausführung II / Version II
Ausführung III / Version III
Z. Nr.: 23.1.014.4
Düse
‡(mm)
Nozzle
diameter (mm)
Volumenstrom
Q (m³/h)
Flow rate
Q (m³/h)
Förderhöhe H
Ausströmdruck a. d. Düse (bar)
Total dynamic head H
Flow pressure at nozzle (bar)
40
28
5 x 19
35 - 55
20 - 35
35 - 55
0,80 - 1,20
0,80 - 1,00
0,80 - 1,20
Artikel-Nr.
Article no.
230.8000.000
230.8200.000
230.8100.000
Bestelltext
Description
BADU Wand-/Bodendüse, 40 mm
Ausführung I
%$'8:DOOÁRRUQR]]OHPP
'HVLJQ,
BADU Wand-/Bodendüse, 28 mm
Ausführung II
%$'8:DOOÁRRUQR]]OHPP
'HVJLQ,,
BADU Wanddüse, 5 Düsen à 19 mm
Ausführung III
BADU Wall nozzle, 5 nozzle à 19 mm
Design III
230.8300.000
BADU Ansauggehäuse
BADU Suction housing
230.8600.000
Einbaurahmen für Wand-/Bodendüse
0RXQWLQJIUDPHIRUZDOOÁRRUQR]]OH
Pumpen, Schaltgeräte und Pneumatiktaster auf Anfrage./Pumps, switching devices and pneumatic button on request.
x)
Anschluss von unten möglich. Bitte bei Bestellung angeben./Connection from below is available. Please state when ordering.
73
BADU®Wand-/Bodendüsen für öffentliche Bäder
Einbaubeispiel Wand-/Bodendüse mit Einbaurahmen
BADU®Wall/floor nozzles for public pools and public baths
Sample installation for wall/floor nozzles with mounting frame
Einbauzeichnung Bodendüse mit Einbaurahmen / Installation drawing for floor nozzle with mounting frame
Zeichnungs-Nr.: 23.1.040.1
Artikel-Nr. und Bestelltext siehe Seite 73. / Article no. and description see page 73.
Durch den Einbaurahmen wird erreicht, dass die Wand-/Bodendüse plan
(bündig) in Beckenwand oder -boden eingebaut werden kann (hauptsächlich
in öffentlichen Bädern erwünscht).
Werkstoff:
Kunststoff: ABS
7KHPRXQWLQJIUDPHSHUPLWVWKHÁXVKPRXQWLQJRIZDOOÁRRUQR]]OHVLQWRWKH
SRROZDOORUÁRRUHVSHFLDOO\GHVLUDEOHLQSXEOLFSRROV
Material used:
Plastic: ABS
Einbaubeispiel / Sample Installation
74
BADU®Ansaugschutz
BADU®Suction safety system
Ansaugschutz für öffentliche Schwimmbäder
Suction safety system in public pools
r
de llen!
i
e e
h bugst gh
c
u
br nsa hrous!
h
t
c
A
ur an reak oint
D
t
p
i
r
b
De erhefety tion
c
h a u
Sic A s at s
BADU Ansaugschutz
BADU Suction safety system
Der neu entwickelte BADU Ansaugschutz schließt ein für Badegäste nicht erkennbares Unfallrisiko durch Ansaugen in öffentlichen Badeeinrichtungen aus. Die Ausrüstung mit redundanten
Aufnehmern erhöht weiterhin die Zuverlässigkeit.
The newly developed BADU Suction safety system eliminates
the hidden risk posed to users by suction points in public
VZLPPLQJ SRROV 7KH ÀWWLQJ RI UHGXQGDQW VHQVRUV IXUWKHU
increases the reliability of the system.
Die potenziellen Gefahren an Ansaugstellen sind nicht erst seit
der Herausgabe des Merkblattes 60.03 „Vermeidung von Gefahren an Ansaug-, Ablauf- und Zulaufanlagen in Schwimm- und
Badebecken“ der Deutschen Gesellschaft für das Badewesen
e.V. bekannt: Im Extremfall können Badegäste angesaugt
werden und sich mit Badekleidung, Haaren oder Körperteilen
in Abdecköffnungen verfangen, was zu schweren körperlichen
Schäden oder gar zum Tod durch Ertrinken führen kann.
The potential risks at suction points were highlighted in Bulletin
60.03 "Avoidance of Risks at Suction, Drain and Intake Points
in Swimming Pools" issued by the German Swimming Pool Association [Deutsche Gesellschaft für das Badewesen e.V.]. In
extreme cases the suction can trap pool users by their swimwear,
hair or limbs at openings, which can lead to serious physical
injury or even death from drowning.
Der BADU Ansaugschutz von Speck Pumpen räumt mit diesem
Missstand grundlegend auf! Analog zum Merkblatt 60.03 weist
er „sichere Eigenschaften“ auf, anstatt über Umwege andere
Sicherheitslücken zu schaffen.
Merkmale:
- redundante Aufnehmer
- Sicherung gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten
Über den Schaltkasten des BADU Ansaugschutzes wird in
diesem Fall sofort die Pumpe abgeschaltet und ein Signal ausgegeben. Die angesaugte Person kommt umgehend wieder frei.
Um eine größtmögliche Funktionssicherheit zu bieten, sind die
Messaufnehmer aus Materialien gefertigt, die für Schwimmbadwasser geeignet sind. Weiter sind sie gegen Überlastung durch
Über- und Unterdruck gesichert.
Der BADU Ansaugschutz kann in alle bestehenden Systeme
integriert werden.
Artikel-Nr.
Article no.
230.0000.801
230.0000.803
The BADU Suction safety system developed by Speck Pumpen
UHOLDEO\HOLPLQDWHVWKLVKD]DUG$VVSHFLÀHGLQ%XOOHWLQLW
demonstrates "safe characteristics" instead of indirectly creating
other safety gaps.
Features:
- Redundant sensors
- Prevention of accidental restart
In this case the BADU Suction safety system switch box immediately switches off the pump and a signal is output. The trapped
person is then released without delay.
In order to ensure maximum functional reliability, the sensors
are made from materials suitable for use in swimming pool
water. They are also protected from overload as a result of
over-pressure and under-pressure.
The BADU Suction safety system can be integrated in all
existing systems.
Bestelltext
Anschlüsse
Description
Connections
BADU Ansaugschutz mit Signalausgabe
d 63 *)
zur Einbindung in ein NOT-AUS-System
BADU Suction safety system with signal
for integration in an EMERGENCY OFF system
BADU Ansaugschutz bis 4,00 kW mit Unterspannungsspule
d 63 *)
BADU Suction safety system up to 4,00 kW with low voltage coil
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
*) Klebemuffe; andere Größen sind bauseits zu stellen.
*) Glue socket; other sizes to be provided by others.
75
BADU®Star
Komplettfilter, selbstansaugend
Complete filter unit, self-priming
BADU Star 12 Filterkerzen
BADU StarÀOWHUFDUWULGJHV
BADU Star 24 Filterkerzen
BADU StarÀOWHUFDUWULGJHV
BADU Star 36 Filterkerzen
BADU StarÀOWHUFDUWULGJHV
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Filtration in Privatbädern, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils
max. 3 m.
Benötigt keinen Kanalanschluss, weil keine Rückspülung
erforderlich ist und somit sehr umweltfreundlich!
Field of Application:
3RROZDWHUÀOWUDWLRQLQSULYDWHO\RZQHGSRROVFDQEH
installed max. 3 m above or below water level.
Needs no waste water connection since it requires no
backwashing. This also secures an environmentally safe
operation mode!
Ausführung:
.HU]HQÀOWHUPLW)DVHUQIlQJHU.ODUVLFKWGHFNHOXQG0DQR
meter als kompakte Einheit, anschlußfertig.
Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung!
Elektrische Trennung.
Design:
&DUWULGJHÀOWHUZLWKVWUDLQHUWDQNVHHWKURXJKOLGDQG
pressure gauge in one compact unit, ready for connection.
Motor/pump shaft has no contact with the pool water!
Total electrical separation.
Werkstoffe:
Wasserführende Teile ___________________ PP GF 30
Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301
Filterkerzen ___________________ Kunstfasergewebe,
_________________________ ca. 50 μm Maschenweite
Kartuschenrohr ____________________________ PVC
Klarsichtdeckel __________________ SAN, transparent
Wirkungsweise:
Der BADU Star ist selbstansaugend (bis ca. 3 m geodätisch) und fördert das Badewasser vom Schwimmbecken
über seinen vorgeschalteten Fasernfänger (für Blätter u.ä.),
drückt es durch die ca. 50 μm feinen Filterkerzen, um es
kristallklar gereinigt ins Becken zurückzupumpen.
Kein Rückspülen erforderlich!
Am Manometer ist der Verschmutzungsgrad der Filterkerzen ablesbar. Letztere können nach Ausbau durch Absprühen oder auch in der Waschmaschine (bis 30°C) gereinigt werden. Nicht schleudern!
76
Material used:
Parts in contact with water________________ PP GF 30
Bolts________________________stainless steel 1.4301
Filter cartridges ______________ V\QWKHWLFÀEHUPDWHULDO
____________________________ mesh approx. 50 μm
Cartridge pipe _____________________________ PVC
See-through lid __________________ SAN, transparent
Mode of Operation:
BADU Star is self-priming (to approx. 3 m geodetic) and
pumps the pool water from the pool, via its front-end lint
WUDSIRUOHDYHVHWFDQGIRUFHVLWWKURXJKWKHÀQHPHVK
ÀOWHUFDUWULGJHVDSSUR[—PLQRUGHUWRUHWXUQLWWRWKH
pool crystal clear.
No backwashing necessary!
The pressure gauge indicates the degree of contamination
RIWKHÀOWHUFDUWULGJHV7KHODWWHUFDQEHFOHDQHGE\KRVLQJ
them down or by just tossing them into any household
washer (temperatures up to 30°C). Do not spin-dry!
BADU®Star
Komplettfilter, selbstansaugend
Complete filter unit, self-priming
Kennlinien
Characteristics
Maßzeichnung mit Ausbaumaß
Dimensioned drawing with dimensions for servicing
Zeichnungs-Nr. D 41.04.008
Maßtabelle / Dimensioned table
Zeichnungs-Nr.: KL 41.04.001
Maße in mm / Dimensions in mm
Typ / Type
A
BADU Star 69/12
522
BADU Star 913/12
522
BADU Star 69/24
777
BADU Star 913/24
777
BADU Star 69/36
1032
BADU Star 913/36
1032
B
432
432
687
687
942
942
C
1020
1020
1530
1530
2030
2030
C = Ausbaumaß zum Wechseln der Filterkerzen vom
Boden aus gemessen
& 0LQLPXPVSDFHIRUFKDQJLQJÀOWHUFDUWULGJHV
PHDVXUHGIURPWKHÁRRU
Artikel-Nr.
Article no.
220.1100.000
220.2100.000
220.3100.000
220.1300.000
220.2300.000
220.3300.000
220.1000.000
220.2000.000
220.3000.000
220.1200.000
220.2200.000
220.3200.000
Bestelltext
Description
BADU Star 69/12
BADU Star 69/24
BADU Star 69/36
BADU Star 913/12
BADU Star 913/24
BADU Star 913/36
BADU Star 69/12
BADU Star 69/24
BADU Star 69/36
BADU Star 913/12
BADU Star 913/24
BADU Star 913/36
Spannung
Voltage
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
1~ 230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
3~ Y/' 400/230 V
Leistungsabgabe P2
Power output P2
0,30 kW
0,30 kW
0,30 kW
0,45 kW
0,45 kW
0,45 kW
0,30 kW
0,30 kW
0,30 kW
0,45 kW
0,45 kW
0,45 kW
77
BADU®Star
Komplettfilter, selbstansaugend
Complete filter unit, self-priming
bis ca. 50 m3 Beckeninhalt
up to 50 m3 pool capacity
bis ca. 80 m3 Beckeninhalt
up to 80 m3 pool capacity
69/12
69/24
69/36
913/12
913/24
913/36
Saug / Druck (Rp)2)
Inlet / outlet connection (Rp)2)
1½/1½
1½/1½
1½/1½
1½/1½
1½/1½
1½/1½
Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4)
Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4)
50/50
50/50
50/50
50/50
50/50
50/50
Förderstrom (m³/h)**)
Flow rate (m³/h)**)
9
9
9
13
13
13
Anzahl der Filterkerzen
1XPEHURIÀOWHUFDUWULGJHV
12
24
36
12
24
36
2EHUÁlFKHGHU)LOWHUNHU]HQPò
)LOWUDWLRQDUHDPò
7
14
21
7
14
21
1,30
0,64
0,43
1,60
0,93
0,62
Technische Daten bei 50 Hz
Technical data at 50 Hz
BADU Star
Filtergeschwindigkeit (m/h)
Filtration velocity (m/h)
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
1~ 230 V
0,50
0,50
0,50
0,69
0,69
0,69
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
1~ 230 V
0,30
0,30
0,30
0,45
0,45
0,45
Nennstrom (A)
Rated current (A)
1~ 230 V
2,40
2,40
2,40
3,00
3,00
3,00
Leistungsaufnahme P1 (kW)
Power input P1 (kW)
3~ Y/'400/230 V
0,44
0,44
0,44
0,66
0,66
0,66
Leistungsabgabe P2 (kW)1)
Power output P2 (kW)1)
3~ Y/'400/230 V
0,30
0,30
0,30
0,45
0,45
0,45
Nennstrom (A)
Rated current (A)
3~ Y/'400/230 V
0,95/1,65
0,95/1,65
0,95/1,65
1,25/2,15
Gewicht (kg)
Weight (kg)
1~
3~
20,0
19,0
27,0
26,0
33,0
32,0
20,0
19,7
Schutzart des Motors
Wärmeklasse
Drehzahl (min-1) ca.
Wassertemperatur (°C) max.
Gehäuseinnendruck (bar) max.
IP 55
F
2840
40 (60)5)
2,5
Type of motor enclosure
Class of insulation
Motor speed approx. (rpm)
Max. water temperature (°C)
Max. casing pressure (bar)
**) Bei sauberem Filter, ohne bauseitige Widerstände
1,25/2,15 1,25/2,15
27,0
26,7
IP 55
F
2840
40 (60)5)
2,5
**)0HDVXUHGZLWKFOHDQÀOWHUDQGQRIULFWLRQORVVHVDWWKH
user's installation
Zubehör / Accessories
Polystar-Langzeit-Filterkerze 50 μm
Polystar long-life filter cartridge 50 μm
78
33,0
32,7
Artikel-Nr.
Article no.
227.4500.050
Bestelltext
Description
Polystar-Langzeit-Filterkerze ca. 50 μm
3RO\VWDUORQJOLIHÀOWHUFDUWULGJHDSSUR[—P
BADU®Quick
Kerzenfilter für Schwimmbecken bis 20 m³ Inhalt
Cartridge filters for swimming pools up to 20 m³ of volume
BADU Quick Typ 1
BADU Quick Type 1
BADU Quick Typ 2
BADU Quick Type 2
BADU Quick Typ 4
BADU Quick Type 4
BADU Quick aus glasfaser- und unverstärktem Kunststoff,
mit Manometer.
Typ 1: Ausführung mit einer Filterkerze
Typ 2: Ausführung mit zwei Filterkerzen
Typ 4: Ausführung mit vier Filterkerzen
BADU Quick PDQXIDFWXUHGRIJODVVÀEHUUHLQIRUFHGDQG
XQÀOOHGSODVWLFPDWHULDOVZLWKSUHVVXUHJDXJH
Type 1: Design with oneÀOWHUFDUWULGJH
Type 2: Design with twoÀOWHUFDUWULGJHV
Type 4: Design with fourÀOWHUFDUWULGJHV
Hervorragend geeignet und bestens bewährt
x für kleinere Schwimmbecken bis 20 m³
x im Einsatz an Whirl-Pools
x zur Reinhaltung von Sauna-Tauchbecken
x in Verbindung mit Bodenabsauggeräten
x %$'84XLFN.RPSOHWWÀOWHUPLWVHOEVWDQVDXJHQGHU
Umwälzpumpe BADU 90/7 (siehe Seiten 12 - 13)
The right type of equipment for the job and exhaustingly
tested and proven
x for smaller pools up to 20 m³
x for use with whirlpools
x for the cleaning of sauna diving pools
x LQFRQQHFWLRQZLWKSRROÁRRUFOHDQLQJXQLWV
x %$'84XLFNFRPSOHWHÀOWHUXQLWZLWKVHOISULPLQJ
circulation pump BADU 90/7 (see pages 12 - 13)
Technische Daten für BADU Quick
Technical data for BADU Quick
Max. Förderstrom (m³/h)
Max. delivery (m³/h)
Anzahl der Filterkerzen (Feinheit ca. 50 μm)
1RRIÀOWHUFDUWULGJHVPHVKDSSUR[—P
)LOWHUÁlFKHPò
)LOWHUDUHDPò
Eingang
Intake
Ausgang
Delivery
Gewicht (kg)
Weight (kg)
Artikel-Nr.
Article no.
240.2100.000
240.1000.000
240.4000.000
227.4500.050
Bestelltext
Description
BADU Quick Typ 1
(ohne Pumpe)
BADU Quick type 1
(without pump)
BADU Quick Typ 2
(ohne Pumpe)
BADU Quick type 2
(without pump)
BADU Quick Typ 4
(ohne Pumpe)
BADU Quick type 4
(without pump)
Polystar-Langzeit-Filterkerze ca. 50 μm
3RO\VWDUORQJOLIHÀOWHUFDUWULGJHDSSUR[—P
Typ 1
Type 1
4,50
Typ 2
Type 2
6,50
Typ 4
Type 4
8,50
1
2
4
R 1½
R 1½
R 1½
R 1½
R 1½
R 1½
1,5
3,5
4,5
Abbildung und Beschreibung siehe Seite 78.
3LFWXUHDQGGHVFULSWLRQVHHSDJH
79
BADU®MAT T 40, Topmount
Filter-Rückspülarmaturen 6-Wege-Ventil mit Klarspüleinrichtung
6-way multiport valve with clear rinsing feature
BADUMAT T 40, Ausf. 2
BADUMAT T 40, Ausf. 3
BADUMAT T 40, Ausf. 5
BADUMAT T 40, Ausf. 1
BADUMAT T 40, Version 1 BADUMAT T 40, Version 2 BADUMAT T 40, Version 3 BADUMAT T 40, Version 5
6DQGÀOWHUPVVHQUHJHOPl‰LJUFNJHVSOWZHUGHQXPGDV
6DQGEHWWDXI]XORFNHUQXQGDEJHÀOWHUWH9HUXQUHLQLJXQJHQLQ
GHQ$EZDVVHUNDQDO]XOHLWHQ+LHU]XPXVVXQWHUDQGHUHPGHU
)|UGHUVWURPGHU)LOWHUXPZlO]SXPSHLQXPJHNHKUWHU5LFK
WXQJGXUFKGHQ)LOWHUEHKlOWHUJHIKUWZHUGHQ
6DQGÀOWHUVPXVWEHSHULRGLFDOO\EDFNZDVKHGLQRUGHUWR
ORRVHQXSWKHVDQGDQGWRHOLPLQDWHÀOWHUHGGLUWWKURXJKWKH
ZDVWHV\VWHP7KLVUHTXLUHVDPRQJRWKHUWKLQJVWKDWWKH
K\GUDXOLFFXUUHQWRIWKHÀOWHUFLUFXODWLRQSXPSEHUHYHUVHG
WKURXJKWKHÀOWHUKRXVLQJ
'LHVHXQGZHLWHUH)XQNWLRQHQVLQGPLWGHU)LOWHUUFNVSODUPD
tur BADUMAT T 40 HLQIDFKOHLFKWXQGEHUVLFKWOLFKHLQ]XVWHO
len.
BADUMAT T 40ÀOWHUEDFNZDVKDVVHPEO\DOORZVWKHHDV\
simple and clear control of these and other functions.
1DFKHUIROJWHP5FNVSOHQLVW)ULVFKZDVVHUQDFK]XVSHLVHQ
GDPLWGDVXUVSUQJOLFKH:DVVHUQLYHDXZLHGHUHUUHLFKWZLUG
am besten automatisch mit unserer %$'81LYHDX5HJHOXQJ
%15RGHU%156VLHKH6HLWHQ
'LH5FNVSODUPDWXUBADUMAT T 40LVW]XPGLUHNWHQ$XIEDX
auf einen Filterbehälter bestimmt.
Das BADUMAT T 40NDQQPLW.OHEHDQVFKOXVVGRGHUPLW
HLQJHNOHEWHQ(LQVlW]HQ5SôJHOLHIHUWZHUGHQ
Das BADUMAT T 40NDQQIUVlPWOLFKHJlQJLJH7RSPRXQW
)LOWHUEHKlOWHUJHOLHIHUWZHUGHQ
$OOHPLWGHP%DGHZDVVHULQ%HUKUXQJNRPPHQGH7HLOHVLQG
DXVNRUURVLRQVEHVWlQGLJHP.XQVWVWRII$%6RGHUURVWIUHLHP
Stahl.
:DVVHUWHPSHUDWXU _______________________ max. 40°C
*HKlXVHLQQHQGUXFN ____________________max. 2,5 bar
'XUFKRSWLPDOH:DVVHUIKUXQJHQWVWHKHQNHLQH)OLH‰JHUlX
VFKHXQGQXUJHULQJH6WU|PXQJVYHUOXVWHVLHKH'XUFKÁXVV
NHQQOLQLHQDXI6HLWH
Artikel-Nr.
Article no.
262.0110.000
262.0210.000
262.0310.000
262.0510.000
80
Bestelltext
Description
BADUMAT T 40, Ausf. 1
BADUMAT T 40, Version 1
BADUMAT T 40, Ausf. 2
BADUMAT T 40, Version 2
BADUMAT T 40, Ausf. 3
BADUMAT T 40, Version 3
BADUMAT T 40, Ausf. 5
BADUMAT T 40, Version 5
Ø 177
diameter 177
Ø 206
diameter 206
Ø 6"
diameter 6"
Ø 166
diameter 166
$IWHUEDFNZDVKLQJIUHVKZDWHUPXVWEHIHGLQWRWKHV\VWHPLQ
RUGHUWRUHHVWDEOLVKWKHRULJLQDOZDWHUOHYHO7KLVLVEHVWGRQH
DXWRPDWLFDOO\ZLWKRXU BADU-Niveau-Control BNR 55 or BNR
200 S (see pages 84 - 85).
7KHÀOWHUEDFKZDVKDVVHPEO\BADUMAT T 40 can be
PRXQWHGGLUHFWO\RQWRSRIWKHÀOWHUKRXVLQJ
BADUMAT T 40 FRPHVZLWKDJOXHFRQQHFWLRQGRUZLWK
JOXHGLQDGDSWHUV5Sô
BADUMAT T 40FDQEHGHOLYHUHGIRUDOOFXUUHQWWRSPRXQW
ÀOWHUKRXVLQJV
$OOSDUWVRIWKHEDFNZDVKÀWWLQJDUHRIFRUURVLRQUHVLVWDQWVWHHO
$%6RUVWDLQOHVVVWHHO
:DWHUWHPSHUDWXUH_______________________ max. 40°C
Interior housing pressure _________________max. 2,5 bar
%HFDXVHRIRSWLPDOÁRZFKDUDFWHULVWLFVWKHUHLVQRÁRZQRLVH
DQGÁRZORVVLVPLQLPDOVHHÁRZFKDUDFWHULVWLFVRQSDJH
Anschlüsse
Connections
d 50 oder Rp 1½
d 50 or Rp 1½
d 50 oder Rp 1½
d 50 or Rp 1½
d 50 oder Rp 1½
d 50 or Rp 1½
d 50 oder Rp 1½
d 50 or Rp 1½
Einsätze lose beigelegt
Inserts disconnected and attached loosely
Einsätze lose beigelegt
Inserts disconnected and attached loosely
Einsätze lose beigelegt
Inserts disconnected and attached loosely
Einsätze lose beigelegt
Inserts disconnected and attached loosely
BADU®MAT T 40, Topmount
Filter-Rückspülarmaturen 6-Wege-Ventil mit Klarspüleinrichtung
6-way multiport valve with clear rinsing feature
BADUMAT T 40
0D‰HLQPP'LPHQVLRQVLQPP
Anschlüsse d 50 oder Rp 1½ / Connections d 50 or Rp 1½
1
3XPSHSXPS
2
%HFNHQSRRO
3
.DQDOZDVWH
Ausführungsvarianten / Design versions
Ausführungsvarianten / Design versions
1 6SDQQEDQGÁDQVFK‘PP
WDXWVWUDSÁDQJHGLDPP
2 6SDQQEDQGÁDQVFK‘PP
WDXWVWUDSÁDQJHGLDPP
3 *HZLQGH‘*HZLQGH*DQJ=ROO137
WKUHDGGLDWKUHDGWKUHDGRIDVFUHZLQFK137
5 6SDQQEDQGÁDQVFK‘PP
WDXWVWUDSÁDQJHGLDPP
81
BADU®MAT R 41 und / and R 51
Filter-Rückspülarmaturen 6-Wege-Ventil mit Klarspüleinrichtung
6-way multiport valve with clear rinsing feature
BADUMAT R 41
BADUMAT R 51
6DQGÀOWHUPVVHQUHJHOPl‰LJUFNJHVSOWZHUGHQXPGDV
6DQGEHWWDXI]XORFNHUQXQGDEJHÀOWHUWH9HUXQUHLQLJXQJHQLQ
GHQ$EZDVVHUNDQDO]XOHLWHQ+LHU]XPXVVXQWHUDQGHUHP
GHU)|UGHUVWURPGHU)LOWHUXPZlO]SXPSHLQXPJHNHKUWHU
5LFKWXQJGXUFKGHQ)LOWHUEHKlOWHUJHIKUWZHUGHQ
6DQGÀOWHUVPXVWEHSHULRGLFDOO\EDFNZDVKHGLQRUGHUWR
ORRVHQXSWKHVDQGDQGWRHOLPLQDWHÀOWHUHGGLUWWKURXJKWKH
ZDVWHV\VWHP7KLVUHTXLUHVDPRQJRWKHUWKLQJVWKDWWKH
K\GUDXOLFFXUUHQWRIWKHÀOWHUFLUFXODWLRQSXPSEHUHYHUVHG
WKURXJKWKHÀOWHUKRXVLQJ
'LHVHXQGZHLWHUH)XQNWLRQHQVLQGDPBADUMAT mit einem
*ULIIXQGGHPULFKWLJHQ'UHKOHLFKWXQGEHUVLFKWOLFKHLQ
stellbar.
7KHVHIXQFWLRQVDVZHOODVRWKHUVFDQEHDGMXVWHGHDVLO\
DQGHIIRUWOHVVO\ZLWKWKHBADUMAT.
1DFKHUIROJWHP5FNVSOHQLVW)ULVFKZDVVHUQDFK]XVSHLVHQ
GDPLWGDVXUVSUQJOLFKH:DVVHUQLYHDXZLHGHUHUUHLFKWZLUG
am besten automatisch mit unserer %$'81LYHDX5HJHOXQJ
%15RGHU%156VLHKH6HLWHQ
$OOHPLWGHP%DGHZDVVHULQ%HUKUXQJNRPPHQGHQ7HLOH
GHU5FNVSODUPDWXUHQVLQGDXVNRUURVLRQVEHVWlQGLJHP
.XQVWVWRII$%6RGHUQLFKWURVWHQGHP6WDKO
:DVVHUWHPSHUDWXU _______________________ max. 40°C
*HKlXVHLQQHQGUXFN ____________________max. 2,5 bar
'XUFKRSWLPDOH:DVVHUIKUXQJHQWVWHKHQNHLQH)OLH‰JH
UlXVFKHXQGQXUJHULQJH6WU|PXQJVYHUOXVWHVLHKH'XUFK
ÁXVVNHQQOLQLHQDXI6HLWH
$IWHUEDFNZDVKLQJIUHVKZDWHUPXVWEHIHGLQWRWKHV\VWHP
LQRUGHUWRUHHVWDEOLVKWKHRULJLQDOZDWHUOHYHO7KLVLVEHVW
GRQHDXWRPDWLFDOO\ZLWKRXU%$'81LYHDX&RQWURO%15RU
%156VHHSDJHV
$OOSDUWVRIWKHEDFNZDVKÀWWLQJDUHRIFRUURVLRQUHVLVWDQW
SODVWLF$%6RUVWDLQOHVVVWHHO
:DWHUWHPSHUDWXUH_______________________ max. 40°C
Interior housing pressure _________________max. 2,5 bar
%HFDXVHRIRSWLPDOÁRZFKDUDFWHULVWLFVWKHUHLVQRÁRZ
QRLVHDQGÁRZORVVLVPLQLPDOVHHÁRZFKDUDFWHULVWLFVRQ
SDJH
Note: The seal is in the upper part of the valve. This
makes it easier to replace if it becomes worn.
Hinweis: Die Profildichtung befindet sich im Ventiloberteil.
Somit ist sie im Verschleißfalle einfacher auszutauschen.
Artikel-Nr.
Article no.
263
82
Bestelltext
Description
%$'80$75*.
%$'80$75*
%$'80$75$
%$'80$75.
%$'80$75*.
%$'80$75*
%$'80$75$
%$'80$75.
Anschlüsse
Connections
5SôG
5Sô
5SôPLW9HUVFKOXVVVWRSIHQ5ô
5SôZLWKGUDLQSOXJV5ô
G
5SG
5S
5SPLW9HUVFKOXVVVWRSIHQ5
5SZLWKGUDLQSOXJV5
G
BADU®MAT R 41 und / and R 51
Filter-Rückspülarmaturen 6-Wege-Ventil mit Klarspüleinrichtung
6-way multiport valve with clear rinsing feature
BADUMAT R 41 und R 51
0D‰HLQPP'LPHQVLRQVLQPP
0D‰HLQ.ODPPHUQIU5'LPHQVLRQVLQEUDFNHWVDUH
for R 51
Ausführungsvariante / Design version
=HLFKQXQJV1U
Ausführungsvarianten-Erklärung:
*.
$QVFKOVVH *
$QVFKOVVHD .
*
DOOH$QVFKOVVHPLW*HZLQGH
.
DOOH$QVFKOVVHPLW.OHEHDQVFKOXVV
Design versions, abbreviations:
*.
FRQQHFWLRQV *
FRQQHFWLRQVD .
*
DOOFRQQHFWLRQVZLWKWKUHDG
.
DOOFRQQHFWLRQVZLWKJOXHFRQQHFWLRQ
=HLFKQXQJV1U
Ausführungsvarianten 3 = Design versions 3 =
DRIIHQDJHVFKORVVHQ DRSHQDFORVHG
Anschlüsse
1 = Pumpe
2 %HFNHQ
3 .DQDO
4/4a = zum Filter
5/5a YRP)LOWHU
Connections
1 = pump
2 = pool
3 ZDVWH
4/4a WRWKHÀOWHU
5/5a IURPWKHÀOWHU
Die Anschlussbezeichnungen
3XPSH%HFNHQXVZVLQG
auf den Anschlussstutzen
VWLUQVHLWLJOHVEDU
The connection designations
SXPSSRROHWFFDQEHUHDG
from the faces of the
FRQQHFWLRQVÁDQJHV
BADUMAT R 41
DOOH$QVFKOVVH5Sô
RGHU.OHEHPXIIHG
BADUMAT R 41
DOOFRQQHFWLRQV5Sô
RUJOXHVRFNHWVG
BADUMAT R 51
DOOH$QVFKOVVH5S
RGHU.OHEHPXIIHG
BADUMAT R 51
DOOFRQQHFWLRQV5S
RUJOXHVRFNHWVG
Durchflusskennlinien / Flow Characteristics
7,0
6,0
5,0
4,0
R4
1
Druckverlusthöhe/Pressure drop
mWS
'UXFNK|KHQYHUOXVW+HDGORVVP:6
8,0
1
R5
3,0
2,0
1,0
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
)|UGHUVWURP)ORZUDWH4P3K
83
Diverses Zubehör / Supplemental accessories
BADU®Niveau BNR 55 und / and BADU®Niveau BNR 200 S
Wasserstands-Niveau-Regelungen für Schwimmbäder und Whirl-Pools
Water level regulation for swimming pools and whirlpools
BNR 55 mit Niveausonde
BNR 55 with level indicator
BADU Niveau-Regelungen
VLQGLQLQWHJULHUWHU6FKDOWWHFKQLNDXIJHEDXWXQG
EHVWHKHQDXV
x(OHNWURQLN6WHXHUJHUlW
xBefestigungsschiene
x1LYHDXVRQGH%15E]Z
x0DJQHW1LYHDXVFKDOWHU%156
xPLW6LFKHUKHLWVDEVFKDOWXQJ%156
x0DJQHWYHQWLO5Sô0HKUSUHLV
Technische Daten
Technical Data
7HPSHUDWXUEHUHLFK
Temperature range
1HQQVSDQQXQJ
Rated Voltage
5HODLV6FKDOWOHLVWXQJ
5HODLVVZLWFKLQJFDSDFLW\
(LQ$XVVFKDOWYHU]|JHUXQJ
2QRIIVZLWFKLQJGHOD\
.DEHOOlQJH
&DEOHOHQJWK
1LYHDXVRQGH
/HYHOLQGLFDWRU
0DJQHW1LYHDXVFKDOWHU
0DJQHWLFOHYHOVZLWFK
1LYHDXVRQGH
/HYHOLQGLFDWRU
0DJQHW1LYHDXVFKDOWHU
0DJQHWLFOHYHOVZLWFK
6RQGHUDXVIKUXQJ*)
Special YHUVLRQ*)
BADU Water Level Regulation
DUHEXLOWLQDFFRUGDQFHZLWKWKHPRVWPRGHUQLQWHJUDWHG
VZLWFKLQJWHFKQRORJ\DQGFRQVLVWRI
xElectronic control unit
xMounting bar
x/HYHOLQGLFDWRU%15RU
x0DJQHWLFOHYHOVZLWFK%156
x:LWKVDIHW\VKXWGRZQV\VWHP%156
x0DJQHWLFYDOYH5Sô2SWLRQDO
BNR 55 (Schwimmbäder)
BNR 55 (Swimming pools)
ƒ&ƒ&
BNR 200 S (Schwimmbäder u. Whirl-Pools)
BNR 200 S (Pools and Whirlpools)
B
a9+]
a9+]
$EHLa9
$DWa9
FD0LQƒ&ƒ&6HN
DSSUR[PLQƒ&ƒ&VHF
P6WDQGDUGOlQJH
PD[P|JOLFKH.DEHOOlQJHP
KLHUIUHUIRUGHUOLFKHU.DEHOTXHUVFKQLWW
2 x 1,5 mm2
PVWDQGDUGOHQJWK
PD[SRVVLEOHFDEOHOHQJWKP
QHFHVVDU\FURVVVHFWLRQIRUWKDWFDVH
[PPò
ZDVVHUGLFKWYHUVFKZHL‰W
ZDWHUWLJKWZHOGHG
B
PLW6LFKHUKHLWV.OHLQVSDQQXQJYRQ
FD9YHUVRUJW
ZLWKVDIHW\ORZYROWDJHRIDSSUR[9
B
DXFKLQa9+]OLHIHUEDU
DOVRDYLDODEOHZLWKa9+]
$EHLa9
$DWa9
FD6HN6HN
DSSUR[VHFVHF
P6WDQGDUGOlQJH
PD[P|JOLFKH.DEHOOlQJHP
KLHUIUHUIRUGHUOLFKHU.DEHOTXHUVFKQLWW
2 x 0,75 mm2
PVWDQGDUGOHQJWK
PD[SRVVLEOHFDEOHOHQJWKP
QHFHVVDU\FURVVVHFWLRQIRUWKDWFDVH
[PPò
B
6RQGHUDXVIKUXQJIU%15DXFKLQa9+]OLHIHUEDU*)
Special YHUVLRQIRU%15DOVRDYDLODEOHLQa9+]*)
*) ACHTUNG! Netzspannung 1~ 24 V erforderlich!
ATTENTION! Line voltage of 1~ 24 V required!
84
BNR 200 S mit Niveauschalter
BNR 200 S with level switch
ZDVVHUGLFKW
ZDWHUWLJKW
B
PLW6LFKHUKHLWV.OHLQVSDQQXQJYRQ9 YHUVRUJW
ZLWKVDIHW\ORZYROWDJHRI9
B
Diverses Zubehör / Supplemental accessories
BADU®Niveau BNR 55 und / and BADU®Niveau BNR 200 S
Wasserstands-Niveau-Regelungen für Schwimmbäder und Whirl-Pools
Water level regulation for swimming pools and whirlpools
Artikel-Nr.
Article no.
Bestelltext
Description
%$'81LYHDX%15
PLW0DJQHWYHQWLO
%$'81LYHDX%15
ZLWKPDJQHWLFYDOYH
%$'81LYHDX%15
RKQH0DJQHWYHQWLO
%$'81LYHDX%15
ZLWKRXWPDJQHWLFYDOYH
0DJQHWYHQWLOHLQ]HOQ
0DJQHWLFYDOYHVHSDUDWH
%$'81LYHDX%15
PLW0DJQHWYHQWLO
%$'81LYHDX%15
ZLWKPDJQHWLFYDOYH
%$'81LYHDX%15
RKQH0DJQHWYHQWLO
%$'81LYHDX%15
ZLWKRXWPDJQHWLFYDOYH
0DJQHWYHQWLOHLQ]HOQ
0DJQHWLFYDOYHVHSDUDWH
(UVDW]1LYHDXVRQGHPLWP.DEHO
6SDUHOHYHOLQGLFDWRUZLWKPFDEOH
%$'81LYHDX%156
PLW0DJQHWYHQWLO
%$'81LYHDX%156
ZLWKPDJQHWLFYDOYH
%$'81LYHDX%156
RKQH0DJQHWYHQWLO
%$'81LYHDX%156
ZLWKRXWPDJQHWLFYDOYH
0DJQHWYHQWLOHLQ]HOQ
0DJQHWLFYDOYHVHSDUDWH
(UVDW]0DJQHW1LYHDXVFKDOWHUPLWP.DEHOIU%156
6SDUHPDJQHWLFOHYHOVZLWFKZLWKPFDEOHIRU%156
Spannung
Voltage
a9
a9
a9
a9*)
a9*)
a9*)
a9
a9
a9
*) ACHTUNG! Netzspannung 1~ 24 V erforderlich!
*) ATTENTION! Line voltage 1~ 24 V required!
85
BADU®EASYTRONIC und / and BADU®PRESSURETRONIC
Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen
Automatic electronic backwash unit for connection to filter control units
le
nti
e
v
ül
sp nd
k
c a
c
Rü ufw
e
ati
h eita
m
c
s
to s
ati ne Z
au alve
m
g
to oh
vin sh v
a
Au
s
e- ckwa
m
i
T ba
BADU EASYTRONIC
BADU
PRESSURETRONIC
Die BADU EasyTronic und BADU PressureTronic sLQGYROO
DXWRPDWLVFKDUEHLWHQGH5FNVSOHLQKHLWHQ6LHN|QQHQGLUHNW
mit einer separaten Filteranlage**EHWULHEHQZHUGHQ
'XUFKHLQHHLJHQH6WURPYHUVRUJXQJOlXIWGLH)LOWHUSXPSH
DXFKGDQQZHQQVLHGXUFKGLHH[WHUQH)LOWHUVWHXHUXQJDE
geschaltet ist. Ein MikroprozessorEHUQLPPWGLH3URJUDPP
VWHXHUXQJ8PVWHOOHQLQGLH3RVLWLRQHQ5FNVSOHQ.ODUVS
OHQXQG$QVWHXHUXQJGHU)LOWHUSXPSH
(LQSRWHQWLDOIUHLHU.RQWDNWPLWPD[$EHL9LQGXNWLYHU
/DVWNDQQZDKOZHLVHIUGLH3RVLWLRQ)LOWHUQ5FNVSOHQ
.ODUVSOHQRGHU=ZDQJVDQVWHXHUXQJYHUZHQGHWZHUGHQ
The BADU EasyTronic and BADU PressureTronic are fully
DXWRPDWLFEDFNZDVKXQLWV7KH\FDQEHRSHUDWHGGLUHFWO\
WRJHWKHUZLWKDVHSDUDWHÀOWHUXQLW. (TXLSHGZLWKLWVRZQ
SRZHUVXSSO\WKHÀOWHUSXPSZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWHHYHQ
ZKHQGLVFRQQHFWHGE\WKHH[WHUQDOÀOWHUFRQWUROXQLW$
microprocessor KDQGOHVWKHSURJUDPPLQJVZLWFKLQJWRWKH
YDULRXVSRVLWLRQV%DFNZDVKLQJ&OHDU5LQVLQJDQG$FWXDWLQJ
WKH)LOWHU3XPS$SRWHQWLDOIUHHFRQWDFWZLWKPD[$DW
9RILQGXFWLYHORDGFDQRSWLRQDOO\EHXVHGIRUWKH)LOWHU
%DFNZDVK&OHDU5LQVHRU)RUFHG&RQWUROSRVLWLRQV
Vorteile BADU EasyTronic:
DXIZHQGLJH3URJUDPPLHUXQJHLQHUGLJLWDOHQ=HLWVFKDOWXKU
entfällt
YROODXWRPDWLVFKH5FNVSOXQJLQHLQHPIHVWHQ5K\WKPXV
YRQ7DJHQ
HVPVVHQOHGLJOLFKGLH%HWULHEV]HLWHQIU5FNXQG.ODU
VSOXQJHLQJHVWHOOWZHUGHQ
Advantages of the BADU EasyTronic:
1RQHHGIRUWLPHFRQVXPLQJSURJUDPPLQJRIDGLJLWDOWLPHU
)XOO\DXWRPDWLFEDFNZDVKLQDÀ[HGGD\F\FOH
2QO\WKHRSHUDWLQJWLPHVIRUEDFNZDVKDQGFOHDUULQVLQJ
need to be set
Vorteile BADU PressureTronic:
LGHQWLVFKHVYROODXWRPDWLVFKHV)XQNWLRQVSULQ]LSZLH
BADU EasyTronic
]XVlW]OLFKLQWHJULHUWHU'UXFNVHQVRUHUNHQQWGLHYRUEHU
JHKHQGHhEHUVFKPXW]XQJGHU$QODJHXQGO|VWHLQH]XVlW]
OLFKH5FNVSOXQJDX‰HUKDOEGHVWlJLJHQ7XUQXVDXV
PHKU6LFKHUKHLWHLQIDFKVWH+DQGKDEXQJ
**'LHVHPVVHQPLW$QVFKOXVVP|JOLFKNHLWHQIUGLH%$'8
(DV\7URQLFE]Z%$'83UHVVXUH7URQLFDXVJHVWDWWHWVHLQ
Die%$'8(DV\7URQLFE]Z%$'83UHVVXUH7URQLFbesteht
aus einer Steuerung mit Stellmotor und BADUMAT.
(LQQDFKWUlJOLFKHU8PEDXYRQ%$'80$755DXI
%$'8(DV\7URQLFE]Z%$'83UHVVXUH7URQLFLVWP|glich.
Artikel-Nr.
Article no.
263.6650.100
264.6650.100
263.6650.700
264.6650.700
86
Advantages of the BADU PressureTronic:
6DPHIXOO\DXWRPDWLFRSHUDWLQJSULQFLSOHDVWKH
BADU EasyTronic
3OXVLQWHJUDWHGSUHVVXUHVHQVRULGHQWLÀHVWHPSRUDU\
RYHUFRQWDPLQDWLRQRIWKHXQLWDQGWULJJHUVDQDGGLWLRQDO
EDFNZDVKRXWVLGHWKHGD\F\FOH
$GGLWLRQDOUHOLDELOLW\H[WUHPHO\XVHUIULHQGO\
** 7KHVHPXVWEHSURYLGHGZLWKFRQQHFWLRQVIRU
%$'8(DV\7URQLF%$'83UHVVXUH7URQLF
The%$'8(DV\7URQLF%$'83UHVVXUH7URQLFFonsists of a
FRQWUROXQLWZLWKVHUYRPRWRUDQG%$'80$7
6XEVHTXHQWFRQYHUVLRQIURP%$'80$755WR
%$'8(DV\7URQLF%$'83UHVVXUH7URQLFLVSRVVLEOH
Bestelltext
Anschlüsse
Spannung
Description
Connections
Voltage
BADU EASYTRONICPLW%$'80$75$
5Sô
a9
BADU EASYTRONICZLWK%$'80$75$
BADU EASYTRONICPLW%$'80$75$
5S
a9
BADU EASYTRONICZLWK%$'80$75$
BADU PRESSURETRONICPLW%$'80$75$ 5Sô
a9
BADU PRESSURETRONICZLWK%$'80$75$
BADU PRESSURETRONICPLW%$'80$75$ 5S
a9
BADU PRESSURETRONICZLWK%$'80$75$
6SH]LDO5FNVFKODJYHQWLOd 63
6SHFLDOFKHFNYDOYH d 63
* )UGLH.DQDOOHLWXQJEHL(LQEDXGHU%$'8EASYTRONICE]Z%$'8PRESSURETRONIC unterGHP:DVVHUVSLHJHO
* 5HTXLUHGIRUEDFNZDVKOLQHZKHQ%$'8EASYTRONIC resp. BADU PRESSURETRONIC is installed belowZDWHUOHYHO
BADU®EASYTRONIC und / and BADU®PRESSURETRONIC
Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen
Automatic electronic backwash unit for connection to filter control units
Darstellung ohne Gehäuse-Oberteil / Upper part of housing not shown
Maßzeichnung BADU EasyTronic /
BADU PressureTronic mit R 41 und R 51
Dimensioned drawing BADU EasyTronic /
BADU Pressure Tronic with R 41 and R 51
0D‰HLQPP'LPHQVLRQVLQPP
0D‰HLQ.ODPPHUQIU5
'LPHQVLRQVLQEUDFNHWVIRU5
V
R
BADU®EasyTronic / PressureTronic
Kabelverschraubung für
potentialfreien Anschluss
BADU®EasyTronic / PressureTronic
cable socket for potential free
connection
2
4
3
1
Filtern
ON
E3
12
12
E3
242
00
V ---
242
V ---
00
A
250V
~10A
A
E
VD
1
2
250V
2
VD
4
E
~10A
3
1
0
K1
74
05 HC
Hnn 84 15
5N
00 1M
35 E
D
1
0
K1
Rückspülen
100
2)
2
100
OF
F
E3
ON
12
242
V ---
00
A
250V
E
VD
~10A
Z1
Z2
1
2
3)
Zwangsansteuerung
ON
ON
1
2
VD
E
gelbe + grüne
Betriebs-LED
yello + green
operation LED
Klarspülen
A
O US
FF
1
2
4)
0
K1
100
0
K1
Z1
Z2
=HLFKQXQJV1U
potentialfreier
Kontakt
potential free
contact
K
m
ax
m
ax
100
R
E
O IN FIL
M
N F TE
R AN
IL R
TE N
SP ÜC .
R
Ü K- M
R EN
LE
41
TL
N BA AN
u. W EE
C UA
KW L
R A R
51 S EN
AS
TE
H
1)
1) filter
2) backwash
3) regulated
Z. Nr.: 26.1.054.1
by the filter control unit
4) rinse
26.10.2010 TB-b badueasytronic.ai
=HLFKQXQJV1U
Schaltfunktionen:
x (LQ$XV.LSSVFKDOWHU
x )LOWHUQ(QWOHHUHQ.LSSVFKDOWHU
x DXWRPDWLVFKHV5FNVSOHQQDFK7DJHQRGHUPDQXHOO
PLWWHOV'UXFNWDVWHU
x JJI6WDUW]HLWSXQNWEHUPDQXHOOHQ'UXFNWDVWHUZlKOEDU
x 5FNVSO]HLWFDôELV0LQXWHQ
x .ODUVSO]HLWFDELV6HNXQGHQ
Einbauhinweise:
1LFKWWLHIHUDOVPXQWHUGHP:DVVHUVSLHJHOHLQEDXHQ.DQDO
OHLWXQJDOV6FKOHLIHEHUGHQ:DVVHUVSLHJHOKRFKIKUHQ)DOOV
GDVQLFKWP|JOLFKLVWHLQIHGHUEHODVWHWHV5FNVFKODJYHQWLOLQ
GLH.DQDOOHLWXQJHLQEDXHQ
Wichtiger Hinweis:
Ständige Stromversorgung erforderlich!
Anschlüsse / Connections
1 3XPSHSXPS
2 %HFNHQSRRO
3 .DQDOVLHKH6HLWHZDVWHVHH
page 83
4/4a ]XP)LOWHUWRWKHÀOWHU
5/5a YRP)LOWHUIURPWKHÀOWHU
Switching Functions:
x212))WRJJOHVZLWFK
x)LOWHULQJ'LVFKDUJLQJWRJJOHVZLWFK
x Automatic backwash after 7 days or manually (pushbutton)
x Start time can be selected with manual pushbutton
x%DFNZDVKWLPHDSSUR[ôWRPLQXWHV
x&OHDUULQVLQJWLPHDSSUR[WRVHFRQGV
Installation instructions:
'RQRWLQVWDOOORZHUWKDQPEHORZZDWHUOHYHO/HDGWKH
EDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQHDERYHWKHZDWHUOHYHOLQWKH
VKDSHRIDORRS,QFDVHWKLVLVQRWIHDVLEOHLQVWDOODVSULQJ
ORDGHGFKHFNYDOYHLQWKHEDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQH
NB:
Permanent current supply necessary!
Technische Daten
BADU EASYTRONIC / BADU PRESSURETRONIC
Technical data
%HWULHEVVSDQQXQJ
a9+]
2SHUDWLQJYROWDJH
PD[N:
$QVFKOXVVZHUW0RWRUOHLVWXQJ31
3RZHUUHTXLUHPHQWVSRZHULQSXW31
Sicherung QXUIU6WHOOPRWRU
315 mA träge
Fuse RQO\IRUPRWRULVDWLRQRIYDOYH
P$VOXJÁRZ
PD[]XOlVVLJHU/DVWVWURPIUDOOH.RQWDNWH
9$
max. permissible load for all contacts
Schutzart des Gerätes
IP X4
Protection class
%HWULHEVGUXFN
PD[EDU
Operating pressure
87
BADU®TRONIC 2002-2zur direkten Ansteuerung einer Pumpe
BADU®TRONIC 2002-2for the direct control of a pump
Elektronische Filter- und Rückspülautomatik
Automatic electronic filter and backwash unit
BADUTRONIC 2002-2 mit / with BADUMAT R 41
oder / or BADUMAT R 51
x VRQGHU%$'87URQLFNDQQGLUHNWHLQH:HFK
VHOVWURP)LOWHUSXPSHELV31 N:JHVFKDOWHW
ZHUGHQ
x 0LWGHU.DQDO'LJLWDOXKUZHUGHQDXI
.DQDOGLH5FNVSO]HLWHQ
und auf
.DQDOGLH)LOWHU]HLW
programmiert.
x (LQHDXWRPDWLVFKH5FNVSOXQJLVWGHVKDOEDXFKDX‰HU
halb der Filterzeiten möglich.
x :DKOZHLVHHLQVWHOOEDUHUSRWHQWLDOIUHLHU.RQWDNW==
PD[$EHL9LQGXNWLYHU/DVWIU)LOWHUQ5FN
VSOHQ.ODUVSOHQXQG(QWOHHUHQ
x (LQIDFKH(OHNWURYHUWHLOXQJEDXVHLWVHUIRUGHUOLFK
x %HLHLQHUDXWRPDWLVFKHQ5FNVSOXQJLVWHLQH1LYHDX
regelung erforderlich, z.B. BNR 55 oder BNR 200 S. Sehen
6LHELWWHKLHU]XDXFKGLH6HLWHQ
x A single phaZLÄS[YH[PVUW\TW\W[VTH_71 = 1,0 kW
can be fed electrically directly through the
BADUTronic 2002-2.
x 7KHFKDQQHOGLJLWDOWLPHUDOORZV\RXWRSURJUDPPH
the hours of the
EDFNZDVKLQJF\FOHVRQFKDQQHO
and the
ÀOWUDWLRQKRXUVRQFKDQQHO
x 7KHUHIRUHDQDXWRPDWLFEDFNZDVKFDQEHSURJUDPPHG
RXWVLGHWKHÀOWUDWLRQKRXUV
x $SRWHQWLDOIUHHFRQWDFW==PD[$DW9LQ
GXFWLYHORDGFDQRSWLRQDOO\EHXVHGLQHLWKHUÀOWHU
EDFNZDVKFOHDUULQVLQJRUZDVWHSRVWLRQ
x 5HTXLUHVVLPSOHHOHFWULFGLVWULEXWLRQRQVLWH
x :LWKDQDXWRPDWLFEDFNZDVKGHYLFHDOHYHOUHJXODWRULV
QHHGHGHJ%15RU%156VHHSDJHV
Die %$'87URQLFEesteht aus Steuerung mit Stellmotor
XQG%$'80$7VLHKH6HLWHQ
(LQQDFKWUlJOLFKHU8PEDXYRQ%$'80$7DXIBADUTronic
LVWP|JOLFK
The %$'87URQLFconsists of a motorised control unit
DQGD%$'80$7VHHSDJHV
7KHFRQYHUVLRQIURP%$'80$7WRBADUTronicLV
SRVVLEOHDWDQ\WLPHDIWHUKDYLQJVWDUWHGZLWKD%$'80$7
alone.
Schaltfunktionen:
xDXWRPDWLVFKHV)LOWHUQQDFK3URJUDPPZDKORGHUPDQXHOOH
Filterung durch die Schaltuhr
xDXWRPDWLVFKHV5FNVSOHQQDFK3URJUDPPZDKORGHU
PDQXHOOGXUFK'UXFNWDVWHU
x(,1$86PLWWHOV.LSSVFKDOWHU
x)LOWHUQ(QWOHHUHQPLWWHOV.LSSVFKDOWHU
x5FNVSO]HLWFDELV0LQXWHQ
x.ODUVSO]HLWFDELV6HNXQGHQ
x+$1'$872PLWWHOV.LSSVFKDOWHUIU)LOWHUSXPSH
Control functions:
x$XWRPDWLFÀOWHULQJYLDSURJUDPPHVHOHFWLRQPRGHRU
PDQXDOÀOWHULQJPRGHFRQWUROOHGE\WKHWLPHU
x$XWRPDWLFEDFNZDVKLQJYLDSURJUDPPHVHOHFWLRQRU
PDQXDOEDFNZDVKLQJYLDSXVKEXWWRQ
x212))FRQWUROWKURXJKWRJJOHVZLWFK
x)LOWHUPRGHRUSXPSLQJWRZDVWHFKRLFHWKURXJKWRJJOH
VZLWFK
x%DFNZDVKWLPHDGMXVWDEOHEHWZHHQDSSUR[PLQ
x5LQVLQJWLPHDGMXVWDEOHEHWZHHQDSUR[VHF
Artikel-Nr.
Article no.
88
Bestelltext
Anschlüsse
Spannung
Description
Connections
Voltage
%$'87521,&PLW%$'80$75$ 5Sô
a9
%$'87521,&ZLWK%$'80$75$
%$'87521,&PLW%$'80$75$ 5S
a9
%$'87521,&ZLWK%$'80$75$
6SH]LDO5FNVFKODJYHQWLOd 63
6SHFLDOFKHFNYDOYH d 63
*)UGLH.DQDOOHLWXQJEHL(LQEDXGHUBADUTronicunterGHP:DVVHUVSLHJHO
*5HTXLUHGIRUEDFNZDVKOLQHZKHQBADUTronicLVLQVWDOOHGbelowZDWHUOHYHO
BADU®TRONIC 2002-2zur direkten Ansteuerung einer Pumpe
BADU®TRONIC 2002-2for the direct control of a pump
Elektronische Filter- und Rückspülautomatik
Automatic electronic filter and backwash unit
Darstellung ohne Gehäuse-Oberteil / Upper part of housing not shown
Maßzeichnung Badutronic 2002-2
mit R 41 und R 51
Dimensioned drawing Badutronic 2002-2
with R 41 and R 51
0D‰HLQPP'LPHQVLRQVLQPP
0D‰H.ODPPHUQIU5
'LPHQVLRQVLQEUDFNHWVIRU5
BADUTRONIC 2002-2
Kabelverschraubung für
potentialfreien Anschluss
t
c
le
Se
BADUTRONIC 2002-2
cable socket for potential
free connection
1
2
VR
1)
Filtern
ON
1
2
2
4
2)
Rückspülen
1
E3
12
E3
242
00
242
V ---
A
E3
12
242
V ---
00
A
250V
Z1
Z2
E
~10A
VD
Entleeren
ON
1
2
E
gelbe BetriebsLED
yellow operation
LED
VD
ON
0
K1
1
2
Z1
Z2
0
K1
Filterpumpe
Hand-Automatik
circulation pump
hand-automatic
potentialfreier
Kontakt
potential free
contact
ax
m
=HLFKQXQJV1U
m
Z. Nr.: 26.1.056.1
K
2) backwash
R
ax
100
1) filter
4
A
O US
FF
Klarspülen
100
4)
2
E
O IN FIL
M
N F TE
R AN
IL R
TE N
SP ÜC .
R
Ü KR EN
LE
41
TL
N M
E
u. W E
BA AN
R A R
51 S EN
C UA
KW L
TE
AS
H
10
10
100K
1
2
3)
A
~10A
1
100K
1
ON
00
E
VD
ON
250V
250V
~10A
2
E
V ---
VD
12
26.10.2010 TB-b badutronic2002-2.ai
3) waste
4) rinse
=HLFKQXQJV1U
Anschlüsse / Connections
1 3XPSHSXPS
2 %HFNHQSRRO
3 .DQDOVLHKH6HLWH
ZDVWHVHHSDJH
4/4a ]XP)LOWHUWRWKHÀOWHU
5/5a YRP)LOWHUIURPWKHÀOWHU
Verschiedene Schaltprogramme möglich:
'LH'LJLWDO]HLWVFKDOWXKUKDWHLQH*DQJUHVHUYHFD6WG
(LQJHVWHOOWH3URJUDPPHJHKHQEHLNXU]]HLWLJHU6WURPXQWHUEUH
FKXQJQLFKWVRIRUWYHUORUHQ'LH3URJUDPPYLHOIDOWHUODXEWHLQH
RSWLPDOH$QSDVVXQJDQGLH)LOWHUDQODJHXQG%HWULHEVYHUKlOW
nisse.
Various Programmes available:
7KHGLJLWDOWLPHUKDVDSRZHUEDFNXSDSSUR[K.H\HGLQ
programmes are not automatically lost in case of short
SRZHURXWDJHV7KHYDULHW\RISURJUDPPHVSHUPLWVRSWLPDO
DGDSWDWLRQWRWKHLQGLYLGXDOÀOWHUXQLWDQGRSHUDWLQJFRQGLWLRQV
Einbauhinweise:
1LFKWWLHIHUDOVPXQWHUGHP:DVVHUVSLHJHOHLQEDXHQ.DQDO
OHLWXQJDOV6FKOHLIHEHUGHQ:DVVHUVSLHJHOKRFKIKUHQ
)DOOVGDVQLFKWP|JOLFKLVWHLQIHGHUEHODVWHWHV5FNVFKODJ
YHQWLOLQGLH.DQDOOHLWXQJHLQEDXHQ
Installation instructions:
'RQRWLQVWDOOORZHUWKDQPEHORZZDWHUOHYHO/HDGWKH
EDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQHDERYHWKHZDWHUOHYHOLQWKH
VKDSHRIDORRS,QFDVHWKLVLVQRWIHDVLEOHLQVWDOODVSULQJ
ORDGHGFKHFNYDOYHLQWKHEDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQH
Wichtiger Hinweis:
Ständige Stromversorgung erforderlich!
NB:
Permanent current supply necessary!
Technische Daten
Technical data
6FKDOWXKU
7LPHU
%HWULHEVVSDQQXQJ
2SHUDWLQJYROWDJH
$QVFKOXVVZHUW0RWRUOHLVWXQJ31
3RZHUUHTXLUHPHQWVSRZHULQSXW31
Sicherung QXUIU6WHOOPRWRU
Fuse RQO\IRUDFWXDWRUPRWRU
PD[]XOlVVLJHU/DVWVWURP
PD[DGPLVVLEOHORDGFXUUHQW
Schutzart des Gerätes
Protection class
%HWULHEVGUXFN
Operating pressure
BADUTRONIC 2002-2
HOHNWURQLVFKH:RFKHQVFKDOWXKU.DQlOH*DQJUHVHUYHGHU8KUPLWFD6WG
3URJUDPPXQG8KU]HLWJHKHQLQGLHVHU=HLWQLFKWYHUORUHQ
(OHFWURQLFZHHNO\WLPHUFKDQQHOVSRZHUUHVHUYHRIWLPHUDSSUR[KRXUV
7KXVSURJUDPPHDQGSUHVHWWLPHZLOOQRWEHORVW
a9“+]
PD[N:
315 mA träg
P$VOXJÁRZ
DOOH.RQWDNWH 9$
DOOFRQWDFWV 9$
IP X4
PD[EDU
89
BADU®TRONIC 93 V 4
Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen
Automatic electronic backwash unit for connection to filter control units
BADUTRONIC 93 V 4 mit / with BADUMAT R 41
oder / or BADUMAT R 51
Die BADUtronic 93 V 4LVWHLQHYROODXWRPDWLVFKDUEHL
WHQGH5FNVSOHLQKHLW6LHNDQQGLUHNWPLWHLQHUVHSDUDWHQ
)LOWHUDQODJHRGHUDXFKLQ.RPELQDWLRQPLW)LOWHUVWHXHUXQJHQ
]%PLWXQVHUHU%)66EHWULHEHQZHUGHQ
'XUFKHLQHHLJHQH6WURPYHUVRUJXQJOlXIWGLH)LOWHUSXPSH
DXFKGDQQZHQQVLHGXUFKGLHH[WHUQH)LOWHUVWHXHUXQJ
abgeschaltet ist. Ein 0LNURSUR]HVVRUEHUQLPPWGLH3UR
JUDPPVWHXHUXQJ8PVWHOOHQLQGLH3RVLWLRQHQ5FNVSOHQ
.ODUVSOHQXQG$QVWHXHUXQJGHU)LOWHUSXPSH=HLWSXQNW
XQG+lXÀJNHLWGHV5FNVSOYRUJDQJHVZHUGHQEHUGLH
'LJLWDO=HLWVFKDOW8KUHLQJHJHEHQ(LQSRWHQWLDOIUHLHU.RQ
WDNWPLWPD[$EHL9LQGXNWLYHU/DVWNDQQZDKOZHLVH
IUGLH3RVLWLRQ)LOWHUQ5FNVSOHQ.ODUVSOHQRGHU
=ZDQJVDQVWHXHUXQJYHUZHQGHWZHUGHQ
BADUtronic 93 V 4LVDIXOO\DXWRPDWLFDOO\RSHUDWLQJEDFN
ZDVKXQLW,WFDQEHRSHUDWHGGLUHFWO\WRJHWKHUZLWKDVHSDUDWH
ÀOWHUXQLWRUDOVRLQFRPELQDWLRQZLWKÀOWHUFRQWUROXQLWV (e.g.
ZLWKRXU%)66
%HFDXVHRIDVHSDUDWHSRZHUVRXUFHWKHÀOWHUSXPSZLOO
UXQHYHQLILWKDVEHHQGLVFRQQHFWHGE\DQH[WHUQDOÀOWHU
control unit. A microprocessor handles the programming
VZLWFKLQJWRSRVLWLRQV%DFNZDVKLQJ&OHDU5LQVLQJDQG
$FWXDWLQJWKHÀOWHUSXPS7LPLQJDQGIUHTXHQF\RIWKH
EDFNZDVKF\FOHDUHSURJUDPPHGYLDWKHGLJLWDOWLPHU$
SRWHQWLDOIUHHFRQWDFWZLWKPD[$DW9RIODJJLQJRU
LQGXFWLYHORDGPD\EHVHOHFWLYHO\XVHGIRUSRVLWLRQV)LOWHU
%DFNZDVK&OHDU5LQVHRU5HJXODWHGE\WKHÀOWHUFRQWURO
unit".
(LQHDXWRPDWLVFKH1LYHDXUHJHOXQJLVWHUIRUGHUOLFK
]%%15RGHU%156VLHKH6HLWHQ
$XWRPDWLFOHYHOFRQWUROLVPDQGDWRU\HJ%15RU
%156VHHSDJHV
Die BADUtronic 93 V 4 besteht aus Steuerung mit
6WHOOPRWRUXQG%$'80$7VLHKH6HLWHQ
(LQQDFKWUlJOLFKHU8PEDXYRQ%$'80$7DXI%$'8
TRONIC 93 V 4 ist möglich.
BADUtronic 93 V 3.1 FRQVLVWVRIDFRQWUROXQLWZLWKVHUYRPRWRU
DQG%$'80$7VHHSDJHV
$VXEVHTXHQWFRQYHUVLRQIURP%$'80$7WR%$'8
TRONIC 93 V 4 is possible.
Schaltfunktionen:
x(LQ$XV.LSSVFKDOWHU
x)LOWHUQ(QWOHHUHQ.LSSVFKDOWHU
x5FNVSOHQDXWRPDWLVFKQDFK3URJUDPPRGHU
PDQXHOO'UXFNWDVWHU
x5FNVSO]HLWFDôELV0LQXWHQ
x.ODUVSO]HLWFDELV6HNXQGHQ
Switching Functions:
x212))WRJJOHVZLWFK
x)LOWHULQJ'LVFKDUJLQJWRJJOHVZLWFK
x%DFNZDVKLQJDXWRPDWLFDOO\DVSUHSURJUDPPHG
RUPDQXDOO\SXVKEXWWRQ
x%DFNZDVKWLPHDSSUR[ôWRPLQXWHV
x&OHDUULQVLQJWLPHDSSUR[WRVHFRQGV
**'LHVHPVVHQPLW$QVFKOXVVP|JOLFKNHLWHQIUGLH
BADUTRONIC 93 V 4 ausgestattet sein.
**7KHVHPXVWEHHTXLSHGZLWKFRQQHFWLRQVIRU
BADUTRONIC 93 V 4.
Artikel-Nr.
Article no.
90
Bestelltext
Anschlüsse
Spannung
Description
Connections
Voltage
%$'87521,&9PLW%$'80$75$
5Sô
a9
%$'87521,&9ZLWK%$'80$75$
%$'87521,&9PLW%$'80$75$
5S
a9
%$'87521,&9ZLWK%$'80$75$
6SH]LDO5FNVFKODJYHQWLOd 63
6SHFLDOFKHFNYDOYH d 63
*)UGLH.DQDOOHLWXQJEHL(LQEDXGHU%$'87521,&9unterGHP:DVVHUVSLHJHO
*5HTXLUHGIRUEDFNZDVKOLQHZKHQ%$'87521,&9LVLQVWDOOHGbelowZDWHUOHYHO
BADU®TRONIC 93 V 4
Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen
Automatic electronic backwash unit for connection to filter control units
Maßzeichnung Badutronic 93 V 4
mit R 41 und R 51
Dimensioned drawing Badutronic 93 V 4
with R 41 and R 51
0D‰HLQPP'LPHQVLRQVLQPP
0D‰HLQ.ODPPHUQIU5
'LPHQVLRQVLQEUDFNHWVIRU5
Darstellung ohne Gehäuse-Oberteil / Upper part of housing not shown
V
R
BADUTRONIC 93 V 4
Kabelverschraubung für
potentialfreien Anschluss
BADUTRONIC 93 V 4
cable socket for potential
free connection
2
4
3
1
1)
Filtern
E
ON
42
32
00
A
12
V
E
VD
2
--V
50
2
VD
E
A
0
~1
4
3
1
1
0
K1
74
0 HC
Hn 584 15
n0 1M 5N
03 E
5
D
2
F
100
OF
0
K1
E
E
on IN FI
M
LT
E
R AN
Ü
fil RN
SP C .
t
Ü KR er EN
LE
41
TL
w
N
u. a E
R ste ER
51
EN
Rückspülen
100
2)
42
32
ON
A
12
00
V
2
--VD
Z2
E
0A
~1
V
50
Z1
1
2
3)
Zwangsansteuerung
ON
00
A
VD
0A
E
~1
0V
25
1
2
2
ON
24
gelbe BetriebsLED
yellow operation
LED
Klarspülen
AU
of S
f
1
2
4)
Z1
Z2
0
K1
100
0
K1
potentialfreier
Kontakt
potential free
contact
K
m
ax
m
ax
100
R
m
ba anu
ck al
w
as
h
V
0A
A
~1
12
00
V
50
42
32
2
---
E
1
2
1) filter
=HLFKQXQJV1U
Z. Nr.: 26.1.055.1
2) backwash
3) regulated
26.10.2010 TB-b Badutronic93_V4.ai
by the filter control unit
4) rinse
Verschiedene Schaltprogramme möglich:
'LH'LJLWDO]HLWVFKDOWXKUKDWHLQH*DQJUHVHUYHFD6WG
(LQJHVWHOOWH3URJUDPPHJHKHQEHLNXU]]HLWLJHU6WURPXQWHU
EUHFKXQJQLFKWVRIRUWYHUORUHQ'LH3URJUDPPYLHOIDOWHUODXEW
HLQHRSWLPDOH$QSDVVXQJDQGLH)LOWHUDQODJHXQG%HWULHEVYHU
hältnisse.
Einbauhinweise:
1LFKWWLHIHUDOVPXQWHUGHP:DVVHUVSLHJHOHLQEDXHQ
.DQDOOHLWXQJDOV6FKOHLIHEHUGHQ:DVVHUVSLHJHOKRFK
IKUHQ)DOOVGDVQLFKWP|JOLFKLVWHLQIHGHUEHODVWHWHV
5FNVFKODJYHQWLOLQGLH.DQDOOHLWXQJHLQEDXHQ
Wichtiger Hinweis:
Ständige Stromversorgung erforderlich!
Technische Daten
Technical data
%HWULHEVVSDQQXQJ
2SHUDWLQJYROWDJH
$QVFKOXVVZHUW0RWRUOHLVWXQJ31
3RZHUUHTXLUHPHQWVSRZHULQSXW31
Sicherung QXUIU6WHOOPRWRU
Fuse RQO\IRUPRWRULVDWLRQRIYDOYH
PD[]XOlVVLJHU/DVWVWURPIUDOOH.RQWDNWH
max. permissible load for all contacts
Schutzart des Gerätes
Protection class
%HWULHEVGUXFN
Operating pressure
=HLFKQXQJV1U
Anschlüsse / Connections
1 3XPSHSXPS
2 %HFNHQSRRO
3 .DQDOVLHKH6HLWH
ZDVWHVHHSDJH
4/4a ]XP)LOWHUWRWKHÀOWHU
5/5a YRP)LOWHUIURPWKHÀOWHU
Various Programmes available:
7KHGLJLWDOWLPHUKDVDSRZHUEDFNXS.H\HGLQSURJUDPPHV
DUHQRWDXWRPDWLFDOO\ORVWLQFDVHRISRZHURXWDJHV7KH
YDULHW\RISURJUDPPHVSHUPLWVRSWLPDODGDSWDWLRQWRWKH
LQGLYLGXDOÀOWHUXQLWDQGRSHUDWLQJFRQGLWLRQV
Installation instructions:
'RQRWLQVWDOOORZHUWKDQPEHORZZDWHUOHYHO/HDGWKH
EDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQHDERYHWKHZDWHUOHYHOLQWKH
VKDSHRIDORRS,QFDVHWKLVLVQRWIHDVLEOHLQVWDOODVSULQJ
ORDGHGFKHFNYDOYHLQWKHEDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQH
NB:
Permanent current supply necessary!
BADUTRONIC 93 V 4
a9+]
PD[N:
315 mA träge
P$VOXJÁRZ
9$
IP X4
PD[EDU
91
BADU®Command II
Poolsteuerung per PC, Smartphone oder Tablet
Swimming pool control by PC, smartphone or tablet
!
U
N E W!
NE
BADU Command II
Mit dHU%$'8&RPPDQG,,ODVVHQVLFK]X+DXVHDP3&RGHU
RSWLRQDOSHU7RXFKVFUHHQVRZLHYRQXQWHUZHJVYLD6PDUW
phone oder Tablet sämtliche Pooleinstellungen als auch die
'UHK]DKOVWXIHQE]Z)|UGHUOHLVWXQJHQGHU%$'8*UHHQOLQH
Pumpen ansteuern.
,VWXQG6WDWLVWLN:HUWHUXQGXPGHQ3RROVLQGMHGHU]HLWDEUXI
bar.
:LWKWKH%$'8&RPPDQG,,DFWXDOSRROVHWWLQJVVXFKDV
PRWRUVSHHGOHYHOVÁRZUDWHVÀOWUDWLRQVSHHGHWFDQGSXPS
FDSDFLWLHVRIWKH%$'8*UHHQOLQHSXPSVFDQEHFRQWUROOHG
RQD3&DWKRPHRURSWLRQDORQDWRXFKVFUHHQDVZHOODVE\
VPDUWSKRQHRUWDEOHWZKHQDZD\
7KHDFWXDODQGVWDWLVWLFDOYDOXHVIRUHYHU\WKLQJWRGRZLWKWKH
pool can be called up at any time.
Flexibel und individuell
1XUHLQH6WHXHUXQJIUIDVWDOOH$QIRUGHUXQJHQ=XVlW]OLFKH
RSWLRQDOH0RGXOHN|QQHQIULQGLYLGXHOOH:QVFKHPLW
LQWHJULHUWZHUGHQ
Flexible and individual
2QO\RQHFRQWUROIRUDOPRVWDOOUHTXLUHPHQWV$GGLWLRQDOPRG
XOHVFDQEHLQWHJUDWHGWRPHHWLQGLYLGXDOQHHGV
Einfache Bedienung
(JDOREDOV,QVWDOODWHXUEHLGHU(LQULFKWXQJRGHUDOV%HQXW]HU
Bei der Bedienung bleibt die Steuerung einfach, logisch und
schnell.
Simple operation
5HJDUGOHVVRIZKHWKHU\RXDUHWKHLQVWDOOHURUWKHXVHUZKHQ
XVLQJWKHGHYLFHWKHFRQWUROUHPDLQVVLPSOHORJLFDODQGIDVW
Artikel-Nr.
Article no.
271.6500.201
92
Bestelltext
Description
BADU Command II, Poolsteuerung
%$'8&RPPDQG,,6ZLPPLQJSRROFRQWURO
Spannung
Voltage
1~ 230 V
BADU®Command II
Poolsteuerung per PC, Smartphone oder Tablet
Swimming pool control by PC, smartphone or tablet
Die Funktionen im Überblick / An overview of the functions
Funktionen:
x 3URJUDPPLHUXQJYRQ)LOWHU]HLWHQ
x 3URJUDPPLHUXQJGHU5FNVSO]HLW
x 'UHK]DKO$QVWHXHUXQJGHU*UHHQOLQH3XPSHQ
x 5HJHOXQJGHU:DVVHUWHPSHUDWXUEHU+DXVKHL]XQJ
RGHU6FKZLPPEDG$EVREHU
x $XWRPDWLVFKH6WHXHUXQJGHV$EVRUEHU6\VWHPV
x ,VWXQG6WDWLVWLNZHUWHMHGHU]HLWDEUXIEDU
x 0HKUVSUDFKLJH6RIWZDUH'HXWVFK(QJOLVFKXQG
Französisch
1LFKWEHOHJWHSRWHQWLDOIUHLH$XVJlQJHN|QQHQYDULDEHODQJH
SDVVWZHUGHQ
6RPLWVWHKHQ]%IROJHQGH)XQNWLRQHQ]XU9HUIJXQJ
x Steuerung der Poolbeleuchtung
x 6WHXHUXQJGHU3RRODEGHFNXQJ
x 6WHXHUXQJGHU1LYHDX5HJHOXQJ
Technische Daten
Technical data
%HWULHEVVSDQQXQJ
2SHUDWLQJYROWDJH
PD[]XOlVVLJHU/DVWVWURPIUIUHLH5HODLV.RQWDNWH
max. permissible load for free relay contacts
Schutzart
Type of motor enclosure
Functions:
x 3URJUDPPLQJRIÀOWHUWLPHV
x 3URJUDPPLQJRIEDFNZDVKWLPHV
x 0RWRUVSHHGRIWKH*UHHQOLQHSXPSV
x 5HJXODWLRQRIWKHZDWHUWHPSHUDWXUHYLDKRPHKHDWLQJ
or solar panels
x Automatic control of the solar panel system
x 7KHDFWXDODQGVWDWLVWLFDOYDOXHVDUHDFFHVVLEOHDWDQ\WLPH
x 0XOWLOLQJXDOVRIWZDUHLQ*HUPDQ(QJOLVKDQG)UHQFK
3RWHQWLDOIUHHRXWSXWVQRWLQXVHFDQEHYDULDEO\DGMXVWHG
$VDUHVXOWWKHIROORZLQJIXQFWLRQVIRUH[DPSOHDUHDOVR
DYDLODEOH
x Control of the pool lighting
x &RQWURORIWKHVZLPPLQJSRROFRYHU
x &RQWURORIWKHZDWHUOHYHOUHJXODWLRQ
BADU Command II
a9+]
9$
IP X5
93
BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370
Schwimmbad-Absorber
Solar panels for swimming pools
+ROHQ 6LH PLW GHQ %$'8 6FKZLPPEDG$EVRUEHUQ GLH
6RQQHQZlUPH]XP1XOOWDULILQ,KUHQ3RROXQGIUHXHQ6LH
VLFKPLWGHQHUVWHQ6RQQHQVWUDKOHQEHUHLQHDQJHQHKPH
:DVVHUWHPSHUDWXU 8PZHOWIUHXQGOLFK XQG RKQH NOLPD
schädliche CO2%HODVWXQJ
'LH.RVWHQIUGLH$QODJHKDEHQ6LHQDFKZHQLJHQ-DK
UHQDQWHXHUHU+HL]HQHUJLHHLQJHVSDUWdenn die Sonne
liefert ihre Energie kostenlos.
BADU solar panels are ideal for heating up your pool
ZDWHUXVLQJFRVWIUHHVRODUSRZHU(QMR\WKHÀUVWUD\VRI
WKHVXQEDVNLQJLQ\RXUSOHDVDQWO\KHDWHGVZLPPLQJSRRO
1RHQYLURQPHQWDOSROOXWLRQE\FDUERQGLR[LGH
$IHZ\HDUV·VDYHGHQHUJ\FRVWVZLOOFRPSHQVDWHIRUWKH
price of this unit, because solar power is for free!
%HL HQWVSUHFKHQGHU 6RQQHQHLQVWUDKOXQJ VWU|PW GDV :DVVHU
PLWHLQHUVSUEDUHQ7HPSHUDWXUHUK|KXQJ]XUFNLQV%HFNHQ
$GHTXDWHVRODULUUDGLDWLRQZLOOKDYHQRWLFHDEO\UDLVHGWKHWHP
SHUDWXUHRIWKHZDWHUZKHQLWUHWXUQVWRWKHSRRO
hEHU$EVSHUUKlKQHNDQQGDV$EVRUEHU6\VWHPDXIHLQIDFKVWH
:HLVHJHUHJHOWZHUGHQ6REDOGGLH8PJHEXQJZlUPHULVWDOV
GDV%DGHZDVVHUZHUGHQGLH$EVRUEHULP+DQGXPGUHKHQ]X
JHVFKDOWHWLP+RFKVRPPHUYHUPHLGHQ6LHGXUFK$EVFKDOWHQ
XQDQJHQHKPH:lUPHLP%DGHZDVVHU
7KHVRODUSDQHOV\VWHPFDQEHFRQWUROOHGYHU\HDVLO\E\PHDQV
RIVWRSYDOYHVDVVRRQDVWKHDLULVKRWWHUWKDQWKHSRROZDWHU
WKHVRODUSDQHOVDUHVZLWFKHGRIILQQRWLPHDWDOOLQPLGVXPPHU
VZLWFKLQJ RII WKH VRODU SDQHOV ZLOO DYRLG H[FHVVLYH KHDWLQJ RI
WKHSRROZDWHU
'DV JHÀOWHUWH 6FKZLPPEDGZDVVHU ÁLH‰W RKQH QHQQHQVZHUWH
5HLEXQJVYHUOXVWH EHU GLH LQ HLQHP %\SDVV.UHLVODXI DQJH
RUGQHWHQ6FKZLPPEDG$EVRUEHUHUZlUPWVLFKGRUWGXUFKGLH
6RQQHQHLQVWUDKOXQJ XQG ZLUG LQV %HFNHQ ]XUFNJHIKUW 'LH
:DVVHUI|UGHUXQJ EHUQLPPW ]XPHLVW GLH 8PZlO]SXPSH GLH
RKQHKLQLQMHGHU)LOWHUDQODJHYRUKDQGHQLVW
7KHÀOWHUHGSRROZDWHUÁRZVZLWKRXWLPSRUWDQWIULFWLRQORVVHVYLD
the solar panels in bypass arrangement and returns to the pool
KHDWHGXSE\VRODULUUDGLDWLRQGXULQJWKHSURFHVV7KHZDWHULV
PRVWO\FRQYH\HGE\WKHFLUFXODWLRQSXPSZKLFKLVSDUWRIHYHU\
ÀOWHUXQLW
Artikel-Nr.
Article no.
94
Bestelltext
Description
6FKZLPEDG$EVRUEHU%$'8%.
6RODUSDQHO%$'8%.
$OX5DKPHQIU%$'8%.
$OXPLQLXPIUDPHIRU%$'8%.
6FKZLPPEDG$EVRUEHU%$'8%.
6RODUSDQHO%$'8%.
$OX5DKPHQIU%$'8%.
$OXPLQLXPIUDPHIRU%$'8%.
BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370
Schwimmbad-Absorber
Solar panels for swimming pools
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
0D‰HLQPP'LPHQVLRQVLQPP
Maße in Klammern für BADU BK 370 / Dimensions in brackets for BADU BK 370
0|JOLFKH0D‰WROHUDQ]HQr1%.
Possible dimensional tolerances
r1%.
=HLFKQXQJV1U
Absorber einzeln
Solar panel separate
Absorber im Alu-Rahmen
Solar panel in aluminium frame
=HLFKQXQJV1U
Installationsbeispiel Absorber in einer Gruppe
Installation example solar panels in one bank
SUR*UXSSHPD[$EVRUEHUSHUJURXSPD[SDQHOV
20 BADU Schwimmbad-Absorber / BADU solar panel
for swimming pool
17 Endstopfen / End plug
13 Be- und Entlüftungsventil / Ventilation valve
Auslegung der Pumpenförderhöhe (Hgesamt)
Computing of the delivery head (Htotal)
+gesamt +|KHQGLIIHUHQ]]ZLVFKHQ:DVVHUVSLHJHOXQG
K|FKVWHP3XQNWGHU$EVRUEHU$EVRUEHU
5RKUOHLWXQJV)LWWLQJVXQG(LQ]HOZLGHUVWlQGH
)LOWHU5FNVSODUPDWXU(LQODXIGVHQXVZ
Seitenansicht
Lateral view
=HLFKQXQJV1U
Installationsbeispiel Absorber in zwei Gruppen
Installation example solar panels in two banks
SUR*UXSSHPD[$EVRUEHUSHUJURXSPD[SDQHOV
20 BADU Schwimmbad-Absorber / BADU solar panel
for swimming pool
17 Endstopfen / End plug
13 Be- und Entlüftungsventil / Ventilation valve
Auslegung der Pumpenförderhöhe (Hgesamt)
Computing of the delivery head (Htotal)
+total 'LIIHUHQFHEHWZHHQZDWHUOHYHODQGKLJKHVWSRLQW
of the panels, plus resistance inside panels, pipes,
ÀWWLQJVDQGRWKHULQGLYLGXDOUHVLVWDQFHV
ÀOWHUEDFNZDVKYDOYHQR]]OHVHWF
95
BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370
Schwimmbad-Absorber
Solar panels for swimming pools
Hinweise zur Berechnung der Absorberfläche:
,Q0LWWHOHXURSDVROOWHGLH$EVRUEHUÁlFKHHWZDGHU:DVVHU
REHUÁlFKHGHV%HFNHQVHQWVSUHFKHQ
:LUGIUGDV%HFNHQHLQH$EGHFNXQJJHJHQGHQ:lUPHYHU
OXVWYHUZHQGHWYHUULQJHUWVLFKGLHQRWZHQGLJH$EVRUEHUÁlFKH
auf 70%GHU:DVVHUREHUÁlFKH
Hints how to compute the panel surface:
In Central Europe the panel surface should correspond to
the pool surface in size.
,I\RXXVHDFRYHULQRUGHUWRPLQLPL]HWKHORVVRIKHDWWKH
VXUIDFHRIWKHSDQHOVZLOOEHUHGXFHWR70% of the pool sur
face.
Berechnungsbeispiel:
6FKZLPPEDG[PPò%HFNHQÁlFKH
Computation example:
3RRO[PPòSRROVXUIDFH
%HFNHQÁlFKHSRROVXUIDFH
Pò
$EVRUEHU$Q]DKO1RRISDQHOV [ 6FNSLHFHV
.ROOHNWRUÁlFKHSDQHOVXUIDFH
Pò
* $QKDQGGHVREHQDXIJHIKUWHQ%HUHFKQXQJVEHLVSLHOV
N|QQHQ6LHGHQ%HGDUIGHUEHQ|WLJWHQ$EVRUEHUHU
rechnen.
,QXQVHUHP%HUHFKQXQJVEHLVSLHOKDEHQZLU$EVRUEHU
SODWWHQGHV7\SV%$'8%.HUPLWWHOW
* :LWKWKHH[DPSOHDERYH\RXDUHDEOHWRFDOFXODWHWKH
QXPEHURIUHTXLUHGSDQHOV
,QWKLVFDOFXODWLRQZHKDYHGHWHUPLQHGDUHTXLUHGQXPEHU
RISDQHOVRIWKH%$'8%.W\SH
7KLVYDOXHFDQYDU\GHSHQGLQJRQWKHGLUHFWLRQDQG
inclination of the panels.
-HQDFK$XVULFKWXQJXQG1HLJXQJGHU$EVRUEHUNDQQ
GLHVHU:HUWYDULLHUHQ
Technische Daten
Technical data
BADU
BK 370
BK 370 R
BK 250
BK 250 R
)OlFKHPò
6XUIDFHPò
*HZLFKWRKQH:DVVHUNJ
:HLJKWHPSW\NJ
*HZLFKWPLW:DVVHUNJ
:HLJKWÀOOHGZLWKZDWHUNJ
%HWULHEVGUXFNEDUPD[
OperatingSUHVVXUHEDUPD[
)|UGHUVWURPOK
'HOLYHU\OK
6DPPHOURKUHPLW7OOHQDQVFKOXVVPP
+HDGHUVZLWKVRFNHWFRQQHFWLRQPP
'XUFKÁXVVZLGHUVWDQGPEHL
)ORZUHVLVWDQFHPZLWK
$EVRUEHU
SDQHOV
'XUFKÁXVVZLGHUVWDQGPEHL
)ORZUHVLVWDQFHPZLWK
$EVRUEHU
SDQHOV
'XUFKÁXVVZLGHUVWDQGPEHL
)ORZUHVLVWDQFHPZLWK
$EVRUEHU
SDQHOV
'XUFKÁXVVZLGHUVWDQGPEHL
)ORZUHVLVWDQFHPZLWK
$EVRUEHU
SDQHOV
5 PLW5DKPHQ
(VN|QQHQPD[LPDO$EVRUEHULQHLQHU*UXSSHLQ
VWDOOLHUWZHUGHQ
96
5 ZLWKIUDPH
0D[SDQHOVFDQEHLQVWDOOHGLQRQHEDQN
BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370
Berechnungsbeispiel*) zur Wirtschaftlichkeit
BADU®BK Schwimmbad-Absorber in einem Außenpool
Computation example*) to demonstrate cost-efficiency
BADU®BK Solar panel for an outdoor swimming pool
Ausgangsituation:
%HFNHQÁlFKH %HFNHQYROXPHQ *HZQVFKWH:DVVHUWHPSHUDWXU
Pò
Pó
FDƒ&
Initial situation:
3RROVXUIDFH
3RROYROXPH
'HVLUHGZDWHUWHPSHUDWXUH
Pò
Pó
FDƒ&
$X‰HQSRROPLW$EGHFNXQJJHJHQGHQ:lUPHYHUOXVW
%DGHVDLVRQYRQ0DLELV6HSWHPEHU
'HU:lUPHEHGDUILQGLHVHP=HLWUDXPEHWUlJWN:K
2XWGRRUSRROZLWKSURWHFWLRQFRYHUWRPLQLPL]HKHDWORVV
%DWKLQJVHDVRQIURP0D\WR6HSWHPEHU
+HDWUHTXLUHGGXULQJWKLVWLPHDPRXQWVWRN:K
Erforderliche Absorberfläche:
%HL GHU $XVOHJXQJ GHU HUIRUGHUOLFKHQ $EVRUEHUÁlFKH LVW GLH
%HFNHQZDVVHUÁlFKH GDV 9RUKDQGHQVHLQ HLQHU $EGHFNXQJ
VRZLHGLH$XVULFKWXQJXQGGLH1HLJXQJGHU$EVRUEHUHQWVFKHL
dend.
32 m² x 0,7 x 1,2 = ca. 27 m²
Required panel surface:
,QRUGHUWRFRPSXWHWKHUHTXLUHGSDQHOVXUIDFHWKHSRROVXUIDFH
WKHH[LVWHQFHRIDSRROFRYHUWKHGLUHFWLRQDQGWKHLQFOLQDWLRQRI
the solar panels are determining factors.
32 m² x 0.7 x 1.2 = ca. 27 m²
Kosten für Schwimmbad-Absorber inkl. Montage und
Steuerungstechnik:
FD€
Kosten ohne BADU®BK Absorber unter Verwendung einer
Öl-Heizungsanlage:
FD€-DKU
Die Amortisationszeit der BADU®BK Schwimmbad-Absorberanlage beträgt weniger als 3 Jahre
* %HLVSLHOEDVLHUWDXIGHU+HL]|ONRVWHQEDVLVYRQ€OVRZLH
DXIHLQHU$XVULFKWXQJQDFK6GHQXQGHLQHU1HLJXQJYRQƒ]XU
+RUL]RQWDOHQ%HFNHQÁlFKH[.RUUHNWXUIDNWRU$EGHFNXQJ[.RU
UHNWXUIDNWRU$XVULFKWXQJ1HLJXQJ HUIRUGHUOLFKH$EVRUEHUÁlFKH
0RQWDJHNDQQQXUGXUFKHLQH6FKZLPPEDG)DFKÀUPDHUIROJHQ
(UIRUGHUOLFKHV0RQWDJHPDWHULDOLVWEDXVHLWVEHL]XVWHOOHQ
%HLGHQ*HVDPWNRVWHQKDQGHOWHVVLFKXPHLQHQJHVFKlW]WHQ
5LFKWZHUW GHU DXI ,QIRUPDWLRQHQ GHU ,QVWDOODWLRQVÀUPHQ EH
ruht.
Price of solar panels, incl. assembly and control
technology:
FD€
Costs for using an oil-fired heating system instead of
BADU®BK:
$SSUR[€\HDU
A BADU®BK unit will have paid off in less than three
years.
* The computation of this example is based on the fuel
price of 0.85 €O D VRXWKZDUG GLUHFWLRQ DQG D KRUL]RQWDO LQ
FOLQDWLRQ RI ƒ 3RRO VXUIDFH [ FRUUHFWLRQ IDFWRU SRRO FRYHU
[ FRUUHFWLRQ IDFWRU GLUHFWLRQ LQFOLQDWLRQ UHTXLUHG SDQHO
surface.
$OODVVHPEO\ZRUNPXVWEHGRQHE\DFRPSDQ\VSHFLDOL]HGLQ
VZLPPLQJSRROWHFKQRORJ\
7KH XVHU KDV WR SURYLGH PDWHULDOV VSHFLDOO\ UHTXLUHG IRU WKH
assembly.
7KHWRWDOFRVWVJLYHQDERYHDUHDQHVWLPDWHGJXLGHOLQHYDOXH
based on information from installation companies.
97
BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370
Schwimmbad-Absorber Sets
Solar panel sets for swimming pools
!
U
N E W!
NE
6LHHUKDOWHQXQVHUH6FKZLPPEDG$EVRUEHUDXFKLP6HW
'LHVHEHLQKDOWHQGLHEHQ|WLJWH$Q]DKODQ$EVRUEHUQVRZLH
GDVSDVVHQGH=XEHK|U6RVSDUHQ6LH=HLWEHLGHU$XVOHJXQJ
XQGEHNRPPHQGLHNRVWHQIUHLH6RQQHQZlUPHQRFKVFKQHOOHU
in Ihren Pool.
2XUVRODUSDQHOVDUHDYDLODEOHLQVHWV7KHVHLQFOXGHWKH
UHTXLUHGDPRXQWRIVRODUSDQHOVDVZHOODVDSSURSULDWH
DFFHVVRULHV7KXVZLWKRXWORVLQJPXFKWLPHFRPSXWLQJ\RXU
XQLW\RXZLOOKDYH\RXUSRROZDWHUKHDWHGE\IUHHVRODUSRZHU
DVTXLFNO\DVSRVVLEOH
Bestehend aus:
6FKZLPPEDG$EVRUEHU%$'8%.E]Z%$'8%.
$EVRUEHU9HUELQGHUPLW6FKODXFKNOHPPHQ
Endstopfen
%HXQG(QWOIWHUPLW:LQNHO
.XQVWVWRII'RSSHO|VHQ
Polyesterband
Included:
6RODUSDQHOV%$'8%.UHVSHFWLYHO\%$'8%.
3DQHOFRQQHFWRUVZLWKKRVHFODPSV
End plugs
9HQWXQLWZLWKHOERZ
Plastic double eyelet
Polyester tape
Artikel-Nr.
Article no.
98
Bestelltext
Description
6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U
Solar panel set, 2 x %.ZLWKDFFHVVRULHV
6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U
6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV
6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U
6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV
6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U
6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV
6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U
6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV
6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U
6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV
6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U
6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV
6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U
6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV
Installationsbeispiel für Schwimmbad-Absorber BADU®BK 250 und
BADU®BK 370
Sample installation for solar panels BADU®BK 250 and
BADU®BK 370
=HLFKQXQJV1U
1
10
16
17
Filteranlage mit Pumpe
.XJHOKDKQ
6FKDOWNDVWHQ
5FNÁXVVYHUKLQGHUHU
76WFNIU:DVVHUIKOHU
6WHOODQWULHERGHU.XJHOKDKQ
9RUODXÁHLWXQJ
(LQJDQJ$EVRUEHU$QODJH
%$'86FKZLPPEDG$EVRUEHU%.
Doppelöse
%HXQG(QWOIWXQJVYHQWLO
$EVRUEHUYHUELQGHU
$XVJDQJ$EVRUEHU$QODJH
6RQQHQIKOHU
5FNODXÁHLWXQJ
Endstopfen
Langes Spannband
.XU]HV6SDQQEDQG
=XVDW]SXPSHRSWLRQDO
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
)LOWHUXQLWZLWKSXPS
%DOOYDOYH
6ZLWFKER[
1RQUHWXUQYDOYH
7VHFWLRQIRUZDWHUVHQVRU
$FWXDWRURUEDOOYDOYH
Pipe to solar panel
Inlet solar panel
%$'8VRODUSDQHO%.
Double eyelet
Vent unit
Panel connectors
Outlet solar panel
Solar sensor
Return pipe
End plug
Long polyester tape
Short polyester tape
$GGLWLRQDOSXPSRSWLRQDO
99
BADU®BT 20 D - BADU®BT 3 D/2
Temperatur-Differenz-Regelungen - Zubehör für Schwimmbad-Absorber
Temperature difference control units - Accessories for swimming pool solar
panels
)U GLH DXWRPDWLVFKH =X XQG $EVFKDOWXQJ GHV $EVRUEHU
6\VWHPVN|QQHQ]XVlW]OLFKGLH7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQ
gen BADU %7 HLQJHEDXW ZHUGHQ 6LH DUEHLWHQ DEKlQJLJ YRQ
GHUJHZQVFKWHQ:DVVHUWHPSHUDWXUGHU6RQQHQHLQVWUDKOXQJ
VRZLH GHU %HWULHEV]HLW XQG HUVHW]HQ GLH PDQXHOOH 6WHXHUXQJ
EHUGLH$EVSHUUKlKQH
The temperature difference control units BADU BT can be
DGGLWLRQDOO\LQVWDOOHGIRUDXWRPDWLFDFWLYDWLRQDQGGHDFWLYDWLRQRI
WKHVRODUSDQHOV\VWHP7KHLURSHUDWLRQGHSHQGVRQWKHZDWHU
WHPSHUDWXUHUHTXLUHGVRODULUUDGLDWLRQDVZHOODVWKHRSHUDWLQJ
WLPH7KH\UHSODFHPDQXDOFRQWUROYLDYDOYHV
BADU BT 20 D
BADU BT 3 D/2
,GHDO]XP1DFKUVWHQEHVWHKHQGHU)LOWHUDQODJHQ
7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJPLW
x6RQQHQIKOHU)6IU$EVRUEHUP.DEHO
x%DGHZDVVHUIKOHU)%LQ7DXFKKOVH
XQWHUJHEUDFKWP.DEHO
x:HJH.XJHOKDKQ/+PLW
Stellantrieb 1~ 24 V
,GHDOIRUUHWURÀWWLQJH[LVWLQJÀOWHUXQLWV
Temperature difference control through
x6XQVHQVRU)6IRUSDQHOVPFDEOH
x3RROZDWHUWHPSHUDWXUHVHQVRU)%LQVLGH
LPPHUVLRQVOHHYHPFDEOH
xZD\EDOOYDOYHV/+ZLWKDFWXDWRUa9
)LOWHUVWHXHUXQJ%$'8%7'PLW7HPSHUDWXU5HJHOXQJIU
+DXVKHL]XQJXQGLQWHJULHUWHU7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJ
x6WHXHUXQJEHU'LJLWDO=HLWVFKDOWXKU
xVHSDUDWH7HPSHUDWXUUHJHOXQJGHV6RODUXQG+DXVKHL]XQJV
NUHLVODXIV
)LOWHUFRQWURO%$'8%7'ZLWKWHPSHUDWXUHFRQWUROIRU
domestic heating unit and integrated temperature difference
control unit
x&RQWUROYLDGLJLWDOWLPHU
xSeparate temperature control of solar and domestic heater
circuits
Artikel-Nr.
Bestelltext
Article no.
Description
7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJ%$'8%7'PLW)KOHUQ*
7HPSHUDWXUHGLIIHUHQFHFRQWURO%$'8%7'ZLWKVHQVRUV*
7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJ%$'8%7'PLW)KOHUQXQG
:HJH.XJHOKDKQ/+PLW6WHOODQWULHEa9
7HPSHUDWXUHGLIIHUHQFHFRQWURO%$'8%7'ZLWKVHQVRUVDQG
ZD\EDOOYDOYH/+ZLWKDFWXDWRUa9
7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJ%$'8%7'PLW6FKDOWXKU)KOHUQXQG
:HJH.XJHOKDKQ/+PLW6WHOODQWULHEa9
7HPSHUDWXUHGLIIHUHQFHFRQWURO%$'8%7'ZLWKWLPHUVHQVRUVDQG
ZD\EDOOYDOYH/+ZLWKDFWXDWRUa9
*) Hinweis: )U%$'8%7'NDQQYHUZHQGHWZHUGHQ%$'8%7'RKQH.XJHOKDKQ
*) Note: For BADU %7'\RXFDQXVHBADU %7'ZLWKRXWEDOOYDOYH
100
Zubehör für
Schwimmbad-Absorber BADU®BK
Accessories for
Solar panels BADU®BK
Absorberverbinder
Panel connectors
Endstopfen
End plug
Be- und Entlüfter
Vent unit
Winkel
Elbow
Artikel-Nr.
Article no.
Polyesterband
Polyester tape
Kunststoff-Doppelöse
Plastic double eyelet
2-Wege-Kugelhahn LH 50 mit Stellantrieb
2-way ball valve LH 50 with actuator
Bestelltext
Description
$EVRUEHUYHUELQGHUPLW]ZHLURVWIUHLHQ6FKODXFKNOHPPHQGPP
3DQHOFRQQHFWRUVZLWKWZRVWDLQOHVVVWHHOKRVHFODPSVGPP
(QGVWRSIHQDXV39&G(QGSOXJRI39&G
3RO\HVWHUEDQGPODQJ3RO\HVWHUWDSHPORQJ
3RO\HVWHUEDQGPODQJ3RO\HVWHUWDSHPORQJ
5ROOH3RO\HVWHUEDQGPUROOSRO\HVWHUWDSHP
.XQVWVWRII'RSSHO|VH3ODVWLFGRXEOHH\HOHW
%HXQG(QWOIWHU538 Vent unit R 38
:LQNHOIU%HXQG(QWOIWHUPLW6WXW]HQG$QVFKOXVVJHZLQGH5S38
(OERZIRUYHQWXQLWZLWKFRQQHFWLRQSLHFHGFRQQHFWLRQWKUHDG5S38
5HSDUDWXU6HW,,.DUWXVFKHPLW'LFKWXQJVPDVVH38%DVLV
5HSDLU6HW,,FDUWULGJHZLWKVHDOLQJFRPSRXQG38EDVLV
:HJH.XJHOKDKQ/+PLW6WHOODQWULHEa9
ZD\EDOOYDOYH/+ZLWKDFWXDWRUa9
*(ODVWLVFKH.OHEHPDVVHIUNOHLQHUH5HSDUDWXUHQDQGHU$EVRUEHUSODWWH
*)OH[LEOHVHDODQWIRUVPDOOHUUHSDLUMREVRQWKHVRODUSDQHO
101
Diverses Zubehör
Öffnungshilfen
Supplemental accessories
Opening devices
Universal-Öffnungshilfe für:
BADU Eco Touch-pro, BADU 90 und BADU Bronze
Universal opening device for:
BADU Eco Touch-pro, BADU 90 and BADU Bronze
Dreifach-Ringschlüssel-Öffnungshilfe für:
BADU Resort, BADU Eco Flow,
BADU 90/40 Eco MV-E
und BADU 90/25 - BADU 90/48
oder Pumpenverschraubungen d 90
wahlweise d 110
Three-way opening device for:
BADU Resort, BADU Eco Flow,
BADU 90/40 Eco MV-E
and BADU 90/25 - BADU 90/48
or pump unions d 90 or d 110
Erklärung der Buchstaben:
Position A = Deckel
Position B = Überwurfmutter d 110
Position C = Überwurfmutter d 90
Explanations on the letters:
Position A = lid
Position B = union nut d 110
Position C = union nut d 90
Artikel-Nr.
Article no.
292.1157.700
290.2099.800
102
Bestelltext
Description
Universal-Öffnungshilfe, PP
Universal opening device, PP
Dreifach-Ringschlüssel-Öffnungshilfe
Three-way opening device
Diverses Zubehör
Kunststoff-Filtergehäuse
Supplemental accessories
Plastic strainer tank
Maßzeichnung / Dimensioned drawing
Maße in mm / Dimensions in mm
Zeichnungs-Nr.: VD 21.05.513
Einsatzgebiet:
Für Pumpen zur Schwimmbadwasser-Umwälzung bis
max. 56 m³/h, 60°C, 2,5 bar.
Field of Application:
For pool water circulation pumps with a capacity of
max. 56 m³/h, at 60°C, 2,5 bar.
Ausführung:
Inhalt ______________________________________ ca. 8 l
Siebkorbmaschenweite _____________ ca. 3,40 x 3,20 mm
Zulaufanschluss und Pumpenanschluss.
Design:
Capacity________________________________ approx. 8 l
Strainer basket mesh size ________ approx. 3,40 x 3,50 mm
Connection to intake end and to pump.
Werkstoffe:
Filtergehäuse _____________________________ PP TV 40
Deckel _____________________________ PC, transparent
Kreuzgriff ______________________________ PA 6 GF 30
Saugsieb _____________________________________ PP
Materials used:
Strainer tank _____________________________ PP TV 40
Lid ________________________________ PC, transparent
Knob _________________________________ PA 6 GF 30
Strainer basket ________________________________ PP
Empfohlene Zulauf-Druckleitung:
DN (mm) ______________________________________75
Recommended feeder line:
DN (mm) ______________________________________75
Artikel-Nr.
Article no.
292.0912.490
292.0912.491
292.0912.493
292.0912.494
Bestelltext
Maße/Dimensions
Description
a
b
Kunststoff-Filtergehäuse, kpl., Zulaufanschluss Rp 2 / Pumpenanschluss R 2
120 146
Plastic strainer tank, complete, connection to intake Rp 2 / connection to pump R 2
Kunststoff-Filtergehäuse, kpl., Zulaufanschluss Rp 3 / Pumpenanschluss R 3
130 146
Plastic strainer tank, complete, connection to intake Rp 3 / connection to pump R 3
Kunststoff-Filtergehäuse, kpl., Zulaufanschluss Rp 3 / Pumpenanschluss Rp 2¾ für
BADU FA 21-50/36 und BADU FA 21-60/45
130 121
Plastic strainer tank, complete, connection to intake Rp 3 / connection to pump Rp 2¾
for BADU FA 21-50/36 and BADU FA 21-60/45
Kunststoff-Filtergehäuse, kpl., Zulaufanschluss Rp 3 / Pumpenanschluss Rp 2¾ für
BADU FA 21-80/56 und für separaten Einsatz
130 129
Plastic strainer tank, complete, connection to intake Rp 3 / connection to pump Rp 2¾
for BADU FA 21-80/56, also for separate use
103
Diverses Zubehör / Supplemental accessories
Verschraubungen / Union sets
Spezial-Verschraubung für BADU 21-40
mit Innengewinde G 2 und Klebemuffe d 50
Special union for BADU 21-40 with inside
thread G 2 and glue socket d 50
Verschraubung
mit Klebemuffen d 110 / d 110
Union
with glue sockets d 110 / d 110
Verschraubung für BADU 21-80/..
mit Rp 2¾ Innengewinde x 110 mm Klebemuffe
Union for BADU 21-80/..
with Rp 2¾ inside thread x 110 mm glue socket
Verschraubung für BADU 21-50/BADU 21-60
mit Innengewinde G 2¾ und Klebemuffe d 63
Union for BADU 21-50/BADU 21-60
with inside thread G 2¾ and glue socket d 63
Kunststoff-Übergangsstück ABS
Rp 2¾ x Rp 3/d 110 Klebestutzen
Plastic adapter ABS
Rp 2¾ x Rp 3/d 110 glue adapter
Kunststoff-Übergangsstück ABS
Rp 2¾ x d 75 mm Klebemuffe/d 90 Klebestutzen
Plastic adapter ABS
Rp 2¾ x d 75 mm glue socket/d 90 glue adapter
Kunststoff-Übergangsstück PVC
Rp 2¾ x 90 mm Klebestutzen
Plastic adapter PVC
Rp 2¾ x 90 mm glue adapter
Artikel-Nr.
Article no.
280.5120.050
290.2072.153
292.3172.100
230.0031.000
230.0027.000
230.0028.000
230.0026.000
230.0029.000
586.3305.003
586.3305.004
586.3306.302
104
Verschraubung aus ABS
R 1½ x d 50 oder R 2 x d 50 oder R 2 x d 63
Union made of ABS
R 1½ x d 50 or R 2 x d 50 or R 2 x d 63
Bestelltext
Description
Spezial-Verschraubung für BADU 21-40/.. G 2 mit Klebemuffe d 50
Special union for BADU 21-40/.. G 2 with glue socket d 50
Verschraubung mit Klebemuffen d 110 / d 110
Union with glue sockets d 110 / d 110
Verschraubung für BADU 21-80/.. mit Rp 2¾ Innengewinde x 110 mm Klebemuffe
Union for BADU 21-80/.. with Rp 2¾ inside thread x 110 mm glue socket
Verschraubung für BADU 21-50/.. und BADU 21-60/.. G 2¾ mit Klebemuffe d 63
Union for BADU 21-50/.. and BADU 21-60/.. G 2¾ with glue socket d 63
Kunststoff-Übergangsstück Rp 2¾ Innengewinde x Rp 3 Innengewinde / 110 mm Klebestutzen
Plastic adapter Rp 2¾ inside thread x Rp 3 inside thread / 110 mm glue adapter
Kunststoff-Übergangsstück Rp 2¾ Innengewinde x 75 mm Klebemuffe / 90 mm Klebestutzen
Plastic adapter Rp 2¾ inside thread x 75 mm glue socket / 90 mm glue adapter
Kunststoff-Übergangsstück Rp 2¾ Innengewinde x 90 mm Klebestutzen
Plastic adapter Rp 2¾ inside thread x 90 mm glue adapter
Kunststoff-Übergangsstück Rp 2¾ Innengewinde x R 3 Außengewinde
Plastic adapter Rp 2¾ inside thread x R 3 threaded
Verschraubung aus ABS, R 1½ x d 50
Union made of ABS, R 1½ x d 50
Verschraubung aus ABS, R 2 x d 50
Union made of ABS, R 2 x d 50
Verschraubung aus ABS, R 2 x d 63
Union made of ABS, R 2 x d 63
Achtung: Alle Verschraubungen nur einzeln erhältlich. Pro Pumpen-Anschlussseite wird eine
Verschraubung benötigt!
NB: Every union is only available individually. One union is required per pump on the connection side!
Speck Shop
Ausstellungs- und Schnittmodelle
Exhibits and sectional models
Wir haben in den zurückliegenden Jahren einen hohen
Bedarf an Ausstellungs- und Schnittmodellen feststellen
dürfen, so dass wir uns entschlossen haben, die wichtigsten und gängisten Produkte in unseren Katalog bzw.
auch in unsere Preisliste aufzunehmen.
Diese Ausstellungsstücke, vor allem unsere Schnittmodelle müssen größtenteils von Hand, also sehr aufwendig hergestellt werden. Trotzdem, oder gerade deshalb, bieten wir Ihnen diese Exponate unter unseren
Selbstkosten an, weil wir natürlch auch einen Teil für
Ihre und unsere Werbung beitragen wollen. Einen angemessenen Unkostenbeitrag halten wir, wegen der
sehr großen Nachfrage, für gerechtfertigt.
Schnittmodell BADU 90
Sectional model BADU 90
During the past few years there has been a substantial
demand for exhibit and sectional models. These items
have now been listed in our price lists and catalogues.
These exhibits, especially our sectional models are
mostly hand-made and costly to manufacture. As a
contribution to your marketing expenses we have priced
WKHVHLWHPVEHORZFRVW:HDUHFRQÀGHQWWKDW\RXU
increased sales will cover any such expense.
Schnittmodell BADUMAT R 41
Sectional model BADUMAT R 41
Artikel-Nr.
Article no.
219.0000.099
Bestelltext
Description
Schnittmodell BADU 90
Sectional model BADU 90
Schnittmodell BADUMAT R 41
Sectional model BADUMAT R 41
105
Speck Shop
Ausstellungs- und Schnittmodelle
Exhibits and sectional models
Display BADU Jet smart
Display BADU Jet vogue
!
U
N E W!
NE
Display BADU Jet perla - BADU Jet riva - BADU Jet stella
Artikel-Nr.
Article no.
232.1000.479
232.1000.439
232.1000.469
232.7421.098
231.5000.099
231.7500.098
231.9500.098
106
Bestelltext
Description
Display BADU Jet smart
Display BADU Jet smart
Display BADU Jet vogue mit weißer LED-Beleuchtung
Display BADU Jet vogue with LED white
Display BADU Jet wave mit weißer LED-Beleuchtung
Display BADU Jet wave with LED white
Display BADU Jet primavera mit weißer LED-Beleuchtung
Display BADU Jet primavera with LED white
Display BADU Jet active Version 2
Display BADU Jet activeVersion 2
Display BADU Jet perla oder BADU Jet riva mit weißer LED-Beleuchtung
Display BADU Jet perla or BADU Jet riva with LED white
Display BADU Jet stella mit weißer LED-Beleuchtung
Display BADU Jet stella with LED white
!
U
N E W!
NE
Display BADU Jet primavera
Produktübersicht
öffentliche Schwimmbadtechnik
Product overview
public swimming pool technology
!
U
N E W!
NE
Die nachfolgenden Seiten stellen einen Auszug aus unserem
7YVK\R[WYVNYHTT€ɈLU[SPJOL:JO^PTTIHK[LJOUPRKHY
The following pages are an extract from our product guide –
Public Swimming Pool Technology.
0UKPLZLY2\YaMHZZ\UNOHILU^PYM…Y:PLKPL^PJO[PNZ[LU
(UNHILUa\ZHTTLUNLMHZZ[(\ZM…OYSPJOL0UMVYTH[PVULUÄUKLU:PLPT.LZHT[RH[HSVNkɈLU[SPJOL:JO^PTTIHK[LJOUPR
VKLYH\M\UZLYLY/VTLWHNL^^^ZWLJRW\TWZJVT
This brief summary includes the most important information.
Detailed information are available in the complete catalogue
“Public Swimming Pool Technology” or on our website
www.speck-pumps.com.
BADU Select
7\TWLU(\Z^HOSWYVNYHTT
BADU Select
Pumps selection programme
4P[KPLZLT7YVNYHTTNLILU^PY0OULULPU/PSMZTP[[LSHUKPL
/HUK\TRVTMVY[HILS\UKLPUMHJOM…Y0OYLU(U^LUK\UNZILKHYMKPLVW[PTHSL7\TWLH\Za\^pOSLU\UKRVUÄN\YPLYLUa\
R€UULU
The aim of this programme is to provide a convenient and
VLPSOHDLGWRWKHVHOHFWLRQDQGFRQÀJXUDWLRQRIWKHRSWLPDO
SXPSIRU\RXUÀHOGRIDSSOLFDWLRQ
Die CD können Sie kostenlos unter der E-Mail-Adresse
^LYI\UN'ZWLJRW\TWZJVT
oder unter der
-H_5Y HUMVYKLYU
You can request the CDs free of charge by
E-mail at
werbung@speck-pumps.com
or fax:
+49-9123-949-260
107
BADU®Block
Normkreiselpumpen für das "Öffentliche Bad"
Blockbauweise mit Vorfiltergehäuse
Standard centrifugal pumps for "public pool" in monoblock design
with front-end filter housing
BADU Block
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung und Filterspülung sowie Betrieb von Schwimmbad-Attraktionen in öffentlichen Schwimmbädern.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQDQGÀOWUDWLRQDVZHOODVWKH
operation of swimming pool attractions in public swimming
pools.
Ausführung:
1RUPDOVDXJHQGHHLQVWXÀJH6SLUDOJHKlXVHSXPSHQLQYHUWLkaler Blockausführung. Die Prozessbauweise ermöglicht ein
montagefreundliches Austauschen der Antriebseinheit ohne
Demontage der Rohrleitungen. Durch die niedrige Drehzahl
laufen die Pumpen geräusch- und verschleißarm. Das Spiralgehäuse ist mit auswechselbaren, korrosionsbeständigen
Spaltringen versehen. Die geschlossenen, ausgewuchteten
Laufräder können den jeweils vorliegenden Betriebsverhältnissen individuell angepasst werden. Die Auswuchtung erfolgt
in der Güteklasse 6,3 nach DIN ISO 1940. Damit ist eine
optimale Laufruhe und Langlebigkeit der gesamten Pumpe
sichergestellt.
Design:
Normal priming, single-stage volute casing pumps in vertical
monoblock design. The process design allows easy dismantling of the drive unit without disassembly of the pipes. Because of the low motor speed, pump operation is quiet with very
little wear and tear. The volute casing has replaceable, corrosion-resistant wear rings. The closed impellers are individually balanced and adjusted to suit the operating conditions.
They are adjusted to meet the stipulations of quality grade
6.3 in compliance with DIN ISO 1940. This ensures smooth
and quiet operation and long operating life of the entire pump
assembly.
Betriebsdaten (50 Hz)
Förderstrom _________________________ bis 800 m³/h
Förderhöhe ____________________________ bis 37 m
Wassertemperatur _____________________ max. 50 °C
Max. Betriebsdruck
Pumpengehäuse __________________________ 10 bar
9RUÀOWHUJHKlXVH ___________________________ 5 bar
Drehzahl __________________________ca. 1450 min-1
Baugrößen ___________________ DND 32 bis DND 200
Flansche
bis DN 150 _________________ nach EN 1092-2 PN16
ab DN 200 _________________ nach EN 1092-2 PN 10
Beschreibung:
Aufgrund der vertikalen Blockbauweise sind große Umwälzleistungen bei geringem Platzbedarf möglich. Die hochverschleißfeste Balg-Gleitringdichtung ist mediumgekühlt und
geschmiert. Aufgrund dessen sind lange Wartungsintervalle
möglich. Eine externe Zirkulationsleitung/Entlüftungsleitung
mit angebautem Entlüftungshahn ermöglicht neben einer
selbsttätigen auch eine manuelle Entlüftung und führt damit
zu einer hohen Standzeit der Gleitringdichtung. Die ausreichend groß dimensionierten Fasernfänger sind strömungstechnisch so optimiert, dass dadurch ein besserer WirkungsJUDGHQWVWHKWXQGGLH3XPSHQVHKUHIÀ]LHQWDUEHLWHQOlVVW
Alle Ausführungen dieser Baureihe verfügen zudem über ein
HPDLOOLHUWHV9RUÀOWHUJHKlXVH
'HUGLUHNWDXIJHEDXWHJHUlXVFKDUPHREHUÁlFKHQJHNKOWH
DXVWDXVFKEDUH',1,(&1RUPPRWRUQDFK(QHUJLHHIÀ]LHQ]
Klasse IE2 inklusive Kaltleiterfühler, ist auf Anfrage auch als
Permanentmagnetmotor (IE3) oder als wassergekühlter Motor
lieferbar.
108
Operating details (50 Hz)
Flow rate _________________________ up to 800 m3/h
Total dynamic head ____________________ up to 37 m
Water temperature_____________________ max. 50 °C
Max. operating pressure
Pump casing _____________________________ 10 bar
Strainer housing __________________________ 5 bar
Motor speed____________________ approx. 1450 min-1
Frame sizes ___________________DND 32 to DND 200
Flange
up to DN 150 ____ in compliance with EN 1092-2 PN16
from DN 200 _____ in compliance with EN 1092-2 PN10
Description:
The vertical monoblock design permits excellent circulation
performance at minimal space requirements. The maintenance free bellows-type mechanical seal is cooled and
lubricated by the pumping liquid. This results in long intervals
between maintenance periods. Equiped with external
circulation line/air bleed piping including an air drain valve not
only facilitates automatic but also manual air bleeding,
resulting in the long life of the mechanical seal. The strainer
WDQNVVXIÀFLHQWO\ODUJHDVDGHVLJQIHDWXUHDUHRSWLPLVHG
IURPWKHSRLQWRIYLHZRIÁRZHQJLQHHULQJWKHUHIRUHERRVWLQJ
the performance level to such a degree that the pumps work
YHU\HIÀFLHQWO\$OOWKHGHVLJQVLQWKLVVHULHVDOVRKDYHDQ
enamelled strainer housing.
The directly mounted DIN-IEC standard motor in compliance
ZLWKHQHUJ\HIÀFLHQF\FODVV,(LQFOXGLQJWKH37&UHVLVWRU
sensor is quiet, surface-cooled and replaceable and on request, can be supplied as a permanent magnetic motor (IE3)
or as a water-cooled motor.
Normblock Pumpen
Normblock pumps
Kreiselpumpen in Monoblockbauweise
Standard centrifugal pumps in monoblock design
Normblock Pumpe
Normblock pump
Einsatzgebiet:
Schwimmbadwasser-Umwälzung und Filterspülung sowie Betrieb von Schwimmbad-Attraktionen in öffentlichen Schwimmbädern. Ebenfalls einsetzbar bei Beregnung, Entwässerung,
Wasserversorgung, Schiffbau und Industrie.
Field of Application:
6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQDQGÀOWUDWLRQDVZHOODV
operation of swimming pool attractions in public swimming
pools. Can also be used for irrigation, drainage, water supply,
shipbuilding and industry.
Ausführung:
1RUPDOVDXJHQGHHLQVWXÀJH6SLUDOJHKlXVHSXPSHQPLW/HLV
tungszuordnung und Hauptabmessungen nach NF E 11-112
und DIN EN 733 (Ersatz für DIN 24255). Pumpe und austauschbarer Normmotor sind zu einem Blockaggregat verÁDQVFKW Die Spiralgehäuse sind mit auswechselbaren, korrosionsbeständigen Spaltringen versehen. Die geschlossenen,
ausgewuchteten Laufräder können den jeweils vorliegenden
Betriebsverhältnissen individuell angepasst werden. Die Auswuchtung erfolgt in der Güteklasse 6,3 nach DIN ISO 1940.
Damit ist eine optimale Laufruhe und Langlebigkeit der gesamten Pumpe sichergestellt.
Design:
Normal priming, single-stage volute casing pumps with perforPDQFHFODVVLÀFDWLRQDQGPDLQGLPHQVLRQVLQFRPSOLDQFHZLWK
NF E 11-112 and DIN EN 733 (replacement for DIN 24255).
7KHSXPSDQGUHSODFHDEOHQRUPPRWRUDUHÁDQJHGWRJHWKHU
to form a monoblock unit. The volute casings have replaceable corrosion-resistant wear rings. The closed impellers are
individually balanced to suit the respective operating conditions. They are adjusted to meet the requirements of quality
grade 6.3 in compliance with DIN ISO 1940. This ensures
smooth and quiet operation and long operating life of the
entire pump assembly.
Betriebsdaten (50 Hz)
Förderstrom _________________________ bis 740 m³/h
Förderhöhe ___________________________ bis 101 m
Wassertemperatur _________________- 30 °C – 140 °C
Max. Betriebsdruck (Standardausführungen)
Bis 110 °C _______________________________ 10 bar
Bis 140 °C _______________________________ 8 bar
Sonderausführungen auf Anfrage!
Drehzahl _____________________ ca. 1450/2900 min-1
Baugrößen _____________________ DN 32 bis DN 200
Flansche
bis DN 150 _________________ nach EN 1092-2 PN16
ab DN 200 _________________ nach EN 1092-2 PN 10
Beschreibung:
Die Blockausführung ermöglicht große Umwälzleistungen bei
geringem Platzbedarf. Der Motor ist austauschbar, ohne das
die Pumpe komplett zerlegt bzw. die Gleitringdichtung ausgebaut werden muss. Die hochverschleißfeste Balg-Gleitringdichtung ist drehrichtungsunabhängig und wartungsfrei. Über
eine interne Zirkulationsleitung ist diese auch mediumgeschmiert und ermöglicht lange Standzeiten. Die Pumpenwelle
aus Edelstahl 1.4571 wird zusätzlich durch eine ebenfalls in
Edelstahl 1.4571 ausgeführte Wellenschutzhülse geschützt.
Dies verhindert den Verschleiß der Pumpenwelle.
'HUGLUHNWDXIJHEDXWHJHUlXVFKDUPHREHUÁlFKHQJHNKOWH
DXVWDXVFKEDUH',1,(&1RUPPRWRUQDFK(QHUJLHHIÀ]LHQ]
Klasse IE2 inklusive Kaltleiterfühler, ist auf Anfrage auch als
Permanentmagnetmotor (IE3) oder als wassergekühlter Motor
lieferbar.
Operating details (50 Hz)
Flow rate _________________________ up to 740 m3/h
Total dynamic head ___________________ up to 101 m
Water temperature_________________- 30 °C – 140 °C
Max. operating pressure (standard designs)
up to 110 °C _____________________________ 10 bar
up to 140 °C _____________________________ 8 bar
Special versions on request!
Motor speed_______________ approx. 1450/2900 min-1
Frame sizes ___________________DND 32 to DND 200
Flanges
up to DN 150 ____ in compliance with EN 1092-2 PN16
from DN 200 _____ in compliance with EN 1092-2 PN10
Description:
The monoblock design facilitates excellent circulation performance, yet requires little space. The motor can be replaced
without having to disassemble the pump completely or without
having to dismantle the mechanical seal. The maintenancefree bellows-type mechanical seal is highly resistant to wear
and tear and not reliant on the direction of rotation. The seal
is also lubricated by the medium via a circulation line, which
makes it highly durable. The pump shaft of stainless steel
1.4571 is protected by a shaft protection sleeve also made
of stainless steel 1.4571. This prevents wear and tear of the
pump shaft.
The directly mounted DIN-IEC standard motor in compliance
ZLWKHQHUJ\HIÀFLHQF\FODVV,(LQFOXGLQJWKH37&UHVLVWRU
sensor is quiet, surface-cooled and replaceable and on request, can be supplied as a permanently magnetic motor (IE3)
or as a water-cooled motor.
109
Abwasserpumpen AWP
Sewage water pumps AWP
AWP
Einsatzgebiet:
Filterentleerung in Schwimmbädern, Kommunale Abwasseranlagen, Kompakt-Abwasseranlagen und Abwasseranlagen
im Schiffbau.
Field of Application:
Pumping of backwash water in swimming pools, municipal
sewage treatment plants, compact sewage treatment plants
and waste water systems for shipbuilding.
Ausführung:
+RUL]RQWDOHHLQVWXÀJHQRUPDOVDXJHQGH.UHLVHOSXPSHLQ
Blockbauweise. Je nach Ausführungsvariante können die
3XPSHQWURFNHQWHLOEHUÁXWHWRGHUXQWHUJHWDXFKWDXIJHVWHOOW
werden.
Design:
Horizontal, single-stage, monoblock-type centrifugal pump
with normal priming. Depending on the design, the pumps can
be installed in dry locations or are partly covered by water or
completely submerged.
Betriebsdaten (50 Hz)
Förderstrom _________________________ bis 480 m³/h
Förderhöhe ____________________________ bis 90 m
Motorleistung ________________von 0,25 kW - 55,0 kW
Schutzarten ______________________ IP 55 oder IP 68
Flansche nach EN 1092-2 PN16
Operating details (50 Hz)
Flow rate _________________________ up to 480 m³/h
Total dynamic head_____________________up to 90 m
Motor performance _____________of 0,25 kW - 55,0 kW
Protection classes____________________IP 55 or IP 68
Flanges in compliance with EN 1092-2 PN16
Beschreibung:
Durch die großen freien Durchgänge der unterschiedlichen
Laufradgeometrien können ungeklärte Abwässer mit hohem
Feststoffanteil ebenso gefördert werden, wie Abwässer aus
Schwimmbädern mit langfaserigen Bestandteilen wie z.B.
Haare. Als Antriebsmotoren kommen Drehstrom-Asynchronmotoren mit Sonderwelle zum Einsatz. Diese sind je nach
3XPSHQDXVIKUXQJIUWURFNHQHRGHUEHUÁXWHWHXQWHU
getauchte Aufstellung geeignet. Die trocken aufgestellten
Motoren werden standardmäßig in der Wirkungsgradklasse
IE ausgeführt. Die Tauchmotoren sind auf Wirkungsgrade
entsprechend IE2 ausgelegt.
Description:
Because of the large, free transits of the various impeller geometries, untreated sewage with a high proportion of solid material can also be carried, such as waste water from swimming
SRROVZLWKORQJÀEURXVFRPSRQHQWVHJKDLU7KUHHSKDVH
asynchronous motors with a special shaft are used as drive
motors. Depending on the pump design, these are suitable
for assembly in dry locations or in areas covered by water or
submerged. The motors set up in dry locations are designed
DVVWDQGDUGLQHIÀFLHQF\FODVV,(DQGWKHVXEPHUVLEOHPRWRUV
DUHGHVLJQHGWRHIÀFLHQF\JUDGHVLQFRPSOLDQFHZLWK,(
110
V 600
Messwasserpumpe
Metering water pump
Messwasserpumpe V 600
Metering water pump V 600
M 1 + M 2
Messwasserpumpen
Metering water pumps
Messwasserpumpe M 1 + M 2
Metering water pump M 1 + M 2
Einsatzgebiet:
Messwasserpumpe zur kontinuierlichen Entnahme von
Messwasser in öffentlichen Bädern.
Ausführung:
Kreiselpumpe mit Peripheral-Laufrad.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Elektrische Trennung.
Beschreibung:
Mit einem optimalen Leistungsbereich von ca. 600 l/h hat die
normalsaugende Messwasserpumpe V 600 vor allem einen
großen Vorteil: Der sehr geringe Förderstrom bietet Sicherheit
für Schwimmer in der Nähe der Messwasser-Ansaugstellen.
Die korrosionsbeständige Pumpe wurde speziell zur Entnahme von Messwasser in öffentlichen Bädern entwickelt, deren
%DGHZDVVHUTXDOLWlWVWUHQJHQ$XÁDJHQXQWHUOLHJW
Field of Application:
Metering water pump for continuous analysis of pool water in
public swimming pools.
Design:
Centrifugal pump with peripheral impeller.
Bellows-type mechanical seal mounted on a plastic impeller hub.
Electrical separation.
Description:
With an optimal performance range of approx. 600 l/h, the
V 600 metering water pump with normal priming offers one
JUHDWDGYDQWDJHWKHYHU\ORZÁRZUDWHHQVXUHVWKHEHVW
possible safety for swimmers close to metering water priming
points. The corrosion-resistant pump was specially developed
for analysis of pool water in public swimming pools where pool
water quality is subject to strict conditions.
Einsatzgebiet:
Messwasserpumpen zur kontinuierlichen Entnahme von
Messwasser in öffentlichen Bädern.
Ausführung:
Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger.
Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert.
Elektrische Trennung.
Fasernfängerinhalt: _______________________ca. 0,5 l
Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 2,8 x 2,8 mm
Beschreibung:
Die selbstansaugenden Pumpen sind eine Sonderentwicklung mit korrosionsfesten Werkstoffen für die kontinuierliche
Entnahme von Messwasser. Die Pumpen sind aufgrund
ihrer selbstansaugenden Fähigkeit und der Blockweise sehr
wartungsfreundlich. Spezialverschraubungen mit Bundbuchse
sind im Lieferumfang enthalten.
Field of Application:
Metering water pumps for continuous analysis of pool water in
public swimming pools.
Design:
Monoblock pump with integrated strainer.
Bellows-type mechanical seal mounted on a plastic impeller hub.
Electrical separation.
Strainer capacity: _____________________ approx. 0,5 l
Strainer basket mesh size: ______ approx. 2,8 x 2,8 mm
Description:
The self-priming pumps have been specially developed with
corrosion-resistant materials for continuous analysis of pool
water. The pumps are very easy to maintain because of their
self-priming capacity and monoblock type. Special union with a
glue socket are included in delivery.
111
BADU®Resort
Umwälzpumpen, selbstansaugend
Circulation pumps, self-priming
Beschreibung siehe Seiten 20 - 21.
Discription see pages 20- 21.
BADU Resort
BADU®93/30 H - BADU®93/110
Bronze Umwälzpumpen, selbstansaugend
Bronze circulation pumps, self-priming
Beschreibung siehe Seiten 24 - 25.
Discription see pages 24- 25.
BADU 93
BADU®Ansaugschutz
BADU®Suction safety system
Ansaugschutz für öffentliche Schwimmbäder
Suction safety system in public pools
Beschreibung siehe Seite 75.
Discription see page 75.
BADU Ansaugschutz
BADU Suction safety system
112
MRA 71
Messwasser-Rückführanlage
Sample water return unit
Einsatzgebiet:
Zur problemlosen Entsorgung von reinem oder leicht verschmutztem Wasser, wenn kein Schacht vorhanden ist sowie
zur Rückführung von Messwasser in öffentlichen Bädern.
Für Thermalsole nicht einsetzbar. Geeignete Anlagen auf
Anfrage.
Beschreibung:
Behälter aus schwarzem Polyethylen mit einem Inhalt von
75 ltr. mit Zulauf, Entlüftungsanschluss, eingebauter Tauchpumpe aus Edelstahl, einschließlich Schwimmerschaltung
und Rückschlagklappe.
Technische Daten:
Förderstrom __________________________max. 10 m³/h
Förderhöhe _________________________ max. 9 m WS
MRA 71
Field of Application:
For trouble-free disposal of pure or slightly contaminated
water where there is no shaft and also for the return of sample
water in public swimming pools.
Cannot be used for thermal brine. Suitable systems on request.
Design:
75-litre black polyethylene container with intake, vent
connection and integrated submersible stainless steel pump,
including swimmer switch and non-return valve.
Specifications:
Flow rate ____________________________max. 10 m³/h
Total dynamic head ___________________ max. 9 m WS
Gutachten – Kunststoffpumpen in öffentlichen Bädern
Report – Plastic pumps in public pools
1XQZXUGHHVYRQHLQHP3UÀQVWLWXWEHVWlWLJW'LH.XQVWstoffpumpen der Baureihen BADU 90/25 – BADU 90/48 und
BADU Resort 30 – BADU Resort 110 von Speck Pumpen sind
in öffentlichen Bädern uneingeschränkt einsetzbar!
,WKDVQRZEHHQRIÀFLDOO\FRQÀUPHGE\DWHVWLQJLQVWLWXWLRQWKDW
the Speck Pumpen plastic pumps in series BADU 90/25 –
BADU 90/48 and BADU Resort 30 – BADU Resort 100 can be
used in public pools without any restrictions at all!
Eine entsprechende Übereinstimmung hat das SiSSWA „inVWLWXWHIRUFHUWLÀFDWLRQ´LQ:XSSHUWDOIUGLHEHLGHQ%DXUHLKHQ
ausgestellt. Die Prüfung umfasste dabei sowohl die vor Ort
durgeführten technischen Versuche im Labor, die Prüfung und
Bewertung der zum Einsatz kommenden Prüfmethoden und
Prüfeinrichtungen der Produktionslinien sowie das stichprobenartige Nachvollziehen der Produktionsprozesse und die
kritische Wertung der Arbeitsabläufe im Werk. Neben diesen
standardisierten Prüfverfahren wurde die Übereinstimmung
der Pumpen-Baureihen mit den Bädernormen DIN EN 15288
und DIN EN 13451 bestätigt.
7KH6L66:$ÅLQVWLWXWHIRUFHUWLÀFDWLRQ´LQ:XSSHUWDOKDVLVVXHG
FHUWLÀFDWHVWRWKLVHIIHFWIRUERWKVHULHV7KLVWHVWQRWRQO\LQcluded on-site technical laboratory trials, the investigation and
analysis of testing methods and testing devices of production
lines used but also spot-check reconstruction of the production processes and critical evaluation of the work routines in
the factory. Aside from these standardised testing procedures,
LWZDVFRQÀUPHGWKDWWKHSXPSVHULHVFRPSO\ZLWKWKHVZLPmer standards DIN EN 15288 and DIN EN 13451.
Laut SiSSWA-Gutachten ergeben sich „keine Hinweise auf
technische und betriebliche Mängel, die die Einsatzfähigkeit
der untersuchten Produkte in öffentlichen Bädern einschränNHQN|QQWHQ´'LHÀUPHQHLJHQHQ0D‰QDKPHQ]XU4XDOLWlWV
sicherung seien nicht zu beanstanden.
Das Fazit der Kontrolleure: „Die Prüfung auf Grundlage der
zugrunde liegenden Normen des Anwendungsbereichs öffentliche Bäder hat keine Anforderungen feststellen können, die
eine Anwendung oder einen Einbau der untersuchten Maschinen in technischen Anlagen von Bädern mit öffentlicher
Nutzung einschränken könnten.“
According to the SiSSWA report, there were “no signs of technical or operational defects that could restrict the ability of the
tested products to be used in public pools”. The report stated
that there were no problems with the company’s own quality
assurance measures.
The inspectors came to the following conclusion: “The test
EDVHGRQWKHVWDQGDUGVIRUWKH´3XEOLF3RROVµÀHOGRIDSSOLFDWLRQZDVXQDEOHWRÀQGDQ\UHTXLUHPHQWVWKDWFRXOGUHVWULFWWKH
application or installation of the tested machines in engineering units of swimming pools in public use.”
113
Rohrreibungskennlinie / Pipe friction characteristics
Reibungsverlust (hV) in m pro 100 m neue Rohrleitung / Friction loss (hV) in m per 100 m of new pipeline 10 m |1 bar
z.B. / e.g.
d
50
63
75
90
110
140
160
DN
40
50
65
80
100
125
150
DN (mm) 32
100
[
40
50
65
80
100
125 150
200
250 300
DN (mm)
350
]
Druckhöhenverlust / Head lossDruckhöhenverlust / Head loss
mWS
p 100m
400
v(
m/
s
8,0 )
7,0
6,0
10
5,0
4,0
3,5
3,0
v(
2,5
m/
0,6 s)
1,0
2,0
0,5
1,5
1,2
5
0,4
0,3
1,0
0,8
0,1
0,1
1,0
10
100
1,5
1000
Förderstrom / Flow rate Q (m³/h)
Förderstrom / Flow rate Q (m3/h)
Zeichnungs-Nr.: VKL 20.040
Annähernd verlustfreie Dimensionierung der Saug- und Druckleitung für:
Q (m³/h)
Saugleitung (S) mit zwei Bögen
und
Druckleitung (D) mit drei Bögen
45
Dimensioning of suction line and pressure line almost free of friction losses for:
58
Suction line (S) with two elbows
and
Pressure line (D) with three elbows
75
Rohrleitungslänge /
length of pipeline
5 m 7,5 m 10 m
S
d 125
d 125
d 125
D
d 125
d 125
d 125
S
d 140
d 140
d 140
D
d 140
d 140
d 140
S
d 160
d 160
d 160
D
d 140
d 140
d 140
Die Druckhöhenverluste gelten für reines Wasser von 20°C und für Flüssigkeiten gleicher kinematischer Viskosität, bei neuen
PVC-U-Rohren. / Head losses are computed for clean water of 20°C as well as for liquids of similar kinetic viscosity with new
PVC-U pipes.
4 PóKP.XQVWVWRIÁHLWXQJPLW ................................. DN 50 š
= d 63
abgelesene Verlusthöhe ....................................................... HV = 18 m pro 100 m
DN 65 š
= d 75
5,00 m pro 100 m
Verlusthöhe:
für 20 m Rohrleitung (mal 10/100).............................................. HV = 3,60 m
Kontrolle der Fließgeschwindigkeit ........................................ v = 3,40 m/s (zu hoch)
1,00 m
2,00 m/s (i.O.)
Example:
Q = 25 m³/h, 20 m plastic pipe with ........................................ DN 50 = d 63
Head loss readout .................................................................. HV = 18 m pro 100
DN 65 = d 75
5,00 pro 100 m
Head loss:
For 20 m pipe section (times 10/100) ......................................... HV = 3,60 m
0RQLWRUHGÁRZVSHHG ............................................................. v = 3,40 m/s (too high)
1,00 m
2,00 m/s (o.K.)
Beispiel:
š
Wahl: DN 65 bzw. PVC d 75 / Option: DN 65 or PVC d 75, respectively
114
š
Fußnoten und Abkürzungen / Footnotes and Abbreviations
1)
Motoren in 1~ Wechselstrom 230 V haben serienmäßig bis 1,5 kW einen Motorschutzschalter oder
einen Wicklungsschutzkontakt.
1)
Motors with single phase 1~ 230 V up to 1,5 kW
DUHÀWWHGZLWKDbuilt-in or external overload switch.
Motors in special voltage, special frequency,
2-speed or direct current on request.
Motoren in Sonderspannung, Sonderfrequenz,
polumschaltbar oder Gleichstrom auf Anfrage.
Geeignet für Normspannung nach DIN IEC 60038
und DIN EN 60034 (Eurospannung), d.h. geeignet für
Dauerbetrieb bei:
1~ 220 - 240 V und bei
3~ Y/'380 - 420 V / 220 - 240 V.
3~ Y/'660 - 725 V / 380 - 420 V.
Toleranzenr 5%.
GS-geprüfte Pumpen nach EN 60335-1.
For standard voltage according to DIN IEC 60038
and DIN EN 60034 (eurovoltage), i.e. suitable for
continuous operation at:
1~ 220 - 240 V and at
3~ Y/'380 - 420 V / 220 - 240 V.
3~ Y/'660 - 725 V / 380 - 420 V.
Tolerances r 5%.
GS-tested pumps according to EN 60335-1.
2)
Thread according to DIN EN 10226-1 and ISO 7-1
Descriptions for pipe thread sealing inside the
thread
Internal pipe thread: e.g. Rp 1½
External pipe thread: e.g. R 1½
(use sealing tape only)
3)
Thread according to DIN ISO 228-1
Designations for pipe thread sealing at the
end face
Internal pipe thread: e.g. G 2
External pipe thread: e.g. G 2
(sealing with additional sealing ring)
4)
Pipe friction characteristics on page 114.
2)
Gewinde nach DIN EN 10226-1 und ISO 7-1
Bezeichnungen für im Gewinde dichtende Rohrgewinde
Rohrinnengewinde: z.B. Rp 1½
Rohraußengewinde: z.B. R 1½
DEJHGLFKWHWQXUPLW7HÁRQEDQG
3)
Gewinde nach DIN ISO 228-1
Bezeichnungen für stirnseitig dichtende Rohrgewinde
Rohrinnengewinde: z.B. G 2
Rohraußengewinde: z.B. G 2
(abgedichtet mit zusätzlichem Dichtring)
4)
Rohrreibungskennlinie auf Seite 114.
Werkstoffe:
PP
PP GF 30
PP TV 40/PP TV 20
PPE GF 30
POM GF 30
PC
PVC
ABS
PA
PA 66 GF 30
SAN
G-CuSn 10
GG-20
NBR
Polypropylen
Polypropylen, glasfaserverstärkt
Polypropylen, talkumverstärkt
Polyphenylenether, glasfaserverstärkt
Polyoxymethylen, glasfaserverstärkt
Polycarbonat
Polyvinylchlorid
Acrylnitril-Butadien-StyrolCopolymere
Polyamid
Polyamid, glasfaserverstärkt
Styrol-Acrylnitril-Copolymere
Gußbronze
Gußeisen
Acrylnitril-Butadien-Kautschuk
(Perbunan)
Materials:
PP
33*)
Polypropylenes
3RO\SURS\OHQHVJODVVÀEUH
reinforced
PP TV 40/PP TV 20 Polypropylenes, talc reinforced
33(*)
3RO\SKHQ\OHQHWKHUJODVVÀEUH
reinforced
320*)
3RO\R[\PHWK\OHQHVJODVVÀEUH
reinforced
PC
Polycarbonates
PVC
Polyvinylchlorides
ABS
Acrylonitrile-butadiene-styrolpolymers
PA
Polyamides
3$*)
3RO\DPLGHVJODVVÀEUHUHLQIRUFHG
SAN
Styrene acrylonitrile copolymers
G-CuSn 10
Tin bronze
GG-20
Cast iron
NBR
Nitrile-butadiene rubber
(buna N)
1 bar = 100000 Pa
1 bar = 10,2 m Ws
1 bar = 100000 Pa
1 bar = 10,2 m water column
Alle Kennlinien gelten für Wasser mit 20°C;
Förderwertgarantie Q = + 15% / - 5%.
All characteristics valid for water temperatures of 20°C;
All delivery parameters guaranteed Q = + 15% / - 5%)
Für die als selbstansaugend bezeichneten Pumpen
gilt eine Saughöhe von ca. 3 m geodätisch (für
BADU 21-80 S von 0,5 m).
Die Pumpen müssen beim Ansaugen mit Wasser
gefüllt sein.
3XPSVFODVVLÀHGDVself-priming have a suction head
of approx. 3 m geodetic (for BADU 21-80 S: 0,5m).
$WWKHÀUVWVXFWLRQVWURNHSXPSVPXVWEHÀOOHGZLWK
water.
5)
Erläuterung Wassertemperatur 40°C (60°C):
40°C: gilt für maximale Wassertemperatur im Sinne
des GS-Zeichens.
(60°C): Pumpe ist ohne Weiteres für eine max.
Wassertemperatur von 60°C einsetzbar/ausgelegt.
5)
Clarification of the max. water temperature
40°C (60°C):
40°C = the max. water temperature allowed
according to the GS approval.
(60°C) = the pump is designed to withstand a
max. water temperature of 60°C.
115
6)
Hinweis:
Bitte halten Sie Rücksprache mit der Firma Speck
Pumpen, bevor Sie eine Einbau-GegenstromSchwimmanlage BADU Jet vogue deluxe oder
BADU Jet primavera deluxe in einen Salzwasserpool einbauen!
Technische Änderungen vorbehalten!
116
6)
Note:
Prior to installing the submerged counter swim units
BADU Jet vogue deluxe or BADU Jet primavera deluxe
LQDVDOWZDWHUSRROÀUVWFRQVXOWZLWKD6SHFN3XPSHQ
specialist.
Subject to technical changes!
Schwimmbadtechnik-Katalog 2013
auf CD-Rom
Wir möchten Ihnen gerne mit dieser CD, neben unserem gedruckten Schwimmbadtechnik-Katalog, ein weiteres Mittel an die Hand
geben, damit Sie sich einen Eindruck über unsere vielfältige Produktpalette im Bereich der Schwimmbadtechnik verschaffen können.
Diese CD ist inhaltsgleich mit unserem gedruckten Schwimmbadtechnik-Katalog.
Hier ein paar Informationen/Tipps im Umgang mit dieser CD.
Um diesen Katalog ansehen zu können, müssen Sie zuerst den Adobe Acrobat Reader 11.x installieren. Das Programm liegt im
entsprechenden Verzeichnis dieser CD. Sie können die Installation starten, indem Sie mit Hilfe des Windows-Explorers die Datei
"AdbeRdr11000_de_DE.exe" im Acrobat-Ordner starten. Eine andere Möglichkeit besteht auch darin, auf den Button "Acrobat
5HDGHULQVWDOOLHUHQ]XNOLFNHQ1lKHUH,QIRUPDWLRQHQÀQGHQ6LHKLHU]XDXIGHU+LOIHVHLWHXQVHUHU&'0HKU]X%HGLHQXQJ1DYLgation des Kataloges erfahren Sie auf der zweiten Hilfeseite unserer CD.
Noch ein kurzer aber wichtiger Hinweis.
Die CD ist kompatibel zur Version 9 des Adobe Acrobat Readers. Ist auf Ihrem System die Version 9 schon installiert, brauchen Sie die Version 11 nicht zu installieren. Sollten Sie schon eine noch frühere Version des Adobe Readers
installiert haben, deinstallieren Sie diese bitte, da es eventuell zu Konflikten zwischen beiden Versionen kommen
kann. Wenn Sie lieber die Version 11 installieren möchten, entfernen Sie bitte unbedingt vorher die Version 9 von
Ihrem System.
Und nun noch zu den Systemvoraussetzungen.
Mac OS
Windows
x Intel®-Prozessor
x Prozessor mit mindestens 1,3 GHz
x Mac OS X Version 10.6.4, 10.7.2 oder 10.8
x Microsoft® Windows® XP mit Service Pack 3 (32 Bit) oder
x 1 GB RAM
Service Pack 2 (64 Bit), Windows Server® 2003 R2 (32 Bit
x 350 MB freier Festplattenspeicher
und 64 Bit), Windows Server 2008 oder 2008 R2 (32 Bit
x [3XQNW0RQLWRUDXÁ|VXQJ
und 64 Bit), Windows 7 (32 Bit und 64 Bit) oder Windows 8
x Safari 5.1 für Mac OS X Version 10.6.8 oder
(32 Bit und 64 Bit)
Version 10.7.2, Safari 5.2 für Mac OS X Version 10.8,
x 256 MB RAM (512 MB empfohlen)
Safari 6.0 für Mac OS X Version 10.7.4 oder
x 320 MB freier Festplattenspeicher
Version 10.8
x [3XQNW0RQLWRUDXÁ|VXQJ
x Internet Explorer 7, 8, 9 oder 10, Firefox Extended Support
Release (ESR) oder Chrome
)JOXFJT'àS#JU7FSTJPOFOWPO8JOEPXTø91NJU4FSWJDF1BDLøVOE
8JOEPXT4FSWFSø3JTUEFSø.JDSPTPGU)PUmY,#øFSGPSEFSMJDI
Zum Schluss möchten wir Ihnen noch viel Spaß beim "Surfen" in unserem digitalen Schwimmbadtechnik-Katalog wünschen.
Swimming Pool Technology Catalogue 2013
on CD-Rom
Along with our printed catalogue we would like you to have the attached CD so you can better acquaint yourself
ZLWKWKHYDULHW\RIRXUSURGXFWOLQHLQWKHVZLPPLQJSRROWHFKQRORJ\ÀHOG
This CD contains the same as our printed swimming pool technology catalogue.
Here are a few tips on how to use this CD.
In order to be able to access the catalogue, you will first have to install Adobe Acrobat Reader 11.x. The programme is contained in the corresponding Table of Contents of this CD. You can initiate installation by starting the
$GEH5GUBHQB86H[HÀOHLQWKH$FUREDWIROGHUE\PHDQVRIWKH:LQGRZV([SORUHU2U\RXFDQMXVWFOLFNRQWKH,QVWDOO
Acrobat Reader" button. For further information please check the help desk of our CD. More information about use and navigation
of our catalogue can be found on the second help desk of our CD.
Another short but important advice.
This CD is compatible with Adobe Acrobat Reader version 9. If you already have version 9 installed on your system,
you don’t need to install version 11. If you have an older version of Acrobat Reader please delete this version before installing a new one since otherwise it might lead to conflicts. If you would prefer version 11, then please delete
YHUVLRQIURP\RXUV\VWHPÀUVW
System requirements.
Windows
Mac OS
x 1.3GHz or faster processor
x Intel® processor
x Microsoft® Windows® XP with Service Pack 3 for 32 bit or
x Mac OS X v10.6.4, v10.7.2, or v10.8
Service Pack 2 for 64 bit; Windows Server® 2003 R2 (32 bit
x 1GB of RAM
and 64 bit); Windows Server 2008 or 2008 R2 (32 bit and 64
x 350MB of available hard-disk space
bit); Windows 7 (32 bit and 64 bit); Windows 8 (32 bit and 64 bit)
x 1024x768 screen resolution
x 256MB of RAM (512MB recommended)
x Safari 5.1 for Mac OS X v10.6.8 or v10.7.2; Safari 5.2 for
x 320MB of available hard-disk space
Mac OS X v10.8; Safari 6.0 for Mac OS X v10.7.4 or v10.8
x 1024x768 screen resolution
x Internet Explorer 7, 8, 9, or 10; Firefox Extended Support
Release; Chrome
/PUF'PSCJUWFSTJPOTPG8JOEPXT4FSWFS3BOE8JOEPXT91
XJUI4FSWJDF1BDL
.JDSPTPGU6QEBUF,#JTSFRVJSFE
:HKRSH\RXHQMR\VXUÀQJLQRXUGLJLWDOVZLPPLQJSRROWHFKQRORJ\FDWDORJXHZLWKRXU&'
117
Fehlt hier Ihre CD?!
:HQQMDZHQGHQ6LHVLFKDQXQV
wir werden Ihnen umgehend Ersatz liefern.
Is your CD missing?!
If yes, please do not hesitate to contact us we will supply it immediately.
Copyright
Copyright © Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Firma Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH
weder vollständig noch auszugsweise kopiert, photokopiert, reproduziert, auf ein elektronisches Medium übertragen oder in
maschinenlesbarer Form abgespeichert werden.
Copyright © Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH
All rights reserved.
None of the materials published in this document may be copied, photocopied, reproduced or transferred onto digital media or
recorded in machine-readable form without previous written permission of the company Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft
GmbH.
118
NOTIZEN / NOTES
119
NOTIZEN / NOTES
120
Auslandsvertretungen Europa / Foreign branch offices Europe
BELGIEN /
+32
BELGIUM:
Duktrad International bvba
Ambachtenlaan 32
B-3001 Leuven
Tel. 16-400221
Fax 16-400072
www.duktrad.com
info@duktrad.com
FINNLAND /
+358
FINLAND:
Agentuuri Neumann Oy
Eteläpuisto 13 A 10
FI-28100 Pori
Tel. 2-6333333
Fax 2-6334089
ZZZDJHQWXXULQHXPDQQÀ
LQIR#DJHQWXXULQHXPDQQÀ
FRANKREICH /
+33
FRANCE:
Duktrad International
La Grande Vénerie
8C, rue de Bournonville
F-60200 Compiègne
Tel. 3-44230301
Fax 3-44230424
www.duktrad.com
info@duktrad.fr
GROßBRITANNIEN /
+32
GREAT BRITAIN:
Duktrad International bvba
Ambachtenlaan 32
B-3001 Leuven
Tel. 16-400221
Fax 16-400072
www.duktrad.com
info@duktrad.com
ITALIEN /
ITALY:
Gerit S.r.l.
Via Giotto 15
Casella Postale 53
POSTA FIERA
I-39100 Bolzano
Tel. 0471-917327
Fax 0471-202588
www.gerit.net
info@gerit.net
+39
NIEDERLANDE /
+31
NETHERLANDS:
Speck Pompen Nederland B.V.
Postbus 218
NL-6900 AE Zevenaar
Lorentzstraat 1
NL-6902 PZ Zevenaar
Tel. 316-331757
Fax 316-528618
www.speck.nl
info@speck.nl
NORWEGEN /
+47
NORWAY:
BWT Birger Christensen AS
Røykenveien 142 a
N-1386 Asker
Postboks 136
N-1371 Asker
Tel. 67-177000
Fax 67-177001
www.hoh.no
ÀUPDSRVW#EZWZDWHUQR
ÖSTERREICH /
+43
AUSTRIA:
Speck-Kolbenpumpen KG
Kauttenstraße 10
A-4060 Leonding/Linz
Tel. 732-382066
Fax 732-382066-13
www.speck-pumpen.at
info@speck-pumpen.at
POLEN /
POLAND:
Basen Hurt
ul. Towarowa 6
PL-62-090 Mrowino
Tel. 61-8144851
Fax 61-8552627
www.basenhurt.pl
biuro@basenhurt.pl
+48
PORTUGAL /
+34
PORTUGAL:
Speck-Española, S.A.
C/. Can Fenosa, s/n Nave 7
Pol. Ind. Martorelles
E-08107 Martorelles (Barcelona)
Tel. 93-5702004
Fax 93-5701949
www.speck-bombas.com
info@speck-bombas.com
SCHWEDEN /
SWEDEN:
Processing AB
Borgås Gårdsväg 9
S-43439 Kungsbacka
Tel. 300-837000
Fax 300-837099
www.processing.se
info@processing.se
+46
SCHWEIZ /
SWITZERLAND:
Aqua Solar AG
Industriering 66
CH-4227 Büsserach
Tel. 61-7899100
Fax 61-7899119
www.aquasolar.ch
info@aquasolar.ch
+41
SPANIEN /
+34
SPAIN:
Speck-Española, S.A.
C/. Can Fenosa, s/n Nave 7
Pol. Ind. Martorelles
E-08107 Martorelles (Barcelona)
Tel. 93-5702004
Fax 93-5701949
www.speck-bombas.com
info@speck-bombas.com
TÜRKEI /
+90
TURKEY:
Speck-Pompa Ltd.Sti.
Girne Mah., Kucukyali Is Merkezi
B Blok No. 12
TR-34852 Maltepe / Istanbul
Tel. 216-3757505
Fax 216-3757538
www.speckpompa.com.tr
info@speckpompa.com.tr
N
iederlassungen und Vertretungen in Deutschland/
Branches and Representations in Germany
15366 HOPPEGARTEN
Rolf Sussujew
Handelsvertretung
Hoppegartener Straße 70 c
Tel. 03342-422535
Fax 03342-422536
info@paf-s.de
22342 HAMBURG
E. C. v. Karstedt
Ing. Büro
Postfach 67 02 10
Tel. 040-6448066
Fax 040-6440637
Hausadresse
Farmsener Landstraße 4
22359 Hamburg
www.speck-pumpen-hamburg.de
pumpen@ecvkarstedt.de
40221 DÜSSELDORF
Klaus Schober
Vertretung und Werkslager
Volmerswerther Straße 86
Tel. 0211-30200760
Fax 0211-30200769
www.speck-schober.de
info@speck-schober.de
63110 RODGAU-JÜGESHEIM
Philipp-Reis-Straße 5
Tel. 06106-28578-0
Fax 06106-28578-29
rodgau@speck-pumps.com
70829 GERLINGEN
Postfach 10 04 26
Tel. 07156-43618-0
Fax 07156-43618-18
Hausadresse
Ringstraße 134
70839 Gerlingen
gerlingen@speck-pumps.com
81737 MÜNCHEN
Scherbaumstraße 31
Tel. 089-6701008
Fax 089-6706071
muenchen@speck-pumps.com
Niederlassung für
Nord-/Ostbayern/
Sachsen/Thüringen/
Sachsen-Anhalt/SüdBrandenburg
91233 NEUNKIRCHEN A.SAND
Hauptstraße 1-3
Tel. 09123-949235
Fax 09123-949245
neunkirchen@speck-pumps.com
Zweigbüro Sachsen/
Thüringen/SachsenAnhalt/Süd-Brandenburg
09456 ANNABERG-BUCHHOLZ
Uranus 1a
Tel. 03733-6765393
Fax 03733-6799879
annaberg@speck-pumps.com
Der schnelle Kontakt / Your direct contact
Schwimmbadtechnik/
Swimming pool technology
Haustechnik/
Domestic technology
Industrietechnik/
Industrial technology
Reparatur-/Ersatzteilservice/
Repair/Spare parts department
Auftragsabteilung/
Order department
Versand/
Dispach department
09123-949-400
-
vertrieb@speck-pumps.com
09123-949-500
-
vertrieb@speck-pumps.com
09123-949-600
-
vertrieb@speck-pumps.com
09123-949-700
-
service@speck-pumps.com
09123-949-800
-
bestell@speck-pumps.com
09123-949-900
-
versand@speck-pumps.com
V E R K A U F S G E S E L L S C H A F T GmbH
766.2000.001 3‘ 12/12 AG/BA
Postfach 10 / P.O. Box 10
91231 Neunkirchen a. Sand
Tel. 09123-949-0
Fax 09123-949-260
Hausadresse
Hauptstraße 1-3
91233 Neunkirchen a. Sand
www.speck-pumps.com
info@speck-pumps.com