fantoni office

Transcription

fantoni office
FANTONI
OFFICE
FANTONI
OFFICE
INDEX
4 EXECUTIVE
MULTIPLICEO
CORIUM
OAK
BIANCONERO
STRIPES
20 OPERATIVE
QUARANTA5
MÈTA
HUB
FRAMEWORK 2.0
SISTEMA28
LIFT-UP
40 MEETING
40/70
TR
46 PARTITION WALL
I-WALLSPACE
52 SEATING
SE
EXECUTIVE
MULTIPLICEO Dal Lago Associati
CORIUM
OAK
BIANCONERO
STRIPES Marco Viola
p|4
Multipliceo
MULTIPLICEO
Executive
Meeting
Storage
Cuoio o legno. La scrivania con piano importante
e profilo a 45°, un segno formale inconfondibile
del design Fantoni, indossa due emozioni diverse,
entrambe naturali e coinvolgenti. Il prestigio del
cuoio, con realizzazione di qualità sartoriale. Il calore
dell’impiallacciatura in Cedro, Rovere Chiaro o Noce,
in una perfetta realizzazione artigianale.
Leather or wood. This desk with its imposing top
and 45° profile, an unmistakable characteristic of
Fantoni's design, is dressed in two different moods,
both equally natural and engaging. The prestige of
tailored-quality leather. The warmth of a Cedar, Light
Oak or Walnut veneer, in a perfect craftsman-built
creation.
p|6
Leder oder Holz. Der Schreibtisch mit
repräsentativer Platte und dem Profil auf 45°,
unverwechselbares Designmerkmal von Fantoni,
zeigt sich in zwei verschiedenen Outfits, beide
natürlich und attraktiv. Das Prestige von Leder in
maßgeschneiderter Ausführung. Die Wärme von
Furnierholz aus Zeder, Eiche hell oder Nussbaum,
in perfekter, handwerklicher Ausführung.
Cuir ou bois. Bureau au plateau important, avec
un profil à 45° : un signe formel unique typique du
design Fantoni, pour deux émotions différentes l’une
de l’autre, mais toutes deux naturelles et totales.
L’élégance du cuir, avec la qualité haute couture. La
chaleur du placage en Cèdre, en Chêne clair ou en
Noyer, dans une réalisation parfaitement artisanale.
Cuero o madera. El escritorio con un tablero
importante y un perfil rebajado a 45°, un signo
formal inconfundible del diseño Fantoni, condensa
dos emociones distintas, ambas naturales y
desbordantes. El prestigio del cuero, con realización
de calidad impecable. La calidez del chapado
en Cedro, Roble Claro o Nogal, en una perfecta
realización artesanal.
p|8
Multipliceo
Multipliceo
Multipliceo
Multipliceo
Cultura del progetto. La modularità di Multipliceo
permette di dare vita a molteplici situazioni
direzionali, dall’ufficio executive al grande tavolo
riunioni. Contenitori bianchi o neri completano
ogni soluzione, sempre in sintonia con un’estetica
essenziale e senza tempo.
Designkultur. Der modulare Aufbau von Multipliceo
ermöglicht die individuelle Gestaltung von Räumen,
vom Managerbüro bis zum großen Konferenztisch.
Weiße oder schwarze Schrankelemente
vervollständigen jede Lösung, die stets mit einer
minimalistischen, zeitlosen Ästhetik im Einklang steht.
Design culture. The modular Multipliceo offers
scope to create numerous executive settings, from
senior management offices to large conference
tables. Black or white cabinets complete each
solution, always in harmony with this essential,
timeless aesthetic.
Culture du projet. Les modules Multipliceo offrent
des solutions multiples pour l'espace de direction,
des bureaux pour cadres jusqu'aux grandes tables
de réunion. Des meubles blancs ou noirs complètent
toutes les solutions, toujours de façon harmonieuse,
avec une ligne esthétique essentielle et intemporelle.
p | 10
Cultura del diseño. La modularidad de Multipliceo
permite crear soluciones de dirección múltiples,
de la oficina del ejecutivo a la amplia mesa
de reuniones. Los armarios blancos o negros
completan cada solución, siempre en sintonía con
una estética esencial y atemporal.
Corium
CORIUM
Executive
Meeting
Storage
Prestigio naturale. Una collezione di scrivanie, tavoli
e contenitori rivestiti in cuoio di alta qualità, con
cuciture a vista di sapore artigianale. Le loro forme
essenziali e l’ampia gamma di colori permettono di
creare ambienti dal fascino unico.
Natural prestige. A collection of desks, tables and
storage cabinets covered in quality leather, with
top-stitching giving a sense of craftsmanship. The
essential forms and wide range of colours make for
the creation of uniquely charming settings.
p | 12
Natürliches Prestige. Eine Kollektion von
Schreibtischen, Tischen und Schrankelementen mit
hochwertigem Lederüberzug, Nähte auf Sicht für ein
handwerkliches Flair. Ihre minimalistischen Formen
und die umfangreiche Farbauswahl lassen Räume
von individuellem Reiz entstehen.
Prestige naturel. Collection de bureaux, de tables
et de meubles revêtus de cuir haut de gamme, avec
des coutures apparentes de type artisanal. Leurs
formes essentielles et le vaste choix de couleurs
permettent de créer des ameublements de charme,
uniques en leur genre.
Prestigio natural. Una colección de escritorios,
mesas y armarios revestidos en cuero de alta
calidad, con costuras a vista de gusto artesanal.
Sus formas esenciales y la amplia gama de colores
permiten crear ambientes de encanto único.
Oak
OAK
Executive
Meeting
Storage
Eleganza essenziale. Tavoli ampi, mobili
multifunzionali, superfici impiallacciate in Rovere
Chiaro o Rovere Scuro, per esprimere diverse
sensazioni con naturale eleganza. La collezione Oak
comprende ulteriori materiali e finiture, ampliando
le possibilità nell’ambiente direzionale: dal cristallo
acidato, ai piani con laccatura satinata.
Essential elegance. Large tables, multifunctional
furniture, Dark or Light Oak veneered surfaces,
expressing a range of sensations with natural
elegance. The Oak collection includes a selection of
other materials and finishes, extending the options
for executive settings: from frosted glass to
satin-finish lacquered tops.
p | 14
Minimalistische Eleganz. Großzügige Tische,
Mehrzweckmöbel, Oberflächen furniert in Eiche
hell oder Eiche dunkel, um unterschiedliche
Empfindungen mit natürlicher Eleganz zum
Ausdruck zu bringen. Die Kollektion Oak kann auch
mit anderen Materialien und Farben hergestellt
werden, um die Gestaltungsmöglichkeiten für das
Direktionsbüro zu erweitern: von mattiertem Glas
bis zu Platten mit Soft-Lackierung.
Élégance essentielle. Grandes tables, meubles
multifonctionnels, surfaces plaquées en Chêne clair
ou foncé, pour exprimer toutes sortes de sensations
avec une élégance naturelle. La collection Oak
comprend d’autres matériaux et finitions, pour
multiplier les possibilités de l'espace de direction :
du verre dépoli aux plateaux avec laquage satiné.
Elegancia esencial. Mesas amplias, muebles
polifuncionales, superficies chapadas en Roble
Claro o Roble Oscuro, para manifestar distintas
sensaciones con elegancia natural. La colección Oak
incorpora otros materiales y acabados, ampliando
las posibilidades de propuestas en el ambiente de
dirección: del cristal deslustrado a los tableros de
lacado satinado.
Bianconero
BIANCONERO
Executive
Meeting
p | 16
Tonalità assolute. Una collezione senza
compromessi nell’estetica: con struttura
completamente bianca o nera e piano in cristallo
trasparente, cristallo acidato oppure in MDF laccato
con finitura satinata, piacevole al tatto. I tavoli, con
lunghezza fino a 3 metri, soddisfano ogni esigenza,
dallo spazio direzionale alla sala riunioni.
Absolute Farben. Eine Kollektion ohne ästhetische
Kompromisse: mit einem komplett weißen oder
schwarzen Gestell und der Platte aus Transparentglas,
aus Mattglas oder MDF in Soft-Lackierung für
angenehme Berührung. Die Tische mit einer Länge
bis 3 Meter, passen sich jedem Bedürfnis an, vom
Direktionsbüro bis zum Konferenzsaal.
Absolute shades. A collection with an
uncompromising aesthetic: pure white or black
structures and a top in clear or frosted glass, or
lacquered MDF with a satin finish that is pleasing
to the touch. The tables, with a length of up to 3
metres, can meet any needs, from executive spaces
to meeting rooms.
Tonalités absolues. Une collection sans compromis
sur le plan de l'esthétique : avec une structure
complètement blanche ou noire et des plateaux en
verre transparent ou dépoli ou bien en MDF laqué
avec finition satinée, agréable au toucher. Les tables,
allant jusqu'à 3 mètres de long, peuvent faire face
à toutes les exigences, du bureau de direction à la
salle de réunion.
Tonalidades absolutas. Una colección con
una estética sin compromisos: con estructura
completamente blanca o negra y tablero de cristal
transparente, cristal deslustrado o de MDF lacado
de acabado satinado, agradable al tacto. Las mesas,
de hasta 3 metros de longitud, satisfacen las
necesidades más variadas del espacio de dirección y
de la sala de reuniones.
p | 18
Die Sprache der Farben. Ein Projekt zwischen
Kunst, Mode und Design, eine Botschaft der
Innovation und Freiheit, mit drei verschiedenen,
farblichen Kombinationen. Tische bis 3 Meter Länge
und dazu passende Sitzbänke und Bücherregale, um
nicht nur Büroräume auf persönliche Art zu leben.
The language of colours. A project that blends art,
fashion and design, a message of innovation and
freedom, with three different colour combinations.
Tables up to 3 metres long, with matching benches
and bookcases enable you to live any space in your
own personal way, be it in the office or elsewhere.
La langue des couleurs. Un projet se situant entre
l’art, la mode et le design, un message d'innovation
et de liberté, dans trois combinaisons chromatiques.
Des tables faisant jusqu'à 3 mètres de long, des
bancs et une bibliothèque coordonnée permettent
de vivre de façon très personnelle des espaces
différents du bureau.
El lenguaje de los colores. Un proyecto entre arte,
moda y diseño, un mensaje de innovación y libertad,
con tres combinaciones cromáticas diferentes. Las
mesas de hasta 3 metros de longitud, los bancos y
la librería coordinada permiten organizar en modo
personalizado también los distintos espacios de la
oficina.
Stripes
STRIPES
Executive
Meeting
Storage
Il linguaggio dei colori. Un progetto fra arte, moda
e design, un messaggio di innovazione e libertà,
con tre diversi abbinamenti cromatici. Tavoli fino a
3 metri di lunghezza, panche e libreria coordinata
permettono di vivere in modo personale anche spazi
diversi dall’ufficio.
OPERATIVE
QUARANTA5
MÈTA
HUB Matteo Ragni Design
FRAMEWORK 2.0
SISTEMA28
LIFT-UP
p | 20
Quaranta5
QUARANTA5
Operative
Executive
Meeting
Storage
Reception
Conference
Spazi vitali. L’essenza Fantoni, il taglio a 45° dei
piani, il principio della modularità in sintonia con le
ultime normative europee, la massima versatilità
compositiva: dalle scrivanie, anche in versione “extra
long”, ai contentori, agli accessori.
Vital spaces. The essence of Fantoni: the 45° bevel
of the countertops, the modular principle in line
with the latest European standards, and absolutely
versatile composition: from desks, also in an
extra-long version, to cabinets and accessories.
p | 22
Lebensräume. Design Fantoni, Profil auf 45° der
Platten, modulares Prinzip in Übereinstimmung mit
den neuesten europäischen Normen, maximale
Vielseitigkeit in der Zusammenstellung: von
Schreibtischen, auch in der Ausführung „extra long“,
über Schrankelemente bis zum Zubehör.
Espace vital. Essence Fantoni, profil à 45° des
plateaux, principe de modules conformes aux
toutes dernières normes européennes, maximum
de flexibilité comme composition: des bureaux, y
compris dans la version “extra longue”, jusqu’aux
meubles et aux accessoires.
Espacios vitales. La esencia de Fantoni, el corte
rebajado a 45° de los tableros, el principio de la
modularidad, en sintonía con las últimas normativas
europeas, la máxima versatilidad de composición: de
los escritorios, también en versión “extra larga”, a los
armarios y complementos.
Quaranta5
Quaranta5
Stile trasversale. L’estetica essenziale e la
flessibilità progettuale di Quaranta5 permettono di
risolvere con eleganza e funzionalità le esigenze
di tutti gli ambienti di lavoro: dall’operativo
all’executive, dal tavolo per la sala riunioni alla
reception con sistema di illuminazione integrato.
Universal style. Quaranta5's essential look and
flexible design provide elegant, functional solutions
to the needs of all work spaces: from clerical to
executive, from meeting tables to receptions with a
built-in lighting system.
p | 24
Vielseitiger Stil. Minimalistische Ästhetik und
das flexible Designkonzept von Quanranta5
liefern elegante und praktische Lösungen für
alle Bedürfnisse in jedem Arbeitsambiente:
im operativen oder repräsentativen Büro,
Konferenztische und Empfangspulte mit integrierter
Beleuchtung.
Style transversal. Dans le cas de Quaranta5,
sa ligne esthétique essentielle, ainsi que ses
nombreuses possibilités de composition, permettent
de résoudre les exigences de n'importe quel lieu de
travail avec élégance et fonctionnalité : de l'espace
opérationnel au bureau de cadre, de la table pour
la salle de réunion à la réception, avec un système
d'éclairage incorporé.
Estilo transversal. La estética esencial y la
flexibilidad de proyecto de Quaranta5 permiten
resolver con elegancia y funcionalidad las exigencias
de todos los espacios de trabajo: del operativo al
ejecutivo, de la mesa para la sala de reuniones a la
recepción, con sistema de iluminación integrado.
Mèta
MÈTA
Operative
Executive
Meeting
Storage
Reception
L’evoluzione dell’ufficio. Un progetto storico
per Fantoni, che rappresenta un modo speciale di
pensare l’arredo ufficio: nel segno dell’ergonomia e
della personalizzazione, con un design senza tempo
e una gamma di colori oggi ulteriormente rinnovata.
The office has evolved. This historic Fantoni design
offers a special approach to office furniture: with a
focus on ergonomics and customization, a timeless
design and a colour range that has now been further
renewed.
p | 26
Das Büro entwickelt sich. Ein historisches
Projekt von Fantoni, das ein besonderes Konzept
des Hauses für Büroeinrichtungen repräsentiert:
im Zeichen von Ergonomie und persönlicher
Gestaltung, im zeitlosen Design und mit einer
vielfältigen farblichen Auswahl, die jetzt zusätzlich
erneuert wurde.
L'évolution du bureau. Un projet historique pour
Fantoni, représentant une manière spéciale de
penser le mobilier de bureau : sous le signe de
l'ergonomie et de la personnalisation, un design
qui va au-delà du temps et une gamme de couleurs
renouvelée.
La evolución de la oficina. Un proyecto histórico
para Fantoni, que representa un modo especial de
pensar el amoblamiento de la oficina: en el signo de
la ergonomía y de la personalización, con un diseño
atemporal y una gama de colores aún más renovada.
Ein vielseitiges Design. Tische in verschiedenen
Formen und Größen, fix oder auf Rollen, allein
einzusetzen oder frei in unendlichen Kombinationen
zusammenstellbar. Frische, moderne Farben, warme
Töne von Wengé Moka, Nussbaum Canaletto und
Ahorn Ice, oder aber Mattglas, um sich jedem Stil
und Raum individuell anzupassen: Direktionsbüro,
Meeting, Rezeption.
Versatile design. Tables in a range of shapes and
dimensions, fixed or on casters, to be used solo or
freely juxtaposed in infinite different compositions.
Fresh, contemporary colours and warm finishes in
Mocha Wengé, Canaletto Walnut and Icy Maple or
frosted glass will interpret any style and space: from
the executive office to the conference room to the
reception.
Un projet versatile. Tables de toutes les formes
et de toutes les dimensions, fixes ou sur roues,
à utiliser seules ou à combiner librement en
d'innombrables compositions. Des tonalités
modernes fraîches, des finitions chaudes Wengé
Moka, Noyer d’Amérique et Érable Glacier, ou bien
en verre dépoli, pour interpréter toutes sortes
de styles et de postes de travail : du bureau de
direction à la salle de réunion, ou à la réception.
Un diseño versátil. Mesas de distintas formas
y tamaños, fijas o sobre ruedas, dispuestas
singularmente o coordinadas con una libertad de
composición infinita. Tonalidades contemporáneas
frescas y cálidos acabados Wengé Moka, Nogal
Canaletto y Arce Hielo, o en cristal deslustrado, para
interpretar cualquier estilo y ambiente: la oficina de
dirección, la sala de reunión y la recepción.
Mèta
Méta
Mèta
p | 28
Un progetto versatile. Tavoli di diverse forme e
dimensioni, fissi o su ruote, utilizzabili da soli o
accostabili liberamente in infinite composizioni.
Fresche tonalità contemporanee, calde finiture
Wengé Moka, Noce Canaletto e Acero Ghiaccio,
oppure cristallo acidato, per interpretare qualsiasi
stile e ambiente: dall’ufficio direzionale, alla sala
meeting, alla reception.
Hub
HUB
Operative
Executive
Meeting
Storage
La visione social dell'ufficio. Un sistema sviluppato
per ambienti informali, spazi di lavoro temporanei
e di coworking dove la mobilità è un must. La
struttura ricrea il feeling di un ambiente domestico
protetto e accogliente e può essere replicata in più
moduli accostati tra loro a creare soluzioni flessibili
al variare del numero di persone. Appositi screen
possono suddividere l'area di lavoro, mentre librerie
e contenitori completano la collezione con vari
accessori.
A social take on the office. A system developed
to create informal environments, temporary work
spaces and co-working areas in situations where
mobility is of the essence. The structure induces a
sense of a safe, welcoming, homely space, and can
be replicated by juxtaposing a number of modules,
creating flexible solutions to suit the number of
people to be accommodated. Special screens
subdivide the work area, while bookcases and
storage cabinets complete the collection, along with
various accessories.
Soziales Bürokonzept. Ein System, das für
informelle Räume entwickelt wurde, für temporäre
Arbeit und Co-Working, wo Mobilität ein unbedingtes
Muss ist. Die Strukturen lassen eine Atmosphäre
von freundlicher, häuslicher Geborgenheit
entstehen, wobei mehrere Module zu Lösungen
zusammenstellbar sind, die sich flexibel einer
wechselnden Anzahl von Personen anpassen können.
Durch eigene Schirme kann der Arbeitsbereich
unterteilt werden, während Bücherregale und
Schrankelemente mit verschiedenem Zubehör die
Kollektion komplett machen.
La vision sociale du bureau. Un système développé
pour des environnements informels, des espaces
de travail temporaires et de coworking où la mobilité
est un must. La structure recrée l’ambiance d’un
environnement domestique protégé et accueillant et
peut être multipliée en plusieurs modules juxtaposés
pour créer des solutions flexibles s’adaptant à la
variation du nombre de personnes. Des écrans
spécifiques peuvent subdiviser la zone de travail,
tandis que des bibliothèques et des armoires
complètent la collection avec différents accessoires.
La visión social de la oficina. Un sistema
desarrollado para ambientes informales, espacios
de trabajo temporáneos y de cotrabajo, donde la
movilidad es una característica imprescindible. La
estructura reproduce las sensaciones de un espacio
doméstico, protegido y acogedor, y puede replicarse
en varios módulos adosados entre ellos que crean
soluciones flexibles según el número de personas.
Pantallas idóneas pueden subdividir el área de
trabajo, mientras que librerías y armarios completan
la colección con distintos accesorios.
Framework 2.0
FRAMEWORK 2.0
Operative
Storage
Habitat positivo. Un originale concept di ufficio
social, un innovativo modulo integrato con il
piano scrivania che consente di organizzare sia
la postazione individuale, grazie a locker e vani a
giorno attrezzabili con box in plexiglas, sia lo spazio
collettivo, creando suddivisioni e corridoi.
Positive habitat. An original concept of a social
office: an innovative module built into the desk
top, so that it is easy to organize both individual
workstations, using lockers and open compartments
that can be equipped with plexiglas boxes, and
collective spaces, creating subdivisions and
corridors.
p | 32
Positives Habitat. Ein originelles Konzept für
Gemeinschaftsbüros, ein innovatives Modul, zu
integrieren mit einer Schreibtischplatte, sowohl
für einen Einzelarbeitsplatz mit Spind und offenen
Fächern, die mit Plexiglasboxen ausgestattet
werden können, als auch für kollektive Bereiche, die
unterteilt und mit Korridors zu gestalten sind.
Positivité de l’habitat. Un concept original de
bureau social, une formule innovante complétée par
un plateau de bureau permettant d'organiser soit
un poste individuel, grâce à des casiers et à des
meubles ouverts à munir d'éléments en plexiglas,
soit un espace collectif, en créant des subdivisions
et des couloirs.
Habitat positivo. Un concepto original de oficina
social, un módulo integrado innovador con el tablero
del escritorio que permite organizar tanto el puesto
individual, gracias a casilleros cerrados y espacios
abiertos equipados con cajas de plexiglás, como el
espacio colectivo, creando subdivisiones y pasillos.
Framework 2.0
Framework 2.0
Versatilità extra. La scrivania in versione “extra
long”, lunga 360 cm, è disponibile con cassettiere
portanti e può essere abbinata a una vasta gamma
di contenitori, con vani a giorno, con ante in legno
oppure in vetro.
Extra versatility. The 360-cm extra-long version
of the desk is available with load-bearing drawer
pedestals, and can be combined with a vast range of
cabinets with open compartments or doors in wood
or glass.
Zusätzliche Flexibilität. Der Schreibtisch in der
Ausführung „extralong“ mit 360 cm Länge ist mit
tragenden Schubladenelementen erhältlich und
kann mit zahlreichen Schrankelementen kombiniert
werden, in offener Ausführung oder mit Holz- und
Glastüren.
Maximum d’éclectisme. Le bureau extralong, de
360 cm, est disponible avec des caissons porteurs
et peut être associé à une vaste gamme de
meubles, ouverts ou avec des portes en bois ou en
verre.
p | 34
Versatilidad extra. El escritorio en versión
extralarga, de 360 cm, está disponible con cajoneras
autónomas y puede coordinarse con una amplia
gama de armarios, con espacios sin puertas o con
puertas de madera o de vidrio.
Vivibilità totale. Con Framework 2.0 l’ufficio può
prendere forme diverse, abbinando piani sagomati o
con strutture metalliche regolabili in altezza, insieme
a una completa gamma di contenitori, dotati di
vani a giorno o di ante con serratura e fessura per
documenti o corrispondenza.
Wohngefühl total. Mit Framework 2.0 kann das
Büro unterschiedliche Formen annehmen, wenn
bogenförmige Platten oder höhenverstellbare
Metallgestelle verwendet werden, die durch
zahlreiche Schrankelemente mit offenen Fächern oder
sperrbaren Türen mit Briefschlitz zu ergänzen sind.
Totally liveable. With Framework 2.0 the office can
assume different forms, combining shaped tops
or height-adjustable metal legs with a complete
range of storage cabinets, equipped with open
compartments or locking doors complete with letter
slots.
Un espace totalement vivable. Avec Framework
2.0, le bureau peut prendre toutes sortes de formes,
qu’il soit associé à des plateaux courbes ou à des
structures métalliques réglables en hauteur, à une
gamme complète de meubles, ouverts ou avec des
portes équipées d’une serrure et d’une fente pour
des documents ou le courrier.
Ocupación total. Con Framework 2.0 la oficina
puede asumir formas diferentes, combinando
tableros modelados con estructuras metálicas de
altura regulable, junto con una gama completa de
armarios, que incorporan espacios sin puertas o
puertas con cerradura y ranura para documentos o
correspondencia.
Sistema28
SISTEMA28
Operative
Storage
p | 36
Flessibilità operativa. La soluzione operativa per
ambienti di lavoro ad alta concentrazione, ove le
diverse configurazioni e accessori disponibili creano
layout concepiti per ogni necessità di lavoro.
Postazioni singole, doppie e extralong, nella versione
base e con passacavi integrato, affiancati a tavoli di
servizio, danno vita agli openspace più moderni e
social.
Aktive Flexibilität. Die funktionale Lösung für
konzentrierte Arbeitsräume, wo unterschiedliche
Konfigurationen und Zubehör Anordnungen
ergeben, die sich jedem Bedarf anpassen können.
Einfach- oder Doppelarbeitsplätze, Tische extralong
mit Basis und integrierter Kabelführung, flankiert
von Beistelltischen, können zu einem modernen,
sozialen Großraumbüro gestaltet werden.
Operative flexibility. The operative solution for
high-concentration working environments, where
the different configurations and accessories
available offer layouts designed to meet all working
requirements. Single, double and extra-long work
stations, in a basic version, with built-in cable runs,
or accompanied by side tables: everything you need
to create the most modern and sociable of open
plan offices.
Flexibilité opérationnelle. La solution
opérationnelle pour les espaces de travail à haute
concentration, où les différentes configurations et
les accessoires disponibles créent des dispositions
répondant aux exigences des tâches les plus
variées. Les postes simples, doubles et extralongs, dans la version de base et avec passe-câbles
intégré, complétés par des tables de service,
donnent vie aux bureaux open space les plus
modernes et conviviaux.
Flexibilidad operativa. La solución operativa para
espacios de trabajo de alta concentración, donde
las distintas configuraciones y los accesorios a
disposición crean layout concebidos para cualquier
necesidad de trabajo. Los puestos operativos
individuales, dobles y extralargos, en la versión
base y con pasacables integrado, combinados con
mesas auxiliares, crean espacios abiertos modernos
y sociales.
Bianconero
Lift-up
LIFT-UP
Operative
Meeting
Sempre all’altezza. I tavoli Lift-Up sono dotati di
un esclusivo sistema di regolazione del piano di
lavoro (da 69 a 118 cm), in sintonia con le esigenze
ergonomiche e con le mutevoli modalità di lavoro
dell’ufficio contemporaneo. I piani, di diverse forme
e dimensioni, sono realizzati con pannelli nobilitati
e offrono la scelta fra due tipologie di bordi: a 45°
oppure a 90° arrotondati, per abbinarsi a qualsiasi
collezione Fantoni.
Always up to the job. Lift-Up tables are fitted with
an exclusive adjustment system (offering a range
of desk top heights from 69 to 118 cm), to meet
the ergonomic requirements and changing work
styles of the contemporary office. The tops come in
a range of shapes and sizes, and are made of faced
panels which offer a choice of two types of edging:
45° or 90° with rounded corners, for use with any of
the Fantoni collections.
p | 38
Immer auf richtiger Höhe. Tische Lift-Up sind mit
einem exklusiven Verstellsystem der Arbeitsplatte
ausgestattet (von 69 bis 118 cm), ganz auf der
Höhe der ergonomischen Anforderungen und
veränderlichen Arbeitsweisen im zeitgemäßen
Büro. Die Platten in verschiedenen Formen und
Größen werden aus hochwertig beschichteten
Platten hergestellt, die in zwei unterschiedlichen
Kantenausführungen erhältlich sind, auf 45° oder
90°, gerundet, um in jede Kollektion von Fantoni
integrierbar zu sein.
Toujours à la hauteur. Les tables Lift-Up sont
équipées d’un système exclusif de réglage du
plan de travail (de 69 à 118 cm), s’adaptant aux
exigences ergonomiques et aux modalités de travail
du bureau contemporain en perpétuelle évolution.
Les plateaux, de différentes formes et dimensions,
sont réalisés avec des panneaux mélaminés et
sont disponibles avec deux types de chants : à
45° ou bien à 90° arrondis, pour s’harmoniser avec
n’importe quelle collection Fantoni.
Siempre a la altura. Las mesas Lift-Up disponen
de un sistema exclusivo de regulación del tablero
de trabajo (de 69 a 118 cm), en sintonía con las
exigencias ergonómicas y con las modalidades
de trabajo siempre cambiantes de la oficina
contemporánea. Los tableros, de distintas formas
y dimensiones, están realizados con paneles
revestidos y con la posibilidad de elegir dos tipos de
bordes: a 45° o 90° redondeados, que se combinan
con cualquier colección Fantoni.
MEETING
40/70
TR
p | 40
Bianconero
40/70
40/70
Community
p | 42
Ambiente socievole. Il progetto 40/70 nasce da
un’interpretazione in chiave dinamica e “social”
dello spazio ufficio e si propone come un sistema
di elementi combinabili tra loro che veicolino un
comportamento di condivisione e comunicazione
nell’ambiente di lavoro. Un ambiente fluido, nel
quale l’arredo favorisce gli incontri e le situazioni
informali, sia durante il lavoro che negli spazi dedicati
alle pause, senza tralasciare la qualità estetica e la
funzionalità.
Geselliges Ambiente. Das Projekt 40/70 entsteht
aus einer dynamischen und „sozialen“ Interpretation
von Büroräumen und präsentiert sich als System von
kombinierbaren Elementen, die eine Atmosphäre der
Gemeinschaft und Kommunikation im Arbeitsbereich
unterstützen. Ein fließendes Ambiente, in dem
die Einrichtung Zusammenarbeit und zwanglose
Zusammenkünfte fördert, während der Arbeit und in
der Pausenzeit, ohne die ästhetische und funktionelle
Qualität zu vernachlässigen.
A sociable environment. The 40/70 project arose
as a dynamic and "social" interpretation of the
office space. It is conceived as a modular system
of elements engendering an attitude of sharing and
communication within the working environment.
A fluid environment, where the furniture facilitates
meetings and informal situations, both while
working and in the spaces dedicated to moments of
relaxation, without overlooking aesthetic quality and
practicality.
Environnement sociable. Le projet 40/70 dérive
d'une interprétation de type dynamique et “social” de
l’espace de bureau et se propose comme système
d'éléments à combiner les uns aux autres, pour
encourager un comportement de convivialité et de
communication dans le monde du travail. Un espace
fluide où l’ameublement favorise les rencontres et
les situations informelles, aussi bien pendant le travail
que dans les moments consacrés aux pauses, sans
oublier l’aspect esthétique et la fonctionnalité.
Ambiente sociable. El proyecto 40/70 nace de
una interpretación en clave dinámica y “social” del
espacio de oficina y se propone como un sistema de
elementos combinables entre ellos que representan
una conducta idónea a compartir y comunicar en
el ambiente de trabajo. Un entorno fluido en el que
los muebles y los complementos favorecen los
encuentros y las situaciones informales, durante
los momentos de trabajo y en aquellos dedicados
a las pausas, sin olvidar la calidad estética y la
funcionalidad.
Tavoli
Bianconero
riunione
TR
Community
Punti d’incontro. Fantoni propone un completa
collezione di tavoli riunione, con piano fisso o
componibile a piacere, per rispondere alle più
diverse necessità: dalla piccola alla grande sala
meeting. I piani possono essere nobilitati oppure
impiallacciati in essenza di Rovere chiaro o scuro,
Ciliegio rosso o seppia, oppure Betulla naturale. I
basamenti sono costituiti da un’essenziale colonna e
da una base a disco, entrambi in acciaio.
Meeting points. Fantoni presents a complete
collection of meeting tables, with a fixed top or in
a modular format to create your own compositions
and meet the widest possible range of needs: from
small to large meeting rooms. Table tops can be
faced or veneered in dark or light Oak, red or sepia
Cherry or natural Birch. They are supported by an
essential column on a disc-shaped base, both in
steel.
p | 44
Orte der Begegnung. Fantoni präsentiert eine
komplette Linie von Konferenztischen, mit fixer
Platte oder beliebig zusammenstellbar, um
unterschiedlichsten Bedürfnissen zu entsprechen:
vom kleinen bis zum großen Besprechungsraum.
Die Platten können hochwertig beschichtet
oder furniert sein: in Eiche hell oder dunkel,
Kirschbaum in Rot oder Sepia, oder Birke natur. Die
Untergestelle bestehen aus einer schlanken Säule
mit runder Basis, beide aus Stahl.
Points de rencontre. Fantoni propose une collection
complète de tables de réunion, avec plateau fixe ou
composable à volonté pour satisfaire les exigences
les plus variées : de la petite à la grande salle de
réunion. Les plateaux peuvent être mélaminés
ou bien plaqués en bois de Chêne clair ou foncé,
Merisier rouge ou sépia, ou bien Bouleau naturel.
Les piètements sont constitués d’une colonne
essentielle avec base circulaire, toutes deux en
acier.
Puntos de encuentro. Fantoni propone una
colección completa de mesas de reunión, con
tablero fijo o componible a placer, para afrontar las
necesidades más diversas: desde la sala de reunión
pequeña hasta la más grande. Los tableros pueden
ser revestidos o chapados en madera de Roble claro
u oscuro, Cerezo rojo o sepia, o Abedul natural. Las
bases están formadas por una columna esencial y
por una base circular, ambas de acero.
PARTITION WALL
I-WALLSPACE
p | 46
Bianconero
I-Wallspace
I-WALLSPACE
Partition wall
Unico in tutti i sensi. I-Wallspace è il sistema che
consente di creare pareti divisorie integrate con
soffitto e pavimento fornendo una straordinaria
barriera acustica. Il sistema prevede vetro singolo o
doppio con un unico profilo in alluminio, inserito nel
pavimento o nel controsoffitto. Il profilo è disponibile
anche in versione da appoggio: il massimo della
facilità di installazione. Contenitori attrezzati, pareti
cieche, porte scorrevoli e a battente completano un
sistema nuovo e multifunzione.
Unique in every way. The I-Wallspace system
creates partition walls that integrate with the
floor and ceiling, making for remarkable acoustic
insulation. The system comprises a single or double
glass pane with a single aluminium profile, inserted
into the floor or counterceiling. The profile is also
available in a free floor-standing version: the ultimate
in easy installation. Accessorised storage cabinets,
blind wall panels and sliding and leaf doors complete
this new multi-purpose system.
p | 48
Einzigartig in jedem Sinn. I-Wallspace ist ein
System für die Gestaltung von Trennwänden mit
integrierter Decke und Fußboden, das eine überaus
wirksame, akustische Barriere bildet. Das System
enthält Elemente mit einfacher oder doppelter
Verglasung und einem einzigen Aluminiumprofil,
das im Fußboden oder in der Hängedecke integriert
ist. Das Profil ist auch in aufgesetzter Ausführung
erhältlich: eine Montage, wie sie einfacher nicht
sein kann. Schränke mit Ausstattung, volle Wände
und Schiebe- oder Flügeltüren vervollständigen ein
innovatives, multifunktionales System.
Unique dans tous les sens. I-Wallspace est le
système qui permet de créer des cloisons intégrées
avec le sol et le plafond en fournissant une barrière
acoustique extraordinaire. Le système prévoit un
vitrage simple ou double avec un unique profil
en aluminium, encastré dans le sol ou dans le
faux-plafond. Le profil est disponible également en
version à poser sans encastrement : le maximum
sur le plan de la facilité d’installation. Des meubles
équipés d’accessoires, des cloisons pleines, des
portes coulissantes et battantes complètent un
système nouveau et multifonctions.
Único en todo sentido. I-Wallspace es el sistema
que permite crear paredes divisorias integradas
con techo y suelo, formando una barrera acústica
extraordinaria. El sistema prevé vidrio sencillo o
doble, con un único perfil de aluminio, insertado en
el suelo o en el falso techo. El perfil está disponible
también en versión de apoyo: la máxima simplicidad
de instalación. Los armarios equipados, las paredes
ciegas, las puertas correderas y de batiente
completan un sistema nuevo y multifuncional.
p | 50
I-Wallspace
I-Wallspace
SEATING
SE
p | 52
SE
SE
Seating
System
CX
Ergonomia essenziale. La seduta è un elemento
fondamentale per la vivibilità dello spazio di
lavoro. Fantoni propone un completo sistema di
sedute versatili, dinamiche ed ergonomiche, per
completare ogni ambiente e programma d'arredo.
Dagli spazi operativi a quelli direzionali, dalla
reception alla sala riunioni, dallo studio professionale
all'home office, sempre nel segno dell'essenzialità,
della qualità e del benessere.
Essential ergonomics. Seating is fundamental for
the quality of life in work spaces. Fantoni has
introduced a complete system of versatile,
dynamic and ergonomic seating as additions to
every furniture range and room. From offices to
executive spaces, from the reception to conference
rooms, from professional studios to home offices,
always aiming at simplicity, quality and comfort.
CX
p | 54
Elle
Essentielle Ergonomie. Sitzmöbel sind wesentliche
Elemente für die Lebensqualität von Arbeitsräumen.
Von Fantoni wird ein komplettes System an
vielseitigen, dynamischen und ergonomischen
Sitzmöbeln angeboten, die jedes Ambiente und
Einrichtungsprogramm ergänzen. Operatives Büro,
Direktionsetage, Empfangsraum und Sitzungssaal,
repräsentative Kanzlei und Home Office stehen
stets im Zeichen von Schlichtheit, Qualität und
Wohlbefinden.
Ergonomie essentielle. Le siège est un élément
fondamental pour s’assurer un espace de travail
agréable. Fantoni propose un système complet de
sièges polyvalents, dynamiques et ergonomiques,
pour compléter chaque pièce et programme de
mobilier. Des zones secrétariat aux espaces de
direction, de la zone d’accueil aux salles de réunion,
du cabinet professionnel à l’home office, toujours
à l’enseigne de l’essentialité, de la qualité et du
bien-être.
55
Ergonomía esencial. El asiento es un elemento
fundamental para la ambientación del espacio
de trabajo. Fantoni propone un sistema completo de
asientos versátiles, dinámicos y ergonómicos,
para completar cada ambiente y programa de
amueblamiento. De los espacios operativos a los de
dirección, de la recepción a la sala de reuniones, del
despacho profesional a la oficina doméstica, siempre
en el signo de la esencialidad, de la calidad y del
bienestar.
Ena
Elle
p | 56
L'azienda si riserva di modificare e migliorare
le caratteristiche dei prodotti presenti in questo
catalogo per poter soddisfare le esigenze di
mercato. Per quanto riprodotti in maniera fedelissima
i colori dei prodotti possono differire dagli originali.
Per un esatto riferimento sulle specifiche dettagliate
dei prodotti è consigliato l'uso del catalogo tecnico.
Fantoni reserves the right to modify and improve
the characteristics of the products shown in this
catalogue in order to meet market requirements.
Although reproduced as faithfully as possible, the
product colours illustrated may differ from those of
actual products. For accurate information on detailed
product specifications, please use the technical
catalogue.
Fantoni behält sich Änderungen und Verbesserungen
der Produkte in diesem Katalog vor, um den
Anforderungen der Verbrauchermärkte zu
entsprechen. Trotz wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe
der Produktfarben, sind Abweichungen von den
tatsächlichen Farben möglich. Für detaillierte
Informationen über die Produkteigenschaften, den
technischen Katalog nachschlagen.
Fantoni se réserve de modifier et améliorer les
caractéristiques des produits présents dans ce
catalogue pour pouvoir satisfaire les exigences
de marché. Bien que reproduites de manière très
fidèle, les couleurs des produits peuvent différer
des originaux. Pour une référence précise sur
les caractéristiques des produits, il est conseillé
d’utiliser le catalogue technique.
p | 58
Fantoni se reserva la facultad de modificar y mejorar
las características de los productos descritos
en este catálogo para poder satisfacer las exigencias
de mercado. No obstante los colores se reproduzcan
fielmente, algunos productos pueden ser diferentes
de los originales. Para una referencia exacta sobre
las especificaciones detalladas de los productos se
aconseja el uso del catálogo técnico.
Campus Fantoni - Osoppo
progetto Gino Valle
Project coordination
and graphic design:
marketing fantoni
3d rendered images:
nudesignstudio.com
100201405000
Copywriter:
daniele varelli
Translation:
studio intra
Print:
grafiche manzanesi
Fantoni Spa
I-33010 Osoppo / Udine
t +39 0432 9761
f +39 0432 976266
info@fantoni.it
www.fantoni.it