Untitled
Transcription
Untitled
Th e Provisional Players The are the American Theater Group at the University of Tuebingen. We are located at the Brechtbau, Wilhelmstrasse 50. Since our founding days in 1987 we have performed plays mostly by American writers with a few lapses into British territory here and there. The group began as a “sprachpraktische Uebung” which meant that you could get a Schein (i.e. credits) for it. Nowadays it is merely a leisure time activity but for American members Scheine are still available. We have a high turnover rate and a wide diversity of nationalities. Despite the radical changes in the composition of the group, we have consistently put on at least one full-length production with every new semester. Sometimes some one-act plays are produced as well so that everyone who wants to can participate in a production. Fresh talents of all trades are always welcome. Although it is only the actors you see, there are a lot of other people necessary for the succesful staging of a play, such as director, set-, light-, make-up designer, property manager and many more. If you are interested in joining the group or have any questions about us, please don’t hesitate to contact us or feel free to drop by our weekly Stammtisch (Bierkeller, Thursdays, around 21.30 h) Con tact: Contact: Diane Wenzelburger (diane.wenzelburger@s tuden t.uni-tuebingen.de) (diane.wenzelburger@studen tudent.uni-tuebingen.de) Ulrich Schreitmueller (ulrich.schreitmueller@s tuden t.uni-tuebingen.de) (ulrich.schreitmueller@studen tudent.uni-tuebingen.de) 2) Der Angeklagte befindet sich auf einer Stufe mit dem Klaeger, das bedeutet fuer ihn mehr Chancen und Rechte, da er Gelegenheit bekommt, das Verfahren aktiver in seinem Sinne zu beeinflussen. Abo ut th e Play About the Twelve Angry Men started out in 1954 as an Emmywinning teleplay. Sidney Lumet made his Hollywood debut when he directed the celebrated 1957 film version starring Henry Fonda. Rose adapted his script for the stage in 1962 and then, much later, updated it for a 1997 film remake directed by William Friedkin. The story’s staying power stems from its infectious fascination with the sound of justice’s grinding wheels and its wind-it-up-and-watch-it-go craftsmanship, both of which are well translated to the stage. XII I Nicht jede Verhandlung in den USA wird vor einer Jury gefuehrt. Handelt es sich um sogenannte misdemenours , bzw petty offenses entscheiden Einzelrichter bzw. drei Richter gemeinsam. Werden allerdings sogenannte felonies verhandelt, also Kapitalverbrechen die mit ueber einem Jahr Freiheitsstrafe oder sogar mit dem Tod geahndet werden, hat der Angeklagte das Recht, von einer Jury gerichtet zu werden. Allerdings kann er natuerlich auch auf dieses Recht verzichten. Das Rech auf eine Jury ist mit der oben beschriebenen trial jury noch keineswegs erschoepft. Bereits in Verfassungszusatz Nr. 5 heisst es: “No person shall be held to answer for a capital or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury.” Diese Grand Jury setzt sich ebenfalls aus Laien zusammen, die auf Zeit berufen werden. Jeder, der eines Kapitalverbrechens angeklagt werden soll, hat das Recht, von der Grand Jury klaeren zu lassen, ob es ueberhaupt zur Anklage kommen darf. Die Grand Jury tagt nicht oeffentlich und gibt auch nicht bekannt, welchen Fall sie zur Zeit bearbeitet. Trotzdem kann sie Zeugen hoeren und Beweise sichten. Die Ergebnisse der Grand Jury sind nur dem zustaendigen Staatsanwalt zuaenglich. Falls die Grand Jury zu der Entscheidung kommt, es duerfe keine Anklage geben, wird das Verfahren eingestellt. The play takes place late one hot summer afternoon in a New York City jury room where 12 men gather to reach a verdict in what seems like an open-andshut murder case involving a ghetto youth who killed his father. However, when the jury is polled at the start, one man (Juror 8) votes “not guilty.” To the chagrin of his peers, he is not so sure and wants to review the evidence. A few minutes later, when Juror 8 produces a switchblade that matches the supposedly one-of-a-kind murder weapon, we know where this play is headed. Reasonable doubt spreads from juror to juror like a virus, and each time a new vote is taken the total shifts away from conviction toward acquittal. The only genuine suspense is who the last holdout will be and what it will take to flip him before Truth, Justice, and the American Way can prevail. Abo ut th e auth or About the author Die Jury in den USA “It was such an impressive, solemn setting in a great big wood-paneled courtroom, with a silver-haired judge It knocked me out. I was overwhelmed. I was on a jury for a manslaughter case, and we got into this terrific, furious, eight-hour argument in the jury room. I was writing one-hour dramas for ‘Studio One’ then and I thought, wow, what a setting for a drama.” (about his inspiration for Twelve Angry Men). Die Uebertragung der Urteilsfindung auf eine Jury aus zwoelf Laien ist ein Ausdruck des amerikanischen Misstrauens gegenueber der Staatsmacht. Bereits die Gruendungsvaeter verankerten das Recht auf eine Jury in der Verfassung . Auch sonst finden sich im amerikanischen Recht viele Regelungen, die dafuer sorgen, dass die Macht des Staates beschraenkt bzw. kontrolliert werden kann. Generell hat jeder, der eines Kapitalverbrechens bezichtigt wird, das Recht, von einer Jury abgeurteilt zu werden. Die USA repraesentieren in ihrer Grundidee das, was man einen reactive state nennt. Das heisst, der Staat an sich ist neutral und gibt seinen Buergern nur den Rahmen vor, in dem sie sich selbstverwaltet bewegen. Dementsprechend uebernimmt der Staat in einem Prozess - repraesentiert durch den Richter nur eine Moderatorenfunktion. Er stellt sicher, dass die Interessen beider Parteien geschaetzt werden. Die oberste Praemisse eines reactive state ist die Konfliktloesung. Eine der Grundideen des reactive state, die auch die USA uebernommen haben, ist die aktive Beteiligung der Buerger an der Verbrechensbekaempfung. Auch hier spielt die Jury eine wichtige Rolle, verkoerpert sie doch eben diese aktive Beteiligung der Buerger sogar im Gerichtssaal. Die Geschworenen sollen ausserdem den Angeklagten vor der Willkuer des Staates schuetzen. Verfechter dieses Rechtssystems argumentieren vorallem mit zwei Punkten: 1) Da in den USA die Beweislast bei den Streitparteien liegt und jeder angefuehrte Beweis von beiden Seiten im jeweiligen Interesse untersucht und interpretiert werden kann werden viel mehr Details aufgedeckt. II XI Reginald Rose was born in Manhattan on December 10 th, 1920, and died of heart failure in Norwalk, Connecticut on April 19th, 2002. He attended City College from 1937 to 1938 after which he joined the Army from 1942 to 1946 attaining the rank of first lieutenant. In 1951 he started writing for television and eventually worked for all three major American Networks. What quickly distinguished Rose’s teleplays from those of his colleagues such as Paddy Chayefsky (Marty, The Bachelor Party) and Rod Serling (Night Gallery, The Twilight Zone) was their direct preoccupation with social and political issues. Although the other writers were perhaps equally concerned with the larger social dimensions of their work, they concentrated on the conflicts that emerge in private life and the domestic sphere, and the problems of society as a whole remained implicit in their writing. Rose, in contrast, tackled controversial social issues head-on. sion passt. So kann etwa aus einem grossgewachsenen Afroamerikaner, der auf den Bus gewartet hat und dann in eine Schlaegerei hingezogen wird, sehr schnell in der Erinnerung der Schwarze werden, der schon die ganze Zeit so boese geguckt hatte und um die an der Schlaegerei Beteiligten herumgeschlichen ist, mit etwas in der Hand, das irgendwie nach einem kleinen Messer aussah. Ein Beobachter, der Afroamerikanern positiv gegenueber steht, haette demgegenueber vielleicht die Erinnerung von diesem netten, schuechternen Mann, der aengstlich den an der Schlaegerei Beteiligten aus dem Weg zu gehen versuchte und die Haende aengstlich in den Hosentaschen vergraben hatte. Die "Wahrheit" laesst sich im Nachhinein manchmal nur schwer feststellen. Although Rose kept his sights directed at the scrutiny of social institutions and mechanisms, his characters were as finely drawn as those writers who focused on domestic struggles. The tension created by exhausting deliberations within the confined closeness of the jury room in which Twelve Angry Men occurs is exemplary in this regard. The remake of this powerful drama and Chayefsky’s Marty i nt o s u c c e s s f u l f e a t u r e f i l m s m a r k e d t he breakthrough of the television drama aesthetic into Hollywood cinema. Rose was responsible in part for the creation of this new approach. This gritty realism that became known as the “slice of life” school of television drama was for a time the staple of the anthology shows and reshaped the look of both television and American cinema. Rose’s first teleplay to be broadcast was The Bus to Nowhere, which appeared on Studio One (CBS) in 1951. It was the 1954-55 season, however, that gave Rose his credentials as a top writer: that year has been referred to as “the Reginald Rose season” at Studio One. His contributions included the noted plays 12:32 a.m., An Almanac of Liberty, Crime in the Streets, as well as the play that opened the season and became perhaps Rose’s most well-known work, Twelve Angry Men. In addition to winning numerous awards and undergoing transformation into a feature film, Twelve Angry Men undoubtedly almost immediately established Rose’s reputation as a major writer of drama for television. X III Director's notes Buehne aus verschiedensten Wahrnehmungsfetzen oder Erinnerungsbruchstuecken ganz verschiedener Erlebnisse ein einziges "Erlebnis" zusammenzupuzzeln. IV IX Zwoelf Leute, die um einen Tisch herumsitzen und zwei Stunden lang miteinander diskutieren - das klingt zunaechst oberflaechlich betrachtet nicht unbedingt nach der Basis fuer ein aufregendes Drama. Der Autor Reginald Rose hat es verstanden, daraus ein packendes Dialogstueck zu machen, das gelegentlich sogar die Spannung eines Krimistuecks erreicht. Trotzdem kann das Stueck einem als Regie und Schauspieler leichtes Magendruecken bereiten: Muesste man doch fuers Buehnenbild mit der goldenen Regel brechen, dass man nicht oder nur selten mit dem Ruecken zum Publikum spielen soll - und in "Twelve angry men" sind es gleich eine ganze Reihe von Protagonisten, die sitzordnungsbedingt immer vom Zuschauer ueber laengere Strecken mit dem Gesicht abgewandt sitzen muessen. In der Auffuehrungstradition des Dramas haben sich viele Inszenierungen dazu entschlossen, die Tischordnung aufzubrechen und statt dessen alle aufgereiht hinter einem langen Tisch zu platzieren. Das aber hat den Nachteil, dass es entweder eher nach Pressekonferenz aussieht, oder nach, wie es jemand vom Cast ausdrueckte, "dem letzten Abendmahl von da Vinci". Wir sind also zum Original-Buehnenbild zurueckgekehrt und haben statt dessen das Geschehen in die Mitte der Zuschauer verlegt - auf diese Weise (hoffen wir zumindest), ist das Publikum unmittelbarer miteinbezogen ins Geschehen wie bei "Frontaltheater". Ein logischer Fehlschluss, dem man als Beurteiler von Zeugenaussagen denn auch unterliegen kann ist, dass eine fluessige und sehr detailreiche Z e u g e n a u s s a g e m i t m e h r W a h r he i t s g e h a l t gleichgesetzt wird, da dahinter eine genaue und authentische Erinnerung vermutet wird. - Voreinstellungen, Vorurteile, Ideale, Meinungen, Werthaltungen beeinflussen unsere Wahrnehmung und faerben unseren Blick auf die Welt. Aus dem Alltag kennt man das Phaemomen des "Salient werdens" wenn ein Thema gerade aktuell ist, etwa, dass einem, wenn man mit dem Rauchen aufhoert ploetzlich die Welt voller Raucher erscheint oder dass es nur glueckliche Liebespaare um einen herum zu geben scheint, wenn man selbst gerade eine kummervolle Trennung hinter sich hat. In der Gerichtspsychologie drueckt sich dieses Phaenomen so aus, dass Zeugen sich haeufig nicht bewusst sind, dass sie nicht das gesehen oder gehoert haben, was "real" ist, sondern das, was ihre Wahrnehmung sie hat sehen und hoeren lassen. Wenn etwa ein aelterer Mensch grosse Vorurteile gegenueber der "Jugend von heute" hat, dann ist er auch eher geneigt dazu, an Jugendlichen, denen er begegnet , Negatives wahrzunehmen, was ihn stoert und Positives eher auszublenden oder erst nach laengerer Zeit zu sehen. Es kommt dementsprechend bei Zeugenaussagen oefter vor, dass Zeugen ihre Erinnerung entsprechend ihren Vorurteilen rekonstruieren da das, was sie wahrgenommen haben auch "logisch" zu dieser Ver in der Erinnerung selbstaendig zu ergaenzen mit sinnhaftem Material, das logisch die Luecke schliessen kann und sich als plausibelste Erklaerung anbietet. So kann z.B. aus den zwei tatsaechlich beobachten Ereignissen "Auto kam um die Ecke" und "auf der gegenueberliegenden Strasse hinter meinem Ruecken hat jemand geschrien" die Erinnerung werden "das Auto kam um die Ecke, dann hab ich einen Rums gehoert und gesehen, wie das Auto den Fussgaenger hinter mir angefahren hat, dann hat er geschrieen". Eine solche unwillkuerliche Rekonstruktion entspricht zwar dann dem, was der Zeuge als sinnhaftes Bild im Kopf hat, aber nicht mehr ganz der Wahrheit - was unter Umstaenden fatale Konsequenzen haben kann. Zeitlosigkeit - je laenger Ereignis und Zeugenaussage auseinander liegen zeitlich, desto schlechter ist die Wiedergabeleistung und desto haeufiger kommt es zu falschen Rekonstruktionen, vor allem wenn es um Details geht. Zeugen stehen unter dem Druck vor Gericht eine moeglichst genaue und lueckenlose Erinnerung vorweisen zu koennen und wiederholen daher haeufig vor dem Prozess das in Frage kommende Ereignis entweder fuer sich selber oder mit den Anwaelten. Hier kann es dazu kommen, dass sich durch die haeufige Wiederholung die urspruengliche Version immer mehr aendert und zum Schluss eine in den Grundzuegen gleiche aber in wichtigen Details verschiedene (aber subjektiv "plausiblere") Erinnerung die alte Erinnerung "ersetzt". Dies laeuft weitgehend unbewusst ab und stellt somit das Problem, dass ein Zeuge tatsaechlich an seine Aussage "glaubt", ja sogar Bilder davon "im Kopf hat" und das mit echter Erinnerung verwechselt. Tatsaechlich aber ist unser Gehirn in der Lage, Urspruenglich sind alle Rollen Maennerrollen (siehe Titel), woran man merkt, dass das Stueck Mitte der 60er Jahre geschrieben wurde - damals wurden Frauen nicht oder zumindest nicht haeufig als Geschworene besetzt. Wir haben deshalb aus der reinen Maennerjury eine geschlechtergemischte Jury gemacht. Auch wenn man einigen Ausdruecken anmerkt, dass das Stueck in den 60ern geschrieben wurde, wirkt "Twelve angry men" erstaunlich zeitlos. Die angesprochenen Sozialkonflikte und Probleme finden sich auch heute noch in Gesellschaften, auch wenn die Feindbildergewechselt haben, und die von den Juroren geaeusserten Ansichten werden auch durchaus heute noch vertreten. Wir haben uns daher bewusst dazu entschieden, das Stueck nicht in der Originalzeit anzusiedeln, sondern es in die heutige Zeit zu verlegen. VIII V Zwoelf aergerlich e Maenner - oder Frauen aergerliche Psych ologie von Zeugenauss agen Psychologie Zeugenaussagen Im Stueck angesprochen werden Zweifel an der Qualitaet von Zeugenaussagen. "I don't think he lied - but maybe he made himself believe that he really saw the boy" sagt Jurorin 9 an einer Stelle ueber die Glaubwuerdigkeit eines der Zeugen. Tatsaechlich ist aus der Gerichtspsychologie das Problem bekannt, dass Zeugenaussagen selbst bei den integersten Zeugen selten komplett "wahr" sind, weil es zu folgenden Phaenomen kommt: - die menschliche Erinnerung neigt dazu, "Luecken" Cas t Cast Crew Juror No No.. 1 Veronika Muhr Juror No No.. 2 Karin Beule Juror No No.. 3 Niklas Konzen Juror No No.. 4 Kris tine Hannak Kristine Juror No No.. 5 Tobias Brenner Director Elena Mazza Diane Wenzelburger Cos tumes Costumes Kers tin Reich elt Kerstin Reichelt Stage & Props th e Cas t the Cast Lights Elif Celikoglu Pos ter Design Poster Kers tin Reich elt Kerstin Reichelt Tobias Brenner Ulrich Schreitmueller Elena Mazza Diane Wenzelburger Veronika Muhr Kers tin Reich elt Kerstin Reichelt VIVII Juror No No.. 6 Ulrich Schreitmueller Juror No No.. 7 Arved von Maltzahn Juror No No.. 8 Elena Mazza Juror No No.. 9 Verena Roeth emeyer Roethemeyer Juror No No.. 10 Stefanie Giebert Juror No No.. 11 Andreas Volk Juror No No.. 12 Diane Wenzelburger Guard Annika Beifuss Programtext Programlayo ut Programlayout Bettina Fauser Special thanks go to: th deus”-Cas t, Anne the “Amadeus”-Cas deus”-Cast, e “Ama oma, th e Hausmeis ters and everyone wh o len t Thoma, the Hausmeisters who lent Th a h elping hand helping