OVERSEAS CLUB

Transcription

OVERSEAS CLUB
OVERSEAS CLUB
MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS
Club Programme February 2014
EVENTS
Jeden Samstag ab 8 Uhr (bzw. auch ab 9)
Every Saturday from 8 am (or from 9 am)
TENNIS
TENNIS
Für die sportlichen Mitglieder: Wir trefen uns
um 8 Uhr im ACR Sport Zentrum in Neubrück
und spielen bis 10 Uhr Tennis. Danach gibt es
erstmal Kafee und Konversation. Danach kann
man die Sauna (für Tennisspieler kostenfrei)
genießen. Mehr Infos kriegt ihr von Jürgen
(015787173628).
For all you sporty types: we meet at the ACR
Sports Centre in Neubrück at 8 and play tennis
until 10. Then we have a cofee and a chat.
Then you can continue to the sauna (free for
players) or a beergarden. Ask Jürgen for more
information (015787173628).
Samstag, den 1. Februar
Saturday 1 February
GEMEINSAMER KINOBESUCH:
Mandela: Long Walk to Freedom
ENGLISH-LANGUAGE CINEMA:
Mandela: Long Walk to Freedom
Am ersten Februar sehen wir uns die
Geschichte eines großartigen Mannes an. Wir
trefen uns im Metropolis und sehen den Film
im englischen Originalton. Medet euch dafür
im Club an und wir geben euch Zeit und Trefpunkt durch. Mindestteilnehmerzahl:
5 Personen.
On the frst of February we are of to see this
epic story about a great man in the original
English version at the Metropolis cinema. Sign
up in the Club and we will let you know the
time and meeting place. Minimum of 5
participants.
Sonntag, den 2. Februar um 10 Uhr
Sunday 2 February at 10 am
WANDERN
HIKING
Weitere Informationen fndet ihr im Anhang. Im
Club liegen diese Beschreibungen auch aus.
See attachment for details or help yourself to a
route description in the Club.
Donnerstag, den 6. Februar um 20:30
Thursday 6 February at 8:30 pm
SHORT STORY SOIREE
SHORT STORY SOIREE
Für die, die es noch nicht wissen: Der erste
Donnerstag im Monat ist im Overseas der
Abend der Literatur und des Gelächters. Bringt
eine Kurzgeschichte oder ein Gedicht mit, das
ihr gefunden oder besser noch selbst
geschrieben habt und lest es uns vor. Oder
kommt vorbei, trinkt ein Bier oder zwei und
hört einfach zu. Das wird ein toller Abend.
For those of you who don't know, the frst
Thursday of the month is a night of literature
and laughter. Bring along a short story or poem
that you have written or found and read it
aloud. Or just come and have a beer or two and
listen. It will be a good night.
The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 info@overseasclub.de www.overseasclub.de 1
OVERSEAS CLUB
MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS
Freitag, den 7. Februar um 19:30
Friday 7 February at 7:30 pm
LASST UNS BRETTSPIELE
SPIELEN!
LET'S PLAY BOARDGAMES!
Kommt vorbei und spielt mit uns. Wenn ihr ein
gutes (Brett)Spiel habt, bringt es mit. Wenn
nicht, bringt einfach gute Laune mit.
Come along and play games! If you have a
good game to share bring it along. If not, just
bring yourself and your wits.
Sonntag, den 9. Februar um 11:15
Sunday 9 February at 11:15 am
RADELN
BIKING
Diesmal geht's mit Jürgen rheinab und
rheinauf. Dabei erzählt er etwas zur Geschichte
der Kölner Brücken zwischen Mülheim und
Rodenkirchen. Voraussichtliche Einkehr im
Schifrestaurant 'Altliebe'.
This time Jürgen is taking you down the Rhine
(and back up again) and telling you about the
history of Cologne's bridges from Mülheim to
Rodenkirchen. He plans to stop on the boat
restaurant 'Altliebe' for refreshments.
Tref: 11:15 am Eingang der Buchhandlung im
Museum Ludwig, (Heinrich-Böll Platz)
Dauer: ca. 3 Stunden.
Meeting point: 11:15 at the entrance to the book
shop at Museum Ludwig (Heinrich-Böll Platz)
Length: approx. 3 hours
ON THURSDAY THE 13TH OUR NEW SPANISH FOR BEGINNERS CLASSES ARE STARTING
EMAIL sam@overseasclub.de IF YOU ARE INTERESTED IN SIGNING UP!
Freitag, den 14. Febuar
Friday 14 February
VALENTINSTAG
THE REAL VALENTINE'S DAY
Es geht nicht um kitschige Herzen, Rosen und
überteuerte Karten. Eigentlich geht es doch
nur um Liebe. Wenn es jemanden gibt, den ihr
gern oder lieb habt, zeigt es! Nicht mit
materiellen Aufmerksamkeiten sondern mit
aufrichtigen und liebevollen Gesten. Oder
indem ihr eure Freizeit verschenkt. Wir werden
unseren Lieben selbstgemachte Gutscheine
für”quality time” im Club schenken. Ihr könnt
euch gerne anschließen. Bringt eure Lieben
mit und hört euch mit uns die schönsten
Liebes lieder an!
It is not about heaps of hearts or roses or
overpriced greeting cards. It is about love. All
kinds of love. If there is someone you love,
whether romantically, platonically or however
else, show them! Not with material things but
with small but meaningful signs of afection. Or
with your time. We will be listening to love
songs and giving each other homemade
vouchers for quality time in the Club this
Valentine's day if you would like to join us.
Bring your loved ones!
Samstag, den 15. Februar ab 20 Uhr
Saturday 15 February from 8 pm
SOENNECKEN KARNIVALSSAUSE
SOENNECKEN CARNIVAL PARTY
Jens ist wieder als DJ unterwegs und
organisiert für seine Kollegen eine
Karnevalsparty. Kommt vorbei und “drink doch
ene met” – wie wir in Köln sagen.
Jens will be a djing a carnival mix this Saturday
for his colleagues. Come and have a drink with
them, as they say in Cologne.
The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 info@overseasclub.de www.overseasclub.de 2
OVERSEAS CLUB
MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS
Sonntag, den 16. Februar um 10 Uhr
Sunday 16 February at 10 am
WANDERN
HIKING
Weitere Informationen fndet ihr im Anhang. Im
Club liegen diese Beschreibungen auch aus.
See attachment for details or help yourself to a
route description in the Club.
Donnerstag, den 20. Februar um 19:30
Thursday 20 February at 7:30 pm
ENGLISCHER SPRACHAUSTAUSCH
ENGLISH LANGUAGE MEETUP
Die Gruppe “Thursday Night Drinks Cologne”
trift sich einmal die Woche in einer der Kölner
Bars um Englisch zu sprechen und das ein
oder anderes Bier zu trinken. Am 20. sind sie
bei uns. Wenn ihr Interesse daran habt,
Englisch zu sprechen und ein leckeres
Getränk zu genießen, seid ihr herzlich eingeladen, euch der Gruppe anzuschließen. Aber
seid gewarnt: Die Gruppe wird wahrscheinlich
Karnevalslieder üben.
The group 'Thursday Night Drinks Cologne'
meets once a week to speak English and drink
in diferent bars in Cologne. On the 20 th they
will be in the Club, speaking English and
drinking. Anyone who is interested in either of
those pursuits is welcome to join them but be
warned: they may be practising carnival songs.
Freitag, den 21. Februar um 19 Uhr
Friday 21 February at 7 pm
DEUTSCHER SPRACHAUSTAUSCH
GERMAN LANGUAGE EXCHANGE
Zwei Stunden lang nur Deutsch sprechen. Kein
Englisch. Es wird nicht geschummelt. Nette
Muttersprachler korrigieren und erklären.
Two hours of German. No English. No cheating.
Kind native speakers will help with corrections
and explanations.
Samstag, den 22. Februar
Saturday 22 February
AUSSTELLUNG: MICHAEL JÄGER
'EINSZUMANDEREN'
EXHIBITION: MICHAEL JÄGER
'EINSZUMANDEREN'
Michael Jäger zeigt in der artothek eine Serie
großformatiger, eigens für den Raum
geschafener Bilder. Dabei handelt es sich um
farbige Acrylmalerei auf Plexiglas, die,
abgesehen von ihrem ungewöhnlichen Träger
eine weitere Besonderheit aufweist. Das, was
zunächst sichtbar ist, wurde auch zuerst
gemalt, es ist sozusagen das ‚untere zu oberst’
gewendet, denn die Malerei verbirgt sich
hinter dem Glas.
Michael Jäger's series of oversize paintings
were created especially for this exhibition. The
artworks, created with acrylic paints on glass,
are not just remarkable in their nonconventional choice of canvas, but also in the
fact that what you see frst was also painted
frst. In a way, they are 'inside out' as the paint
is behind the glass.
Meldet euch im Club an und wir teilen euch
Zeit und Trefpunkt mit. Mindesteilnehmerzahl:
5 Personen
Sign up in the Club and we will let you know
time and meeting place. Minimum of 5
participants.
The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 info@overseasclub.de www.overseasclub.de 3
OVERSEAS CLUB
MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS
Sonntag, den 23. Februar um 11 Uhr
Sunday 23 February at 11 am
KARNEVALS-FRÜHSCHOPPEN
EARLY MORNING CARNIVAL PINT
Michael hat angeboten euch zum KarnevalsFrühschoppen mitzunehmen. Es spielen die
“Fröhlichen Wanderer” beim Fastelovend
Special in Marienbild (Aachener Str 561). Auch
hier brauchen wir 5 Mindestteilnehmer. Meldet
euch bei uns oder Michael an. (0178-3381054
/nc-koepmi@netcologne.de)
Michael has kindly ofered to escort you for an
early morning pint to the tune of the Happy
Wanderers playing at the Fastelovend Special
in Marienbild (Aachener Str 561). This will only
take place if a minimum of fve people sign up
so put your names down in the Club or contact
Michael directly on 0178-3381054 or at nckoepmi@netcologne.de.
AM DONNERSTAG, DEN 27. WIRD DER CLUB GEGEN 22 UHR SCHLIEßEN. DIE
DEUTSCHKURSE FINDEN AN DIESEM TAG NICHT STATT. VESNA WIRD SICH AN
WEIBERFASTNACHT INS KARNEVALSGETÜMMEL STÜRZEN: ALLE DEUTSCHSCHÜLER
SIND HERZLICH EINGELADEN, SICH IHR ANZUSCHLIEßEN. SCHLIEßLICH SOLLTE IN
EINER GUTEN SPRACHSCHULE AUCH DAS KÖLSCHE BRAUCHTUM VERMITTELT WERDEN.
ON THURSDAY THE 27TH THE BAR WILL BE CLOSING AT 10 PM AND GERMAN CLASSES
ARE CANCELLED. VESNA WILL BE OUT DOING WHAT ANY SELF-RESPECTING COLOGNE
LADY DOES ON WEIBERFASTNACHT AND CELEBRATING CARNIVAL - THE GERMAN
STUDENTS ARE CORDIALLY INVITED TO JOIN HER FOR A LESSON IN COLOGNE
CULTURE.
Freitag, den 28. Februar ab 21 Uhr
Friday 28 February from 9 pm
OVERSEAS KARNEVALS-PARTY
OVERSEAS CARNIVAL PARTY
Nach den Sprchkursen könnt ihr euch auf den
üblichen Karnevalswahnsinn freuen: Kostüme,
Kölsch und Karnevalsmusik. Kommt nach
Möglichkeit verkleidet, schunkelt und singt mit
uns!
After the classes on the 28th you can expect the
usual carnival madness: costumes, lots of drink
and that very special music. Come in costume
and sing along with us!
AM SAMSTAG, DEN 29. 02. BLEIBT DER CLUB GESCHLOSSEN. AN ASCHERMITTWOCH
GEHT ES DANN WIE GEWOHNT WEITER. WIR WÜNSCHEN EUCH EINE WUNDERVOLLE 5.
JAHRESZEIT!
ON SATURDAY THE 29TH WE WILL ALL BE RECOVERING FROM OUR CARNIVAL PARTY AND
THE BAR WILL BE CLOSED UNTIL THE FOLLOWING WEDNESDAY. WE WISH YOU A
WONDERFUL 'FIFTH SEASON'!
The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 info@overseasclub.de www.overseasclub.de 4
OVERSEAS CLUB
MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS
GEBURTSTAGSKINDER / BIRTHDAY BOYS AND
BIRTHDAY GIRLS
ALLES GUTE an die folgenden Personen von uns beiden:
BEST WISHES to the following people from both of us:
Angelika 19.02.
Anne 7.02.
Carla 20.02.
Jutta 18.02.
Katharina 9.02.
Kathrin 12.02.
Tina 3.02.
Udo 22.02.
Hans-Dieter 23.02.
SPRACHKURSE / LANGUAGE CLASSES
WEDNESDAYS:
English: 7:30 pm (intermediate)
8.30 pm (advanced)
Español: 7:30 pm (intermedio)
8:30 pm (avanzado)
THURSDAYS:
Español: 7:30 pm (principiante con conocimiento previo)
8:30 pm (principiante)
- Course starts 13.02. If you are interested, send
an email to sam@overseasclub.de to sign up!
Deutsch: 6:30 pm (Mittelstufe)
7:30 pm (für Anfänger)
FRIDAYS:
English: 7:30 pm (intermediate)
8.30 pm (advanced)
Francais: 7:30 pm (cours moyen)
8:30 pm (cours avancé)
The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 info@overseasclub.de www.overseasclub.de 5