YPLegend 4LIM.indd
Transcription
YPLegend 4LIM.indd
Lit. # 91-0330/03-02 SPECIAL FEATURES Designed with the serious hunter in mind, the Legend is 100 % waterproof and even floats if dropped in water. The YARDAGE PRO LEGEND’s sophisticated digital technology allows you to select between various units of measure and targeting modes. In addition, your YARDAGE PRO Legend’s LCD incorporates illuminated indicators that advise you when the laser is active and when the battery charge is low. A summary of these features is presented below: 4. Pull the thick cord all the way through and cinch the cord tight by pulling on the thick cord. (Figure C) 5. With both thick cords pulled even (wrist position) slide the plastic loop retainer half way up the line to keep the two loops together. (Figure D) 6. To use as a Neck-Strap, slide the plastic loop retainer back to the end of the cord and pull on just one of the thick cords to make the loop large. (Figure E) UNIT OF MEASURE OPTIONS The YARDAGE PRO LEGEND™ can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the upper right portion of the LCD. To select between yards and meters, look through the monocular, depress the "mode" button (left side of the unit underneath the BUSHNELL YARDAGE PRO logo) and hold it down for approximately 2 seconds. If you are changing from yards to meters, a change in unit of measure will be indicated by the illumination of the letter M for METER indicator while the YD for YARD indicator is turned off. If you are changing from meters to yards, the opposite will occur. Note: The YARDAGE PRO LEGEND™ will return to the last setting used, each time the unit is turned on. Fig. A Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E Power Button SPECIFICATIONS INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG Monocular Your YARDAGE PRO LEGEND™ is a precision instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using your YARDAGE PRO LEGEND™. Mode Button INTRODUCTION Your Bushnell YARDAGE PRO LEGEND™ is the world’s most advanced and only 100% waterproof laser rangefinder that floats if dropped in water! Utilizing the latest in digital technology, the Yardage Pro Legend instantly measures distances from 10-930 yards with incredible +/- one-yard accuracy. Range to a deer as far as 450 yards out, to a tree at 800 yards away for a reference point, and 930 yards to a very reflective object such as a building. Features a 6x-magnification PermaFocus® monocular sighting system, incredible resolution, and SCAN and ZIP modes. The Legend is even smart enough to automatically distance through inclement weather. The unique shape and palm size was designed with the serious hunter in mind allowing one to easily grip the rangefinder with a single hand and drop it into a pocket when not in use. Includes carrying case, neck/hand-strap, and a 3-volt lithium battery. OPTICAL DESIGN Battery Compartment TARGETING MODES The YARDAGE PRO LEGEND™ emits invisible, eyesafe, infrared energy pulses. Sophisticated digital technology and a high-speed clock are used to instantaneously calculate distances, by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder, to the target, and back. Standard (LCD Indicator - none) This setting allows most targets to be distanced up to 800 yards. Used for moderately reflective targets that are typical of most distancing situations. The minimum distance in the standard mode is 10 yards. The color, surface finish, size and shape of the target all affect reflectivity and range. The brighter the color, the longer the range. Red is highly reflective, for example, and allows longer ranges than the color black, which is the least reflective color. A shiny finish provides more range than a dull one. A small target is more difficult to range than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at a 90-degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range. OPERATIONAL SUMMARY While looking through the monocular, depress the power button once to activate the in-view liquid crystal display (LCD). Aim the YARDAGE PRO LEGEND™ at a target at least 10 yards away, depress and hold the power button down until range reading is displayed. Release the power button. Your YARDAGE PRO LEGEND™ features a 6x PermaFocus® monocular optical system for viewing your target. Note: Once activated, the YARDAGE PRO LEGEND’s LCD will remain active and display the last distance measurement for 6 seconds. You can depress the power button again at any time to distance to a new target. As with any laser device, it is not recommended to directly view the emissions for long periods of time with magnified lenses. The YARDAGE PRO LEGEND™ incorporates exclusive targeting modes that allow you to adjust the performance parameters of the unit to suit your specific situation and environment. The different targeting modes available are listed below: SCAN (LCD Indicator - "SCAN") When the Power button is held down longer than 3 seconds, the unit transitions to SCAN mode. This mode allows the range to be continuously updated as long as the Power button remains depressed. The word "SCAN" will blink and appear in the left side of the LCD once this mode is activated. >150 (LCD Indicator - ">150") This mode can be used to ignore energy pulses reflecting off objects less than 150 - 165 yards / meters away. It would typically be used when distancing through brush to an object further than 150 yards / meters away. Note: In this mode, the system will not measure to targets less than 150 yards / meters. To select >150 Mode, while looking through the monocular, depress and release the mode button. Note: The YARDAGE PRO LEGEND™ will return to the last setting used, each time the unit is turned-on. ILLUMINATING INDICATORS Low Battery Charge (LCD Indicator ) When both dashes inside the battery symbol are displayed, the battery is fully charged. When the dashes start to fade away, it means the battery charge is getting low and the 3-volt lithium battery should be replaced. ROLL DOWN EYECUP The YARDAGE PRO Legend’s monocular is equipped with a rubber eyecup designed for your comfort and to exclude extraneous external light. If you wear sun / eyeglasses, roll down the eyecup. This will bring your eye closer to the ocular lens, thus providing improved field of view. 1. The strap will have a small thin cord section. (Figure A) 2. Pinch the thin cord section and thread it through the lug pin of the Yardage Pro and flare the loop open. (Figure A) monoculaire INTRODUCTION Le YARDAGE PRO LEGEND™ de Bushnell est le télémètre à laser le plus sophistiqué, le seul au monde qui soit étanche à l'eau à 100 % et qui flotte s'il tombe dans l'eau ! Utilisant la technologie numérique la plus récente, le Yardage Pro Legend mesure instantanément les distances comprises entre 9 et 850 mètres (10 et 930 yards), avec une précision incroyable de plus ou moins 0,9 mètre (1 yard). Vous pouvez viser un chevreuil se trouvant à 412 m (450 yd), un arbre à 732 m (800 yd) comme point de référence, puis jusqu'à 850 m (930 yd) vers un objet très réfléchissant, un bâtiment par exemple. Le télémètre est doté d'un système de visée monoculaire PermaFocus® à grossissement de 6 x, d'une résolution étonnante et des modes d'EXPLORATION (SCAN) et >150. Le Legend est même capable de mesurer automatiquement les distances par temps défavorable. Sa forme unique et son format de poche ont été prévus pour les chasseurs sérieux ; il est facile de le tenir d'une seule main et de le mettre dans sa poche dès que l'on ne s'en sert plus. Il est fourni avec un étui, une bandoulière / dragonne et une pile au lithium de 3 volts. La précision de l'évaluation des distances par le YARDAGE PRO LEGEND™ est de plus ou moins un mètre / yard, dans la plupart des cas. La plage d'évaluation maximale de l'instrument dépend de la réflectivité de la cible. Pour la plupart des objets, la distance maximale est de 732 m / 800 yards, mais elle peut aller jusqu'à 850 m / 930 yards pour des objets très réfléchissants. Remarque : Les distances maximales sont plus longues ou plus courtes selon les propriétés de réflectivité des cibles et selon les conditions de l'environnement au moment des mesures. La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent sa réflectivité et la plage de mesure. Plus la couleur est vive, plus la plage est longue. Par exemple, le rouge est très réfléchissant et permet des plages plus longues que le noir qui est la couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant permet une plage plus longue qu'un fini mat. L'évaluation de la distance d'une cible de petite taille est plus difficile que celle d'une cible de grande taille. L'angle de la cible a aussi un effet. La visée d'une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d'énergie émises) permet une bonne plage de mesure alors que la visée d'une cible à angle aigu réduit cette plage. En outre, l'éclairage (quantité de lumière solaire par exemple) affecte également les capacités d'évaluation de l'instrument. Moins il y a de lumière (ciel couvert par exemple), plus la plage maximale s'allonge. Inversement, par grand soleil, la plage maximale diminue. MODE D'EMPLOI EN BREF Tout en regardant dans le monoculaire, appuyez une fois sur le bouton de marche pour activer l'affichage à cristaux liquides. Dirigez le YARDAGE PRO LEGEND™ vers une cible située à au moins 9,1 m (10 yards) ; appuyez sur le bouton de marche et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la mesure de distance soit affichée. Relâchez l e bouton. Le YARDAGE PRO LEGEND™ est doté d'un système optique monoculaire Perma Focus® à grossissement de 6 x servant à viser la cible. Remarque : Une fois activé, l'affichage à cristaux liquides du YARDAGE PRO LEGEND reste actif et indique le dernier relevé de distance pendant 6 secondes. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton de marche à tout moment pour viser une autre cible. Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé d'observer directement les émissions avec des lentilles grossissantes, pendant une période prolongée. CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Conçu pour les chasseurs sérieux, le Legend est étanche à l'eau à 100 % ; il flotte même s'il tombe dans l'eau. La technologie numérique sophistiquée du YARDAGE PRO LEGEND permet de choisir parmi plusieurs unités de mesure et modes de visée. De plus, l'affichage à cristaux liquides du YARDAGE PRO LEGEND comporte des indicateurs lumineux qui avertissent de l'activité du laser et de l'insuffisance de charge de la pile. Consultez ci-dessous le résumé de ces caractéristiques : bouton de mode TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below: 1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling 2) Name and address for product return 3) An explanation of the defect 4) Proof of Date Purchased 5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below: IN U.S.A. SEND TO: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 IN CANADA SEND TO: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: 33 141 44 94 80 Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25 3165 AC Rotterdam The Netherlands * This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country. ©2002 Bushnell Corporation Dimensions : format de poche : 4,4 x 9,9 x 7,8 cm (1,75 x 3,9 x 3,1 po) Poids : 203 g (7,2 oz) Précision : +/- 0,91 m (1 yard) Grossissement : 6 x Affichage : à cristaux liquides (chiffres pairs et impairs) Source d'alimentation : pile au lithium de 3 volts incluse Largeur de champ : 97,5 m (320 pi) à 914,4 m (1 000 yards) Dégagement oculaire total : 20 mm Pupille de sortie : 4 mm Étanche à l'eau / flotte Modes : standard, exploration (Scan) et >150 9,1 m (10 yd) minimum, 850 m (930 yd) vers une cible réfléchissante, 412 m (450 yd) vers un chevreuil, 732 m (800 yd) vers un arbre Étui et cordon inclus CONCEPTION OPTIQUE compartiment de pile Le YARDAGE PRO LEGEND™ est doté d'un système optique monoculaire Perma Focus® servant à viser la cible. Un affichage à cristaux liquides est monté à l'intérieur du système optique ; une fois activé, il présente un réticule pour la visée, des indicateurs d'unités de mesure (mètres ou yards), de modes d'utilisation et de charge insuffisante de la pile. De petits points noirs, inhérents au procédé de fabrication, sont visibles dans le système optique. Ils constituent une caractéristique naturelle de l'affichage à cristaux liquides ; ils ne peuvent être totalement éliminés du processus de fabrication et n'affectent en aucune façon la mesure des distances. NETTOYAGE MODES DE VISÉE Le YARDAGE PRO LEGEND™ dispose de modes de visée exclusifs qui permettent d'ajuster les paramètres de fonctionnement de l'instrument à la situation et à l'environnement présents. Les différents modes de visée disponibles sont indiqués ci-dessous : Standard (indicateur d'affichage - aucun) - Ce réglage permet la mesure de distances de cibles jusqu'à 732 m (800 yd). Utilisé pour des cibles modérément réfléchissantes, typiques de la plupart des situations. La distance minimum au mode standard est de 9,1 m (10 yd). EXPLORATION (SCAN) (Indicateur d'affichage - "SCAN") - Lorsque l'on maintient le bouton de marche enfoncé pendant plus de 3 secondes, l'instrument passe au mode d'exploration. Ce mode permet au relevé de distance d'être continuellement mis à jour tant que l'on appuie sur le bouton de marche. Le mot "SCAN" clignote et apparaît du côté gauche de l'affichage une fois que ce mode est activé. >150 (indicateur d'affichage – ">150") – Ce mode peut être utilisé pour ignorer les pulsions d'énergie reflétées par des objets à une distance inférieure à 150 - 165 mètres / yards. Il est généralement utilisé pour effectuer les mesures de distances d'objets situés au-delà de broussailles, à une distance supérieure à 150 mètres / yards. Remarque : Dans ce mode, l'instrument ne mesure pas la distance de cibles situées à moins de 150 mètres / yards. Pour sélectionner le mode >150, tout en regardant dans le monoculaire, appuyez et relâchez le bouton de mode. Remarque : Le YARDAGE PRO LEGEND™ revient au dernier réglage utilisé chaque fois qu'il est remis en marche. INDICATEURS LUMINEUX Charge insuffisante de la pile (Indicateur d'affichage ) - Lorsque la charge de la pile est au maximum, deux tirets apparaissent à l'intérieur du symbole de la pile. Lorsque les tirets commencent à s'effacer, cela signifie que la charge de la pile devient insuffisante et qu'il est temps de la remplacer par une neuve, au lithium, de 3 volts. ŒILLETON D'OCULAIRE ROULABLE - Le monoculaire du YARDAGE PRO LEGEND comporte un œilleton en caoutchouc afin d'être plus confortable et pour éliminer la lumière externe superflue. Si vous portez des lunettes de soleil ou correctrices, vous pouvez rouler l'œilleton. Votre œil sera ainsi plus proche de la lentille de l'oculaire, ce qui améliorera la largeur de champ. COMMENT ATTACHER LA DRAGONNE / BANDOULIÈRE 1. La bandoulière comporte une petite section de cordon mince (figure A). 2. Pincez la section de cordon mince et enfilez-la dans l'attache sur le Yardage Pro ; ouvrez la boucle (figure A). 3. Prenez le cordon épais et passez-le dans la boucle du cordon mince (figure B). 4. Tirez le cordon épais sur toute sa longueur et serrez-le en tirant dessus (figure C). 5. Les deux parties du cordon épais étant tirées à la même longueur (position du poignet), glissez l'anneau de retenue en plastique jusqu'à la moitié de la longueur pour maintenir les deux boucles ensemble (figure D). 6. Pour utiliser en bandoulière, repoussez l'anneau de retenue en plastique à l'extrémité du cordon et tirez sur une seule partie du cordon épais pour agrandir la boucle (figure E). CHOIX D'UNITÉS DE MESURE Le YARDAGE PRO LEGEND™ peut mesurer les distances en mètres ou en yards. Les indicateurs d'unités de mesure se trouvent à la partie supérieure droite de l'affichage. Pour choisir entre les yards et les mètres, regardez dans le monoculaire, appuyez sur le bouton de « mode » (du côté gauche de l'instrument, sous le logo BUSHNELL YARDAGE PRO) et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Lors du passage des yards aux mètres, le changement d'unité de mesure est indiqué par l'allumage de la lettre M pour MÈTRE, alors que l'indicateur YD pour YARD s'éteint. Lors du passage des mètres aux yards, c'est l'inverse qui se produit. Remarque : Le YARDAGE PRO LEGEND™ revient au dernier réglage utilisé chaque fois qu'il est remis en marche. WARRANTY / REPAIR SPÉCIFICATIONS bouton de marche Le YARDAGE PRO LEGEND™ est un instrument de précision conçu pour fournir de nombreuses années de service agréable. Ce livret vous permettra d'obtenir les performances optimales du télémètre à laser précis car il décrit ses caractéristiques, ses réglages et son entretien. Il est recommandé de lire ces instructions avant d'utiliser le YARDAGE PRO LEGEND™ afin d'en obtenir les performances les meilleures et la plus longue durée de service possible. Le YARDAGE PRO LEGEND™ émet des pulsions d'énergie infrarouge invisibles et sans danger pour les yeux. Une technologie numérique sophistiquée et une horloge à grande vitesse permettent de calculer instantanément les distances en mesurant le temps mis par chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et en revenir. Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth - never directly on the lens. 3. Take the thick cord and feed it through the loop of the thin cord. (Figure B) FRENCH Le YARDAGE PRO LEGEND™ robuste et résistant aux intempéries dispose des modes conviviaux d'exploration ("Scan") et ">150" ; il est livré avec un étui. Le mode d'exploration fournit les mesures de distances en continu pendant que de multiples cibles de la largeur de champ sont balayées. Le mode ">150" fournit les mesures de distances uniquement pour les objets situés à une distance supérieure à 137 m (150 yards), ce qui permet d'éliminer les relevés d'objets situés au premier plan, par exemple broussailles et branches. The YARDAGE PRO LEGEND™ features a PermaFocus® monocular optical system for viewing your target. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yard / meter and mode designations, and low battery indicators. Inherent in the manufacturing process are small black spots that appear in the optical system. These are a natural characteristic of the LCD, cannot be fully eliminated in the manufacturing process and do not affect the distancing performance of the unit. CLEANING The rugged and weather resistant YARDAGE PRO LEGEND™ features popular "Scan" and ">150" modes and includes a carrying case. Scan mode provides continuous distance measurements as multiple targets in the field of view are scanned. The ">150" mode only captures distance measurements of objects greater than 150 yards away, enabling distance measurement through foreground clutter like brush and branches. The ranging accuracy of the YARDAGE PRO LEGEND™ is plus or minus one yard / meter under most circumstances. The maximum range of the instrument depends on the reflectivity of the target. The maximum distance for most objects is 800 yards / 732 meters while for highly reflective objects the maximum is 930 yards / 850 meters. Note: You will get both longer and shorter maximum distances depending on the reflective properties of the particular target and the environmental conditions at the time the object is being distanced to. Dimensions: Pocket Size, measuring 1.75 x 3.9 x 3.1 inches Weight: 7.2 oz. Accuracy: +/- 1 yard Magnification: 6x Display: LCD (even and odd numbers) Power Source: 3- volt lithium battery included FOV: 320 ft. @ 1000 yards Total Eye Relief: 20mm Exit Pupil: 4 mm Waterproof / Floatable Modes: Standard, Scan, and >150 10-yard minimum, 930 yards to a reflective target, 450 yards to a deer, 800 yards to a tree Includes case and strap Fig. A Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E Soufflez délicatement pour éliminer poussière ou débris des lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles). Pour retirer la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un tissu en coton doux, en frottant d'un mouvement circulaire. L'utilisation d'un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et de la détériorer de façon définitive. Pour un nettoyage plus profond, vous pouvez utiliser des tissus spéciaux pour appareils photo, des liquides de nettoyage pour lentilles photographiques ou de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur un chiffon, jamais directement sur la lentille. GARANTIE / RÉPARATION GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell. Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous: 1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention 2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit 3) Une description du défaut constaté 4) La preuve de la date d'achat 5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous : AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À : Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 AU CANADA, ENVOYEZ À : Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au: 33 141 44 94 80 Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25 3165 AC Rotterdam Pays-Bas * La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays. ©2002 Bushnell Corporation SPANISH ESPECIFICACIONES Botón de encendido Su YARDAGE PRO LEGEND™ es un instrumento de precisión diseñado para que lo disfrute durante muchos años. Este folleto le ayudará a conseguir un rendimiento óptimo explicando los ajustes y características, así como la forma de cuidar de este preciso telémetro de rayos láser. Para cerciorarse de lograr un rendimiento y duración óptimos, lea estas instrucciones antes de usar su YARDAGE PRO LEGEND™. Dimensiones: Tamaño de bolsillo, mide 1,75 x 3,9 x 3,1 pulgadas Peso: 7.2 onzas Precisión: +/- 1 yarda Aumento: 6x Visualización: pantalla LCD (números pares e impares) Fuente de alimentación: pila de litio de 3 voltios, incluida CDV (Campo de Visión): 320 pies a 1000 yardas Distancia total de la pupila al ocular: 20mm Pupila de salida: 4 mm Impermeable / Flota Modalidades: Standard, Scan, y >150 10-yardas mínimo, 930 yardas hasta un blanco reflectante, 450 yardas hasta un ciervo, 800 yardas hasta un árbol Incluye estuche y correa INTRODUCCIÓN Monocular El YARDAGE PRO LEGEND™ de Bushnell es el telémetro de rayos láser más avanzado del mundo y el único que es 100 % impermeable y que ¡flota si se cae en el agua! El Yardage Pro Legend utiliza la tecnología digital más moderna y mide instantáneamente distancias de 10 a 930 yardas con una precisión increíble de +/- una yarda. Puede medir la distancia que hay a un ciervo situado hasta 450 yardas, a un árbol situado a 800 yardas para usarse como punto de referencia, y hasta 930 yardas para un objeto muy reflectante tal como un edificio. Presenta un sistema de visión monocular PermaFocus® con un aumento 6x, una resolución increíble, y las modalidades SCAN y >150. El telémetro Legend es lo suficientemente inteligente para medir las distancias aunque el tiempo sea inclemente. Su forma singular que cabe en palma de la mano fue diseñado pensando en el cazador dedicado y se puede coger fácilmente con una mano y guardarse en el bolsillo cuando no se usa. Se incluye el estuche, una correa para colgar del cuello o la mano, y una pila de litio de 3 voltios. Botón de modalidad DISEÑO ÓPTICO El telémetro YARDAGE PRO LEGEND™, de construcción fuerte y resistente a la intemperie, presenta las populares modalidades "Scan" y ">150" e incluye un estuche protector. La modalidad Scan proporciona mediciones de distancias continuas mientras se rastrean múltiples blancos en el campo de visión. La modalidad ">150" sólo captura mediciones de distancias de objetos alejados a más de 150 yardas, permitiendo medir las distancias a través de la maleza y las ramas de los árboles. El YARDAGE PRO LEGEND™ emite impulsos de energía infrarrojos, invisibles y seguros para la vista. Su tecnología digital altamente desarrollada y su reloj de alta velocidad se usan para calcular instantáneamente las distancias midiendo el tiempo que emplea cada impulso en desplazarse desde el telémetro hasta el blanco, y de regreso. La precisión para medir distancias del YARDAGE PRO LEGEND™ es de más o menos una yarda / metro en casi todas las circunstancias. El alcance máximo del instrumento dependerá del índice de reflexión del blanco. La distancia máxima para la mayoría de los objetos es de 800 yardas / 732 metros, mientras que en el caso de objetos altamente reflectantes el máximo es de 930 yardas / 850 metros. Nota: Podrá obtener las distancias máximas más largas y más cortas, dependiendo de las propiedades reflectantes del blanco y de las condiciones medioambientales del momento en que se mide la distancia hasta un objeto. El color, acabado de la superficie, tamaño y forma del blanco afectan el índice de reflexión y el alcance. Cuanto más brillante sea el color, mayor será el alcance. Por ejemplo, el rojo es altamente reflectante y permite lograr alcances mayores que el color negro, que es el color menos reflectante. Un acabado brillante proporciona un mayor alcance que uno mate. Es más difícil medir la distancia hasta un blanco pequeño que hasta uno más grande. El ángulo del blanco afectará también la medición de la distancia. Disparar a un blanco a un ángulo de 90 grados (donde la superficie del blanco es perpendicular a la trayectoria de vuelo de los impulsos de energía emitidos) proporciona un buen alcance mientras que, por otro lado, un ángulo pronunciado proporciona un alcance limitado. Además, las condiciones de luz (como la cantidad de luz solar) afectará a la capacidad de la unidad para medir la distancia. Cuanto menor sea la luz (cielo cubierto) mayor será el alcance máximo de la unidad. De igual forma, un día muy soleado disminuirá el alcance máximo de la unidad. RESUMEN DE FUNCIONAMIENTO Mientras mira por el monocular, pulse el botón de encendido una vez para activar el sistema de visualización (LCD). Apunte el YARDAGE PRO LEGEND™ a un blanco que esté a 10 yardas por lo menos, oprima y mantenga oprimido el botón de encendido hasta que se visualice la lectura de la distancia. Suelte el botón de encendido. Su YARDAGE PRO LEGEND™ presenta un sistema óptico monocular PermaFocus® de 6x para que pueda ver el blanco. Nota: Una vez activado, la pantalla LCD del YARDAGE PRO LEGEND™ permanecerá activa y mostrará la última medida de la distancia durante 6 segundos. Puede volver a oprimir el botón de encendido en cualquier momento para medir la distancia hasta un nuevo blanco. Como ocurre con cualquier dispositivo de rayos láser, no es recomendable que se vean directamente las emisiones durante periodos largos de tiempo con lentes de aumento. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Diseñado pensando en el cazador dedicado, el Legend es 100 % impermeable e incluso flota si cae en el agua. La tecnología digital avanzada del YARDAGE PRO LEGEND le permite seleccionar diferentes modalidades de unidades de medida y de determinación de la distancia hasta el blanco. Además, la pantalla LCD de su YARDAGE PRO LEGEND incorpora indicadores iluminados que le advierten de que el láser está activado y de cuándo está descargada la pila. A continuación se presenta un resumen de estas características: OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA El YARDAGE PRO LEGEND™ se puede usar para medir distancias en yardas o metros. Los indicadores de unidad de medida están situados en la parte derecha inferior de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas y metros, mire por el monocular, oprima el botón "mode" (lado izquierdo de la unidad debajo del logotipo BUSHNELL YARDAGE PRO) y manténgalo oprimido durante unos 2 segundos. Si va a cambiar de yardas a metros, el cambio de unidad de medida se indicará mediante la iluminación de la letra M (de METROS) mientras que se apaga el indicador YD (de YARDAS). Si se cambia de metros a yardas, se producirá el caso opuesto. Nota: El YARDAGE PRO LEGEND™ regresará a la última posición utilizada siempre que se encienda la unidad. The YARDAGE PRO LEGEND™ presenta un sistema óptico monocular Perma Focus® para ver el blanco. Una pantalla de cristal líquido (LCD) está montada dentro del sistema óptico y, cuando se activa, muestra una retícula con los indicadores para adquirir el blanco, yardas / metros y designaciones de modalidad, además de carga baja de la pila. En el sistema óptico aparecen unos puntos negros pequeños que son inherentes al proceso de fabricación y pueden considerarse como una característica natural de la pantalla LCD que no se puede eliminar completamente en el proceso de fabricación y no afectan el rendimiento de la unidad en la medición de las distancias. Compartimiento de la pila LIMPIEZA MODALIDADES DE DETERMINACIÓN DEL BLANCO Limpie soplando con cuidado cualquier mota de polvo o fragmentos que haya en la lente (o use un cepillo suave para lentes). Para quitar la suciedad o las huellas dactilares, limpie con un paño de algodón suave, frotando con un movimiento circular. Si usa un paño áspero, o frota de forma innecesaria, podría rayar la superficie de la lente y acabaría causando un daño permanente. Para una limpieza más fondo, puede usar papel para limpiar lentes y fluido para lentes fotográficas, o alcohol isopropílico. Aplique siempre el fluido al paño de limpieza – nunca directamente sobre la lente. El YARDAGE PRO LEGEND™ incorpora unas modalidades exclusivas de determinación del blanco que permiten ajustar los parámetros de rendimiento de la unidad de acuerdo con las situaciones y los ambientes específicos. Las diferentes modalidades de determinación del blanco que hay disponibles se listan a continuación: Standard (Indicador LCD - ninguno) Este posicionamiento permite determinar la distancia a la mayoría de los blancos situados a una distancia de hasta 800 yardas. Se utiliza para blancos moderadamente reflectantes que son comunes a la mayoría de las situaciones de medición de la distancia. La distancia mínima en la modalidad estándar es de 10 yardas. GARANTÍA / REPARACIÓN GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS SCAN (Indicador LCD - "SCAN") Cuando se mantiene pulsado el botón de encendido durante más de 3 segundos, la unidad pasa a la modalidad SCAN. Esta modalidad permite actualizar continuamente la distancia siempre que se mantenga pulsado el botón de encendido. La palabra "SCAN" destellará y aparecerá en el lado izquierdo de la pantalla LCD siempre que se active esta modalidad. Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. >150 (Indicador LCD - ">150") Esta modalidad se puede usar para ignorar los impulsos de energía que se reflejan en los objetos situados a menos de 150 - 165 yardas / metros. Se usa normalmente cuando hay que determinar la distancia a un blanco situado a más de 150 yardas o metros a través de matorrales. Nota: En esta modalidad, el sistema no medirá la distancia a blancos situados a menos de 150 yardas / metros. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Prueba de fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación: Para seleccionar la modalidad >150, mientras mira por el monocular, pulse y suelte el botón de modalidad. Nota: El YARDAGE PRO LEGEND™ regresará a la última posición utilizada siempre que se encienda la unidad. INDICADORES DE ILUMINACIÓN Carga baja de la pila (Indicador LCD ) Cuando se muestran dos rayas dentro del símbolo de la pila, la pila se encuentra completamente cargada. Cuando las rayas empiezan a difuminarse, significa que la carga de la pila es baja y que hay que sustituir la pila de 3 voltios de litio. En EE UU, enviar a: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 OJERAS QUE SE PUEDEN BAJAR El monocular del YARDAGE PRO Legend está equipado con una ojera de goma diseñada para su confort y para excluir la luz superflua externa. Si usted lleva gafas de sol o graduadas, baje la ojera. De esta forma el ojo estará más cerca de la lente del ocular, y mejorará el campo de visión. En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: 33 141 44 94 80 Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25 3165 AC Rotterdam Países Bajos CÓMO SE CONECTA LA CORREA PARA CUELLO / MANO 1. La correa tiene una sección para cordón pequeño y fino (Figura A) 2. Pellizque la sección de cordón fino y pásela por la orejeta del Yardage Pro y abra totalmente el lazo (Figura A) Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2002 Bushnell Corporation 3. Coja el cordón grueso y páselo por el lazo del cordón fino (Figura B) 4. Tire del cordón grueso hasta que pase completamente y asegure bien el cordón tirando del cordón grueso (Figura C) 5. Con ambos cordones gruesos tirados por igual (posición de la muñeca) deslice el retén de plástico para lazo a medio camino de la línea para mantener ambos lazos juntos (Figura D) 6. Para usarlo como correa para cuello, deslice el retén de plástico del lazo hacia atrás hasta el extremo del cordón y tire de uno de los cordones gruesos para hacer el lazo más grande (Figura E) Fig. A GERMAN Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E An- und Ausschalter Ihr YARDAGE PRO LEGEND™ ist ein Präzisionsinstrument, das Sie viele Jahre lang begleiten soll. Dieses Handbuch hilft Ihnen, das Gerät optimal zu nutzen. Sie finden darin Erklärungen zu den Einstellungen und Eigenschaften Ihres Laserentfernungsmessers sowie Hinweise zur Pflege. Um hundertprozentige Leistung und lange Haltbarkeit Ihres YARDAGE PRO LEGEND™ zu gewährleisten, sollten Sie daher zunächst diese Erläuterungen sorgfältig durchlesen. Abbildung A Monokular Modus Schalter Ihr BUSHNELL® YARDAGE PRO LEGEND™ ist der kleinste und fortschrittlichste Laserentfernungsmesser der Welt und dabei der einzige, der 100%ig wasserdicht ist und sogar an der Oberfläche schwimmt, sollte er einmal ins Wasser fallen! Unter Einsatz von digitaler Technologie mißt YARDAGE PRO LEGEND™ Distanzen zwischen 10 bis 930 Yards (9 bis 850 Meter) und bietet dabei eine exzellente und präzise Genauigkeit von +/– 1 Yard/91 cm. Als Bezugspunkt können Sie einen Hirsch in bis zu 450 Yards / 410 Meter Entfernung, einen Baum in bis zu 800 Yards / 730 Meter Entfernung oder ein optimal reflektierendes Ziel, wie z.B. ein Haus in bis zu 930 Yards / 850 Meter Entfernung wählen. YARDAGE PRO LEGEND™ ist mit einem 6fach vergrößernden PermaFocus®-System ausgestattet und verfügt über eine exzellente Auflösung sowie SCAN und ZIP Modi. Auch bei schlechtem oder unfreundlichem Wetter liefert YARDAGE PRO LEGEND™ genaue Messergebnisse. Dank der außergewöhnlichen Form und seiner geringen Handtellergröße kann der Jäger oder OutdoorFan das Gerät mit einer Hand greifen und problemlos in eine Hosen- oder Jackentasche stecken, wenn er es nicht braucht. Im Lieferumfang enthalten ist eine praktische Tasche, eine Trageschlaufe / einen Umhängegurt sowie eine 3 Volt Lithium-Batterie. Der YARDAGE PRO LEGEND™sendet unsichtbare, für das Auge unbedenkliche InfrarotEnergieimpulse aus. Mit intelligenter Digitaltechnologie und einer Hochgeschwindigkeitsuhr lassen sich Entfernungen sofort berechnen. Das geschieht, indem die Zeit gemessen wird, die jeder Impuls braucht, um vom Entfernungsmesser bis zum Ziel und wieder zurück zu gelangen. Die Messgenauigkeit des YARDAGE PRO LEGEND™ beträgt unter den meisten Bedingungen +/– 1 Yard/91 cm. Die maximale Reichweite des Instruments hängt von der Reflexion des Ziels ab. Die maximale Entfernung für die meisten Objekte liegt bei 800 Yards/730 Meter. Für stark reflektierende Objekte beträgt die Höchstmarke hingegen 930 Yards/850 Meter. Hinweis: Je nach den Reflexionseigenschaften des jeweiligen Ziels und den jeweiligen Umweltbedingungen zum Zeitpunkt der Messung können die Höchstentfernungen für ein bestimmtes Ziel mal länger, mal kürzer sein. Reflexion und Reichweite werden durch Farbe, Oberfläche, Größe und Form des Ziels beeinflusst. Je heller die Farbe, desto größer die Reichweite. Rot zum Beispiel ist stark reflektierend und erlaubt längere Entfernungen als die Farbe Schwarz, die die geringste Reflexion aufweist. Eine glänzende Oberfläche erlaubt eine größere Reichweite als eine matte. Ein kleines Ziel ist schwieriger zu messen als ein größeres. Auch der Winkel zum Ziel spielt eine Rolle. Beim Ausrichten auf ein Ziel im 90-Grad-Winkel (wobei die Oberfläche des Ziels senkrecht zum Laufweg der ausgesandten Energieimpulse steht) ist eine gute Reichweite möglich, während ein steiler Winkel die Reichweite beschränkt. Darüber hinaus wirken sich auch die Lichtbedingungen (z. B. die Stärke des Sonnenlichts) auf die Reichweitenkapazität des Geräts aus. Je weniger Licht (z. B. bei bewölktem Himmel), desto höher ist die maximale Reichweite des Geräts. Umgekehrt wird die Reichweite an sonnigen Tagen beschränkt. BETRIEBSANLEITUNG Beim Blick durch das Monokular den Einschalter einmal drücken, um das DisplaySystem (LCD-Anzeige) zu aktivieren. Ihr YARDAGE PRO LEGEND™ auf ein Ziel richten, das mindestens 10 Yards/9 Meter entfernt ist, den Knopf drücken und halten, bis die Entfernungsmessung angezeigt wird. Dann den Einschalter loslassen. Das YARDAGE PRO LEGEND™ ist zum Anvisieren des Ziels mit einem 6fach vergrößernden PermaFocus® ausgestattet. Hinweis: Nach Aktivierung bleibt das LC-Display des YARDAGE PRO LEGEND™ aktiv und zeigt 8 Sekunden lang die letzte Entfernungsmessung an. Sie können den Einschalter jederzeit erneut drücken, um die Entfernung eines neuen Ziels zu messen. Wie bei jedem Lasergerät empfiehlt es sich, die Emissionen mit Vergrößerungsgläsern nicht längere Zeit direkt zu betrachten. EIGENSCHAFTEN Das YARDAGE PRO LEGEND™, das extra für die Jagd entwickelt wurde, ist 100%ig wasserdicht und schwimmt sogar an der Oberfläche für den Fall, daß es Ihnen einmal ins Wasser fallen sollte. Die intelligente Digitaltechnologie des YARDAGE PRO LEGEND™ macht es Ihnen möglich, zwischen verschiedenen Maßeinheiten und Zielfunktionen zu wählen. Darüber hinaus enthält die LCD-Anzeige Ihres YARDAGE PRO LEGEND™ Leuchtindikatoren, die melden, ob der Laser aktiv ist, und die den Batteriestand anzeigen. Eine Zusammenfassung dieser Eigenschaften finden Sie nachfolgend: Abbildung C Abbildung B Abbildung D EINLEITUNG Der robuste und wetterfeste YARDAGE PRO LEGEND™ enthält die beliebten Betriebsarten „Scan" und „>150" und wird mit Etui geliefert. Die Funktion Scan erlaubt kontinuierliche Entfernungsmessungen, da mehrere Ziele im Blickfeld erfasst werden. Mit der Funktion „>150" lassen sich nur Entfernungen einfangen von Objekten, die mehr als 150 Yards/137 Meter entfernt sind. Das ermöglicht eine Entfernungsmessung durch Vordergrund wie Buschwerk oder Zweige hindurch. En CANADÁ, enviar a: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Abbildung E TECHNISCHE DATEN Batteriefach MESSGERÄT-OPTIONEN Das YARDAGE PRO LEGEND™ kann Entfernungen in Yards oder Metern messen. Die Indikatoren der Messeinheit befinden sich im oberen rechten Teil der LCD-Anzeige. Um zwischen Yard und Meter zu wechseln, durch das Monokular blicken, dann den Knopf „Mode" (linke Seite des Geräts unterhalb des BUSHNELL YARDAGE PRO Logos) circa 2 Sekunden lang gedrückt halten. Beim Wechsel von Yard auf Meter wird eine Änderung der Maßeinheit durch das Aufleuchten des Buchstabens M (für METER) angezeigt, während die Anzeige YD (für YARDS) erlischt. Beim Wechsel von Meter zu Yard passiert das Gegenteil. Hinweis: Das YARDAGE PRO LEGEND™ stellt sich beim Einschalten des Geräts automatisch auf die letzte verwendete Einstellung ein. BETRIEBSARTEN ZUM ZIELEN Das YARDAGE PRO LEGEND™ enthält exklusive Betriebsarten zum Zielen, die eine Einstellung der Parameter des Gerätes auf die entsprechende Situation und Umgebung ermöglichen. Die verschiedenen Betriebsarten sind nachfolgend aufgeführt. Standard (keine LCD-Anzeige). Diese Anzeige macht es möglich, die meisten Ziele auf eine Entfernung von bis zu 800 Yards/732 Meter anzupeilen. Sie wird für Ziele mit mittlerer Reflexion verwendet, die typisch sind für die meisten Entfernungsbedingungen. Die Mindestentfernung in der Betriebsart Standard beträgt 10 Yards/9 Meter. SCAN (LCD-Anzeige: „SCAN"). Wird der Einschalter länger als 3 Sekunden gedrückt, schaltet das Gerät auf die Betriebsart SCAN um. In dieser Betriebsart kann der Entfernungsbereich so lange eingestellt werden, wie der Schalter gedrückt bleibt. Das Wort „SCAN" leuchtet auf und erscheint auf der linken Seite der LCD-Anzeige, sobald diese Betriebsart aktiviert ist. >150 (LCD-Anzeige: „>150"). Mit dieser Betriebsart lassen sich Energieimpulse von Objekten ignorieren, die weniger als 150 bis 165 Yards/137 bis 151 Meter entfernt sind. Sie wird normalerweise genutzt, wenn man ein Objekt auf mehr als 150 Yard/137 Meter Entfernung durch Strauchwerk anvisiert. Hinweis: In dieser Betriebsart misst das System keine Objekte, die weniger als 150 Yard/137 Meter entfernt sind. Zur Einstellung der Betriebsart >150 den Knopf „Mode" beim Blick durch das Monokular kurz drücken und wieder loslassen. Hinweis: Das YARDAGE PRO LEGEND™ stellt sich beim Einschalten automatisch auf die zuletzt genutzte Einstellung ein. LEUCHTANZEIGEN Batterieanzeige (LCD-Anzeige – ). Wenn beide Striche im Batteriesymbol angezeigt werden, ist die Batterie voll geladen. Ein Verblassen der Striche bedeutet, dass die Batterieleistung abnimmt. In diesem Fall sollte die 3-Volt-Lithiumbatterie ausgetauscht werden. STÜLPBARE AUGENMUSCHELN Ihr YARDAGE PRO LEGEND™ Monokular ist mit gummierten und stülpbaren Augenmuschen ausgestattet. Dies gewährleistet neben Komfort in der Anwendung auch den Ausschluß von externem Fremdlicht. Sollten Sie Brillenträger sein, rollen Sie die Augenmuscheln einfach nach unten, um so ein besseres Sichtfeld zu erhalten. BEFESTIGUNG DER TRAGESCHLAUFE / DES UMHÄNGEGURTES 1. Die Trageschlaufe verfügt über ein dünneres Ende an einer Seite der Cordel (Abbildung A). 2. Drücken Sie dieses dünne Ende zusammen, fädeln Sie es durch Öse des YARDAGE PRO LEGEND™ und lockern Sie die Schlaufe (Abbildung A). 3. Nehmen Sie nun das dickere Ende und führen Sie es durch die Schlaufe der dünneren Kordel (Abbildung B). 4. Ziehen Sie nun die gesamte (dickere) Kordel durch die Schlaufe (Abbildung C). 5. Wenn Sie nun die beiden dicken Kordeln auf gleiche Länge gezogen haben (passend für Ihr Handgelenk), schieben Sie den Kunststoffhalter ungefähr in die Mitte der Schlaufe, um so die gewünschte Größe zu fixieren (Abbildung D). 6. Um die Handgelenk-Trageschlaufe als Umhängegurt zu nutzen, schieben Sie einfach den Kunststoffhalter an das Ende der Kordel und ziehen an der dickeren Kordel, um die Schlaufe entsprechend zu vergrößern (Abbildung E). Abmessungen: Taschenformat, mit den Abmessungen 45 x 99 x 79 mm Gewicht: 7.2 oz / 204 g Genauigkeit: +/– 1 Yard/91 cm Vergrößerung: 6x Display: LCD (gerade und ungerade Zahlen) Stromversorgung: inklusive 3-Volt-Lithiumbatterie Sehfeld: 320 ft @ 1000 yards / 97 Meter auf 915 Meter Augenabstand: 20 mm Austrittspupille: 4 mm Wasserdicht / schwimmfähig Betriebsarten: Standard, Scan und >150 10 Yards/9 Meter Minimum, 930 Yards/850 Meter bei reflektierendem Ziel, 430 Yards/410 Meter zu Wild, 800 yards / 730 Meter zu einem Baum Im Lieferumfang enthalten ist eine praktische Tasche, eine Trageschlaufe / Umhängegurt. OPTIK Das YARDAGE PRO LEGEND™ enthält ein monokulares Perma-Focus®-System zum Anvisieren Ihres Ziels. Das Optiksystem ist darüberhinaus mit einer LCD-Anzeige ausgestattet. Bei Aktivierung zeigt sie ein Fadenkreuz zum Zielen, Yard/Meter und die Betriebsarten sowie Batterieanzeige an. Herstellungsbedingt erscheinen kleine schwarze Punkte im Optiksystem. Es handelt sich dabei um natürliche Eigenschaften von LCDAnzeigen, die bei der Herstellung nicht gänzlich beseitigt werden können und keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Entfernungsmessers haben. REINIGUNG Staub oder andere Ablagerungen auf den Linsen vorsichtig wegpusten oder mit einem weichen Linsenpinsel entfernen. Schmutz oder Fingerabdrücke mit einem weichen Baumwolltuch in kreisenden Bewegungen abwischen. Raue Tücher oder unnötiges Reiben können die Linsenoberfläche zerkratzen und zu dauerhaftem Schaden führen. Für eine gründlichere Reinigung können spezielles Linsenputzpapier und Reinigungsflüssigkeiten für Fotolinse bzw. Isopropylalkohol verwendet werden. Die Flüssigkeit stets mit einem Tuch und nie direkt auf der Linse auftragen. GARANTIE/REPARATUR ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell-Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind. Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden: 1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten 2) Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts 3) Eine Erläuterung des Mangels 4) Nachweis des Kaufdatums 5) Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind. Adresse für Rücksendungen in die USA: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 Adresse für Rücksendungen nach KANADA: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: 33 141 44 94 80 Bushnell Performance Optics Service Centre Columbusstraat 25 3165 AC Rotterdam Niederlande * Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche. Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren. ©2002 Bushnell Corporation