Style Comfort - Amazing Grates

Transcription

Style Comfort - Amazing Grates
Gas fireplaces
Gaskamine
Style
Comfort
Autumn | Herbst 2011
FRONT
FIREPLACES
TUNNEL
FIREPLACES
2&3
SIDED
FIREPLACES
GLOBAL
FIREPLACES
FREESTANDING
FIREPLACES
H 2O
FIREPLACES
ACCESSORIES
FRONT
KAMINE
TUNNEL
KAMINE
ZWEI UND
DREISEITIGE
KAMINE
GLOBAL
KAMINE
KAMIN
ÖFEN
H 2 O-
KAMINE
ZUBEHÖR
8
19
25
36
44
48
51
INDEX | INHALT
DRU: SCHON MEHR ALS 250
JAHRE ERFOLGREICH!
DRU wurde 1754 gegründet und ist damit eines der ältesten
Industrieunternehmen der Niederlande. Große Bekanntheit
bekam das Unternehmen durch die Produktion gusseiserner
Töpfe und Pfannen. Später ging man zur Herstellung von Öfen
über, und seit der Entdeckung von Erdgas im niederländischen
Slochteren (1959) spezialisierte sich DRU auf die Entwicklung
und Herstellung einer breiten Palette an Gasheizungsgeräten.
So mauserte sich DRU zum maßgeblichen Hersteller von
Gasöfen in Europa, mit Niederlassungen in den Niederlanden,
Belgien und Großbritannien.
DRU was founded in 1754 and as such is one of the oldest
industrial companies in the Netherlands. The company
gained its reputation through its production of cast-iron
pots and pans. A little further down the line the company
switched over to producing fireplaces, and since the
development at the highest of levels. DRU gas fireplaces
are developed with low energy consumption, high output
and the environment in mind.
Sortiment
Das aktuelle Sortiment von Gaskaminen, Holzöfen und
Elektroöfen ist das Ergebnis jahrelanger Erfahrungen und
Entwicklung auf höchstem Niveau. Die Gaskamine von DRU
zeichnen sich durch geringen Energieverbrauch, hohen
Wirkungsgrad und Umweltfreundlichkeit ohne die Freisetzung
von Feinstaub aus.
Environment
Umwelt
discovery of natural gas in Slochteren (in 1959) DRU has
specialised in the development and production of a wide
range of gas-fired heating appliances. DRU evolved into
the leading European producer of gas-fired fireplaces, with
branches in the Netherlands, Belgium and Great Britain.
At DRU we strive to be as environmentally-aware as
we can. All our products meet the strictest of quality
assurances and inspections. Moreover, DRU ensures the
energy reserves remain intact for future generations, which
is why we presently support numerous projects including
a Ugandan one, where local people can plant new trees to
Range
The current range of gas and electric fireplaces and wood
burners is the culmination of immense experience and
ultimately better provide for themselves.
DRU setzt sich voll für den Schutz der Umwelt ein. Alle
Produkte genügen strengsten Qualitätsanforderungen und
durchstehen harte Prüfungen. Überdies sorgt DRU dafür,
dass die Energiereserven für künftige Generationen erhalten
bleiben. Darum unterstützen wir diverse Projekte, unter
anderem das Uganda-Projekt, bei dem die dortigen Bewohner
Bäume pflanzen können, um in absehbarer Zeit ihren eigenen
Lebensunterhalt erwirtschaften zu können.
DRU, SUCCESSFUL FOR OVER 250 YEARS!
About DRU | Über DRU
3
INTRODUCTION | EINFÜHRUNG
THE CONVENIENCE OF GAS
Gas-fired ambience
When selecting a gas fire or heater you are opting for
ambience, convenience and comfort. With a single press
of a button you ignite the fire and can enjoy a lovely,
natural flame-effect. Subsequently, you can easily
regulate the temperature indoors via a remote control.
Enjoying a fire with so much ease can only mean this is
the ideal spot to unwind.
WHAT TO LOOK OUT FOR WHEN BUYING A
GAS FIRE
▸ Flue gas options, via the roof or wall
▸ Presence of a gas pipe
▸ The model’s capacity and consumption
The convenience of gas | Der Komfort von Gas
4
INTRODUCTION | EINFÜHRUNG
DER KOMFORT VON GAS
POWERVENT® SYSTEM
Install your DRU gas fire wherever you like!
Stimmung durch Gas
Sich für einen Kamin oder Ofen auf Gas zu
entscheiden heißt, Stimmung, Mühelosigkeit und
Komfort zu wählen. Mit einem Druck auf den
Knopf zünden Sie den Kamin und Sie genießen ein
Combustion system
One important benefit of gas models
is the closed combustion system.
The arrival of this system has made
the traditional chimney superfluous.
PowerVent®
prächtiges, natürliches Flammenspiel. Daraufhin
können Sie die Temperatur im Haus einfach mit
einer Fernbedienung regeln. So mühelos einen
With closed combustion, the system
extracts air required for heating
directly from outdoors and removes
the existing flue ducts, you can
now span large distances, endure
numerous bends and even extract
your flue gases via a crawl space or
a lower floor!
Open combustion | Offene Verbrennung
Kamin zu genießen kann nur heißen, dass dies der
ideale Ort zum Entspannen wird.
the flue gases via the same duct. Such
extraction can, in many cases, simply
be fed through the outer wall (via the
roof is also an option of course).
With this new revolutionary
extraction system, the placement
options for a gas fire are now
nigh on limitless. In contrast to
For further information
please refer to page 54
or watch the YouTube clip.
WORAUF ACHTEN SIE BEIM KAUF EINES
GASGERÄTES?
▸ Abfuhrmöglichkeit der Rauchgase durch Dach oder
Wand
▸ Vorhandensein einer Gasleitung
▸ Leistung und Verbrauch des Geräts
POWERVENT® SYSTEM
Stellen Sie Ihren DRU Gaskamin an jedem beliebigen Ort auf!
Closed combustion | Geschlossene Verbrennung
PowerVent system® | PowerVent® System
Verbrennungssystem
Ein wichtiger Vorteil eines
Gasgeräts ist die Anwendung
des geschlossenen
PowerVent® System
Mit diesem neuen, revolutionären
Abfuhrsystem gibt es für die
Aufstellung eines Gaskamins
Verbrennungssystems. Dieses
System macht den traditionellen
Schornstein überflüssig. Bei einem
geschlossenen System bezieht
das Gerät die für die Verbrennung
benötigte Luft nämlich direkt von
draußen und führt die Rauchgase
durch denselben Kanal wieder ab.
Hierdurch kann die Abfuhr in vielen
Fällen einfach durch die Fassade
oder das Dach erfolgen.
praktisch keine Beschränkungen
mehr. Nun können Sie im
Gegensatz zu bereits bestehenden
Abfuhrkanälen große Distanzen
überbrücken, zahlreiche Kurven
überwinden und die Rauchgase
sogar durch den Keller oder das
Erdgeschoss abführen!
Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 54
sowie in dem Film auf
Youtube.
INTRODUCTIE | INTRODUCTION
Range
Purchasing a fireplace for your interior is all
about making choices. Whether you’re looking
for a large one, a beautiful in-built model with or
without a surround, or merely an on-trend design.
Contemporary, classic, rustic; it’s up to you. For all
that though a helping hand is always appreciated, and
at DRU you’re at the right place! Our current collection
is bigger than ever: more products, styles, colours
and options, and installation possible in nigh on every
interior. The DRU showrooms all boast inspirational
arrangements of numerous fireplaces. We look
forward to welcoming you at one of our showrooms.
Design
In the design of a new fireplace the wishes and
SAFETY
▸ Dual thermocouple
▸ Pressure gauge panel
▸ CE certification
SICHERHEIT
▸ Dual-Thermoelement
▸ Überdruckluke
ke
▸ CE -Prüfung
needs of the consumer are first looked at; what are
the latest trends and how are they manifested in the
latest interiors? DRU appoints a special team that
analyses current trends from a range of sources,
and translates these into concrete product ideas
that match market demands and wishes.
Quality and safety
All DRU products meet the strictest of quality
assurances. Each and every fire undergoes a
number of rigorous checks before leaving the
factory. The guarantee period on model parts is
two years. DRU fireplaces can be obtained from
an extensive range of preselected and specialised
advice on the range of options available to your
specific situation.
dealers. Our fires are usually burning in our
countless showrooms, where you will receive expert
Why DRU ? | Warum DRU ?
6
INTRODUCTION | EINFÜHRUNG
Sortiment
Die Anschaffung eines Kamins oder Ofens für
Ihr Interieur beinhaltet das Treffen mehrerer
Entscheidungen. Möchten Sie eine große
„Feuerstelle“, einen schönen Einbaukamin mit oder
ohne Kaminverkleidung oder eher einen modischen
Designkamin? Modern, klassisch, rustikal – Sie haben
die Wahl. Dabei ist es natürlich nett, wenn Ihnen jemand
zur Seite steht. Dabei können Sie sich auf DRU verlassen.
Die von DRU gebotene Kollektion ist umfassender denn
"We’ve finally got the fireplace of our dreams. We truly get
pleasure out of it every evening."
Speet family, Nieuwveen
“Endlich haben wir den Kamin unserer Träume. Jeden
Abend erfreuen wir uns daran.”
Famille Speet, Nieuwveen
je. Mehr Produkte, Stile, Farben und Möglichkeiten, die
in praktisch jeden Raum sich einfügen lassen. In den
Ausstellungsräumen von DRU finden Sie inspirierende
Aufstellungen einer großen Anzahl von Kaminen. Wir
laden Sie herzlich ein, unsere Ausstellungsräume zu
besuchen.
Design
Die Entwicklung eines neuen Kamins beginnt mit
der Erfassung der Wünsche und Bedürfnisse der
Konsumenten – was sind die aktuellen Trends und wie
äußern sie sich in den neuesten Interieurs. DRU hat
ein eigenes Team eingesetzt, das aus verschiedenen
Quellen schöpfend die aktuellen Trends und
Entwicklungen auf dem Markt analysiert und diese in
konkrete Produktideen umsetzt, welche den (künftigen)
Wünschen und Bedürfnissen der Verbraucher
entsprechen.
Qualität und Sicherheit
Die DRU-Produkte genügen den höchsten
Qualitätsanforderungen. Jeder Kamin wird einer großen
Anzahl strenger Kontrollen unterzogen, bevor er die
Fabrik verlässt. Die Garantiezeit auf Geräteteile beträgt
zwei Jahre.
Die Kamine von DRU sind bei einer großen Anzahl
ausgewählter, spezialisierter Händler erhältlich. In den
zahllosen Ausstellungsräumen sind die Kamine oft
brennend aufgestellt und dort werden Sie fachkundig
über die Möglichkeiten in Ihrer besonderen Situation
beraten.
"We deliberately chose a DRU fireplace as
the product range, design, capacity and
technical options are so vast and
revolutionary."
Jeroen van Dijk, architect
"We found the right fire for us thanks
to the expert advice and fantastic
positioning in the DRU showroom!"
Mrs. Testroet, Gendringen
“Wir haben uns bewusst für einen
Kamin von DRU entschieden, weil
die Möglichkeiten bezüglich Modell,
Design, Leistung und Technik sehr
vielfältig und fortschrittlich sind.”
Jeroen van Dijk, Architekt
“Dank der fachkundigen Beratung und
der schönen Aufstellungen im
Ausstellungsraum von DRU haben wir
den richtigen Kamin für uns gefunden.”
Frau Testroet, Gendringen
7
INTRODUCTION | EINFÜHRUNG
front
kamine
Fireplaces with glass on one side; ranging from
broad, contemporary fireplaces to models combined
with a romantic or classic surround. The onesided flame picture provides countless creative
positioning options.
Kamine mit einer Frontglasscheiben, variieren
von modernen breiten Kaminen bis zu Kaminen
in Kombination mit einem romantischen oder
klassischen Kaminverkleidungen. Durch die
einseitige Feuersicht gibt es zahllose Möglichkeiten
für kreative Aufstellungen.
FRONT fireplaces
8
Largest gas-fired fireplace!
Größtter Dekorkamin mit Gas!
Surround | Kaminverkleidung Murano inox-cala
Cosmo
81%
9
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
Apollo 80
10
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
79%
Large, robust log set
Großes robustes Stammset
Surround | Kaminverkleidung Sienna bluestone
Apollo 100
83%
11
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
Metro 100XT
12
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
85%
Metro 80XT
84%
13
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
Metro 130
14
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
87%
Ceraglass for more fire
Ceraglass für mehr Feeuer
Metro 150XT
78%
15
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
Venteo
16
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
78%
Clas
sic
inter
ior
Surround | Kaminverkleidung Monaco beauvallon
Passeo
80%
17
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
Gen
nerous fire view
Großzügige Feuersicht
Surround | Kaminverkleidung Luca cala
Largo
18
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
82%
tunnel
kamine
These see-through models are mostly used as room dividers and
are guaranteed eye-catchers in your interior. With glass on two
sides you can enjoy the fire’s ambience and warmth from different
rooms.
Diese Durchsichtmodelle werden oft als Raumteiler verwendet
und ziehen in Ihrem Interieur garantiert die Aufmerksamkeit auf
sich. Durch das Glas auf zwei Seiten genießen Sie das Feuer, die
angenehme Stimmung und die Wärme aus zwei Räumen.
TUNNEL
fireplaces
19
Eye-catcherrs in large rooms
Blickfang in großen Räumen
Cosmo tunnel
20
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
81%
Largo tunnel
82%
21
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
Metro 80XT tunnel
22
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
84%
Also availa
ble with pe
bb
les / auch
mit
Kieselstein
en möglic
h
Metro 100XT tunnel
85%
23
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
with | mit Pow
erVent®
Metro 150XT tunnel
24
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
78%
2&3
SIDED
fireplaces
These ambient fireplaces provide magnificent multiple fire views.
Their spacious design make these fireplaces ideal for nigh on all
living spaces. Moreover, you create the idea of an open fire that in
turn creates optimum mood enhancement.
Diese Dekokamine bieten aus mehreren Blickwinkeln eine Sicht auf
das prächtige Flammenbild. Durch das räumliche Design können
diese Kamine in praktisch jedem Wohnraum aufgestellt werden.
zwei und
dreiseitige
Fronthaarden
Überdies kreieren Sie das Gefühl eines offenen Feuers, was ein
ganz besonderes Gefühl erzeugt.
Kamine
25
2- EN 3- ZIJDIGE HAARDEN | 2- EN 3- ZIJDIGE FOYERS
2- EN 3- ZIJDIGE HAARDEN | 2- EN 3- ZIJDIGE FOYERS
Paco
| out
set
Paco | inset
Paco
26
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
76%
Metro 100XT/2 right | rechts
Metro 100XT/2 left or right | links oder rechts
85%
27
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
Natural flame picture and great efficiency
Natürliches Flammenbild und hohe Effizienz
Saxo 70 left | links
Saxo 70 left or right | links oder rechts
28
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
80%
Saxo 80 left | links
Saxo 80 left or right | links oder rechts
81%
29
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
Geeignet für L-fö
örmige Wohn
nzim
mmer
Metro 100XTL left | links
Metro 100XTL left or right | links oder rechts
30
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
87%
Metro 100XT/3
85%
31
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
t*
en
V
rt
Top
a
Sm
steel
anthracite
ivory
Base
steel
natural stone
anthracite
crema marfil
ivory
cala
woodstone
sierra elvira
* SmartVent system = only 18 cm depth
* Système SmartVent = nur 18 cm Einbautiefe
Milo
32
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
85%
Top | Base
steel
anthracite
ivory
*
nt
e
rtV
a
Sm
New flue system
=
Shallow depth!
Milo Small
* SmartVent system = only 18 cm depth
* Système SmartVent = nur 18 cm Einbautiefe
87%
33
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
Plateau crema marfil polished | poliert
Scenic 70
34
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
80%
Plateau crema marfil polished | poliert
Scenic 80
81%
35
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
globalKamine
An extensive range of fireplaces, all at great prices.
The diversity of models not only makes these fireplaces
ideal for flush installation but are great to combine with
a front or surround. Moreover, some of the models can
utilise the unique MaxVent® system.
Eine breitgefächerte Reihe von Kaminen zu attraktiven
Preisen. Die Vielfältigkeit der Modelle sorgt dafür,
dass sie nicht nur bündig eingebaut, sondern auch
ausgezeichnet mit Front oder Kaminverkleidung
kombiniert werden können. Überdies können einige
Modelle mit dem einzigartigen MaxVent® System
ausgeführt werden.
GLOBAL
fireplaces
36
Aura
surr
ound
Kam
|
inve
rkle
idun
gA
ura
Kaminverkleidung
Eclipse
Global 40 CFSurround
ceraglass | schouw
| cheminée Eclipse
Global 40 CF
76%
37
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
Fron
t|
Fron
t
Alph
a
Front | Front Bèta
Global 70 BF
38
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
79%
Choose from the selection of matching surrounds.
Wählen Sie aus den dazugehörigen Kaminverkleidungen
Surround | Kaminverkleidung Monaco beauvallon
Global 70XT BF
82%
39
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
ung
Cara
am
d|K
oun
surr
Cara
id
rkle
inve
Surround | Kaminverkleidung Grace
Global 70XT CF
40
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
71%
Assemble yourr fireplace yourself
Stellen Sie Ihren Kamin selbst zusammen
n
Global 90 CF
69%
41
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
Global 100 BF
42
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
85%
MaxVent® system for the Global range
| System für Global-Kamine
Flue gas extraction
Oxygen supply
Rauchgasabfuhr
Sauerstoffzufuhr
DRU MAXVENT ® HEATS UP YOUR LIVING SPACE QUICKER
For closed combustion fireplaces:
Global 70 BF | 70XT BF | 100 BF
DRU MAXVENT ® ERWÄRMT IHREN RAUM SCHNELLER
Für Kamine mit geschlossener Verbrennung:
Global 70 BF | 70XT BF | 100 BF
25% extra hot air
25% extra heiße Luft
The new MaxVent® system heats up your living space even
quicker. The ventilator kicks in as soon as the fireplace is at
temperature. The cold air is then quickly heated and fed back
Das neue MaxVent® System sorgt für ein rascheres Erwärmen
Ihres Wohnzimmers. Sobald der Kamin die gewünschte
Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Ventilator von
into the living space. This provides faster, more efficient heating.
You can disable the system yourself once the room has reached
selbst ein. Daraufhin wird die kalte Luft schnell erwärmt und
an das Wohnzimmer abgegeben. So verläuft das Erwärmen
noch schneller und effizienter. Sie können das System selbst
the desired temperature. Power connection required.
ausschalten, wenn Ihnen die Zimmertemperatur genehm ist.
Ein Stromanschluß ist vonnöten ZUBEHÖR
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
Built-in frame | for built-in models without front
All Global fireplaces
(Standard for BF fireplaces)
Cold air
Kalte Luft
Front Alpha | black
Global 70 BF | 90 CF | 100 BF
Front Bèta | black
Global 70 BF | 70XT BF | 90 CF | 100 BF
Front Sigma | black
Fron
t
| Fr
ont B
èta
Global 40 CF
Surrounds (page 52)
Global 70XT BF | 70XT CF
MaxVent®
Einbaurahmen | für Einbau ohne Front
Alle Global-Kamine
(serienmäßig bei BF-Kaminen)
Front Alpha | schwarz
Global 70 BF | 90 CF | 100 BF
Front Bèta | schwarz
Global 70 BF | 70XT BF | 90 CF | 100 BF
Front Sigma | schwarz
Global 40 CF
lpha
tA
Fron
t |
Fron
Kaminverkleidungen (Seite 52)
Global 70XT BF | 70XT CF
43
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
FREESTANDING
fireplaces
The DRU freestanding fireplaces are available in
suspended and freestanding models. These fireplaces
are easy to position and install. One advantage of the
Solo is that the flue gas vent can be connected either to
the rear or side.
Die Kaminöfen von DRU sind sowohl in hängender
als auch freistehender Ausführung erhältlich.
Kennzeichnend für diese Öfen ist die einfache
kamin
öfen
44
Aufstellung und Installation. Der Solo bietet den Vorteil,
dass die Rauchgasabfuhr sowohl hinten als auch oben
angeschlossen werden kann.
Front colours | Frontfarben
anthracite
Anthrazit
alu-metallic
Alu-Metallic
sand-mettalic
Sand-Metallic
INOX stainless steel
Inox-Edelstahl
Diablo with decorative surround | Diablo mit Zierrahmen
Diablo
79%
45
FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN
Solo upper or rear connection | Ober- oder Hinteranschluss
46
FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN
80%
Trio
80%
47
FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN
H2O fireplaces
Increase the output of your fireplace by also using it to
heat the water in your CH system. With this range DRU
offers the possibility to use gas more efficiently as well as
savouring its ambience and luxury.
Holen Sie einen größeren Wirkungsgrad aus Ihrem Kamin,
indem Sie ihn auch zum Erhitzen des Wassers in Ihrer
Zentralheizung verwenden. DRU bietet mit dieser Reihe die
hoKamine
48
Möglichkeit, nicht nur eine schöne Stimmung zu erzeugen,
sondern auch effizienter mit Gas umzugehen.
n
e
e
r
G n
ig
Des
Agua
F100
Sustainable heating
Nachh
haltig heizen
Agua B100
Agua B100 | Agua F100
95%
49
H 2 0 FIREPLACES | H 2 O-KAMINE
H2O How it works
| Wie funktioniert es?
The benefits
The DRU Agua range has been specifically
designed for people looking to use gas
DRU entwickelte die Agua-Reihe eigens
für Leute, die ihren Gasverbrauch
anzuschließen, ohne einen
Pufferspeicher zu verwenden. Auf
more efficiently. By not only utilising the
warmth from the fireplace to heat the
room in which it is placed but to also heat
the CH water that runs through it, less
heat is lost and you gain more output from
your fireplace!
optimieren wollen. Indem die Wärme aus
dem Kamin nicht nur für die Beheizung
des Raums, sondern auch für das durch
den Kamin strömende Wasser genutzt
wird, geht weniger Wärme verloren und
Sie holen einen höheren Wirkungsgrad aus
diese Weise unterstützen Sie Ihr
Zentralheizungssystem und beheizen Sie
gleichzeitig einen oder mehrere Räume.
▸ Heat from the fire also heats your CH system water
▸ An output of no less than 95%
▸ Functional heating in addition to ambience
Weitere Informationen finden Sie in unserer
speziellen Broschüre sowie auf unserer
▸ Larger fireplaces can also be positioned in smaller
spaces
▸ Higher flames created through heat output to the
Ihrem Kamin!
Website.
CH system
Technique
The fireplaces are ideal for connection
with a buffer tank. Water is pumped out
of a buffer tank through the fireplace
pipes and subsequently fed back into the
buffer tank. This means you can connect
Technique
Die Kamine eignen sich ausgezeichnet für
den Anschluss an einen Pufferspeicher.
Das Wasser wird aus dem Pufferspeicher
durch die Leitungen in den Kamin
several alternative energy sources to the
buffer tank and source these for your CH
hot water but also for your drinking and
shower water!
gepumpt und dann wieder in den
Pufferspeicher eingespeist. So können Sie
mehrere alternative Energiequellen an
den Pufferspeicher koppeln und diesen
als Quelle für das Warmwasser für Ihre
Zentralheizung, aber auch für Ihr Trinkund Duschwasser verwenden!
It is of course always possible to connect
your fireplace directly to your existing or
new CH system, without a buffer tank in
between. In this way you support your CH
system and heat one or more rooms at the
same time.
Further information is provided in our special
brochure or on our website.
50
H 2 0 FIREPLACES | H 2 O-KAMINE
Natürlich ist es auch möglich, den
Kamin direkt an Ihr
Zentralheizungssystem
DIE VORTEILE
▸ Vom Feuer erzeugte Wärme beheizt zugle
zugleich das
Wasser in Ihrer Zentralheizung
▸ Größerer Wirkungsgrad Ihres Kamins, bis zu 95%
funktionelle
▸ Neben Erzeugen von Stimmung auch funk
Beheizung
▸ Größere Kamine können auch in kleineren Räumen
aufgestellt werden
▸ Höhere Flammen möglich, da Wärme an
Zentralheizung abgegeben wird.
DRU offers an extensive range of accessories that complete
your fireplace down to the finest detail. Choose from a selection
of surrounds and hearths for an ambient look, or utilise the
ZUBEHÖR
PowerVent® system to position the fireplace wherever you wish.
DRU bietet ein großes Zubehörsortiment, um Ihren Kamin
bis ins Detail zu vollenden. Wählen Sie u. a. aus diversen
Kaminverkleidungen und Plateaus für eine stimmungsvolle
Aufstellung Ihres Kamins oder setzen Sie das PowerVent® System
ein, um den Kamin überall aufzustellen, wo Sie wollen.
ACCESSORIES
51
H20 HAARDEN | H20 FOYERS
KAMINVERKLEIDUNGEN UND PLATEAUS
Die DRU Kaminverkleidungen und Plateaus sorgen für ein stimmungsvolles
und schön verarbeitetes Ganzes und sind für fast alle Modelle erhältlich. Die
Kaminverkleidungen und Plateaus sind aus eigens ausgewählten Steinsorten
hergestellt und werden serienmäßig mit den erforderlichen Installationsmaterialien
geliefert.
Verarbeitung
Sie können aus verschiedenen Verarbeitungssorten wählen: unter anderem poliert
(Hochglanz) und geschliffen (matt)
Maßarbeit
Bei jedem Kaminverkleidung oder Plateau ist Maßarbeit möglich. So haben Sie stets
einen Kaminverkleidung oder ein Plateau passend zu dem Kamin Ihrer Wahl.
SURROUNDS AND HEARTHS
The DRU surrounds and hearths create a mood enhancing, fantastic
finished product. All designs and styles are manufactured from the
highest quality stone and are delivered, as standard, with all the
installation materials required.
Treatment
You can choose from various treatments and effects ranging from
highly polished gloss finishes to plain matt.
Customisation
Each hearth can be customised. This means you’ll always find a
surround and hearth that matches your choice of fireplace perfectly.
52
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Lux
Lux Omni
RC remote control
Control hatch
Fernbedienung RC
▸ For gas control panel positioning
▸ Nearly always included in the delivery as standard
Bedienungsblende
▸ Für die Aufstellung des Gasregelblocks
▸ Praktisch immer serienmäßig mitgeliefert
Lux Sleeve
Lux Fino
Lux Lignum
Ivory-white | Elfenbein
RCE remote control
Alu-metallic | Alu-Metallic
Fernbedienung RCE
Anthracite | Anthrazit
“Lux” elements
▸ A range of options to choose from
▸ Requisite for ventilation
▸ Can usually be equipped with atmospheric lighting
Remote control
▸ RC: remote control with temperature display
▸ RCE: remote control with electronic ignition, and thermostat
and clock functions
Concentric connection material
▸ Very extensive range
▸ For connection to your fireplace in any given situation
“Lux”-Elemente
▸ Große Auswahl
▸ Erforderlich für Rauchfangentlüftung
▸ Meist mit stimmungsvoller Beleuchtung ausrüstbar
Fernbedienung
▸ RC: Fernbedienung mit Temperaturanzeige
▸ RCE: Fernbedienung mit elektronischer Zündung,
Thermostat- und Uhrenfunktion
Konzentrische Anschlußmaterialien
▸ Sehr großes Sortiment
▸ Für den Anschluss an Ihren Kamin in jeder Situation
53
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
POWERVENT ®
POWERVENT ®
Position your
fireplace wherever
you like!
Stellen Sie Ihren Kamin
an jedem beliebigen Ort auf!
With the new DRU PowerVent® system a gas fire
can be positioned pretty much anywhere. It’s now
far simpler to position a flue system through ducts
Mit dem neuen PowerVent® System von DRU
können Sie nun beinahe überall einen prächtigen
Gaskamin aufstellen. Es ist jetzt viel einfacher, eine
with small diameters up to a maximum length of
20 metres. An exterior supply of air can now be
accessed horizontally, vertically, or via all kinds of
Abfuhr durch Abfuhrkanäle mit geringem
Durchmesser und einer Länge von bis zu 20 Metern
zu installieren. Sie können jetzt horizontal, vertikal
bends. You can even go via the crawl space. This
flexibility means you can now place a magnificent gas
fire in practically all kinds of homes or locations such
as restaurants, hotels or showrooms.
oder über allerlei Kurven an die freie Luft. Sie
können sogar durch den Keller gehen. Durch die
flexiblen Möglichkeiten können Sie nun in beinahe
jeder Wohnung, in jedem Restaurant, Hotel oder
Ausstellungsraum einen prächtigen Gaskamin
®
The benefits of PowerVent
▸ The ideal solution for terraced houses, apartments
or other set-ups where previously it proved difficult
to position a gas fire.
▸ The fire can also be placed in the centre of the
room and the flue system can run via the crawl
space for example.
▸ The flue system can go 20 metres in all directions.
▸ Small duct diameter of just ø 10 cm is easier to
conceal.
▸ No ventilator noise.
aufstellen.
TION
N O VA R U
N
I
1
OD
201
UE T
,
UNIQ
2011
TION U
A
V
O
R
INN
BEI D
NUR
Unterkellerung erfolgen.
ist 20 Meter in alle Richtungen möglich.
▸ Abfuhr
A
▸ Kleiner Kanaldurchmesser von nur 10 cm lässt
sich einfacher einbauen.
▸ Kein Lärm vom Ventilator.
Further information is provided in our special brochure
or on our website.
Multiple bends possible
Viele Kurven möglich
Up to 20 meters horizontally
Bis zu 20 Meter horizontal
54
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Die Vorteile von PowerVent®
▸ Ideale Lösung für Reihenhäuser, Appartements
oder andere Situationen, wo es früher nicht
möglich war, einen Kamin aufzustellen.
▸ Der Kamin kann auch mitten im Zimmer stehen,
und die Abfuhr kann zum Beispiel durch die
Via crawl space
Durch den Keller
Weitere Informationen finden Sie in unserer speziellen
Broschüre sowie auf unserer Website.
(p.17)
min 190
max 240
50
376
min 1020
max 1070
(p.26)
15
391
164
(p.27)
150
100
1024
1117
351
min 800
max 850
50
50
1020
15
273
454
223
355
min 200
max 280
38c-1254
450
431
205
Metro 100XT/2
728
38c-1255
Largo
465
210
660
min 1075
max 1135
667
15
447
192
Tunnel
15
min 181
max 231
min 130
max 180
654
594
min 130
max 180
Tunnel
390
150
min 1070
max 1095
647
15
142
671
382
207
404
15
485
546
796
max 150
min 175
15
15
703
min 150
max 175 671
164
min 220
max 270
404
min 220
max 270
434
min 980
max 1030
587
min 920
max 970
583
15
15
150
100
813
995
720
860
50
400
min 990
max1040
1500
15
Paco
150
100
150
100
600
740
434
194
Tunnel
350
min 187
max 237
(p.18-21)
15
50
1504
1686
Largo | Tunnel
740
15
379
140
380
193
350
min 190
max 260
Passeo
435
1300
min 216
max 271
15
800
min 220
max 270
380
380
330
1001
140
550
(p.16)
150
100
200
130
391
min 820
max 870
50
15
(p.14)
1316
1498
804
986
334
494
154
min 190
max 240
Venteo
Metro 130 | Tunnel
150
100
min 190
max 240
15
451
192
min 160
max 185
(p.15-24)
(p.13-22)
150
100
50
543
989
504
min 195
max 245
806
Metro 150XT | Tunnel
Metro 80XT | Tunnel
1005
1188
Tunnel
15
min 195
max 245
806
min 1055
max 1105
500
min 910
max 935
796
692
346 15
15
(p.12-23)
150
100
1006
1190
50
50
800
min 1320
max 1370
1846
Metro 100XT | Tunnel
150
100
813
995
1852
1990
702
356
(p.11)
min 810
max 890
200
130
15
Apollo 100
Tunnel
(p.10)
150
100
334
Apollo 80
Tunnel
(p.9-20)
346
Cosmo | Tunnel
38c-1323
55
DIMENSIONS | ABMESSUNGEN
(p.28)
Saxo 80
(p.29)
Metro 100XTL
(p.30)
Metro 100XT/3
(p.31)
15
15
428
15
Milo Small
(p.33)
310x100
1016
1155
381
1151
550
605
630
835
480
80
550
15
16
424
494
257
15
216
37
425
451
150
1037
100
790
351
379
min 800
max 850
min 915
max 965
1105
359
690
444
min 730
max 770
470
min 705
max 785
102
50
50
877
50
(p.32)
310x100
150
100
15
395
15
751
Milo
150
100
150
100
150
80
449
Saxo 70
344
454
223
230
180
543
230
180
334
(p.34)
Scenic 80
(p.35)
150
80
(p.37)
Global 70 BF
80
(p.38)
451
425
min 200
max 280
Global 40 CF
150
100
min 250
max 500
355
450
310
38C-1407
min 180
max 230
470
min 165
max 215
Scenic 70
364
min 245
max 295
112
505
301
648
161
362
Global 70 BF (+MaxVent®)
(p.39)
985
754
150
100
405
451
751
906
56
DIMENSIONS | ABMESSUNGEN
720
724
720
362
121
18
18
604
min 150
max 170
min 180
max 200
454
min 150
max 170
398
158
504
18
35
50
87
600
450
min 730
max 750
50
450
35
50
724
min 850
max 870
87
35
291
78
560
450
min 185
max 215
min 165
max 215
470
112
724
720
71
494
257
14
16
min 700
max 720
417
584
810
64
424
380
29
445
min 750
max 780
690
87
50
50
470
min 705
max 785
Global 70XT BF
150
100
150
100
15
(p.38)
975
754
975
754
362
120
Global 70XT BF (+MaxVent®)
(p.39)
Global 100 BF
(p.42)
1205
984
975
754
Global 100 BF (+MaxVent®)
Global 70XT CF
(p.40)
Global 90 CF
(p.41)
150
100
150
1205
984
(p.45)
150
80
150
100
780
35
954
Diablo
100
100
100
87
(p.42)
912
968
35
500
950
83,5
398
158
381
18
400
167
159
118
362
128
652
18
226
341
86
164
118
404
min 180
max 200
354
min 180
max 200
654
88
min 180
max 200
404
50
685
870
391
950
350
min 630
max 650
350
min 630
max 650
50
50
600
min 880
max 900
720
680
710
954
327
87
18
560
35
449
724
584
87
240
38C-1024
350
Solo
(p.46)
Trio
(p.47)
Agua B100
35
(p.49)
Agua F100
(p.49)
415
354
150
150
100
60
100
64
125
63
101
100
100
60
350
380
505
475
1138
363
364
185
506
min 950
max 980
340
475
1006
290
47
456
810
485
457
580
35
13
333
360
424
435
16
485
569
403
min 310
max 340
178
589
77
38C-1373-01
146
232
690
516
115
57
DIMENSIONS | ABMESSUNGEN
Gas fireplaces, closed combustion
Front fireplaces
Gaskamine, geschlossene Verbrennung
Frontkamine
Page
Seite
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
natural gas G25
Cosmo
Apollo 80
Apollo 100
Metro 100XT
Metro 80XT
Metro 130
Metro 150XT
Venteo
Passeo
Largo
Erdgas G25
Net capacity (kW)
natural gas G20
Nettoleistung (kW)
Erdgas G20
propane G31
Propan G31
Duct Ø
(mm)
Kanal-Ø
(mm)
Build-in depth
(mm)
Einbautiefe (mm)
Control hatch
Bedienungsblende
Weight
(kg)
Gewicht
(kg)
Remote control
RC
RCE
Fernbedienung
RC
RCE
14,4
5,8
8,1
6,3
5,1
8,9
10,0
5,0
6,1
8,0
15,6
6,5
8,2
6,9
5,6
9,7
10,8
5,2
6,1
9,0
6,0
5,9
10,5
11,0
-
200/130
150/100
150/100
150/100
150/100
150/100
200/130
150/100
150/100
150/100
702
451
494
380
379
391
391
382
390
447
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
350
110
110
102
85
160
190
72
77
130
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
14,4
8,0
5,1
6,3
10,0
8,9
15,6
9,0
5,6
6,9
10,8
9,7
5,9
6,0
11,0
10,5
200/130
150/100
150/100
150/100
200/130
150/100
692
465
434
435
434
431
+
+
+
+
+
+
350
130
85
102
190
160
-
+
+
+
+
+
+
5,0
7,0
5,0
5,8
7,5
7,0
7,0
4,6
5,0
5,8
5,3
7,6
5,0
6,5
8,3
7,6
7,7
5,1
5,0
6,5
6,0
5,0
6,0
7,5
5,1
5,0
-
150/100
150/100
150/80
150/100
150/100
150/100
310x100
310x100
150/80
150/100
546
454
424
494
449
454
**180-230
**180-230
424
494
+
+
+
+
+
+
+
+
70
102
64
100
102
102
80
60
80
100
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
3,0
5,5
4,3
3,3
5,8
4,3
3,1
5,8
4,3
80
100
100
291
350
341
-
55
65
63
-
+
+
+
4,3
6,2
5,9
4,7
7,0
6,5
4,3
6,3
6,5
150/100
150/100
150/100
*362
*362
*362
+
+
+
65
70
102
-
+
+
+
3,5
3,2
4,2
3,5
4,0
4,5
3,3
4,0
150/80
150/100
150/100
381
333
441
-
48
53
80
+
+
+
-
9,2
9,2
8,9
8,9
9,0
9,0
100/60
100/60
435
589
+
-
65
65
-
+
+
Tunnel fireplaces | Tunnelkamine
20
21
22
23
24
–
Cosmo Tunnel
Largo Tunnel
Metro 80XT Tunnel
Metro 100XT Tunnel
Metro 150XT Tunnel
Metro 130 Tunnel
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Paco
Metro 100XT/2
Saxo 70
Saxo 80
Metro 100XTL
Metro 100XT/3
Milo
Milo Small
Scenic 70
Scenic 80
2 & 3 sided fireplaces | zwei- und dreiseitige Kamine
Global fireplaces | Global-Kamine
37
40
41
38
39
42
Open combustion | Offene Verbrennung
Global 40 CF
Global 70XT CF
Global 90 CF
Closed combustion | Geschlossene Verbrennung
Global 70 BF
Global 70XT BF
Global 100 BF
Freestanding fireplaces | Kaminöfen
45 Diablo
46 Solo
47 Trio
H20 fireplaces | H2O-Kamine
58
49 Agua B100
49 Agua F100
* +MaxVent® = +36mm
TECHNICAL DETAILS | TECHNISCHE DATEN
** connection through wall (180 mm) or roof (230 mm) | Anschluss durch Fassade (180 mm) oder Dach (230 mm)
Built-in fireplaces, closed combustion
Front fireplaces
Gaskamine, geschlossene Verbrennung
Frontkamine
Internal finish
black profile-H black profile-V black smooth Ceraglass black natural profile natural smooth natural stone
Innenverkleidung
schwarzes Profil -H schwarzes Profil-V Schwarz glatt Ceraglass schwarz
naturel Profil
naturel glatt
Naturstein
Cosmo
Apollo 80
Apollo 100
Metro 100XT
Metro 80XT
Metro 130
Metro 150XT
Venteo
Passeo
Largo
classic stone
Classic-Stein
Burner bed
wood set
stones
Brennerbett
Holz-Set
Steine
Internal finish | Innenverkleidung
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
+
+
+
-
-
-
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
+
+
-
-
-
-
Symbols | Symbole
Black profile-H
Natural gas, closed combustion
Schwarzes Profil-H
Erdgas, geschlossene Verbrennung
Black profile-V
Natural gas, open combustion
Schwarzes Profil-V
Erdgas, offene Verbrennung
+
+
+
+
Black smooth
Propane gas, closed combustion
Schwarz glatt
Propangas, geschlossene Verbrennung
Ceraglass black
Propane gas, open combustion
Ceraglass schwarz
Propangas, offene Verbrennung
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
Natural profile
Remote control with electronic ignition (RCE)
Profil naturel
Fernbedienung mit elektronischer Zündung (RCE)
Natural smooth
Remote control
Naturel glatt
Fernbedienung (RC)
Natural stone
Tunnel fireplace
Naturstein
Tunnelkamin
+
-
+
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
+
-
Tunnel fireplaces | Tunnelkamine
Cosmo Tunnel
Largo Tunnel
Metro 80XT Tunnel
Metro 100XT Tunnel
Metro 150XT Tunnel
Metro 130 Tunnel
2 & 3 sided fireplaces | zwei- und dreiseitige Kamine
Paco
Metro 100XT/2
Saxo 70
Saxo 80
Metro 100XTL
Metro 100XT/3
Milo
Milo Small
Scenic 70
Scenic 80
Global fireplaces | Global-Kamine
Open combustion | Offene Verbrennung
Global 40 CF
Global 70XT CF
Global 90 CF
Closed combustion | Geschlossene Verbrennung
Global 70 BF
Global 70XT BF
Global 100 BF
Classic stone
Highest measured output
99%
Classic-Stein
Subject to changes.
The colours in this brochure may vary from those in reality. Nothing in this edition may be
Free-standing fireplaces | Kaminöfen
Diablo
Solo
Trio
Höchster gemessener Wirkungsgrad
used without prior written consent from DRU Verwarming B.V.
Änderungen vorbehalten.
Die Farben in der Broschüre können von der Wirklichkeit abweichen. Ohne schriftliche
Einwilligung von DRU Verwarming B.V. ist jegliche Nutzung der hierin enthaltenen
H20 fireplaces | H2O-Kamine
Agua B100
Agua F100
Informationen untersagt.
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
-
59
BY APPOINTMENT OF
THE COURT OF THE NETHERLANDS
DRU Verwarming B.V.
Drugasar Ltd.
DRU Belgium
Postbus 1021 | 6920 BA Duiven
Deans Road | Swinton
Kontichsesteenweg 60
Ratio 8 | 6921 RW Duiven
Manchester | M27 0JH
2630 Aartselaar
Nederland
United Kingdom
Belgium
T. +31 (0)26 - 319 5 319
T. +44 (0)161 - 793 8700
T. +32 (0)3 - 450 7000
F. +31 (0)26 - 319 5 348
F. +44 (0)161 - 727 8057
F. +32 (0)3 - 450 7009
E. info@drufire.nl
E. info@drufire.co.uk
E. info@drufire.be
www.dru.nl
www.drufire.co.uk
www.drufire.be
DRU
The Netherlands
United Kingdom
Belgium
International partners and showrooms:
Dealer
www.drufire.com
Austria
Finland
Ireland
Poland
Bulgaria
France
Israel
Portugal
Croatia
Georgia
Italy
Romania
Cyprus
Germany
Latvia
Spain
Czech Republic
Greece
Lebanon
Sweden
Denmark
Hungary
Malta
Estonia
Iran
Norway
Art. 993084 | 2011-10
www.drufire.com