Style Comfort - Amazing Grates
Transcription
Style Comfort - Amazing Grates
Gas fireplaces Gaskamine Style Comfort Autumn | Herbst 2011 FRONT FIREPLACES TUNNEL FIREPLACES 2&3 SIDED FIREPLACES GLOBAL FIREPLACES FREESTANDING FIREPLACES H 2O FIREPLACES ACCESSORIES FRONT KAMINE TUNNEL KAMINE ZWEI UND DREISEITIGE KAMINE GLOBAL KAMINE KAMIN ÖFEN H 2 O- KAMINE ZUBEHÖR 8 19 25 36 44 48 51 INDEX | INHALT DRU: SCHON MEHR ALS 250 JAHRE ERFOLGREICH! DRU wurde 1754 gegründet und ist damit eines der ältesten Industrieunternehmen der Niederlande. Große Bekanntheit bekam das Unternehmen durch die Produktion gusseiserner Töpfe und Pfannen. Später ging man zur Herstellung von Öfen über, und seit der Entdeckung von Erdgas im niederländischen Slochteren (1959) spezialisierte sich DRU auf die Entwicklung und Herstellung einer breiten Palette an Gasheizungsgeräten. So mauserte sich DRU zum maßgeblichen Hersteller von Gasöfen in Europa, mit Niederlassungen in den Niederlanden, Belgien und Großbritannien. DRU was founded in 1754 and as such is one of the oldest industrial companies in the Netherlands. The company gained its reputation through its production of cast-iron pots and pans. A little further down the line the company switched over to producing fireplaces, and since the development at the highest of levels. DRU gas fireplaces are developed with low energy consumption, high output and the environment in mind. Sortiment Das aktuelle Sortiment von Gaskaminen, Holzöfen und Elektroöfen ist das Ergebnis jahrelanger Erfahrungen und Entwicklung auf höchstem Niveau. Die Gaskamine von DRU zeichnen sich durch geringen Energieverbrauch, hohen Wirkungsgrad und Umweltfreundlichkeit ohne die Freisetzung von Feinstaub aus. Environment Umwelt discovery of natural gas in Slochteren (in 1959) DRU has specialised in the development and production of a wide range of gas-fired heating appliances. DRU evolved into the leading European producer of gas-fired fireplaces, with branches in the Netherlands, Belgium and Great Britain. At DRU we strive to be as environmentally-aware as we can. All our products meet the strictest of quality assurances and inspections. Moreover, DRU ensures the energy reserves remain intact for future generations, which is why we presently support numerous projects including a Ugandan one, where local people can plant new trees to Range The current range of gas and electric fireplaces and wood burners is the culmination of immense experience and ultimately better provide for themselves. DRU setzt sich voll für den Schutz der Umwelt ein. Alle Produkte genügen strengsten Qualitätsanforderungen und durchstehen harte Prüfungen. Überdies sorgt DRU dafür, dass die Energiereserven für künftige Generationen erhalten bleiben. Darum unterstützen wir diverse Projekte, unter anderem das Uganda-Projekt, bei dem die dortigen Bewohner Bäume pflanzen können, um in absehbarer Zeit ihren eigenen Lebensunterhalt erwirtschaften zu können. DRU, SUCCESSFUL FOR OVER 250 YEARS! About DRU | Über DRU 3 INTRODUCTION | EINFÜHRUNG THE CONVENIENCE OF GAS Gas-fired ambience When selecting a gas fire or heater you are opting for ambience, convenience and comfort. With a single press of a button you ignite the fire and can enjoy a lovely, natural flame-effect. Subsequently, you can easily regulate the temperature indoors via a remote control. Enjoying a fire with so much ease can only mean this is the ideal spot to unwind. WHAT TO LOOK OUT FOR WHEN BUYING A GAS FIRE ▸ Flue gas options, via the roof or wall ▸ Presence of a gas pipe ▸ The model’s capacity and consumption The convenience of gas | Der Komfort von Gas 4 INTRODUCTION | EINFÜHRUNG DER KOMFORT VON GAS POWERVENT® SYSTEM Install your DRU gas fire wherever you like! Stimmung durch Gas Sich für einen Kamin oder Ofen auf Gas zu entscheiden heißt, Stimmung, Mühelosigkeit und Komfort zu wählen. Mit einem Druck auf den Knopf zünden Sie den Kamin und Sie genießen ein Combustion system One important benefit of gas models is the closed combustion system. The arrival of this system has made the traditional chimney superfluous. PowerVent® prächtiges, natürliches Flammenspiel. Daraufhin können Sie die Temperatur im Haus einfach mit einer Fernbedienung regeln. So mühelos einen With closed combustion, the system extracts air required for heating directly from outdoors and removes the existing flue ducts, you can now span large distances, endure numerous bends and even extract your flue gases via a crawl space or a lower floor! Open combustion | Offene Verbrennung Kamin zu genießen kann nur heißen, dass dies der ideale Ort zum Entspannen wird. the flue gases via the same duct. Such extraction can, in many cases, simply be fed through the outer wall (via the roof is also an option of course). With this new revolutionary extraction system, the placement options for a gas fire are now nigh on limitless. In contrast to For further information please refer to page 54 or watch the YouTube clip. WORAUF ACHTEN SIE BEIM KAUF EINES GASGERÄTES? ▸ Abfuhrmöglichkeit der Rauchgase durch Dach oder Wand ▸ Vorhandensein einer Gasleitung ▸ Leistung und Verbrauch des Geräts POWERVENT® SYSTEM Stellen Sie Ihren DRU Gaskamin an jedem beliebigen Ort auf! Closed combustion | Geschlossene Verbrennung PowerVent system® | PowerVent® System Verbrennungssystem Ein wichtiger Vorteil eines Gasgeräts ist die Anwendung des geschlossenen PowerVent® System Mit diesem neuen, revolutionären Abfuhrsystem gibt es für die Aufstellung eines Gaskamins Verbrennungssystems. Dieses System macht den traditionellen Schornstein überflüssig. Bei einem geschlossenen System bezieht das Gerät die für die Verbrennung benötigte Luft nämlich direkt von draußen und führt die Rauchgase durch denselben Kanal wieder ab. Hierdurch kann die Abfuhr in vielen Fällen einfach durch die Fassade oder das Dach erfolgen. praktisch keine Beschränkungen mehr. Nun können Sie im Gegensatz zu bereits bestehenden Abfuhrkanälen große Distanzen überbrücken, zahlreiche Kurven überwinden und die Rauchgase sogar durch den Keller oder das Erdgeschoss abführen! Weitere Informationen finden Sie auf Seite 54 sowie in dem Film auf Youtube. INTRODUCTIE | INTRODUCTION Range Purchasing a fireplace for your interior is all about making choices. Whether you’re looking for a large one, a beautiful in-built model with or without a surround, or merely an on-trend design. Contemporary, classic, rustic; it’s up to you. For all that though a helping hand is always appreciated, and at DRU you’re at the right place! Our current collection is bigger than ever: more products, styles, colours and options, and installation possible in nigh on every interior. The DRU showrooms all boast inspirational arrangements of numerous fireplaces. We look forward to welcoming you at one of our showrooms. Design In the design of a new fireplace the wishes and SAFETY ▸ Dual thermocouple ▸ Pressure gauge panel ▸ CE certification SICHERHEIT ▸ Dual-Thermoelement ▸ Überdruckluke ke ▸ CE -Prüfung needs of the consumer are first looked at; what are the latest trends and how are they manifested in the latest interiors? DRU appoints a special team that analyses current trends from a range of sources, and translates these into concrete product ideas that match market demands and wishes. Quality and safety All DRU products meet the strictest of quality assurances. Each and every fire undergoes a number of rigorous checks before leaving the factory. The guarantee period on model parts is two years. DRU fireplaces can be obtained from an extensive range of preselected and specialised advice on the range of options available to your specific situation. dealers. Our fires are usually burning in our countless showrooms, where you will receive expert Why DRU ? | Warum DRU ? 6 INTRODUCTION | EINFÜHRUNG Sortiment Die Anschaffung eines Kamins oder Ofens für Ihr Interieur beinhaltet das Treffen mehrerer Entscheidungen. Möchten Sie eine große „Feuerstelle“, einen schönen Einbaukamin mit oder ohne Kaminverkleidung oder eher einen modischen Designkamin? Modern, klassisch, rustikal – Sie haben die Wahl. Dabei ist es natürlich nett, wenn Ihnen jemand zur Seite steht. Dabei können Sie sich auf DRU verlassen. Die von DRU gebotene Kollektion ist umfassender denn "We’ve finally got the fireplace of our dreams. We truly get pleasure out of it every evening." Speet family, Nieuwveen “Endlich haben wir den Kamin unserer Träume. Jeden Abend erfreuen wir uns daran.” Famille Speet, Nieuwveen je. Mehr Produkte, Stile, Farben und Möglichkeiten, die in praktisch jeden Raum sich einfügen lassen. In den Ausstellungsräumen von DRU finden Sie inspirierende Aufstellungen einer großen Anzahl von Kaminen. Wir laden Sie herzlich ein, unsere Ausstellungsräume zu besuchen. Design Die Entwicklung eines neuen Kamins beginnt mit der Erfassung der Wünsche und Bedürfnisse der Konsumenten – was sind die aktuellen Trends und wie äußern sie sich in den neuesten Interieurs. DRU hat ein eigenes Team eingesetzt, das aus verschiedenen Quellen schöpfend die aktuellen Trends und Entwicklungen auf dem Markt analysiert und diese in konkrete Produktideen umsetzt, welche den (künftigen) Wünschen und Bedürfnissen der Verbraucher entsprechen. Qualität und Sicherheit Die DRU-Produkte genügen den höchsten Qualitätsanforderungen. Jeder Kamin wird einer großen Anzahl strenger Kontrollen unterzogen, bevor er die Fabrik verlässt. Die Garantiezeit auf Geräteteile beträgt zwei Jahre. Die Kamine von DRU sind bei einer großen Anzahl ausgewählter, spezialisierter Händler erhältlich. In den zahllosen Ausstellungsräumen sind die Kamine oft brennend aufgestellt und dort werden Sie fachkundig über die Möglichkeiten in Ihrer besonderen Situation beraten. "We deliberately chose a DRU fireplace as the product range, design, capacity and technical options are so vast and revolutionary." Jeroen van Dijk, architect "We found the right fire for us thanks to the expert advice and fantastic positioning in the DRU showroom!" Mrs. Testroet, Gendringen “Wir haben uns bewusst für einen Kamin von DRU entschieden, weil die Möglichkeiten bezüglich Modell, Design, Leistung und Technik sehr vielfältig und fortschrittlich sind.” Jeroen van Dijk, Architekt “Dank der fachkundigen Beratung und der schönen Aufstellungen im Ausstellungsraum von DRU haben wir den richtigen Kamin für uns gefunden.” Frau Testroet, Gendringen 7 INTRODUCTION | EINFÜHRUNG front kamine Fireplaces with glass on one side; ranging from broad, contemporary fireplaces to models combined with a romantic or classic surround. The onesided flame picture provides countless creative positioning options. Kamine mit einer Frontglasscheiben, variieren von modernen breiten Kaminen bis zu Kaminen in Kombination mit einem romantischen oder klassischen Kaminverkleidungen. Durch die einseitige Feuersicht gibt es zahllose Möglichkeiten für kreative Aufstellungen. FRONT fireplaces 8 Largest gas-fired fireplace! Größtter Dekorkamin mit Gas! Surround | Kaminverkleidung Murano inox-cala Cosmo 81% 9 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE Apollo 80 10 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE 79% Large, robust log set Großes robustes Stammset Surround | Kaminverkleidung Sienna bluestone Apollo 100 83% 11 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE Metro 100XT 12 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE 85% Metro 80XT 84% 13 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE Metro 130 14 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE 87% Ceraglass for more fire Ceraglass für mehr Feeuer Metro 150XT 78% 15 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE Venteo 16 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE 78% Clas sic inter ior Surround | Kaminverkleidung Monaco beauvallon Passeo 80% 17 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE Gen nerous fire view Großzügige Feuersicht Surround | Kaminverkleidung Luca cala Largo 18 FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE 82% tunnel kamine These see-through models are mostly used as room dividers and are guaranteed eye-catchers in your interior. With glass on two sides you can enjoy the fire’s ambience and warmth from different rooms. Diese Durchsichtmodelle werden oft als Raumteiler verwendet und ziehen in Ihrem Interieur garantiert die Aufmerksamkeit auf sich. Durch das Glas auf zwei Seiten genießen Sie das Feuer, die angenehme Stimmung und die Wärme aus zwei Räumen. TUNNEL fireplaces 19 Eye-catcherrs in large rooms Blickfang in großen Räumen Cosmo tunnel 20 TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE 81% Largo tunnel 82% 21 TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE Metro 80XT tunnel 22 TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE 84% Also availa ble with pe bb les / auch mit Kieselstein en möglic h Metro 100XT tunnel 85% 23 TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE with | mit Pow erVent® Metro 150XT tunnel 24 TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE 78% 2&3 SIDED fireplaces These ambient fireplaces provide magnificent multiple fire views. Their spacious design make these fireplaces ideal for nigh on all living spaces. Moreover, you create the idea of an open fire that in turn creates optimum mood enhancement. Diese Dekokamine bieten aus mehreren Blickwinkeln eine Sicht auf das prächtige Flammenbild. Durch das räumliche Design können diese Kamine in praktisch jedem Wohnraum aufgestellt werden. zwei und dreiseitige Fronthaarden Überdies kreieren Sie das Gefühl eines offenen Feuers, was ein ganz besonderes Gefühl erzeugt. Kamine 25 2- EN 3- ZIJDIGE HAARDEN | 2- EN 3- ZIJDIGE FOYERS 2- EN 3- ZIJDIGE HAARDEN | 2- EN 3- ZIJDIGE FOYERS Paco | out set Paco | inset Paco 26 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE 76% Metro 100XT/2 right | rechts Metro 100XT/2 left or right | links oder rechts 85% 27 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE Natural flame picture and great efficiency Natürliches Flammenbild und hohe Effizienz Saxo 70 left | links Saxo 70 left or right | links oder rechts 28 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE 80% Saxo 80 left | links Saxo 80 left or right | links oder rechts 81% 29 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE Geeignet für L-fö örmige Wohn nzim mmer Metro 100XTL left | links Metro 100XTL left or right | links oder rechts 30 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE 87% Metro 100XT/3 85% 31 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE t* en V rt Top a Sm steel anthracite ivory Base steel natural stone anthracite crema marfil ivory cala woodstone sierra elvira * SmartVent system = only 18 cm depth * Système SmartVent = nur 18 cm Einbautiefe Milo 32 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE 85% Top | Base steel anthracite ivory * nt e rtV a Sm New flue system = Shallow depth! Milo Small * SmartVent system = only 18 cm depth * Système SmartVent = nur 18 cm Einbautiefe 87% 33 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE Plateau crema marfil polished | poliert Scenic 70 34 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE 80% Plateau crema marfil polished | poliert Scenic 80 81% 35 2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE globalKamine An extensive range of fireplaces, all at great prices. The diversity of models not only makes these fireplaces ideal for flush installation but are great to combine with a front or surround. Moreover, some of the models can utilise the unique MaxVent® system. Eine breitgefächerte Reihe von Kaminen zu attraktiven Preisen. Die Vielfältigkeit der Modelle sorgt dafür, dass sie nicht nur bündig eingebaut, sondern auch ausgezeichnet mit Front oder Kaminverkleidung kombiniert werden können. Überdies können einige Modelle mit dem einzigartigen MaxVent® System ausgeführt werden. GLOBAL fireplaces 36 Aura surr ound Kam | inve rkle idun gA ura Kaminverkleidung Eclipse Global 40 CFSurround ceraglass | schouw | cheminée Eclipse Global 40 CF 76% 37 GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE Fron t| Fron t Alph a Front | Front Bèta Global 70 BF 38 GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE 79% Choose from the selection of matching surrounds. Wählen Sie aus den dazugehörigen Kaminverkleidungen Surround | Kaminverkleidung Monaco beauvallon Global 70XT BF 82% 39 GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE ung Cara am d|K oun surr Cara id rkle inve Surround | Kaminverkleidung Grace Global 70XT CF 40 GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE 71% Assemble yourr fireplace yourself Stellen Sie Ihren Kamin selbst zusammen n Global 90 CF 69% 41 GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE Global 100 BF 42 GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE 85% MaxVent® system for the Global range | System für Global-Kamine Flue gas extraction Oxygen supply Rauchgasabfuhr Sauerstoffzufuhr DRU MAXVENT ® HEATS UP YOUR LIVING SPACE QUICKER For closed combustion fireplaces: Global 70 BF | 70XT BF | 100 BF DRU MAXVENT ® ERWÄRMT IHREN RAUM SCHNELLER Für Kamine mit geschlossener Verbrennung: Global 70 BF | 70XT BF | 100 BF 25% extra hot air 25% extra heiße Luft The new MaxVent® system heats up your living space even quicker. The ventilator kicks in as soon as the fireplace is at temperature. The cold air is then quickly heated and fed back Das neue MaxVent® System sorgt für ein rascheres Erwärmen Ihres Wohnzimmers. Sobald der Kamin die gewünschte Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Ventilator von into the living space. This provides faster, more efficient heating. You can disable the system yourself once the room has reached selbst ein. Daraufhin wird die kalte Luft schnell erwärmt und an das Wohnzimmer abgegeben. So verläuft das Erwärmen noch schneller und effizienter. Sie können das System selbst the desired temperature. Power connection required. ausschalten, wenn Ihnen die Zimmertemperatur genehm ist. Ein Stromanschluß ist vonnöten ZUBEHÖR ACCESSORIES ZUBEHÖR Built-in frame | for built-in models without front All Global fireplaces (Standard for BF fireplaces) Cold air Kalte Luft Front Alpha | black Global 70 BF | 90 CF | 100 BF Front Bèta | black Global 70 BF | 70XT BF | 90 CF | 100 BF Front Sigma | black Fron t | Fr ont B èta Global 40 CF Surrounds (page 52) Global 70XT BF | 70XT CF MaxVent® Einbaurahmen | für Einbau ohne Front Alle Global-Kamine (serienmäßig bei BF-Kaminen) Front Alpha | schwarz Global 70 BF | 90 CF | 100 BF Front Bèta | schwarz Global 70 BF | 70XT BF | 90 CF | 100 BF Front Sigma | schwarz Global 40 CF lpha tA Fron t | Fron Kaminverkleidungen (Seite 52) Global 70XT BF | 70XT CF 43 GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE FREESTANDING fireplaces The DRU freestanding fireplaces are available in suspended and freestanding models. These fireplaces are easy to position and install. One advantage of the Solo is that the flue gas vent can be connected either to the rear or side. Die Kaminöfen von DRU sind sowohl in hängender als auch freistehender Ausführung erhältlich. Kennzeichnend für diese Öfen ist die einfache kamin öfen 44 Aufstellung und Installation. Der Solo bietet den Vorteil, dass die Rauchgasabfuhr sowohl hinten als auch oben angeschlossen werden kann. Front colours | Frontfarben anthracite Anthrazit alu-metallic Alu-Metallic sand-mettalic Sand-Metallic INOX stainless steel Inox-Edelstahl Diablo with decorative surround | Diablo mit Zierrahmen Diablo 79% 45 FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN Solo upper or rear connection | Ober- oder Hinteranschluss 46 FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN 80% Trio 80% 47 FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN H2O fireplaces Increase the output of your fireplace by also using it to heat the water in your CH system. With this range DRU offers the possibility to use gas more efficiently as well as savouring its ambience and luxury. Holen Sie einen größeren Wirkungsgrad aus Ihrem Kamin, indem Sie ihn auch zum Erhitzen des Wassers in Ihrer Zentralheizung verwenden. DRU bietet mit dieser Reihe die hoKamine 48 Möglichkeit, nicht nur eine schöne Stimmung zu erzeugen, sondern auch effizienter mit Gas umzugehen. n e e r G n ig Des Agua F100 Sustainable heating Nachh haltig heizen Agua B100 Agua B100 | Agua F100 95% 49 H 2 0 FIREPLACES | H 2 O-KAMINE H2O How it works | Wie funktioniert es? The benefits The DRU Agua range has been specifically designed for people looking to use gas DRU entwickelte die Agua-Reihe eigens für Leute, die ihren Gasverbrauch anzuschließen, ohne einen Pufferspeicher zu verwenden. Auf more efficiently. By not only utilising the warmth from the fireplace to heat the room in which it is placed but to also heat the CH water that runs through it, less heat is lost and you gain more output from your fireplace! optimieren wollen. Indem die Wärme aus dem Kamin nicht nur für die Beheizung des Raums, sondern auch für das durch den Kamin strömende Wasser genutzt wird, geht weniger Wärme verloren und Sie holen einen höheren Wirkungsgrad aus diese Weise unterstützen Sie Ihr Zentralheizungssystem und beheizen Sie gleichzeitig einen oder mehrere Räume. ▸ Heat from the fire also heats your CH system water ▸ An output of no less than 95% ▸ Functional heating in addition to ambience Weitere Informationen finden Sie in unserer speziellen Broschüre sowie auf unserer ▸ Larger fireplaces can also be positioned in smaller spaces ▸ Higher flames created through heat output to the Ihrem Kamin! Website. CH system Technique The fireplaces are ideal for connection with a buffer tank. Water is pumped out of a buffer tank through the fireplace pipes and subsequently fed back into the buffer tank. This means you can connect Technique Die Kamine eignen sich ausgezeichnet für den Anschluss an einen Pufferspeicher. Das Wasser wird aus dem Pufferspeicher durch die Leitungen in den Kamin several alternative energy sources to the buffer tank and source these for your CH hot water but also for your drinking and shower water! gepumpt und dann wieder in den Pufferspeicher eingespeist. So können Sie mehrere alternative Energiequellen an den Pufferspeicher koppeln und diesen als Quelle für das Warmwasser für Ihre Zentralheizung, aber auch für Ihr Trinkund Duschwasser verwenden! It is of course always possible to connect your fireplace directly to your existing or new CH system, without a buffer tank in between. In this way you support your CH system and heat one or more rooms at the same time. Further information is provided in our special brochure or on our website. 50 H 2 0 FIREPLACES | H 2 O-KAMINE Natürlich ist es auch möglich, den Kamin direkt an Ihr Zentralheizungssystem DIE VORTEILE ▸ Vom Feuer erzeugte Wärme beheizt zugle zugleich das Wasser in Ihrer Zentralheizung ▸ Größerer Wirkungsgrad Ihres Kamins, bis zu 95% funktionelle ▸ Neben Erzeugen von Stimmung auch funk Beheizung ▸ Größere Kamine können auch in kleineren Räumen aufgestellt werden ▸ Höhere Flammen möglich, da Wärme an Zentralheizung abgegeben wird. DRU offers an extensive range of accessories that complete your fireplace down to the finest detail. Choose from a selection of surrounds and hearths for an ambient look, or utilise the ZUBEHÖR PowerVent® system to position the fireplace wherever you wish. DRU bietet ein großes Zubehörsortiment, um Ihren Kamin bis ins Detail zu vollenden. Wählen Sie u. a. aus diversen Kaminverkleidungen und Plateaus für eine stimmungsvolle Aufstellung Ihres Kamins oder setzen Sie das PowerVent® System ein, um den Kamin überall aufzustellen, wo Sie wollen. ACCESSORIES 51 H20 HAARDEN | H20 FOYERS KAMINVERKLEIDUNGEN UND PLATEAUS Die DRU Kaminverkleidungen und Plateaus sorgen für ein stimmungsvolles und schön verarbeitetes Ganzes und sind für fast alle Modelle erhältlich. Die Kaminverkleidungen und Plateaus sind aus eigens ausgewählten Steinsorten hergestellt und werden serienmäßig mit den erforderlichen Installationsmaterialien geliefert. Verarbeitung Sie können aus verschiedenen Verarbeitungssorten wählen: unter anderem poliert (Hochglanz) und geschliffen (matt) Maßarbeit Bei jedem Kaminverkleidung oder Plateau ist Maßarbeit möglich. So haben Sie stets einen Kaminverkleidung oder ein Plateau passend zu dem Kamin Ihrer Wahl. SURROUNDS AND HEARTHS The DRU surrounds and hearths create a mood enhancing, fantastic finished product. All designs and styles are manufactured from the highest quality stone and are delivered, as standard, with all the installation materials required. Treatment You can choose from various treatments and effects ranging from highly polished gloss finishes to plain matt. Customisation Each hearth can be customised. This means you’ll always find a surround and hearth that matches your choice of fireplace perfectly. 52 ACCESSORIES | ZUBEHÖR Lux Lux Omni RC remote control Control hatch Fernbedienung RC ▸ For gas control panel positioning ▸ Nearly always included in the delivery as standard Bedienungsblende ▸ Für die Aufstellung des Gasregelblocks ▸ Praktisch immer serienmäßig mitgeliefert Lux Sleeve Lux Fino Lux Lignum Ivory-white | Elfenbein RCE remote control Alu-metallic | Alu-Metallic Fernbedienung RCE Anthracite | Anthrazit “Lux” elements ▸ A range of options to choose from ▸ Requisite for ventilation ▸ Can usually be equipped with atmospheric lighting Remote control ▸ RC: remote control with temperature display ▸ RCE: remote control with electronic ignition, and thermostat and clock functions Concentric connection material ▸ Very extensive range ▸ For connection to your fireplace in any given situation “Lux”-Elemente ▸ Große Auswahl ▸ Erforderlich für Rauchfangentlüftung ▸ Meist mit stimmungsvoller Beleuchtung ausrüstbar Fernbedienung ▸ RC: Fernbedienung mit Temperaturanzeige ▸ RCE: Fernbedienung mit elektronischer Zündung, Thermostat- und Uhrenfunktion Konzentrische Anschlußmaterialien ▸ Sehr großes Sortiment ▸ Für den Anschluss an Ihren Kamin in jeder Situation 53 ACCESSORIES | ZUBEHÖR POWERVENT ® POWERVENT ® Position your fireplace wherever you like! Stellen Sie Ihren Kamin an jedem beliebigen Ort auf! With the new DRU PowerVent® system a gas fire can be positioned pretty much anywhere. It’s now far simpler to position a flue system through ducts Mit dem neuen PowerVent® System von DRU können Sie nun beinahe überall einen prächtigen Gaskamin aufstellen. Es ist jetzt viel einfacher, eine with small diameters up to a maximum length of 20 metres. An exterior supply of air can now be accessed horizontally, vertically, or via all kinds of Abfuhr durch Abfuhrkanäle mit geringem Durchmesser und einer Länge von bis zu 20 Metern zu installieren. Sie können jetzt horizontal, vertikal bends. You can even go via the crawl space. This flexibility means you can now place a magnificent gas fire in practically all kinds of homes or locations such as restaurants, hotels or showrooms. oder über allerlei Kurven an die freie Luft. Sie können sogar durch den Keller gehen. Durch die flexiblen Möglichkeiten können Sie nun in beinahe jeder Wohnung, in jedem Restaurant, Hotel oder Ausstellungsraum einen prächtigen Gaskamin ® The benefits of PowerVent ▸ The ideal solution for terraced houses, apartments or other set-ups where previously it proved difficult to position a gas fire. ▸ The fire can also be placed in the centre of the room and the flue system can run via the crawl space for example. ▸ The flue system can go 20 metres in all directions. ▸ Small duct diameter of just ø 10 cm is easier to conceal. ▸ No ventilator noise. aufstellen. TION N O VA R U N I 1 OD 201 UE T , UNIQ 2011 TION U A V O R INN BEI D NUR Unterkellerung erfolgen. ist 20 Meter in alle Richtungen möglich. ▸ Abfuhr A ▸ Kleiner Kanaldurchmesser von nur 10 cm lässt sich einfacher einbauen. ▸ Kein Lärm vom Ventilator. Further information is provided in our special brochure or on our website. Multiple bends possible Viele Kurven möglich Up to 20 meters horizontally Bis zu 20 Meter horizontal 54 ACCESSORIES | ZUBEHÖR Die Vorteile von PowerVent® ▸ Ideale Lösung für Reihenhäuser, Appartements oder andere Situationen, wo es früher nicht möglich war, einen Kamin aufzustellen. ▸ Der Kamin kann auch mitten im Zimmer stehen, und die Abfuhr kann zum Beispiel durch die Via crawl space Durch den Keller Weitere Informationen finden Sie in unserer speziellen Broschüre sowie auf unserer Website. (p.17) min 190 max 240 50 376 min 1020 max 1070 (p.26) 15 391 164 (p.27) 150 100 1024 1117 351 min 800 max 850 50 50 1020 15 273 454 223 355 min 200 max 280 38c-1254 450 431 205 Metro 100XT/2 728 38c-1255 Largo 465 210 660 min 1075 max 1135 667 15 447 192 Tunnel 15 min 181 max 231 min 130 max 180 654 594 min 130 max 180 Tunnel 390 150 min 1070 max 1095 647 15 142 671 382 207 404 15 485 546 796 max 150 min 175 15 15 703 min 150 max 175 671 164 min 220 max 270 404 min 220 max 270 434 min 980 max 1030 587 min 920 max 970 583 15 15 150 100 813 995 720 860 50 400 min 990 max1040 1500 15 Paco 150 100 150 100 600 740 434 194 Tunnel 350 min 187 max 237 (p.18-21) 15 50 1504 1686 Largo | Tunnel 740 15 379 140 380 193 350 min 190 max 260 Passeo 435 1300 min 216 max 271 15 800 min 220 max 270 380 380 330 1001 140 550 (p.16) 150 100 200 130 391 min 820 max 870 50 15 (p.14) 1316 1498 804 986 334 494 154 min 190 max 240 Venteo Metro 130 | Tunnel 150 100 min 190 max 240 15 451 192 min 160 max 185 (p.15-24) (p.13-22) 150 100 50 543 989 504 min 195 max 245 806 Metro 150XT | Tunnel Metro 80XT | Tunnel 1005 1188 Tunnel 15 min 195 max 245 806 min 1055 max 1105 500 min 910 max 935 796 692 346 15 15 (p.12-23) 150 100 1006 1190 50 50 800 min 1320 max 1370 1846 Metro 100XT | Tunnel 150 100 813 995 1852 1990 702 356 (p.11) min 810 max 890 200 130 15 Apollo 100 Tunnel (p.10) 150 100 334 Apollo 80 Tunnel (p.9-20) 346 Cosmo | Tunnel 38c-1323 55 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN (p.28) Saxo 80 (p.29) Metro 100XTL (p.30) Metro 100XT/3 (p.31) 15 15 428 15 Milo Small (p.33) 310x100 1016 1155 381 1151 550 605 630 835 480 80 550 15 16 424 494 257 15 216 37 425 451 150 1037 100 790 351 379 min 800 max 850 min 915 max 965 1105 359 690 444 min 730 max 770 470 min 705 max 785 102 50 50 877 50 (p.32) 310x100 150 100 15 395 15 751 Milo 150 100 150 100 150 80 449 Saxo 70 344 454 223 230 180 543 230 180 334 (p.34) Scenic 80 (p.35) 150 80 (p.37) Global 70 BF 80 (p.38) 451 425 min 200 max 280 Global 40 CF 150 100 min 250 max 500 355 450 310 38C-1407 min 180 max 230 470 min 165 max 215 Scenic 70 364 min 245 max 295 112 505 301 648 161 362 Global 70 BF (+MaxVent®) (p.39) 985 754 150 100 405 451 751 906 56 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN 720 724 720 362 121 18 18 604 min 150 max 170 min 180 max 200 454 min 150 max 170 398 158 504 18 35 50 87 600 450 min 730 max 750 50 450 35 50 724 min 850 max 870 87 35 291 78 560 450 min 185 max 215 min 165 max 215 470 112 724 720 71 494 257 14 16 min 700 max 720 417 584 810 64 424 380 29 445 min 750 max 780 690 87 50 50 470 min 705 max 785 Global 70XT BF 150 100 150 100 15 (p.38) 975 754 975 754 362 120 Global 70XT BF (+MaxVent®) (p.39) Global 100 BF (p.42) 1205 984 975 754 Global 100 BF (+MaxVent®) Global 70XT CF (p.40) Global 90 CF (p.41) 150 100 150 1205 984 (p.45) 150 80 150 100 780 35 954 Diablo 100 100 100 87 (p.42) 912 968 35 500 950 83,5 398 158 381 18 400 167 159 118 362 128 652 18 226 341 86 164 118 404 min 180 max 200 354 min 180 max 200 654 88 min 180 max 200 404 50 685 870 391 950 350 min 630 max 650 350 min 630 max 650 50 50 600 min 880 max 900 720 680 710 954 327 87 18 560 35 449 724 584 87 240 38C-1024 350 Solo (p.46) Trio (p.47) Agua B100 35 (p.49) Agua F100 (p.49) 415 354 150 150 100 60 100 64 125 63 101 100 100 60 350 380 505 475 1138 363 364 185 506 min 950 max 980 340 475 1006 290 47 456 810 485 457 580 35 13 333 360 424 435 16 485 569 403 min 310 max 340 178 589 77 38C-1373-01 146 232 690 516 115 57 DIMENSIONS | ABMESSUNGEN Gas fireplaces, closed combustion Front fireplaces Gaskamine, geschlossene Verbrennung Frontkamine Page Seite 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 natural gas G25 Cosmo Apollo 80 Apollo 100 Metro 100XT Metro 80XT Metro 130 Metro 150XT Venteo Passeo Largo Erdgas G25 Net capacity (kW) natural gas G20 Nettoleistung (kW) Erdgas G20 propane G31 Propan G31 Duct Ø (mm) Kanal-Ø (mm) Build-in depth (mm) Einbautiefe (mm) Control hatch Bedienungsblende Weight (kg) Gewicht (kg) Remote control RC RCE Fernbedienung RC RCE 14,4 5,8 8,1 6,3 5,1 8,9 10,0 5,0 6,1 8,0 15,6 6,5 8,2 6,9 5,6 9,7 10,8 5,2 6,1 9,0 6,0 5,9 10,5 11,0 - 200/130 150/100 150/100 150/100 150/100 150/100 200/130 150/100 150/100 150/100 702 451 494 380 379 391 391 382 390 447 + + + + + + + + + + 350 110 110 102 85 160 190 72 77 130 - + + + + + + + + + + 14,4 8,0 5,1 6,3 10,0 8,9 15,6 9,0 5,6 6,9 10,8 9,7 5,9 6,0 11,0 10,5 200/130 150/100 150/100 150/100 200/130 150/100 692 465 434 435 434 431 + + + + + + 350 130 85 102 190 160 - + + + + + + 5,0 7,0 5,0 5,8 7,5 7,0 7,0 4,6 5,0 5,8 5,3 7,6 5,0 6,5 8,3 7,6 7,7 5,1 5,0 6,5 6,0 5,0 6,0 7,5 5,1 5,0 - 150/100 150/100 150/80 150/100 150/100 150/100 310x100 310x100 150/80 150/100 546 454 424 494 449 454 **180-230 **180-230 424 494 + + + + + + + + 70 102 64 100 102 102 80 60 80 100 - + + + + + + + + + + 3,0 5,5 4,3 3,3 5,8 4,3 3,1 5,8 4,3 80 100 100 291 350 341 - 55 65 63 - + + + 4,3 6,2 5,9 4,7 7,0 6,5 4,3 6,3 6,5 150/100 150/100 150/100 *362 *362 *362 + + + 65 70 102 - + + + 3,5 3,2 4,2 3,5 4,0 4,5 3,3 4,0 150/80 150/100 150/100 381 333 441 - 48 53 80 + + + - 9,2 9,2 8,9 8,9 9,0 9,0 100/60 100/60 435 589 + - 65 65 - + + Tunnel fireplaces | Tunnelkamine 20 21 22 23 24 – Cosmo Tunnel Largo Tunnel Metro 80XT Tunnel Metro 100XT Tunnel Metro 150XT Tunnel Metro 130 Tunnel 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Paco Metro 100XT/2 Saxo 70 Saxo 80 Metro 100XTL Metro 100XT/3 Milo Milo Small Scenic 70 Scenic 80 2 & 3 sided fireplaces | zwei- und dreiseitige Kamine Global fireplaces | Global-Kamine 37 40 41 38 39 42 Open combustion | Offene Verbrennung Global 40 CF Global 70XT CF Global 90 CF Closed combustion | Geschlossene Verbrennung Global 70 BF Global 70XT BF Global 100 BF Freestanding fireplaces | Kaminöfen 45 Diablo 46 Solo 47 Trio H20 fireplaces | H2O-Kamine 58 49 Agua B100 49 Agua F100 * +MaxVent® = +36mm TECHNICAL DETAILS | TECHNISCHE DATEN ** connection through wall (180 mm) or roof (230 mm) | Anschluss durch Fassade (180 mm) oder Dach (230 mm) Built-in fireplaces, closed combustion Front fireplaces Gaskamine, geschlossene Verbrennung Frontkamine Internal finish black profile-H black profile-V black smooth Ceraglass black natural profile natural smooth natural stone Innenverkleidung schwarzes Profil -H schwarzes Profil-V Schwarz glatt Ceraglass schwarz naturel Profil naturel glatt Naturstein Cosmo Apollo 80 Apollo 100 Metro 100XT Metro 80XT Metro 130 Metro 150XT Venteo Passeo Largo classic stone Classic-Stein Burner bed wood set stones Brennerbett Holz-Set Steine Internal finish | Innenverkleidung + + - + + + + + + + + + + + - + + + + - + + + - - + + - + + - + + + + + + + + + + + + + + - - + + - + + + + - - - - - + + + + + + + + + - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - + + + - + + + - - - + + - + - + + - + - + + + - - - - Symbols | Symbole Black profile-H Natural gas, closed combustion Schwarzes Profil-H Erdgas, geschlossene Verbrennung Black profile-V Natural gas, open combustion Schwarzes Profil-V Erdgas, offene Verbrennung + + + + Black smooth Propane gas, closed combustion Schwarz glatt Propangas, geschlossene Verbrennung Ceraglass black Propane gas, open combustion Ceraglass schwarz Propangas, offene Verbrennung + + + + + + + + + + + + + - Natural profile Remote control with electronic ignition (RCE) Profil naturel Fernbedienung mit elektronischer Zündung (RCE) Natural smooth Remote control Naturel glatt Fernbedienung (RC) Natural stone Tunnel fireplace Naturstein Tunnelkamin + - + + + + + - - + + + + - - + + + - Tunnel fireplaces | Tunnelkamine Cosmo Tunnel Largo Tunnel Metro 80XT Tunnel Metro 100XT Tunnel Metro 150XT Tunnel Metro 130 Tunnel 2 & 3 sided fireplaces | zwei- und dreiseitige Kamine Paco Metro 100XT/2 Saxo 70 Saxo 80 Metro 100XTL Metro 100XT/3 Milo Milo Small Scenic 70 Scenic 80 Global fireplaces | Global-Kamine Open combustion | Offene Verbrennung Global 40 CF Global 70XT CF Global 90 CF Closed combustion | Geschlossene Verbrennung Global 70 BF Global 70XT BF Global 100 BF Classic stone Highest measured output 99% Classic-Stein Subject to changes. The colours in this brochure may vary from those in reality. Nothing in this edition may be Free-standing fireplaces | Kaminöfen Diablo Solo Trio Höchster gemessener Wirkungsgrad used without prior written consent from DRU Verwarming B.V. Änderungen vorbehalten. Die Farben in der Broschüre können von der Wirklichkeit abweichen. Ohne schriftliche Einwilligung von DRU Verwarming B.V. ist jegliche Nutzung der hierin enthaltenen H20 fireplaces | H2O-Kamine Agua B100 Agua F100 Informationen untersagt. - - + + - - - - - + + - 59 BY APPOINTMENT OF THE COURT OF THE NETHERLANDS DRU Verwarming B.V. Drugasar Ltd. DRU Belgium Postbus 1021 | 6920 BA Duiven Deans Road | Swinton Kontichsesteenweg 60 Ratio 8 | 6921 RW Duiven Manchester | M27 0JH 2630 Aartselaar Nederland United Kingdom Belgium T. +31 (0)26 - 319 5 319 T. +44 (0)161 - 793 8700 T. +32 (0)3 - 450 7000 F. +31 (0)26 - 319 5 348 F. +44 (0)161 - 727 8057 F. +32 (0)3 - 450 7009 E. info@drufire.nl E. info@drufire.co.uk E. info@drufire.be www.dru.nl www.drufire.co.uk www.drufire.be DRU The Netherlands United Kingdom Belgium International partners and showrooms: Dealer www.drufire.com Austria Finland Ireland Poland Bulgaria France Israel Portugal Croatia Georgia Italy Romania Cyprus Germany Latvia Spain Czech Republic Greece Lebanon Sweden Denmark Hungary Malta Estonia Iran Norway Art. 993084 | 2011-10 www.drufire.com