Style Comfort - Kominki Godzic

Transcription

Style Comfort - Kominki Godzic
präsentiert:
Gas fireplaces
Gaskamine
Style
Comfort
FRONT
FIREPLACES
TUNNEL
FIREPLACES
2&3
SIDED
FIREPLACES
GLOBAL
FIREPLACES
FREESTANDING
FIREPLACES
H 2O
FIREPLACES
ACCESSORIES
FRONTKAMINE
TUNNELKAMINE
ZWEI- UND
DREISEITIGE
KAMINE
GLOBALKAMINE
KAMINÖFEN
H 2 O-
KAMINE
ZUBEHÖR
8
22
29
43
53
58
61
INDEX | INHALT
DRU: SCHON MEHR ALS 250
JAHRE ERFOLGREICH!
DRU wurde 1754 gegründet und ist damit eines der ältesten
Industrieunternehmen der Niederlande. Große Bekanntheit
bekam das Unternehmen durch die Produktion gusseiserner
Töpfe und Pfannen. Später ging man zur Herstellung von Öfen
über und seit der Entdeckung von Erdgas im niederländischen
Slochteren (1959) spezialisierte sich DRU auf die Entwicklung
und Herstellung einer breiten Palette an Gasheizungsgeräten.
So mauserte sich DRU zum maßgeblichen Hersteller von
Gasöfen in Europa, mit Niederlassungen in den Niederlanden,
Belgien und Großbritannien.
DRU, SUCCESSFUL FOR OVER 250 YEARS!
DRU was founded in 1754 and as such is one of the oldest
industrial companies in the Netherlands. The company
gained its reputation through its production of cast-iron
pots and pans. A little further down the line the company
switched over to producing fireplaces, and since the
discovery of natural gas in Slochteren (in 1959) DRU has
specialised in the development and production of a wide
range of gas-fired heating appliances. DRU evolved into
the leading European producer of gas-fired fireplaces, with
branches in the Netherlands, Belgium and Great Britain.
Range
The current range of gas and electric fireplaces and wood
burners is the culmination of immense experience and
development at the highest of levels. DRU gas fireplaces
are developed with low energy consumption, high output
and the environment in mind.
Environment
At DRU we strive to be as environmentally-aware as
we can. All our products meet the strictest of quality
assurances and inspections. Moreover, DRU ensures the
energy reserves remain intact for future generations, which
is why we presently support numerous projects including
a Ugandan one, where local people can plant new trees to
ultimately better provide for themselves.
Sortiment
Das aktuelle Sortiment von Gaskaminen, Holzöfen und
Elektroöfen ist das Ergebnis jahrelanger Erfahrungen und
Entwicklung auf höchstem Niveau. Die Gaskamine von DRU
zeichnen sich durch geringen Energieverbrauch, hohen
Wirkungsgrad und Umweltfreundlichkeit ohne die Freisetzung
von Feinstaub aus.
Umwelt
DRU setzt sich voll für den Schutz der Umwelt ein. Alle
Produkte genügen strengsten Qualitätsanforderungen und
durchstehen harte Prüfungen. Überdies sorgt DRU dafür,
dass die Energiereserven für künftige Generationen erhalten
bleiben. Darum unterstützen wir diverse Projekte, unter
anderem das Uganda-Projekt, bei dem die dortigen Bewohner
Bäume pflanzen können, um in absehbarer Zeit ihren eigenen
Lebensunterhalt erwirtschaften zu können.
About DRU | Über DRU
3
INTRODUCTION | EINFÜHRUNG
Range
Purchasing a fireplace for your interior is all
about making choices. Whether you’re looking
for a large one, a beautiful in-built model with or
without a surround, or merely an on-trend design.
Contemporary, classic, rustic; it’s up to you. For all
that though a helping hand is always appreciated, and
at DRU you’re at the right place! Our current collection
is bigger than ever: more products, styles, colours
and options, and installation possible in nigh on every
interior. The DRU showrooms all boast inspirational
arrangements of numerous fireplaces. We look
forward to welcoming you at one of our showrooms.
SAFETY
▸ Dual thermocouple
▸ Pressure gauge panel
▸ CE certification
SICHERHEIT
▸ Dual-Thermoelement
▸ Überdruckluke
▸ CE -Prüfung
Design
In the design of a new fireplace the wishes and
needs of the consumer are first looked at; what are
the latest trends and how are they manifested in the
latest interiors? DRU appoints a special team that
analyses current trends from a range of sources,
and translates these into concrete product ideas
that match market demands and wishes.
Quality and safety
All DRU products meet the strictest of quality
assurances. Each and every fire undergoes a number
of rigorous checks before leaving the factory. The
guarantee period on model parts is two years. DRU
fireplaces can be obtained from an extensive range
of preselected and specialised dealers. Our fires are
usually burning in our countless showrooms, where
you will receive expert advice on the range of options
available to your specific situation.
Why DRU ? | Warum DRU ?
4
INTRODUCTION | EINFÜHRUNG
Sortiment
Die Anschaffung eines Kamins oder Ofens für
Ihr Interieur beinhaltet das Treffen mehrerer
Entscheidungen. Möchten Sie eine große
„Feuerstelle“, einen schönen Einbaukamin mit oder
ohne Kaminverkleidung oder eher einen modischen
Designkamin? Modern, klassisch, rustikal – Sie haben
die Wahl. Dabei ist es natürlich nett, wenn Ihnen jemand
zur Seite steht. Dabei können Sie sich auf DRU verlassen.
Die von DRU gebotene Kollektion ist umfassender denn
je. Mehr Produkte, Stile, Farben und Möglichkeiten, die
in praktisch jeden Raum sich einfügen lassen. In den
Ausstellungsräumen von DRU finden Sie inspirierende
Aufstellungen einer großen Anzahl von Kaminen. Wir
laden Sie herzlich ein, unsere Ausstellungsräume zu
besuchen.
Design
Die Entwicklung eines neuen Kamins beginnt mit
der Erfassung der Wünsche und Bedürfnisse der
Konsumenten – was sind die aktuellen Trends und wie
äußern sie sich in den neuesten Interieurs. DRU hat
ein eigenes Team eingesetzt, das aus verschiedenen
Quellen schöpfend die aktuellen Trends und
Entwicklungen auf dem Markt analysiert und diese in
konkrete Produktideen umsetzt, welche den (künftigen)
Wünschen und Bedürfnissen der Verbraucher
entsprechen.
Qualität und Sicherheit
Die DRU-Produkte genügen den höchsten
Qualitätsanforderungen. Jeder Kamin wird einer großen
Anzahl strenger Kontrollen unterzogen, bevor er die
Fabrik verlässt. Die Garantiezeit auf Geräteteile beträgt
zwei Jahre.
Die Kamine von DRU sind bei einer großen Anzahl
ausgewählter, spezialisierter Händler erhältlich. In den
zahllosen Ausstellungsräumen sind die Kamine oft
brennend aufgestellt und dort werden Sie fachkundig
über die Möglichkeiten in Ihrer besonderen Situation
beraten.
Built-in depth
ADVIES
OP/ Einbautiefe
MAAT
Het DRU Inspiration Centre te
Duiven (Nederland) is een unieke
showroom waar u naast de nodige
informatie en inspiratie terecht
kuntFrom
voor /o.a.:
von
290 mm en betrouwbaar advies
- een
deskundig
- diverse workshops
Een bezoek is zeker de moeite waard en
zal u helpen in de zoektocht naar een
geschikte haard of kachel.
Kijk op: www.dru.nl/inspirationcenter
CONSEIL SUR MESURE
Global Fires
The Global Fires product range includes an extensive selection of ambient gas fires that can
be positioned in pretty much any home.
Le DRU
A characteristic
Inspiration feature
Centre à
isDuiven
the shallow
(Pays-Bas)
build-in depth
that helps save on living space. The diversity
est un showroom
in modelsunique
not only
où,
makes
à côtéthe
desrange ideal for
flush wall installation, but also for combination
informations
with
nécessaires,
either a hearth
vous or
trouverez
matching piece of
furniture. Moreover, some of the models
de l’inspiration
can be equipped
pour e.a.
with: the PowerVent system®.
- un conseil d'expert fiable
Global Fires
- des workshops divers
Das Global Fires Sortiment besteht aus einer umfassenden Reihe von Gaskaminen, die sich
für praktisch jede Art von Wohnungen eignen. Charakteristisch ist die geringe Einbautiefe,
die für Platzeinsparung im Wohnraum sorgt. Dank der Vielfalt der Modelle lassen sich die
Kamine nicht nur bündig in die Wand einbauen, sondern auch mit einem Sims oder einem
dazu passenden Möbel kombinieren. Außerdem können einige Modelle mit dem PowerVentSystem® ausgeführt werden, so dass das Rauchrohr immer einen Weg nach draußen findet.
NEW DRU APP:
DIE NEUE DRU-APP:
3D visualise of your favourite fire stove
in your living space.
Choosing a new fire has just got even better, as you can
project your favourite fire in 3D into your living space! In
this way you’ll be sure to make the right choice.
Schauen Sie schon heute in Ihr Wohnzimmer
von morgen.
Ein Kamin gefällt Ihnen besonders gut. Fügen Sie ihn
virtuell in Ihr Wohnzimmer ein und halten die Situation
mit einem Foto fest. Wohl durchdacht kommen Sie zu
Ihrem neuen Kamin.
Easy to download ...
The DRU app can be used on iPhones, iPads and
Android Smartphones. It’s easy to download at
www.drufire.com or you can scan with Layar.
DRU app is the ultimate
tool for those looking
for a new stove.
Einfach zu laden ...
Die DRU-App gibt es für iPhone, iPad und Android.
Scannen Sie den Layar oder als download unter
www.drufire.de.
Nehmen Sie sich die Freiheit und
gestalten mit der App
Kaminträume in Ihrem Wohnzimmer.
5
INTRODUCTION | EINFÜHRUNG
THE CONVENIENCE OF GAS
DER KOMFORT VON GAS
Gas-fired ambience
When selecting a gas fire or heater you are opting for
ambience, convenience and comfort. With a single press
of a button you ignite the fire and can enjoy a lovely,
natural flame-effect. Subsequently, you can easily
regulate the temperature indoors via a remote control.
Enjoying a fire with so much ease can only mean this is
the ideal spot to unwind.
Stimmung durch Gas
Sich für einen Kamin oder Ofen auf Gas zu
entscheiden heißt, Stimmung, Mühelosigkeit
und Komfort zu wählen. Mit einem Druck
auf den Knopf zünden Sie den Kamin und
Sie genießen ein prächtiges, natürliches
Flammenspiel. Daraufhin können Sie die
Temperatur im Haus einfach mit einer
Fernbedienung regeln. So mühelos einen Kamin
zu genießen kann nur heißen, dass dies der
ideale Ort zum Entspannen wird.
WHAT TO LOOK OUT FOR WHEN BUYING A
GAS FIRE
▸ Flue gas options, via the roof or wall
▸ Presence of a gas pipe
▸ The model’s capacity and consumption
Combustion system
One important benefit of gas models is the closed
combustion system. The arrival of this system has
made the traditional chimney superfluous. With closed
combustion, the system extracts air required for heating
directly from outdoors and removes the flue gases via
the same duct. Such extraction can, in many cases,
simply be fed through the outer wall (via the roof is also
an option of course).
Open combustion |
Offene Verbrennung
WORAUF ACHTEN SIE BEIM KAUF EINES
GASGERÄTES?
▸ Abfuhrmöglichkeit der Rauchgase durch Dach
oder Wand
▸ Vorhandensein einer Gasleitung
▸ Leistung und Verbrauch des Geräts
Closed combustion |
Geschlossene Verbrennung
Verbrennungssystem
Ein wichtiger Vorteil eines Gasgeräts
ist die Anwendung des geschlossenen
Verbrennungssystems. Dieses System macht
den traditionellen Schornstein überflüssig. Bei
einem geschlossenen System bezieht das Gerät
die für die Verbrennung benötigte Luft nämlich
direkt von draußen und führt die Rauchgase
durch denselben Kanal wieder ab. Hierdurch
kann die Abfuhr in vielen Fällen einfach durch
die Fassade oder das Dach erfolgen.
PowerVent system® |
PowerVent® System
The convenience of gas | Der Komfort von Gas
6
INTRODUCTION | EINFÜHRUNG
POWERVENT ®
POWERVENT ®
Position your
fireplace wherever
you like!
Stellen Sie Ihren Kamin
an jedem beliebigen Ort auf !
Mit dem neuen PowerVent® System von DRU
können Sie nun beinahe überall einen prächtigen
Gaskamin aufstellen. Es ist jetzt viel einfacher, eine
Abfuhr durch Abfuhrkanäle mit geringem Durchmesser und einer Länge von bis zu 20 Metern zu
installieren. Sie können jetzt horizontal, vertikal
oder über allerlei Kurven an die freie Luft. Sie
können sogar durch den Keller gehen. Durch die
flexiblen Möglichkeiten können Sie nun in beinahe
jeder Wohnung, in jedem Restaurant, Hotel oder
Ausstellungsraum einen prächtigen Gaskamin
aufstellen.
With the new DRU PowerVent® system a gas fire
can be positioned pretty much anywhere. It’s now
far simpler to position a flue system through ducts
with small diameters up to a maximum length of
20 metres. An exterior supply of air can now be
accessed horizontally, vertically, or via all kinds of
bends. You can even go via the crawl space. This
flexibility means you can now place a magnificent
gas fire in practically all kinds of homes or locations
such as restaurants, hotels or showrooms.
The benefits of PowerVent®
▸ The ideal solution for terraced houses, apartments or other set-ups where previously it proved
difficult to position a gas fire.
▸ The fire can also be placed in the centre of the
room and the flue system can run via the crawl
space for example.
▸ The flue system can go 20 metres in all directions.
▸ Small duct diameter of just ø 10 cm is easier to
conceal.
▸ No ventilator noise.
Gas fireplaces which are suitable for PowerVent®
can be identified by this symbol.
UN
TO
IQUE
B
NUR
™
™
Multiple bends
ds possib
possible
ble
e
š
Up to 20 meters horizontally
›
Via crawl space
Viele Kurven möglich
Bis zu 20 Meter horizontal
DRU
EI DR
U
Die Vorteile von PowerVent®
▸ Ideale Lösung für Reihenhäuser, Appartements
oder andere Situationen, wo es früher nicht
möglich war, einen Kamin aufzustellen.
▸ Der Kamin kann auch mitten im Zimmer stehen
und die Abfuhr kann zum Beispiel durch die
Unterkellerung erfolgen.
▸ Abfuhr ist 20 Meter in alle Richtungen möglich.
▸ Kleiner Kanaldurchmesser von nur 10 cm lässt
sich einfacher einbauen.
▸ Kein Lärm vom Ventilator.
Durch den Keller
š
Gaskamine, die für PowerVent® geeignet sind,
sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
›
For further information please watch the YouTube clip.
Weitere Informationen finden Sie in dem Film auf Youtube.
7
INTRODUCTION | EINFÜHRUNG
front
kamine
Fireplaces with glass on one side; ranging from
broad, contemporary fireplaces to models combined
with a romantic or classic surround. The onesided flame picture provides countless creative
positioning options.
Kamine mit einer Frontglasscheibe, variieren
von modernen breiten Kaminen bis zu Kaminen
in Kombination mit romantischen oder klassischen
Kaminverkleidungen. Durch die einseitige Feuersicht
gibt es zahllose Möglichkeiten für kreative
Aufstellungen.
8
FRONT fireplaces
Largest gas-firred
d fireplace!
Größtter Dekorrkamin mit Gass!
Surround | Murano inox-cala
Kaminverkleidung | Murano Edelstahl-cala
Cosmo
81%
9
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
Apollo 80
10
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
79%
Large, robust log set
Großes robustes Holz-Set
Surround | Sienna bluestone
Kaminverkleidung | Sienna Blau Anthrazit geschliffen
Apollo 100
83%
11
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
Generous firre vie
ew
Großzüggige Feuersich
ht
Surround | Luca cala
Kaminverkleidung | Luca grau
Largo
12
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
82%
also a
va
stand ilable wit
h log
ard b
s
rown
auch
|
mit H
olz-S
Stand
et
ard b
raun
erhäl
tlich
Excellence XT
logs birch white | Holz-Set Birke weiß
Excellence XT
83%
13
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
Accessoires
(Excellence M and Excellence L) |
Zubehör
(Excellence M und Excellence L)
‘Panoramic’ frame |
Rahmen ‘Panoramic’
- Frame surrounding the stove for
the insertion of stone panels (not
included as standard) |
Rahmen zum Anbringen
von Steinplatten am Kamin
(standardmäßig nicht mitgeliefert)
- For perfect coordination with your
interior | für eine perfekte und
harmonische Abstimmung auf Ihr
Interieur
Stone profile sets (left and right) |
Steinprofilsets (links und rechts
am Kamin)
- Natural stone or slate grey |
Stein naturfarben oder
Schiefer grau
- For the Avignon and Oporto
hearths | für die Kaminumbauten
Avignon und Oporto
Excellence M
14
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
85%
‘Dual Burner’: regulate the flame picture and
dettermine the fire heat output
‘Dual Burner’: Regeln Sie das Flammenbild und variieren
Sie selb
bst die Wärmeabgabe des Kamins
Excellence L
85%
15
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
Venteo
16
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
78%
Clas
sic
inter
ior
Surround | Monaco beauvallon
Kaminverkleidung | Monaco Hellbraun/beige
Passeo
80%
17
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
ith pebbles |
also available w
a-Steinen
auch mit Carrar
erhältlich
Metro 80XT
18
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
84%
Metro 100XT
82%
19
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
also
av
auch ailable w
ith lo
mit H
gs |
olz-S
et er
hältl
ich
Metro 130XT
20
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
86%
Ceraglass for more fire
Ceraglas für mehr Feuer
|
le with logs
also availab
tlich
äl
rh
e
t
e
olz-S
auch mit H
Metro 150XT
78%
21
FRONT FIREPLACES | FRONTKAMINE
tunnel
kamine
These see-through models are mostly used as room dividers and
are guaranteed eye-catchers in your interior. With glass on two
sides you can enjoy the fire’s ambience and warmth from different
rooms.
Diese Durchsichtmodelle werden oft als Raumteiler verwendet
und ziehen in Ihrem Interieur garantiert die Aufmerksamkeit auf
sich. Durch das Glas auf zwei Seiten genießen Sie das Feuer, die
angenehme Stimmung und die Wärme aus zwei Räumen.
TUNNEL
fireplaces
22
Eye-ccatchers in large rooms
Blickfang in großen Räumen
Cosmo Tunnel
81%
23
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
|
les
ebb
p
h
n
wit
eine
ble
aila rara-St
v
a
r
also
it Ca
hm
c
u
a
h
ltlic
erhä
Metro 80XT Tunnel
24
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
84%
also avail
able with
pebbles |
auch mit
Carrara-S
teinen erh
ältlich
Metro 100XT Tunnel
85%
82%
25
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
|
rown
ard b
d
tlich
l
n
ä
a
t
h
er
ss
g
n
o
u
l
a
r
h
b
wit
dard
able
t Stan
avail
e
o
S
s
l
z
a
ol
mit H
auch
Metro 130XT Tunnel
logs birch white | Holz-Set Birke weiß
Metro 130XT Tunnel
26
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
86%
with | mit Pow
erVent®
Metro 150XT Tunnel
78%
27
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
Largo Tunnel
28
TUNNEL FIREPLACES | TUNNELKAMINE
82%
2&3
SIDED
fireplaces
These ambient fireplaces provide magnificent multiple fire views.
Their spacious design make these fireplaces ideal for nigh on all
living spaces. Moreover, you create the idea of an open fire that in
turn creates optimum mood enhancement.
Diese Dekokamine bieten aus mehreren Blickwinkeln eine Sicht auf
das prächtige Flammenbild. Durch das räumliche Design können
diese Kamine in praktisch jedem Wohnraum aufgestellt werden.
zwei und
dreiseitige
Fronthaarden
Überdies kreieren Sie das Gefühl eines offenen Feuers, was ein
ganz besonderes Gefühl erzeugt.
Kamine
29
2- EN 3- ZIJDIGE HAARDEN | 2- EN 3- ZIJDIGE FOYERS
2- EN 3- ZIJDIGE HAARDEN | 2- EN 3- ZIJDIGE FOYERS
Metro 100XT/2 right | rechts
Metro 100XT/2 left or right | links oder rechts
30
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
85%
also avail
able with
logs |
auch mit
Holz-Set
erhältlic
h
Metro 130XT/2 left | links
Metro 130XT/2 left or right | links oder rechts
85%
31
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
Saxo 70 left | links
Saxo 70 left or right | links oder rechts
32
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
80%
Saxo 80 left | links
Saxo 80 left or right | links oder rechts
81%
33
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
Nova cabinet colours
(Doors) |
Nova Schränke in den Farben
(Türen)
ivory | Elfenbein
zebrawood-light |
Zebrano hell
zebrawood-dark |
Zebrano dunkel
Metro 100XT/3
34
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
85%
Accessories
(Metro 100XT/3 and Metro 130XT/3) |
Zubehör
(Metro 100XT/3 und Metro 130XT/3)
Nova cabinet (see page 64 also) |
Nova Schränke (siehe auch Seite 64)
- Mantelpiece in blue stone |
Sockel aus belgischem Granit
- Doors in ivory, zebrawood-light
or zebrawood-dark | Türen in
Elfenbein, Zebrano hell oder
Zebrano dunkel
ivory | E
lfe
nbein
Metro 130XT/3
Nova zebrawood-light | Nova Zebrano hell
Metro 130XT/3
85%
35
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
Ideal for L-shaped spaces
Geeignet für L-förmige Wohnzim
mmer
Metro 100XTL left | links
Metro 100XTL left or right | links oder rechts
36
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
87%
also ava
ilable w
ith logs
standar
d brown
| auch m
Holz-Se
it
t Standa
rd braun
erhältlic
h
Metro 130XTL right, logs birch white | rechts, Holz-Set Birke weiß
Metro 130XTL left or right | links oder rechts
87%
37
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
Stove colour |
Farbe des Kamins
t*
en
V
rt
Top (oben) |
a
Sm
Base (unten)
Steel (Stahl)
New flue system
=
Shallow depth!
Milo Small
38
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
anthracite
ivory
Anthrazit
Elfenbein
* SmartVent system = only 18 cm depth
* SmartVent System = nur 18 cm Einbautiefe
87%
Stove colour |
Farbe des Kamins
Top (oben)
steel (Stahl)
anthracite
ivory
Anthrazit
Elfenbein
Base (unten)
steel
natural stone
Stahl
Naturstein
anthracite
crema marfil
Anthrazit
Creme poliert
ivory
cala
Elfenbein
Grau
sierra elvira
Grau/Grün
*
nt
e
rtV
woodstone
Braun
a
Sm
* SmartVent system = only 18 cm depth
* SmartVent System = nur 18 cm Einbautiefe
Milo
85%
39
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
Plateau crema marfil polished | Plateau Creme poliert
Scenic 70
40
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
80%
Plateau crema marfil polished | Plateau Creme poliert
Scenic 80
81%
41
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
Paco
Paco
Paco
42
2 & 3 SIDED FIREPLACES | ZWEI- UND DREISEITIGE KAMINE
76%
Kamine
An extensive range of fireplaces, all at great prices.
The diversity of models not only makes these fireplaces
ideal for flush installation but are great to combine with
a front or surround. Moreover, some of the models can
utilise the unique MaxVent® system.
Eine breitgefächerte Reihe von Kaminen zu attraktiven
Preisen. Die Vielfältigkeit der Modelle sorgt dafür,
dass sie nicht nur bündig eingebaut, sondern auch
ausgezeichnet mit Front- oder Kaminverkleidung
kombiniert werden können.
fireplaces
43
S
d |
Surround
Kaminverkleidung Eclipse
Surround
S
d |
Kaminverkleidung Aura
Trend
Wood
Global 40 CF ceraglass schouw | Front
cheminée
Eclipse
Global 40 CF
44
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
76%
Surround |
Kaminverkleidung
Eclipse
Surround | Kaminverkleidung
Cara
Surround
S
d |
Kaminverkleidung Cara
Surround | Kaminverkleidung Grace
Global 70XT CF
71%
45
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
Global 90 CF
46
GLOBAL
TUNNELFIREPLACES
HAARDEN || TUNNEL
GLOBAL-KAMINE
FOYERS
69%
l available
il bl with
ith pebbles
bbl |
also
auch mit Carrara-Steinen erhältlich
Ei
b b i i l
Einbaubeispiel
Global 60XT BF
82%
47
TUNNEL
GLOBAL FIREPLACES
HAARDEN | TUNNEL
| GLOBAL-KAMINE
FOYERS
Global 70 BF
48
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
79%
Wählen Sie aus den dazugehörigen Kaminverkleidungen
Surround | Monaco beauvallon
Kaminverkleidung | Monaco Hellbraun/beige
Global 70XT BF
82%
49
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
also
l available
il bl with
ith pebbles
bbl |
auch mit Carrara-Steinen erhältlich
Global 100 BF
50
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
82%
Global Corner M
84%
51
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
Accessories
Ella Cabinet (see page 64 also) |
Zubehör
Schrank Ella (siehe auch Seite 64)
- Mantelpiece in blue stone, Polare
white or Verona beige |
Sockel aus Stein Composite,
in belgischem Granit, Polar weiß
oder Verona hellbraun
- Doors in ivory, zebrawood-light
or zebrawood-dark |
Türen in Elfenbein, Zebrano hell
oder Zebrano dunkel
Cabinet Ella ivory | Schrank Ella Elfenbein
Global Triple M
52
GLOBAL FIREPLACES | GLOBAL-KAMINE
84%
FREESTANDING
fireplaces
The DRU freestanding fireplaces are available in
suspended and freestanding models. These fireplaces
are easy to position and install. One advantage of the
Solo is that the flue gas vent can be connected either to
the rear or side.
Die Kaminöfen von DRU sind sowohl in hängender
als auch freistehender Ausführung erhältlich.
Kennzeichnend für diese Öfen ist die einfache
kamin
öfen
Aufstellung und Installation. Der Solo bietet den Vorteil,
dass die Rauchgasabfuhr sowohl hinten als auch oben
angeschlossen werden kann.
53
FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN
Front colours | Frontfarben
anthracite
Anthrazit
alu-metallic
Alu-metallic
sand-mettalic
Sand-Metallic
INOX stainless steel
Edelstahl
Accessoires | Zubehör
Ornamental flue pipe cover
Dekorative Rohrabdeckung
(1450-1795 mm)
alu-metallic | Alu-metallic
Diablo
54
FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN
79%
Circo
85%
55
FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN
en
ahm
|
Türr
rve
u
m
c
e
Solo bogen
ge
mit
Solo straight | gerade
Solo upper or rear connection | Oben- oder Hintenanschluss
56
FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN
80%
Trio
80%
57
FREESTANDING FIREPLACES | KAMINÖFEN
H2O fireplaces
Increase the output of your fireplace by also using it to
heat the water in your CH system. With this range DRU
offers the possibility to use gas more efficiently as well as
savouring its ambience and luxury.
Holen Sie einen größeren Wirkungsgrad aus Ihrem Kamin,
indem Sie ihn auch zum Erhitzen des Wassers in Ihrer
Zentralheizung verwenden. DRU bietet mit dieser Reihe die
h2oKamine
58
Möglichkeit, nicht nur eine schöne Stimmung zu erzeugen,
sondern auch effizienter mit Gas umzugehen.
n
e
e
r
G n
ig
Des
Agua
F100
Sustainable hea
ating
Naachh
haltig heizen
Agua B100
Agua B100 | Agua F100
95%
59
H 2 0 FIREPLACES | H 2 O-KAMINE
H2O How it works
| Wie funktioniert es?
The DRU Agua range has been specifically
designed for people looking to use gas
more efficiently. By not only utilising the
warmth from the fireplace to heat the
room in which it is placed but to also heat
the CH water that runs through it, less
heat is lost and you gain more output from
your fireplace!
Technique
The fireplaces are ideal for connection
with a buffer tank. Water is pumped out
of a buffer tank through the fireplace
pipes and subsequently fed back into the
buffer tank. This means you can connect
several alternative energy sources
es to the
buffer tank and source these for your CH
hot water but also for your drinking
ing and
shower water!
It is of course always possible to connect
sting or
your fireplace directly to your existing
new CH system, without a buffer tank in
between. In this way you supportt your CH
oms at the
system and heat one or more rooms
same time.
Further information is provided in our special
brochure or on our website.
60
H 2 0 FIREPLACES | H 2 O-KAMINE
DRU entwickelte die Agua-Reihe eigens
für Leute, die ihren Gasverbrauch
optimieren wollen. Indem die Wärme aus
dem Kamin nicht nur für die Beheizung
des Raums, sondern auch für das durch
den Kamin strömende Wasser genutzt
wird, geht weniger Wärme verloren und
Sie holen einen höheren Wirkungsgrad aus
Ihrem Kamin!
Technik
Die Kamine eignen sich ausgezeichnet für
den Anschluss an einen Pufferspeicher.
Das Wasser wird aus dem Pufferspeicher
durch die Leitungen in den Kamin
gepumpt und dann wieder in den
Pufferspeicher eingespeist. So können Sie
mehrere alternative Energiequellen an
den Pufferspeicher koppeln und diesen
als Quelle für das Warmwasser für Ihre
Zentralheizung, aber auch für Ihr Trinkund Duschwasser verwenden!
Natürlich ist es auch möglich, den
Kamin direkt an Ihr
Zentralheizungssystem
anzuschließen, ohne einen
Pufferspeicher zu verwenden. Auf
diese Weise unterstützen Sie Ihr
Zentralheizungssystem und beheizen Sie
gleichzeitig einen oder mehrere Räume.
Weitere Informationen finden Sie in unserer
speziellen Broschüre sowie auf unserer
Website.
The benefits
▸
▸
▸
▸
Heat from the fire also heats your CH system water
An output of no less than 95%
Functional heating in addition to ambience
Larger fireplaces can also be positioned in smaller
spaces
▸ Higher flames created through heat output to the
CH system
DIE VORTEILE
▸ Vom Feuer erzeugte Wärme beheizt zugleich das
Wasser in Ihrer Zentralheizung
▸ Größerer Wirkungsgrad Ihres Kamins, bis zu 95%
▸ Neben Erzeugen von Stimmung auch funktionelle
Beheizung
▸ Größere Kamine können auch in kleineren Räumen
aufgestellt werden
▸ Höhere Flammen möglich, da Wärme an
Zentralheizung abgegeben wird.
DRU offers an extensive selection of accessories to provide the
finishing touches to your fire. Choose from a range of hearths and
mantelpieces, Nova cabinet or ventilation parts, to name but a few,
ZUBEHÖR
to create an ambient fire set-up. Utilise the PowerVent® system
(see pg 7) to help position your fire exactly where you want it.
DRU bietet ein umfassendes Zubehörsortiment, womit Sie Ihren
Kamin bis ins Detail verschönern können. Wählen Sie u. a. aus
diversen Kaminumbauten und Plateaus, Nova Schränken oder
Lüftungselementen für eine stimmungsvolle Aufstellung Ihres
Kamins. Nutzen Sie das PowerVent® System (siehe S. 7), um den
Kamin an jedem gewünschten Ort aufzustellen.
ACCESSORIES
61
Lux
™š
Lux Omni
™š
RC remote control
Fernbedienung RC
Lux Sleeve
Lux Fino
™š
™›
Lux Lignum
™
š
›
™š
Ivory-white | Elfenbein
RCE remote control
RCE remote control
Alu-metallic | Alu-Metallic
Fernbedienung RCE
Fernbedienung RCE
Anthracite | Anthrazit
Global Fires
“Lux” elements
▸ A range of options to choose from
▸ Requisite for ventilation
▸ Can usually be equipped with atmospheric lighting
Remote control
▸ RC: remote control with temperature display
▸ RCE: remote control with electronic ignition, and thermostat
and clock functions
Control hatch
▸ For gas control panel positioning
▸ Nearly always included in the delivery as standard
“Lux”-Elemente
▸ Große Auswahl
▸ Erforderlich für Rauchfangentlüftung
▸ Meist mit stimmungsvoller Beleuchtung ausrüstbar
Fernbedienung
▸ RC: Fernbedienung mit Temperaturanzeige
▸ RCE: Fernbedienung mit elektronischer Zündung,
Thermostat- und Uhrenfunktion
Bedienungsblende
▸ Für die Aufstellung des Gasregelblocks
▸ Praktisch immer serienmäßig mitgeliefert
62
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
KAMINVERKLEIDUNGEN UND PLATEAUS
Die DRU Kaminverkleidungen und Plateaus sorgen für ein stimmungsvolles und schön
verarbeitetes Ganzes und sind für fast alle Modelle erhältlich. Die Kaminverkleidungen
und Plateaus sind aus eigens ausgewählten Steinsorten hergestellt und werden serienmäßig mit den erforderlichen Installationsmaterialien geliefert.
Verarbeitung
Sie können aus verschiedenen Verarbeitungssorten wählen: unter anderem poliert
(Hochglanz) und geschliffen (matt)
Maßarbeit
Bei jeder Kaminverkleidung oder jedem Plateau ist Maßarbeit möglich. So haben Sie
stets eine Kaminverkleidung oder ein Plateau passend zu dem Kamin Ihrer Wahl.
SURROUNDS AND HEARTHS
The DRU surrounds and hearths create a mood enhancing, fantastic
finished product. All designs and styles are manufactured from the
highest quality stone and are delivered, as standard, with all the
installation materials required.
Treatment
You can choose from various treatments and effects ranging from
highly polished gloss finishes to plain matt.
Customisation
Each hearth can be customised. This means you’ll always find a
surround and hearth that matches your choice of fireplace perfectly.
63
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Ella ivory | El
fenbein
Ella ze
brawoo
d-light
Zebran
|
o hell
SCHRÄNKE
Die dreiseitigen Gaskamine Metro 100XT/3, Metro 130XT/3 und Global
Triple M können jetzt mit Fertigschränken kombiniert werden. Damit
kreieren Sie eine komplette Aufstellung in Ihrem Wohnzimmer mit
zusätzlichem Lagerraum unter Ihrem Kamin.
d-dark |
Ella zebrawoo
el
Zebrano dunk
Die Installation ist einfach: erst den Kamin aufstellen und dann den
Schrank darüberschieben.
Die Türen der Schränke sind in den Farben Elfenbein, Zebrano hell
und Zebrano dunkel erhältlich. Der Sockel besteht aus belgischem
Granit, Polar weiß oder Verona hellbraun.
Cabinets | Schränke
- Nova 210
for the Metro 100XT/3 |
für Kamin Metro 100XT/3
- Nova 230
for the Metro 130XT/3 |
CABINETS
für Kamin Metro 130XT/3
- Ella
The ambient three-sided gas fires, Metro 100XT/3, Metro 130XT/3
and Global Triple M can be combined with ready-made cabinets.
These help you create a complete set-up in your living space,
in addition to providing extra storage space underneath your fire.
Installation is easy: first position the fire and then push the cabinet
around it.
for the Global Triple M |
für Global Triple M
Colours front side |
Farben Vorderseite
ivory | Elfenbein
Cabinets are available with doors in ivory, zebrawood-light and
zebrawood-dark doors. The lovely anthracite coloured mantelpiece is
made from brushed blue stone. Ella cabinets are also available with a
mantelpiece in Polare white or Verona beige.
zebrawood-light |
|
ood-light
0 zebraw
Nova 23
hell
Zebrano
Zebrano hell
zebrawood-dark |
Zebrano dunkel
64
Nova 230 iv
ory | Elfenb
ein
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
PLQ
PD[
(p.19-25)
Metro 130XT | Tunnel
1005
1188
434
194
15
15
380
15
140
435
193
PLQ
PD[
Tunnel
350
min 187
max 237
350
min 190
max 260
Tunnel
334
min 190
max 240
334
min 190
max 240
654
min 130
max 180
PLQ
PD[
&
15
1001
800
&
PLQ
PD[
379
140
(p.20-26)
150
100
&
&
50
15
330
390
150
647
15
703
min 820
max 870
PLQ
PD[
min 980
max 1030
PLQ
PD[
Metro 100XT | Tunnel
804
986
720
860
Tunnel
671
150
100
(p.18-24)
&
150
100
740
38c-1254
Metro 80XT | Tunnel
PD[
Tunnel
(p.17)
38c-1255
Largo
max 150
min 175
min 150
max 175 671
Passeo
PLQ
PD[
465
210
min 810
max 890
(p.16)
PLQ
PD[
15
447
192
15
min 190
max 240
Venteo
PLQ
PD[
494
154
550
504
min 160
max 185
(p.15)
50
543
15
(p.14)
796
451
192
Excellence M
Tunnel
min 195
max 245
806
Excellence L
(p.13)
813
995
989
692
346 15
15
min 195
max 245
806
min 1055
max 1105
500
min 910
max 935
796
Excellence XT
150
100
15
(p.12-28)
1006
1190
50
50
800
min 1320
max 1370
1846
Largo | Tunnel
813
995
1852
1990
702
356
(p.11)
150
100
50
200
130
15
Apollo 100
PLQ
PD[
(p.10)
150
100
346
Apollo 80
667
(p.9-23)
min 1070
max 1095
Cosmo | Tunnel
&
65
All sizes listed are in mm, sizes may vary | Alle Maße in mm, Maße können abweichen
DIMENSIONS | ABMESSUNGEN
Metro 150XT | Tunnel
(p.21-27)
Metro 100XT/2
(p.30)
Metro 130XT/2
(p.31)
150
100
Saxo 70
(p.32)
Saxo 80
(p.33)
Metro 100XT/3
(p.34)
150
100
150
100
150
80
200
130
1504
1686
1024
1117
751
1016
1155
877
(p.36)
Metro 130XTL
1151
381
50
351
min 800
max 850
444
min 730
max 770
470
50
454
223
min 200
max 280
355
450
470
(p.38)
Milo
(p.39)
(p.40)
150
80
310x100
Scenic 70
15
15
Milo Small
748
550
605
780
630
835
DIMENSIONS | ABMESSUNGEN
161
362
466
425
685
648
15
470
505
230
180
min 165
max 215
F
All sizes listed are in mm, sizes may vary | Alle Maße in mm, Maße können abweichen
543
425
301
38C-1407
66
230
180
451
PLQ
PD[
310
334
216
364
min 245
max 295
0,1
0$;
min 250
max 500
550
100
344
min 705
max 785
150
480
80
37
451
PLQ
PD[
1105
379
min 915
max 965
359
PLQ
PD[
102
15
494
257
310x100
15
449
15
428
150
100
395
(p.37)
PLQ
PD[
15
min 705
max 785
PLQ
PD[
&
38c-1323
Metro 100XTL
1037
112
16
424
min 180
max 230
min 200
max 280
(p.35)
15
790
50
Metro 130XT/3
355
Tunnel
min 220
max 270
404
404
min 220
max 270
454
223
15
690
min 165
max 215
15
207
434
1020
PLQ
PD[
15
164
351
1500
391
15
min 800
max 850
400
min 990
max1040
50
50
50
424
112
315
38c-1260/0
Paco
Global 40 CF
(p.42)
150
100
(p.45)
584
710
680
83,5
Global 70 BF
(p.48)
Global 70XT BF
Global 100 BF
(p.49)
(p.50)
985
754
Global Corner M
(p.51)
Corner Triple M
(p.52)
240
350
150
100
Diablo
(p.54)
150
80
150
100
118
86
975
754
652
728
min 181
max 231
273
450
(p.47)
50
660
min 1075
max 1135
Global 60XT BF
780
(p.46)
Global 90 CF
100
485
546
Global 70XT CF
(p.44)
(p.41)
Scenic 80
720
18
362
121
362
120
404
500
685
381
159
164
38c-1378
604
38c-1377
min 150
max 170
454
min 150
max 170
18
560
600
35
50
724
720
min 850
max 870
35
50
724
450
min 700
max 720
87
87
38C-1024
67
All sizes listed are in mm, sizes may vary | Alle Maße in mm, Maße können abweichen
DIMENSIONS | ABMESSUNGEN
(p.55)
Solo
(p.56)
Trio
(p.57)
150
100
Agua B100
(p.49)
100
64
125
380
400
505
612
457
580
569
38C-1765 /0
146
690
810
770
50
146
690
516
232
38C-1373-01
min 310
max 340
115
485
333
403
30
115
475
1138
185
435
16
178
gebogenem Türrahmen
506
47
262
Solo straight | gerade Solo curve | mit
333
364
360
424
13
68
All sizes listed are in mm, sizes may vary | Alle Maße in mm, Maße können abweichen
DIMENSIONS | ABMESSUNGEN
363
35
min 950
max 980
340
290
475
485
1006
456
820
456
810
290
(p.49)
100
60
60
100
350
380
Agua F100
415
354
150
35
63
150
100
101
Circo
589
77
Gas fireplaces
Global fireplaces
Gaskamine
Global-Kamine
Page
Seite
natural gas G25
Erdgas G25
Open combustion | Offene Verbrennung
44 Global 40 CF
45 Global 70XT CF
46 Global 90 CF
Closed combustion | Geschlossene Verbrennung
47 Global 60XT BF
48 Global 70BF
49 Global 70XT BF
50 Global 100 BF
51 Global Corner M
52 Global Triple M
Net capacity (kW)
natural gas G20
Nettoleistung (kW)
Erdgas G20
propane G31
Propan G31
Duct Ø
(mm)
Abgasrohr-Ø
(mm)
Build-in depth
(mm)
Einbautiefe (mm)
Control hatch
Bedienungsblende
Weight
(kg)
Gewicht
(kg)
Remote control
RC
RCE
Fernbedienung
RC
RCE
3,0
5,5
4,3
3,3
5,8
4,3
3,1
5,8
4,3
80
100
100
291
350
341
-
80
65
50
-
+
+
+
6,0
4,3
6,2
5,4
5,4
5,4
6,5
4,7
7,0
6,0
6,0
6,0
6,2
4,3
6,3
6,2
5,7
5,7
150/100
150/100
150/100
150/100
150/100
150/100
295
362
362
290
325
340
-
65
63
70
62
65
65
-
+
+
+
+
+
+
8,9
8,9
9,5
9,5
9,0
9,0
100/60
100/60
435
435
+
-
65
65
-
+
+
H20 fireplaces | H2O-Kamine
59 Agua B100
59 Agua F100
Built-in fireplaces
Global fireplaces
Gaskamine
Global-Kamine
Page
Seite
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Open combustion | Offene Verbrennung
Global 40 CF
Global 70XT CF
Global 90 CF
Closed combustion | Geschlossene Verbrennung
Global 60XT BF
Global 70 BF
Global 70XT BF
Global 100 BF
Global Corner M
Global Triple M
Internal finish
black profile-H black profile-V black smooth Ceraglass black natural profile natural stone natural smooth
Innenauskleidung
Schwarzes Profil -H Schwarzes Profil-V Schwarz glatt
Ceraglas schwarz
Profil natur
Stein natur
Natur glatt
classic stone
slate grey
Stein klassisch
Schiefer
-
-
+
+
+
+
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
Burner bed
wood set
stones
Brennerbett
Holz-Set
Carrara-Steine
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
H20 fireplaces | H2O-Kamine
59 Agua B100
59 Agua F100
69
TECHNICAL DETAILS | TECHNISCHE DATEN
Gas fireplaces, closed combustion
Page
Front fireplaces
Net capacity (kW)
natural gas G25
Gaskamine, geschlossene Verbrennung
Seite
Frontkamine
natural gas G20
propane G31
Build-in depth
(mm)
Control hatch
Weight
(kg)
Propan G31
Abgasrohr-Ø
(mm)
Einbautiefe (mm)
Bedienungsblende
Gewicht
(kg)
Nettoleistung (kW)
Erdgas G25
Erdgas G20
Remote control
Duct Ø
(mm)
RC
RCE
Fernbedienung
RC
RCE
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Cosmo
Apollo 80
Apollo 100
Largo
Excellence XT
Excellence M
Excellence L
Venteo
Passeo
Metro 80XT
Metro 100XT
Metro 130XT
Metro 150XT
14,4
5,8
8,1
8,0
7,9
6,5
7,6
5,0
6,1
5,1
6,3
9,9
10,0
15,6
6,5
8,2
9,0
7,9
7,3
8,4
5,2
6,1
5,6
6,9
10,8
10,8
5,9
6,0
10,6
11,0
200/130
150/100
150/100
150/100
150/100
150/100
150/100
150/100
150/100
150/100
150/100
200/130
200/130
702
451
494
447
360
360
400
382
390
379
380
443
391
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
350
110
110
130
107
107
107
72
77
88
102
160
190
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
23
24
25
26
27
28
Tunnel fireplaces | Tunnelkamine
Cosmo Tunnel
Metro 80XT Tunnel
Metro 100XT Tunnel
Metro 130XT Tunnel
Metro 150XT Tunnel
Largo Tunnel
14,4
5,1
6,3
9,9
10,0
8,0
15,6
5,6
6,9
10,8
10,8
9,0
5,9
6,0
10,6
11,0
-
200/130
150/100
150/100
200/130
200/130
150/100
692
434
435
431
434
465
+
+
+
+
+
+
350
96
102
160
190
130
-
+
+
+
+
+
+
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Metro 100XT/2
Metro 130XT/2
Saxo 70
Saxo 80
Metro 100XT/3
Metro 130XT/3
Metro 100XTL
Metro 130XTL
Milo Small
Milo
Scenic 70
Scenic 80
Paco
7,0
9,9
5,0
5,8
7,0
9,9
7,5
9,9
4,6
7,0
5,0
5,8
5,0
7,6
10,8
5,0
6,5
7,6
10,8
8,3
10,8
5,1
7,7
5,0
6,5
5,3
6,0
10,6
5,0
6,0
10,6
10,6
5,1
7,5
5,0
-
150/100
200/130
150/80
150/100
150/100
200/130
150/100
200/130
310x100
310x100
150/80
150/100
150/100
454
466
424
494
454
466
449
448
*180-230
*180-230
424
494
546
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
102
160
64
100
102
160
124
160
45
98
80
100
70
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
3,5
7,0
3,2
4,2
3,5
7,0
4,0
4,5
3,3
7,0
4,0
150/80
150/100
150/100
150/100
381
442
333
441
-
33
110
53
80
+
+
+
+
-
2 & 3 sided fireplaces | zwei- und dreiseitige Kamine
Freestanding fireplaces | Kaminöfen
54
55
56
57
Diablo
Circo
Solo
Trio
70
* connection through wall (180 mm) or roof (230 mm) | Anschluss durch Fassade (180 mm) oder Dach (230 mm)
TECHNICAL DETAILS | TECHNISCHE DATEN
Built-in fireplaces,
closed combustion
Front fireplaces
black profile-H black profile-V
Gaskamine, geschlossene
Verbrennung
Frontkamine
Schwarzes Profil -H Schwarzes Profil-V
Internal finish
black smooth
Ceraglass black natural profile
Burner bed
natural stone natural smooth
classic stone
slate grey
wood set
Innenauskleidung
Schwarz glatt
Ceraglas schwarz
Profil natur
stones
Internal finish | Innenauskleidung
Brennerbett
Stein natur
Natur glatt
Stein klassisch
Schiefer
Holz-Set
Carrara-Steine
Cosmo
Apollo 80
Apollo 100
Largo
Excellence XT
Excellence M
Excellence L
Venteo
Passeo
Metro 80XT
Metro 100XT
Metro 130XT
Metro 150XT
+
-
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
-
--
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Tunnel fireplaces | Tunnelkamine
Cosmo Tunnel
Metro 80XT Tunnel
Metro 100XT Tunnel
Metro 130XT Tunnel
Metro 150XT Tunnel
Largo Tunnel
-
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
Free-standing fireplaces | Kaminöfen
Diablo
Circo
Solo
Trio
Black profile-V
Schwarzes Profil-V
Black smooth
Schwarz glatt
Ceraglass black
Ceraglas schwarz
Natural profile
Profil natur
2 & 3 sided fireplaces | zwei- und dreiseitige Kamine
Metro 100XT/2
Metro 130XT/2
Saxo 70
Saxo 80
Metro 100XT/3
Metro 130XT/3
Metro 100XTL
Metro 130XTL
Milo Small
Milo
Scenic 70
Scenic 80
Paco
Black profile-H
Schwarzes Profil-H
Natural stone
Stein natur
Natural smooth
Natur glatt
Classic stone
Stein klassisch
Slate grey
Schiefer
71
Symbols | Symbole
Natural gas, closed combustion
Erdgas, geschlossene Verbrennung
Natural gas, open combustion
Erdgas, offene Verbrennung
Propane gas, closed combustion
Propangas, geschlossene Verbrennung
Propane gas, open combustion
Propangas, offene Verbrennung
Remote control with electronic ignition (RCE)
Fernbedienung mit elektronischer Zündung (RCE)
Remote control
Fernbedienung (RC)
Tunnel fireplace
Tunnelkamin
99%
Highest measured output
Höchster gemessener Wirkungsgrad
PowerVent® system possible
PowerVent® System möglich
Subject to changes.
The colours in this brochure may vary from those in reality. Nothing in this edition may be
used without prior written consent from DRU Verwarming B.V.
Hinweise:
Farbabweichungen sind in dieser Broschüre drucktechnisch möglich. Farbliche und
technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Ohne schriftliche Einwilligung von
DRU Verwarming B.V. ist jegliche Nutzung der hierin enthaltenen Informationen untersagt.
präsentiert:
BY APPOINTMENT OF
THE COURT OF THE NETHERLANDS
Spartherm Feuerungstechnik GmbH
Maschweg 38 | D - 49324 Melle
Deutschland
T. +49 54 22 / 94 41-0
F. +49 54 22 / 94 41-14
Art. 993084 | 2012-12
E. info@spartherm.com
Dealer | Fachhändler
www.drufire.com
www.spartherm.com