Outils de filetage pour la bijouterie Gewindeschneid
Transcription
Outils de filetage pour la bijouterie Gewindeschneid
PLANCHE No 3145 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Outils de filetage pour la bijouterie Gewindeschneideisenwerkzeuge Thread-cutting tools for jewellery Útiles de roscar para la joyería En acie outil. Aus Werkzeugstahl. In tool steel. De acero. 0.60 - 2.00 mm Assortiment de filières et tarauds Pas bijouterie à droite. En étui bois. Contenu: 8 filières Ø 0.60 - 2.00 mm, Ø extérieur 8 mm. 8 jeux de 3 tarauds Ø 0.60 - 2.00 mm à 3 rainures. 1 porte-filières forme bague No 30010-PF. 2 mandrins porte-tarauds No 2274-A + B. Sortiment von Schneideisen und Gewindebohrern Goldschmiede-Gewinde rechts. Im Holzetui. Inhalt: 8 Schneideisen Ø 0.60 - 2.00 mm, Schneideisen. Aussen Ø 8 mm. 8 Sätze von 3 Gewindebohrern mit 3 Rillen Ø 0.60 - 2.00. 1 Schneideisenhalter Nr ƒ-PF. 2 Halter für Gewindebohrer Ne. 2274-A + B. Assortment of taps and dies outfit Jewellery’s thread right hand. In wooden case. Contents: 8 dies Ø 0.60 - 2.00 mm, outside Ø 8 mm. 8 sets of 3 taps Ø 0.60 - 2.00 mm with 3 grooves. 1 ring-shaped die-holders No 30010-PF. 2 tap holders No 2274-A + B. Surtido de terrajas y machos Paso métrico a derecha. En estuche de madera. Contenido: 8 cojinetes Ø 0.60 - 2.00 mm, Ø exterior 8 mm. 8 juegos de 3 machos Ø 0.30 - 1.20 mm con 3 ranuras. 1 portaterrajas No 30010-PF. 2 mandriles portamachos No 2274-A + B. Pas de vis bijouterie Goldschmiede-Gewinde Jewellery thread Paso joyería No 2274 Pce Fr. Contenu Inhalt Contents Contenido Tarauds bijouterie Taps for jewellery Filières bijouterie Dies for jewellery GoldschmiedeGewindebohrer Machos para joyería GoldschmiedeSchneideisen Terraja para joyería En commandant préciser: le métrique. Bei Bestellung: Metrische Steigung angeben. When ordering: Indicate the metric. En el pedido indicar: El métrico. Perçage Pas Métrique Metrisch Gewinde Bohrung Taping Thread Metric Taladrado Paso Métrico Ø mm mm mm 9092002 200 gr. No 2274-T Tube de 3 tarauds 3 Gewind. in Tube Tubes of 3 taps Tubo de 3 machos No 2274-TR Pce Fr. Pce Fr./10 Pas Métrique Metrisch Gewinde Thread Metric Paso Métrico mm mm Tige Bolzen Shaft Macho Ø mm 0.60 0.20 0.49 0.60 0.20 0.48 0.80 0.25 0.65 0.80 0.25 0.64 1.00 0.42 0.81 1.00 0.42 0.80 1.20 0.42 1.01 1.20 0.42 0.96 1.40 0.42 1.05 1.40 0.42 1.35 1.60 0.42 1.25 1.60 0.42 1.55 1.80 0.42 1.45 1.80 0.42 1.75 2.00 0.42 1.65 2.00 0.42 1.95 No 2274-F Pce Fr. Pce Fr./10 PLANCHE No 3146 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Contenu de l’assortiment No 2274, Inhalt des Sortiments No 2274, Contents of the assortment No 2274, Contenido del surtido No 2274, page No 3145. Suite. Seite No 3145. Folge. page No 3145. Continued. página No 3145. Sigue. Porte-filière. ∅ extérieur 25 mm. ∅ intérieur 8 mm. Schneideisenhalter. ∅ Aussen 25 mm. ∅ Innen 8 mm. Die-holder. Outside ∅ 25 mm. Inside ∅ 8 mm. Portaterrajas. ∅ exterior 25 mm. ∅ interior 8 mm. No 30010-PF 17 gr. Pce Fr. Mandrin pour tarauds. Ouverture 1.8 - 3 mm. Gewindebohrer halter. Öffnung 1.8 - 3 mm. Tap-holder. Opening 1.8 - 3 mm. Mandril portamachos. Abertura 1.8 - 3 mm. No 2274-A 15 gr. Pce Fr. Mandrin pour tarauds. Ouverture 0.8 - 1.5 mm Gewindebohrer halter. Öffnung 0.8 - 1.5 mm Tap holder. Opening 0.8 - 1.5 mm Mandril portamachos. Abertura 0.8 - 1.5 mm No 2274-B 8 gr. Pce Fr. Outils de filetage pour l’horlogerie Gewindeschneideisenwerkzeuge für Uhrmacher Thread-cutting tools for watchmakers Útiles de roscar para la relojería En acier outil. Aus Werkzeugstahl. In tool steel. De acero. Assortiment de filières et tarauds Pas métrique. En étui bois. Contenu: 18 filières ∅ 0.30 - 1.20 mm, 18 jeux de 3 tarauds en tubes ∅ 0.30 - 1.20 mm, 2 porte-filières No 30010-PF et No 30010-BR. Sortiment von Schneideisen und Gewindebohrern Metrisches Gewinde. Im Holzetui. Inhalt: 18 Schneideisen ∅ 0.30 1.20 mm, 18 Sätze zu je 3 Gewindebohrern in Tube ∅ 0.30 - 1.20 mm, 2 Schneideisenhalter Nr 30010-PF und Nr 30010-BR. Assortment of dies and taps outfit Metric thread. In wooden case. Contents: 18 dies ∅ 0.30 - 1.20 mm, 18 sets of 3 taps in tubes. ∅ 0.30 - 1.20 mm, 2 die-holders No 30010-PF and No 30010-BR. Surtido de terrajas y machos Paso métrico. En estuche de madera. Contiene: 18 terrajas ∅ 0.30 1.20 mm, 18 juegos de 3 machos en tubitos, de ∅ 0.30 - 1.20 mm, 2 portaterrajas No 30010-PF y No 30010-BR. SELF No 30010 390 gr. Pce Fr. 9092002 0.30 - 1.20 mm PLANCHE No 3147 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Outils de filetage pour l’horlogerie Gewindeschneideisenwerkzeuge für Uhrmacher Thread-cutting tools for watchmakers Útiles de roscar para relojeria En acier outil. Aus Werkzeugstahl. In tool steel. De acero. 0.40 - 1.20 mm Assortiment réduit de filières et tarauds Pas métrique. En étui bois. Contenu: 8 filières ∅ 0.40 - 0.50 - 0.60 - 0.70 - 0.80 - 0.90 - 1.00 1.20 mm, 8 jeux de 3 tarauds ∅ 0.40 - 1.20 mm, 1 porte-filière No 30010-PF. Kleines Sortiment von Schneideisen und Gewindebohrern Metrisches Gewinde. Im Holzetui. Inhalt: 8 Schneideisen ∅ 0.40 - 0.50 - 0.60 - 0.70 - 0.80 - 0.90 - 1.00 1.20 mm, 8 Sätze zu je 3 Gewindebohrern ∅ 0.40 - 1.20 mm, 1 Schneideisenhalter No 30010-PF. Small assortment of dies and taps Metric thread. In wooden case. Contents: 8 dies ∅ 0.40 - 0.50 - 0.60 - 0.70 - 0.80 - 0.90 - 1.00 1.20 mm, 8 sets of 3 taps ∅ 0.40 - 1.20 mm, 1 die-holder No 30010-PF. Surtido reducido de terrajas y machos Paso métrico. En estuche de madera. Contiene: 8 terrajas ∅ 0.40 - 0.50 - 0.60 - 0.70 - 0.80 - 0.90 - 1.00 1.20 mm, 8 juegos de 3 machos ∅ 0.40 - 1.20 mm y 1 portaterrajas No 30010-PF. SELF Contenu des assortiments No 30010, page No 3146 No 2776, page No 3147 Inhalt der Sortimente Nr 30010, Seite Nr 3146 Nr 2776, Seite Nr 3147 No 2776 165 gr. Contents of assortments No 30010, page No 3146 No 2776, page No 3147 Pce Fr. Contenido de los surtidos No 30010, página No 3146 No 2776, página No 3147 Porte-filière. Seulement dans l’assortiment No 30010 Schneideisenhalter. Nur im Sortiment Nr 30010 Die-holder. Only in assortment No 30010 Portaterrajas. Solamente en el surtido No 30010 No 30010-BR 12 gr. Pce Fr. 9092002 Porte-filière No 30010-PF. Voir page No 3146 Schneideisenhalter Nr 30010-PF. Siehe Seite Nr 3146 Die holder No 30010-PF. See page No 3146 Portaterrajas No 30010-PF. Ver página No 3146 Les pas de vis horlogerie correspondent exactement aux vis de première qualité des assortiments BERGEON. Die Uhrengewinde entsprechen genau denjenigen der Schrauben 1. Qualität in den BERGEONSortimenten. The threads (in watchmaking) exactly correspond to the top quality screws of the BERGEON assortments. Los pasos de rosca de relojería corresponden exactamente a los tornillos de primera calidad de los surtidos BERGEON. PLANCHE No 3148 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Filières d’horlogeries UhrmacherSchneideisen Dies for watchmakers Terrajas para relojería Pas métrique. Ø extérieur 8 mm. En commandant: Préciser le métrique. Metrisches Gewinde. Aussen Ø 8 mm. Bei Bestellung: Metrische Steigung angeben. Metric thread. Outside Ø 8 mm. When ordering: Indicate the metric. Paso métrico. Ø exterior 8 mm. En el pedido: indicar el métrico. 0.30 0.075 0.24 0.35 0.075 0.28 0.40 0.100 0.32 0.45 0.100 0.43 0.50 0.125 0.48 0.55 0.125 0.53 0.60 0.150 0.58 0.65 0.150 0.63 0.70 0.175 0.68 0.75 0.175 0.73 0.80 0.200 0.78 0.85 0.200 0.83 0.90 0.225 0.88 0.95 0.225 0.93 1.00 0.250 0.97 1.05 0.250 1.02 1.10 0.250 1.07 1.20 0.250 1.17 1.30 0.300 1.27 1.40 0.300 1.37 1.50 0.300 1.47 1.60 0.350 1.56 1.70 0.350 1.66 1.80 0.350 1.76 2.00 0.400 1.96 Acier outil Werkzeugstahl Tool steel Acero Acier rapide Schnellstahl No 2659-... Pce Fr. / 10 High speed steel Acero rápido No 5321-... Pce Fr. Pce Fr. / 10 Pce Fr. Les diamètres de tiges et de perçages doivent être bien respectés, notamment avec les filières 0.30 à 0,45 mm qui sont des filières forcées (le filet est réalisé par déformation et non par enlèvement de matière). Die Durchmesser der Bohr zapfen sowie der Bohrungen müssen genauestens beachtet werden ins besondere bei Schneideisen 0.30 bis 0,45 wobei es sich um Druckschneideisen handelt (wobei das Gewinde durch Verfor-men und nicht durch Entfernen des Materials hergestellt wird). The diameters of the rough taps and boring must be well respected especially with dies 0.30 to 0,45 mm which are forced dies (the thread is obtained through defornation and not by removing matter). Los diàmetros de varillas y de perforaciòn deben ser bien respetado, particularmente con los cojinetes 0.30 a 0,45 mm que son terrajas forzadas (el filete esta realizado por deformaciòn y no por levantamiento de materia). Les filières 2659- et les tarauds 1967- composent les assortiments 30010 et 2776. Voir page 3146 et 3147. Schneideisen -2659 und Gewindebohrer -1967 ergeben die Sortimente 30010 und 2776. Siehe Seite 3146 und 3147. Dies 2659- and taps 1967make up the assortments 30010 and 2776. See pages 3146 and 3147. Las terrajas 2659- y los machos 1967- componen los surtidos 30010 y 2776. Ver páginas 3146 y 3147. ! ! ! ! 9092002 Hors assortiments Nicht in Sortimenten Out of assortments No en los surtidos Filières forcées Schneideisen Forced dies Terraj. forzadas Perçage Pas Métrique Metrisch Gewinde Bohrung Taping Thread Metric Taladrado Paso Métrico Ø mm mm mm PLANCHE No 3149 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Taraud d’horlogeries Uhrmacher Gewindebohrer Taps for watchmakers Terrajas para relojería Avec 3 rainures. Pas métrique. En commandant: préciser le métrique. Mit 3 Nuten. Metr. Gewinde. Bei Bestellung: Metrische Steigung angeben. With 3 grooves. Metric thread. When ordering: indicate the metric. Con 3 ranuras. Paso métrico. En el pedido: indicar el métrico. Hors assortiments Nicht in Sortimenten Out of assortments No en los surtidos Perçage Pas Métrique Metrisch Gewinde Bohrung Taping Thread Metric Taladrado Paso Métrico Ø mm mm mm 0.30 0.075 0.24 0.35 0.075 0.28 0.40 0.100 0.32 0.45 0.100 0.37 0.50 0.125 0.40 0.55 0.125 0.45 0.60 0.150 0.48 0.65 0.150 0.53 0.70 0.175 0.56 0.75 0.175 0.61 0.80 0.200 0.64 0.85 0.200 0.69 0.90 0.225 0.72 0.95 0.225 0.77 1.00 0.250 0.80 1.05 0.250 0.85 1.10 0.250 0.90 1.20 0.250 1.00 1.30 0.300 1.06 1.40 0.300 1.16 1.50 0.350 1.26 1.60 0.350 1.32 1.70 0.350 1.42 1.80 0.350 1.52 2.00 0.400 1.68 Acier outil Werkzeugstahl Tool steel Acero No 1967-T No 1967-... Tube de 3 tarauds 3 Gewind. in Tube Tubes of 3 taps Pce Fr./10 Tubo de 3 machos Pce Fr. Acier rapide Schnellstahl High speed steel Acero rápido No 5322-... Pce Fr. / 10 Pce Fr. Assortiment de tarauds d’horlogerie 0.30 - 1.20 mm En étui bois. Contenu: 54 tarauds (18 tubes aluminium de 3 pièces). Sortiment Uhrmacher-Gewindebohrer Im Holzetui. Inhalt: 54 Gewindebohrer (18 Alu. -Tuben zu je 3 Stück). Assortment of watchmakers’ taps In wooden case. Contents: 54 taps (18 aluminium tubes of 3 pieces). Surtido de machos para relojería En estuche de madera. Contiene: 54 machos (18 tubitos aluminio de 3 piezas). 9092002 No gr. Acier outil Werkzeugstahl Tool steel Acero 30221 100 Acier rapide Schnellstahl High speed steel Acero rápido 30221-AR 100 Pce Fr. PLANCHE No 3150 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Assortiments de 12 tarauds d’horlogerie Pas métrique. Ø 0.30 - 1.20 mm. Sortimente von 12 Uhrmacher-Gewindebohrern Metrisches Gewinde. Ø 0.30 - 1.20 mm. Assortments of 12 taps for watchmakers Metric thread. Ø 0.30 - 1.20 mm. Surtidos de 12 machos para relojería Paso métrico. Ø 0.30 - 1.20 mm. No gr. Acier outil Werkzeugstahl Tool steel Acero 6447-D 50 Acier rapide Schnellstahl High speed steel Acero rápido 6447-E 50 Pce Fr. Porte-filière Pour filière d’horlogerie et de bijouterie. Ø intérieur 8 mm. Schneideisenhalter Für Uhrmacher- und Goldschmiede-Schneideisen. Ø Innen 8 mm. Die-holder For watchmakers’ and jewellers’ thread cutting dies. Inside Ø 8 mm. Portaterrajas Para cojinetes de relojería y joyería. Ø interior 8 mm. No 4235 30 gr. Pce Fr. Filières forcées pour la fabrication Gewindedruckplättchen Dies without clearance für die Herstellung for manufacturing Terrajas forzadas para la fabricación En acier outil. Ø extérieur 6 mm. En commandant: Préciser le métrique. Aus Werkzeugstahl. Aussen Ø 6 mm. Bei Bestellung: Metrische Steigung angeben. De acero. Ø exterior 6 mm. En el pedido: Indicar el métrico. In tool steel. Ext. Ø 6 mm. When ordering: Indicate the metric. Métrique Metrisch Metric Métrico mm No 5308-... Pce Fr. / 10 Pce Fr. 0.40 0.50 0.60 0.70 0.90 1.20 9092002 1.00