PIK-Kanal - ESElektronik GmbH + Co KG
Transcription
PIK-Kanal - ESElektronik GmbH + Co KG
Kabelführung mit System Individuell – sicher – projektbezogen Cable routeing with system Individual – safe – project-specific Einleitung/Introduction · 1 2 · Einleitung/Introduction Stichwortverzeichnis Produktbezeichnung Produktbezeichnung Ausführung Material Artikel-Code Gewinde Seite Seite Kapitel 4 – Industrie-Kanal Außen Winkel Verbinder Biegestück Deckel Außen Biegestück Deckel in Flucht Biegestück Deckel Innen Blechknabber Blindplatte BS Schelle für schwere Kabel Bürsten Kantenschutz Deckel mit Riegelverschluss Deckel ohne Riegelverschluss Doppel Überflieger Kreuzung Doppel Überflieger T-Stück Eckverbinder Innen Eckverbinder Links + Rechts Eckwinkel-Deckel in Flucht Variabel Eckwinkel-Deckel Außen Eckwinkel-Deckel in Flucht Endflansch Endflansch Offen Endkappe Außen Endkappe Innen Endkappe Innen Reduktion Endkappe mit Bürsten Kantenschutz Flexibler Schlauch Halter für 1 Trennwand Halter für 2 Trennwände Innen Winkel Verbinder Kabelkanal mit Bürsten Kantenschutz Kabelkanal-Körper Kabelkanal-Körper/Bodenausbrüchen Kabelkanal-Körper + Deckel Kabelrückhalter Kanal Wender Kanal Wender Links Kanal Wender Mittig Kanal Wender Rechts Kantenschutz Kantenschutz Kniehebelverschluss Kreuzung-Deckel in Flucht Muldenverschluss Potentialausgleich Flexibel Potentialausgleich Sicherungsband Reduzierstück Flachrückig Riegelverschluss Riegelverschluss Außensechskant Riegelverschluss mit Klappbügel Scharnier Scharnier-Kanal Schrauben und Muttern Seitlicher Kantenschutz Sicherungskordel Stabilitätsverbinder Innen Stanzlochzange Steige-Kanal T-Flansch Deckel in Flucht T-Flansch Erweitert T-Stück Deckel Außen AWV BDA BDF BDI WZ BK BP BS BK D2 F D2 ORV ÜFK2 ÜFT2 EVI EVL/EVR EDFV EDA EDF EF EFO EKA EKI EKIR EKI BK FS HTW1 HTW2 IWV KD BK K2 K2 VB KD20 KRH KW KWL KWM KWR KS KSP KHV KDF MV PHR PHR K RF RV BK SKR BK RV OMS DS SK20 S… /L… KSSV BSK SVI WZ VB 8 SK TFDF TFE TDA 66 71 70 71 55 61 53 61 56 56 79 79 72 70 71 69 69 67 67 67 67 78 61 72 59 59 65 62 54 55 54 66 64 65 65 65 62 60 57 69 63 62 63 77 56 57 57 63 54 60 60 62 58 59 53 73 78 73 Produktbezeichnung Artikel-Code Seite T-Stück Deckel in Flucht T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung T-Stück Deckel Innen T-Stück Wender 90° T-Stück Wender Innen T-Verbinder Seitlich T-Verbinder Unten Teleskop Teleskop Kurz Teleskop Kurz, Halb Trennwand L + Z Trennwand Teleskop Überflieger Kreuzung Überflieger T-Stück Übergang Schlauch Endflansch Übergang Schlauch Kanal Verbinder Außen Verbinder Innen Verbindungslasche 180° Verbindungslaschen 90° oder 135° Wende T-Stück Deckel Außen 90° Wendewinkel T-Stück 90° Winkel mit Abgang – Deckel in Flucht Winkel T-Stück einlegbar Winkel T-Stück Wender 90° Winkel Wender Winkel Wender Innen Winkel-Deckel Außen Winkel-Deckel in Flucht Winkel-Deckel Innen Z-förmiges Montageprofil Zugentlastung zum Einclipsen TDF TDFR TDI TW TWI TVS TVU TS TSK TSKH TL2/TZ2 TL TS ÜFK1 ÜFT1 ÜSE ÜSK VA VI VL 180 VL 90/VL 135 WTDA WWT WADF WTE WTW WW WWI WDA WDF WDI ZMP ZE 73 78 74 76 75 74 74 64 63 64 60 64 79 79 72 72 66 58 58 59 76 76 75 77 77 75 75 68 68 68 66 53 BDF A EKIV EKIRV SV A2 R RB BDF RB TDF RB WDF RV SZSS/SZSM KSL2 KSL2 A DSL2 AR WZ VB 8/ESTM VB TDF A TP A DSL2 UVL 180 UVL 90 VLV WDF A ZMP 86 89 88 89 85 87 87 86 89 89 85 85 86 89 87 88 85 87 88 88 86 88 Kapitel 5 – Automobil-Kanal Biegestück Deckel in Flucht Endkappe Innen Variabel Reduzierung Riegelschraube Riffelblechabdeckung aus Aluminium Riffelblechabdeckung für BDF Riffelblechabdeckung für TDF Riffelblechabdeckung für WDF Schnellriegelverschluss Schrauben/Muttern Schwerlast Kanalkörper Schwerlast Kanalkörper/Systembodenlochung Schwerlastdeckel inkl. Riffelblechabdeckung Stanzlochzange T-Stück Deckel in Flucht Trennprofil Trittfester Deckel Universal Verbindungslasche 180° Universal Verbindungslasche 90° Variable Verbindungslasche Winkel-Deckel in Flucht Z-förmiges Montageprofil Kapitel 6 – PIK-Kanal Biegestück Deckel Flucht 45°/gerundet Blindplatte Eckwinkel Deckel Außen 90°/eckig Eckwinkel Deckel Außen 90°/gerundet PIK BDF PIK BP PIK EDA PIK WDA 104 101 102 103 Fortsetzung auf der nachfolgenden Seite Einleitung/Introduction · 3 Stichwortverzeichnis Produktbezeichnung Artikel-Code Seite Eckwinkel Deckel Flucht 90°/eckig Eckwinkel Deckel Innen 90°/eckig Endkappe Endkappen Reduktion Halteklammer Hochleistungsklebeband Innenverbinder Installations-Kanal Deckel Installations-Kanal Körper Installations-Kanal Körper und Deckel Kabelrückhalter Kanalanschluss Seitlich Kantenschutz Kantenschutz Seitlich Lochplatte T-Stück Deckel in Flucht/gerundet T-Verbinder in Flucht T-Verbinder Seitlich Trennwand Form L Trennwandhalter Verbinder Winkel Außen Verbindungslasche 180° Verbindungslasche 90° außen Verbindungslasche 90° innen Winkel Deckel Flucht 90°/gerundet Winkel Deckel Innen/gerundet Winkel Verbinder Flucht/eckig Winkel Verbinder Innen PIK EDF PIK EDI PIK EK PIK EKR PIK HK HLK PIK VI PIK D PIK K PIK PIK KR PIK KAS PIK KS PIK KSSV PIK LP PIK TDF PIK TVF PIK TVS PIK TL PIK HTW PIK VWA PIK VL PIK VL a PIK VL i PIK WDF PIK WDI PIK WVF PIK VWI 103 104 100 100 99 101 99 98 98 98 102 100 100 101 101 105 105 105 102 102 102 99 99 99 103 104 103 104 PBN SS SL BDF 45 SL WDA SL BDA 30 SL BDF 30 SL BDI 30 SL BDA 45 SL BDI 45 SL WDF SL WDI SL AE SL BP SL D3 SL DS SL DS P SL EF SL EFO SL EK SL HR SL KWK SL KHV SL KDF SL RL SL RM SL RR SL RLL SL RLR SL SVP SL TFDF 140 140 124 123 126 124 125 126 125 122 123 140 139 119 139 139 134 134 135 137 133 139 132 136 135 136 138 137 119 133 Kapitel 7 – Slimline-Kanal Popbecherblindniete Schlossschraube Slimline 45° Biegestück Deckel in Flucht Slimline 90° Winkel Deckel Außen Slimline 30° Biegestück Deckel Außen Slimline 30° Biegestück Deckel in Flucht Slimline 30° Biegestück Deckel Innen Slimline 45° Biegestück Deckel Außen Slimline 45° Biegestück Deckel Innen Slimline 90° Winkel Deckel in Flucht Slimline 90° Winkel Deckel Innen Slimline Ausrichtungselement Slimline Befestigungsplatte Slimline Deckel Slimline Deckelscharnier Slimline Deckelscharnier mit Potentialausgleich Slimline Endflansch Slimline Endflansch Offen Slimline Endkappe Slimline Höhen Reduzierung Slimline Kanal Wender Kreuzung Slimline Kniehebelscharnier Slimline Kreuzung Deckel in Flucht Slimline Reduzierung Links Slimline Reduzierung Mittig Slimline Reduzierung Rechts Slimline Reduzierungslasche Links Slimline Reduzierungslasche Rechts Slimline Stabilitäts-Verbindungsplatte Slimline T-Flansch Deckel in Flucht Produktbezeichnung Artikel-Code Seite Slimline T-Stück Deckel Außen Slimline T-Stück Deckel in Flucht Slimline T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung Slimline T-Stück Deckel Innen Slimline T-Stück Wender Innen Slimline T-Stück Wender Außen Slimline Teleskop Verbinder Slimline Trennwand Form Slimline Verbinder Innen Slimline Verbindungslasche Slimline Verbindungslasche Deckel Potential. Slimline Verbindungslasche Flexibel Slimline Verbindungslasche Potentialausgleich Slimline Verbindungslasche Variabel Horizontal Slimline Verbindungslasche Variabel Vertikal Slimline Verbindungsplatte Slimline Vertikaler Gelenkbogen Slimline Winkel Deckel Außen Wender Links Slimline Winkel Deckel Außen Wender Rechts Slimline Winkel Deckel Innen Wender Links Slimline Winkel Deckel Innen Wender Rechts Slimline Winkel Wender Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung Slimline-Kanal mit Bodenlochung Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden Sperrzahnsicherungsmutter Sperrzahnsicherungsschraube Universallochzange SL TDA SL TDF SL TDFR SL TDI SL TWI SL TWA SL TV SL TL3 SL VI SL VL SL VDP SL VLF SL VLP SL VLH SL VLV SL VP SL VG SL WDAWL SL WDAWR SL WDIWL SL WDIWR SL WW SL K3 BSL SL K3 BL SL K3 SZSM SZSS ULZ 128 127 127 128 129 129 122 119 120 119 121 121 121 120 120 119 138 132 131 131 130 130 117 115 113 140 140 140 GK A X65 GK K X15 GKKL X 157 161 157 155 168 164 171 153 156 156 156 165 168 160 164 154 151 154 151 154 150 150 158 162 162 161 163 158 170 152 Kapitel 8 – Gitter-Kanal Abdeckung X65 Auslegerkonsole X15 Befestigungsklemme X i Belastungsdiagramme Gitter-Kanal Beschriftungsclip X70 Bodenstütze X16 Bolzenschneider GK BS Bolzenschneider X75 Deckel dachförmig DD Deckel flach D Deckel Vollschutz D VS Deckenhalter X33 Endkappe X72 Flanschmutter X62 Gewindestange M8 Gitter-Kanal C-Form Gitter-Kanal Flach Mini Gitter-Kanal G-Form Gitter-Kanal L-Form Mini Gitter-Kanal U-Form Gitter-Kanal U-Form Mini Gitter-Kanal W-Form Mini Halter für Trennwand X67 Hängestiel Stabilisierung X13 Hängestiel variabel X12 Hängestiel X11 Hängestiel X14 Kabelrückhalter i Montagehinweis Potentialausgleichsklemme Montagescheibe GK BC X70 GK BS X16 GK BS GK BS X75 GKX DD GKX D GKX D VS GK DH X33 GK EK X72 GK FM X62 GKGS M8 GKX C GK F GKX G GK L GKX GK GK W GK HAT X67 GK SHS X13 GK HS X12 GK HS X11 GK HS X14 GK KRH GK MS Fortsetzung auf der nachfolgenden Seite 4 · Einleitung/Introduction Stichwortverzeichnis Produktbezeichnung Artikel-Code Potentialausgleichsklemme X68 Radiusbegrenzer X60 Schraubensatz Schraubenschlüssel X76 13 Schraubenschlüssel X76 13 SWS® Halteplatte SWS® Halter SWS® Montagescheibe SWS® Single Wire System Träger X17 Träger X18 Träger X31 Trägerklammer X36 Trennwand X64 Trennwand X66 U-Profil Endkappe X54 U-Profilschiene X50 U-Profilschienen Eck-Verbindungselement X52 U-Profilschienen Stützfuß X53 U-Profilschienenverbinder X51 Universal Montageplatte X63 Verbindungslasche D3 Verbindungslasche X1 Verbindungslasche X2 Verbindungslasche X4 Verbindungsmuffe X35 Verbindungsschraube X61 Wandkonsole Mini X10 Wandkonsole X10 Winkel Verbindungslasche X3 GK PAK X68 GK RB X60 GKX SS GK SS X76 13 GK SS X76 13 SWS HP SWS HD/HA SWS MS SWS GK T X17 GK T X18 GK T X31 GK TK X36 GK TW X64 GK TW X66 UP EK X54 UP X50 UP EVE X52 UP SFE X53 UP VI X51 GK X63/GK X63 GK ML D3 GK L X1 GK L X2 GK L X4 GK VM X35 GK SS X61 GK WKM X10 GK WK X10 GK WL X3 Seite 169 169 160 153 171 174 174 174 174 163 164 165 166 157 158 167 166 167 167 166 168 152 158 159 159 165 160 152 160 159 Kapitel 9 – Befestigungstechnik Anker Fuß Anschlusswinkel Ausleger Konsole Ausleger Konsole 28/28 Ausleger Konsole 41/41 Ausleger Konsole 52/34 Doppelwinkel Gleitmutter Gleitmutter + Ankerschraube Hakenkopfschraube 50/30 Hammerkopfschraube 28/15 Hängestiel 41/22 Hängestiel 41/82 Hutwinkel Montageprofil PIK Konsole Rahmenwinkel Verbindungslasche Winkelverbinder Z-Verbinder ASF 184 AW 185 AK 179 AK 28/28 180 AK 41/41 181 AK 52/34 182 DW 186 GLM 180, 182 GLM/VE ASF 181-186 HKS T3 182 HKS T1 180 AK HS L 183 AK HS S 183 HW 186 AS H 184 PIK AK 179 RW 185 VL 185 WF 185 ZV 185 Kapitel 10 – Maschinen und Werkzeuge Akku Hydraulikaggregat Auflagetisch AS (rechts oder links) Ausklinkwerkzeuge AS HAC 205 AS 201 AKW PIK/AKW IK 201 Produktbezeichnung Artikel-Code Seite Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer AKW PIK 207 Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer AKWE PIK 209 Blechknabber WZ BK 217 Bohrschablone für SVI BS SVI 213 Bolzenschneider GKDS 5 211 Bolzenschneider GKDS 6 211 Bolzenschneider GK BS 211 Elektrohydraulischer Antrieb EH A 209 Fuß Hydraulik AS AEP 205 Fußgestell für HS PIKCut FG HS 195 Gegenhalter WGH 215 Hand Hydraulikzylinder AS 203 Handausklinkstanze AS AS 197 Handentgrater HE 213 Handhydraulik Antrieb HH A 207 Handschere PIKCut HS PIKCut 195 Hydraulikaggregat MS HYD 205 Hydraulische Ausklinkstanze AS 201 Längenanschlag HS PIK Cut LA 195 Längenanschlag für hydr. Ausklinkstanze MS LA 201 Längenanschlag für MaxiCut MS Max LA 193 Laufrollensatz für MaxiCut MS RS 193 Magnethalter WSBK 214 Muldenstanze WMS 214 Muldenstanzwerkzeug WS MS 201 Pressdorn für Riegelschraube WZ PD 215 Radienzange WZ 8 218 Riegeldreher/Deckelheber WRD DH 213 Scherplattensätze für Kanäle und Deckel WT Max L KD 191 Scherplattensätze für PIK-Kanäle und Deckel WT Max L PIK 191 Schraubstockfußplatte für HS PIK Cut HS PIK Cut SFP 195 Stanzlochzange WZ VB 8 218 Trennschere MaxiCut MS Max MS Max 191 Trennwerkzeugsatz für PIK-Kanal HS PIK Cut SP 195 Wechselwerkzeug Handausklinkstanze AS AS PIK 197 Wechselwerkzeuge Hydr. Ausklinkstanze AKW PIK/AKW IK 209 Werkzeugaufnahmen für MaxiCut MS WA 193 Werkzeugunterschrank für MaxiCut MS Max WS 193 Kapitel 11 – Technischer Anhang Belastung des Industrie-Kanals 264–265 Deckelsicherungen 234–237 Konfektionsabteilung 228–229 Material/Oberflächen 223–225 Montage Kantenschutz 240–241 Montageanleitung Gitter-Kanal 242–261 Montageanleitung Muldenstanze/Riegelverschluss 238–239 PFLITSCH geschützte Marken 268–269 Potentialausgleich 230–232 Produktinformationen 226–227 Systemmaße PIK-Kanal – quadratisch Zertifikate 266 262–263, 267 Einleitung/Introduction · 5 Glossary Product designation Article-code Page Chapter 4 – Industrial-Trunking Access end cap with brush edge protection Adjustable legged bend – top access Blind Plate Bolt and Nut BS clamp for heavy-duty cables Cable retainer Cable trunking: body + cover Clip-in strain relief device 90° or 135° Coupler plates 180° Coupler plate Cover brace Cover with fastener Cover without fastener Edge protection Edge protection Edge protection brush Elbow bend – external access Elbow bend – external access Elbow bend – internal access Elbow bend – internal access Elbow bend – top access Elbow reducer – top access 90° Elbow tee, insertable 90° Elbow tee – rear access 90° Elbow tee – top access 90° Elbow tee/bend – access converter End flange End flange – three sided Extended coupler – extended internal coupler External end cap Fastener assembly Fastener indent blank assembly Fastener with turn clip Fitting coupler Flat faced – tee/bend converter Flexible potential equalisation conductor Flexible steel duct Flexible steel duct coupler Flexible steel duct end flange Graduate reducer – top access Graduated gusset flange – top access Gusset bend – access converter Gusset bend – access converter internal Gusset bend – external access 90° Gusset bend – external access Gusset bend – internal access Gusset bend – internal access Gusset bend – top access 90° Gusset bend – top access 90° Gusset bend – top/rear access Gusset bend Left + Right 90° Gusset tee – top internal converter Gusset flange – top access Gusset intersection – top access Gusset tee – access converter Gusset tee – external access Gusset tee – internal access Gusset tee – top access EKI BK EDFV BP S…/L… BS KRH KD20 ZE VL 90/VL 135 VL 180 BSK D2 F D2 ORV KS KSP BK AWV BDA BDI IWV BDF EKIR WTE TVU TVS WTW EF EFO SVI EKA RV BK MV RV OMS VA WTDA PHR FS ÜSK ÜSE RF TFE WW WWI WDA EDA WDI EVI WDF EDF WADF EVL/EVR TWI TFDF KDF TW TDA TDI TDF 61 71 61 60 53 66 54 53 59 58 62 56 56 62 60 61 66 71 71 65 70 78 70 74 74 77 67 67 58 67 56 63 57 66 76 62 72 72 72 77 78 75 75 68 69 68 72 68 69 75 70 75 73 69 76 73 74 73 Product designation Article code Gusset tee reducer – top access Hexagonal fastener Hinge system Hinge trunking Hole punching tool In-line access converter In-line graduated converter In-line graduated converter (LH) In-line graduated converter (RH) Internal coupler Internal end cap Lateral edge protection Potential equalisation locking strap Riser trunking 90° Tee/bend converter Sheet nibbler Telescope Telescope partition Telescope short Telescope short, half Three compartment intersection flyover Three compartment partition coupler Three compartment tee – flyover Toggle catch Trunking body Trunking body with edge protection brush Trunking body with pre-punched opening sect. Trunking partition L + Z Two compartment intersection – flyover Two compartment partition coupler Two compartment tee – flyover Z-shaped mounting profile TDFR SKR BK DS SK20 WZ VB 8 KW KWM KWL KWR VI EKI KSSV PHR K SK WWT WZ BK TS TL TS TSK TSKH ÜFK2 HTW2 ÜFT2 KHV K2 KD BK K2 VB TL2/TZ2 ÜFK1 HTW1 ÜFT1 ZMP Page 78 57 63 54 59 64 65 65 65 58 67 60 63 53 76 55 64 64 63 64 79 59 79 57 54 62 55 60 79 59 79 66 Chapter 5 – Automobile-Trunking Channelled sheet covering for BDF RB BDF Channelled sheet covering for TDF RB TDF Channelled sheet covering for WDF RB WDF Channelled sheet covering made of aluminium A2 R Elbow bend – top access BDF A End cap internal variable EKIV Fastener assembly RV Gusset bend – top access WDF A Gusset tee – top access TDF A Heavy-duty cover DSL2 Heavy-duty cover incl. channelled sheet coveringDSL2 AR Heavy-duty trunking body KSL2 Heavy-duty trunking body with system perf. KSL2 A Hole punching tool WZ VB 8/ESTM VB Locking screw SV Nut and bolt SZSS/SZSM Reducer EKIRV Separation profile TP A Universal connection piece 180º UVL 180 Universal connection piece 90º UVL 90 Variable connection piece VLV Z-shaped mounting profile ZMP 87 87 86 85 86 89 89 86 87 85 86 85 85 89 89 89 88 88 87 88 88 88 Chapter 6 – PIK-Trunking Blind plate Cable retainer Coupler bend external PIK BP PIK KR PIK VWA 101 102 102 Continuation on the next page 6 · Einleitung/Introduction Glossary Product designation Article code Page Product designation Article code Page Coupler bend internal Coupler corner flush – angular design Coupler plate 180° Coupler plate 90° internal Coupler plate 90° external Edge protection Edge protection, lateral 90° Elbow bend, external access – angular design 90° Elbow bend, internal access – angular design 90° Elbow bend, top access – angular design 45° Elbow bend, top access End cap End cap reducer Gusset bend, internal access – rounded design Gusset bend, external access – rounded design 90° Gusset bend, top access – rounded design Gusset tee top access – rounded design High-power adhesive tape Installation Trunking body Installation Trunking body Installation Trunking body and cover Internal coupler Partition form L Partition retainer Perforated plate Retaining clip Tee coupler, flush Tee coupler, lateral Trunking connection, lateral PIK VWI PIK WVF PIK VL PIK VL i PIK VL a PIK KS PIK KSSV PIK EDA PIK EDI PIK EDF PIK BDF PIK EK PIK EKR PIK WDI PIK WDA PIK WDF PIK TDF HLK PIK D PIK K PIK PIK VI PIK TL PIK HTW PIK LP PIK HK PIK TVF PIK TVS PIK KAS 104 103 99 99 99 100 101 102 104 103 104 100 100 104 103 103 105 101 98 98 98 99 102 102 101 99 105 105 100 Slimline Gusset bend – ext. access converter (LH) Slimline Gusset bend – ext. access converter (RH) Slimline Gusset bend – int. access converter (RH) Slimline Gusset bend, internal access Slimline 90° Gusset bend – external access Slimline Gusset flange – top access Slimline Gusset intersection – top access Slimline Gusset tee – access converter Slimline Gusset tee – external access Slimline Gusset tee – external converter Slimline Gusset tee – internal access Slimline Gusset tee – top access Slimline Gusset tee reducer – top access Slimline Height reducer Slimline In-line converter intersection Slimline Internal coupler Slimline Partition form Slimline Reducer (LH) Slimline Reducer (RH) Slimline Reducer plate (RH) Slimline Reducer plate (RH) Slimline Stabilising fitting plate Slimline Telescopic connector Slimline Toggle hinge Slimline Vertical articulated bend Slimline-Trunking with closed base Slimline-Trunking with perforated base Slimline-Trunking with perf. base and sides Universal punch pliers SL WDIWL SL WDAWR SL WDIWR SL WDI SL WDA SL TFDF SL KDF SL TWI SL TDA SL TWA SL TDI SL TDF SL TDFR SL HR SL KWK SL VI SL TL3 SL RL SL RR SL RLL SL RLR SL SVP SL TV SL KHV SL VG SL K3 SL K3 BL SL K3 BSL ULZ 131 131 130 123 123 133 132 129 128 129 128 127 127 137 133 120 119 136 136 138 137 119 122 139 138 113 115 117 140 SS SZSM SZSS PBN SL AE SL BP SL RM SL VDP SL VLP SL VLF SL VLH SL VLV SL D3 SL DS SL DS P SL BDA 30 SL BDI 30 SL BDF 30 SL BDA 45 SL BDI 45 SL BDF 45 SL WDF SL EK SL EF SL EFO SL VL SL VP SL WW SL WDAWL 140 140 140 140 140 139 135 121 121 121 120 120 119 139 139 126 125 124 126 125 124 122 135 134 134 119 119 130 132 Chapter 7 – Slimline-Trunking Carriage bolt Pawl safety nut Pawl safety screw Pop rivet Slimline Alignment plate Slimline Attachment plate Slimline Centric reducer Slimline Coupler plate, cover equipot. bonding Slimline Coupler plate, equipotential bonding Slimline Coupler plate, flexible Slimline Coupler plate, variable horizontal Slimline Coupler plate, variable vertical Slimline Cover Slimline Cover hinge Slimline Cover hinge with equipot. bonding Slimline 30° Elbow bend – external access Slimline 30° Elbow bend – internal access Slimline 30° Elbow bend – top access Slimline 45° Elbow bend – external access Slimline 45° Elbow bend – internal access Slimline 45° Elbow bend – top access Slimline 90° Elbow bend – top access Slimline End cap Slimline End flange – four sided Slimline End flange – three sided Slimline Fitting plate Slimline Fitting plate Slimline Gusset bend – access converter Slimline Gusset bend – ext. access converter (LH) Chapter 8 – Wire tray Accessories holder universal X63 Adapter X33 Angle coupling plate X3 i Assembly instruction equipotential bonding Beam clamp X36 Bolt cutter GK BS Bolt cutter X75 Bolt X61 Bolt and nut Bracket mini X10 Bracket X10 Bracket X15 Cable retainer Coupling plate D3 Coupling plate X1 Coupling plate X2 Coupling plate X4 Cover Fitting clamp X Cover flat D Cover full protective D VS Cover roof-shaped Cover X65 Distance nut X35 Equipotential bonding X68 Fitting disc Flange nut X62 Floor support X16 Joining fitting X51 i Load charts Wire tray GK X63/GK X63 168 GK DH X33 165 GK WL X3 159 170 GK TK X36 166 GK BS 171 GK BS X75 153 GK SS X61 160 GKX SS 160 GK WKM X10 152 GK WK X10 160 GK K X15 161 GK KRH 158 GK ML D3 152 GK L X1 158 GK L X2 159 GK L X4 159 GKKL X 157 GKX D 156 GKX D VS 156 GKX DD 156 GK A X65 157 GK VM X35 165 GK PAK X68 169 GK MS 152 GK FM X62 160 GK BS X16 164 UP VI X51 166 155 Continuation on the next page Einleitung/Introduction · 7 Glossary Product designation Article code Page Product designation Article code Page Marking clip X70 Partition retainer X67 Partition X64 Partition X66 Pendant flexible X12 Pendant X11 Pendant X14 Radius limiter X60 Safety cap X72 Side support X13 Spanner X76 10 Support hook X18 Support hook X17 Support hook X31 SWS® Mounting disc SWS® Mounting Plate SWS® Retainer SWS® Single Wire System Threaded rod M8 U-profil end cap X54 Wire tray C Wire tray Flat Wire tray G Wire tray L Wire tray U Wire tray U Wire tray W Wrench X76 13 X-Bar Adjustable Foot X53 X-Bar Corner Fitting X52 X-Bar X50 GK BC X70 GK HAT X67 GK TW X64 GK TW X66 GK HS X12 GK HS X11 GK HS X14 GK RB X60 GK EK X72 GK SHS X13 GK SS X76 13 GK T X18 GK T X17 GK T X31 SWS MS SWS HP SWS HD/HA SWS GKGS M8 UP EK X54 GKX C GK F GKX G GK L GKX GK GK W GK SS X76 13 UP SFE X53 UP EVE X52 UP X50 168 158 157 158 162 161 163 169 168 162 153 164 163 165 174 174 174 174 164 167 154 151 154 151 154 150 150 171 167 167 166 Bolt cutter Bolt cutter Bolt cutter Button assembly tool GKDS 5 GKDS 6 GK BS WGH 211 211 211 215 Drilling template for SVI Electro-hydraulic drive Floor stand for HS PIKCut Foot hydraulic Hole punching tool Hydraulic aggregate Hydraulic notching punch Interchangeable tool notching punch Length stop Length stop for hydr. notching punch Length stop Magnetic cap assembly tool Mandrel for locking screw Manual deburrer Manual hydraulic cylinder Manual hydraulic drive MaxiCut cutting shears MS Max Notching punch AS Notching tool set in case Notching tool set in case Notching tools PIKCut hand shears Radius pliers Rapid fixing tool Recess indent tool Recess indent tool Rechargeable hydraulic aggregate Set of rollers for MaxiCut Set of separating tools for PIK-Trunking Shear plates for cutting of industrial trunkings Shear plates for cutting of PIK-Mini-Trunkings Sheet nibbler Support table AS (right or left) Tool fitting for MaxiCut Tool floor unit for MaxiCut BS SVI EH A FG HS AS AEP WZ VB 8 MS HYD AS AS PIK HS PIK Cut LA MS LA MS Max LA WSBK WZ PD HE AS HH A MS Max AS PIK AKW PIK AKWE AKW PIK/AKW IK HS PIK Cut WZ 8 WRD DH WS MS WMS AS HAC MS RS HS PIK Cut SP 213 209 195 205 218 205 201 197 195 201 193 214 215 213 203 207 191 197 207 209 201 195 219 213 201 214 205 193 195 191 191 217 201 193 193 Chapter 9 – Fasteners Anchor foot Angle bracket Angle fitting 90° Assembly profile Bracket heavy 52/43 Bracket light 28/28 Bracket middle 41/41 Cantilever bracket Dual angle Flat angle 90° Flat bracket Hammer-hook bolt 28/15 Hammer-hook bolt 50/30 PIK Bracket Rail hanger angle Slide nut Slide nut + Anchor bolt Vertical Piece 41/22 Vertical Piece 41/82 Z-angle ASF 184 RW 185 AW 185 AS H 184 AK 52/34 182 AK 28/28 180 AK 41/41 181 AK 179 DW 186 WF 185 VL 185 HKS T1 180 HKS T3 182 PIK AK 179 HW 186 GLM 180, 182 GLM/VE ASF 181-186 AK HS L 183 AK HS S 183 ZV 185 Chapter 10 – Machines and tools Bench vice baseplate for HS PIK Cut 8 · Einleitung/Introduction HS PIK Cut SFP 195 WZ BK AS MS WA MS Max WS Chapter 11 – Technical appendix Assembly instruction edge protection Assembly instruction fastener ident too/fastener Assembly instruction wire tray Assembly-ready Department Certificates Cover retainer Equipotential bonding Loads on the Industrial-Trunking Material/surface finishes PFLITSCH Trademarks Product information System dimensions PIK-Trunking – square 240–241 238–239 242–261 228–229 262–263, 267 234–237 230–232 264–265 223–225 268–269 226–227 266 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Unternehmen Company Neuheiten New innovations Baugruppen Customised trunking systems Industrie-Kanal Industrial-Trunking Automobil-Kanal Automobile-Trunking PIK-Kanal PIK-Trunking Slimline-Kanal Slimline-Trunking Gitter-Kanal Wire tray Befestigungstechnik Fasteners Maschinen und Werkzeuge Machines and tools Technischer Anhang Technical appendix 1 Das Unternehmen Innovativ, mit praxisorientierten Produktlösungen The Company Innovative, with practice-oriented product solutions Unternehmen/Company · 11 PFLITSCH-Team PFLITSCH-Team 12 · Unternehmen/Company Unsere PFLITSCH-Teams beraten Sie gerne: Our PFLITSCH-teams will be happy to be of assistance: Inland: Team Nord Telefon: +49 2192 911-100 Fax: +49 2192 911-221 E-Mail: verkauf-nord@pflitsch.de PLZ-Gebiete: von 10000–38999 von 40000–65999 von 67500–67599 von 68600–68649 von 97800–97859 Team Süd Telefon: +49 2192 911-200 Fax: +49 2192 911-222 E-Mail: verkauf-sued@pflitsch.de Für die PLZ-Gebiete: von 01000–09999 von 39000–39999 von 66000–67499 von 67600–68599 von 68650–97799 von 97860–99999 Ausland: Telefon: +49 2192 911-300 Fax: +49 2192 911-241 E-Mail: export@pflitsch.de Gerne stellen wir Ihnen Muster, Broschüren und sonstige Verkaufshilfen zur Verfügung. Eine weitere Möglichkeit: Wir kommen mit dem PFLITSCH-Showanhänger bei Ihnen vorbei und demonstrieren individuelle Kabelführungslösungen vor Ort. PFLITSCH-Produkte werden über geschulte Vertretungen und Importeure vertrieben. Näheres finden Sie auf den nächsten Seiten. Domestic: Team North Phone: +49 2192 911-100 Fax: +49 2192 911-221 E-mail: verkauf-nord@pflitsch.de For the postcode areas: from 10000– 38999 from 40000– 65999 from 67500– 67599 from 68600– 68649 from 97800– 97859 Team South Phone: +49 2192 911-200 Fax: +49 2192 911-222 E-mail: verkauf-sued@pflitsch.de For the postcode areas: from 01000– 09999 from 39000– 39999 from 66000– 67499 from 67600– 68599 from 68650– 97799 from 97860– 99999 Export: Phone: +49 2192 911-300 Fax: +49 2192 911-241 E-mail: export@pflitsch.de We will be pleased to provide samples, brochures and other sales aids. A further possibility: we can also visit you with our PFLITSCH show trailer to demonstrate individual cable management solutions on the spot. PFLITSCH products are sold through trained agents and importers. Further details can be found on the following pages. Unternehmen/Company · 13 44 Ingenieur-Büro Automatisierungstechnik Dr.-Ing. Klaus Zimmermann Hauptstraße 15 D-06493 Harzgerode OT Neudorf Tel.: +49 39484 6364 Fax: +49 39484 6319 E-Mail: ib-zimmermann@gmx.de Klaus Zimmermann 18 Thomsen Industrie-Vertretungen GmbH Moordeicher Landstraße 27 D-28816 Stuhr-Moordeich Tel.: +49 421 56522-0 Fax: +49 421 56522-55 E-Mail: pflitsch@thomsen-stuhr.de www.thomsen-stuhr.de Vertretungen Representatives Jens Thomsen Jörg Schmidt Marc Lilkendey Volker Greis 04 Kilian & Gans GmbH & Co. KG In der Gibitzen 27 D-90530 Wendelstein Tel.: +49 9129 90656-60 Fax: +49 9129 90656-99 E-Mail: info@kilian-gans.de www.kilian-gans.de Manfred Rupprecht Norbert Gliedstein Klaus Herchet Siegmund Kindsvater 99 Wagner GmbH Werksvertretungen der Elektroindustrie Robert-Bosch-Str. 35 42489 Wülfrath Tel.: +49 2058-782800-0 Fax: +49 2058-782800-49 E-Mail: info@wagnergmbh.de www.wagnergmbh.de Peter Schneider Andreas Michalschyk Alfred Vittinghoff Thomas Hillebrand Patrick Vittinghoff 10 Ingenieur-Büro Stapf GmbH Fellnerstraße 11 D-60322 Frankfurt Tel.: +49 69 153004-0 Fax: +49 69 59622-87 E-Mail: stapf@stapf.de www.stapf.de 05 Jörg Fritzel 18 Anne Wehr 05 Ingenieur-Büro Günter Hentschel Lorenzweg 5 D-12099 Berlin Tel.: +49 30 617895-0 Fax: +49 30 617895-11 E-Mail: info@hentschel-vertrieb.de www.hentschel-vertrieb.de 44 42 99 Jörg Bobert Manfred Lehmann 10 03 42 IBS SCHMID SystemPartner GmbH & Co. KG Am Weinberg 31 D-07554 Gera Tel.: +49 36695 31259 Fax: +49 36695 31749 E-Mail: info@ibs-gruppe.de www.ibs-gruppe.de 04 Martin Geng 03 IBS SCHMID SystemPartner GmbH & Co. KG Hauptstraße 135 D-76344 Eggenstein-Leo. Tel.: +49 721 97057-0 Fax: +49 721 97057-57 E-Mail: info@ibs-gruppe.de www.ibs-gruppe.de Alexander Wagner 14 · Unternehmen/Company Günther Obilcnik André Schmid Harald Wölfle Australia, New Zealand Siemens Ltd Automation & Drives Tel.: +61 3 972121-51 Fax: +61 3 972179-70 E-Mail: flexiblecables.au@siemens.com www.siemens.com.au/cables Austria Euchner Ges.m.b.H. Tel.: +43 2252 42191 Fax: +43 2252 45225 E-Mail: office@euchner.at www.euchner.at Belgium, Luxemburg Elmeco Services Belgium b.v.b.a. s.p.r.l. Tel.: +32 54 321419 Fax: +32 54 325770 E-Mail: info@elmeco.be www.elmeco.be Bulgaria Comet Electronics Tel.: +359 2 9155855 Fax: +359 2 8793200 E-Mail: office@comet.bg www.comet.bg China ShenZhen CFS Tel.: +86 755 8368 9281 Fax: +86 755 8368 9283 E-Mail: Joanne@szcfs.com www.szcfs.com Czech Republic ZTC electronic Tel.: +420 2 67910082 Fax: +420 2 67910641 E-Mail: ztc@ztc.cz www.ztc.cz Denmark COFERRO A/S Tel.: +45 44 845555 Fax: +45 44 846706 E-Mail: coferro@coferro.dk www.coferro.dk Finland Ex-Tekniikka Oy Tel.: +358 207920-790 Fax: +358 207920-791 E-Mail: info@extekniikka.fi www.extekniikka.fi Finland Murrelektronik Oy Tel.: +358 3 88240-00 Fax: +358 3 88240-40 E-Mail: myynti@murri.fi www.murri.fi France EUCHNER France S.A.R.L. Tel.: +33 1 390990-90 Fax: +33 1 390990-99 E-Mail: info@euchner.fr www.euchner.fr Great Britain Walter Logan & Co. Ltd. Tel.: +44 208 4460161 Fax: +44 208 4455137 E-Mail: info@walterlogan.com www.walterlogan.com Greece 2 KAPPA Ltd Tel.: +30 23 107755-12 Fax: +30 23 107755-14 E-Mail: info@2kappa.gr www.2kappa.gr Hungary Euchner GmbH Tel.: +36 23 4283-74 Fax: +36 23 4283-75 E-Mail: info@euchner.hu www.euchner.hu India ALLTRONIX Tel.: +91 80 40838383 Fax: +91 80 40838305 E-Mail: mail@alltronixin.com www.alltronixindia.com Italy TEAFLEX S.p.A Tel.: +39 039 2752860 Fax: +39 039 471503 E-Mail: teaflex@teaflex.com www.teaflex.com Japan Cychrome Co., Ltd. Tel.: +81 45 6 6437-11 Fax: +81 45 6 6437-44 E-Mail: info@cychrome.com www.cychrome.com Kazakhstan Ex-Con-East GmbH Tel.: +49 3528 41500 Fax: +49 3528 415050 E-Mail: info@ex-con-east.com www.ex-con-east.com Litauen, Estland BOPLALIT Tel.: +370 37 298989 Fax: +370 37 406718 E-Mail: info@boplalit.lt www.boplalit.lt Netherlands HEMMINK B.V. Tel.: +31 38 46982-00 Fax: +31 38 46982-10 E-Mail: info@hemmink.nl www.hemmink.nl Norway Rontech AS Tel.: +47 31 305656 Fax-alg. +31 31 305852 E-Mail: Ronny@rontech.no www.rontech.no Poland EX-CON Sp. z.o.o. Tel.: +48 71 7947047 Fax: +48 71 7947037 E-Mail: info@ex-con.pl www.ex-con.pl Poland MERA ZB Sp. z o.o. Tel.: +48 22 8637148 Fax: +48 22 8638740 E-Mail: biuro@mera-zb.pl www.mera-zb.pl Poland Soyter Sp. z.o.o. Tel.: +48 22 75282-55 Fax: +48 22 72205-50 E-Mail: handlowy@soyter.pl www.soyter.com.pl Romania COMET ELECTRONICS SRL Tel.: +40 31 2262222 Fax: +40 21 2434090 E-Mail: office@comet.srl.ro www.comet.srl.ro Russia 000 AT electro Moskau Tel.: +7 495 9214425 E-Mail: info@at-e.ru www.at-e.ru Serbia COMET ELECTRONICS d.o.o Tel.: +381 11 2134180 Fax: +381 11 3113942 E-Mail: office@comet.rs www.comet.rs Slovakia E-comps s.r.o. Tel.: +421 2 446348-15 Fax: +421 2 446348-16 E-Mail: info@e-comps.sk www.e-comps.sk Turkye Kardeú Elektrik San. ve Tic. A.ù. Tel.: +90 212 624 92 04 Fax: +90 212 592 48 10 E-Mail: info@kardeselektrik.com.tr www.kardeselektrik.com.tr Importeure Importeure Importers ® electronic (/(&75,&$/$8720$7,21 Importers MEC Spain, Portugal INTERTRONIC INTERNACIONAL, S. L. Tel.: +34 902510010 Fax: +34 902514848 E-Mail: info@intertronic.es www.intertronic.es South Africa Rubicon Electrical Tel.: +27 0 41 451 4359 Fax: +27 0 41 451 1296 E-Mail: salespe@rubiconsa.com www.rubiconsa.com South Korea Mahani Electric Co., LTD. Tel.: +82 2 2194-3300 Fax: +82 2 2194-3398 E-Mail: yskim@mec.co.kr www.mec.co.kr Sweden AB Novum Tel.: +46 42 257700 Fax: +46 42 161666 E-Mail: mail@abnovum.se www.abnovum.se Switzerland InduPart AG Tel.: +41 44 49690-30 Fax: +41 44 49690-39 E-Mail: mail@indupart.ch www.indupart.ch Ukraine AT Electronics Kiev Tel.: +380 44 4822219 Fax: +380 44 4869125 E-Mail: info@at-e.com.ua www.at-e-com.ua UAE United Arab Emirates ETIC Tel.: +971 4 328 43 90 Fax: +971 4 340 42 28 E-Mail: info@etic.ae www.etic.ae USA Conta-Clip, Inc. Tel.: +1 732 56407-05 Fax: +1 732 56407-06 E-Mail: info@contaclipinc.com www.contaclipinc.com Unternehmen/Company · 15 Kompetenz im Kabelmanagement Competence in cable management 1 3 2 16 · Unternehmen/Company Innovationen aus dem Bergischen Land für internationale Märkte Seit über 90 Jahren ist PFLITSCH die erste Adresse, wenn es um intelligente Produkte und Dienstleistungen rund um das Thema industrielles Kabelmanagement geht. Das innovative Unternehmen aus dem Bergischen Land überzeugt internationale Unternehmen nachhaltig mit kreativen Lösungsansätzen und großer Kundenorientierung. Die Marke PFLITSCH ist ein Synonym für Qualität „made in Germany“. Die Produkte des ideenreichen Mittelständlers erkennt man schon von Weitem: Sie sind gekennzeichnet durch das PFLITSCH-Gütesiegel, das 6-eckige Markenzeichen mit seinen charakteristischen 12 Riefen (Abb. 4). „Wir überschreiten Grenzen“ lautet das Motto von PFLITSCH. Dies bezieht sich nicht nur auf das internationale Angebot, sondern auch auf die Stärke von PFLITSCH, für Kunden individuelle Pakete zu schnüren – von der Planung bis zur einbaufertigen Baugruppe. Kunden unterschiedlicher Branchen setzen PFLITSCH Produkte rund um den Globus ein. Zu den Schlüsselbranchen gehören der Maschinen- und Anlagenbau, die Lebensmittel- und Chemietechnik, die Automobilindustrie und Verkehrstechnik sowie die Erneuerbaren Energien. Kabelverschraubungen und Kabelkanäle = modernes Kabelmanagement PFLITSCH ist Technologieführer. Im Vordergrund stehen Know-how-Transfer und Mitarbeiter mit frischen Denkansätzen. Groß geworden ist PFLITSCH mit der Produktlinie Kabelverschraubungen. Die beiden bewährten Systeme UNI Dicht® und blueglobe® (Abb. 5 + 6) sind seit vielen Jahren bekannt für ihre ausgezeichnete Produktqualität. Hohe Zugentlastung und Dichtigkeit sowie individuelle Lösungsansätze machen PFLITSCH-Kabelverschraubungen aus. Kernstück jeder PFLITSCH-Verschraubung ist das patentierte Prinzip der weichen Kabelquetschung: schonung des Kabels bei gleichzeitig optimaler Abdichtung. Technische Lösungen auf hohem Niveau plus individuelle Umsetzung: PFLITSCH wendet diese Erfolgsformel auch bei der Fertigung hochwertiger Kabelführungssysteme an, die im vorliegenden Katalog detailliert beschrieben werden. Innovations from Germany for international markets PFLITSCH has been the first choice for intelligent industrial cable management products and services for over 90 years. This innovative German firm really impresses international companies with creative approaches and a great customer focus. The name PFLITSCH is synonymous for quality “Made in Germany”. The products of this ingenious medium-sized enterprise are instantly recognisable: They are identified by the PFLITSCH seal of approval, the hexagonal trademark with its characteristic 12 grooves (Fig. 4). “We exceed limits” is the motto of PFLITSCH. This relates not just to our international alignment but also PFLITSCH’s ability to put together individual packages for its customers – from planning through to the ready-to-install assembly. Customers in various industries use products from PFLITSCH around the globe. The key industries include mechanical and plant engineering, food and chemicals technology, the automotive industry and traffic engineering, as well as renewable energies. Cable glands and trunking = modern cable management PFLITSCH is a technological leader. It focuses on know-how transfer and employees with fresh ideas. PFLITSCH made it big with its line of cable gland products. The two tried-and-trusted systems UNI Dicht® and blueglobe® (Figs. 5 + 6) have been famous for their outstanding prduct quality for many years. A high strain relief and impermeability as well as individual approaches are typical for PFLITSCH cable glands. The key to every PFLITSCH gland is the patented principle of soft cable pressing: this spares the cable and at the same time ensures optimum sealing. 4 5 6 Technologically advanced solutions plus individual realisation: PFLITSCH applies this formula for success in the production of the top-quality cable management systems described in more detail in this catalogue. Abb. 1: PFLITSCH-Messestand Fig. 1: PFLITSCH exhibition stand Abb. 2: Kabelkanallager Fig. 2: Trunking support Abb. 3: IP X6, Prüfung im PFLITSCH-eigenen Prüflabor Fig. 3: IP X6, tests in PFLITSCH’s own test laboratory Abb. 4: PFLITSCH-Markenzeichen Fig. 4: PFLITSCH trademark Abb. 5: UNI Dicht®-Kabelverschraubung Fig. 5: UNI Dicht® cable gland Abb. 6: blueglobe®-Kabelverschraubung Fig. 6: blueglobe® cable gland Unternehmen/Company · 17 Die Vorteile The advantages 1 3 18 · Unternehmen/Company 2 Kabelführung à la PFLITSCH Dank innovativer Konzepte hat PFLITSCH einen wachsenden Markt erobert: Immer mehr Kunden nutzen die Vorteile einer individuellen Streckenführung bei hoher Betriebssicherheit. PFLITSCH greift auf ein ausgeklügeltes Baukastensystem zurück. Immer wenn es darum geht, Kabel sicher zu führen, bietet PFLITSCH die passende Lösung. Winkel, T-Stücke, Flansche, Übergänge und flexible Schläuche sorgen für intelligente Kabel- und Leitungsführung. Professionelle Dienstleistungen runden das PFLITSCH-Programm ab. Die Hauptvorteile von PFLITSCH-Kabelführungssystemen auf einen Blick: · Umfassender Kantenschutz: Alle Kanäle werden mit einem hohen Qualitätsstandard produziert, scharfe Kanten vermieden, die Längskanten entgratet und alle Ecken gerundet (Abb. 1). · Integrierter Potentialausgleich: Der Potentialausgleich zwischen den Kanallängen und den Formteilen erfolgt mit den Sperrzahnsicherungsschrauben, ohne zusätzlichen Aufwand beim Verschrauben der Elemente (Abb. 5). · Selbstsichernde Hutmuttern: Alle Schraubverbindungen werden mit den bewährten PFLITSCH-Hutmuttern versehen: Schrauben werden so optimal gesichert, Kabel geschützt (Abb. 1). · Leichtes Öffnen der Kanalsysteme: Kabelkanäle können auf der ganzen Länge geöffnet werden, um Änderungen der Verkabelung einfach und sicher vorzunehmen. Das spart Zeit und Geld bei der Installation (Abb. 6). · Umfassendes Dienstleistungspaket: Angeboten werden schlüsselfertige Lösungen von der Planung bis zur Fertigung einbaufähiger Systeme. Stets stehen die individuellen Kundenanforderungen im Vordergrund (Abb. 2 + 7). Cable routeing à la PFLITSCH PFLITSCH has conquered a growing market thanks to innovative concepts: more and more customers are benefitting from the advantages of individual routeing with a high operational reliability. PFLITSCH can fall back on a clever modular system. PFLITSCH offers the right solution when it comes to safe cable routeing. Angles, T-pieces, flanges, junctions and flexible hoses ensure intelligent cable and lead routeing. The PFLITSCH program is rounded off by professional services. 4 The main advantages of PFLITSCH cable routeing systems at a glance: · Extensive edge protection: All trunking is produced to a high quality standard, sharp edges are avoided, the linear edges are deburred and all corners rounded (Fig. 1). 5 · Integrated equipotential bonding: Equipotential bonding between the lengths of trunking and accessory fittings is carried out with self-locking screws with serrated bearing surface, with no additional work when bolting together the elements (Fig. 5). · Self-locking cap nuts: All bolted connections are provided with the proven PFLITSCH cap nuts: these offer optimum safety for screws and protection for the cables (Fig. 1). 6 · Easy opening of the trunking systems: Trunking can be opened along its entire length, allowing safe and easy modification to the cabling. This saves time and money during the installation (Fig. 6). · Extensive range of services: Turnkey solutions are offered, from planning through to the finished, ready-to-install systems. The individual customer requirments always take priority (Figs. 2 + 7). 7 Abb. 1: Kabelkanal mit gerundeten Ecken und Hutmutter Fig. 1: Trunking with rounded corners and cap nut Abb. 2: Baugruppe – Kabelkanal mit Kabelverschraubungen Fig. 2: Assembly – trunking with cable gland Abb. 3: Kabelkanallager Fig. 3: Trunking support Abb. 4: Potentialausgleich zwischen Deckel und Kanal Fig. 4: Equipotential bonding between cover and trunking Abb. 5: Potentialausgleich im Kanal Fig. 5: Equipotential bonding in trunking Abb. 6: Öffnen des Kanals auf der gesamten Strecke Fig. 6: Opening the complete trunking Abb. 7: CAD-Teilekatalog für die Planung des individuellen Streckenverlaufs Fig. 7: CAD parts catalogue for planning individual routeing Unternehmen/Company · 19 Bewährte Kabelführungslösungen Tried-and-trusted cable routeing solutions 1 3 4 20 · Unternehmen/Company 2 Ausgesuchte Kanalsysteme für unterschiedliche Anwendungen PFLITSCH bietet für jede Kundenanforderung die passgenaue Lösung. Ob beispielsweise mit dem bewährten Industrie-Kanal (Abb. 1) große Mengen von Kabeln und Leitungen sicher über längere Strecken geführt werden sollen oder in sensiblen Umgebungen, wie sie bei der Produktion von Nahrungs- und Genussmitteln vorliegen, besondere Zulassungen und Materialien benötigt werden: PFLITSCH übernimmt die kompetente Führung. PFLITSCH Gitter-Kanäle (Abb. 2) sind in der Telekommunikation und Datentechnik sowie in der Lebensmittelindustrie weit verbreitet. Sie bieten die folgenden Vorteile: Wärme kann über das offene System entweichen. Bei der Produktion von Lebensmitteln sind Hygieneaspekte von großer Bedeutung: Offene GitterKanäle sind leicht zu reinigen. Bestens geeignet für den Einsatz im Food-Bereich ist das PFLITSCH SWS® Single Wire System (Abb. 3). Biegbare VA-Tragestäbe mit nach oben offenen Führungsringen und Halterungen aus Kunststoff oder VA bündeln, stabilisieren und führen Leitungen oder Schläuche von 8 mm bis 16 mm. Auch Automobilproduzenten vertrauen bei der Ausrüstung ihrer Fertigungsstätten auf PFLITSCH-Kabelführungen. Der PFLITSCH Automobil-Kanal (Abb. 4) ist schon fast ein „Klassiker“ in diesem Einsatzumfeld. Er wurde speziell für die hohen Anforderungen der Automobilindustrie entwickelt. Der PFLITSCH Automobil-Kanal ist bei einer Blechstärke von 2 mm für eine Trittlast von 1.200 N ausgelegt. Kleinere Aufgaben übernimmt das PFLITSCH PIK-Kanalsystem (Abb. 5). Es kombiniert Querschnitte von 15 mm x 15 mm bis 200 mm x 60 mm mit konstruktiven Merkmalen des robusten PFLITSCH Industrie-Kanals. So kann auch der PIK-Kanal zu Installations- und Wartungsarbeiten im eingebauten Zustand über den gesamten Streckenverlauf geöffnet werden. Selected trunking systems for different uses PFLITSCH offers the right solution for every customer need. Whether large quantities of cables and leads have to be routed safely over longer sections, for example, with the tried-and-trusted Industrial-Trunking (Fig. 1) or in sensitive environments, such as exist in the production of foodstuff, drinks and tobacco, special approvals and materials are required: PFLITSCH takes the competent lead. PFLITSCH Wire trays (Fig. 2) are in widespread use in telecommunications and data technology as well as in the food industry. They offer the following advantages: heat can escape through the open system; and as hygienic aspects are import-ant in the production of foods the open wire trays are easy to clean. The PFLITSCH SWS® Single Wire System (Fig. 3) is ideal for use in the food sector. Flexible steel carrier rods with guide rings that are open at the top and plastic or steel holders bundle, stabilise and guide leads or hoses from 8 mm up to 16 mm. Car manufacturers also trust in PFLITSCH cable routeing for their production plants. The PFLITSCH Automobile-Trunking (Fig. 4) is almost a “classic” in this field of use. It was specially developed for the high requirements of the automotive industry. The PFLITSCH Automobile-Trunking is designed with sheet thicknesses of 2 mm to bear loads of 1,200 N. The PFLITSCH PIK-Trunking (Fig. 5) takes care of lighter tasks. It combines cross-sections of 15 mm x 15 mm to 200 mm x 60 mm with the structural features of the sturdy PFLITSCH industrial trunking. The PIK-Trunking can also be opened along its entire length for installation and service work when installed. 5 Abb. 1: Produktvielfalt des Industrie-Kanals Fig. 1: Product variety of the industrial trunking Abb. 2: Produktvielfalt des Gitter-Kanals Fig. 2: Product variety of wire trays Abb. 3: SWS® Single Wire System Fig. 3: SWS® Single Wire System Abb. 4: Produktvielfalt des Automobil-Kanals Fig. 4: Product variety of Automobile-Trunking Abb. 5: Produktvielfalt des PIK-Kanals Fig. 5: Product variety of PIK-Trunking Unternehmen/Company · 21 Perfekte Ergänzung durch praxisorientiertes Zubehör Perfectly rounded off by practical accessories 1 2 3 22 · Unternehmen/Company Der Maschinen- und Anlagenbau gehört zu den ursprünglichen Stammmärkten für die Kabelführung. PFLITSCH bietet für diesen Markt ein breites Programm aus einer Hand. Die permanente Entwicklung der Märkte und der technische Fortschritt führen immer wieder zu Ergänzungen. Das Slimline-Kabelkanalsystem (Abb. 1) ist vor allem für Standardanwendungen konzipiert worden. Es wird sowohl im Maschinen- und Anlagenbau als auch in der Gebäudetechnik eingesetzt und zeichnet sich durch seine kostengünstigen und vielseitigen Einsatzmöglichkeiten aus. Mehrwert durch qualifizierte Dienstleistungen Kabelführung – das ist bei PFLITSCH nicht nur ein breit gefächertes Angebot von Kabelkanalsystemen. Die individuelle, persönliche Begleitung des Kunden in seinem betrieblichen Alltag und die Assistenz bei der Lösung von infrastrukturellen Problemen sind Bestandteil der PFLITSCH-Unternehmensphilosophie. Das umfassende Dienstleistungsangebot wird von PFLITSCH konsequent ausgebaut. Für Kabelkanalsysteme bietet das CAD-System easyRoute (Abb. 4) umfangreiche Möglichkeiten. Via PFLITSCH-Homepage haben Konstrukteure direkten Zugriff auf eine gut strukturierte Datenbank, die alle Bauteile enthält. So sind individuelle Streckenverläufe innerhalb einer Anlage oder einer Maschine leicht zu planen. Die beste Qualität und hochwertige, individuelle Techniken haben besonders dann dauerhaften Erfolg, wenn Installation und Wartung sich auf vergleichbarem Niveau bewegen. Deshalb honorieren Kunden weltweit, dass PFLITSCH alle notwendigen Komponenten aus einer Hand entwickelt und liefert. Eigene und zugelieferte Komponenten – wie Kabelverschraubungen, Schläuche und Gehäuse – werden dabei zu einbaufertigen Baugruppen integriert. PFLITSCH-Kanalbearbeitungsmaschinen und Werkzeuge erleichtern die KabelkanalMontage. Eine überschaubare Investition in professionelles PFLITSCH-Werkzeug zahlt sich schnell aus. Zumal PFLITSCH die Kanalbearbeitungsmaschinen auch an Kunden vermietet (Abb. 2). Auch die Befestigungstechnik für PFLITSCH-Kabelkanalsysteme erfüllt höchste Ansprüche an Montagefreundlichkeit und Materialqualität (Abb. 3). Mechanical and plant engineering was one of the original markets for cable routeing. PFLITSCH can offer a broad program for this market from one source. The permanent development of the markets and technical progress have repeatedly led to supplements. The Slimline-Trunking system (Fig. 1) has been primarily designed for standard applications. It is used in both mech-anical and plant engineering and is characterised by a low price and versatile fields of use. Added value through qualified services Cable routeing for PFLITSCH is more than just a comprehensive range of cable trunking systems. Individual, personal support for customers in their everyday work and help in solving infrastructure problems are part and parcel of the PFLITSCH corporate philosophy. The extensive range of services is being consistently expanded by PFLITSCH. The CAD system easyRoute (Fig. 4) offers extensive possibilities for cable routeing systems. Design engineers have direct access to well-structured databases containing all of our components on the PFLITSCH homepage. This makes planning individual routes within a plant or machine easy. The best-quality and high-grade, individual techniques are particularly successful if installation and maintenance are on a comparably high level. This is why customers around the world appreciate the fact that PFLITSCH develops and supplies all of the necessary components itself. Our own and external components – such as cable glands, hoses and housings – are integrated into ready-to-fit assemblies. PFLITSCH cable trunking processing machines and tools facilitate trunking installation work. A reasonable investment in professional PFLITSCH tools quickly pays off. What’s more, PFLITSCH also rents the cable trunking processing machines out to customers (Fig. 2). The fastening technology for PFLITSCH trunking systems also satisfies the highest demands on ease-of-installation and material quality (Fig. 3). 4 5 Abb. 1: Slimline-Kabelkanal Fig. 1: Slimline cable trunking Abb. 2: Maschinen und Werkzeuge Fig. 2: Machines and tools Abb. 3: Befestigungstechniken Fig. 3: Fasteners Abb. 4: CAD-System easyRoute Fig. 4: CAD System easyRoute Abb. 5: Baugruppen Kabel-Kanal Fig. 5: Cable trunking ready-to-fit assemblies Unternehmen/Company · 23 2 Neuheiten New innovations Neuheiten/New innovations · 25 Neuheiten New innovations 1 2 2 26 · Neuheiten/New innovations Ausklinkwerkzeug Industrie-Kanal (AKW IK) – Minimierung von Rüstkosten Die Vorteile der bisherigen Werkzeuge AKW IK 50/50 und AKW IK 75/150 werden durch das neue Ausklinkwerkzeug für den Industrie-Kanal vereint. Das AKW IK ist Teil des PFLITSCH-Stanzwerkzeug-Baukastensystems. Mithilfe dieses Ausklinkwerkzeuges können KabelkanalSeitenwände jeder beliebigen Höhe ausgestanzt werden – man ist somit nicht mehr abhängig von der Seitenhöhe. Der Ausschnitt passt zum Standardkantenschutz. Darüber hinaus sind Ausstanzungen am Kanalboden sowie Aussparungen am bereits verbauten Kanal möglich. Das minimiert Rüstkosten und spart Zeit und Geld. Ein weiterer Vorteil: Es sind weniger Hübe erforderlich. Details in Kapitel Maschinen + Werkzeuge, Seite 201. Notching tool for Industrial-Trunking (AKW IK) – Minimisation of assembly costs The benefits of the previous AKW IK 50/50 and AKW IK 75/150 tools have now been combined in the new notching tool for Industrial-Trunking. The AKW IK is part of the PFLITSCH modular punching tool system. Using this notching tool, punch-outs can be made in cable trunking sidewalls of any height. This means that sidewall height is no longer a limiting factor. The cut-out corresponds with the standard edge protection. Furthermore, punch-outs can be made in the base of the trunking and notches made in trunking that is already installed. This minimises assembly costs, therefore saving both time and money. A further benefit is that fewer strokes are necessary. For details see the section Machines + Tools, page 201 Muldenwerkzeug WS MS – Einfache Handhabung Mit dem neuen Muldenwerkzeug WS MS können nachträglich präzise Mulden in KabelkanalDeckel eingebracht werden. Es ist Teil des Stanzwerkzeug-Baukastensystems und hat Anschlagrillen für die Breiten 50, 75 und 100. Die Handhabung ist einfach, es kann mit den Standardantrieben verwendet werden. Details in Kapitel Maschinen + Werkzeuge, Seite 198-201. Punch and die tool WS MS – Easy handling With the new WS MS punch and die tool precise depressions can be subsequently made in cable trunking covers. It is part of the modular punching tool system and has block grooves for the widths 50, 75 and 100. Handling this tool is easy and does not require huge amounts of muscle power. Handling is easy and standard drives can be used. For details see the section Machines + Tools, pages 198-201. Neuheiten/New innovations · 27 Neuheiten New innovations 1 2 28 · Neuheiten/New innovations Erweiterung der CAD-Software easyRoute – noch mehr Bedienkomfort für den Kunden Die CAD-Software easyRoute wird über die PFLITSCH-Website www.pflitsch.de aufgerufen. Konstrukteure haben damit die Möglichkeit, Kanalverläufe individuell zu planen. Neu: Neben dem Industrie-Kanal können jetzt auch PIK-Kanäle konfiguriert werden. Die Software wurde außerdem in Sachen Benutzerfreundlichkeit optimiert. Zum einen gibt es eine neue verbesserte Bedienoberfläche. Eine Bedienungsanleitung erklärt dem Kunden einfach und verständlich, wie er die einzelnen Schritte durchführen hat. Zum anderen ist die Anzahl der Teile umfangreicher geworden – es sind somit noch weitere Größen verfügbar. Ein weiteres Add-on ist, dass die Positionsnummern der einzelnen Artikel vom Kunden selbst vergeben werden können – dadurch kann dieser die Zeichnung individuell auf seine Bedürfnisse abstimmen. Weitere Informationen zu der Planungssoftware easyRoute erhalten Sie auf Seite 36-37. Update to the easyRoute CAD software package – now even easier for the customer to use The easyRoute CAD software package is accessed from the PFLITSCH website www.pflitsch.de. Designers are therefore now able to produce custom plans for the trunking layout. New: Alongside the Industrial-Trunking it is now possible to configure the PIK Trunking. The software has also been optimised to make it even more user friendly. On the one hand the user interface has been completely revised and improved. A user manual explains to the customer in simple and comprehensible terms how each step is carried out. Secondly, the number of parts has been expanded to incorporate the new sizes available. A further add-on is that the Item No. of each article can be entered by the customers themselves – which allows them to adapt the drawing to suit their own needs. Further information about the easyRoute design software package can be found on page 36-37. Der EMV-Kanal – mehr Sicherheit bis über 3 GHz Ein funktionierendes EMV-Konzept ist nur so gut wie sein schwächstes Glied. Deshalb hat PFLITSCH den EMV-Kanal entwickelt, der eine deutlich verbesserte elektromagnetische Schirmung und Stromtragfähigkeit erreicht. Er basiert auf dem bewährten Industrie-Kanal und bietet durch gezielte Detailverbesserungen eine wirksame Abschirmung im Frequenzbereich von 10 Hz bis über 3 GHz. Gegenüber dem Standard-Kanal verbessert sich die Schirmwirkung um typischerweise 25 dB bis 30 dB. Es werden je nach Ausführung und Frequenzbereich Schirmwerte von mehr als 80 dB erreicht (Abb. 2 + 3). Gerne unterstützen wir Sie in Ihren Projekten. EMC trunking – greater safety to above 3 GHz A functioning EMC concept is only as good as its weakest link. That’s why PFLITSCH has developed EMC trunking that exhibits considerably improved electromagnetic shielding and current-carrying capacity. It is based upon the proven industrial trunking and, as a result of detailed refinements, offers effective shielding in the range from 10 Hz through to above 3 GHz. In comparison with standard trunking, the shielding effect is improved by typicalLy 25 dB to 30 dB. Depending upon the version and frequency range, shielding attenuation values greater than 80 dB can be achieved (Figs. 2 + 3). Gladly we support you in your projects. 3 Neuheiten/New innovations · 29 Neuheiten New innovations 1 2 3 4 30 · Neuheiten/New innovations Der Slimline-Kanal – die neue individuelle Lösung Für Anwendungen, bei denen der hohe IK- und PIK-Standard nicht erforderlich ist, bietet PFLITSCH eine kostengünstige Alternative, den SL-Kanal. Das System aus Stahlblech umfasst geschlossene Kanallösungen und gelochte Varianten (Abb. 1 + 2). Überzeugend ist die hohe Variabilität. Vorteile: · Dünneres Blech · Einfacher Clip-Deckel · Gelochte Boden- und/oder Seitenwände · Viele Formteile Details in Kapitel 7 Slimline, Seite 107 Slimline-Trunking – the new individual solution For applications where the high industrial trunking and PIK standards are not necessary, PFLITSCH offers the economical SL-Trunking. This system, which is manufactured from steel sheet, includes both closed trunking solutions and perforated versions (Figs. 1 + 2). The high level of variability is a key benefit. Advantages: · Thinner sheet material · Simple clip-on cover · Perforated base and/or sidewalls · A lot of moulded parts For further details see chapter 7 Slimline on page 107. SWS® – optimale Führung von Einzelkabeln Aus korrosionsfestem Edelstahl besteht der Führungsdraht des SWS® Single Wire Systems, mit dem PFLITSCH eine optimale Lösung anbietet, um Einzelkabel sowie Pneumatik- und Hydraulikschläuche durch Maschinen zu führen. Das offene System hält das Kabel mit Drahtbügeln und ist leicht zu reinigen (Abb. 3–7). Details in Kapitel 8 Gitter-Kanal, Seite 172-174 SWS® – for optimum routeing of single cables The guide wire of the SWS® Single Wire System is made of corrosion-resistant stainless steel. With this system, PFLITSCH offers an optimum solution for routeing individual cables, pneumat-ic and hydraulic hoses through machines. The open system fastens the cable with wire clips and is easy to clean (Figs. 3–7). For further details see chapter 8 wire tray on page 172-174. 5 6 7 Neuheiten/New innovations · 31 Neuheiten New innovations 1 2 3 4 32 · Neuheiten/New innovations Industrie-Kanal mit Dachform – optimale Stabilität Der Industrie-Kanal Dachform ist nach „Hygienic Design“-Aspekten konzipiert: Feuchtigkeit kann durch die besondere Dachform problemlos ablaufen. Zudem wird dadurch eine bessere Stabilität erreicht. Die Gradzahl der Dachschräge kann auf Kundenwunsch individuell angepasst werden. Der Standard beträgt 20 Grad. Industrial-Trunking with roof-shaped cover – Optimum strength The Industrial-Trunking with roof-shaped cover has been designed with hygiene applications in-mind. Moisture is able to drain away thanks to the special roof shape of the cover. This also provides greater strength. The pitch of the cover can be customised to meet the customer’s requirements. The standard pitch is 20 degrees. Vollschutz Gitter-Kanaldeckel mit seitlichen Aussparungen – Flexibilität und Variantenvielfalt Bei dieser neuen Variante des Gitter-Kanaldekkels sind vorgestanzte seitliche Ausbrüche auf Kundenwunsch möglich. Zusätzlich können perforierte Ausbrüche mit einer Blechzange bei Bedarf bauseits entfernt werden. Dies erhöht die Flexibilität vor Ort. Details zum Vollschutzdeckel s. Seite 156. Fully protective wire tray trunking cover with lateral notches – flexibility and a wide range of product variants With this new variant of the wire tray trunking cover pre-punched lateral cut-outs can be made according to the customer’s requirements. Furthermore, pre-punched cut-outs can be fully removed in-situ if required, using sheet metal pliers. This increases on-site flexibility. For further Details of full protective cover see page 156. Hydraulische Ausklinkstanze · Ausklinken von Kanälen, geeignet für PIK- und Industrie-Kanäle · Einfache Handhabung Details in Kapitel 10 Maschinen und Werkzeuge, ab Seite 196. Hydraulic notching tool · For punching notches in trunking, suitable for PIK- and Industrial-Trunking · Simple to use For further details see chapter 10 Machines and tools starting from page 196. Befestigungstechnik · Neu abgestimmtes Produktprogramm · Wandkonsolen für große Belastungen · Einfaches Systemprogramm Details in Kapitel 9 Befestigungstechnik, ab Seite 175. Fastening systems · Newly coordinated product range · Wall brackets for greater loads · Simple system range For further details see chapter 9 Fasteners starting from page 175. Neuheiten/New innovations · 33 3 Baugruppen Einbaufertige Systeme zum Fixpreis Customised trunking systems Ready-to-install systems at fixed prices Baugruppen/Customised trunking systems · 35 Baugruppen – einbaufertige Systeme zum Fixpreis Assemblies – ready-to-install systems at fixed prices 1 2 4 3 36 · Baugruppen/Customised trunking systems Kundenspezifische Systemlösungen – von der Planung bis zur Montage Wenn die Standard-Kabelführung für den vorliegenden Anwendungsfall nicht ausreicht, sind individuelle Streckenverläufe gefragt. Das umfangreiche Dienstleistungs- und Produktprogramm von PFLITSCH bietet individuelle Lösungen: einbaufertige kundenspezifische Kanalsysteme zum Fixpreis. PFLITSCH übernimmt das Planen, Konfektionieren, Liefern und Montieren (Abb. 3 + 4). Customer-specific system solutions – from planning to assembly In situations where standard cable routeing is not sufficient for the application at hand, custom trunking layouts provide the answer. The comprehensive range of products and services from PFLITSCH offers custom solutions: customer-specific trunking systems that are ready to install for a fixed price. PFLITSCH takes care of the planning, pre-assembly, delivery and installation (figs. 3+4). Die Vorteile: · Transparente Kosten · Optimiertes Planen der Fertigung · Automatisch generierte Bestelllisten · Einbaufertige Kanalstrecken · Preiswerte Gesamtkosten The advantages · Cost transparency · Optimised production planning · Automatically generated order lists · Ready to install trunking runs · Economic overall costs In der Gesamtkosten-Betrachtung ergibt sich für die Praxis ein Einsparpotenzial von über 50 % – und das bei einer optimalen Bauausführung. Considering the overall costs, there are overall potential savings of over 50 % to be made – and you get optimum installation. Strukturiert planen mit CAD-Software Um die Planung von Industrie- und PIK-Kanälen zu optimieren, stellt der Konstrukteur den individuellen Streckenverlauf des Kanals zusammen (Abb. 1). Die CAD-Software easyRoute steht auf der PFLITSCH-Homepage zum Download bereit. EasyRoute verfügt über eine umfangreiche Datenbank inklusive aller Formteile. Der Konstrukteur erstellt den gewünschten Kanalverlauf mit dieser Software als dreidimensionale Zeichnung (Abb. 2). Die erzeugten Daten lassen sich in alle gängigen CAD-Systeme des Kunden einbinden. PFLITSCH realisiert kurzfristig die Baugruppe und übernimmt auf Wunsch die Montage. Jede Kanalkonfiguration ist „auf Knopfdruck“ reproduzierbar. Wenn sich die Einsatz-Anforderungen ändern, bleibt die Kanalkonfiguration modifizierbar. Structured planning with CAD software In order to optimise the planning of industrial and PIK trunking, the designer puts together an individual routeing for the trunking (Fig. 1). he easyRoute CAD software is available to download from the PFLITSCH website. EasyRoute includes a comprehensive database that includes all of the moulded fittings. The designer produces a three dimensional drawing of the desired trunking run (Fig. 2) using this software. The data generated can be integrated into all of the common CAD systems used by customers. PFLITSCH quickly produces the assembly and carries out the installation if required. Every trunking configuration can be reproduced with just one keystroke, but remains modifiable if the application requirements should change. Kunden, die ihr Kanalsystem im eigenen CADSystem planen und realisieren möchten, finden auf der PFLITSCH-Homepage eine Bauteilebibliothek. Dort sind alle Industrie- und PIK-Zeichnungen in allen gängigen CAD-Datenformaten abrufbar. Customers that wish to carry out the planning and assembly of their trunking system using their own CAD system will find a component library on the PFLITSCH website. There, all of the industrial trunking and PIK drawings are available for download in all common CAD data formats. Abb. 1 + 2: Kanalstreckenverlauf in easyRoute Figs. 1 + 2: Routeing of trunking in easyRoute Abb. 3: Industrie-Kanal mit Kabelverschraubungen Fig. 3: Industrial-Trunking with threaded cable glands Abb. 4: Kabelkanalkonfektion Fig. 4: Cable trunking assembly Baugruppen/Customised trunking systems · 37 Erprobte Technologie – geprüfte Sicherheit Proven technology – certified safety 1 2 Abb. 1: MaxiCut zum Ablängen von Industrieund PIK-Kanälen Fig. 1: MaxiCut for cutting Industrial- and PIK-Trunking to length Abb. 2: Prüfeinrichtung im eigenen Labor Fig. 2: Testing equipment in our in-house laboratory Abb. 3: Konfektionierter Gitter-Kanal Fig. 3: Assembled wire tray Abb. 4: Erlangte Zertifizierungen Fig. 4: Certifications gained 38 · Baugruppen/Customised trunking systems Individuelle Lösungen Mit maßgenauen Kanallängen, Ausbrüchen oder weiteren Bauteilen bietet PFLITSCH Ihnen eine individuelle Kabelführung an. Die Ausstattung von Kanälen mit Deckeln, Verbindungsstücken, Trennwänden und vielem mehr erleichtert den Arbeitsalltag. Das spart Zeit, weil Arbeitsschritte wie Kürzen, herstellen von Ausbrüchen etc. entfallen. Und die Kosten sind jederzeit transparent und planbar. PFLITSCH liefert die Kabelkanäle fix und fertig konfektioniert und einzeln verpackt für die jeweilige Anlage direkt ans Montageband. Custom solutions With accurately sized trunking lengths, cutouts and further system components PFLITSCH makes custom cable routeing possible. The trunking can be fitted with covers, partition plates and much more, making your work easier. This saves time because processes such as cutting to size, making cutouts etc. are not necessary. Furthermore, the costs remain transparent and accountable throughout). PFLITSCH supplies the cable trunking directly to the production line, fully pre-assembled and individually packaged for the respective machine. Falls der genaue Kanalverlauf während des Bestellvorgangs noch nicht bekannt ist, kommen mobile Maschinen und Werkzeuge zum Einsatz (Abb. 1). Die Konfektionierung der PFLITSCHKanäle vor Ort ist so sicher und einfach. (S. Kapitel Maschinen und Werkzeuge ab Seite 187) If the exact routeing of the trunking is not known at the time of ordering, then mobile machines and tools are used (Fig. 1). This makes the on-site assembly of the PFLITSCH trunking simple and safe. (See the chapter on machines and tools on page 187) Montage der individuellen Lösung Ist die Baugruppe nach Zeichnung gefertigt, steht der Montage nichts mehr im Weg. Dabei gibt es für den Kunden zwei Möglichkeiten: Entweder er montiert die Kabelführung selbst oder PFLITSCH Partner-Unternehmen wie SK montieren die Kabelführung. Die Experten von SK in Ostfildern installieren die individuellen Kanalverläufe an den neuen Maschinen und Anlagen. So entsteht eine gute Partnerschaft mit einem Win-win-Ergebnis. Installation of the custom solution Once the assembly has been produced according to the drawings nothing more stands in the way of installation. Here, the customer has two options: He may either install the cable trunking himself or a PFLITSCH partner company such as SK can carry out the installation. The experts from SK in Ostfildern will install the custom trunking routeing on the new plant and equipment. The outcome is a perfect partnership with a win-win result. Sichere Produkte Längst hat sich PFLITSCH als Partner für individuelle Lösungen etabliert. Die PFLITSCH-Experten begleiten ein Projekt von der Idee über die Entwicklung, den Prototypenbau bis zur Serienproduktion. Dabei ist die Sicherheit und Zertifizierung aller PFLITSCH-Produkte höchstes Gebot. Safe products PFLITSCH has long been established as a partner for custom solutions. The PFLITSCH experts provide support for projects from the idea stage to development, prototype construction and through to series manufacture. Here, safety and certification of all PFLITSCH products takes the highest priority. Im eigenen zertifizierten Prüflabor (Abb. 2) werden neue und modifizierte Produkte getestet. Darüber hinaus führen die PFLITSCH-Experten Schwachstellen-Analysen bei anwendungstechnischen Problemen durch. Alle Tests sind nach internationalen QS-Standards dokumentiert (Abb. 4). Testing of new and modified products is carried out at our in-house laboratory (Fig. 2). Furthermore, the experts from PFLITSCH carry out weak-point analyses in cases of application-specific technology problems. All testing is documented to international QA standards (Fig. 4). Ihre Vorteile · Transparente Kosten · Optimiertes Planen der Fertigung · Automatisch generierte Bestelllisten · Einbaufertige Kanalstrecken · Preiswerte Gesamtkosten 3 Your advantages · Cost transparency · Optimised production planning · Automatically generated order lists · Ready to install trunking runs · Economic overall costs 4 ATEX Baugruppen/Customised trunking systems · 39 Unbegrenzte Einsatzmöglichkeiten Unlimited fields of application 1 2 3 40 · Baugruppen/Customised trunking systems Die nachfolgenden Praxisbeispiele sollen eine Übersicht geben, mit welchen Dienstleistungen sich PFLITSCH bereits am Markt etabliert hat: The following practical examples provide an overview of the services with which PFLITSCH has already become an established market player Praxisbeispiel Industrie-Kanal KHS Innosept ist auf das aseptische Abfüllen von Getränken und flüssigen Lebensmitteln in Kunststoff-Verpackungen spezialisiert. In den KHSAnlagen werden sämtliche Kabel, Schläuche und Leitungen sicher in PFLITSCH-Kabelkanälen aus Edelstahl geführt. PFLITSCH plant, konfektioniert und dokumentiert den individuellen Streckenverlauf für die Verpackungsanlagen mit der 3-D-Planungssoftware easyRoute. Bei der Vorfertigung werden alle Bauteile gekennzeichnet und zu transportablen, einbaufertigen Einheiten zusammengestellt. Bei der Montage beim Kunden entfallen so aufwendige Anpassungen. Auspacken, einbauen, fertig: Das ist der „Plug and play“-Gedanke im modernen Anlagenbau (Abb. 4). Practical example – industrial trunking KHS Innosept is a specialist in the aseptic filling of drinks and fluid foodstuffs in plastic packaging. At KHS’s plants, all of the cables, hoses and piping are safely routed through PFLITSCH stainless steel industrial trunking. PFLITSCH carries out the planning, pre-assembly and documentation of the individual trunking routeing for the packaging lines using the 3D easyRoute planning software. During prefabrication, all components are marked and put together in transportable, readyto-install units. During assembly at the customer’s premises no complicated adjustments are necessary: Unpack, install, ready – that’s the modern “plug and play” approach to plant engineering and construction (Fig. 4). Praxisbeispiel PIK-Kanal Immer wenn einzelne Daten- und Energiekabel elektrischen Komponenten zugeführt werden sollen, kommt der PFLITSCH-Installations-Kanal – kurz PIK – zum Einsatz. Statt den kompakten Kanal anzuschrauben, verwendet PFLITSCH ein Hochleistungsklebeband, mit dem der Monteur den vorgefertigten PIK einfach positioniert und andrückt – fertig (Abb. 5). Ein eindeutiger Vorteil gegenüber dem Stapa-Rohr. Mit dieser „Alles aus einer Hand“-Philosophie hat sich PFLITSCH bei Sprimag als Systemlieferant fest etabliert. Sprimag ist Hersteller von Beschichtungs- und Lackieranlagen zur Oberflächenveredelung und zur Innenbeschichtung von Metallverpackungen. Die Zusammenarbeit reicht von der Beratung bei der Konstruktion von neuen Anlagen über die Konfektion der Kanäle bis zur Montage in den Anlagen. Inklusive Lieferung von hochwertigen Kabelverschraubungen (Abb. 1 + 2). Practical example – PIK trunking PFLITSCH installation trunking – PIK for short – can be used anywhere individual data and electrical cables must be routed to electric components. Instead of using screws to attach the compact trunking, PFLITSCH uses high performance adhesive tape. The Installation engineer simply needs to position the prefabricated PIK and press it in place – that’s all there is to it (Fig. 5). This is a huge advantage over steel conduit. With this “everything from under one roof” philosophy, PFLITSCH has become firmly established as a system supplier to Sprimag. Sprimag manufactures coating and painting machines for surface finishing and the interior coating of metal packaging. The co-operation extends from design consultancy for new machines, through assembly of the trunking, to installation in the machine itself. The supply of high-quality threaded cable glands is included (Figs. 1 + 2). Praxisbeispiel Gitter-Kanal Um in modularen Anlagen aus Standard- und anwendungsspezifischen Modulen eine optimale Kabelführung zu erreichen, kommen offene Gitter-Kanäle zum Einsatz. PFLITSCH längt die Kanäle auftragsbezogen ab und versieht sie mit Schutzkappen. Der Gitter-Kanal bietet den Vorteil, an jeder x-beliebigen Stelle Kabel ein- und auszuführen. Auch nachträgliche Modifikationen sind mit diesem offenen System jederzeit möglich. Pneumatik- und andere Leitungen lassen sich einfach und sicher fixieren. Optional kann der Gitter-Kanal mit einem Deckel verschlossen werden. Einfaches Reinigen aller Anlagenteile ist möglich. Die eingelegten Kabel bleiben auf alle Fälle trocken. Lemo Maschinenbau setzt die PFLITSCH-GitterKanäle in Anlagen zur Herstellung von Zugbandsäcken ein. Lemo bekommt die Gitter-Kanäle als einbaufertige Baugruppe, was Konfektions- und Montagezeiten spart. Practical example – wire trays In order to achieve the optimum cable routeing using standard and application-specific modules in modular plants, open wire trays are used. PFLITSCH cuts these to length according to the order and fits them with protective caps. The advantage of using wire trays is that cables can be fed in and out at any desired position. Subsequent modifications can also be easily carried out at any time with this open system. Pneumatic and other pipes can be easily and securely fixed. The wire trays can also be closed with a cover. Simple cleaning of all parts of the plant is possible. The cables running through these trays always remain dry. Lemo Maschinenbau uses the PFLITSCH wire trays in its drawstring bag manufacturing machines. Lemo receives the wire channels as ready-to-install assemblies thereby saving valuable configuration and installation time. 4 5 Abb. 1: PIK-Kanal und PFLITSCHVerschraubungen am Schaltschrank Fig. 1: PIK-Trunking and PFLITSCH cable glands on a switch cabinet Abb. 2: PIK-Kanal in der Maschinensteuerung Fig. 2: PIK-Trunking on a machine controller Abb. 3: Gitter-Kanal-Konfektion Fig. 3: Wire tray assembly Abb. 4: Industrie-Kanal aus Edelstahl mit PVDF-Kabelverschraubungen Fig. 4: Stainless steel Industrial-Trunking with PVDF threaded cable glands Abb. 5: Konfektionierte PIK-Kanäle mit Hochleistungsklebeband Fig. 5: Assembled PIK-Trunking with high-performance adhesive tape Baugruppen/Customised trunking systems · 41 4 Industrie-Kanal Individuelle Leitungsführung mit perfektem Schutz Industrial-Trunking Individual cable installation with perfect protection Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 43 Industrie-Kanal – clevere Kabelführung für große Kabelmengen 2 Industrial-Trunking – clever cable routeing for large numbers of cables 3 4 1 5 6 44 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Der Standard für hohe Anforderungen Der PFLITSCH Industrie-Kanal mit seinen zahlreichen Deckelvarianten und Formteilen bietet für jede Kundenanforderung die optimale Lösung. Das breite Produktprogramm für große Kabelmengen und die sichere Kabelführung über lange Strecken haben sich über viele Jahre hinweg bewährt. Liebe zum Detail und Variantenvielfalt zeichnen den Industrie-Kanal aus. Beispielsweise sind die Deckel des Kanals, die über die gesamte Strecke geöffnet werden können, durch verschiedene Systeme verschließbar (Abb. 1). Der Standard-Deckel wird mit einer Drehriegelsicherung und einer in einer Mulde liegenden Riegelschraube geschlossen (Abb. 2). Für die Lebensmittelindustrie und andere Branchen, bei denen das Thema Hygiene eine große Rolle spielt, wird der Drehriegel mit einer Sechskantschraube in Position gebracht. Die Schraube sitzt auf dem Deckel, um Staunässe u. Ä. zu vermeiden (Abb. 3). Zum Verschließen der Scharnierdeckel gibt es unterschiedliche Verschlüsse: einen Riegelverschluss (Abb. 4), einen Kniehebelverschluss (Abb. 5) und einen Klappbügel-Riegelverschluss (Abb. 6). Die beiden letztgenannten Verschlussvarianten ermöglichen ein werkzeugloses Öffnen des Deckels. Die Kabel rundum geschützt PFLITSCH legt bei allen Konstruktionsdetails größten Wert auf perfekten Leitungsschutz für optimale Betriebssicherheit. Die Kanäle werden mit einem hohen Qualitätsstandard produziert. Alle Ecken werden gerundet, um scharfe Kanten zu vermeiden. Auch die Übergänge zwischen Kanälen und Formteilen sind so konstruiert, dass die Kabel durch Vibrationen nicht beschädigt werden. Sollen Kabel seitlich oder am Ende aus dem Kanal geführt werden, bieten verschiedene Kantenschutzvarianten einen perfekten Kabelschutz an den Kanalkanten (Abb. 7). Cable routeing à la PFLITSCH With its great variety of cover types and formed parts PFLITSCH Industrial-Trunking provides the optimum solution for every customer requirement. The wide product range for large numbers of cables, together with secure cable routeing methods for longer distances, have proven themselves over many years. Attention to detail and a range of different variants characterise our industrial trunking. For instance, the trunking covers, that can be opened over their complete length, can be closed using several different systems (Fig. 1). The standard cover is closed with a rotary fastener with recessed locking screw (Fig. 2). For the food processing industry and other sectors in which the issue of hygiene plays a major role, the rotary fastener is actuated by turning a hexagonal screw. The screw rests on the cover in order to avoid the accumulation of moisture, among other things (Fig. 3). There are various latches for closing the hinged cover: A fastener assembly (Fig. 4), a toggle catch (Fig. 5) and a fastener with turn clip (Fig. 6). The two latter types of fastener allow the cover to be opened without requiring tools. All-round protection for cables In all its design details PFLITSCH places great emphasis on providing perfect protection for cables for optimum safety in operation. The trunking is manufactured to high quality standards. All corners are rounded in order to avoid sharp edges. The transitions between the trunking and moulded fittings are also designed such that the cables cannot become damaged through vibrations. If cables are to be routed out from the side or from the end of the trunking, then various types of edge protection provide perfect protection at the edges of the trunking (Fig. 7). Abb. 1: Kanalkreuzung, Deckel geöffnet Fig. 1: Trunking crosspiece, cover open Abb. 2: Drehriegel in Mulde Fig. 2: Rotary fastener in recess Abb. 3: Drehriegel mit Sechskantschraube Fig. 3: Rotary fastener with hexagonal screw Abb. 4: Riegelverschluss am Scharnier-Kanal Fig. 4: Fastener assembly Abb. 5: Kniehebelverschluss Fig. 5: Sichere Verbindung mit wenig Aufwand 7 Toggle-joint fastener Abb. 6: Klappbügel-Riegelverschluss Fig. 6: Retainer bracket fastener assembly Abb. 7: Verschiedene Kantenschutzvarianten Fig. 7: Various types of edge protection Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 45 Kanalstrecken – einfach und schnell geplant mit der 3-D-Software easyRoute Trunking runs – simply and quickly planned with the easyRoute 3-D software 1 2 4 3 46 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Alle Formteile aus dem Industrie-KanalProgramm sind standardmäßig mit Verbindungslaschen und eingepressten Sicherheitshutmuttern (Abb. 1) versehen. Dies ermöglicht eine schnelle und vibrationssichere Montage und bringt eine hohe Stabilität bei der Streckenführung. Die Verbindung von eingepresster Hutmutter und Sperrzahnsicherungsschraube (Abb. 2 + 3) sorgt für den Potentialausgleich (Abb. 4). Das ermöglicht eine sichere Kanalinstallation. Einfache Planung Der individuelle Streckenverlauf ist mithilfe des CAD-Systems easyRoute vom Konstrukteur planbar. Eine umfangreiche Datenbank lässt die Planung einer Kanalstrecke zu und stellt deren Verlauf als 3-D-Zeichnung zur Verfügung (Abb. 5). Flexibilität in jede Richtung Für mehr Flexibilität in der Kabelführung sorgt die Kompatibilität des Industrie-Kanals mit anderen Kanalsystemen wie dem PIK- oder Automobil-Kanal. Minimieren sich im Laufe der Kabelführung die Kabelmengen, kann auf das kleinere Kanalsystem PIK-Kanal zurückgegriffen werden. Werden die Kabel auf dem Boden weitergeführt, ist der Automobilkanal mit einer Trittlast von bis zu 1.200 N die richtige Alternative. All of the moulded parts from our industrial trunking range are fitted with coupler plates and pressed-in safety cap nuts (Fig. 1). This allows for fast assembly that is resistant to vibrations and offers a high degree of stability for trunking runs. The combination of pressed-in safety cap nuts with pawl safety screws (Figs. 2 + 3) ensures there is equipotential bonding (Fig. 4). This allows safe installation of the trunking. Simple planning Designers can plan the individual routeing using the easyRoute online CAD system, which is available on the PFLITSCH website. A comprehensive database allows a stretch of trunking to be planned and then presents its routeing in the form of a 3-D drawing (Fig. 5). Flexibility in every direction For greater cable routeing flexibility our industrial trunking is compatible with other trunking systems such as those from PIK or AutomobileTrunking. If the number of cables reduces as the routeing progresses in length, then smaller PIKTrunking system can be used. If the cable routeing is continued across the floor, then the Automobile-Trunking is the right choice, with its walk-on loading of up to 1,200 N. Abb. 1: Verbindungslaschen mit eingepressten Sicherheitshutmuttern Fig. 1: 5 Abb. 2: Verbindung mit eingepressten Sicherheitshutmuttern und Sperrzahnsicherungsschrauben Fig. 2: Ihre Vorteile · Sichere Kabelführung für große Kabelmengen · Deckelvarianten für jeden Bedarf · Eingepresste, selbstsichernde Hutmuttern · Kantenschutz für Leitungsabgänge Coupler plates with pressed-in safety cap nuts Your advantages · Secure cable routeing for large numbers of cables · Cover variants for every requirement · Pressed-in safety cap nuts · Edge protection for cable outlets Coupler with pressed-in safety cap nuts and pawl safety screws Abb. 3: Sperrzahnsicherungsschrauben Fig. 3: Pawl safety screws Abb. 4: Potentialausgleichsleiter Fig. 4: Equipotential bonding terminal Abb. 5: CAD-System easyRoute Fig. 5: easyRoute CAD system Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 47 KSP... TWI... System Industrie-Kanal S./P. 60 S./P. 75 KW... S./P. 64 Industrial-Trunking system TW... S./P. 76 D2... TFE... S./P. 56 S./P. 78 ÜSE... S./P. 72 EVR... S./P. 70 EVI... KDF... S./P. 72 S./P. 69 FS... SF... K2... S./P. 72 S./P. 54 ÜSK... TDA... S./P. 73 S./P. 72 S./P. 167 Kapitel 8/ Chapter 8 RF... S./P. 77 TS... S./P. 64 EKI BK... S./P. 61 EDA... S./P. 69 KWR... TSK... RV...OMS... S./P. 63 S./P. 57 S./P. 65 BDF... S./P. 70 R... a. A. upon request TZ2... S./P. 60 TL2... S./P. 60 HTW2... S./P. 59 48 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking TVS... S./P. 74 WW... RF... S./P. 75 S./P. 77 BSK... S./P. 62 PHR... EDFV... S./P. 62 S./P. 71 ÜFT... S./P. 79 WTDA... WDA... S./P. 76 S./P. 68 AWV... S./P. 66 RF... IWV... S./P. 65 S./P. 77 EF... S./P. 67 EKA... S./P. 67 WTE... S./P. 70 KWL... KSSV... WADF... S./P. 65 S./P. 75 S./P. 60 TDFR... TFDF... S./P. 78 WTW... DS... S./P. 73 S./P. 77 S./P. 63 EKI... S./P. 67 EKI...BK... S./P. 61 WWT... S./P. 76 ZMP... S./P. 66 Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 49 Aufbau der Art.-Nr. Art. No. structure Art.-Nr. Art. No. Werkstoff Material KD20 100/100 S PHR S System Programm System programme L VAG VA F TPE PA PVC Ms/Cu LDPE Werkstoff Material DS PHR BSK FMS OMS F System Programm System programme DS verzinkt, grundiert galv., steel primed Scharnier Hinge system S verzinkt, blank galv., steel PHR Potentialausgleich Flexible potential equalisation conductor L verzinkt, lackiert galv., steel coated BSK Bausatz Sicherungskordel Cover brace kit VAG 1.4301 gebürstet AISI 304 brushed FMS Deckelsicherung durch Kniehebelverschluss Cover retained with toggle catch VA F OMS Deckelsicherung durch Riegelverschluss mit Klappbügel Cover retained through fastener with turn clip 1.4301 AISI 304 F feuerverzinkt hot-dip galv. TPE Thermoplastisches Elastomer Thermoplastic elastomer PA Polyamid Polyamide PVC Deckelsicherung durch Sechskantriegel Cover retained with hexagonal bolt Nennmaße Rated size A/mm A/mm B/mm B/mm C/mm C/mm 50/50 75/75 100/100 150/100 200/100 300/100 300/150 400/100 400/150 500/100 500/150 600/100 600/150 50,8 76,2 101,6 152,4 203,2 304,8 304,8 406,4 406,4 508,0 508,0 609,6 609,6 50,8 76,2 101,6 101,6 101,6 152,4 152,4 101,6 152,4 101,6 101,6 101,6 101,6 35 53 71 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 Polyvinylchlorid Polyvinylchloride Ms/Cu Messing/Kupfer Brass/copper LDPE Polyethylen Polyethylene Bestellbeispiel Order example KD 20 100/100 S PHR System Programm System programme Werkstoff Material Bauteillänge: Nenngröße Rated size Bauteillänge Component length Component length: 20 = 2,000 mm 15 = 1,500 mm 10 = 1,000 mm 5 = 500 mm Artikel-Code Article code i 20 = 2.000 mm 15 = 1.500 mm 10 = 1.000 mm 5 = 500 mm Die Legende zu Werkstoff und System Programm finden Sie auch unten links und rechts auf den Produktseiten. The key to the materials and system range can also be found at the bottom left and right of the product pages. Beschreibung der Deckelausführungen im System Programm: Description of the cover types in the system range: DS Scharnier DS…OMS und Standard Drehriegelverschluss RV…BK DS…OMS hinges and standard rotary fasteners RV…BK PHR Potentialausgleichsband PHR mit Sicherungsband BSK Equipotential bonding strap PHR with safety strap BSK BSK Sicherungsband Safety strap Underwriters Laboratories (UL) Industrie-Kanal Logo: UL-Classified FMS Deckelscharnier mit Kniehebelverschluss Cover hinge with toggle catch OMS Deckelscharnier mit werkzeuglos zu öffnendem Drehriegel Cover hinge with rotary fastener that can be opened without tools Underwriters Laboratories (UL) Industrial-Trunking Logo: UL-Classified Normengrundlage: NFPA 70 (Nema VE1) Basis of standard: NFPA 70 (Nema VE1) Filenummer: File number: E301309 E301309 F Flacher Deckel mit Sechskantriegel Flat cover with hexagonal fastener Zulassung nur in Verbindung mit Potentialausgleich Approval only in connection with the equipotential bonding PHR und Sicherungskordel BSK . PHR and retaining cord BSK . 50 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Inhaltsübersicht und Abkürzungen: Industrie-Kanal und Zubehör Index and abbreviations: Industrial-Trunking and accessories Artikel-Code Bezeichnung Designation AWV BDA BDF BDI BK BP BS BSK D2 F D2 ORV DS EDA EDF EDFV EF EFO EKA EKI EKI BK EKIR EVI EVL/EVR FS HTW1 HTW2 IWV K2 K2 VB KD BK KD20 KDF KHV KRH KS KSP KSSV KW KWL KWM KWR MV PHR PHR K RF RV BK RV OMS S…/L… SK SK20 SKR BK SVI TDA TDF TDFR TDI TFDF TFE TL TS TL2/TZ2 TS TSK TSKH TVS TVU TW TWI ÜFK1 ÜFK2 ÜFT1 ÜFT2 ÜSE ÜSK VA VI VL 180 VL 90/VL 135 WADF WDA WDF WDI WTDA WTE WTW WW WWI WWT WZ VB 8 ZE ZMP Außen Winkel Verbinder Biegestück Deckel Außen Biegestück Deckel in Flucht Biegestück Deckel Innen Bürsten Kantenschutz Blindplatte BS Schelle für schwere Kabel Sicherungskordel Deckel mit Riegelverschluss Deckel ohne Riegelverschluss Scharnier Eckwinkel-Deckel Außen Eckwinkel-Deckel in Flucht Eckwinkel Deckel in Flucht Variabel Endflansch Endflansch Offen Endkappe Außen Endkappe Innen Endkappe mit Bürsten Kantenschutz Endkappe Innen Reduktion Eckverbinder Innen Eckverbinder Links + Rechts Flexibler Schlauch Halter für 1 Trennwand Halter für 2 Trennwände Innen Winkel Verbinder Kabelkanal-Körper Kabelkanal-Körper mit vorgeprägten Bodenausbrüchen Kabelkanal mit Bürsten Kantenschutz Kabelkanal: Körper + Deckel Kreuzung-Deckel in Flucht Kniehebelverschluss Kabelrückhalter Kantenschutz Kantenschutz Seitlicher Kantenschutz Kanal Wender Kanal Wender Links Kanal Wender Mittig Kanal Wender Rechts Muldenverschluss Potentialausgleich Flexibel Potentialausgleich Sicherungsband Reduzierstück Flachrückig Riegelverschluss Riegelverschluss mit Klappbügel Schrauben und Muttern Steige-Kanal Scharnier-Kanal Riegelverschluss Außensechskant Stabilitätsverbinder Innen T-Stück Deckel Außen T-Stück Deckel in Flucht T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung T-Stück Deckel Innen T-Flansch Deckel in Flucht T-Flansch Erweitert Trennwand Teleskop Trennwand L + Z Teleskop Teleskop Kurz Teleskop Kurz, Halb T-Verbinder Seitlich T-Verbinder Unten T-Stück Wender 90° T-Stück Wender Innen Überflieger Kreuzung Doppel Überflieger Kreuzung Überflieger T-Stück Doppel Überflieger T-Stück Übergang Schlauch Endflansch Übergang Schlauch Kanal Verbinder Außen Verbinder Innen Verbindungslasche 180° Verbindungslaschen 90° oder 135° Winkel mit Abgang – Deckel in Flucht Winkel-Deckel Außen Winkel-Deckel in Flucht Winkel-Deckel Innen Wende T-Stück Deckel Außen 90° Winkel T-Stück einlegbar Winkel T-Stück Wender 90° Winkel Wender Winkel Wender Innen Wendewinkel T-Stück 90° Stanzlochzange Zugentlastung zum Einclipsen Z-förmiges Montageprofil Elbow bend – external access Elbow bend – external access Elbow bend – top access Elbow bend – internal access Edge protection brush Blind Plate BS clamp for heavy-duty cables Cover brace Cover with fastener Cover without fastener Hinge system 90° Gusset bend – external access 90° Gusset bend – top access Adjustable legged bend – top access End flange End flange – three sided External end cap Internal end cap Access end cap with brush edge protection Elbow reducer - top access Gusset bend – internal access Gusset bend Left + Right Flexible steel duct Two compartment partition coupler Three compartment partition coupler Elbow bend – internal access Trunking body Trunking body with pre-punched opening sections Trunking body with edge protection brush Cable trunking: body + cover Gusset intersection – top access Toggle catch Cable retainer Edge protection Edge protection Lateral edge protection In-line access converter In-line graduated converter (LH) In-line graduated converter In-line graduated converter (RH) Fastener indent blank assembly Flexible potential equalisation conductor Potential equalisation locking strap Graduate reducer – top access Fastener assembly Fastener with turn clip Bolt and Nut Riser trunking Hinge trunking Hexagonal fastener Extended coupler – extended internal coupler Gusset tee – external access Gusset tee – top access Gusset tee reducer – top access Gusset tee – internal access Gusset flange – top access Graduated gusset flange – top access Telescope partition Trunking partition L + Z Telescope Telescope short Telescope short, half 90° elbow tee – top access 90° elbow tee – rear access Gusset tee – access converter 90° Gusset tee – top internal converter Two compartment intersection – flyover Three compartment intersection flyover Two compartment tee – flyover Three compartment tee – flyover Flexible steel duct end flange Flexible steel duct coupler Fitting coupler Internal coupler 180° coupler plate 90° or 135° coupler plates 90° gusset bend – top/rear access Gusset bend – external access Gusset bend – top access Gusset bend – internal access Flat faced – tee/bend converter 90° elbow tee, insertable 90° elbow tee/bend – access converter Gusset bend – access converter Gusset bend – access converter internal 90° tee/bend converter Hole punching tool Clip-in strain relief device Z-shaped mounting profile Seite/ Page 66 71 70 71 61 61 53 62 56 56 63 69 69 71 67 67 67 67 61 78 72 70 72 59 59 65 54 55 62 54 69 57 66 62 60 60 64 65 65 65 63 62 63 77 56 57 60 53 54 57 58 73 73 78 74 73 78 64 60 64 63 64 74 74 76 75 79 79 79 79 72 72 66 57 58 58 75 68 68 68 76 70 77 75 75 76 59 53 66 Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 51 Steige-Kanal RV Riser trunking Riegelverschluss Fastener assembly WDA Winkel-Deckel Außen Gusset bend – external access ZE Zugentlastung Strain relief device SK 20 Scharnier-Kanal Hinged trunking 2 1 3 Abb. 1: Steige-Kanal Fig. 1: Riser trunking Abb. 2: PFLITSCH-Riegelverschluss in Mulde Fig. 2: PFLITSCH recessed fastener assembly Abb. 3: Hutschiene Fig. 3: Hat rail * = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated S 52 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L Technik · Kabelkanal mit integriertem Scharnierband an Körper + Deckel · Werkstoff: Stahl verzinkt - ST 02 z 275-580NA - Blechstärke s = 1,5 mm - 150 mm x 100 mm bis 300 mm x 150 mm · 100 % Kompatibilität mit dem gesamten PFLITSCH Industrie-Kanal-System und mit allen Formteilen · Deckelsicherung: Scharniere mit Riegelverschluss Technology · Cable trunking with integrated strap hinge along the body + cover · Material: Galvanised steel - ST 02 z 275-580NA - Sheet thickness t = 1.5 mm - 150 mm x 100 mm to 300 mm x 150 mm · 100% compatible with the whole of the PFLITSCH industrial trunking range and with all moulded parts. · Cover retained by: Hinge with fastener assembly Nutzen · Sichere Deckelbefestigung bei senkrechter Installation · Modernes und vielfältig einsetzbares Industriedesign · Sichere Zugentlastung bei senkrechter Kabelführung · Leichte Zugentlastung mit ZE-Profil · Schwere Zugentlastung mit BS-Schelle · Mit integriertem Gitter-Kanal Benefits · Secure retention of the cover in vertical installations · Modern and versatile industrial design · Secure cable stress relief for vertical cable routeing · Light-duty strain relief with ZE profile · Heavy-duty strain relief with BS clamp · Fitted with integrated wire tray = verzinkt, lackiert = galv., steel coated F = feuerverzinkt = hot-dip galv. ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Steige-Kanal SK Riser trunking Scharnier-Kanal mit Riegelverschluss, Scharnier-Kanal, 2000 mm lang, mit 2 C-Schienen zur Aufnahme der Zugentlastungselemente, Deckel mit Standard Drehriegeln B A Hinged trunking with fastener assembly Hinged trunking, 2,000 mm in length, with 2 C-rails to take strain relief devices Cover with standard rotary fasteners 2000 mm Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Ausführung Material* Type System Programm*** System programmeme*** B mm Stärke Thickness Gewicht** Weight** S mm kg 150 x 100 SK 20 150/100 S C PHR 1,5 10,90 1 200 x 100 SK 20 200/100 S C PHR 1,5 15,30 1 300 x 150 SK 20 300/150 S C PHR 1,5 22,30 1 i C = Profil zur Aufnahme der Zugentlastung. Bitte fügen Sie der Art.-Nr. „C“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: SK 20 150/100 S C … C = profile to take the strain relief devices. Please add “C” to the article number. Example: Art. No.: SK 20 150/100 S C … Zugentlastung zum Einclipsen ZE Clip-in strain relief device Platzsparende Zugentlastung durch Kabelbinder, Zugentlastungsbrücke wird geclipst, ein- oder mehrlagig verarbeitbar Space saving strain relief device using cable ties, the strain relief bridge is clipped-in, can be used in single or multiple layers Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. A mm 150 ZE 150 200 ZE 200 1 1 300 ZE 300 1 BS Schelle für schwere Kabel BS BS clamp for heavy-duty cables BS Schelle zum Einhängen und Fixieren der Kabel BS clamp for mounting and fixing the cables Nenngröße Rated size A mm *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 8 x 12 BS 8 - 12 F 0,04 12 x 16 BS 12 - 16 F 0,04 1 22 x 28 BS 22 - 28 F 0,05 1 28 x 34 BS 28 - 34 F 0,06 1 34 x 40 BS 34 - 40 F 0,08 1 40 x 46 BS 40 - 46 F 0,08 1 46 x 52 BS 46 - 52 F 0,11 1 52 x 58 BS 52 - 58 F 0,12 1 58 x 64 BS 58 - 64 F 0,14 1 PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip C 1 = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 53 Kabelkanal: Körper + Deckel KD20 Cable trunking: body + cover Nenngröße Rated size A mm 20 00 mm B A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Stärke Thickness Gewicht** Weight** S VAG mm mm kg 50 x 50 KD20 50/ 50 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,0 1,2 3,72 75 x 75 KD20 75/ 75 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,0 1,2 5,46 1 100 x 100 KD20 100/100 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,0 1,2 8,54 1 150 x 100 KD20 150/100 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,2 1,2 13,12 1 200 x 100 KD20 200/100 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,5 1,2 16,04 1 300 x 100 KD20 300/100 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,5 1,2 20,68 1 300 x 150 KD20 300/150 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,5 1,2 23,70 1 400 x 100 KD20 400/100 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,5 1,2 25,70 1 400 x 150 KD20 400/150 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,5 1,2 27,70 1 500 x 100 KD20 500/100 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,5 1,2 29,60 1 500 x 150 KD20 500/150 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,5 1,2 31,90 1 600 x 100 KD20 600/100 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 1,5 1,2 35,90 1 600 x 150 KD20 600/150 S L VAG PHR BSK FMS OMS F 2,0 1,2 47,30 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KD20…/… VAG… F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KD20…/… VAG… F. Scharnier-Kanal SK20 Hinge trunking Gem. Prüfbericht TÜV Rheinland vom 20.03.2002 benötigen Scharnier-Kanäle und Kanäle mit Abdeckungen, die an Scharnieren befestigt sind, keinen zusätzlichen Potentialausgleich. In accordance with the TÜV Rheinland test report of 20.03.2002, hinged trunking and covered trunking that is affixed to hinges do not require additional equipotential bonding. Nenngröße Rated size B 20 00 mm A A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programmeme*** B mm Stärke Thickness Gewicht** Weight** S mm kg 50 x 50 SK20 50/ 50 S L PHR BSK FMS OMS 1,2 4,61 75 x 75 SK20 75/ 75 S L PHR BSK FMS OMS 1,2 6,52 1 100 x 100 SK20 100/100 S L PHR BSK FMS OMS 1,2 8,46 1 150 x 100 SK20 150/100 S L PHR BSK FMS OMS 1,5 10,64 1 200 x 100 SK20 200/100 S L PHR BSK FMS OMS 1,5 14,88 1 300 x 150 SK20 300/150 S L PHR BSK FMS OMS 1,5 19,60 1 Kabelkanal-Körper 1 K2 Trunking body Nenngröße Rated size A mm 20 00 mm B A * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 54 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm Stärke Thickness Gewicht** Weight** S VAG mm mm kg 50 x 50 K2 50/ 50 S L VAG 1,0 1,2 2,5 75 x 75 K2 75/ 75 S L VAG 1,0 1,2 3,8 1 100 x 100 K2 100/100 S L VAG 1,0 1,2 6,1 1 150 x 100 K2 150/100 S L VAG 1,2 1,2 9,5 1 200 x 100 K2 200/100 S L VAG 1,5 1,2 10,7 1 300 x 100 K2 300/100 S L VAG 1,5 1,2 12,2 1 300 x 150 K2 300/150 S L VAG 1,5 1,2 15,2 1 400 x 100 K2 400/100 S L VAG 1,5 1,2 15,2 1 400 x 150 K2 400/150 S L VAG 1,5 1,2 17,3 1 500 x 100 K2 500/100 S L VAG 1,5 1,2 17,3 1 500 x 150 K2 500/150 S L VAG 1,5 1,2 19,6 1 600 x 100 K2 600/100 S L VAG 1,5 1,2 16,6 1 600 x 150 K2 600/150 S L VAG 2,0 1,2 28,0 1 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S 1 Kabelkanal-Körper mit vorgeprägten Bodenausbrüchen K2 VB Trunking body with pre-punched opening sections Nenngröße Rated size A mm m 0m 200 B A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Ausführung Type B mm Stärke Thickness Gewicht** Weight** S mm kg 50 x 50 K2 50/ 50 S L VAG VB 1,0 2,85 75 x 75 K2 75/ 75 S L VAG VB 1,0 4,60 1 100 x 100 K2 100/100 S L VAG VB 1,1 6,10 1 150 x 100 K2 150/100 S L VAG VB 1,2 9,50 1 200 x 100 K2 200/100 S L VAG VB 1,2 10,70 1 300 x 100 K2 300/100 S L VAG VB 1,2 12,20 1 300 x 150 K2 300/150 S L VAG VB 1,2 15,20 1 400 x 100 K2 400/100 S L VAG VB 1,2 16,40 1 400 x 150 K2 400/150 S L VAG VB 1,2 17,10 1 500 x 100 K2 500/100 S L VAG VB 1,2 17,80 1 500 x 150 K2 500/150 S L VAG VB 1,2 18,50 1 600 x 100 K2 600/100 S L VAG VB 1,2 25,00 1 600 x 150 K2 600/150 S L VAG VB 1,2 28,00 1 i 1 Für Kabalkanal-Köper mit vorgestanzten Bodenausbrüchen fügen Sie der Art.-Nr. bitte VB hinzu: K2 100/100… VB For cable trunking bodies with pre-punched cutouts in the base, please suffix the article number with VB: K2 100/100… VB Blechknabber für Kabelkanäle WZ BK Sheet nibbler for trunking Zum Entfernen von vorgeprägten Bodenausbrüchen. For removing prestamped base openings. Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WZ BK D24 Blechknabber Sheet nibbler 0,48 1 Belastungsdiagramm Kabelkanal-Körper Load diagrams trunking body Belastung in kg/m Loading in kg/m Mit VI/With VI Mit SVI/With SVI 300/150 345 192 123 87 200/100 160 90 57 40 37 150/100 112 75 56 45 100/100 84 56 42 34 28 75/75 35 23 17 23 14 50/50 28 19 14 11 9 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 i " Stützweite in m Span in m "" "" " '!!"" "" &#!"" "" "" "" " Belastung in kg/m Loading in kg/m "" '#!" " &!!"" " %#!"" " %!!"" %!!")"$!!" " $#!"" " " $!!"" " " " " #!"" " !"" "$(#!"""" "$( #!"""" "%(!!"""" "%( !!"""" "%(#!"""" "%( #!"""" "&(!!"""" "&( !!"""" Stützweite in m Span in m DS '!!"+"'!!" &!" ,)"+",)" %!"" " " "" $!" " #!" " )!"+")!" = Riegel + Scharnier = Hinge system PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit "'(!!"""" "'( !!"""" ' "" "" "" " " "" " " !" "$(!!"""" "$( !!"""" *** ')!"+"'!!" '!!" &!!")"$#!" Belastung in kg/m Loading in kg/m "" "" Bei Stützabstanden von mehr als 2,00 m wurden die Ergebnisse mit einem Stabilitätsverbinder SVI ermittelt. Where the spacing between the supports is greater than 2.00 m the results are determined using an SVI high stability coupler. "'()!"""" "'( )!"""" "#(!!"""" "#( !!"""" "#()!"""" "#( )!"""" "*(!!"""" "*( !!"""" Stützweite in m Span in m FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 55 Deckel ohne Riegelverschluss D2 ORV Cover without fastener Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Ausführung Type A mm 20 00 mm A Bestellbeispiel s. u. See below for an order example Stärke Thickness Gewicht** Weight** S/ORV mm kg 50 D2 50 S L VAG ORV 1,0 1,22 1 75 D2 75 S L VAG ORV 1,0 1,66 1 100 D2 100 S L VAG ORV 1,0 2,46 1 150 D2 150 S L VAG ORV 1,2 3,62 1 200 D2 200 S L VAG ORV 1,5 5,32 1 300 D2 300 S L VAG ORV 1,5 8,48 1 400 D2 400 S L VAG ORV 1,5 10,44 1 500 D2 500 S L VAG ORV 1,5 12,32 1 600 D2 600 S L VAG ORV 2,0 19,30 1 Deckel mit Riegelverschluss D2 F Cover with fastener Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Ausführung Type A mm 20 00 mm A Stärke Thickness Gewicht** Weight** S mm kg 50 D2 50 S L VAG F 1,0 1,22 1 75 D2 75 S L VAG F 1,0 1,66 1 100 D2 100 S L VAG F 1,0 2,46 1 150 D2 150 S L VAG F 1,2 3,62 1 200 D2 200 S L VAG F 1,5 5,32 1 300 D2 300 S L VAG F 1,5 8,48 1 400 D2 400 S L VAG F 1,5 10,44 1 500 D2 500 S L VAG F 1,5 12,32 1 600 D2 600 S L VAG F 2,0 19,30 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: D2… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal Den Satz verstehe ich nicht... fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: D2… VAG F. Bestellbeispiel Deckel ohne Riegelverschluss Order example without fastener D2 100 S ORV Ohne Riegelverschluss Without fastener Werkstoff Material Nennmaß Rated size Standard-Riegelverschluss, Ausführung Stahlblech verzinkt, mit Druckguss Riegelschraube Standard fastener in galvanised steel plate with die cast locking screw Artikel-Code Article code Deckelausführung D2… F, Riegelverschluss aus Edelstahl mit Außensechskant SKR 17… Cover type D2… F, stainless steel fastener assembly with outside hexagon SKR 17… Muldenstanze s. S. 238 Recess punch see page 238 Muldenstanzwerkzeug s. S. 215 Recess indent tool see page 215 Magnet- und Gegenhalter s. Seite 238 Magnet and counter holder see page 238 Riegelverschluss RV BK Fastener assembly Dreiteiliger Bausatz zur rationellen Selbstmontage. 2 mm bis 4 mm federnd, selbstklemmend, Einbauanleitung s. Seite 238-239. Three-piece kit for efficient self-assembly. 2 mm to 4 mm spring-loaded, wedging, Installation instructions on page 238-239. Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 56 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking kg 50 RV 50 BK S 0,02 25 75 RV 75 BK S 0,03 25 100 RV 100 BK S 0,04 25 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed VA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Riegelschraube SV Locking screw Zweiteiliger Bausatz zur rationellen Selbstmontage Two-piece kit for rational self-assembly Art.-Nr. Art. No. S . Seite 238. See page 238. i Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg SV 9S10 S 0,01 Riegelverschluss Außensechskant 25 SKR BK Hexagonal fastener Zweiteiliger Bausatz zur rationellen Selbstmontage. Ohne Mulden. Two-piece kit for rational self-assembly. No recess. Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 50 SKR 17/ 50 BK VA 25 75 SKR 17/ 75 BK VA 25 100 SKR 17/100 BK VA 25 Riegelverschluss mit Klappbügel RV OMS Fastener with turn clip Durch den Einbau von Riegelverschlüssen mit Klappbügel lassen sich die Deckel werkzeuglos von Hand öffnen. Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. S . Seite 238. See page 238. i Installation of fasteners with turn clips enable cover to be removed manually without tools (no danger of injury). Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 50 RV 50 OMS S 0,04 25 75 RV 75 OMS S 0,04 25 100 RV 100 OMS S 0,06 25 Kniehebelverschluss KHV Toggle catch Zum Verschluß von unbelegten Mulden in Deckeln. Der Deckel wird durch Scharniere gesichert. Der Gegenhalter wird aus dem Deckel ausgeklinkt und angeformt. To close unoccupied holes in trunking covers. The lid is secured by hinges. The toggle retainer is produced from the cover return. Art.-Nr. Art. No. i Werkstoff* Material* S . Seite 234-237. See page 234-237. Gewicht** Weight** kg KHV 50-300 S 0,18 i *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit 25 Muldenstanzwerkzeug s. S. 201 Recess indent tool see page 201 FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 57 Verbinder Innen VI Internal coupler M6 Schraubverbindung zwischen Kanälen, mit selbsthemmenden Setz- bzw. Hutmuttern vormontiert, max. 2 m Stützabstand einhalten M6 coupler for connection of body lengths, fitted with self-locking bushes, max. distance between support centres 2 m B Nenngröße Rated size A mm 76 mm A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 VI 50/ 50 S VA 0,11 75 x 75 VI 75/ 75 S VA 0,17 1 1 100 x 100 VI 100/100 S VA 0,24 1 150 x 100 VI 150/100 S VA 0,31 1 200 x 100 VI 200/100 S VA 0,38 1 300 x 100 VI 300/100 S VA 0,54 1 300 x 150 VI 300/150 S VA 0,54 1 400 x 100 VI 400/100 S VA 0,55 1 400 x 150 VI 400/150 S VA 0,66 1 500 x 100 VI 500/100 S VA 0,72 1 500 x 150 VI 500/150 S VA 0,73 1 600 x 100 VI 600/100 S VA 0,73 1 600 x 150 VI 600/150 S VA 1,07 1 Stabilitätsverbinder Innen SVI Extended coupler – Extended internal coupler Lange Schraubverbindung M6 zwischen Kanälen, Presssitzmontage, max. 4 m Stützabstand, Bohrschablone, Art.-Nr.: BS SVI 50/300, benutzen, Belastungsdiagramme s. S. 55 Extended internal coupler for use with support centre up to 4 m, press fitting, use drilling jig Art. No.: BS SVI 50/300, for load diagrams, see page 55 Nenngröße Rated size 35 0m m A mm B A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 SVI 50/ 50 S VA 0,48 75 x 75 SVI 75/ 75 S VA 0,70 1 100 x 100 SVI 100/100 S VA 1,02 1 150 x 100 SVI 150/100 S VA 1,45 1 200 x 100 SVI 200/100 S VA 2,27 1 300 x 100 SVI 300/100 S VA 2,05 1 300 x 150 SVI 300/150 S VA 2,42 1 400 x 100 SVI 400/100 S VA 2,42 1 400 x 150 SVI 400/150 S VA 2,90 1 500 x 100 SVI 500/100 S VA 2,90 1 500 x 150 SVI 500/150 S VA 3,32 1 600 x 100 SVI 600/100 S VA 3,58 1 600 x 150 SVI 600/150 S VA 3,85 1 Verbindungslasche 180° 1 VL 180 180° coupler plate Zur Montage von Winkeln, Abgängen etc., kann Formteile ersetzen, Einpressmuttern montiert For mounting bends, back entries etc., may replace moulded fittings, insert nuts fitted Nenngröße Rated size B * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 58 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 VL 180/ 50 S VA 0,05 1 75 VL 180/ 75 S VA 0,07 1 100 VL 180/100 S VA 0,10 1 150 VL 180/150 S VA 0,14 1 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed VA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Verbindungslaschen 90° oder 135° VL 90/ VL 135 90° or 135° coupler plates Zur Montage von Winkeln, Abgängen etc., kann Formteile ersetzen, ohne Einpressmuttern For mounting bends, back entries etc., may replace fittings, order bushes extra Nenngröße Rated size B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 90°-Variante VL 90/ 50 50 S VA 0,03 1 75 VL 90/ 75 S VA 0,05 1 100 VL 90/100 S VA 0,08 1 150 VL 90/150 S VA 0,10 1 135°-Variante 50 VL 135/ 50 S VA 0,03 1 75 VL 135/ 75 S VA 0,04 1 100 VL 135/100 S VA 0,05 1 150 VL 135/150 S VA 0,13 1 Halter für 1 Trennwand HTW1 Two compartment partition coupler Zur Befestigung von 1 St. Trennwand Form Z oder L, auf 2 m 3 St. Halter verwenden, Funktion wie Verbinder Innen For attachment of 1x partition, Z or L shape, use 3x coupler on 2 m, functions as internal coupler Nenngröße Rated size B A mm A Bitte fragen Sie weitere Größen und Ausführungen an. Please enquire about further sizes and types. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 75 x 75 HTW1 75/ 75 S VA 0,17 1 100 x 100 HTW1 100/100 S VA 0,23 1 150 x 100 HTW1 150/100 S VA 0,28 1 200 x 100 HTW1 200/100 S VA 0,32 1 300 x 100 HTW1 300/100 S VA 0,54 1 Halter für 2 Trennwände HTW2 Three compartment partition coupler Zur Befestigung von 2 St. Trennwand Form Z oder L, auf 2 m 3 St. Halter verwenden, Funktion wie Verbinder Innen For attachment 2x partition, Z or L shape, use 3x coupler on 2 m, functions as internal connection sleeve Nenngröße Rated size B A mm A Bitte fragen Sie weitere Größen und Ausführungen an. Please enquire about further sizes and types. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 100 x 100 HTW2 100/100 S VA 0,22 1 150 x 100 HTW2 150/100 S VA 0,32 1 200 x 100 HTW2 200/100 S VA 0,36 1 300 x 150 HTW2 300/150 S VA 0,54 1 Stanzlochzange WZ VB 8 Hole punching tool Stanzlochzange zum Stanzen der Verbindungsbohrungen, inkl. Seitenanschlag und Werkzeugsatz, 8 mm Ø Punch pliers for punching connecting bores incl. lateral stop and tool set 8 mm Ø Art.-Nr. Art. No. Zangen s. Seite 218-219 Punching tool s. page 218-219 i *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system Bezeichnung Designation Gewicht Weight Ø mm kg WZ VB 8 Stanzlochzange Hole punching tool 8,0 0,9 1 ESTM VB 8 5,0 Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8 Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8 5,0 0,009 1 ESTM VB 8 6,3 Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8 Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8 6,3 0,009 1 ESTM VB 8 8,0 Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8 Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8 8,0 0,009 1 ESTM VB 8 8 x 10 Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8 Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8 8,0 x 10,0 0,009 1 PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 59 Trennwand L + Z TL2/TZ2 Trunking partition L + Z Nenngröße Rated size 00 20 B m m Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg Ausführung L – Empfehlung bei horizontalem Einbau/Type L – recommended for horizontal installation 50 TL2 50 S VA 1,02 TL2 75 S VA 1,42 1 100 TL2 100 S VA 1,82 1 150 TL2 150 S VA 2,70 1 Ausführung Z – Empfehlung bei vertikalem Einbau/Type Z – recommended for vertical installation TZ2 50 S VA 50 mm 00 20 B 1 75 0,98 1 75 TZ2 75 S VA 1,66 1 100 TZ2 100 S VA 2,20 1 150 TZ2 150 S VA 3,08 1 Schrauben und Muttern Bolt and Nut 1 2 3 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Abb./Typ Figure/Type Gewicht** Weight** M6 x 10 SZSS M6x10 VA 1. Sperrzahnsicherungsschraube /Flange lock bolt 0,50 M6 x 10 LFS M6x10 VA 2. Linsenflanschkopfschraube/Flat-headed screw 0,40 100 M6 SZSM M6 VA 3. Sperrzahnsicherungsmutter/Flange locknut 0,30 100 kg/100 4 5 100 M6 SSHM M6 S VA 4. Selbstsichernde Hutmutter/Setzmutter/Safety box nuts 0,41 100 M6 SBE M6 S VA 5. Setzbolzen/Pin 100 0,18 Kantenschutz KSP Edge protection Werkstoff: TPE Stabiler Kunststoff-Kabelschutz am Kanal-/Deckelende, einrastend in Durchgangsbohrungen, Leitung einlegbar Material: TPE. Robust plastic cable protection at end of trunking/cover. Engages in coupler holes, cable access Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 KSP 50/ 50 TPE 0,01 75 x 75 KSP 75/ 75 TPE 0,02 25 100 x 100 KSP 100/100 TPE 0,03 10 150 x 100 KSP 150/100 TPE 0,03 5 200 x 100 KSP 200/100 TPE 0,04 5 300 x 150 KSP 300/150 TPE 0,06 5 Seitlicher Kantenschutz 25 KSSV Lateral edge protection i Für Kanalhöhe Art.-Nr. For channel height Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** mm kg 50 KSSV 50 TPE 0,01 10 50-150 KSSV 50 - 150 TPE 0,02 10 i * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 60 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking S. Seite 61 + 240 See page 61 + 240 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed Passendes Ausklinkwerkzeug AS 15/300-2 s. Seite 200-201 For suitable AS 15/300-2 notching tool, see page 200-201 VA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Montageanleitung Kantenschutz Assembly instruction edge protection Art.-Nr. Art. No. KSSV 50 Industrie-Kanal, Art.-Nr.: KSSV ... Montage des Kantenschutzes Seitliche Ausklinkung mit Ausklinkwerkzeug AS 15/300-2 (u. w. Typen) oder Stichsäge herstellen (B = 47 mm). Kantenschutz schräg von oben in Ausklinkung positionieren und durch Kippbewegung zum sicheren Sitz fixieren (Schritt 1–4). Verlängerung (Schritt 5) leicht zusammendrücken, oberhalb des Grundmodells einklinken und nach unten drücken (Schritt 5–6). - Grundmontage 50-mm-Kanalkörper - Basic fit 50 mm trunk body KSSV 50-150 - Komplettmontage-Set 50–150 mm - Full fit set 50–150 mm i S. Seite 240 See page 240 Industrial-Trunking, Art.-No.: KSSV ... Assembly of the edge protection Create lateral notch with release tool AS 15/300-2 (and other types) or jigsaw (B = 47 mm) Place the edge protection angled from above into the notch and lock into position for a secure hold by laterally buckling (steps 1–4). Press the extension slightly together (step 5), engage above basic model and push in downwards (step 5–6). B Schritt 1 Step 1 Schritt 2 Step 2 Schritt 3 Step 3 Schritt 4 Step 4 Schritt 5 Step 5 Schritt 6 Step 6 Blindplatte BP Blind Plate Vorgestanzter Grundkörper zum Verschließen des variablen Kantenschutzes KSSV, Höhe 150 mm. Die Höhe muss, je nach Bedarf, auf die passende Kanalhöhe eingekürzt werden. Pre-punched base element to close off the variable KSSV edge protector Height 150 mm. The height must be reduced to match the trunking height as necessary. Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 150 BP 150 TPE 0,02 10 Bürsten Kantenschutz BK Edge protection brush Für Blechstärken = 1 mm bis 1,6 mm For material thickness = 1 mm up to 1.6 mm Höhe Hight Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** mm kg 20 BK 20 PA PA 0,16 25 m 30 BK 30 PA PA 0,18 25 m Endkappe mit Bürsten Kantenschutz EKI BK Access end cap with brush edge protection 2-teilig, Endkappe Innen mit 2 Bürsten als Kantenschutz 2-piece, internal end cap with two brushes as edge protection Nenngröße Rated size A mm * TPE = Thermoplastisches Elastomer = Thermoplastic elastomer Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 100 x 100 EKI BK 100/100 S L 0,23 1 150 x 100 EKI BK 150/100 S L 0,30 1 200 x 100 EKI BK 200/100 S L 0,36 1 300 x 150 EKI BK 300/150 S L 0,64 1 PA = Polyamid = Polyamide PVC = Polyvinylchlorid = Polyvinylchloride LDPE = Polyethylen = Polyethylene Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 61 Kabelkanal mit Bürsten Kantenschutz KD BK Trunking body with edge protection brush Kanal/Deckel 1000 mm lang, mit seitlichem Bürsten Kantenschutz, Leitung einlegbar Trunking body/lid 1,000 mm long, with lateral edge protection brush, full cable access Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** Gewicht** Weight** B mm kg 100 x 100 KD10BK 100/100 S L PHR BSK FMS OMS 4,38 1 150 x 100 KD10BK 150/100 S L PHR BSK FMS OMS 6,56 1 200 x 100 KD10BK 200/100 S L PHR BSK FMS OMS 8,02 1 300 x 150 KD10BK 300/150 S L PHR BSK FMS OMS 11,85 1 Kantenschutz KS Edge protection Art.-Nr. Art. No. Höhe Hight Werkstoff* Material* mm 7,1 KS 38 LDPE 10 m 9,2 KS 54 PVC 50 m 9,2 KS 54/10 PVC 10 m 16,0 KS 54/16 PVC 50 m Sicherungskordel BSK Cover brace Standard: 2 St. pro Bauteil, VE = 25 St. Sicherungskordeln aus Polyamid inkl. 50 St. Stovermuttern Standard: 2x pcs. per packing, unit = 25x cover brace of polyamide incl. 50x stover nut Nenngröße Rated size A mm 1 kN M6 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm Länge Length Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 BSK 130 VA 130 0,01 25 75 x 75 BSK 130 VA 130 0,01 25 100 x 100 BSK 130 VA 130 0,01 25 150 x 100 BSK 180 VA 180 0,02 25 200 x 100 BSK 180 VA 180 0,02 25 300 x 150 BSK 180 VA 180 0,02 25 Potentialausgleich Flexibel PHR Flexible potential equalisation conductor Bausatz: H 07 VK grün/gelb, mit 2 Ringösen, 2 Muttern M6 nach DIN 986, 2 Fächerscheiben nach DIN 6798, 1 Selbstklebeetikett. 1 VE = 25x Bausatz 6-teilig Kit: H 07 VK green/yellow, with 2 cable lugs (eye rings), 2 M6 nuts as per DIN 986, 2 serrated lock washers as per DIN 6798, 1 self-adhesive label. 1 packing unit = 25x 6-piece kit Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Länge Length mm mm2 kg 50 x 50 PHR 145 145 4 0,02 25 75 x 75 PHR 145 145 4 0,02 25 100 x 100 PHR 145 145 4 0,02 25 150 x 100 PHR 195 195 6 0,02 25 200 x 100 PHR 195 195 6 0,02 25 300 x 150 PHR 195 195 6 0,02 25 A mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 62 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking B mm = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed VA = 1.4301 = AISI 304 Gewicht** Weight** ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Potentialausgleich Sicherungsband PHR K Potential equalisation locking strap Kombination Potentialausgleich und Sicherungsband, Bausatz, bestehend aus: Potentialausgleich H 07 VK grün/gelb, Halteband, Ringösen, Fächerscheiben und Muttern Combines potential equalisation and locking strap Kit comprises: equipotential bonding strap H 07 VK green/yellow, retaining strap, eye rings, serrated washers and nuts Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Länge Length mm mm2 kg 50 x 50 PHR K 130 130 4 0,04 25 75 x 75 PHR K 130 130 4 0,04 25 100 x 100 PHR K 130 180 4 0,04 25 150 x 100 PHR K 180 180 6 0,05 25 200 x 100 PHR K 180 180 6 0,05 25 300 x 150 PHR K 180 180 6 0,05 25 A mm B mm Gewicht** Weight** Muldenverschluss MV Fastener indent blank assembly Zum Verschließen von unbelegten Mulden in Deckeln To close unoccupied holes in trunking covers Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg MV 9 S 0,01 Scharnier 50 DS Hinge system Lose Deckel können auch zusätzlich durch 2 St. Scharniere gesichert werden, z. B. bei senkrechter Kanal-Montage. VA-Scharniere können angeschweißt oder mit VA-Nieten befestigt werden. Loose covers may also be retained by an additional 2 hinges, e.g. when fitting vertical trunking. VA1 hinges can either be welded on or fastened with VA rivets. Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* i S . Seite 234-237. See page 234-237. Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 – 100 x 100 DS 40 OMS S VA 0,01 50 150 x 100 – 600 x 150 DS 60 OMS S VA 0,03 50 Teleskop Kurz TSK Telescope short Variiert Einbaumaße von 200 mm auf 250 mm Länge, 4-teilig Varies installation dimensions from 200 mm to 250 mm length, 4-parts Nenngröße Rated size A mm B A mm 50 0-2 20 Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. * TPE = Thermoplastisches Elastomer = Thermoplastic elastomer Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 TSK 50/ 50 S L VAG 0,67 1 75 x 75 TSK 75/ 75 S L VAG 1,00 1 100 x 100 TSK 100/100 S L VAG 1,29 1 150 x 100 TSK 150/100 S L VAG 2,03 1 200 x 100 TSK 200/100 S L VAG 2,37 1 300 x 150 TSK 300/150 S L VAG 3,32 1 PA = Polyamid = Polyamide PVC = Polyvenylchlorid = Polyvinylchloride LDPE = Polyethylen = Polyethylene Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 63 Teleskop TS Telescope Variiert Einbaumaße von 500 mm auf 750 mm Länge, 4-teilig Varies installation dimensions from 500 mm to 750 mm length, 4-parts Nenngröße Rated size A mm B m 0m 75 0– 50 A Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 TS 50/ 50S L VAG 1,87 75 x 75 TS 75/ 75S L VAG 2,82 1 100 x 100 TS 100/100 S L VAG 3,44 1 150 x 100 TS 150/100 S L VAG 5,47 1 200 x 100 TS 200/100 S L VAG 6,32 1 300 x 150 TS 300/150 S L VAG 9,37 1 Teleskop Kurz, Halb 1 TSKH Telescope short, half Variiert Kanallängen um ± 25 mm, 2-teilig, Schrauben/Muttern nicht Lieferinhalt Varies trunking body lengths by ± 25 mm, 2-parts, screws/nuts not included Nenngröße Rated size A mm B A m 5m ±2 76 Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 TSKH 50/ 50 S L VAG 0,38 75 x 75 TSKH 75/ 75 S L VAG 0,58 1 100 x 100 TSKH 100/100 S L VAG 0,78 1 150 x 100 TSKH 150/100 S L VAG 1,12 1 200 x 100 TSKH 200/100 S L VAG 1,38 1 300 x 150 TSKH 300/150 S L VAG 1,94 1 Trennwand Teleskop 1 TL TS Telescope partition Variiert Einbaumaße von 500 mm auf 750 mm Länge, 2-teilig, Montage in Teleskop, Art.-Nr.: TS... mit 2 St. Haltern für Trennwände. PIK-Trennwandhalter s. Seite 59 Varies installation dimensions from 500 mm to 750 mm, 2-parts, assembly in telescope Art. No.: TS… with 2x retainer, for partition. PIK partition coupler see page 59 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 TL TS 50 S 0,32 75 TL TS 75 S 0,55 1 100 TL TS 100 S 0,73 1 150 TL TS 150 S 1,24 1 Kanal Wender 1 KW In-line access converter Wendet die Deckellage von quadratischen Kanälen in der Strecke um 90°, 3-teilig Turns the cover position of square trunking by 90°, 3-part D Nenngröße Rated size A mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 64 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D mm kg 50 x 50 KW 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 75 0,28 1 75 x 75 KW 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 100 0,50 1 100 x 100 KW 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 150 0,87 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KW…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KW…/… VAG F. = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Kanal Wender Mittig KWM In-line graduated converter Wendet die Kanal-/Deckellage mittig um 90°, 2-teilig, Kabel einführen Turns the trunking/cover position by 90°, 2-piece, insert cable Nenngröße Rated size A mm B D A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D mm kg 150 x 100 KWM 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,58 200 x 100 KWM 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 2,07 1 300 x 150 KWM 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 3,19 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KWM…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KWM…/… VAG F. Kanal Wender Rechts KWR In-line graduated converter (RH) D Wendet die Kanal-/Deckellage um 90°, Montagekante rechts, 3-teilig Turns the trunking position by 90°, mounting edge right, 3-piece Nenngröße Rated size B A mm A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D mm kg 150 x 100 KWR 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,71 200 x 100 KWR 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,87 1 300 x 150 KWR 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 3,31 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KWR…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KWR…/… VAG F. Kanal Wender Links KWL In-line graduated converter (LH) D Wendet die Kanal-/Deckellage um 90°, Montagekante links, 3-teilig Turns the trunking position by 90°, mounting edge left, 3-piece Nenngröße Rated size B A mm A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D mm kg 150 x 100 KWL 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,62 200 x 100 KWL 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,94 1 300 x 150 KWL 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 3,14 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KWL…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KWL…/… VAG F. Innen Winkel Verbinder IWV Elbow bend – internal access 45°-Winkel, 3-teilig 45°-bend, 3-part B Nenngröße Rated size A mm i A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm i mm kg 50 x 50 IWV 50/50 S L VAG 21 0,16 1 75 x 75 IWV 75/75 S L VAG 31 0,31 1 100 x 100 IWV 100/100 S L VAG 42 0,33 1 150 x 100 IWV 150/100 S L VAG 42 0,73 1 200 x 100 IWV 200/100 S L VAG 42 0,87 1 300 x 150 IWV 300/150 S L VAG 63 1,16 1 Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 65 Außen Winkel Verbinder AWV Elbow bend – external access 45°-Winkel, 3-teilig, Deckellänge um Maß i überstehen lassen i 45°-bend, 3-part, allow cover length to project by dimension i Nenngröße Rated size B A A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm i mm kg 50 x 50 AWV 50/ 50 S L VAG 21 0,13 75 x 75 AWV 75/ 75 S L VAG 31 0,21 1 1 100 x 100 AWV 100/100 S L VAG 42 0,26 1 150 x 100 AWV 150/100 S L VAG 42 0,35 1 200 x 100 AWV 200/100 S L VAG 42 0,48 1 300 x 150 AWV 300/150 S L VAG 63 0,89 1 Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Verbinder Außen VA Fitting coupler Verbindet 2 Formstücke über die Verbindungslaschen, 2-teilig Combines 2 moulded fittings via coupler plates, 2-piece Nenngröße Rated size A mm B D A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** Gewicht** Weight** B mm D mm kg 50 x 50 VA 50/ 50 S L VAG DS FMS OMS F 76 0,18 75 x 75 VA 75/ 75 S L VAG DS FMS OMS F 76 0,26 1 100 x 100 VA 100/100 S L VAG DS FMS OMS F 76 0,34 1 150 x 100 VA 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 76 0,50 1 200 x 100 VA 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 76 0,63 1 300 x 150 VA 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 76 0,90 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: VA…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: VA…/… VAG F. Kabelrückhalter KRH Cable retainer Verhindert das Herausfallen der Kabel bei senkrechter und waagerechter Montage. Stops the cables from falling out when mounted vertically and horizontally. Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 50 KRH 50 S 0,01 10 75 KRH 75 S 0,02 10 100 KRH 100 S 0,03 10 150 KRH 100 S 0,03 10 200 KRH 100 S 0,03 10 300 KRH 150 S 0,10 5 Z-förmiges Montageprofil ZMP Z-shaped mounting profile Mit Befestigungsbohrungen With attachment bores. A Nenngröße Rated size S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 66 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Werkstoff* Material* Stärke Thickness A mm 90 * Art.-Nr. Art. No. = verzinkt, grundiert = galv., steel primed S mm ZMP L S = verzinkt, lackiert = galv., steel coated 5,0 VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material 1 S Endkappe Innen EKI Internal end cap Verschluss von Kanälen, bündig innenliegend Closure of trunking bodies Nenngröße Rated size A mm B A Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 EKI 50/ 50 S L VAG 0,06 75 x 75 EKI 75/ 75 S L VAG 0,11 1 100 x 100 EKI 100/100 S L VAG 0,18 1 150 x 100 EKI 150/100 S L VAG 0,30 1 200 x 100 EKI 200/100 S L VAG 0,37 1 300 x 150 EKI 300/150 S L VAG 0,55 1 Endkappe Außen 1 EKA External end cap Verschluss von nicht belegten Abgängen an Formstücken, außenliegend Closure of unused moulded fitting entries, external Nenngröße Rated size A A mm B Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 EKA 50/ 50 S L VAG 0,10 1 75 x 75 EKA 75/ 75 S L VAG 0,17 1 100 x 100 EKA 100/100 S L VAG 0,24 1 150 x 100 EKA 150/100 S L VAG 0,41 1 200 x 100 EKA 200/100 S L VAG 0,52 1 300 x 150 EKA 300/150 S L VAG 0,98 1 Endflansch Offen EFO End flange – three sided Eine offene Verbindung zwischen Kanal und Gehäuse (außen anflanschen), Leitung einlegbar Open coupling between trunking and enclosure (flange-mount outside), cables can be inserted Nenngröße Rated size A mm A B Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 EFO 50/ 50 S L VAG 0,07 75 x 75 EFO 75/ 75 S L VAG 0,11 1 100 x 100 EFO 100/100 S L VAG 0,17 1 150 x 100 EFO 150/100 S L VAG 0,23 1 200 x 100 EFO 200/100 S L VAG 0,27 1 300 x 150 EFO 300/150 S L VAG 0,40 1 Endflansch 1 EF End flange Zur stabilen Verbindung zwischen Kanal und Gehäuse (außen anflanschbar), als Fuß montierbar For stable coupling between trunking and enclosure (can be flange-mounted outside). May be fitted as foot A Nenngröße Rated size A mm B Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 EF 50/ 50 S L VAG 0,13 1 75 x 75 EF 75/ 75 S L VAG 0,20 1 100 x 100 EF 100/100 S L VAG 0,26 1 150 x 100 EF 150/100 S L VAG 0,34 1 200 x 100 EF 200/100 S L VAG 0,40 1 300 x 150 EF 300/150 S L VAG 0,65 1 PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 67 Winkel-Deckel in Flucht WDF Gusset bend – top access 90°-Winkel, 2-teilig, 50 mm x 50 mm bis 100 mm x 100 mm in Bogenform, ab 150 mm x 100 mm eckige Bauform 90°-gusset bend, 2-piece 50 mm x 50 mm up to 100 mm x 100 mm in arc form, from 150 mm x 100 mm full-cornered gusset bend Nenngröße Rated size B A A mm C A C Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 WDF 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,28 75 x 75 WDF 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,55 1 100 x 100 WDF 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 0,96 1 150 x 100 WDF 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,46 1 200 x 100 WDF 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 3,86 1 300 x 150 WDF 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 6,20 1 i B Art.-Nr. Art. No. Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WDF…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WDF…/… VAG F. Winkel-Deckel Außen WDA Gusset bend – external access 90°-Winkel, 2-teilig, 50 mm x 50 mm bis 100 mm x 100 mm in Bogenform, ab 150 mm x 100 mm eckige Bauform A B 90°-gusset bend, 2-piece 50 mm x 50 mm up to 100 mm x 100 mm in arc form, from 150 mm x 100 mm full-cornered gusset bend Nenngröße Rated size A mm C A B Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 WDA 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,30 75 x 75 WDA 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,64 1 100 x 100 WDA 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,02 1 150 x 100 WDA 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,18 1 200 x 100 WDA 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,68 1 300 x 150 WDA 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 4,01 1 i C Art.-Nr. Art. No. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WDA…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WDA…/… VAG F. Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Winkel-Deckel Innen WDI Gusset bend – internal access 90°-Winkel, 2-teilig, 50 mm x 50 mm bis 100 mm x 100 mm in Bogenform mit zwei 45°-Schrägen, ab 150 mm x 100 mm eckige Bauform mit einer 45°-Schräge. 90°-gusset bend, 2-piece 50 mm x 50 mm up to 100 mm x 100 mm in arc form, from 150 mm x 100 mm full-cornered gusset bend Nenngröße Rated size C A mm B A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 WDI 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,25 1 75 x 75 WDI 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,51 1 100 x 100 WDI 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 0,93 1 150 x 100 WDI 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,41 1 200 x 100 WDI 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,76 1 300 x 150 WDI 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 5,30 1 C i B A Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 68 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WDI…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WDI…/… VAG F. = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Kreuzung-Deckel in Flucht KDF Gusset intersection – top access 4-fach-Abzweigung in Bogenform, 2-teilig 4-way-branch in arc form, 2-piece Nenngröße Rated size A mm B A C Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 KDF 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,48 1 75 x 75 KDF 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,99 1 100 x 100 KDF 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,75 1 150 x 100 KDF 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 3,90 1 200 x 100 KDF 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 4,94 1 300 x 150 KDF 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 8,89 1 i Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KDF…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KDF…/… VAG F. Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Eckwinkel-Deckel in Flucht EDF 90° Gusset bend – top access 90°-Winkel eckig, 2-teilig 90°-angle, 2-piece Nenngröße Rated size B A C A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 EDF 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,37 1 75 x 75 EDF 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,74 1 100 x 100 EDF 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,24 1 150 x 100 EDF 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,58 1 200 x 100 EDF 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 3,66 1 300 x 150 EDF 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 6,77 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: EDF…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: EDF…/… VAG F. Eckwinkel-Deckel Außen EDA 90° Gusset bend – external access 90°-Winkel eckig, 2-teilig 90°-angle, 2-piece B Nenngröße Rated size A mm C A *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 EDA 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,39 75 x 75 EDA 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,79 1 100 x 100 EDA 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,40 1 150 x 100 EDA 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,23 1 200 x 100 EDA 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,78 1 300 x 150 EDA 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 4,57 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: EDA…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: EDA…/… VAG F. PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 69 Eckverbinder Links + Rechts EVL/EVR Gusset bend Left + Right 90°-Winkel eckig, 2-teilig. Abzweigung links = Art.-Nr. EVL … /Abzweigung rechts = Art.-Nr. EVR … 90°-angle, 2 part. Branching left = Art. No. EVL …/Branching right = Art. No. EVR … Nenngröße Rated size A mm A B D Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D mm Abzweigung links/Branching left 50 x 50 EVL 50/ 50 kg S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 127 0,33 75 x 75 EVL 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 0,58 1 1 100 x 100 EVL 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 203 1,01 1 150 x 100 EVL 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 254 1,95 1 200 x 100 EVL 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 305 2,60 1 300 x 150 EVL 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 457 5,71 1 Abzweigung rechts/Branching right 50 x 50 EVR 50/50 S 1 L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 127 0,33 EVR 75/75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 0,58 1 100 x 100 EVR 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 203 1,01 1 150 x 100 EVR 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 254 1,95 1 200 x 100 EVR 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 305 2,60 1 300 x 150 EVR 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 457 5,71 1 75 x 75 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: EVL…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: EVL…/… VAG F. Biegestück Deckel in Flucht BDF Elbow bend – top access 45°-Winkel, 2-teilig, Montage mit 2 St. Verbindern Innen, Art.-Nr.: VI .../... S, Sonderwinkel auf Anfrage 45°-bend, 2-part, fitting with 2x internal coupler sleeve, Art. No.: VI …/… S, custom bends on request Nenngröße Rated size i A mm B A 51 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 70 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** i mm kg 50 x 50 BDF 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 72 0,29 75 x 75 BDF 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 82 0,47 1 100 x 100 BDF 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 93 0,66 1 150 x 100 BDF 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 114 1,26 1 200 x 100 BDF 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 135 1,56 1 300 x 150 BDF 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 177 2,72 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: BDF…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: BDF…/… VAG F. = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Biegestück Deckel Außen BDA Elbow bend – external access 45°-Winkel, 2-teilig, Montage mit 2 St. Verbindern Innen, Art.-Nr.: VI .../... S, Sonderwinkel auf Anfrage 45°-bend, 2-part, fitting with 2x internal coupler sleeve, Art. No.: VI …/… S, custom bends on request Nenngröße Rated size A mm B A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D1 mm kg 50 x 50 BDA 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 131 0,73 1 75 x 75 BDA 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 121 1,04 1 100 x 100 BDA 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 110 1,21 1 150 x 100 BDA 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 110 1,72 1 200 x 100 BDA 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 110 2,39 1 300 x 150 BDA 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 89 3,10 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: BDA…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: BDA…/… VAG F. Biegestück Deckel Innen BDI Elbow bend – internal access 45°-Winkel, 2-teilig, Montage mit 2 St. Verbindern Innen, Art.-Nr.: VI .../... S, Sonderwinkel auf Anfrage 45°-bend, 2-part, fitting with 2x internal coupler sleeve, Art. No.: VI …/… S., custom bends on request Nenngröße Rated size A mm B A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D1 mm kg 50 x 50 BDI 50/50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 131 0,69 1 75 x 75 BDI 75/75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 121 0,99 1 100 x 100 BDI 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 110 1,25 1 150 x 100 BDI 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 110 1,75 1 200 x 100 BDI 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 110 2,10 1 300 x 150 BDI 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 89 2,75 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: BDI…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: BDI…/… VAG F. Eckwinkel Deckel in Flucht Variabel EDFV Adjustable legged bend – top access Kanal/Winkel mit 2 St. Deckeln ist stufenlos einstellbar von 90° bis 180°. Rückwand Federstahl, 3-teilig. A Trunking body/bend with 2 pieces, lid is infinitely cariable from 90° to 180°. Rear wall spring steel, 3-parts. Nenngröße Rated size B A mm D *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D mm kg 50 x 50 EDFV 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 384 1,05 1 75 x 75 EDFV 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 464 1,87 1 100 x 100 EDFV 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 544 2,89 1 150 x 100 EDFV 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 700 5,03 1 200 x 100 EDFV 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 860 7,98 1 300 x 150 EDFV 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 1180 16,08 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) (F),fügen fügenSie Sieder derArt.-Nr. Art.-Nr.bitte „F“ hinzu. „F“ hinzu. Z. B. Beispiel: Art.-Nr.: EDFV…/… Art.-Nr.: EDFV…/… F VAG… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: EDFV…/… VAG F. PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 71 Eckverbinder Innen EVI Gusset bend – internal access 90°-Winkel eckig, 1-teilig 90°-angle, 1-piece Art.-Nr. Art. No. Nenngröße Rated size A mm B A Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 EVI 50/ 50 S L VAG 0,16 75 x 75 EVI 75/ 75 S L VAG 0,35 1 100 x 100 EVI 100/100 S L VAG 0,50 1 150 x 100 EVI 150/100 S L VAG 0,77 1 200 x 100 EVI 200/100 S L VAG 1,06 1 300 x 150 EVI 300/150 S L VAG 1,99 1 Flexibler Schlauch 1 FS Flexible steel duct Wir liefern Längen nach Wunsch. Enden verlötet, Lieferlänge: gestreckt. L max = 1,5 x L L We supply lengths as required. Ends soldered, delivery length: stretched. x = mm a = Grad Nenngröße Rated size I1 A mm d 2 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm Gewicht** Weight** m kg 50 x 50 FS 50/50 S 110 15,6 1,00 85 x 85 FS 85/ 85 S 180 15,6 2,40 1 115 x 115 FS 115/115 S 290 15,6 3,30 1 170 x 95 FS 170/ 95 S 400/230 15,6 3,96 x d/2 min. Rollenlänge Role length i 1 L = gestaucht; L max = gestreckt; L = x + L1 + L2 x = π · d · a 360° L = tossed; L max = stretched; L = x + L1 + L2 x = π · d · a L1 360° L2 Übergang Schlauch Kanal ÜSK Flexible steel duct coupler Verbindung vom Kanalkörper zum flexiblen Schlauch, Abb. s. oben Nieten (nicht enthalten): Art.-Nr.: PBN 3,2 Connection of trunking bodies to flexible duct, see fig. above. Rivets (not included): Art. No.: PBN 3.2 Nenngröße Rated size B A mm A D Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm D mm kg 50 x 50 ÜSK 50/ 50 S L 70 0,21 75 x 75 ÜSK 75/ 75 S L 90 0,44 1 100 x 100 ÜSK 100/100 S L 90 0,63 1 150 x 100 ÜSK 150/100 S L 90 0,77 1 Übergang Schlauch Endflansch 1 ÜSE Flexible steel duct end flange Verbindung vom Kanalkörper zum flexiblen Schlauch, Abb. s. oben Nieten (nicht enthalten): Art.-Nr.: PBN 3,2 Connection of trunking bodies to flexible duct, see fig. above. Rivets (not included): Art. No.: PBN 3.2 Nenngröße Rated size D F E * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 72 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm D mm E mm F mm kg 50 x 50 ÜSE 50/ 50 S L 70 89 89 0,29 1 85 x 85 ÜSE 85/ 85 S L 90 114 114 0,52 1 115 x 115 ÜSE 115/115 S L 90 140 140 0,68 1 170 x 95 ÜSE 170/ 95 S L 90 140 228 0,98 1 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S T-Stück Deckel in Flucht TDF Gusset tee – top access 2-teilig 2-part Nenngröße Rated size A mm B A C Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 TDF 50/50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,42 1 75 x 75 TDF 75/75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,83 1 100 x 100 TDF 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,51 1 150 x 100 TDF 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,98 1 200 x 100 TDF 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 4,17 1 300 x 150 TDF 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 7,12 1 i Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TDF …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TDF …/… VAG F. Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. T-Flansch Deckel in Flucht TFDF Gusset flange – top access Seitlicher Abzweig, für große Leitungsradien, 4-teilig. Von innen anflanschbar, da 2 Laschen demontierbar. FMS und OMS ohne Scharnier D Side branch, for large cable radii, 4-part. Can be internally flange-fitted, as 2 plates demountable. FMS and OMS not hinged B Nenngröße Rated size A mm C A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm D mm kg 50 x 50 TFDF 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 152 0,30 1 75 x 75 TFDF 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 178 0,43 1 100 x 100 TFDF 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 238 0,79 1 150 x 100 TFDF 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 348 1,36 1 200 x 100 TFDF 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 398 1,51 1 300 x 150 TFDF 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 500 2,12 1 i Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TFDF …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TFDF …/… VAG F. Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. T-Stück Deckel Außen TDA Gusset tee – external access 2-teilig 2-part B Nenngröße Rated size A mm A C *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 TDA 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,12 75 x 75 TDA 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,90 1 100 x 100 TDA 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,53 1 150 x 100 TDA 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 3,00 1 200 x 100 TDA 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 3,34 1 300 x 150 TDA 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 5,81 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TDA …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TDA …/… VAG F. PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 73 T-Stück Deckel Innen TDI Gusset tee – internal access 3-teilig 3-part Nenngröße Rated size A mm C B A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** Gewicht** Weight** B mm C mm kg 50 x 50 TDI 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,39 75 x 75 TDI 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,83 1 100 x 100 TDI 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,45 1 150 x 100 TDI 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,92 1 200 x 100 TDI 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 3,19 1 300 x 150 TDI 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 4,78 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TDI …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TD I…/… VAG F. T-Verbinder Seitlich TVS 90° elbow tee – top access Kabelkanal und Deckel (6-teilig) montiert mit: je 2 St. Verbindungslaschen 90° je 2 St. Verbinder Innen Art.-Nr.: VL 90/... und Art.-Nr.: VI .../.... Body and cover (6-part), each mounted with: Art. No.: VL 90/… and Art. No.: VI …/… Nenngröße Rated size A mm B D A Art.-Nr. Art. No. 2x coupler plate 90 2x internal coupler sleeve Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** Gewicht** Weight** B mm D mm kg 50 x 50 TVS 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 203 0,37 75 x 75 TVS 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 228 0,74 1 100 x 100 TVS 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 254 1,24 1 150 x 100 TVS 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 304 2,58 1 200 x 100 TVS 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 355 3,66 1 300 x 150 TVS 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 457 6,77 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TVS …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TVS …/… VAG F. T-Verbinder Unten TVU 90° elbow tee – rear access Kabelkanal und Deckel (4-teilig) montiert mit je 2 St. Verbindern Innen Art.-Nr.: VI …/… Body and cover (4-part) each mounted with 2 pieces internal coupler sleeve Art. No.: VI …/… Nenngröße Rated size A mm B D A * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 74 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D mm kg 50 x 50 TVU 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 203 0,37 1 75 x 75 TVU 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 228 0,74 1 100 x 100 TVU 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 254 1,24 1 150 x 100 TVU 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 304 2,58 1 200 x 100 TVU 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 355 3,66 1 300 x 150 TVU 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 457 6,77 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TVU …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TVU …/… VAG F. = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Winkel mit Abgang – Deckel in Flucht WADF 90° gusset bend – top/rear access 6-teilig, Formstück wie Art.-Nr. WDF ..., jedoch zusätzlich 4-fach positionierbarer Abgang nach unten, Leitung durchführen 6-part, fitting as WDF… rear unit downward – can be fitted in 4 different positions, pull in cable Nenngröße Rated size B A C A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** Gewicht** Weight** B mm C mm kg 150 x 100 WADF 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 3,25 1 200 x 100 WADF 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 5,08 1 300 x 150 WADF 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 8,38 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WADF …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WADF …/… VAG F. Winkel Wender WW Gusset bend – access converter Dreht die Deckellage von quadratischen Kanälen im Winkel von 90° nach außen, 3-teilig Turns the cover position of square trunking by 90°, 3-part Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** Gewicht** Weight** B mm C mm kg 50 x 50 WW 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,30 1 75 x 75 WW 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,67 1 100 x 100 WW 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,08 1 C i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WW …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WW …/… VAG F. Winkel Wender Innen WWI Gusset bend – access converter internal Dreht die Deckellage von quadratischen Kanälen im Winkel von 90° nach innen, 3-teilig Turns the cover position of square trunking by 90°, 3-part C Nenngröße Rated size A mm A B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 WWI 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,33 1 75 x 75 WWI 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,6 1 100 x 100 WWI 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,0 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard-Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WWI …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WWI …/… VAG F. T-Stück Wender Innen TWI 90° Gusset tee – top internal converter Wendet in einem T-Verbinder die Deckellage um 90°, 2-teilig Turns the gusset tee position of square trunking by 90°, 2-part Nenngröße Rated size A mm *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 TWI 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,51 1 75 x 75 TWI 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,89 1 100 x 100 TWI 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,51 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TWI …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TWI …/… VAG F. PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 75 T-Stück Wender 90° TW Gusset tee – access converter T-Stück – wendet die Deckellage der horizontalen, quadratischen Kanalstrecke um 90° nach unten, 3-teilig Gusset tee, turns the cover of the horizontal, square section trunking runs downwards through 90°, 3-part Nenngröße Rated size A mm C Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 50 x 50 TW 50/ 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 35 0,47 75 x 75 TW 75/ 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 0,97 1 1 100 x 100 TW 100/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,54 1 C i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TW …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TW…/… VAG F. Wende T-Stück Deckel Außen 90° WTDA Flat faced – tee/bend converter T-Stück – wendet die Deckellage der horizontalen, rechteckigen Kanalstrecke um 90° nach unten, 2-teilig, Ausgangslage der Kanalstrecke: Deckel oben → Abgang unten, bei Montage der Endkappe als Wendewinkel nutzbar Gusset tee, turns the cover position of the horizontal, square section trunking runs through an angle of 90° downwards, 2-part, initial position of the trunking run: Cover at top → outlet at bottom, Can be used as angle tee/bend converter, if end cap is fitted Nenngröße Rated size A mm E A B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** E mm kg 150 x 100 WTDA 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 50,4 2,24 200 x 100 WTDA 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101,4 3,26 1 300 x 150 WTDA 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152,6 7,27 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. 1 Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WTDA …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WTDA …/… VAG F. Wendewinkel T-Stück 90° WWT 90° tee/bend converter A B T-Stück – wendet die Deckellage der horizontalen, rechteckigen Kanalstrecke um 90° nach oben, 5-teilig, Ausgangslage der Kanalstrecke: Deckel oben → Abgang oben, bei Montage der Endkappe als Wendewinkel nutzbar Gusset tee, turns the cover position of the horizontal, square section trunking runs through an angle of 90° upwards, 5-part, initial position of the trunking run: Cover at top → outlet at bottom Can be used as angle tee/bend converter, if end cap is fitted C Nenngröße Rated size A mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 76 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** C mm kg 150 x 100 WWT 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 2,01 1 200 x 100 WWT 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 3,17 1 300 x 150 WWT 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 6,51 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WWT …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WWT …/… VAG F. = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Winkel T-Stück Wender 90° WTW 90° elbow tee/bend – access converter A B T-Stück – wendet die Deckellage der horizontalen, rechteckigen Kanalstrecke um 90° nach oben, 2-teilig, Ausgangslage der Kanalstrecke: Deckel innen → Abgang oben, Leitung durchführen Lieferumfang: 1 St. Endkappe Innen. Bitte beachten: ggf. Verbinder Innen bestellen, Art.-Nr.: VI .../... s. Seite 58 C Gusset tee, turns the cover position of the horizontal, square section trunking runs through an angle of 90° upwards, 2-part, initial position of the trunking run: Cover at inside → outlet at top, feed cable through Delivery includes: 1x internal end cap. Please note: order 2x internal coupler, part no.: VI .../... see page 58 B Nenngröße Rated size A mm A Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm C mm kg 150 x 100 WTW 150/100 S L VAG 101 1,46 1 200 x 100 WTW 200/100 S L VAG 101 2,53 1 300 x 150 WTW 300/150 S L VAG 101 5,43 1 Winkel T-Stück einlegbar WTE 90° elbow tee, insertable Winkel T-Stück, wendet die Deckellage der horizontalen, recheckigen Kanalstrecke um 90° nach oben. Formteil ist einlegbar, 2-teilig. Ausgangslage der Kanalstrecke: Deckel oben – Abgang nach oben mit Deckellage vorne. Durch verschraubbaren Deckel ist das Formteil durch die senkrechte Kanalstrecke belastbar. Standard Verbinder und Endkappe innen nutzbar. (Kein Lieferumfang) 90° elbow tee turns the cover position of the horizontal, rectangular trunking by 90° upwards. Accessory fitting is insertable, 2-part. Original position of the trunking: Cover on top – opening pointing upwards with cover position front The unscrewable cover allows the accessory fitting to be loaded by the vertical length of trunking. Standard connector and end cap inner usable (not included) Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** Gewicht** Weight** B mm kg 150 x 100 WTE 150/100 S L VAG PHR BSK OMS F 1,11 1 200 x 100 WTE 200/100 S L VAG PHR BSK OMS F 2,18 1 300 x 100 WTE 300/100 S L VAG PHR BSK OMS F 4,68 1 300 x 150 WTE 300/150 S L VAG PHR BSK OMS F 5,08 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WTE…/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WTE…/… VAG F. Reduzierstück Flachrückig RF Graduate reducer – top access Reduziert den Kanalquerschnitt Reduces the trunking cross-section Nenngröße Rated size A mm B A D *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** B mm Gewicht** Weight** D mm kg 75 x 75 – 50 x 50 RF 75 75 50 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 0,60 1 100 x 100 – 50 x 50 RF 100100 50 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 0,64 1 100 x 100 – 75 x 75 RF 100100 75 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 0,73 1 150 x 100 – 100 x 100 RF 150100100100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,05 1 200 x 100 – 100 x 100 RF 200100100100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,21 1 200 x 100 – 150 x 100 RF 200100150100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,61 1 300 x 150 – 100 x 100 RF 300150100100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,99 1 300 x 150 – 150 x 100 RF 300150150100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,67 1 300 x 150 – 200 x 200 RF 300150200100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 152 1,87 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: RF …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: RF …/… VAG F. PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 77 T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung TDFR Gusset tee reducer – top access Nenngröße Rated size A mm A B C Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** Gewicht** Weight** B mm C mm kg 75 x 75 – 50 x 50 TDFR 75 75 50 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 53 1,63 1 100 x 100 – 50 x 50 TDFR 100100 50 50 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,55 1 100 x 100 – 75 x 75 TDFR 100100 75 75 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 71 1,57 1 150 x 100 – 100 x 100 TDFR 150100100100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 3,27 1 200 x 100 – 100 x 100 TDFR 200100100100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 1,45 1 200 x 100 – 150 x 100 TDFR 200100150100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 4,00 1 300 x 150 – 100 x 100 TDFR 300150100100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 7,15 1 300 x 150 – 150 x 100 TDFR 300150150100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 6,99 1 300 x 150 – 200 x 200 TDFR 300150200100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 101 7,04 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TDFR …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TDFR …/… VAG F. T-Flansch Erweitert TFE Graduated gusset flange – top access Seitlicher Abzweig, erweitert, 4-teilig. Von innen anflanschbar, da 2 Laschen demontierbar. Side branch, expanded, 4-part. Can be flange-mounted from inside, as 2 plates are demountable. Nenngröße Rated size D B B1 A C Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* System Programm*** System programme*** A B B1 mm mm mm Gewicht** Weight** D mm C mm kg 50 – 150 x 100 TFE 50 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 354 101 1,31 1 75 – 150 x 100 TFE 75 150/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 354 101 1,42 1 75 – 200 x 100 TFE 75 200/100 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 403 101 1,50 1 100 – 300 x 150 TFE 100 300/150 S L VAG DS PHR BSK FMS OMS F 530 101 2,16 1 i Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TFE …/… VAG F. Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TFE …/… VAG F. Endkappe Innen Reduktion EKIR Elbow reducer – top access Nenngröße Rated size A mm A B A Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 78 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 75 x 75 – 50 x 50 EKIR 75 75 50 50 S L VAG 0,14 1 100 x 100 – 50 x 50 EKIR 100100 50 50 S L VAG 0,23 1 100 x 100 – 75 x 75 EKIR 100100 75 75 S L VAG 0,20 1 150 x 100 – 100 x 100 EKIR 150100100100 S L VAG 0,25 1 200 x 100 – 150 x 100 EKIR 200100150100 S L VAG 0,32 1 300 x 150 – 200 x 100 EKIR 300150200100 S L VAG 0,69 1 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VAG = 1.4301 gebürstet = AISI 304 brushed ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Überflieger T-Stück ÜFT1 Two compartment tee – flyover 3-teilig, Montage: 1. Halterungen und Mittelsteg im Kanal einpassen und zur Befestigung markieren, 2. die 2 Halterungen befestigen, 3. Kabelstrang einlegen, 4. Mittelsteg in Halterung schieben, 5. nächstes Kabel einlegen 3-part, assembly: 1. Fit bracket and centre bridge into the trunking and mark ready for fastening. 2. Fasten the 2 brackets. 3. Insert the cable harness. 4. Push the centre bridge into the bracket. 5. Insert the next cable. Nenngröße Rated size A mm Abb. zeigt Überflieger, montiert in TDF. Fig. shows the flyover mounted in the TDF Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 ÜFT1 50 S 0,12 1 75 x 75 ÜFT1 75 S 0,19 1 100 x 100 ÜFT1 100 S 0,41 1 150 x 100 ÜFT1 150 S 0,98 1 200 x 100 ÜFT1 200 S 0,74 1 300 x 150 ÜFT1 300 S 1,80 1 Doppel Überflieger T-Stück ÜFT2 Three compartment tee – flyover 4-teilig, 2 Stück Halterungen für 2 Mittelstege = 3 Leitungsstränge 4-part, 2x retainer for 2 centre bridges = 3 cable harnesses Nenngröße Rated size A mm Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 75 x 75 ÜFT2 75 S 0,53 100 x 100 ÜFT2 100 S 0,99 1 1 150 x 100 ÜFT2 150 S 1,4 1 200 x 100 ÜFT2 200 S 2,0 1 300 x 150 ÜFT2 300 S 4,05 1 Überflieger Kreuzung ÜFK1 Two compartment intersection – flyover 4-teilig, Montage: 1. Halterungen und Mittelstege im Kanal einpassen und zur Befestigung markieren, 2. die 2 Halterungen befestigen, 3. Kabelstrang einlegen, 4. 1 St. Mittelsteg in Halterung schieben und mit Brücke arretieren, dann 2. Kabelstrang einlegen 4-part, assembly: 1. Fit bracket and centre bridge into the trunking and mark ready for fastening. 2. Fasten the 2 brackets. 3. Insert the cable harness. 4. Push 1 centre bridge piece into the bracket and click it into the bridge, then insert the 2nd cable harness. Nenngröße Rated size A mm Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 ÜFK1 50 S 0,16 1 75 x 75 ÜFK1 75 S 0,38 1 100 x 100 ÜFK1 100 S 0,51 1 150 x 100 ÜFK1 150 S 0,84 1 200 x 100 ÜFK1 200 S 1,06 1 300 x 150 ÜFK1 300 S 2,37 1 Doppel Überflieger Kreuzung ÜFK2 Three compartment intersection flyover 6-teilig, 4 Stück Halterungen für 2 Mittelstege = 3 Kabelstränge 4-part, 2x retainer for 2 centre bridges = 3 cable harnesses Nenngröße Rated size A mm Abb. zeigt Überflieger, montiert in KDF. Fig. shows the flyover mounted in the KDF Bitte fragen Sie weitere Größen an. Please enquire about further sizes. *** DS = Riegel + Scharnier = Hinge system Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 75 x 75 ÜFK2 75 S 0,68 1 100 x 100 ÜFK2 100 S 1,0 1 150 x 100 ÜFK2 150 S 1,52 1 200 x 100 ÜFK2 200 S 1,87 1 300 x 150 ÜFK2 300 S 3,65 1 PHR = Potentialausgleich BSK = Bausatz Sicherungskordel = Flex. equipot. conductor = Cover brace kit FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel = Toggle catch = Fastener with turn clip F = Sechskantriegel = Hexagonal fastener Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 79 5 Automobil-Kanal Die Lösung für erhöhte mechanische Anforderungen Automobile-Trunking The solution for demanding mechanical requirements Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 81 Begehbar mit Trittlast bis 1.200 N Passable up to 1,200 N load resistance 1 2 3 4 82 · Automobil-Kanal/Automobile-Trunking Der PFLITSCH Automobil-Kanal (Abb. 1) ist die Schwerlast-Variante des bewährten IndustrieKanals. Er entspricht den Werksnormen zahlreicher Automobil-Hersteller und erfüllt die hohen Anforderungen dieser Branche. Er wird in Fertigungs- und Montagezentren vorwiegend als begehbarer Bodenkanal eingesetzt, da er Trittlasten bis zu 1.200 N problemlos aufnimmt (Abb. 2). Außerdem kommt er immer dann zum Einsatz, wenn hohe statische Belastungen vorliegen und besonders große Stützabstände überbrückt werden müssen. Das Besondere: Die Blechstärke von S = 2 mm sorgt für hohe Stabilität. Standardmäßig ist der Automobil-Kanal 100 mm hoch. Dadurch wird gewährleistet, dass bei einer Bodenmontage inklusive Stützfüßen, die 90 mm messen (Abb. 3), und Riffelblechabdeckung ein Stufenmaß von 200 mm nicht überschritten wird. PFLITSCH Automobile-Trunking (Fig. 1) is the heavy-duty version of the proven Industrial trunking. It conforms to the works standards of numerous automobile manufacturers and fulfils the high requirements of this industry. It is used in production and assembly centres, predominantly as walkable floor trunking, as it can accept footfall loads of up to 1,200 N without any problem (Fig. 2). This PFLITSCH trunking is also to be found in areas where high static loads are applied or where particularly long distances between supports have to be bridged. Special feature is that the 2 mm plate thickness provides high stability. Automobile-Trunking has a standard height of 100 mm. This ensures that the step depth/shoulder height of a floor assembly, including 90 mm high supporting feet (Fig. 3) and channelled sheet covering, does not exceed 200 mm. Vielfalt und Flexibilität Der Automobil-Kanal ist in sieben praxiserprobten Querschnitten von 100 mm bis 600 mm Breite und 100 mm Höhe in drei Ausführungen erhältlich: Diversity and flexibility PFLITSCH Automobile-Trunking is available in seven practice-oriented, proven cross-sections of 100 mm to 600 mm wide and 100 mm high in three versions: · Stahl verzinkt, blank · Stahl verzinkt, grundiert · Stahl pulverbeschichtet in einer RAL-Farbe nach Wahl · Zinc-plated steel, no finish · Zinc-plated steel, primer finish · Powder-coated steel (in a RAL colour of your choice). Kanäle mit Trennstegen (Abb. 5) ermöglichen eine EMV-gerechte Separierung von Leistungs-, Steuer- und Datenleitungen (bis zu drei Kammern). Außerdem eignen sich derartige Kanäle mit Trennstegen für die sichere Führung von Fluid- und Druckluftleitungen. Trunking with separating webs (Fig. 5) allows power, control and data cables to be separated in accordance with EMC requirements (up to three chambers). Trunking with separating webs can also be used to carry fluid and compressed air lines. Mit variablen Winkeln lässt sich die Kanalführung vertikal zwischen 90˚ und 180˚ lückenlos einstellen (Abb. 4). When used with variable angles, the trunking can be aligned in the vertical plane at any angle between 90° and 180° (Fig. 4). Eine weitere Variante: die Integration des PFLITSCH PIK-Kanals für kleine Querschnitte. So können Daten- und Steuerleitungen separat in einem geschlossenen System verlegt werden. A further variant: The integration of PFLITSCH PIK-Trunking for small cross-sections allows data and control cables to be placed separately in a closed system. Abgerundet wird das Angebot durch perfekt abgestimmte Bearbeitungswerkzeuge. Lochzangen, Muldenstanzen und die Ausklinkstanze MaxiCut erleichtern die individuelle Anpassung vor Ort. Siehe auch Kapitel Maschinen und Werkzeuge ab Seite 187. The product range is rounded off with perfectly matched tools designed for working with the trunking. Punch pliers, recess punches and the MaxiCut notching punch simplify individual adjustments on site. See also the chapter on Machines + Tools page 187. Ihre Vorteile · Begehbarer Bodenkanal, Trittlasten bis zu 1.200 N · Individuelle Anpassung (sieben Querschnitte von 100 mm bis 600 mm, Kanäle mit Trennstegen, variable Winkel etc.) · Abgestimmtes Bearbeitungswerkzeug für die individuelle Anpassung vor Ort Your benefits · Walkable floor trunking, footfall loads up to 1,200 N · Individual configurations (seven crosssections of 100 mm to 600 mm, trunking with separating webs, variable angles, etc.) · Perfectly matched tools simplify individual adjustments on site 5 Abb. 1: Automobil-Kanal Fig. 1: Automobile-Trunking Abb. 2: Automobil-Kanal in Anwendung Fig. 2: Automobile-Trunking in use Abb. 3: Stützfüße bei Bodenmontage Fig. 3: Supporting feet for floor assembly Abb. 4: Variabler Winkel Fig. 4: Variable angle Abb. 5: Kanal mit Trennstegen Fig. 5: Trunking with separating webs Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 83 Aufbau der Art.-Nr. Article number structure Werkstoff Material Art.-Nr. Art. No. KSL 200/100 S VA AL Werkstoff Material S verzinkt, blank galv., steel VA Edelstahl 1.4301 Stainless steel AISI 304 AL Aluminium Aluminium Nennmaße Rated size Bestellbeispiel Order example KSL 200/100 S Werkstoff Material Nennmaß Rated size Artikel-Code Article code A/mm A/mm B/mm B/mm C/mm C/mm 50/50 50,8 50,8 35 75/75 76,2 76,2 53 100/100 101,6 101,6 71 150/100 152,4 101,6 101 200/100 203,2 101,6 101 300/100 304,8 152,4 101 300/150 304,8 152,4 101 400/100 406,4 101,6 101 400/150 406,4 152,4 101 500/100 508,0 101,6 101 500/150 508,0 101,6 101 600/100 609,6 101,6 101 600/150 609,6 101,6 101 i Die Legende zum Werkstoff finden Sie auch unten links und rechts auf den Produktseiten. The key to the materials can also be found at the bottom left and right of the product pages. Inhaltsübersicht und Abkürzungen: Automobil-Kanal und Zubehör Index and abbreviations: Automobile-Trunking and accessories Artikel-Code Bezeichnung Designation BDF A Biegestück Deckel in Flucht Elbow bend – top access EKIV Endkappe Innen Variabel End cap internal variable 89 EKIRV Reduzierung Reducer 88 A2 R Riffelblechabdeckung aus Aluminium Channelled sheet covering made of aluminium 85 RB BDF Riffelblechabdeckung für BDF Channelled sheet covering for BDF 87 RB TDF Riffelblechabdeckung für TDF Channelled sheet covering for TDF 87 RB WDF Riffelblechabdeckung für WDF Channelled sheet covering for WDF 86 RV Schnellriegelverschluss Fastener assembly 89 SV Riegelschraube Locking screw 89 SZSS/SZSM Schrauben/Muttern Nut and bolt 89 KSL2 Schwerlast Kanalkörper Heavy-duty trunking body 85 KSL2 A Schwerlast Kanalkörper mit Systembodenlochung Heavy-duty trunking body with system perforation 85 DSL2 AR Schwerlastdeckel inkl. Riffelblechabdeckung Heavy-duty cover incl. channelled sheet covering 86 WZ VB 8/ESTM VB Stanzlochzange Hole punching tool 89 TDF A T-Stück Deckel in Flucht Gusset tee – top access 87 TP A Trennprofil Separation profile 88 DSL2 Trittfester Deckel Heavy-duty cover 85 UVL 180 Universal Verbindungslasche 180° Universal connection piece 180º 87 UVL 90 Universal Verbindungslasche 90° Universal connection piece 90º 88 VLV Variable Verbindungslasche Variable connection piece 88 WDF A Winkel-Deckel in Flucht Gusset bend – top access 86 ZMP Z-förmiges Montageprofil Z-shaped mounting profile 88 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated VA 84 · Automobil-Kanal/Automobile-Trunking = 1.4301 = AISI 304 AL = Aluminium = Aluminium Seite/ Page 86 Schwerlast Kanalkörper KSL2 Heavy-duty trunking body Nenngröße Rated size A mm B A 2000 mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Stärke Thickness B mm S mm 100 x 100 KSL2 100/100 S 2 1 150 x 100 KSL2 150/100 S 2 1 200 x 100 KSL2 200/100 S 2 1 300 x 100 KSL2 300/100 S 2 1 400 x 100 KSL2 400/100 S 2 1 500 x 100 KSL2 500/100 S 2 1 600 x 100 KSL2 600/100 S 2 1 Schwerlast Kanalkörper mit Systembodenlochung KSL2 A Heavy-duty trunking body with system perforation Nenngröße Rated size 2000 mm A mm B A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Stärke Thickness B mm S mm 100 x 100 KSL2 100/100 A S 2 1 150 x 100 KSL2 150/100 A S 2 1 200 x 100 KSL2 200/100 A S 2 1 300 x 100 KSL2 300/100 A S 2 1 400 x 100 KSL2 400/100 A S 2 1 500 x 100 KSL2 500/100 A S 2 1 600 x 100 KSL2 600/100 A S 2 1 Trittfester Deckel DSL2 Heavy-duty cover Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Stärke Thickness A mm A 2000 mm S mm 100 DSL2 100 S 2 1 150 DSL2 150 S 2 1 200 DSL2 200 S 2 1 300 DSL2 300 S 2 1 400 DSL2 400 S 2 1 500 DSL2 500 S 2 1 600 DSL2 600 S 2 1 Riffelblechabdeckung aus Aluminium A2 R Channelled sheet covering made of aluminium A 2000 mm Zur Befestigung auf dem Kabelkanaldeckel, inkl. Freistanzung für Riegelschrauben. For attaching to the cable duct cover incl. punched-out portion for locking screws. Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated VA Stärke Thickness S mm 100 A2 100 R AL 2,5/4,0 1 150 A2 150 R AL 2,5/4,0 1 200 A2 200 R AL 2,5/4,0 1 300 A2 300 R AL 2,5/4,0 1 400 A2 400 R AL 2,5/4,0 1 500 A2 500 R AL 2,5/4,0 1 600 A2 600 R AL 2,5/4,0 1 = 1.4301 = AISI 304 AL = Aluminium = Aluminium Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 85 Schwerlastdeckel inkl. Riffelblechabdeckung DSL2 AR Heavy-duty cover incl. channelled sheet covering A Bestehend aus Schwerlastdeckel, verzinkt, mit aufgenieteter Riffelblechabdeckung, Aluminium 2000 mm Comprising heavy-duty cover, galv. steel, with channelled sheet, aluminium, covering riveted on Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Stärke Thickness S mm A mm 100 DSL2 100 AR 4,5/6,0 1 150 DSL2 150 AR 4,5/6,0 1 200 DSL2 200 AR 4,5/6,0 1 300 DSL2 300 AR 4,5/6,0 1 400 DSL2 400 AR 4,5/6,0 1 500 DSL2 500 AR 4,5/6,0 1 600 DSL2 600 AR 4,5/6,0 1 Winkel-Deckel in Flucht WDF A Gusset bend – top access Nenngröße Rated size A mm B A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm Stärke Thickness S mm 100 x 100 WDF 100/100 A S 1,5 1 150 x 100 WDF 150/100 A S 1,5 1 200 x 100 WDF 200/100 A S 1,5 1 300 x 100 WDF 300/100 A S 1,5 1 400 x 100 WDF 400/100 A S 1,5 1 500 x 100 WDF 500/100 A S 1,5 1 600 x 100 WDF 600/100 A S 1,5 1 Riffelblechabdeckung für WDF RB WDF Channelled sheet covering for WDF Abdeckung wird über den vorhandenen Deckel gelegt und befestigt. The covering is laid over the existing cover and attached. Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm A Stärke Thickness S mm 100 RB WDF 100 AL 2,5/4,0 1 150 RB WDF 150 AL 2,5/4,0 1 200 RB WDF 200 AL 2,5/4,0 1 300 RB WDF 300 AL 2,5/4,0 1 400 RB WDF 400 AL 2,5/4,0 1 500 RB WDF 500 AL 2,5/4,0 1 600 RB WDF 600 AL 2,5/4,0 1 Biegestück Deckel in Flucht BDF A Elbow bend – top access Nenngröße Rated size A mm B A * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated VA 86 · Automobil-Kanal/Automobile-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm Stärke Thickness S mm 100 x 100 BDF 100/100 A S 1,5 1 150 x 100 BDF 150/100 A S 1,5 1 200 x 100 BDF 200/100 A S 1,5 1 300 x 100 BDF 300/100 A S 1,5 1 400 x 100 BDF 400/100 A S 1,5 1 500 x 100 BDF 500/100 A S 1,5 1 600 x 100 BDF 600/100 A S 1,5 1 = 1.4301 = AISI 304 AL = Aluminium = Aluminium Riffelblechabdeckung für BDF RB BDF Channelled sheet covering for BDF Abdeckung wird über den vorhandenen Deckel gelegt und befestigt. The covering is laid over the existing cover and attached. Nenngröße Rated size A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Stärke Thickness S mm A mm 100 RB BDF 100 AL 2,5/4,0 1 150 RB BDF 150 AL 2,5/4,0 1 200 RB BDF 200 AL 2,5/4,0 1 300 RB BDF 300 AL 2,5/4,0 1 400 RB BDF 400 AL 2,5/4,0 1 500 RB BDF 500 AL 2,5/4,0 1 600 RB BDF 600 AL 2,5/4,0 1 T-Stück Deckel in Flucht TDF A Gusset tee – top access Nenngröße Rated size A mm B B A A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm Stärke Thickness S mm 100 x 100 TDF 100/100 A S 1,5 1 150 x 100 TDF 150/100 A S 1,5 1 200 x 100 TDF 200/100 A S 1,5 1 300 x 100 TDF 300/100 A S 1,5 1 400 x 100 TDF 400/100 A S 1,5 1 500 x 100 TDF 500/100 A S 1,5 1 600 x 100 TDF 600/100 A S 1,5 1 Riffelblechabdeckung für TDF RB TDF Channelled sheet covering for TDF Abdeckung wird über den vorhandenen Deckel gelegt und befestigt. The covering is laid over the existing cover and attached. A Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm A Stärke Thickness S mm 100 RB TDF 100 AL 2,5/4,0 1 150 RB TDF 150 AL 2,5/4,0 1 200 RB TDF 200 AL 2,5/4,0 1 300 RB TDF 300 AL 2,5/4,0 1 400 RB TDF 400 AL 2,5/4,0 1 500 RB TDF 500 AL 2,5/4,0 1 600 RB TDF 600 AL 2,5/4,0 1 Universal Verbindungslasche 180° UVL 180 Universal connection piece 180º Ø 8,2 mm Von Hand auf jeden beliebigen Winkel biegbar To be bent by hand to any angle required B Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm 100 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated VA = 1.4301 = AISI 304 Stärke Thickness S mm UVL 180/100 AL S 1,5 20 = Aluminium = Aluminium Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 87 Variable Verbindungslasche VLV Variable connection piece Von 90° bis 270° beliebig einstellbar Adjustable from 90º to 270º as required B Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm 100 Stärke Thickness S mm VLV 100 S 1,5 Universal Verbindungslasche 90° 20 UVL 90 Universal connection piece 90º Ø 8,2 mm 90° Verbindungslasche 90° connection piece Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* S mm B mm B 100 Stärke Thickness UVL 90/100 S 1,5 Trennprofil 20 TP A Separation profile Mit Systembodenlochung, passend zum Schwerlast-Kanal mit Bodenlochung 2000 mm With system base perforation, fitting the heavy-duty duct with base perforation Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm B 100 Stärke Thickness S mm TP 100 A S 1,5 Z-förmiges Montageprofil 1 ZMP Z-shaped mounting profile Mit Befestigungsbohrung With attachment bore Nenngröße Rated size B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm 90 Stärke Thickness S mm ZMP S 5,0 Reduzierung 1 EKIRV Reducer Reduzierung passend für Kanäle von 100 mm bis 600 mm Breite Reducer fits from 100 mm up to 600 mm width Nenngröße Rated size 600 S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated Werkstoff* Material* A mm A * Art.-Nr. Art. No. VA 88 · Automobil-Kanal/Automobile-Trunking = 1.4301 = AISI 304 Stärke Thickness S mm EKIRV 600-100/100 AL = Aluminium = Aluminium S 1,5 1 Endkappe Innen Variabel EKIV End cap internal variable Endkappe passt von 100 mm bis 600 mm Breite Fits from 100 mm up to 600 mm width A Art.-Nr. Art. No. Nenngröße Rated size Werkstoff* Material* Stärke Thickness A mm S mm 600 EKIV 600-100/100 S 1,5 1 Schnellriegelverschluss RV Fastener assembly Riegelverschluss 100 für einreihige Riegelmontage, 75 für zweireihige Riegelmontage Fastener assembly 100 for single-row fastener mounting, 75 for double-row Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. i Technische Informationen s. techn. Anhang Seite 234-239. For technical information see technical appendix page 234-239. Werkstoff* Material* A mm 75 RV 75 BK S 25 100 RV 100 BK S 25 Riegelschraube SV Locking screw Zweiteiliger Bausatz zur rationellen Selbstmontage Two-piece kit for rational self-assembly Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg SV 9S10 S VA 0,01 Schrauben/Muttern 25 SZSS/SZSM Nut and bolt Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Stärke Thickness S mm mm M6 x 10 SZSS M6x10 VA Sperrzahnsicherungsschraube Flange lock bolt 1,50 100 M6 SZSM M6 VA Sperrzahnsicherungsmutter Flange locknut 0,30 100 Stanzlochzange WZ VB 8/ESTM VB Hole punching tool Stanzlochzange zum Stanzen der Verbindungsbohrungen, inkl. Seitenanschlag und Werkzeugsatz, 8 mm Ø Punch pliers for punching connecting bores, incl. lateral stop and tool set, 8 mm Ø Art.-Nr. Art. No. * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated VA Bezeichnung Designation Gewicht Weight Ø mm kg WZ VB 8 Stanzlochzange Hole punching tool 8,0 0,9 1 ESTM VB 8 5,0 Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8 Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8 5,0 0,009 1 ESTM VB 8 6,3 Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8 Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8 6,3 0,009 1 ESTM VB 8 8,0 Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8 Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8 8,0 0,009 1 ESTM VB 8 8 x 10 Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8 Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8 8,0 x 10,0 0,009 1 = 1.4301 = AISI 304 AL = Aluminium = Aluminium i Weitere Zangen s. Seite 218-219. Further punching tool s. page 218-219. Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 89 6 PIK-Kanal Die Lösung für kleine Querschnitte PIK-Trunking The solution for small cross-sections PIK-Kanal /PIK-Trunking · 91 PIK-Kanal – für kleine Kabelmengen und wenig Platz 1 PIK-Trunking – for small cable volumes and limited space 2 4 3 5 6 92 · PIK-Kanal /PIK-Trunking Die Mini-Variante der Kabelkanäle Der PFLITSCH Installations-Kanal bietet rundum Kabelschutz für kleine Kabelmengen und führt Kabel sicher, auch wenn nur wenig Platz zur Verfügung steht. Der PIK-Kanal kann, genau wie der bewährte Industrie-Kanal, über die gesamte Länge geöffnet werden und ermöglicht so, Kabel und Leitungen schnell zu verlegen. Die einfache Montage des Clip-Deckels macht ein Verschrauben oder Verriegeln überflüssig. Die Riffelungen an Deckeln und Kanalkörpern sorgen für eine hohe Haltekraft, selbst bei senkrechter Kanalführung und Vibration (Abb. 1). Mit dem Deckelheber lässt sich der Kanaldeckel schnell und ohne Beschädigungen wieder öffnen (Abb. 2). Große Vielfalt bei wenig Platzbedarf Zehn praxisorientierte Kanalquerschnitte von 15 mm x 15 mm bis 200 mm x 60 mm sind standardmäßig in vier Ausführungen erhältlich: (Abb. 3) · Stahl verzinkt, blank · Stahl verzinkt, grundiert · Stahl verzinkt, pulverbeschichtet in einer RAL-Farbe nach Wahl · Edelstahl 1.4301. Weitere Materialien auf Anfrage. Ab Größe 60 mm x 60 mm stehen gerundete Formteile für die Verlegung von Glasfaserkabeln zur Verfügung. Flexibilität auf der ganzen Länge Die variable Kabelstreckenführung ist durch Winkel und T-Stücke, die eingepresst oder verschraubt werden, schnell und einfach zu realisieren. Dieses Prinzip sorgt außerdem dafür, einen sicheren Potentialausgleich herzustellen (Abb. 4). Durch den Einsatz von Trennstegen können Energie- und Datenleitungen in einem Kanal gemäß den Vorschriften separat verlegt werden (Abb. 5). Die Montage des PFLITSCH Installations-Kanals ist dank der Halteklammern, in die der Kanal eingeclipst wird, schnell durchzuführen (Abb. 6). Zeitsparende Montage Durch den Einsatz des PIK-Kanals wird – im Vergleich zu Staparohr-Installationen – die Montagezeit verkürzt und der Platzbedarf verringert. Dank der Halteklammern (Clip) und großer Befestigungsabstände reduziert sich der Montageaufwand auf ein Minimum (Abb.7). The mini-version of cable trunking PFLITSCH installation trunking provides allround cable protection for small cable volumes. The system conducts cables safely, even if the available space is limited. PIK-Trunking, in exactly the same way as the proven Industrial-Trunking, opens over its complete length to allow cables and lines to be laid quickly. The simpleto-fit clip-cover does away with the need for screws or locks. The channels on the covers and trunking bodies ensure high retention force, even in vertical trunking installations and when subject to vibrations (Fig. 1). The cover lifters allow the trunking covers to be opened again quickly and without damage (Fig. 2). Great versatility with small space requirement Ten practice-oriented trunking cross-sections from 15 mm x 15 mm to 200 mm x 60 mm are available in four versions (Fig. 3): · Zinc-plated steel, no finish · Zinc-plated steel, primer finish · Powder-coated steel in a RAL colour of your choice · Stainless steel 1.4301. Further versions on request. Rounded components designed for fibre-optic cable installations are available from 60 mm x 60 mm cross-section upwards. Flexibility over the whole length Individual cable routeing can be quickly and simply set up using angular and T-connection pieces, which press or screw into the duct body. This principle also ensures safe equipotential bonding (Fig. 4). Separating webs mean that energy and data lines can be laid separately, as required by the regulations (Fig. 5). PFLITSCH installation trunking is assembled quickly, thanks to the retaining clips, which simply clip into the trunking (Fig. 6). 7 Abb. 1: PIK-Kanal mit Deckel Fig. 1: Abb. 2: PFLITSCH-Deckelheber Fig. 2: Time-saving assembly Assembly times and space requirements are reduced by using PIK-Trunking – when compared with steel conduit installations. The clips and the greater distances between fastenings reduce the installation work to a minimum (Fig. 7). PIK-Trunking with top PFLITSCH cover lifter Abb. 3: Vielfalt an Materialien und Lackierungen Fig. 3: Wide choice of materials and paint finishes Abb. 4: Sicherer Potentialausgleich Fig. 4: Safe equipotential bonding Abb. 5: Trennstege im Kanal Fig. 5: Separating webs in trunking Abb. 6: Erleichterung der Montage durch Halteklammern Fig. 6: Clips reduce the work involved in installation Abb. 7: PIK-Kanal und Staparohr-Installation im Vergleich Fig. 7: PIK-Trunking and steel duct installation comparison PIK-Kanal /PIK-Trunking · 93 Kanalstrecken – schnell geplant und einfach realisiert Trunking routes – quickly designed and simply realised 1 2 94 · PIK-Kanal /PIK-Trunking 3 Einfach und sicher planbar Die CAD-Software easyRoute ist ein leistungsfähiges Planungstool. Die Vorteile liegen auf der Hand. Die Software ist sehr bedienerfreundlich. Die 3-D-Ansicht erleichtert eine individuelle Streckenplanung (Abb. 1). Individuelle Streckenführung Mit einer Vielzahl von Bearbeitungsmaschinen kann der PIK-Kanal auf die gewünschte Länge gekürzt werden (Abb. 2). Verschiedene Varianten an Ausklinkwerkzeugen bieten die Möglichkeit, seitliche Ausbrüche auch nach der Montage zu realisieren (Abb. 3). Um keine Beschädigungen am Kabel hervorzurufen, schützen Kantenschutz-Formteile aus Kunststoff am Kanalende und an den seitlichen Ausbrüchen Kabel und Leitungen, die aus dem Kanal geführt werden. Die Haltenasen am Kantenschutz sorgen auch bei senkrechter Kanalführung für eine hohe Haltekraft und verhindern ein Verrutschen beispielsweise bei Vibrationen (Abb. 5). Simple and safe designs The easyRoute CAD software package is a powerful design tool. The advantages are obvious. The program is very user-friendly, 3-D views allow individual routeing designs (Fig. 1). Individual routeing designs A wide range of tools and equipment is available to cut PIK-Trunking to the desired lengths (Fig. 2). Various kinds of notching tools allow site openings to be made in the trunking, even after installation (Fig. 3). Plastic edge protection fittings on the duct ends and at side openings prevent damage to cables and lines where they are brought out of the trunking. The channels on the edge protection fittings ensure a high retention force even in vertical installations and prevent slippage, for example caused by vibrations (Fig. 5). 4 5 6 Abb. 1: CAD-System easyRoute Ihre Vorteile · Platzsparend · Leichte Montage · Kombination mit dem PFLITSCH Industrie-Kanal · Kantenschutz für alle Leitungsabgänge Your benefits · Space-saving · Easy to install · Combines with PFLITSCH Industrial-Trunking · Edge protection for all cable exits Fig. 1: CAD System easyRoute Abb. 2: PIKCut Handausklinkstanze Fig. 2: PIKCut hand shear Abb. 3: Ausklinkstanze Fig. 3: Notching punch Abb. 4: Seitlicher Kantenschutz Fig. 4: Side edge protection Abb. 5: Kantenschutz am Kanalende Fig. 5: Edge protection at duct end Abb. 6: Endkappe Fig. 6: End cap PIK-Kanal /PIK-Trunking · 95 PIK EK... System PIK-Kanal S./P. 100 PIK D... S./P. 98 System PIK-Trunking PIK EDA... S./P. 102 PIK KSSV... PIK BP... PIK LP... PIK WDF... S./P. 101 S./P. 101 S./P. 101 S./P. 103 Varianten in mm Variants in mm 15 x 15 PIK K... 30 x 30 S./P. 98 40 x 40 60 x 40 PIK VL i... PIK KSSV... S./P. 99 S./P. 101 PIK EDI... 60 x 60 S./P. 104 80 x 60 PIK TVS... S./P. 105 100 x 60 PIK TL... S./P. 102 120 x 60 150 x 60 PIK KS... S./P. 100 200 x 60 PIK-Kanaldeckel aufclipsen PIK-Trunking clip-cover 96 · PIK-Kanal /PIK-Trunking Aufbau der Art.-Nr. Article number structure Art.-Nr. Art. No. Werkstoff Material PIK 30/30 S L VA VA1) VA2) TPE FDA Werkstoff Material verzinkt, grundiert galv., steel primed S verzinkt, blank galv., steel L verzinkt, lackiert galv., steel coated VA 1.4301 AISI 304 VA1) 1.4310 AISI 301 Bestellbeispiel Order example PIK 30/30 VA2) 1.4016 AISI 430 S oL Ausführung Type TPE Thermoplastisches Elastomer Thermoplastic elastomer FDA TPE natur TPE nature Werkstoff Material Nennmaß Rated size Artikel-Code Article code i i TPE/FDA: Hinweise zu den Temperaturbereichen s. TA TPE/FDA: TPE/FDA: For information about temperature ranges see TA Die Legende zu Werkstoff und System Programm finden Sie auch unten links und rechts auf den Produktseiten. The key to the legends explaining the material and the system ranges can also be found on the bottom left and bottom right of the product pages. Inhaltsübersicht und Abkürzungen: PIK-Installations-Kanal und Zubehör Index and abbreviations: PIK-Installation Trunking and accessories Artikel-Code Bezeichnung Designation HLK Hochleistungsklebeband High-power adhesive tape Seite/ Page PIK Installations-Kanal Körper und Deckel Installation Trunking body and cover PIK BDF Biegestück Deckel Flucht 45° – Bauform gerundet 45° elbow bend top access 104 101 101 98 PIK BP Blindplatte Blind plate PIK D Installations-Kanal Deckel Installation Trunking cover PIK EDA Eckwinkel Deckel Außen 90° – Bauform eckig 90° elbow bend, external access – angular design 102 PIK EDF Eckwinkel Deckel Flucht 90° – Bauform eckig 90° elbow bend top access – angular design 103 PIK EDI Eckwinkel Deckel Innen 90° – Bauform eckig 90° elbow bend, internal access – angular design 104 PIK EK Endkappe End cap 100 PIK EKR Endkappen Reduktion End cap reducer 100 PIK HK Halteklammer Retaining clip PIK HTW Trennwandhalter Partition retainer 98 99 102 PIK K Installations-Kanal Körper Installation Trunking body PIK KAS Kanalanschluss seitlich Trunking connection, lateral 100 98 PIK KR Kabelrückhalter Cable retainer 102 PIK KS Kantenschutz Edge protection 100 PIK KSSV Kantenschutz seitlich Edge protection, lateral 101 PIK LP Lochplatte Perforated plate 101 PIK TDF T-Stück Deckel in Flucht – Bauform gerundet Gusset tee top access – rounded design 105 PIK TL Trennwand Form L Partition form L 102 PIK TVF T-Verbinder in Flucht Tee coupler, flush 105 PIK TVS T-Verbinder Seitlich Tee coupler, lateral 105 PIK VI Innenverbinder Internal coupler 99 PIK VL Verbindungslasche 180° Coupler plate 180° 99 PIK VL a Verbindungslasche 90° außen Coupler plate 90° external 99 PIK VL i Verbindungslasche 90° innen Coupler plate 90° internal 99 PIK VWA Verbinder Winkel Außen Coupler bend external 102 PIK VWI Winkel Verbinder Innen Coupler bend internal 104 PIK WDA Eckwinkel Deckel Außen 90° – Bauform gerundet Gusset bend, external access – rounded design 103 PIK WDF Winkel Deckel Flucht 90° – Bauform gerundet 90° gusset bend top access – rounded design 103 PIK WDI Winkel Deckel Innen – Bauform gerundet Gusset bend internal access – rounded design 104 PIK WVF Winkel Verbinder Flucht – Bauform eckig Coupler corner flush – angular design 103 PIK-Kanal /PIK-Trunking · 97 Installations-Kanal Körper und Deckel PIK Installation Trunking body and cover Nenngröße Rated size A mm 2000 mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Ausführung Type B mm Stärke Thickness Gewicht** Weight** S mm kg 15 x 15 PIK 15/ 15 S L VA oL 0,5 0,66 1 30 x 30 PIK 30/ 30 S L VA oL 0,8 1,62 1 40 x 40 PIK 40/ 40 S L VA oL 0,8 2,08 1 60 x 60 PIK 60/ 60 S L VA oL 0,8 2,90 1 60 x 40 PIK 60/ 40 S L VA oL 0,8 2,52 1 80 x 60 PIK 80/ 60 S L VA 1,0 4,44 1 100 x 60 PIK 100/ 60 S L VA 1,0 5,02 1 120 x 60 PIK 120/ 60 S L VA 1,0 5,50 1 150 x 60 PIK 150/ 60 S L VA 1,0 6,56 1 200 x 60 PIK 200/ 60 S L VA 1,0 8,26 1 i Die Bestellvariante ohne Lochung (oL) wird ohne Bodenstanzung geliefert. Bestellbeispiel ohne Lochung: PIK 15/ 15 VA oL. The order option without holes (oL) is supplied without a punched base. Order example without holes: PIK 15/ 15 VA oL. Installations-Kanal Körper PIK K Installation Trunking body Nenngröße Rated size A mm B 2000 mm A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Ausführung Type B mm Stärke Thickness Gewicht** Weight** S mm kg 15 x 15 PIK K 15/ 15 S L VA oL 0,5 0,42 1 30 x 30 PIK K 30/ 30 S L VA oL 0,8 1,22 1 40 x 40 PIK K 40/ 40 S L VA oL 0,8 1,58 1 60 x 60 PIK K 60/ 60 S L VA oL 0,8 2,22 1 60 x 40 PIK K 60/ 40 S L VA oL 0,8 1,90 1 80 x 60 PIK K 80/ 60 S L VA 1,0 3,28 1 100 x 60 PIK K 100/ 60 S L VA 1,0 3,52 1 120 x 60 PIK K 120/ 60 S L VA 1,0 3,72 1 150 x 60 PIK K 150/ 60 S L VA 1,0 4,18 1 200 x 60 PIK K 200/ 60 S L VA 1,0 5,10 1 i Die Bestellvariante ohne Lochung (oL) wird ohne Bodenstanzung geliefert. Bestellbeispiel ohne Lochung: PIK K 15/ 15 VA oL. The order option without holes (oL) is supplied without a punched base. Order example without holes: PIK K 15/ 15 VA oL. Installations-Kanal Deckel PIK D Installation Trunking body Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm 2000 mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 98 · PIK-Kanal /PIK-Trunking A Stärke Thickness Gewicht** Weight** S mm kg 15 PIK D 15 S L VA 0,5 0,24 1 30 PIK D 30 S L VA 0,5 0,40 1 40 PIK D 40 S L VA 0,5 0,50 1 60 PIK D 60 S L VA 0,5 0,65 1 80 PIK D 80 S L VA 0,8 1,16 1 100 PIK D 100 S L VA 0,8 1,50 1 120 PIK D 120 S L VA 0,8 1,78 1 150 PIK D 150 S L VA 0,8 2,38 1 200 PIK D 200 S L VA 0,8 3,16 1 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Halteklammer PIK HK Retaining clip Gezahnt – für Potentialausgleich Serrated – for potential equalisation Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 15 PIK HK 15 VA1) 0,006 25 30 PIK HK 30 VA1) 0,010 25 40 PIK HK 40 VA1) 0,011 25 60 PIK HK 60 VA1) 0,014 25 Innenverbinder PIK VI Internal coupler Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 15 PIK VI 15 VA2) 0,004 25 30 PIK VI 30 VA2) 0,007 25 40 PIK VI 40 VA2) 0,010 25 60 PIK VI 60 VA2) 0,014 25 Verbindungslasche 180° PIK VL Coupler plate 180° Inkl. 2 eingepresster Sicherheitshutmuttern M6 St/VA Incl. 2 pressed in M6 St/VA safety cap screw Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 60 PIK VL 180 S VA 0,034 Verbindungslasche 90° außen 10 PIK VL a Coupler plate 90° external Inkl. 2 eingepresster Sicherheitshutmuttern M6 St/VA Incl. 2 pressed in M6 St/VA safety cap screw Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 60 PIK VL 90a S VA 0,033 Verbindungslasche 90° innen 10 PIK VL i Coupler plate 90° internal Inkl. 2 eingepresster Sicherheitshutmuttern M6 St/VA Incl. 2 pressed in M6 St/VA safety cap screw Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 60 * VA1) = 1.4310 = AISI 301 VA2) = 1.4016 = AISI 430 PIK VL 90i TPE S VA = Thermoplastisches Elastomer = Thermoplastic elastomer 0,033 FDA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material 10 S PIK-Kanal /PIK-Trunking · 99 Endkappe PIK EK End cap Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 15 x 15 PIK EK 15/ 15 TPE FDA 0,001 25 30 x 30 PIK EK 30/ 30 TPE FDA 0,005 25 40 x 40 PIK EK 40/ 40 TPE FDA 0,006 25 60 x 60 PIK EK 60/ 60 TPE FDA 0,012 25 60 x 40 PIK EK 60/ 40 TPE FDA 0,016 25 80 x 60 PIK EK 80/ 60 TPE FDA 0,021 10 100 x 60 PIK EK 100/ 60 TPE FDA 0,025 5 120 x 60 PIK EK 120/ 60 TPE FDA 0,029 5 150 x 60 PIK EK 150/ 60 TPE FDA 0,035 5 200 x 60 PIK EK 200/ 60 TPE FDA 0,045 5 Kantenschutz PIK KS Edge protection Der Kantenschutz kann mit der Rastnase im Kanal fixiert werden. The edge protection can be fixed in the trunking with the detent. Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 15 x 15 PIK KS 15/ 15 TPE FDA 0,002 25 30 x 30 PIK KS 30/ 30 TPE FDA 0,004 25 40 x 40 PIK KS 40/ 40 TPE FDA 0,006 25 60 x 60 PIK KS 60/ 60 TPE FDA 0,008 25 60 x 40 PIK KS 60/ 40 TPE FDA 0,014 25 80 x 60 PIK KS 80/ 60 TPE FDA 0,022 10 100 x 60 PIK KS 100/ 60 TPE FDA 0,024 5 120 x 60 PIK KS 120/ 60 TPE FDA 0,018 5 150 x 60 PIK KS 150/ 60 TPE FDA 0,019 5 200 x 60 PIK KS 200/ 60 TPE FDA 0,023 5 Endkappen Reduktion PIK EKR End cap reducer Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 30 x 30 PIK EKR 30/ 15 TPE FDA 0,003 25 40 x 40 PIK EKR 40/ 15 TPE FDA 0,005 25 60 x 60 PIK EKR 60/ 40 TPE FDA 0,007 25 Kanalanschluss Seitlich PIK KAS Trunking connection, lateral Nenngröße Rated size A mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 100 · PIK-Kanal /PIK-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 15 x 15 PIK KAS 15/ 15 S 0,02 5 30 x 30 PIK KAS 30/ 30 S 0,03 5 40 x 40 PIK KAS 40/ 40 S 0,05 5 60 x 60 PIK KAS 60/ 60 S 0,09 5 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Kantenschutz Seitlich PIK KSSV Edge protection, lateral Der Kunststoff Kantenschutz schützt Kabel und Leitungen an seitlichen Ausbrüchen vor Beschädigungen. The plastic edge protection protects the cables and lines against damage at the lateral opening sections. Nenngröße Rated size D C Werkstoff Material Gewicht** Weight** B mm C mm D mm ExF mm kg 30 PIK KSSV 30 TPE 21 24 15 x 12 0,03 25 40 PIK KSSV 40 TPE 30 34 20 x 19 0,04 25 60 PIK KSSV 60 TPE 47 54 35 x 39 0,04 25 Montage Kantenschutz Assembly edge protection B F D E i Art.-Nr. Art. No. C 1. Den Kantenschutz von oben in die Ausklinkung positionieren 1. Place the edge protection from above into the notch Werkzeuge für Ausbrüche s. Seite 200-209 For tools for the opening sections, see page 200-209 2. Mit der geschlossenen Seite nach unten kippen 2. Tilt the edge protection with the closed side facing downwards 3. Den Kantenschutz bis zum sicheren Sitz nach unten drücken 3. Lock the edge protection into position for a secure hold Blindplatte PIK BP Blind plate Kunststoff Blindplatte zum Schutz nicht benötigter seitlicher Ausbrüche Plastic dummy plate to protect non-required lateral opening sections B Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff Material Gewicht** Weight** B mm kg 40 PIK BP 40 S TPE 0,020 25 60 PIK BP 60 S TPE 0,059 25 Lochplatte PIK LP Perforated plate Kunststoff Lochplatte zum Einführen von einzelnen Kabeln mittels Verschraubungen in den Größen M16 und M25 Plastic perforated plate for leading in individual cables using glands sizes M16 and M25 B Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff Material Gewicht** Weight** B mm G G mm kg 40 PIK LP 40 TPE 16 0,014 25 60 PIK LP 60 TPE 25 0,041 25 Hochleistungsklebeband HLK High-power adhesive tape Verarbeitungshinweise auf Anfrage Processing notes on request Nenngröße Rated size A mm * VA1) = 1.4310 = AISI 301 Art.-Nr. Art. No. Gewicht** Weight** B m kg 9 x16,5 HLK 9x16,5 0,74 1 19 x16,5 HLK19x16,5 0,36 1 VA2) = 1.4016 = AISI 430 TPE = Thermoplastisches Elastomer = Thermoplastic elastomer FDA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S PIK-Kanal /PIK-Trunking · 101 Trennwandhalter PIK HTW Partition retainer Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Kammern Chambers Gewicht** Weight** A mm kg 80 PIK HTW1 80 S VA 2 0,06 1 100 PIK HTW1 100 S VA 2 0,08 1 120 PIK HTW2 120 S VA 3 0,09 1 150 PIK HTW2 150 S VA 3 0,11 1 200 PIK HTW2 200 S VA 3 0,15 1 Trennwand Form L PIK TL Partition form L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 60 PIK TL 60 S VA 1,38 1 Kabelrückhalter PIK KR Cable retainer Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm kg 30 – 40 PIK KR 30/ 40 S 0,002 25 60 –100 PIK KR 60/100 S 0,007 25 120 –150 PIK KR 120/150 S 0,022 10 200 PIK KR 200 S 0,030 10 Verbinder Winkel Außen PIK VWA Coupler bend external Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben Offenes Kanalende mit Endkappe verschließen, s. Seite 100. Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed. Close open trunking end with end cap, s. page 100. Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 15 x 15 PIK VWA 15/ 15 VA2) 0,004 25 30 x 30 PIK VWA 30/ 30 VA2) 0,007 25 40 x 40 PIK VWA 40/ 40 VA2) 0,010 25 60 x 60 PIK VWA 60/ 60 VA2) 0,140 25 Eckwinkel Deckel Außen 90° – Bauform eckig PIK EDA 90° elbow bend, external access – angular design Nenngröße Rated size A mm 80 S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 102 · PIK-Kanal /PIK-Trunking Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 60 PIK EDA 60/ 60 S L VA 0,72 1 80 x 60 PIK EDA 80/ 60 S L VA 0,64 1 100 x 60 PIK EDA 100/ 60 S L VA 0,70 1 120 x 60 PIK EDA 120/ 60 S L VA 0,76 1 150 x 60 PIK EDA 150/ 60 S L VA 0,86 1 200 x 60 PIK EDA 200/ 60 S L VA 1,16 1 i * Art.-Nr. Art. No. Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99 Order coupler plates separately. S. page 99 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Eckwinkel Deckel Außen 90° – Bauform gerundet PIK WDA Gusset bend, external access – rounded design Nenngröße Rated size A mm R = 100 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 60 PIK WDA 60/ 60 S L VA 0,69 1 80 x 60 PIK WDA 80/ 60 S L VA 0,76 1 100 x 60 PIK WDA 100/ 60 S L VA 0,84 1 120 x 60 PIK WDA 120/ 60 S L VA 0,91 1 150 x 60 PIK WDA 150/ 60 S L VA 1,02 1 200 x 60 PIK WDA 200/ 60 S L VA 1,20 1 i Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99 Order coupler plates separately. S. page 99 Winkel Verbinder Flucht – Bauform eckig PIK WVF Coupler corner flush – angular design Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben. Offenes Kanalende mit Endkappe verschließen, s. Seite 100. Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed. Close open trunking end with end cap, s. page 100. Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 15 x 15 PIK WVF 15/ 15 VA2) 0,01 5 30 x 30 PIK WVF 30/ 30 VA2) 0,03 5 40 x 40 PIK WVF 40/ 40 VA2) 0,05 5 60 x 60 PIK WVF 60/ 60 VA2) 0,09 5 Eckwinkel Deckel Flucht 90° – Bauform eckig PIK EDF 90° elbow bend, top access – angular design Nenngröße Rated size A mm 80 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 60 PIK EDF 60/ 60 S L VA 0,36 1 80 x 60 PIK EDF 80/ 60 S L VA 0,67 1 100 x 60 PIK EDF 100/ 60 S L VA 0,78 1 120 x 60 PIK EDF 120/ 60 S L VA 0,92 1 150 x 60 PIK EDF 150/ 60 S L VA 1,28 1 200 x 60 PIK EDF 200/ 60 S L VA 1,58 1 i Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99 Order coupler plates separately. S. page 99 Winkel Deckel Flucht 90° – Bauform gerundet PIK WDF 90° gusset bend, top access – rounded design Nenngröße Rated size A mm R = 100 VA1) = 1.4310 = AISI 301 Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 60 PIK WDF 60/ 60 S L VA 0,73 80 x 60 PIK WDF 80/ 60 S L VA 0,86 1 100 x 60 PIK WDF 100/ 60 S L VA 1,02 1 120 x 60 PIK WDF 120/ 60 S L VA 1,18 1 150 x 60 PIK WDF 150/ 60 S L VA 1,42 1 200 x 60 PIK WDF 200/ 60 S L VA 1,93 1 i * Art.-Nr. Art. No. VA2) = 1.4016 = AISI 430 1 Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99 Order coupler plates separately. S. page 99 TPE = Thermoplastisches Elastomer = Thermoplastic elastomer FDA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S PIK-Kanal /PIK-Trunking · 103 Biegestück Deckel Flucht 45° – Bauform gerundet PIK BDF 45° elbow bend, top access Nenngröße Rated size A mm R = 100 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 60 PIK BDF 60/ 60 S L VA 0,45 1 80 x 60 PIK BDF 80/ 60 S L VA 0,52 1 100 x 60 PIK BDF 100/ 60 S L VA 0,59 1 120 x 60 PIK BDF 120/ 60 S L VA 0,67 1 150 x 60 PIK BDF 150/ 60 S L VA 0,79 1 200 x 60 PIK BDF 200/ 60 S L VA 1,02 1 i Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99 Order coupler plates separately. S. page 99 Winkel Verbinder Innen PIK VWI Coupler bend internal Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben. Offenes Kanalende mit Endkappe verschließen, s. Seite 100. Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed. Close open trunking end with end cap, s. page 100. Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 15 x 15 PIK VWI 15/ 15 VA2) 0,005 25 30 x 30 PIK VWI 30/ 30 VA2) 0,012 25 40 x 40 PIK VWI 40/ 40 VA2) 0,020 25 60 x 60 PIK VWI 60/ 60 VA2) 0,034 25 Eckwinkel Deckel Innen 90° – Bauform eckig PIK EDI 90° elbow bend, internal access – angular design Nenngröße Rated size A mm 80 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 60 PIK EDI 60/ 60 S L VA 0,65 1 80 x 60 PIK EDI 80/ 60 S L VA 0,63 1 100 x 60 PIK EDI 100/ 60 S L VA 0,69 1 120 x 60 PIK EDI 120/ 60 S L VA 0,75 1 150 x 60 PIK EDI 150/ 60 S L VA 0,84 1 200 x 60 PIK EDI 200/ 60 S L VA 1,01 1 i Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99 Order coupler plates separately. S. page 99 Winkel Deckel Innen – Bauform gerundet PIK WDI Gusset bend, internal access – rounded design R = 100 Nenngröße Rated size A mm S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 104 · PIK-Kanal /PIK-Trunking Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 60 PIK WDI 60/ 60 S L VA 0,68 1 80 x 60 PIK WDI 80/ 60 S L VA 0,75 1 100 x 60 PIK WDI 100/ 60 S L VA 0,83 1 120 x 60 PIK WDI 120/ 60 S L VA 0,90 1 150 x 60 PIK WDI 150/ 60 S L VA 1,01 1 200 x 60 PIK WDI 200/ 60 S L VA 1,19 1 i * Art.-Nr. Art. No. Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99 Order coupler plates separately. S. page 99 = verzinkt, grundiert = galv., steel primed L = verzinkt, lackiert = galv., steel coated VA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S T-Verbinder in Flucht PIK TVF Tee coupler, flush Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben. Offenes Kanalende mit Endkappe verschließen, s. Seite 100. Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed. Close open trunking end with end cap, s. page 100. Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 15 x 15 PIK TVF 15/15 VA2) 0,02 5 30 x 30 PIK TVF 30/30 VA2) 0,03 5 40 x 40 PIK TVF 40/40 VA2) 0,05 5 60 x 60 PIK TVF 60/60 VA2) 0,09 5 T-Verbinder Seitlich PIK TVS Tee coupler, lateral Nenngröße Rated size A mm 80 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 60 PIK TVS 60/ 60 S L VA 0,69 1 80 x 60 PIK TVS 80/ 60 S L VA 0,69 1 100 x 60 PIK TVS 100/ 60 S L VA 0,79 1 120 x 60 PIK TVS 120/ 60 S L VA 0,91 1 150 x 60 PIK TVS 150/ 60 S L VA 1,13 1 200 x 60 PIK TVS 200/ 60 S L VA 1,50 1 i Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99 Order coupler plates separately. S. page 99 T-Stück Deckel in Flucht – Bauform gerundet PIK TDF Gusset tee top access – rounded design Nenngröße Rated size A mm R = 100 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 60 PIK TDF 60/ 60 S L VA 1,08 1 80 x 60 PIK TDF 80/ 60 S L VA 1,24 1 100 x 60 PIK TDF 100/ 60 S L VA 1,41 1 120 x 60 PIK TDF 120/ 60 S L VA 1,59 1 150 x 60 PIK TDF 150/ 60 S L VA 1,88 1 200 x 60 PIK TDF 200/ 60 S L VA 2,41 1 i Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99 Order coupler plates separately. S. page 99 Professionell und zeitsparend arbeiten Spezielle Werkzeuge und Kleinmaschinen zum Verarbeiten der Kabelkanäle finden Sie ab Seite 187. Working professionally and expeditiously Special tools and small machines for the processing of trunking, please see page 187. Handausklinkstanze AS Hydraulische Ausklinkstanze Mobiles Ausklinkwerkzeug Trennschere MaxiCut Handschere PIKCut Notching punch AS Hydraulic notching punch Mobile notching MaxiCut cutting shears Manual shears PIKCut * VA1) = 1.4310 = AISI 301 VA2) = 1.4016 = AISI 430 TPE = Thermoplastisches Elastomer = Thermoplastic elastomer FDA = 1.4301 = AISI 304 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S PIK-Kanal /PIK-Trunking · 105 7 Slimline Gut gerüstet für Standard-Anwendungen Slimline Well equipped for standard applications Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 107 Der neue Slimline-Kanal – die neue individuelle Lösung The new Slimline-Trunking – a new individual solution 1 3 2 4 108 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking Mit dem neuen Slimline-Kanalprogramm bietet PFLITSCH eine kostengünstige Alternative zum bewährten Industrie-Kanal – optimal abgestimmt auf Standardanwendungen mit weniger hohen technischen Ansprüchen. With its new Slimline range PFLITSCH now offers an economical alternative to its proven systems of industrial trunking. Slimline is an optimum match for standard applications that are less technically demanding. In puncto Aufbau, Individualität der Streckenführung und Einlegbarkeit der Kabel entspricht das Slimline-Programm den PFLITSCH-Ansprüchen: Mit praxisorientierten Formteilen ohne Verbindungslaschen (Abb. 1), dem ausgewählten Zubehör und dem praktischen Schnappdeckel (Abb. 2) ist der Slimline (SL) besonders für Standardanwendungen mit kurzen Stützabständen im Maschinen- und Anlagenbau sowie in der Gebäudetechnik geeignet. When it comes to assembly, individuality of routeing and ease of fitting cables into the trunking, the Slimline range fulfils all of the PFLITSCH standards. With practical moulded fittings without coupler plate (Fig. 1), the selected accessories and the practical snap-on cover (Fig. 2), Slimline (SL) is particularly well suited for standard applications in plant and mechanical engineering and for building services engineer-ing where there are short spacings between the supports. Optimaler Korrosionsschutz Auch Anwendungen im Außenbereich lassen sich schnell und kostengünstig realisieren. Dazu verfügt der Slimline mit galvanisch verzinkten und feuerverzinkten Oberflächen über einen ausreichenden Korrosionsschutz. Bei Bedarf lassen sich die Oberflächen mit hochwertigen Pulverbeschichtungen nach RAL versehen. Optimum corrosion protection Fitting Slimline on the exterior of a building can also be completed rapidly and economically. The Slimline range has electrogalvanised and hot-dip galvanised surfaces that ensure sufficient corrosion protection. If required, the surfaces can be powder coated in RAL colours. Drei Höhen, neun Breiten Lieferbar sind die 3 m langen Slimline-Kanalsysteme in drei Höhen (50 mm, 75 mm und 100 mm) sowie in neun verschiedenen Breiten (50 mm bis 600 mm). T-Kreuzungen, L- und T-förmige Formteile sowie Gelenkteile gehören zum Standardprogramm. Three heights, nine widths Three-metre long Slimline-Trunking systems are available that come in three heights (50 mm, 75 mm and 100 mm) and nine different widths (50 mm to 600 mm). T-junctions- L and T-shaped moulded parts, together with articulated parts, are all part of the standard range. Der geschlossene Kanal erreicht die Schutzart IP 40. Für eine bessere Belüftung der eingelegten Kabel bietet PFLITSCH den Slimline wahlweise auch als bodengelochte (Abb. 4) oder boden-/seitengelochte Variante mit Schutzart IP 20. The closed-section trunking fulfils protectionrating IP 40. For better ventilation of the installed cables PFLITSCH offers Slimline in a base-perforated (Fig. 4) or base/side perforated version that offers a protection rating of IP 20. Abb. 1: Slimline-Formteil Fig. 1: Slimline moulded fitting Abb. 2: Slimline-Schnappdeckel Fig. 2: Slimline snap-on cover Abb. 3: Slimline-Kanal-Körper Fig. 3: Slimline-Trunking body Abb. 4: Gelochter Slimline-Kanal-Körper Fig. 4: Slimline-Trunking body – perforated Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 109 Kabelführung leicht gemacht Cable routeing made easy 1 2 110 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking Dreidimensionale Streckenführung Um die Kabel schonend und sicher zu führen, sind alle Slimline-Bauteile gratarm ausgeführt. Die Außen- und Innenradien der 90°-Formteile sind passgenau aufeinander abgestimmt. Dadurch lassen sich mehrere Kanalteile platzsparend nebeneinander montieren. Für eine dreidimensionale Streckenführung gibt es alle Formteile in einer 30°-, 45°- und 90°-Ausführung. Reduzierungen, T-Stücke und Gelenkteile (Abb. 1) zum Distanz- und Niveau-Ausgleich erleichtern eine individuelle Kanalführung. Three-dimensional routeing In order to ensure the cables are routed gently and securely, all of the Slimline components are of a burr-free design. The outside and inside radii of the 90° moulded fittings are designed to be a perfect fit for each other. This allows several trunking sections to be fitted alongside one another in space-saving fashion. For threedimensional routeing all of the moulded fittings are available in 30°, 45° and 90° versions. Reducers, T-pieces and articulated parts (Fig. 1) for adjusting distances and levels make custom routeing of the trunking easy. Neben dem praktischen Schnappdeckel gibt es scharnierte Deckel-Lösungen mit Kniehebelverschluss. Außerdem sorgen patentierte Schraubverbindungen (Abb. 2) sowie optionale Scharniere (Abb. 3 + 4) für einen durchgehenden Potentialausgleich zwischen den einzelnen Kanal-Bauteilen. Alongside the practical snap-on cover there are also hinged covers with toggle catches. In addition, patented threaded connectors (Fig. 2) together with optional hinges (Figs. 3 + 4) ensure uninterrupted equipotential bonding between the individual trunking components. Der Slimline-Kanal kann auch mit Trennstegen unterteilt werden, um z. B. Daten- und Energieleitungen sicher voneinander zu führen. The Slimline-Trunking can also be subdivided using separating webs, for instance to keep data cables safely separated from electricity cables. Einfach und sicher konfektionierbar Wie für den Industrie- und PIK-Kanal bietet PFLITSCH praktische Werkzeuge und mobile Maschinen, um den Slimline-Kanal vor Ort einfach, schnell und sicher zu konfektionieren und an die Einbaubedingungen anzupassen. Bis zur Breite von 200 mm können die SL-Kanäle schnell und gratarm ohne Nacharbeit abgelängt werden. Simple and secure assembly As for the industrial and PIK-Trunking, PFLITSCH also offers practical tools and mobile machines for the simple, rapid and secure on-site assembly of the Slimline-Trunking, allowing the installation to be accurately matched to the conditions. Up to a width of 200 mm, the SL trunking can be quickly, and burr-free cut to length without any finishing work being required. Ihre Vorteile · Kostengünstige Streckenführung · Verschiedene Höhen und Breiten · Praktischer Schnappdeckel · Einfache Montage · Gelochte Kanäle zur optimalen Belüftung 3 4 Your advantages · Economical routeing of the trunking · Various heights and widths · Practical snap-on cover · Simple assembly · Perforated trunking for optimum ventilation Abb. 1: Gelenkformteil Fig. 1: Articulated moulded fitting Abb. 2: Schraubverbindung für Potentialausgleich Fig. 2: Threaded connector for equipotential bonding Abb. 3: Scharnier mit Potentialausgleich Fig. 3: Hinge with equipotential bonding Abb. 4: Schnappverschluss Fig. 4: Snap lock Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 111 Aufbau der Art.-Nr. Slimline-Kanal Article number structure Slimline-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff Material SL WDF 100/100 S S F AL Werkstoff Material S galv. verzinkt, blank galv. zinc plated F feuerverzinkt, lackiert hot-dip galv., coated AL Bestellbeispiel Order example Aluminium Aluminium SL WDF 100/100 S Werkstoff Material Nennmaß Rated size i Artikel-Code Article code Die Legende zu Werkstoff und System Programm finden Sie auch unten links und rechts auf den Produktseiten. You will also find the key to the material and system range at bottom left and right on the product pages. Inhaltsübersicht und Abkürzungen: Slimline-Kanal Index and abbreviations: Slimline-Trunking Artikel-Code Bezeichnung Designation SS SZSM SZSS SL VLF PBN SL AE SL BDA 30 SL BDA 45 SL BDF 30 SL BDF 45 SL BDI 30 SL BDI 45 SL BP SL D3 SL DS SL DS P SL EF SL EFO SL EK SL HR SL K3 SL K3 BL SL K3 BSL SL KDF SL KHV SL KWK SL R… SL SVP SL TDA SL TDF SL TDFR SL TDI SL TFDF SL TL3 SL TV SL TWA SL TWI SL VDP SL VG SL VI SL V… SL VP SL WDA SL WDAWL SL WDAWR SL WDF SL WDI SL WDIWL SL WDIWR SL WW ULZ Schlossschraube Sperrzahnsicherungsmutter Sperrzahnsicherungsschraube Slimline Verbindungslasche Flexibel Popbecherblindniete Slimline Ausrichtungselement Slimline 30° Biegestück Deckel Außen Slimline 45° Biegestück Deckel Außen Slimline 30° Biegestück Deckel in Flucht Slimline 45° Biegestück Deckel in Flucht Slimline 30° Biegestück Deckel Innen Slimline 45° Biegestück Deckel Innen Slimline Befestigungsplatte Slimline Deckel Slimline Deckelscharnier Slimline Deckelscharnier mit Potentialausgleich Slimline Endflansch Slimline Endflansch Offen Slimline Endkappe Slimline Höhen Reduzierung Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden Slimline-Kanal mit Bodenlochung Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung Slimline Kreuzung Deckel in Flucht Slimline Kniehebelscharnier Slimline Kanal Wender Kreuzung Slimline Reduzierungen Slimline Stabilitäts-Verbindungsplatte Slimline T-Stück Deckel Außen Slimline T-Stück Deckel in Flucht Slimline T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung Slimline T-Stück Deckel Innen Slimline T-Flansch Deckel in Flucht Slimline Trennwand Form Slimline Teleskop Verbinder Slimline T-Stück Wender Außen Slimline T-Stück Wender Innen Slimline Verbindungslasche Deckel Potentialausgleich Slimline Vertikaler Gelenkbogen Slimline Verbinder Innen Slimline Verbindungslaschen Slimline Verbindungsplatte Slimline 90° Winkel Deckel Außen Slimline Winkel Deckel Außen Wender Links Slimline Winkel Deckel Außen Wender Rechts Slimline 90° Winkel Deckel in Flucht Slimline 90° Winkel Deckel Innen Slimline Winkel Deckel Innen Wender Links Slimline Winkel Deckel Innen Wender Rechts Slimline Winkel Wender Universallochzange Carriage bolt Pawl safety nut Pawl safety screw Slimline Coupler plate, flexible Pop rivet Slimline Alignment plate Slimline 30° Elbow bend – external access Slimline 45° Elbow bend – external access Slimline 30° Elbow bend – top access Slimline 45° Elbow bend – top access Slimline 30° Elbow bend – internal access Slimline 45° Elbow bend – internal access Slimline Attachment plate Slimline Cover Slimline Cover hinge Slimline Cover hinge with equipotential bonding Slimline End flange – four sided Slimline End flange – three sided Slimline End cap Slimline Height reducer Slimline-Trunking with closed base Slimline-Trunking with perforated base Slimline-Trunking with perforated base and sides Slimline Gusset intersection – top access Slimline Toggle hinge Slimline In-line converter intersection Slimline Reducer Slimline Stabilising fitting plate Slimline Gusset tee – external access Slimline Gusset tee – top access Slimline Gusset tee reducer – top access Slimline Gusset tee – internal access Slimline Gusset flange – top access Slimline Partition form Slimline Telescopic connector Slimline Gusset tee – external converter Slimline Gusset tee – access converter Slimline Coupler plate, cover equipotential bonding Slimline Vertical articulated bend Slimline Internal coupler Slimline Fitting plates Slimline Fitting plate Slimline 90° gusset bend – external access Slimline Gusset bend – external access converter (LH) Slimline Gusset bend – external access converter (RH) Slimline 90° elbow bend, top access Slimline Gusset bend, internal access Slimline Gusset bend – external access converter (LH) Slimline Gusset bend – internal access converter (RH) Slimline Gusset bend – access converter Universal punch pliers * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 112 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Seite/ Page 140 140 140 121 140 140 126 126 124 124 125 125 139 119 139 139 134 134 135 137 113 115 117 132 139 133 135–138 119 128 127 127 128 133 119 122 129 129 121 138 120 119–121 119 123 132 131 122 123 131 130 130 140 Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden SL K3 Slimline-Trunking with closed base Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. B mm Ausführung Höhe 50 mm/Type Height 50 mm SL K3 50 / 50 50 x 50 A 00 30 B m m Werkstoff* Material* Stärke Strength Gewicht** Weight** mm kg S F 0,60 2,37 1 50 x 75 SL K3 50 / 75 S F 0,60 2,73 1 50 x 100 SL K3 50 /100 S F 0,60 3,09 1 50 x 150 SL K3 50 /150 S F 0,60 3,78 1 50 x 200 SL K3 50 /200 S F 0,80 6,00 1 50 x 300 SL K3 50 /300 S F 0,80 7,89 1 50 x 400 SL K3 50 /400 S F 1,00 12,21 1 50 x 500 SL K3 50 /500 S F 1,00 14,55 1 50 x 600 SL K3 50 /600 S F 1,20 20,22 1 Ausführung Höhe 75 mm/Type Height 75 mm SL K3 75 / 75 75 x 75 S F 0,60 3,42 1 75 x 100 SL K3 75 /100 S F 0,60 3,78 1 75 x 150 SL K3 75 /150 S F 0,80 6,00 1 75 x 200 SL K3 75 /200 S F 0,80 6,93 1 75 x 300 SL K3 75 /300 S F 1,00 11,01 1 75 x 400 SL K3 75 /400 S F 1,00 13,38 1 75 x 500 SL K3 75 /500 S F 1,20 18,81 1 75 x 600 SL K3 75 /600 S F 1,20 21,66 1 Ausführung Höhe 100 mm/Type Height 100 mm 100 x 100 SL K3 100 /100 S F 0,80 6,00 1 100 x 150 SL K3 100 /150 S F 0,80 6,93 1 100 x 200 SL K3 100 /200 S F 0,80 7,89 1 100 x 300 SL K3 100 /300 S F 1,00 12,21 1 100 x 400 SL K3 100 /400 S F 1,00 14,55 1 100 x 500 SL K3 100 /500 S F 1,20 20,22 1 100 x 600 SL K3 100 /600 S F 1,20 23,07 1 Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden Load diagram for Slimline-Trunking with closed base A Belastung in kg/m Loading in kg/m B AxB 50 x 600 50 x 500 50 x 400 50 x 300 50 x 200 50 x 150 50 x 100 50 x 75 50 x 50 A = Höhe 50 mm A = Height 50 mm Stützweite in m Span in m Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L). The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L). Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen). Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments. * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 113 Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden Load diagram for Slimline-Trunking with closed base A Belastung in kg/m Loading in kg/m B AxB 75 x 600 75 x 500 75 x 400 75 x 300 75 x 200 75 x 150 75 x 100 75 x 75 A = Höhe 50 mm A = Height 50 mm Stützweite in m Span in m Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L). The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L). Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen). Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments. Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden Load diagram for Slimline-Trunking with closed base A Belastung in kg/m Loading in kg/m B AxB 100 x 600 100 x 500 100 x 400 100 x 300 100 x 200 100 x 150 100 x 100 A = Höhe 50 mm A = Height 50 mm Stützweite in m Span in m Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L). The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L). Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen). Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments. * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 114 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal mit Bodenlochung SL K3 BL Slimline-Trunking with perforated base Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. 00 30 B m m Ausführung Type B mm Ausführung Höhe 50 mm/Type Height 50 mm SL K3 50 / 50 50 x 50 A Werkstoff* Material* Stärke Strength Gewicht** Weight** mm kg S F BL 0,60 2,34 50 x 75 SL K3 50 / 75 S F BL 0,60 2,64 1 50 x 100 SL K3 50 /100 S F BL 0,60 2,97 1 50 x 150 SL K3 50 /150 S F BL 0,60 3,60 1 50 x 200 SL K3 50 /200 S F BL 0,80 5,55 1 50 x 300 SL K3 50 /300 S F BL 0,80 7,17 1 50 x 400 SL K3 50 /400 S F BL 1,00 11,01 1 50 x 500 SL K3 50 /500 S F BL 1,00 13,05 1 50 x 600 SL K3 50 /600 S F BL 1,20 18,12 1 Ausführung Höhe 75 mm/Type Height 75 mm 75 x 75 SL K3 75 / 75 1 S F BL 0,60 3,33 1 75 x 100 SL K3 75 /100 S F BL 0,60 3,69 1 75 x 150 SL K3 75 /150 S F BL 0,80 5,70 1 75 x 200 SL K3 75 /200 S F BL 0,80 6,51 1 75 x 300 SL K3 75 /300 S F BL 1,00 10,17 1 75 x 400 SL K3 75 /400 S F BL 1,00 12,21 1 75 x 500 SL K3 75 /500 S F BL 1,20 17,10 1 75 x 600 SL K3 75 /600 S F BL 1,20 19,53 1 Ausführung Höhe 100 mm/Type Height 100 mm 100 x 100 SL K3 100 /100 S F BL 0,80 5,85 1 100 x 150 SL K3 100 /150 S F BL 0,80 6,66 1 100 x 200 SL K3 100 /200 S F BL 0,80 7,44 1 100 x 300 SL K3 100 /300 S F BL 1,00 11,37 1 100 x 400 SL K3 100 /400 S F BL 1,00 13,38 1 100 x 500 SL K3 100 /500 S F BL 1,20 18,51 1 100 x 600 SL K3 100 /600 S F BL 1,20 20,94 1 Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Bodenlochung Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base A Belastung in kg/m Loading in kg/m B AxB 50 x 600 50 x 500 50 x 400 50 x 300 50 x 200 50 x 150 50 x 100 50 x 75 50 x 50 A = Höhe 50 mm A = Height 50 mm Stützweite in m Span in m Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L). The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L). Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen). Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments. * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 115 Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Bodenlochung Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base A Belastung in kg/m Loading in kg/m B AxB 75 x 600 75 x 500 75 x 400 75 x 300 75 x 200 75 x 150 75 x 100 75 x 75 A = Höhe 50 mm A = Height 50 mm Stützweite in m Span in m Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L). The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L). Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen). Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments. Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Bodenlochung Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base A Belastung in kg/m Loading in kg/m B AxB 100 x 600 100 x 500 100 x 400 100 x 300 100 x 200 100 x 150 100 x 100 A = Höhe 50 mm A = Height 50 mm Stützweite in m Span in m Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L). The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L). Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen). Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments. * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 116 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung SL K3 BSL Slimline-Trunking with perforated base and sides Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. 00 30 B m m Ausführung Type B mm Ausführung Höhe 50 mm/Type Height 50 mm SL K3 50 / 50 50 x 50 A Werkstoff* Material* Stärke Strength Gewicht** Weight** mm kg S F BSL 0,60 2,22 50 x 75 SL K3 50 / 75 S F BSL 0,60 2,50 1 50 x 100 SL K3 50 /100 S F BSL 0,60 2,88 1 50 x 150 SL K3 50 /150 S F BSL 0,60 3,60 1 50 x 200 SL K3 50 /200 S F BSL 0,80 5,43 1 50 x 300 SL K3 50 /300 S F BSL 0,80 7,02 1 50 x 400 SL K3 50 /400 S F BSL 1,00 10,86 1 50 x 500 SL K3 50 /500 S F BSL 1,00 12,20 1 50 x 600 SL K3 50 /600 S F BSL 1,20 17,00 1 Ausführung Höhe 75 mm/Type Height 75 mm 75 x 75 SL K3 75 / 75 1 S F BSL 0,60 3,15 1 75 x 100 SL K3 75 /100 S F BSL 0,60 3,51 1 75 x 150 SL K3 75 /150 S F BSL 0,80 5,43 1 75 x 200 SL K3 75 /200 S F BSL 0,80 6,21 1 75 x 300 SL K3 75 /300 S F BSL 1,00 9,84 1 75 x 400 SL K3 75 /400 S F BSL 1,00 11,85 1 75 x 500 SL K3 75 /500 S F BSL 1,20 16,20 1 75 x 600 SL K3 75 /600 S F BSL 1,20 20,40 1 Ausführung Höhe 100 mm/Type Height 100 mm 100 x 100 SL K3 100 /100 S F BSL 0,80 5,43 1 100 x 150 SL K3 100 /150 S F BSL 0,80 6,60 1 100 x 200 SL K3 100 /200 S F BSL 0,80 7,02 1 100 x 300 SL K3 100 /300 S F BSL 1,00 10,86 1 100 x 400 SL K3 100 /400 S F BSL 1,00 12,87 1 100 x 500 SL K3 100 /500 S F BSL 1,20 18,51 1 100 x 600 SL K3 100 /600 S F BSL 1,20 22,40 1 Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base and sides A Belastung in kg/m Loading in kg/m B AxB 50 x 600 50 x 500 50 x 400 50 x 300 50 x 200 50 x 150 50 x 100 50 x 75 50 x 50 A = Höhe 50 mm A = Height 50 mm Stützweite in m Span in m Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L). The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L). Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen). Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments. * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 117 Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base and sides A Belastung in kg/m Loading in kg/m B AxB 75 x 600 75 x 500 75 x 400 75 x 300 75 x 200 75 x 150 75 x 100 75 x 75 A = Höhe 50 mm A = Height 50 mm Stützweite in m Span in m Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L). The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L). Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen). Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments. Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base and sides A Belastung in kg/m Loading in kg/m B AxB 100 x 600 100 x 500 100 x 400 100 x 300 100 x 200 100 x 150 100 x 100 A = Höhe 50 mm A = Height 50 mm Stützweite in m Span in m Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L). The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L). Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen). Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments. * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 118 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline Deckel SL D3 Slimline Cover Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Stärke Strength Gewicht** Weight** mm kg 50 SL D3 50 S F 0,60 1,08 1 75 SL D3 75 S F 0,60 1,44 1 100 SL D3 100 S F 0,60 1,80 1 150 SL D3 150 S F 0,60 2,49 1 200 SL D3 200 S F 0,60 3,21 1 300 SL D3 300 S F 0,60 4,62 1 400 SL D3 400 S F 0,60 6,03 1 500 SL D3 500 S F 0,80 9,93 1 600 SL D3 600 S F 0,80 11,82 1 Nenngröße Rated size B mm 00 30 m m B Slimline Trennwand Form SL TL3 Slimline Partition form Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** A mm A mm 00 30 kg 50 SL TL3 50 S F 0,42 75 SL TL3 75 S F 0,58 1 SL TL3 100 S F 0,72 1 100 Slimline Verbindungslasche 1 SL VL Slimline Fitting plate Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* SL VL 50 S Gewicht** Weight** kg i 0,04 1 Vorgerüstet mit 2 Bolzen M6. Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsmuttern separat bestellen: 2x SZSM M6. Prepared with 2 bolts. Order nuts separately for installation: 2x SZSM M6. Slimline Verbindungsplatte SL VP Slimline Fitting plate Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** 50 SL VP 50 S 0,02 75 SL VP 75 S 0,04 1 100 SL VP 100 S 0,05 1 A mm A i kg 1 Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei: Order self-locking screws and nuts separately for installation: SL VP 50→ 2x SZSS M6x10 → 2x SZSM M6 SL VP 75→ 4x SZSS M6x10 → 4x SZSM M6 SL VP 100 → 4x SZSS M6x10 → 4x SZSM M6 Slimline Stabilitäts-Verbindungsplatte SL SVP Slimline Stabilising fitting plate Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** 50 SL SVP 50 S F 0,09 1 75 SL SVP 75 S F 0,13 1 100 SL SVP 100 S F 0,17 1 A mm A i kg Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei: Order self-locking screws and nuts separately for installation: SL SVP 50 → 2x SZSS M6x10 SL SVP 75 → 4x SZSS M6x10 → 2x SZSM M6 → 4x SZSM M6 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material SL SVP 100 → 4x SZSS M6x10 → 4x SZSM M6 S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 119 Slimline Verbinder Innen SL VI Slimline Internal coupler Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* 50 x 50 SL VI 50/ 50 S F 0,08 1 50 x 75 SL VI 50/ 75 S F 0,10 1 50 x 100 SL VI 50/100 S F 0,11 1 50 x 150 SL VI 50/150 S F 0,15 1 50 x 200 SL VI 50/200 S F 0,18 1 50 x 300 SL VI 50/300 S F 0,24 1 50 x 400 SL VI 50/400 S F 0,30 1 50 x 500 SL VI 50/500 S F 0,36 1 50 x 600 SL VI 50/600 S F 0,42 1 75 x 75 SL VI 75/ 75 S F 0,13 1 75 x 100 SL VI 75/100 S F 0,15 1 75 x 150 SL VI 75/150 S F 0,18 1 75 x 200 SL VI 75/200 S F 0,21 1 75 x 300 SL VI 75/300 S F 0,27 1 75 x 400 SL VI 75/400 S F 0,33 1 75 x 500 SL VI 75/500 S F 0,39 1 75 x 600 SL VI 75/600 S F 0,45 1 100 x 100 SL VI 100/100 S F 0,18 1 100 x 150 SL VI 100/150 S F 0,21 1 100 x 200 SL VI 100/200 S F 0,24 1 100 x 300 SL VI 100/300 S F 0,30 1 100 x 400 SL VI 100/400 S F 0,36 1 100 x 500 SL VI 100/500 S F 0,42 1 100 x 600 SL VI 100/600 S F 0,48 1 Nenngröße Rated size A mm A mm 52 B i Gewicht** Weight** B mm kg Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei: Order self-locking screws and nuts separately for installation: SL VI 50 → 4x SZSS M6x10 → 4x SZSM M6 SL VI 75 → 8x SZSS M6x10 → 8x SZSM M6 SL VI 100 → 8x SZSS M6x10 → 8x SZSM M6 Slimline Verbindungslasche Variabel Horizontal SL VLH Slimline Coupler plate, variable horizontal Nenngröße Rated size A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** 50 SL VLH 50 S F 0,05 75 SL VLH 75 S F 0,10 1 100 SL VLH 100 S F 0,15 1 A mm 20 0 m m i kg 1 Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei: Order self-locking screws and nuts separately for installation: SL VLH 50 → 4x SZSS M6x10 SL VLH 75 → 8x SZSS M6x10 → 4x SZSM M6 → 8x SZSM M6 SL VLH 100 → 8x SZSS M6x10 → 8x SZSM M6 Slimline Verbindungslasche Variabel Vertikal SL VLV Slimline Coupler plate, variable vertical Nenngröße Rated size A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** 50 SL VLV 50 S F 0,04 1 75 SL VLV 75 S F 0,11 1 100 SL VLV 100 S F 0,21 1 A mm i kg Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei: Order self-locking screws and nuts separately for installation: SL VLV 50 → 4x SZSS M6x10 SL VLV 75 → 8x SZSS M6x10 → 4x SZSM M6 → 8x SZSM M6 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 120 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S SL VLV 100 → 8x SZSS M6x10 → 8x SZSM M6 Slimline Verbindungslasche Flexibel SL VLF Slimline Coupler plate, flexible Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* 50 SL VLF 50 S 0,38 75 SL VLF 75 S 0,55 1 100 SL VLF 100 S 0,74 1 Nenngröße Rated size A Gewicht** Weight** A mm A i kg 1 Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei: Order self-locking screws and nuts separately for installation: SL VLF 50 → 4x SZSS M6x10 SL VLF 75 → 8x SZSS M6x10 → 4x SZSM M6 → 8x SZSM M6 SL VLF 100 → 8x SZSS M6x10 → 8x SZSM M6 Slimline Verbindungslasche Potentialausgleich SL VLP Slimline Coupler plate, equipotential bonding Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* 53 x 47 SL VLP 75 S 0,04 1 73 x 47 SL VLP 100 S 0,05 1 A mm A Gewicht** Weight** B mm kg B . i Vorgerüstet mit 4 Bolzen M6. Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsmuttern separat bestellen: 4x SZSM M6. Prepared with 4 bolts. Order nuts separately for installation: 4x SZSM M6. Slimline Verbindungslasche Deckel Potentialausgleich SL VDP Slimline Coupler plate, cover equipotential bonding Nenngröße Rated size B A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* SL VDP 16 / 48 Cu Gewicht** Weight** B mm kg 48 x 16 0,02 1 A i * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F Vorgerüstet mit 2 Bolzen M6. Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsmuttern separat bestellen: 2x SZSM M6. Prepared with 2 bolts. Order nuts separately for installation: 2x SZSM M6. = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated Cu = Kupfer = Copper ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 121 Slimline Teleskop Verbinder SL TV Slimline Telescopic connector Nenngröße Rated size A mm B 40 0m m A Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 SL TV 50/ 50 S F 0,46 50 x 75 SL TV 50/ 75 S F 0,53 1 50 x 100 SL TV 50/100 S F 0,61 1 50 x 150 SL TV 50/150 S F 0,77 1 50 x 200 SL TV 50/200 S F 0,93 1 50 x 300 SL TV 50/300 S F 1,24 1 75 x 75 SL TV 75/ 75 S F 0,69 1 75 x 100 SL TV 75/100 S F 0,77 1 75 x 150 SL TV 75/150 S F 0,93 1 75 x 200 SL TV 75/200 S F 1,08 1 75 x 300 SL TV 75/300 S F 1,40 1 100 x 100 SL TV 100/100 S F 0,93 1 100 x 150 SL TV 100/150 S F 1,08 1 100 x 200 SL TV 100/200 S F 1,24 1 100 x 300 SL TV 100/300 S F 1,55 1 i 1 Für die Montage bitte Schlossschrauben und Sperrzahnsicherungsmuttern separat bestellen, bei: Please order the carriage bolts and pawl safety nuts required for installation separately, in the case of: z. B.: SL TV 50 → 8x SS M6x12 → 8x SZSM M6 Slimline 90° Winkel Deckel in Flucht SL WDF Slimline 90° Elbow bend, top access Nenngröße Rated size A mm * S 100 = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL WDF 50/ 50 S F 180 0,56 1 50 x 75 SL WDF 50/ 75 S F 205 0,73 1 50 x 100 SL WDF 50/100 S F 230 0,91 1 B 50 x 150 SL WDF 50/150 S F 280 1,34 1 D 50 x 200 SL WDF 50/200 S F 330 1,83 1 50 x 300 SL WDF 50/300 S F 430 3,03 1 50 x 400 SL WDF 50/400 S F 530 4,52 1 50 x 500 SL WDF 50/500 S F 630 6,28 1 50 x 600 SL WDF 50/600 S F 730 8,33 1 75 x 75 SL WDF 75/ 75 S F 205 0,85 1 75 x 100 SL WDF 75/100 S F 230 1,04 1 75 x 150 SL WDF 75/150 S F 280 1,48 1 75 x 200 SL WDF 75/200 S F 330 2,00 1 75 x 300 SL WDF 75/300 S F 430 3,24 1 75 x 400 SL WDF 75/400 S F 530 4,76 1 75 x 500 SL WDF 75/500 S F 630 6,57 1 75 x 600 SL WDF 75/600 S F 730 8,66 1 100 x 100 SL WDF 100/100 S F 230 1,17 1 100 x 150 SL WDF 100/150 S F 280 1,63 1 100 x 200 SL WDF 100/200 S F 330 2,16 1 100 x 300 SL WDF 100/300 S F 430 3,44 1 100 x 400 SL WDF 100/400 S F 530 5,00 1 100 x 500 SL WDF 100/500 S F 630 6,85 1 100 x 600 SL WDF 100/600 S F 730 8,97 1 A D Art.-Nr. Art. No. F 122 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline 90° Winkel Deckel Innen SL WDI Slimline Gusset bend, internal access Nenngröße Rated size A mm 10 0 Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL WDI 50/ 50 S F 180 0,50 50 x 75 SL WDI 50/ 75 S F 180 0,59 1 50 x 100 SL WDI 50/100 S F 180 0,68 1 50 x 150 SL WDI 50/150 S F 180 0,86 1 50 x 200 SL WDI 50/200 S F 180 1,04 1 50 x 300 SL WDI 50/300 S F 180 1,40 1 50 x 400 SL WDI 50/400 S F 180 1,77 1 50 x 500 SL WDI 50/500 S F 180 2,14 1 50 x 600 SL WDI 50/600 S F 180 2,50 1 75 x 75 SL WDI 75/ 75 S F 205 0,77 1 75 x 100 SL WDI 75/100 S F 205 0,88 1 75 x 150 SL WDI 75/150 S F 205 1,07 1 75 x 200 SL WDI 75/200 S F 205 1,28 1 75 x 300 SL WDI 75/300 S F 205 1,68 1 75 x 400 SL WDI 75/400 S F 205 2,08 1 75 x 500 SL WDI 75/500 S F 205 2,49 1 75 x 600 SL WDI 75/600 S F 205 2,90 1 100 x 100 SL WDI 100/100 S F 230 1,10 1 100 x 150 SL WDI 100/150 S F 230 1,31 1 100 x 200 SL WDI 100/200 S F 230 1,54 1 100 x 300 SL WDI 100/300 S F 230 1,98 1 100 x 400 SL WDI 100/400 S F 230 2,42 1 100 x 500 SL WDI 100/500 S F 230 2,86 1 100 x 600 SL WDI 100/600 S F 230 3,31 1 D A Art.-Nr. Art. No. D B Slimline 90° Winkel Deckel Außen 1 SL WDA Slimline 90° Gusset bend – external access Nenngröße Rated size A mm A D 100 B * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated D F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL WDA 50/ 50 S F 180 0,50 50 x 75 SL WDA 50/ 75 S F 180 0,59 1 50 x 100 SL WDA 50/100 S F 180 0,68 1 50 x 150 SL WDA 50/150 S F 180 0,86 1 50 x 200 SL WDA 50/200 S F 180 1,04 1 50 x 300 SL WDA 50/300 S F 180 1,40 1 50 x 400 SL WDA 50/400 S F 180 1,77 1 50 x 500 SL WDA 50/500 S F 180 2,14 1 50 x 600 SL WDA 50/600 S F 180 2,50 1 75 x 75 SL WDA 75/ 75 S F 205 0,77 1 75 x 100 SL WDA 75/100 S F 205 0,88 1 75 x 150 SL WDA 75/150 S F 205 1,07 1 75 x 200 SL WDA 75/200 S F 205 1,28 1 75 x 300 SL WDA 75/300 S F 205 1,68 1 75 x 400 SL WDA 75/400 S F 205 2,08 1 75 x 500 SL WDA 75/500 S F 205 2,49 1 75 x 600 SL WDA 75/600 S F 205 2,90 1 100 x 100 SL WDA 100/100 S F 230 1,10 1 100 x 150 SL WDA 100/150 S F 230 1,31 1 100 x 200 SL WDA 100/200 S F 230 1,54 1 100 x 300 SL WDA 100/300 S F 230 1,98 1 100 x 400 SL WDA 100/400 S F 230 2,42 1 100 x 500 SL WDA 100/500 S F 230 2,86 1 100 x 600 SL WDA 100/600 S F 230 3,31 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material 1 S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 123 Slimline 45° Biegestück Deckel in Flucht SL BDF 45 Slimline 45° Elbow bend – top access Nenngröße Rated size A mm 100 D A B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL BDF 45 50/ 50 S F 100 0,32 1 50 x 75 SL BDF 45 50/ 75 S F 124 0,40 1 50 x 100 SL BDF 45 50/100 S F 149 0,48 1 50 x 150 SL BDF 45 50/150 S F 199 0,69 1 50 x 200 SL BDF 45 50/200 S F 249 0,92 1 50 x 300 SL BDF 45 50/300 S F 349 1,47 1 50 x 400 SL BDF 45 50/400 S F 449 2,13 1 50 x 500 SL BDF 45 50/500 S F 549 2,90 1 50 x 600 SL BDF 45 50/600 S F 649 3,80 1 75 x 75 SL BDF 45 75/ 75 S F 124 0,46 1 75 x 100 SL BDF 45 75/100 S F 149 0,56 1 75 x 150 SL BDF 45 75/150 S F 199 0,76 1 75 x 200 SL BDF 45 75/200 S F 249 1,00 1 75 x 300 SL BDF 45 75/300 S F 349 1,56 1 75 x 400 SL BDF 45 75/400 S F 449 2,24 1 75 x 500 SL BDF 45 75/500 S F 549 3,03 1 75 x 600 SL BDF 45 75/600 S F 649 3,94 1 100 x 100 SL BDF 45 100/100 S F 149 0,63 1 100 x 150 SL BDF 45 100/150 S F 199 0,84 1 100 x 200 SL BDF 45 100/200 S F 249 1,09 1 100 x 300 SL BDF 45 100/300 S F 349 1,67 1 100 x 400 SL BDF 45 100/400 S F 449 2,36 1 100 x 500 SL BDF 45 100/500 S F 549 3,17 1 100 x 600 SL BDF 45 100/600 S F 649 4,09 1 Slimline 30° Biegestück Deckel in Flucht SL BDF 30 Slimline 30° Elbow bend – top access Nenngröße Rated size A mm 100 A D B * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 124 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL BDF 30 50/ 50 S F 77 0,25 1 50 x 75 SL BDF 30 50/ 75 S F 102 0,30 1 50 x 100 SL BDF 30 50/100 S F 127 0,37 1 50 x 150 SL BDF 30 50/150 S F 177 0,52 1 50 x 200 SL BDF 30 50/200 S F 227 0,68 1 50 x 300 SL BDF 30 50/300 S F 327 1,06 1 50 x 400 SL BDF 30 50/400 S F 427 1,52 1 50 x 500 SL BDF 30 50/500 S F 527 2,05 1 50 x 600 SL BDF 30 50/600 S F 627 2,67 1 75 x 75 SL BDF 30 75/ 75 S F 102 0,36 1 75 x 100 SL BDF 30 75/100 S F 127 0,43 1 75 x 150 SL BDF 30 75/150 S F 177 0,58 1 75 x 200 SL BDF 30 75/200 S F 227 0,76 1 75 x 300 SL BDF 30 75/300 S F 327 1,15 1 75 x 400 SL BDF 30 75/400 S F 427 1,60 1 75 x 500 SL BDF 30 75/500 S F 527 2,15 1 75 x 600 SL BDF 30 75/600 S F 627 2,78 1 100 x 100 SL BDF 30 100/100 S F 127 0,49 1 100 x 150 SL BDF 30 100/150 S F 177 0,64 1 100 x 200 SL BDF 30 100/200 S F 227 0,82 1 100 x 300 SL BDF 30 100/300 S F 327 1,22 1 100 x 400 SL BDF 30 100/400 S F 427 1,70 1 100 x 500 SL BDF 30 100/500 S F 527 2,25 1 100 x 600 SL BDF 30 100/600 S F 627 2,89 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline 45° Biegestück Deckel Innen SL BDI 45 Slimline 45° Elbow bend – internal access Nenngröße Rated size A mm D 10 0 A B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL BDI 45 50/ 50 S F 157 0,31 1 50 x 75 SL BDI 45 50/ 75 S F 157 0,37 1 50 x 100 SL BDI 45 50/100 S F 157 0,42 1 50 x 150 SL BDI 45 50/150 S F 157 0,54 1 50 x 200 SL BDI 45 50/200 S F 157 0,65 1 50 x 300 SL BDI 45 50/300 S F 157 0,87 1 50 x 400 SL BDI 45 50/400 S F 157 1,09 1 50 x 500 SL BDI 45 50/500 S F 157 1,32 1 50 x 600 SL BDI 45 50/600 S F 157 1,55 1 75 x 75 SL BDI 45 75/ 75 S F 175 0,46 1 75 x 100 SL BDI 45 75/100 S F 175 0,52 1 75 x 150 SL BDI 45 75/150 S F 175 0,64 1 75 x 200 SL BDI 45 75/200 S F 175 0,76 1 75 x 300 SL BDI 45 75/300 S F 175 1,00 1 75 x 400 SL BDI 45 75/400 S F 175 1,24 1 75 x 500 SL BDI 45 75/500 S F 175 1,48 1 75 x 600 SL BDI 45 75/600 S F 175 1,73 1 100 x 100 SL BDI 45 100/100 S F 193 0,62 1 100 x 150 SL BDI 45 100/150 S F 193 0,75 1 100 x 200 SL BDI 45 100/200 S F 193 0,88 1 100 x 300 SL BDI 45 100/300 S F 193 1,14 1 100 x 400 SL BDI 45 100/400 S F 193 1,40 1 100 x 500 SL BDI 45 100/500 S F 193 1,65 1 100 x 600 SL BDI 45 100/600 S F 193 1,91 1 Slimline 30° Biegestück Deckel Innen SL BDI 30 Slimline 30° Elbow bend – internal access Nenngröße Rated size A mm 10 0 A D B * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL BDI 30 50/ 50 S F 131 0,27 1 50 x 75 SL BDI 30 50/ 75 S F 131 0,31 1 50 x 100 SL BDI 30 50/100 S F 131 0,35 1 50 x 150 SL BDI 30 50/150 S F 131 0,43 1 50 x 200 SL BDI 30 50/200 S F 131 0,51 1 50 x 300 SL BDI 30 50/300 S F 131 0,67 1 50 x 400 SL BDI 30 50/400 S F 131 0,82 1 50 x 500 SL BDI 30 50/500 S F 131 0,98 1 50 x 600 SL BDI 30 50/600 S F 131 1,14 1 75 x 75 SL BDI 30 75/ 75 S F 144 0,41 1 75 x 100 SL BDI 30 75/100 S F 144 0,45 1 75 x 150 SL BDI 30 75/150 S F 144 0,52 1 75 x 200 SL BDI 30 75/200 S F 144 0,60 1 75 x 300 SL BDI 30 75/300 S F 144 0,76 1 75 x 400 SL BDI 30 75/400 S F 144 0,92 1 75 x 500 SL BDI 30 75/500 S F 144 1,08 1 75 x 600 SL BDI 30 75/600 S F 144 1,24 1 100 x 100 SL BDI 30 100/100 S F 156 0,58 1 100 x 150 SL BDI 30 100/150 S F 156 0,61 1 100 x 200 SL BDI 30 100/200 S F 156 0,69 1 100 x 300 SL BDI 30 100/300 S F 156 0,85 1 100 x 400 SL BDI 30 100/400 S F 156 1,01 1 100 x 500 SL BDI 30 100/500 S F 156 1,16 1 100 x 600 SL BDI 30 100/600 S F 156 1,32 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 125 Slimline 45° Biegestück Deckel Außen SL BDA 45 Slimline 45° Elbow bend – external access Nenngröße Rated size A mm A 100 D B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL BDA 45 50/ 50 S F 157 0,32 1 50 x 75 SL BDA 45 50/ 75 S F 157 0,37 1 50 x 100 SL BDA 45 50/100 S F 157 0,43 1 50 x 150 SL BDA 45 50/150 S F 157 0,54 1 50 x 200 SL BDA 45 50/200 S F 157 0,65 1 50 x 300 SL BDA 45 50/300 S F 157 0,87 1 50 x 400 SL BDA 45 50/400 S F 157 1,09 1 50 x 500 SL BDA 45 50/500 S F 157 1,31 1 50 x 600 SL BDA 45 50/600 S F 157 1,53 1 75 x 75 SL BDA 45 75/75 S F 175 0,47 1 75 x 100 SL BDA 45 75/100 S F 175 0,52 1 75 x 150 SL BDA 45 75/150 S F 175 0,64 1 75 x 200 SL BDA 45 75/200 S F 175 0,76 1 75 x 300 SL BDA 45 75/300 S F 175 1,00 1 75 x 400 SL BDA 45 75/400 S F 175 1,22 1 75 x 500 SL BDA 45 75/500 S F 175 1,46 1 75 x 600 SL BDA 45 75/600 S F 175 1,69 1 100 x 100 SL BDA 45 100/100 S F 193 0,63 1 100 x 150 SL BDA 45 100/150 S F 193 0,75 1 100 x 200 SL BDA 45 100/200 S F 193 0,88 1 100 x 300 SL BDA 45 100/300 S F 193 1,12 1 100 x 400 SL BDA 45 100/400 S F 193 1,37 1 100 x 500 SL BDA 45 100/500 S F 193 1,61 1 100 x 600 SL BDA 45 100/600 S F 193 1,86 1 Slimline 30° Biegestück Deckel Außen SL BDA 30 Slimline 30° Elbow bend – external access Nenngröße Rated size A mm A 100 D B * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 126 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL BDA 30 50/ 50 S F 131 0,28 1 50 x 75 SL BDA 30 50/ 75 S F 131 0,33 1 50 x 100 SL BDA 30 50/100 S F 131 0,37 1 50 x 150 SL BDA 30 50/150 S F 131 0,46 1 50 x 200 SL BDA 30 50/200 S F 131 0,55 1 50 x 300 SL BDA 30 50/300 S F 131 0,72 1 50 x 400 SL BDA 30 50/400 S F 131 0,89 1 50 x 500 SL BDA 30 50/500 S F 131 1,07 1 50 x 600 SL BDA 30 50/600 S F 131 1,24 1 75 x 75 SL BDA 30 75/ 75 S F 144 0,43 1 75 x 100 SL BDA 30 75/100 S F 144 0,52 1 75 x 150 SL BDA 30 75/150 S F 144 0,57 1 75 x 200 SL BDA 30 75/200 S F 144 0,66 1 75 x 300 SL BDA 30 75/300 S F 144 0,84 1 75 x 400 SL BDA 30 75/400 S F 144 1,03 1 75 x 500 SL BDA 30 75/500 S F 144 1,21 1 75 x 600 SL BDA 30 75/600 S F 144 1,40 1 100 x 100 SL BDA 30 100/100 S F 156 0,57 1 100 x 150 SL BDA 30 100/150 S F 156 0,67 1 100 x 200 SL BDA 30 100/200 S F 156 0,76 1 100 x 300 SL BDA 30 100/300 S F 156 0,96 1 100 x 400 SL BDA 30 100/400 S F 156 1,15 1 100 x 500 SL BDA 30 100/500 S F 156 1,34 1 100 x 600 SL BDA 30 100/600 S F 156 1,53 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline T-Stück Deckel in Flucht SL TDF Slimline Gusset tee – top access Nenngröße Rated size A mm D Werkstoff* Material* D D B mm d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL TDF 50/ 50 S F 310 180 0,82 50 x 75 SL TDF 50/ 75 S F 335 205 1,02 1 50 x 100 SL TDF 50/100 S F 360 230 1,23 1 50 x 150 SL TDF 50/150 S F 410 280 1,71 1 50 x 200 SL TDF 50/200 S F 460 330 2,26 1 A 50 x 300 SL TDF 50/300 S F 560 430 3,57 1 d1 50 x 400 SL TDF 50/400 S F 660 530 5,17 1 50 x 500 SL TDF 50/500 S F 760 630 7,05 1 50 x 600 SL TDF 50/600 S F 860 730 9,20 1 75 x 75 SL TDF 75/ 75 S F 335 205 1,17 1 75 x 100 SL TDF 75/100 S F 360 230 1,39 1 75 x 150 SL TDF 75/150 S F 410 280 1,88 1 75 x 200 SL TDF 75/200 S F 460 330 2,44 1 75 x 300 SL TDF 75/300 S F 560 430 3,77 1 75 x 400 SL TDF 75/400 S F 660 530 5,39 1 75 x 500 SL TDF 75/500 S F 760 630 7,28 1 75 x 600 SL TDF 75/600 S F 860 730 9,46 1 100 x 100 SL TDF 100/100 S F 360 230 1,55 1 100 x 150 SL TDF 100/150 S F 410 280 2,05 1 100 x 200 SL TDF 100/200 S F 460 330 2,62 1 100 x 300 SL TDF 100/300 S F 560 430 3,97 1 100 x 400 SL TDF 100/400 S F 660 530 5,60 1 100 x 500 SL TDF 100/500 S F 760 630 7,52 1 100 x 600 SL TDF 100/600 S F 860 730 9,72 1 100 B Art.-Nr. Art. No. Slimline T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung 1 SL TDFR Slimline Gusset tee reducer – top access Nenngröße Rated size A mm b1 100 A B d1 D * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm b1 b1 D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm mm kg 50 x 75 SL TDFR 50/ 75/ 50 S F 50 310 205 0,92 1 50 x 100 SL TDFR 50/100/ 75 S F 75 335 230 1,13 1 50 x 150 SL TDFR 50/150/100 S F 100 360 280 1,46 1 50 x 200 SL TDFR 50/200/150 S F 150 410 330 1,97 1 50 x 300 SL TDFR 50/300/200 S F 200 460 430 2,84 1 50 x 400 SL TDFR 50/400/300 S F 300 560 530 4,28 1 50 x 500 SL TDFR 50/500/400 S F 400 660 630 6,00 1 50 x 600 SL TDFR 50/600/500 S F 500 760 730 8,00 1 75 x 100 SL TDFR 75/100/ 75 S F 75 335 230 1,28 1 75 x 150 SL TDFR 75/150/100 S F 100 360 280 1,62 1 75 x 200 SL TDFR 75/200/150 S F 150 410 330 2,14 1 75 x 300 SL TDFR 75/300/200 S F 200 460 430 3,02 1 75 x 400 SL TDFR 75/400/300 S F 300 560 530 4,48 1 75 x 500 SL TDFR 75/500/400 S F 400 660 630 6,22 1 75 x 600 SL TDFR 75/600/500 S F 500 760 730 8,24 1 100 x 150 SL TDFR 100/150/100 S F 100 360 280 1,80 1 100 x 200 SL TDFR 100/200/150 S F 150 410 330 2,33 1 100 x 300 SL TDFR 100/300/200 S F 200 460 430 3,24 1 100 x 400 SL TDFR 100/400/300 S F 300 560 530 4,72 1 100 x 500 SL TDFR 100/500/400 S F 400 660 630 6,48 1 100 x 600 SL TDFR 100/600/500 S F 500 760 730 8,52 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 127 Slimline T-Stück Deckel Innen SL TDI Slimline Gusset tee – internal access Nenngröße Rated size A mm d1 10 0 A D B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL TDI 50/ 50 S F 309 180 0,84 1 50 x 75 SL TDI 50/ 75 S F 309 180 0,98 1 50 x 100 SL TDI 50/100 S F 309 180 1,12 1 50 x 150 SL TDI 50/150 S F 309 180 1,39 1 50 x 200 SL TDI 50/200 S F 309 180 1,66 1 50 x 300 SL TDI 50/300 S F 309 180 2,21 1 50 x 400 SL TDI 50/400 S F 309 180 2,76 1 50 x 500 SL TDI 50/500 S F 309 180 3,31 1 50 x 600 SL TDI 50/600 S F 309 180 3,95 1 75 x 75 SL TDI 75/75 S F 334 205 1,20 1 75 x 100 SL TDI 75/100 S F 334 205 1,34 1 75 x 150 SL TDI 75/150 S F 334 205 1,62 1 75 x 200 SL TDI 75/200 S F 334 205 1,91 1 75 x 300 SL TDI 75/300 S F 334 205 2,47 1 75 x 400 SL TDI 75/400 S F 334 205 3,04 1 75 x 500 SL TDI 75/500 S F 334 205 3,61 1 75 x 600 SL TDI 75/600 S F 334 205 4,18 1 100 x 100 SL TDI 100/100 S F 359 230 1,59 1 100 x 150 SL TDI 100/150 S F 359 230 1,88 1 100 x 200 SL TDI 100/200 S F 359 230 2,17 1 100 x 300 SL TDI 100/300 S F 359 230 2,76 1 100 x 400 SL TDI 100/400 S F 359 230 3,35 1 100 x 500 SL TDI 100/500 S F 359 230 3,93 1 100 x 600 SL TDI 100/600 S F 359 230 4,52 1 Slimline T-Stück Deckel Außen SL TDA Slimline Gusset tee – external access Nenngröße Rated size A mm D A B 10 0 d1 i * S Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL TDA 50/ 50 S F 339 180 0,85 1 50 x 75 SL TDA 50/ 75 S F 339 180 0,98 1 50 x 100 SL TDA 50/100 S F 339 180 1,12 1 50 x 150 SL TDA 50/150 S F 339 180 1,38 1 50 x 200 SL TDA 50/200 S F 339 180 1,65 1 50 x 300 SL TDA 50/300 S F 339 180 2,19 1 50 x 400 SL TDA 50/400 S F 339 180 2,72 1 50 x 500 SL TDA 50/500 S F 339 180 3,26 1 50 x 600 SL TDA 50/600 S F 339 180 3,79 1 75 x 75 SL TDA 75/75 S F 334 205 1,20 1 75 x 100 SL TDA 75/100 S F 334 205 1,34 1 75 x 150 SL TDA 75/150 S F 334 205 1,62 1 75 x 200 SL TDA 75/200 S F 334 205 1,89 1 75 x 300 SL TDA 75/300 S F 334 205 2,44 1 75 x 400 SL TDA 75/400 S F 334 205 3,00 1 75 x 500 SL TDA 75/500 S F 334 205 3,55 1 75 x 600 SL TDA 75/600 S F 334 205 4,10 1 100 x 100 SL TDA 100/100 S F 359 230 1,59 1 100 x 150 SL TDA 100/150 S F 359 230 1,87 1 100 x 200 SL TDA 100/200 S F 359 230 2,15 1 100 x 300 SL TDA 100/300 S F 359 230 2,72 1 100 x 400 SL TDA 100/400 S F 359 230 3,29 1 Formteil nicht einlegbar 100 x 500 SL TDA 100/500 S F 359 230 3,85 1 Moulded fitting not accessible 100 x 600 SL TDA 100/600 S F 359 230 4,42 1 = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 128 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline T-Stück Wender Innen SL TWI Slimline Gusset tee – access converter B Nenngröße Rated size A A mm Werkstoff* Material* B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL TWI 50/ 50 S F 310 200 0,87 1 50 x 75 SL TWI 50/ 75 S F 335 225 1,15 1 50 x 100 SL TWI 50/100 S F 360 250 1,49 1 50 x 150 SL TWI 50/150 S F 410 300 2,27 1 50 x 200 SL TWI 50/200 S F 460 230 3,21 1 50 x 300 SL TWI 50/300 S F 560 450 5,59 1 50 x 400 SL TWI 50/400 S F 660 550 8,61 1 50 x 500 SL TWI 50/500 S F 760 650 12,28 1 50 x 600 SL TWI 50/600 S F 860 750 16,60 1 75 x 75 SL TWI 75/ 75 S F 335 225 1,25 1 75 x 100 SL TWI 75/100 S F 360 250 1,57 1 75 x 150 SL TWI 75/150 S F 410 300 2,35 1 75 x 200 SL TWI 75/200 S F 460 230 3,29 1 75 x 300 SL TWI 75/300 S F 560 450 5,66 1 75 x 400 SL TWI 75/400 S F 660 550 8,68 1 75 x 500 SL TWI 75/500 S F 760 650 12,35 1 75 x 600 SL TWI 75/600 S F 860 750 16,66 1 100 x 100 SL TWI 100/100 S F 360 250 1,65 1 100 x 150 SL TWI 100/150 S F 410 300 2,43 1 100 x 200 SL TWI 100/200 S F 460 230 3,36 1 100 x 300 SL TWI 100/300 S F 560 450 5,73 1 100 x 400 SL TWI 100/400 S F 660 550 8,74 1 Formteil nicht einlegbar 100 x 500 SL TWI 100/500 S F 760 650 12,40 1 Moulded fitting not accessible 100 x 600 SL TWI 100/600 S F 860 750 16,70 1 100 d1 D i Art.-Nr. Art. No. Slimline T-Stück Wender Außen SL TWA Slimline Gusset tee – external converter Nenngröße Rated size D A mm A B 0 10 d1 B * S A = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL TWA 50/ 50 S F 310 200 0,90 1 50 x 75 SL TWA 50/ 75 S F 335 225 1,18 1 50 x 100 SL TWA 50/100 S F 360 250 1,50 1 50 x 150 SL TWA 50/150 S F 410 300 2,25 1 50 x 200 SL TWA 50/200 S F 460 230 3,25 1 50 x 300 SL TWA 50/300 S F 560 450 5,43 1 50 x 400 SL TWA 50/400 S F 660 550 8,32 1 50 x 500 SL TWA 50/500 S F 760 650 11,83 1 50 x 600 SL TWA 50/600 S F 860 750 15,96 1 75 x 75 SL TWA 75/ 75 S F 335 225 1,27 1 75 x 100 SL TWA 75/100 S F 360 250 1,58 1 75 x 150 SL TWA 75/150 S F 410 300 2,33 1 75 x 200 SL TWA 75/200 S F 460 230 3,23 1 75 x 300 SL TWA 75/300 S F 560 450 5,50 1 75 x 400 SL TWA 75/400 S F 660 550 8,39 1 75 x 500 SL TWA 75/500 S F 760 650 11,89 1 75 x 600 SL TWA 75/600 S F 860 750 16,00 1 100 x 100 SL TWA 100/100 S F 360 250 1,66 1 100 x 150 SL TWA 100/150 S F 410 300 2,40 1 100 x 200 SL TWA 100/200 S F 460 230 3,20 1 100 x 300 SL TWA 100/300 S F 560 450 5,57 1 100 x 400 SL TWA 100/400 S F 660 550 8,44 1 100 x 500 SL TWA 100/500 S F 760 650 11,94 1 100 x 600 SL TWA 100/600 S F 860 750 16,05 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 129 Slimline Winkel Wender SL WW Slimline Gusset bend – access converter Nenngröße Rated size A mm D 10 0 A B i Wendet die Deckellage, Formteil nicht einlegbar Turns the cover position, moulded fitting not accessible Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL WW 50/ 50 S F 180 0,49 1 50 x 75 SL WW 50/ 75 S F 180 0,58 1 50 x 100 SL WW 50/100 S F 180 0,68 1 50 x 150 SL WW 50/150 S F 180 0,87 1 50 x 200 SL WW 50/200 S F 180 1,07 1 50 x 300 SL WW 50/300 S F 180 1,45 1 50 x 400 SL WW 50/400 S F 180 1,83 1 50 x 500 SL WW 50/500 S F 180 2,22 1 50 x 600 SL WW 50/600 S F 180 1,60 1 75 x 75 SL WW 75/ 75 S F 205 0,77 1 75 x 100 SL WW 75/100 S F 205 0,88 1 75 x 150 SL WW 75/150 S F 205 1,09 1 75 x 200 SL WW 75/200 S F 205 1,30 1 75 x 300 SL WW 75/300 S F 205 1,73 1 75 x 400 SL WW 75/400 S F 205 2,15 1 75 x 500 SL WW 75/500 S F 205 2,57 1 75 x 600 SL WW 75/600 S F 205 3,00 1 100 x 100 SL WW 100/100 S F 230 1,09 1 100 x 150 SL WW 100/150 S F 230 1,33 1 100 x 200 SL WW 100/200 S F 230 1,56 1 100 x 300 SL WW 100/300 S F 230 2,02 1 100 x 400 SL WW 100/400 S F 230 2,49 1 100 x 500 SL WW 100/500 S F 230 2,96 1 100 x 600 SL WW 100/600 S F 230 3,41 1 Slimline Winkel Deckel Innen Wender Rechts SL WDIWR Slimline Gusset bend – internal access converter (RH) Nenngröße Rated size B A A mm d1 100 A D i B Wendet die Deckellage, Formteil nicht einlegbar Turns the cover position, moulded fitting not accessible * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 130 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL WDIWR 50/ 50 S F 180 200 0,65 1 50 x 75 SL WDIWR 50/ 75 S F 205 225 0,90 1 50 x 100 SL WDIWR 50/100 S F 230 250 1,19 1 50 x 150 SL WDIWR 50/150 S F 280 300 1,90 1 50 x 200 SL WDIWR 50/200 S F 330 350 2,78 1 50 x 300 SL WDIWR 50/300 S F 430 450 5,02 1 50 x 400 SL WDIWR 50/400 S F 530 550 7,91 1 50 x 500 SL WDIWR 50/500 S F 630 650 11,46 1 50 x 600 SL WDIWR 50/600 S F 730 750 15,65 1 75 x 75 SL WDIWR 75/ 75 S F 205 225 0,95 1 75 x 100 SL WDIWR 75/100 S F 230 250 1,24 1 75 x 150 SL WDIWR 75/150 S F 280 300 1,96 1 75 x 200 SL WDIWR 75/200 S F 330 350 2,85 1 75 x 300 SL WDIWR 75/300 S F 430 450 5,10 1 75 x 400 SL WDIWR 75/400 S F 530 550 8,00 1 75 x 500 SL WDIWR 75/500 S F 630 650 11,56 1 75 x 600 SL WDIWR 75/600 S F 730 750 15,77 1 100 x 100 SL WDIWR 100/100 S F 230 250 1,29 1 100 x 150 SL WDIWR 100/150 S F 280 300 2,00 1 100 x 200 SL WDIWR 100/200 S F 330 350 2,90 1 100 x 300 SL WDIWR 100/300 S F 430 450 5,17 1 100 x 400 SL WDIWR 100/400 S F 530 550 8,09 1 100 x 500 SL WDIWR 100/500 S F 630 650 11,65 1 100 x 600 SL WDIWR 100/600 S F 730 750 15,87 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline Winkel Deckel Innen Wender Links SL WDIWL Slimline Gusset bend – external access converter (LH) B A mm 10 0 d1 A D B i Art.-Nr. Art. No. Nenngröße Rated size A Wendet die Deckellage, Formteil nicht einlegbar Turns the cover position, moulded fitting not accessible Werkstoff* Material* B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL WDIWL 50/ 50 S F 180 200 0,65 50 x 75 SL WDIWL 50/ 75 S F 205 225 0,90 1 50 x 100 SL WDIWL 50/100 S F 230 250 1,19 1 50 x 150 SL WDIWL 50/150 S F 280 300 1,90 1 50 x 200 SL WDIWL 50/200 S F 330 350 2,78 1 50 x 300 SL WDIWL 50/300 S F 430 450 5,02 1 50 x 400 SL WDIWL 50/400 S F 530 550 7,91 1 50 x 500 SL WDIWL 50/500 S F 630 650 11,46 1 50 x 600 SL WDIWL 50/600 S F 730 750 15,65 1 75 x 75 SL WDIWL 75/ 75 S F 205 225 0,95 1 75 x 100 SL WDIWL 75/100 S F 230 250 1,24 1 75 x 150 SL WDIWL 75/150 S F 280 300 1,96 1 75 x 200 SL WDIWL 75/200 S F 330 350 2,85 1 75 x 300 SL WDIWL 75/300 S F 430 450 5,10 1 75 x 400 SL WDIWL 75/400 S F 530 550 8,00 1 75 x 500 SL WDIWL 75/500 S F 630 650 11,56 1 75 x 600 SL WDIWL 75/600 S F 730 750 15,77 1 100 x 100 SL WDIWL 100/100 S F 230 250 1,29 1 100 x 150 SL WDIWL 100/150 S F 280 300 2,00 1 100 x 200 SL WDIWL 100/200 S F 330 350 2,90 1 100 x 300 SL WDIWL 100/300 S F 430 450 5,17 1 100 x 400 SL WDIWL 100/400 S F 530 550 8,09 1 100 x 500 SL WDIWL 100/500 S F 630 650 11,65 1 100 x 600 SL WDIWL 100/600 S F 730 750 15,87 1 Slimline Winkel Deckel Außen Wender Rechts 1 SL WDAWR Slimline Gusset bend – external access converter (RH) Nenngröße Rated size D A mm A d1 10 0 B * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated A F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL WDAWR 50/ 50 S F 180 200 0,65 1 50 x 75 SL WDAWR 50/ 75 S F 205 225 0,90 1 50 x 100 SL WDAWR 50/100 S F 230 250 1,19 1 50 x 150 SL WDAWR 50/150 S F 280 300 1,88 1 50 x 200 SL WDAWR 50/200 S F 330 350 2,74 1 50 x 300 SL WDAWR 50/300 S F 430 450 4,90 1 50 x 400 SL WDAWR 50/400 S F 530 550 7,68 1 50 x 500 SL WDAWR 50/500 S F 630 650 11,10 1 50 x 600 SL WDAWR 50/600 S F 730 750 15,10 1 75 x 75 SL WDAWR 75/ 75 S F 205 225 0,95 1 75 x 100 SL WDAWR 75/100 S F 230 250 1,24 1 75 x 150 SL WDAWR 75/150 S F 280 300 1,95 1 75 x 200 SL WDAWR 75/200 S F 330 350 2,80 1 75 x 300 SL WDAWR 75/300 S F 430 450 4,98 1 75 x 400 SL WDAWR 75/400 S F 530 550 7,78 1 75 x 500 SL WDAWR 75/500 S F 630 650 11,19 1 75 x 600 SL WDAWR 75/600 S F 730 750 15,22 1 100 x 100 SL WDAWR 100/100 S F 230 250 1,29 1 100 x 150 SL WDAWR 100/150 S F 280 300 2,00 1 100 x 200 SL WDAWR 100/200 S F 330 350 2,86 1 100 x 300 SL WDAWR 100/300 S F 430 450 5,05 1 100 x 400 SL WDAWR 100/400 S F 530 550 7,86 1 100 x 500 SL WDAWR 100/500 S F 630 650 11,28 1 100 x 600 SL WDAWR 100/600 S F 730 750 15,32 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 131 Slimline Winkel Deckel Außen Wender Links SL WDAWL Slimline Gusset bend – external access converter (LH) Nenngröße Rated size D A mm B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg SL WDAWL 50/ 50 S F 180 200 0,65 1 50 x 75 SL WDAWL 50/ 75 S F 205 225 0,90 1 50 x 100 SL WDAWL 50/100 S F 230 250 1,19 1 50 x 150 SL WDAWL 50/150 S F 280 300 1,88 1 50 x 200 SL WDAWL 50/200 S F 330 350 2,74 1 50 x 300 SL WDAWL 50/300 S F 430 450 4,90 1 50 x 400 SL WDAWL 50/400 S F 530 550 7,68 1 50 x 500 SL WDAWL 50/500 S F 630 650 11,10 1 50 x 600 SL WDAWL 50/600 S F 730 750 15,10 1 75 x 75 SL WDAWL 75/ 75 S F 205 225 0,95 1 75 x 100 SL WDAWL 75/100 S F 230 250 1,24 1 75 x 150 SL WDAWL 75/150 S F 280 300 1,95 1 75 x 200 SL WDAWL 75/200 S F 330 350 2,80 1 75 x 300 SL WDAWL 75/300 S F 430 450 4,98 1 75 x 400 SL WDAWL 75/400 S F 530 550 7,78 1 75 x 500 SL WDAWL 75/500 S F 630 650 11,19 1 75 x 600 SL WDAWL 75/600 S F 730 750 15,22 1 100 x 100 SL WDAWL 100/100 S F 230 250 1,29 1 100 x 150 SL WDAWL 100/150 S F 280 300 2,00 1 100 x 200 SL WDAWL 100/200 S F 330 350 2,86 1 100 x 300 SL WDAWL 100/300 S F 430 450 5,05 1 100 x 400 SL WDAWL 100/400 S F 530 550 7,86 1 100 x 500 SL WDAWL 100/500 S F 630 650 11,28 1 100 x 600 SL WDAWL 100/600 S F 730 750 15,32 1 10 0 B A Werkstoff* Material* 50 x 50 d1 A Art.-Nr. Art. No. B Slimline Kreuzung Deckel in Flucht SL KDF Slimline Gusset intersection – top access Nenngröße Rated size A mm A B * S D 100 = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 132 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL KDF 50/ 50 S F 310 1,01 1 50 x 75 SL KDF 50/ 75 S F 335 1,22 1 50 x 100 SL KDF 50/100 S F 360 1,45 1 50 x 150 SL KDF 50/150 S F 410 1,96 1 50 x 200 SL KDF 50/200 S F 460 2,54 1 50 x 300 SL KDF 50/300 S F 560 3,90 1 50 x 400 SL KDF 50/400 S F 660 5,56 1 50 x 500 SL KDF 50/500 S F 760 7,49 1 50 x 600 SL KDF 50/600 S F 860 9,70 1 75 x 75 SL KDF 75/ 75 S F 335 1,40 1 75 x 100 SL KDF 75/100 S F 360 1,63 1 75 x 150 SL KDF 75/150 S F 410 2,14 1 75 x 200 SL KDF 75/200 S F 460 2,72 1 75 x 300 SL KDF 75/300 S F 560 4,08 1 75 x 400 SL KDF 75/400 S F 660 5,74 1 75 x 500 SL KDF 75/500 S F 760 7,67 1 75 x 600 SL KDF 75/600 S F 860 9,89 1 100 x 100 SL KDF 100/100 S F 360 1,81 1 100 x 150 SL KDF 100/150 S F 410 2,32 1 100 x 200 SL KDF 100/200 S F 460 2,90 1 100 x 300 SL KDF 100/300 S F 560 4,26 1 100 x 400 SL KDF 100/400 S F 660 5,92 1 100 x 500 SL KDF 100/500 S F 760 7,85 1 100 x 600 SL KDF 100/600 S F 860 10,06 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline Kanal Wender Kreuzung SL KWK Slimline In-line converter intersection Nenngröße Rated size A mm Werkstoff* Material* B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL KWK 50/ 50 S F 350 310 1,19 1 50 x 75 SL KWK 50/ 75 S F 400 335 1,60 1 50 x 100 SL KWK 50/100 S F 450 360 2,07 1 50 x 150 SL KWK 50/150 S F 550 410 3,19 1 50 x 200 SL KWK 50/200 S F 650 460 4,56 1 50 x 300 SL KWK 50/300 S F 850 560 8,03 1 50 x 400 SL KWK 50/400 S F 1050 660 12,48 1 50 x 500 SL KWK 50/500 S F 1250 760 17,92 1 50 x 600 SL KWK 50/600 S F 1450 860 24,35 1 75 x 75 SL KWK 75/ 75 S F 375 335 1,64 1 75 x 100 SL KWK 75/100 S F 425 360 2,09 1 75 x 150 SL KWK 75/150 S F 525 410 3,19 1 75 x 200 SL KWK 75/200 S F 652 460 4,54 1 75 x 300 SL KWK 75/300 S F 825 560 7,96 1 75 x 400 SL KWK 75/400 S F 1025 660 12,37 1 75 x 500 SL KWK 75/500 S F 1225 760 17,76 1 75 x 600 SL KWK 75/600 S F 1425 860 24,13 1 100 x 100 SL KWK 100/100 S F 400 360 2,10 1 100 x 150 SL KWK 100/150 S F 500 410 3,18 1 100 x 200 SL KWK 100/200 S F 600 460 4,50 1 100 x 300 SL KWK 100/300 S F 800 560 7,87 1 100 x 400 SL KWK 100/400 S F 1000 660 12,23 1 Formteil nicht einlegbar 100 x 500 SL KWK 100/500 S F 1200 760 17,57 1 Moulded fitting not accessible 100 x 600 SL KWK 100/600 S F 1400 860 23,90 1 0 10 A D B A d1 i Art.-Nr. Art. No. Slimline T-Flansch Deckel in Flucht SL TFDF Slimline Gusset flange – top access Nenngröße Rated size A mm 100 B A d1 D * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D d1 d1 Gewicht** Weight** mm mm kg 50 x 50 SL TFDF 50/ 50 S F 310 160 0,56 1 50 x 75 SL TFDF 50/ 75 S F 335 160 0,62 1 50 x 100 SL TFDF 50/100 S F 360 160 0,68 1 50 x 150 SL TFDF 50/150 S F 410 160 0,79 1 50 x 200 SL TFDF 50/200 S F 460 160 0,90 1 50 x 300 SL TFDF 50/300 S F 560 160 1,13 1 50 x 400 SL TFDF 50/400 S F 660 160 1,36 1 50 x 500 SL TFDF 50/500 S F 760 160 1,58 1 50 x 600 SL TFDF 50/600 S F 860 160 1,80 1 75 x 75 SL TFDF 75/ 75 S F 335 160 0,71 1 75 x 100 SL TFDF 75/100 S F 360 160 0,77 1 75 x 150 SL TFDF 75/150 S F 410 160 0,88 1 75 x 200 SL TFDF 75/200 S F 460 160 1,00 1 75 x 300 SL TFDF 75/300 S F 560 160 1,22 1 75 x 400 SL TFDF 75/400 S F 660 160 1,45 1 75 x 500 SL TFDF 75/500 S F 760 160 1,67 1 75 x 600 SL TFDF 75/600 S F 860 160 1,90 1 100 x 100 SL TFDF 100/100 S F 360 160 0,86 1 100 x 150 SL TFDF 100/150 S F 410 160 0,97 1 100 x 200 SL TFDF 100/200 S F 460 160 1,08 1 100 x 300 SL TFDF 100/300 S F 560 160 1,31 1 100 x 400 SL TFDF 100/400 S F 660 160 1,54 1 100 x 500 SL TFDF 100/500 S F 760 160 1,76 1 100 x 600 SL TFDF 100/600 S F 860 160 1,99 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 133 Slimline Endflansch SL EF Slimline End flange – four sided Nenngröße Rated size E B A mm A F E A F B i Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen: Order self-locking screws and nuts separately for installation: Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm E E mm F F Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL EF 50/ 50 S F 75 75 0,11 1 50 x 75 SL EF 50/ 75 S F 100 75 0,13 1 50 x 100 SL EF 50/100 S F 125 75 0,15 1 50 x 150 SL EF 50/150 S F 175 75 0,19 1 50 x 200 SL EF 50/200 S F 225 75 0,22 1 50 x 300 SL EF 50/300 S F 325 75 0,30 1 50 x 400 SL EF 50/400 S F 425 75 0,38 1 50 x 500 SL EF 50/500 S F 525 75 0,45 1 50 x 600 SL EF 50/600 S F 625 75 0,53 1 75 x 75 SL EF 75/ 75 S F 100 75 0,16 1 75 x 100 SL EF 75/100 S F 125 100 0,18 1 75 x 150 SL EF 75/150 S F 175 100 0,22 1 75 x 200 SL EF 75/200 S F 225 100 0,25 1 75 x 300 SL EF 75/300 S F 325 100 0,33 1 75 x 400 SL EF 75/400 S F 425 100 0,41 1 75 x 500 SL EF 75/500 S F 525 100 0,48 1 75 x 600 SL EF 75/600 S F 625 100 0,56 1 100 x 100 SL EF 100/100 S F 125 125 0,21 1 100 x 150 SL EF 100/150 S F 175 125 0,25 1 SL EF 50 → 2x SZSS M6x10 2x SZSM M6 100 x 200 SL EF 100/200 S F 225 125 0,29 1 SL EF 75 → 4x SZSS M6x10 4x SZSM M6 100 x 300 SL EF 100/300 S F 325 125 0,36 1 100 x 400 SL EF 100/400 S F 425 125 0,44 1 100 x 500 SL EF 100/500 S F 525 125 0,52 1 100 x 600 SL EF 100/600 S F 625 125 0,59 1 SL EF 100 → 4x SZSS M6x10 4x SZSM M6 Slimline Endflansch Offen SL EFO Slimline End flange – three sided Nenngröße Rated size E B A mm F F Gewicht** Weight** mm mm S F 75 75 0,07 1 50 x 75 SL EFO 50/ 75 S F 100 75 0,08 1 50 x 100 SL EFO 50/100 S F 125 75 0,09 1 50 x 150 SL EFO 50/150 S F 175 75 0,11 1 50 x 200 SL EFO 50/200 S F 225 75 0,13 1 50 x 300 SL EFO 50/300 S F 325 75 0,17 1 50 x 400 SL EFO 50/400 S F 425 75 0,21 1 50 x 500 SL EFO 50/500 S F 525 75 0,25 1 50 x 600 SL EFO 50/600 S F 625 75 0,29 1 75 x 75 SL EFO 75/ 75 S F 100 75 0,11 1 75 x 100 SL EFO 75/100 S F 125 100 0,13 1 75 x 150 SL EFO 75/150 S F 175 100 0,14 1 75 x 200 SL EFO 75/200 S F 225 100 0,16 1 75 x 300 SL EFO 75/300 S F 325 100 0,20 1 75 x 400 SL EFO 75/400 S F 425 100 0,24 1 75 x 500 SL EFO 75/500 S F 525 100 0,28 1 75 x 600 SL EFO 75/600 S F 625 100 0,32 1 100 x 100 SL EFO 100/100 S F 125 125 0,16 1 100 x 150 SL EFO 100/150 S F 175 125 0,17 1 SL EFO 50 → 2x SZSS M6x10 2x SZSM M6 100 x 200 SL EFO 100/200 S F 225 125 0,19 1 SL EFO 75 → 4x SZSS M6x10 4x SZSM M6 100 x 300 SL EFO 100/300 S F 325 125 0,23 1 100 x 400 SL EFO 100/400 S F 425 125 0,27 1 100 x 500 SL EFO 100/500 S F 525 125 0,31 1 100 x 600 SL EFO 100/600 S F 625 125 0,35 1 A F F E Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen: Order self-locking screws and nuts separately for installation: SL EFO 100 → 4x SZSS M6x10 4x SZSM M6 S B mm E E SL EFO 50/ 50 B * Werkstoff* Material* 50 x 50 A i Art.-Nr. Art. No. = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 134 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S kg Slimline Endkappe SL EK Slimline End cap Nenngröße Rated size A mm A B A B i Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen: Order self-locking screws and nuts separately for installation: SL EK 50 → 2x SZSS M6x10 2x SZSM M6 SL EK 75 → 4x SZSS M6x10 4x SZSM M6 SL EK 100 → 4x SZSS M6x10 4x SZSM M6 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 50 x 50 SL EK 50/ 50 S F 0,03 1 50 x 75 SL EK 50/ 75 S F 0,04 1 50 x 100 SL EK 50/100 S F 0,05 1 50 x 150 SL EK 50/150 S F 0,08 1 50 x 200 SL EK 50/200 S F 0,10 1 50 x 300 SL EK 50/300 S F 0,15 1 50 x 400 SL EK 50/400 S F 0,19 1 50 x 500 SL EK 50/500 S F 0,24 1 50 x 600 SL EK 50/600 S F 0,29 1 75 x 75 SL EK 75/ 75 S F 0,07 1 75 x 100 SL EK 75/100 S F 0,08 1 75 x 150 SL EK 75/150 S F 0,12 1 75 x 200 SL EK 75/200 S F 0,15 1 75 x 300 SL EK 75/300 S F 0,22 1 75 x 400 SL EK 75/400 S F 0,28 1 75 x 500 SL EK 75/500 S F 0,35 1 75 x 600 SL EK 75/600 S F 0,42 1 100 x 100 SL EK 100/100 S F 0,11 1 100 x 150 SL EK 100/150 S F 0,16 1 100 x 200 SL EK 100/200 S F 0,20 1 100 x 300 SL EK 100/300 S F 0,29 1 100 x 400 SL EK 100/400 S F 0,37 1 100 x 500 SL EK 100/500 S F 0,46 1 100 x 600 SL EK 100/600 S F 0,54 1 Slimline Reduzierung Mittig SL RM Slimline Centric reducer Nenngröße Rated size A mm B A D B1 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm B1 B1 mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 75 SL RM 50/ 75/ 50 S F 50 220 0,48 1 50 x 100 SL RM 50/100/ 75 S F 75 220 0,54 1 50 x 150 SL RM 50/150/100 S F 100 220 0,67 1 50 x 200 SL RM 50/200/150 S F 150 220 0,83 1 50 x 300 SL RM 50/300/200 S F 200 220 1,07 1 50 x 400 SL RM 50/400/300 S F 300 220 1,38 1 50 x 500 SL RM 50/500/400 S F 400 220 1,69 1 50 x 600 SL RM 50/600/500 S F 500 220 2,00 1 75 x 100 SL RM 75/100/ 75 S F 75 220 0,62 1 75 x 150 SL RM 75/150/100 S F 100 220 0,76 1 75 x 200 SL RM 75/200/150 S F 150 220 0,92 1 75 x 300 SL RM 75/300/200 S F 200 220 1,14 1 75 x 400 SL RM 75/400/300 S F 300 220 1,45 1 75 x 500 SL RM 75/500/400 S F 400 220 1,76 1 75 x 600 SL RM 75/600/500 S F 500 220 2,08 1 100 x 150 SL RM 100/150/100 S F 100 220 0,85 1 100 x 200 SL RM 100/200/150 S F 150 220 1,00 1 100 x 300 SL RM 100/300/200 S F 200 220 1,24 1 100 x 400 SL RM 100/400/300 S F 300 220 1,55 1 100 x 500 SL RM 100/500/400 S F 400 220 1,86 1 100 x 600 SL RM 100/600/500 S F 500 220 2,17 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 135 Slimline Reduzierung Rechts SL RR Slimline Reducer (RH) Nenngröße Rated size A mm B A D B1 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm B1 B1 mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 75 SL RR 50/ 75/ 50 S F 50 220 0,48 1 50 x 100 SL RR 50/100/ 75 S F 75 220 0,54 1 50 x 150 SL RR 50/150/100 S F 100 220 0,67 1 50 x 200 SL RR 50/200/150 S F 150 220 0,83 1 50 x 300 SL RR 50/300/200 S F 200 220 1,07 1 50 x 400 SL RR 50/400/300 S F 300 220 1,38 1 50 x 500 SL RR 50/500/400 S F 400 220 1,69 1 50 x 600 SL RR 50/600/500 S F 500 220 2,00 1 75 x 100 SL RR 75/100/ 75 S F 75 220 0,62 1 75 x 150 SL RR 75/150/100 S F 100 220 0,76 1 75 x 200 SL RR 75/200/150 S F 150 220 0,92 1 75 x 300 SL RR 75/300/200 S F 200 220 1,14 1 75 x 400 SL RR 75/400/300 S F 300 220 1,45 1 75 x 500 SL RR 75/500/400 S F 400 220 1,76 1 75 x 600 SL RR 75/600/500 S F 500 220 2,08 1 100 x 150 SL RR 100/150/100 S F 100 220 0,85 1 100 x 200 SL RR 100/200/150 S F 150 220 1,00 1 100 x 300 SL RR 100/300/200 S F 200 220 1,24 1 100 x 400 SL RR 100/400/300 S F 300 220 1,55 1 100 x 500 SL RR 100/500/400 S F 400 220 1,86 1 100 x 600 SL RR 100/600/500 S F 500 220 2,17 1 Slimline Reduzierung Links SL RL Slimline Reducer (LH) Nenngröße Rated size A mm B A D B1 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 136 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm B1 B1 Gewicht** Weight** mm kg 50 x 75 SL RL 50/ 75/ 50 S F 50 220 0,48 1 50 x 100 SL RL 50/100/ 75 S F 75 220 0,54 1 50 x 150 SL RL 50/150/100 S F 100 220 0,67 1 50 x 200 SL RL 50/200/150 S F 150 220 0,83 1 50 x 300 SL RL 50/300/200 S F 200 220 1,07 1 50 x 400 SL RL 50/400/300 S F 300 220 1,38 1 50 x 500 SL RL 50/500/400 S F 400 220 1,69 1 50 x 600 SL RL 50/600/500 S F 500 220 2,00 1 75 x 100 SL RL 75/100/ 75 S F 75 220 0,62 1 75 x 150 SL RL 75/150/100 S F 100 220 0,76 1 75 x 200 SL RL 75/200/150 S F 150 220 0,92 1 75 x 300 SL RL 75/300/200 S F 200 220 1,14 1 75 x 400 SL RL 75/400/300 S F 300 220 1,45 1 75 x 500 SL RL 75/500/400 S F 400 220 1,76 1 75 x 600 SL RL 75/600/500 S F 500 220 2,08 1 100 x 150 SL RL 100/150/100 S F 100 220 0,85 1 100 x 200 SL RL 100/200/150 S F 150 220 1,00 1 100 x 300 SL RL 100/300/200 S F 200 220 1,24 1 100 x 400 SL RL 100/400/300 S F 300 220 1,55 1 100 x 500 SL RL 100/500/400 S F 400 220 1,86 1 100 x 600 SL RL 100/600/500 S F 500 220 2,17 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated mm D D ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline Höhen Reduzierung SL HR Slimline Height reducer Nenngröße Rated size A mm 50 50 A A1 B D Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm A1 A1 D D Gewicht** Weight** mm mm kg 75 x 75 SL HR 75/ 75/ 50 S F 50 220 0,52 1 75 x 100 SL HR 75/100/ 50 S F 50 220 0,60 1 75 x 150 SL HR 75/150/ 50 S F 50 220 0,75 1 75 x 200 SL HR 75/200/ 50 S F 50 220 0,91 1 75 x 300 SL HR 75/300/ 50 S F 50 220 1,22 1 75 x 400 SL HR 75/400/ 50 S F 50 220 1,53 1 75 x 500 SL HR 75/500/ 50 S F 50 220 1,85 1 75 x 600 SL HR 75/600/ 50 S F 50 220 2,16 1 100 x 100 SL HR 100/100/ 75 S F 75 220 0,68 1 100 x 150 SL HR 100/100/ 75 S F 75 220 0,84 1 100 x 200 SL HR 100/100/ 75 S F 75 220 1,00 1 100 x 300 SL HR 100/100/ 75 S F 75 220 1,31 1 100 x 400 SL HR 100/100/ 75 S F 75 220 1,62 1 100 x 500 SL HR 100/100/ 75 S F 75 220 1,93 1 100 x 600 SL HR 100/100/ 75 S F 75 220 2,24 1 Slimline Reduzierungslasche Rechts SL RLR Slimline Reducer plate (RH) Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm Gewicht** Weight** mm kg 75 SL RLR 75/ 50 S F 50 0,05 1 75 SL RLR 75/100 S F 100 0,09 1 75 SL RLR 75/150 S F 150 0,12 1 100 SL RLR 100/ 50 S F 50 0,07 1 100 SL RLR 100/100 S F 100 0,11 1 100 SL RLR 100/150 S F 150 0,16 1 i A E E Für die Montage bitte passende Schrauben und Muttern separat bestellen: Please order suitable screws and nuts for the installation separately: 4x S2SS M6x10 4x SZSM M6 E * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 137 Slimline Reduzierungslasche Links SL RLL Slimline Reducer plate (RH) Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* E E A mm A Gewicht** Weight** mm kg 75 SL RLL 75/ 50 S F 50 0,05 1 75 SL RLL 75/100 S F 100 0,09 1 75 SL RLL 75/150 S F 150 0,12 1 100 SL RLL 100/ 50 S F 50 0,07 1 100 SL RLL 100/100 S F 100 0,11 1 100 SL RLL 100/150 S F 150 0,16 1 i Für die Montage bitte passende Schrauben und Muttern separat bestellen: Please order suitable screws and nuts for the installation separately: 4x S2SS M6x10 4xSZSM M6 E Slimline Vertikaler Gelenkbogen SL VG Slimline Vertical articulated bend Nenngröße Rated size A mm A B A B1 D * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F 138 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm D D Gewicht** Weight** mm kg 50 x 50 SL VG 50/ 50 S F 268 0,32 50 x 75 SL VG 50/ 75 S F 268 0,35 1 50 x 100 SL VG 50/ 75 S F 268 0,39 1 50 x 150 SL VG 50/150 S F 268 0,47 1 50 x 200 SL VG 50/200 S F 268 0,55 1 50 x 300 SL VG 50/300 S F 268 0,71 1 50 x 400 SL VG 50/400 S F 268 0,87 1 50 x 500 SL VG 50/500 S F 268 1,02 1 50 x 600 SL VG 50/600 S F 268 1,77 1 75 x 75 SL VG 75/ 75 S F 308 0,53 1 75 x 100 SL VG 75/100 S F 308 0,57 1 75 x 150 SL VG 75/150 S F 308 0,66 1 75 x 200 SL VG 75/200 S F 308 0,75 1 75 x 300 SL VG 75/300 S F 308 0,92 1 75 x 400 SL VG 75/400 S F 308 1,09 1 75 x 500 SL VG 75/500 S F 308 1,26 1 75 x 600 SL VG 75/600 S F 308 1,43 1 100 x 100 SL VG 100/100 S F 348 0,73 1 100 x 150 SL VG 100/150 S F 348 0,81 1 100 x 200 SL VG 100/200 S F 348 0,89 1 100 x 300 SL VG 100/300 S F 348 1,05 1 100 x 400 SL VG 100/400 S F 348 1,20 1 100 x 500 SL VG 100/500 S F 348 1,36 1 100 x 600 SL VG 100/600 S F 348 1,52 1 = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S 1 Slimline Befestigungsplatte SL BP Slimline Attachment plate Befestigungsplatte zur Kabelfixierung B Mounting plate for affixing cables Art.-Nr. Art. No. Nenngröße Rated size A mm A i Gewicht** Weight** B mm kg 20 x 47 A Werkstoff* Material* SL BP 47/ 20 S 0,01 Für die Montage bitte passende Nieten separat bestellen: Please order suitable rivets for the installation separately: 1 2x PBN 4,0 x 7,0 B Slimline Deckelscharnier SL DS Slimline Cover hinge Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg SL DS i S 0,02 Für die Montage bitte passende Nieten separat bestellen: Please order suitable rivets for the installation separately: 1 2x PBN 4,0 x 7,0 Slimline Deckelscharnier mit Potentialausgleich SL DS P Slimline Cover hinge with equipotential bonding Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg SL DS P i S 0,02 Für die Montage bitte passende Nieten separat bestellen: Please order suitable rivets for the installation separately: 1 2x PBN 4,0 x 7,0 Slimline Kniehebelscharnier SL KHV Slimline Toggle hinge Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg SL KHV i * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F S 0,03 Für die Montage bitte passende Nieten separat bestellen: Please order suitable rivets for the installation separately: = feuerverzinkt, lackiert = hot-dip galv., coated ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material 1 2x PBN 4,0 x 7,0 S Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 139 Slimline Ausrichtungselement SL AE Slimline Alignment plate Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm B 300 Gewicht** Weight** kg SL AE S 0,15 Popbecherblindniete 1 PBN Pop rivet Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg PBN 4,0 x 7,0 AL 0,1 Sperrzahnsicherungsmutter 100 SZSM Pawl safety nut Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg SZSM M6 S 0,3/100 Sperrzahnsicherungsschraube 100 SZSS Pawl safety screw Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg SZSS M6x10 S 0,4/100 100 SZSS M6x6 S 0,4/100 100 Schlossschraube SS Carriage bolt Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg SS M6x10 S 0,32/100 Universallochzange 100 ULZ Universal punch pliers Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Gewicht** Weight** Ø mm 6 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated AL 140 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking = Aluminium = Aluminium kg ULZ 6 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material 0,3 S 1 8 Gitter-Kanal Die zukunftsweisende Kabelführung Wire tray Forward-looking cable routeing Gitter-Kanal /Wire tray · 141 Gitter-Kanal – offenes System mit hoher Flexibilität Wire tray – an open system with great flexibility 1 2 4 3 Abb. 1: Gitter-Kanäle in den Formen U, W und L Fig. 1: U-, W- and L-form wire trays Abb. 2: Gitter-Kanal G-Form Fig. 2: Wire tray G-form Abb. 3: Stabile Schweißverbindungen Fig. 3: Strong welded connections Abb. 4: Bearbeiten mit dem Bolzenschneider Fig. 4: Clipping a tray with the bolt cutter 142 · Gitter-Kanal /Wire tray Wenige Bauteile – einfache Montage Das offene PFLITSCH Gitter-Kanal-System bietet optimale Lösungen für eine sichere Kabelführung. Einsatzorte sind beispielsweise Verteilzentren der Telekommunikation und Datentechnik, der Maschinenbau sowie Anlagen der Lebensmittelindustrie und der Chemietechnik. Die unterschiedlichen Formen wie U-, W-, C-, Gund L-Form und die Querschnitte von 40 mm x 20 mm bis 620 mm x 110 mm ermöglichen eine individuelle Streckenführung (Abb. 1+2). Mit wenigen Handgriffen lassen sich Kurven und Ecken im Kanalverlauf realisieren. Das Ablängen des Kanals ist mit einem Bolzenschneider schnell und sauber durchführbar (Abb. 4). Der Gitter-Kanal ist in den Materialien Stahl galvanisch verzinkt, feuerverzinkt und Edelstahl erhältlich. Mit Drahtquerschnitten von 3 mm bis zu 6 mm wird eine hohe Eigenstabilität gewährleistet (Abb. 3). Fewer components – simple installation The open PFLITSCH wire tray system offers optimum solutions for safe cable routeing. Wire tray systems are used, for example, in distribution centres in distribution centres, telecommunications and data systems, machine construction, as well as in food processing plants and the chemicals industry. Available in various shapes, including U-, W-, C-, G- and L-forms, and with cross-sections of 40 mm x 20 mm to 620 mm x 110 mm, the wire tray system can cater for highly individual routeing plans (Fig. 1+2). Creating curves and corners in the tray layout could not be easier (Fig. 4). Trimming or cutting the trunking to size is done quickly and precisely with a bolt cutter. Wire tray trunking is available zinc-plated, galvanised or in stainless steel. Wire diameters from 3 mm up to 6 mm give the trays their high intrinsic stability (Fig. 3). Leicht zu reinigen, gut belüftet Durch die offene Kabelführung werden Hitzestaus vermieden, was besonders in der IT-Technik, aber auch in der Datenverteilung eine große Rolle spielt. Für die Lebensmittelindustrie ist die leichte Reinigbarkeit ein wichtiger Aspekt. Im Gitter-Kanal kann unter den Kabeln gereinigt werden und das Wasser optimal abfließen. So kann die Bakterienbildung minimiert werden. Sollen die Kabel von oben geschützt und das Eintreten von Flüssigkeiten verhindert werden, bieten dachförmige (Abb. 6), Vollschutz- (Abb. 7) oder flache Deckel (Abb. 8) den gewünschten Schutz. Die Deckel werden einfach eingeclipst und bieten zusätzliche Stabilität. Easy to clean and well ventilated The open cable routeing avoids the build up of heat, which is particularly critical for IT infrastructure and data distribution systems. Ease of cleaning is an important aspect in the food industry. The underside of cables in wire trays can be cleaned and afterwards the water drains away freely, minimising the risk of bacteria growth. If the cables require protecting from above and the entry of liquids preventing, then roof-shaped (Fig. 6), full protective (Fig. 7), or flatcovers (Fig. 8) can be fitted. The covers are simply clipped on and provide the trays with additional stability. 6 7 8 Abb. 6: Offene Kabelführung mit dachförmigem Deckel Fig. 6: Open cable routeing with roof-shaped cover Abb. 7: Offene Kabelführung mit Vollschutzdeckel Fig. 7: Open cable routeing with full protective cover Abb. 8: Offene Kabelführung mit flachem Deckel Fig. 8: Open cable routeing with flat cover Gitter-Kanal /Wire tray · 143 Variable Kabelführung für anspruchsvolle Anwender Variable cable routeing for discerning users 1 3 2 4 5 144 · Gitter-Kanal /Wire tray 6 7 Übersichtlichkeit auf der ganzen Länge Das offene System ermöglicht das Einlegen und Herausführen von Kabeln an jeder Position und nach allen Seiten. Mit einsteckbaren Radiusbegrenzern (Abb. 1) werden Kabel an Übergängen sicher geführt. Trennstege sorgen für noch mehr Übersichtlichkeit im Kanal. Open for inspection along the entire length The open system allows cables to enter or exit at any location or side. Cables can be laid at crossings and protected by radius limiters (Fig. 1). Separating webs ensure even easier inspection of the cables in the trays. Alles aus einer Hand PFLITSCH achtet auf Details und hat ein leistungsstarkes Befestigungsprogramm geschaffen, das eine rationelle und sichere Montage vor Ort erzielt. Dazu gehören Konsolen, Hängestiele, Träger und Halter sowie Stützfüße und Montageplatten (Abb. 2–5). Auch für Gitter-Kanäle bietet PFLITSCH einen Konfektionierservice an, der einbaufertige Gitterbaugruppen termingerecht liefert (Abb. 6). Service wird bei PFLITSCH groß geschrieben. Everything from the same source PFLITSCH pays attention to detail and has developed a range of fasteners and fittings so that installation on site can progress safely and efficiently. The range includes consoles, pendants, carriers and retainers, as well as support feet and mounting plates (Figs. 2–5). PFLITSCH also offers a tailored pre-assembly service for the wire tray system and will deliver all the required components to your site, cut to size and ready to install, and right on schedule (Fig. 6). Service is a top priority at PFLITSCH. Abb. 1: Einsteckbarer Radiusbegrenzer Fig. 1: Insertable radius limiters Abb. 2: Verbindungslaschen Fig. 2: Coupling plate Abb. 3: Träger Fig. 3: Support Hook Abb. 4: Stützfuß Ihre Vorteile · Leichte Reinigbarkeit · Übersichtlichkeit und Flexibilität · Individuelle Streckenführung: einfach zu realisieren · Wenige Bauteile · Alles aus einer Hand Your advantages · Ease of cleaning · Flexibility and ease of inspection · Individual routeing designs: simple to realise · Fewer components · Everything from the same source Fig. 4: Toggle-joint fastener Abb. 5: Montageplatte Fig. 5: Mounting plate Abb. 6: Konfektion Fig. 6: Pre-assembly service Abb. 7: Konfektion in Explosionsdarstellung Fig. 7: Pre-assembly service product - exploded view Gitter-Kanal /Wire tray · 145 Mini-Gitter Wire tray mini System Gitter-Kanal GK... U-Form GK W... W-Form GK L... L-Form GK F... Flach-Form S./P. 150 S./P. 150 S./P. 151 S./P. 151 Wire tray system GKX G... G-Form GKX C... C-Form S./P. 154 S./P. 154 SWS S./P. 172-174 GK K X15... S./P. 161 GK RB X60... S./P. 169 GK EK X72... S./P. 168 GK BS X16... GK L X4... S./P. 164 S./P. 159 GS TK X36... S./P. 166 GK HS X11... S./P. 161 GK TW X64... S./P. 157 GK HS X12... GS VM X35... S./P. 162 S./P. 165 GS DH X33... S./P. 165 GKT X18... S./P. 164 GS DH X33... GK L X2... S./P. 165 S./P. 159 GK UMP X63... S./P. 168 146 · Gitter-Kanal /Wire tray GK L X1... GS DH X33... S./P. 158 S./P. 165 GK WKM X10... S./P. 152 GK WKM X10... S./P. 152 GK X DD... S./P. 156 GK HS X11... S./P. 161 GK K X15... S./P. 161 UP X50... UP EK X54... S./P. 166 S./P. 167 GK WL X3... UP VI X51... S./P. 159 S./P. 166 GK HS X11... S./P. 161 GK PAK X68... S./P. 169 UP SFE X53... S./P. 167 GK WK X10... GK HS X11... S./P. 152 S./P. 161 GK HS X14... S./P. 163 GK BS X16... GS TK X36... S./P. 164 S./P. 166 GK HS X11... GK SHS X13... S./P. 161 S./P. 162 GKGS M8... S./P. 164 GK HS X14... S./P. 163 GK K X15... UP X50... S./P. 161 S./P. 166 GS VM X35... S./P. 165 GK L X2... S./P. 159 GK T X17... GK T X31... GK BC X70... S./P. 163 S./P. 165 S./P. 168 Gitter-Kanal /Wire tray · 147 Aufbau der Art.-Nr. Article number structure Werkstoff Material Art.-Nr. Art. No. GK 60x220 x 5,0 S F V2A V4A Ms Zn PP Werkstoff Material Bestellbeispiel Order example GK 60x220 x 5,0 S Werkstoff Material Drahtstärke Wire diameter Nennmaß Rated size S galv. verzinkt (DIN-EN 12329, DIN 50961) zinc plated (DIN-EN 12329, DIN 50961) F feuerverzinkt (DIN-EN ISO 1461:2009, DIN 50967) hot-dip galv. (DIN-EN ISO 1461:2009, DIN 50967) V2A 1.4301, 1.4307, 1.4310 AISI 304, AISI 304L, 301 V4A 1.4404, 1.4568 AISI 316L, AISI 631 Ms Messing Brass Zn Zink-, Nickel-Beschichtung (SS-EN-ISO 11997-1, DIN 50979) Zinc, nickel coating (SS-EN-ISO 11997-1, DIN 50979) PP Kunststoff PP-Copolymer (halogenfrei) Plastic PP copolymer (halogen-free) i Artikel-Code Article code Die Legende zu den Werkstoffen finden Sie auch unten links und rechts auf den Produktseiten. The key to the legends explaining the materials can also be found on the bottom left and bottom right of the product pages. Produktübersicht: Gitter-Kanäle, Zubehör und Werkzeuge Overview: Wire trays, accessories and tools Gitter-Kanal Mini Wire tray mini Gitter-Kanal Sonderausführung Wire tray special S./p.: 150 S./p.: 150 S./p.: 151 S./p.: 151 S./p.: 154 S./p.: 154 S./p.: 172-174 U-Form W-Form L-Form Flach G-Form C-Form SWS W-form U-form Flat L-form SWS C-form G-form Gitter-Kanal Standard, 60er Wire tray standard, 60 mm S./p.: 154 S./p.: 154 S./p.: 154 S./p.: 154 S./p.: 154 60 x 60 120 x 60 220 x 60 320 x 60 420 x 60 Gitter-Kanal Standard, 110er Wire tray standard, 110 mm * S S./p.: 154 S./p.: 154 S./p.: 154 S./p.: 154 S./p.: 154 S./p.: 154 120 x 110 220 x 110 320 x 110 420 x 110 520 x 110 620 x 110 = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 148 · Gitter-Kanal /Wire tray F = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Fortsetzung von vorangegangener Seite Continued from previous page Installationen Fittings S./p.: 158 S./p.: 160 S./p.: 160 Verbindungslasche GK L X1 Verbindungslasche GK L X2 Verbindungslasche GK L X3 Verbindungslasche GK L X4 Verbindungsschraube GK SS X61 Flanschmutter GK FM X62 Coupling plate GK L X1 S./p.: 159 S./p.: 159 Coupling plate GK L X2 S./p.: 159 Coupling plate GK L X4 Coupling plate GK L X3 Bolt GK SS X61 Flange nut GK FM X62 Gitter-Kanal Deckel Wire tray cover S./p.: 157 S./p.: 156 S./p.: 156 S./p.: 156 S./p.: 157 Abdeckung GKA X65 Deckel dachförmig GKX DD Deckel Vollschutz GKX D VS Deckel flach GKX D Befestigungsklemme GKKL X Cover GKA X65 Cover roof-shaped GKX DD Cover full protective GKX D VS Cover flat GKX D Cover fitting clamp GKKL X S./p.: 162 S./p.: 162 Montagezubehör Mountings S./p.: 152 S./p.: 152 S./p.: 161 Wandkonsole GK WK X10 Wandkonsole GK WKM X10 Hängestiel GK HS X11 Bracket GK WK X10 Bracket mini GK WKM X10 Pendant GK HS X11 Hängestiel variabel GK HS X12 Hängestiel Stabilisierung GK SHS X13 Pendant flexible GK HS X12 Side support GK SHS X13 S./p.: 163 S./p.: 161 S./p.: 164 Hängestiel GK HS X14 Auslegerkonsole GK K X15 Bodenstütze GK BS X16 Träger GK T X17 Träger GK T X18 Pendant GK HS X14 Bracket GK K X15 Floor support GK BS X16 Support hook GK T X17 Support hook GK T X18 S./p.: 165 S./p.: 165 S./p.: 165 S./p.: 166 Gewindestange GKGS M8 Träger GK T X31 Deckenhalter GK DH X33 Verbindungsmuffe GK VM X35 Trägerklammer GK TK X36 Threaded rod GKGS M8 Support hook GK T X31 Adaptor GK DH X33 Distance nut GK VM X35 Beam clamp GK TK X36 S./p.: 166 S./p.: 166 S./p.: 167 S./p.: 164 S./p.: 163 S./p.: 164 S./p.: 167 S./p.: 167 U-Profilschienen EckU-Profilschiene UP X50 U-Profilschienenverbinder UP VI X51 Verbindungselement UP EVE X52 U-Profilschienen Stützfuß UP SFE X53 Endkappe UP EK X54 Joining fitting UP VI X51 Corner fitting UP EVE X52 Adjustable foot UP SFE X53 End cap UP EK X54 S./p.: 169 S./p.: 168 S./p.: 157+158 S./p.: 169 S./p.: 168 Radiusbegrenzer GK RB X60 Montageplatte Universal X63 Trennwände X64 + X66 Potentialausgleichsklemme GK PAK X68 Beschriftungsclip GK BC X70 Radius limiter GK RB X60 Accessories holder universal X63 Connection clamp GK PAK X68 Marking clip GK BC X70 X-Bar UP X50 Zubehör + Werkzeug Accessories + tools S./p.: 168 L-Divider X64 + X66 S./p.: 158 S./p.: 171 S./p.: 171 Endkappe GK EK X72 Trennwandhalter GK HAT X Schraubenschlüssel GK SS X76 Bolzenschneider GK BS Spanner GK SS X76 Bolt cutter GK BS Safety cap GK EK X72 * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Partition retainer GK HAT X Ms = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 149 Gitter-Kanäle Mini Wire trays mini Gitter-Kanal U-Form GK Wire tray U Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm Länge Lengths Gewicht** Weight** mm D1 mm D2 mm E mm kg 40 x 20 GK 40 x 20 S V2A V4A 2003 3,0 3,0 9 0,52 1 40 x 35 GK 40 x 35 S V2A V4A 2003 3,0 3,0 9 0,56 1 i Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x3 Connection and fastening materials: Fitting disc → Art. No.: GK MS 2x3 S. Seite 152 See page 152 → Art.-Nr.: GK ML D3 → Art. No.: GK ML D3 Lasche Plate S. Seite 152 See page 152 Gitter-Kanal U-Form GK Wire tray U Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L A Nenngröße Rated size A mm B Art.-Nr.# Art. No. Werkstoff* Material* B mm 65 x 30 GK 65 x 30 S V2A V4A Länge Lengths Gewicht** Weight** mm D1 mm D2 mm E mm kg 2004 4,0 4,0 26 0,98 1 E i Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x4 Connection and fastening materials: Fitting disc → Art. No.: GK MS 2x4 Lasche Plate S. Seite 152 See page 152 → Art.-Nr.: GK ML D3 → Art. No.: GK ML D3 S. Seite 152 See page 152 Gitter-Kanal W-Form GK W Wire tray W Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm Werkstoff* Material* B mm 60 x 20 i Art.-Nr. Art. No. GK W 60 x 20 S V2A V4A Länge Lengths mm D1 mm D2 A1 mm mm 2003 3,0 3,0 62,0 30,0 S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 150 · Gitter-Kanal /Wire tray F A2 mm E mm 9 kg 0,52 Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x3 Connection and fastening materials: Fitting disc → Art. No.: GK MS 2x3 Lasche Plate * Gewicht** Weight** = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 → Art.-Nr.: GK ML D3 → Art. No.: GK ML D3 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material 1 S. Seite 152 See page 152 S. Seite 152 See page 152 S Gitter-Kanal L-Form GK L Wire tray L Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L A Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Länge Lengths B mm 35 x 28 Gewicht** Weight** E mm mm GK L 35 x 30 S V2A V4A 2003 9 kg 0,4 1 E i B Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x3 Connection and fastening materials: Fitting disc → Art. No.: GK MS 2x3 Lasche Plate S. Seite 152 See page 152 → Art.-Nr.: GK ML D3 → Art. No.: GK ML D3 S. Seite 152 See page 152 Gitter-Kanal L-Form GK L Wire tray L Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A A mm E Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Länge Lengths B mm 30 x 50 GK L 30 x 50 S V2A V4A Gewicht** Weight** mm E mm kg 2004 26 0,74 1 B i Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x4 Connection and fastening materials: Fitting disc → Art. No.: GK MS 2x4 Lasche Plate S. Seite 152 See page 152 → Art.-Nr.: GK ML D3 → Art. No.: GK ML D3 S. Seite 152 See page 152 Gitter-Kanal Flach GK F Wire tray Flat Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size E Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Länge Lengths A mm A kg GK F 70 S V2A V4A 2003 9 0,52 1 97 GK F 100 S V2A V4A 2004 26 0,98 1 Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x4 Connection and fastening materials: Fitting disc → Art. No.: GK MS 2x4 Lasche Plate Ms E mm mm 72 i * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Gewicht** Weight** = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP → Art.-Nr.: GK ML D3 → Art. No.: GK ML D3 S. Seite 152 See page 152 S. Seite 152 See page 152 = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 151 Zubehör für Gitter-Kanäle Mini Accessories for wire trays mini Gitter-Kanal Montagescheibe GK MS Wire tray fitting disc Nenngröße Rated size Ø 6,5 mm E Farbe Colour Für Drahtstärke For wire diameter Ø mm Gewicht** Weight** E mm kg 20 x 6 GK MS 2x3 PVDF Transparent 3 9 0,025 25 40 x 6 GK MS 2x4 PVDF Transparent 4 26 0,059 25 i A Werkstoff* Material* B mm A mm B Art.-Nr. Art. No. E = Systemmaß für Montagescheibe E = system dimension for mounting disk E Ø 6,5 mm B A Gitter-Kanal Verbindungslasche D3 GK ML D3 Wire tray coupling plate D3 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm 24 x 23 i Art.-Nr. Art. No. kg GK ML D3 V4A 0,021 50 Zur Verbindung von Bogensegmenten und zur Verbindung der Wangen an Formteilen, inkl. Schraubensatz For connecting curved segments and for connections of the side walls of preshaped parts, including bolt set Gitter-Kanal Wandkonsole Mini X10 GK WKM X10 Wire tray bracket mini X10 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm 27 i Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm 43 x 53 43 Art.-Nr. Art. No. kg GK WKM X10 S F V4A 0,05 Wandkonsole Mini GK WKM X10 für Gitter-Kanäle U-Form: GKX 53 x 46 Bracket mini GK WKM X10 for wire tray U: GKX 53 x 46 53 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 152 · Gitter-Kanal /Wire tray F = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S 12 Werkzeug für Gitter-Kanäle Mini Tools for wire trays mini Gitter-Kanal Schraubenschlüssel X76 13 GK SS X76 13 Wire tray spanner X76 10 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Gewicht** Weight** kg 13 GK SS X76 13 0,13 Gitter-Kanal Bolzenschneider X75 1 GK BS X75 Wire tray bolt cutter X75 Art.-Nr. Art. No. Gewicht** Weight** kg GK BS X75 2,5 z * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP 1 Weitere Werkzeuge finden Sie ab Seite 187. More tools see page started from 187. = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 153 Gitter-Kanäle Standard + Sonderausführung Wire trays standard + special versions Gitter-Kanal U-Form GKX Wire tray U Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4307, V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304L, V4A = 316L Nenngröße Rated size B A D1 D2 A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Länge Lengths B mm Gewicht** Weight** mm D1 mm D2 mm kg 53 x 46 GKX 53x 46 S F V2A V4A 2.500 4,0 4,0 1,76 1 60 x 60 GKX 60x 60 S F V2A V4A 2.500 4,0 4,0 1,87 1 75 x 60 GKX 75x 55 S F V2A V4A 2.500 4,0 4,0 1,88 1 75/5 x 55 GKX 75/5x 55 S F V2A V4A 2.500 5,0 5,0 2,94 1 120 x 60 GKX 120x 60 S F V2A V4A 2.500 5,0 5,0 3,16 1 220 x 60 GKX 220x 60 S F V2A V4A 2.500 5,0 5,0 4,28 1 320 x 60 GKX 320x 60 S F V2A V4A 2.500 5,0 5,0 5,47 1 420 x 60 GKX 420x 60 S F V2A V4A 2.500 6,0 5,0 7,54 1 Gitter-Kanal U-Form GKX Wire tray U Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4307, V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304L, V4A = 316L Nenngröße Rated size A mm B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Länge Lengths B mm Gewicht** Weight** mm D1 mm D2 mm kg 120 x 110 GKX 120x110 S F V2A V4A 2.500 5,0 5,0 4,28 1 220 x 110 GKX 220x110 S F V2A V4A 2.500 5,0 5,0 5,47 1 320 x 110 GKX 320x110 S F V2A V4A 2.500 5,0 5,0 6,62 1 D1 420 x 110 GKX 420x110 S F V2A V4A 2.500 6,0 5,0 9,09 1 D2 520 x 110 GKX 520x110 S F V2A V4A 2.500 6,0 5,0 10,59 1 620 x 110 GKX 620x110 S F V2A V4A 2.500 6,0 5,0 12,09 1 A Gitter-Kanal G-Form GKX G Wire tray G Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4307, V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304L, V4A = 316L B Nenngröße Rated size A mm A D1 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Länge Lengths B mm Gewicht** Weight** mm D1 mm D2 mm kg 100 x 60 GKX G 100x 60 S F V2A V4A 2.500 4,0 4,0 2,53 1 150 x 120 GKX G 150x120 S F V2A V4A 2.500 5,0 5,0 5,22 1 D2 Gitter-Kanal C-Form GKX C Wire tray C Verzinkt, feuerverzinkt Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Zinc plated, hot dip galvanized Information on material: V4A = AISI 316L B Nenngröße Rated size A mm A D1 D2 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 154 · Gitter-Kanal /Wire tray F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Länge Lengths B mm Gewicht** Weight** mm D1 mm D2 mm kg 68 x 70 GKX C 68x 70 S F V4A 2.500 5,0 5,0 2,46 1 120 x 80 GKX C 120x 80 S F V4A 2.500 5,0 5,0 4,23 1 220 x 120 GKX C 220x120 S F V4A 2.500 5,0 5,0 7,46 1 = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Belastungsdiagramme Gitter-Kanal Load charts Wire tray Gitter-Kanal 60 mm x 60 mm Gitter-Kanal Höhe 60 mm Wire tray 60 mm x 60 mm Wire tray height 60 mm kg/m Empfohlene Belastung 100 Recommended load 80 kg/m Empfohlene Belastung 60 60 Recommended load 24 kg/m 20 0 41 kg/m 40 40 2.0 2.25 2.5 2.75 20 0 3.0 2.0 Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m 2.25 2.5 2.75 3.0 Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m. Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m. Zulassung: Certificate: Gitter-Kanal Höhe 110 mm Wire tray height 110 mm kg/m Empfohlene Belastung 120 Recommended load 100 80 59 kg/m 60 40 20 0 2.0 2.25 2.5 2.75 3.0 Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m. UL-Zertifikat E350923*, Prüfung des Oberflächenschutzes, durchgeführt von UL gemäß Norm ASTH D 633 Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an verzinkte Oberflächen. UL-Zertifikat E350923*, Prüfung des Potentialausgleichs, durchgeführt von UL gemäß Norm CYNW-7, CYNW Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an den Potentialausgleich. UL-Zertifikat E350923*, Belastungsprüfung, durchgeführt von UL gemäß Norm CYNW-7 Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an die GitterKanal-Belastung. *Gilt für UL, NEMA, CYNW-7 und CYNW DNV-Typenzulassungszertifikat Nr.: E-11581 X-tray Das System wurde von DNV für die Installation in beweglichen Offshore-Anlagen und Schiffen zugelassen und zertifiziert. UL Certificate E350923*, Test on surface treatment performed by UL according to standard ASTH D 633 We meet the requirements for zinc-plated surface treatment, as tested by UL. UL Certificate E350923*, Test on equipotential bonding performed by UL according to standard CYNW-7, CYNW We meet the requirements for equipotential bonding, as tested by UL. UL Certificate E350923*, Load test performed by UL according to standard CYNW-7 We meet the requirements for loads on the trays as tested by UL. *Covers UL, NEMA, CYNW-7 and CYNW DNV Type Approval Certificate No.: E-11581 X-tray The system has been approved and certified by DNV to be used for installations on board mobile offshore units and ships. Freie Lage der Verbindungsstellen zwischen den Konsolen Free location of joints between supports i Geprüft und zugelassen Tested and approved Die Entwicklung des Gitter-Kanal-Systems X-Tray war darauf ausgerichtet, die Anforderungen der Norm IEC 61537 und weitere entsprechende Vorgaben zu erfüllen. IEC 61537 Cable management – Cable tray systems and cable ladder systems. In dieser internationalen Norm sind die Anforderungen und Prüfungen für Kabelträgersysteme zur Führung und Aufnahme von Kabeln und gegebenenfalls anderen elektrischen Betriebsmitteln in elektrischen bzw. Kommunikationsanlagen festgelegt. Dank der Festigkeit der Gitter-Kanäle und des Montagezubehörs ist die Installation einfach, belastbar und wirtschaftlich. Da ein größerer Konsolenabstand möglich ist, lassen sich der Installationsaufwand und damit die Kosten verringern. In den oben stehenden Diagrammen ist die empfohlene Belastung bei verschiedenen Konsolenabständen dargestellt. Die Verbindungsstellen können an beliebiger Stelle zwischen den Konsolen liegen. The development of the X-Tray system has been done to meet the requirements of IEC 61537 and other appropriate requirements. “Cable management – IEC 61537 – Cable tray systems and cable ladder systems. This international standard specifies requirements and tests for cable tray systems intended for the support and accommodation of cables and possibly other electrical equipment in electrical and/or communication systems installations.“ The strength of wire trays and mountings make the installation simple, strong and economical. Bracket spacing can be increased and thus reduce the installation work. With lower costs as a result. The diagrams above show the recommended load at different bracket distances. The joints can be placed anywhere between the brackets. * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 155 Zubehör für Gitter-Kanäle Standard Accessories for wire trays standard Gitter-Kanal Deckel flach D GKX D Wire tray cover flat D Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301 V4A = 1.4404 Information on material: V2A = AISI 304 V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 1265 GKX D 60 S V2A V4A 0,60 75 x 1265 GKX D 75 S V2A V4A 0,87 1 75/5x 1265 GKX D 75/5 S V2A V4A 0,87 1 120 x 1265 GKX D 120 S V2A V4A 1,20 1 220 x 1265 GKX D 220 S V2A V4A 1,90 1 320 x 1265 GKX D 320 S V2A V4A 2,65 1 420 x 1265 GKX D 420 S V2A V4A 3,27 1 520 x 1265 GKX D 520 S V2A V4A 4,24 1 620 x 1265 GKX D 620 S V2A V4A 5,20 1 i 1 Die passenden Befestigungsklemmen GKKL X finden Sie auf der nachfolgenden Seite. The matching fastenings GKKL X can be found on the next page. Gitter-Kanal Deckel dachförmig DD GKX DD Wire tray cover roof-shaped Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301 V4A = 1.4404 Information on material: Nenngröße Rated size A mm V2A = AISI 304 V4A = AISI 316L Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm Gewicht** Weight** kg 53 x 1265 GKX DD 53 S V2A V4A 0,85 1 60 x 1265 GKX DD 60 S V2A V4A 0,83 1 75 x 1265 GKX DD 75 S V2A V4A 1,09 1 75/5x1265 GKX DD 75/5 S V2A V4A 1,09 1 120 x 1265 GKX DD 120 S V2A V4A 1,50 1 220 x 1265 GKX DD 220 S V2A V4A 2,53 1 320 x 1265 GKX DD 320 S V2A V4A 3,42 1 420 x 1265 GKX DD 420 S V2A V4A 4,50 1 520 x 1265 GKX DD 520 S V2A V4A 7,86 1 620 x 1265 GKX DD 620 S V2A V4A 9,44 1 Gitter-Kanal Deckel Vollschutz D VS GKX D VS Wire tray cover full protective D VS Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301 V4A = 1.4404 Information on material: Nenngröße Rated size A mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 156 · Gitter-Kanal /Wire tray F V2A = AISI 304 V4A = AISI 316L Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm Gewicht** Weight** kg 60 x 1265 GKX D VS 60 S V2A V4A 1,10 75 x 1265 GKX D VS 75 S V2A V4A 1,75 1 75/5 x 1265 GKX D VS 75/5 S V2A V4A 1,75 1 120 x 1265 GKX D VS 120 S V2A V4A 2,20 1 220 x 1265 GKX D VS 220 S V2A V4A 3,20 1 320 x 1265 GKX D VS 320 S V2A V4A 4,20 1 420 x 1265 GKX D VS 420 S V2A V4A 4,10 1 520 x 1265 GKX D VS 520 S V2A V4A 7,88 1 620 x 1265 GKX D VS 620 S V2A V4A 9,48 1 = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S 1 Gitter-Kanal Abdeckung X65 GK A X65 Wire tray cover X65 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm B Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm kg 60 x 1000 GKX A 60 S V4A 0,88 1 120 x 1000 GKX A 120 S V4A 1,33 1 220 x 1000 GKX A 220 S V4A 2,34 1 320 x 1000 GKX A 320 S V4A 2,93 1 420 x 1000 GKX A 420 S V4A 3,74 1 520 x 1000 GKX A 520 S V4A 4,54 1 620 x 1000 GKX A 620 S V4A 5,34 1 60-620 A Montagehinweis Assembly instruction Gitter-Kanal Befestigungsklemme X GKKL X Wire tray cover Fitting clamp X Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4568 Information on material: V4A = AISI 316L Art.-Nr. Art. No. Gewicht** Weight** kg GKKL X i V4A 0,5 16 Zur Befestigung bitte 4 St. pro Abdeckung verwenden. For fixing 4x per cover use. Gitter-Kanal Trennwand X64 GK TW X64 Wire tray partition X64 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Abb.-Nr. Fig.-No. Gewicht** Weight** kg 2500 35 x 30 x 2500 GK TW X64 45 S V4A 1 1,3 1 96 x 30 x 2500 GK TW X64 95 S V4A 2 2,1 1 30 45 Abb. 1 Fig. 1 2500 30 95 Montagehinweis Assembly instruction Abb. 2 Fig. 2 * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 157 Gitter-Kanal Trennwand X66 GK TW X66 Wire tray partition X66 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg 45 x 2500 GK TW X66 45 S V4A 0,79 1 95 x 2500 GK TW X66 95 S V4A 1,66 1 Zur Befestigung mit GK HAT X67 For fixing with GK HAT X67 i Gitter-Kanal Halter für Trennwand X67 GK HAT X67 Wire tray partition retainer X67 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg GK HAT X67 i S V4A 0,07 20 Zur Befestigung bitte 5 St. pro Kanal verwenden. For fixing 5x per wire tray use. Gitter-Kanal Kabelrückhalter GK KRH Wire tray cable retainer Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4310 Information on material: V2A = AISI 301 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Drahtstärke Wire diameter Gewicht** Weight** mm kg 75 GK KRH 75 V2A 2,0 0,003 25 120 GK KRH 120 V2A 2,0 0,004 25 220 GK KRH 220 V2A 2,5 0,012 25 mm Gitter-Kanal Verbindungslasche X1 GK L X1 Wire tray coupling plate X1 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm 44 Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm 44 x 31 i Art.-Nr. Art. No. kg GK L X1 S Zn V4A 0,03 Zugelassen als Erdungslasche gem. DIN VDE 0100/IEC 61537. Prüfbericht: PX 16030 SP Technical Research Institute of Sweden Approved for use as grounding brackets in accordance with DIN VDE 0100/IEC 61537 Test Report: PX 16030 SP Technical Research Institute of Sweden 6 60-220 31 4x GK L X1 Montagehinweis Assembly instruction * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 158 · Gitter-Kanal /Wire tray F = feuerverzinkt = hot-dip galv. 2x GK SS X61 V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 2x GK FM X62 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S 40 Gitter-Kanal Verbindungslasche X2 GK L X2 Wire tray coupling plate X2 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm 29 x 34 kg GK L X2 S Zn V4A 0,06 40 34 29 1x GK L X2 GK L X2 Montagehinweis Assembly instruction 10 Gitter-Kanal Winkel Verbindungslasche X3 GK WL X3 Wire tray angle coupling plate X3 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm B mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** C mm 78 x 46 x 78 kg GK WL X3 S Zn V4A 0,09 46 10 X3 X1 78 Montagehinweis Assembly instruction 4x GK L X1 78 2x GK L X3 4x GK FM X62 4x GK SS X61 GK EK X72 Gitter-Kanal Verbindungslasche X4 GK L X4 Wire tray coupling plate X4 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm 78 x 46 kg GK L X4 S Zn V4A 0,05 40 5 69 Montagehinweis Assembly instruction 46 * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 159 Gitter-Kanal Verbindungsschraube X61 GK SS X61 Wire tray bolt X61 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L 25 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. M8 x 25 GK SS X61 Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg S Zn V4A 0,64 Gitter-Kanal Flanschmutter X62 40 GK FM X62 Wire tray flange nut X62 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg 8 GK FM X62 S Zn V4A 0,26 Gitter-Kanal Schraubensatz 40 GKX SS Wire tray nut and bolt Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg 8 GKX SS 40+40 S Zn V4A 0,9 40 8 GKX SS 200+200 S Zn V4A 4,5 200 Gitter-Kanal Wandkonsole X10 GK WK X10 Wire tray bracket X10 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size A mm Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** B mm 94 x 95 i 94 Art.-Nr. Art. No. kg GK WK X10 S F V4A 0,15 Wandkonsole GK WK X10 für alle Gitter-Kanäle mit einer Seitenhöhe von 60 mm bis 110 mm und Drahtstärke von 5,0 mm. Wire tray bracket GK WK X10 for all wire trays with a side height of 60 mm to 110 mm and wire thickness of 5.0 mm.. 27 60-220 60-120 60-620 95 X10 X Montagehinweis Assembly instruction * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 160 · Gitter-Kanal /Wire tray F 12 = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Gitter-Kanal Auslegerkonsole X15 GK K X15 Wire tray bracket X15 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* mm Länge Length Belastung Load Gewicht** Weight** mm max. kg kg 120 GK K X15 120 S F V4A 166 176 0,24 1 220 GK K X15 220 S F V4A 266 141 0,30 1 320 GK K X15 320 S F V4A 366 209 0,64 1 420 GK K X15 420 S F V4A 466 188 0,78 1 520 GK K X15 520 S F V4A 566 218 1,18 1 620 GK K X15 620 S F V4A 666 188 1,32 1 115 120-320 60-620 40 L 120 - 220 155 L Montagehinweis Assembly instruction 40 320 - 620 1x GK L X1 1x GK FM X62 1x GK SS X61 2x GK L X1 2x GK FM X62 2x GK SS X61 Gitter-Kanal Hängestiel X11 GK HS X11 Wire tray pendant X11 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* mm Länge Length Belastung Load Gewicht** Weight** mm max. kg kg 240 GK HS X11 240 S Zn V4A 240 588 0,80 1 480 GK HS X11 480 S Zn V4A 480 588 1,43 1 400, 600, 800, 1000, 1920, 2120, 2480 mm 120-320 72 160 L 420-620 420-620 UP X50 GK K X15 GK K X15 1x GK FM X62 1x GK SS X61 GK T X17 Montagehinweise Assembly instructions * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP GK T X18 = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 161 Gitter-Kanal Hängestiel variabel X12 GK HS X12 Wire tray pendant flexible X12 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* mm Länge Length Gewicht** Weight** mm kg 240 GK HS X12 240 S Zn V4A 240 1,10 1 480 GK HS X12 480 S Zn V4A 480 1,64 1 72 160 L Max. 20° Montagehinweis Assembly instruction Gitter-Kanal Hängestiel Stabilisierung X13 GK SHS X13 Wire tray side support X13 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg GK SHS X13 S F V4A 0,45 GK HS X11 1000 38 UP X50 GK T X18 1x GK FM X62 1x GK SS X61 Montagehinweis Assembly instruction * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 162 · Gitter-Kanal /Wire tray F = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S 1 Gitter-Kanal Hängestiel X14 GK HS X14 Wire tray pendant X14 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* mm Länge Length Belastung Load Gewicht** Weight** mm max. kg kg 100 GK HS X14 100 S F V4A 100 382 0,11 1 280 GK HS X14 280 S F V4A 280 382 0,27 1 460 GK HS X14 460 S F V4A 460 382 0,42 1 L 40 62 GK T X17 Montagehinweis Assembly instruction 1x GK SS X61 1x GK FM X62 Gitter-Kanal Träger X17 GK T X17 Wire tray support hook X17 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** mm 120 - 320 kg GK T X17 S F V4A 0,2 1 178 GK HS X14 75 45 Montagehinweis Assembly instruction * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass 1x GK FM X62 Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP 1x GK SS X61 = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 163 Gitter-Kanal Träger X18 GK T X18 Wire tray support hook X18 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** mm 420 - 620 kg GK T X18 S F V4A 0,67 1 GK HS X11 Verstellbereich/Adjustment range: GK HS X11 240 = 265-375 mm GK HS X11 480 = 485-660 mm 263 Min./Max. 1x GK FM X62 380 40 1x GK SS X61 Montagehinweis Assembly instruction Gitter-Kanal Bodenstütze X16 GK BS X16 Wire tray floor support X16 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg GK BS X16 S F V4A 0,67 1 120-320 263 Verstellbereich Adjustment range Min./Max. 380 GK HS X11 2x GK FM X62 40 Verstellbereich/Adjustment range: GK HS X11 240 = 265-375 mm GK HS X11 480 = 505-615 mm 2x GK SS X61 Montagehinweis Assembly instruction 2x GK L X1 2x GK FM X62 2x GK SS X61 Gitter-Kanal Gewindestange M8 GKGS M8 Wire tray threaded rod M8 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* mm 1000 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 164 · Gitter-Kanal /Wire tray 1000 F = feuerverzinkt = hot-dip galv. Gewicht** Weight** kg GKGS M8 1000 S V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 0,31 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S 1 Gitter-Kanal Träger X31 GK T X31 Wire tray support hook X31 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg mm 120 - 220 GK T X31 S F V4A 0,06 10 120-320 GKGS M8 45 75 Montagehinweis Assembly instruction 3x GK FM X62 Gitter-Kanal Deckenhalter X33 1x GK SS X61 GK DH X33 Wire tray adapter X33 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** mm 23 x 46 kg GK DH X33 S F V4A 0,03 10 24 46 GKGS M8 Montagehinweis Assembly instruction 23 2x GK FM X62 Gitter-Kanal Verbindungsmuffe X35 GK VM X35 Wire tray distance nut X35 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg M8 x 30 GK VM X35 S 30 F V4A 0,14 10 GKGS M8 SW13 Montagehinweis Assembly instruction M8 * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 165 Gitter-Kanal Trägerklammer X36 GK TK X36 Wire tray beam clamp X36 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** kg GK TK X36 S Zn V4A 0,08 10 20 47 GS M8 46 Montagehinweis Assembly instruction 25 2x GK FM X62 U-Profilschiene X50 UP X50 X-Bar X50 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Art.-Nr. Art. No. L Werkstoff* Material* Länge Length Gewicht** Weight** mm kg UP X50 400 S Zn V4A 400 0,90 1 UP X50 600 S Zn V4A 600 1,26 1 UP X50 800 S Zn V4A 800 1,67 1 UP X50 1000 S Zn V4A 1000 2,11 1 UP X50 1920 S Zn 1920 4,33 1 UP X50 2120 S Zn 2120 4,78 1 UP X50 2480 S Zn 2480 5,59 1 40 GK HS X11 35 UP X50 1x GK FM X62 Montagehinweis Assembly instruction 1x GK SS X61 U-Profilschienenverbinder X51 UP VI X51 Joining fitting X51 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** mm 236 236 kg UP VI X51 S Zn V4A 0,44 Step 1 UP X50 UP X50 Step 2 35 4x GK SS X61 30 Step 3 Montagehinweis Assembly instruction * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 166 · Gitter-Kanal /Wire tray F = feuerverzinkt = hot-dip galv. 4x GK FM X62 V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S 1 U-Profilschienen Eck-Verbindungselement X52 UP EVE X52 X-Bar Corner Fitting X52 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** mm 130 x 130 kg UP EVE X52 S Zn V4A 0,24 1 30 GK HS X11 GK HS X12 130 UP X50 130 Montagehinweis Assembly instruction 8x GK FM X62 U-Profilschienen Stützfuß X53 8x GK SS X61 UP SFE X53 X-Bar Adjustable Foot X53 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** mm 147 - 205 kg UP SFE X53 S Zn V4A 0,34 1 147-205 Ø 12 Ø8 UP X50 Ø6 60 Montagehinweis Assembly instruction 2x GK FM X62 U-Profil Endkappe X54 2x GK SS X61 UP EK X54 U-profil end cap X54 Hinweis zum Werkstoff: PP Kunststoff Copolymer Information on material: Plastic PP copolymer Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** mm 45 40 40 x 45 kg UP EK X54 PP 0,01 8 25 * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 167 Gitter-Kanal Universal Montageplatte X63 GK UMP X63 / GK MPU X63 Wire tray accessories holder universal X63 Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404 Abb. 1 Fig. 1 Information on material: V4A = AISI 316L Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Ausführung Version Abb.-Nr. Fig.-No. Gewicht** Weight** kg Abb. 2 130 x 146 GK UMP X63 S F V4A gelochte Variante/Perforated 1 0,20 1 130 x 146 GK MPU X63 S F V4A ungelochte Variante/Solid 2 0,29 1 Fig. 2 173 60 26 146 130 173 26 146 Montagehinweis Assembly instruction 130 Gitter-Kanal Beschriftungsclip X70 GK BC X70 Wire tray marking clip X70 Aufdruck: Hinweis zum Potentialausgleich Imprint: Information on equipotential bonding Art.-Nr. Art. No. Ausführung Version 90 x 37 GK BC X70 N neutral (ohne Aufdruck)/Plain (no imprint) 0,01 10 90 x 37 GK BC X70 EB Aufdruck englisch/Imprint English 0,01 10 90 x 37 GK BC X70 PA Aufdruck deutsch/Imprint German 0,01 10 Nenngröße Rated size Gewicht** Weight** kg 90 7,5 37 Montagehinweis Assembly instruction Gitter-Kanal Endkappe X72 GK EK X72 Wire tray safety cap X72 Hinweis zum Werkstoff: PP Kunststoff Copolymer (300-CA06) Information on material: PP plastic copolymer (300-CA06) Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff Material Ø mm Gewicht** Weight** kg 3 GK EK X72 3,0 PP 0,02 100 4 GK EK X72 4,0 PP 0,02 100 5 GK EK X72 5,0 PP 0,02 100 6 GK EK X72 6,0 PP 0,02 100 10 3, 4, 5, 6 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 168 · Gitter-Kanal /Wire tray Montagehinweis Assembly instruction F = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Gitter-Kanal Radiusbegrenzer X60 GK RB X60 Wire tray radius limiter X60 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Abb.-Nr. Fig.-No. Gewicht** Weight** kg mm 120 GK RB X60 120 S 1 0,15 220 GK RB X60 220 S 2 0,28 1 1 320 GK RB X60 320 S 3 0,42 1 R = 40 120 70 Abb. 1 Fig. 1 R = 40 220 70 Abb. 2 Fig. 2 R = 40 320 Montagehinweis Assembly instruction 70 Abb. 3 Fig. 3 Gitter-Kanal Potentialausgleichsklemme X68 GK PAK X68 Wire tray equipotential bonding X68 Hinweis zum Werkstoff: Ms vernickelt Information on material: Ms nickel-plated Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Gewicht** Weight** Ø mm 13 19 kg GK PAK X68 Ms 0,02 10 20 13 Ø = min. 25 mm² Montagehinweis Assembly instruction i Zertifikat für den Potentialausgleich Certificate equipotential bonding Geprüft gemäß IEC 61537 Der Gitter-Kanal X-Tray wurde im schwedischen Prüf- und Forschungsinstitut SP gemäß Norm IEC 61537:2007, Abschnitt 11.1.2 geprüft. Prüfbericht Nummer PX16030. Die IEC 61537 schreibt eine niedrige Impedanz über die Länge (max. 5 mΩ/m) und über den Verbindungsstellen (max. 50 mΩ/Verbindungsstelle) vor. Eine Kopie des gesamten SP-Prüfberichts ist auf Anfrage erhältlich. Tested according to IEC 61537 X-Tray Wire Trays have been tested at SP, Swedish national Testing and Research Institute, according to IEC 61537:2007, section 11.1.2. Test Report No. PX16030. IEC 61537 requires low impedance per metre straight (max 5 mΩ/m) and low impedance of the joints (max 50 mΩ/joint). A copy of the full report from SP can be obtained on request. X-Tray als Leiter für den Potentialausgleich Der Gitter-Kanal X-Tray ist als Leiter für den Potentialausgleich zugelassen, ohne dass ein gesondertes Kabel installiert werden muss. Voraussetzung ist jedoch, dass die Installation wie hier beschreiben durchgeführt wird. Ausnahmen sind die auf der letzten Seite beschriebenen Anwendungsfälle. Um bei diesen Installationen die Leitfähigkeitsanforderungen zu erfüllen, ist ein entsprechend den nationalen Vorschriften für elektrische Sicherheit bemessenes Kupferkabel einzusetzen und gemäß den Hinweisen zu installieren. Die Gitter-Kanäle sind an jeder Verbindungsstelle mit dem X-Tray Beschriftungsclip mit der Aufschrift „The Cable Tray Constitutes a Conductor for Equipotential Bonding – MUST NOT BE BROKEN“ zu kennzeichnen. HINWEIS: Der Gitter-Kanal X-Tray darf nicht als Schutzleiter eingesetzt werden. Montagehinweise zur Potentialausgleichsklemme finden Sie auf der nächsten Seite. X-Tray as conductor for equipotential bonding X-Tray wire trays are approved as a conductor of equipotential bonding without installing a separate cable, provided that the installation is done as described in this document. Exceptions are the applications described on the last page. To achieve the requirements of conductivity in these cases, a copper cable dimensioned in accordance with local electrical safety regulations shall be used and installed according to instructions. The Wire Trays shall in each joint be marked with the X-Tray marking clip “The cable tray constitutes a conductor for equipotential bonding – MUST NOT BE BROKEN” NOTE! X-Tray Wire Trays may not be used as a protective ground conductor. Assembly instructions equipotential bonding next page. * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass Zn = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 169 Montagehinweis Potentialausgleichsklemme Assembly instruction equipotential bonding Kupferkabel Um die Leitfähigkeitsanforderungen zu erfüllen, ist ein entsprechend den nationalen Vorschriften für elektrische Sicherheit bemessenes Kupferkabel einzusetzen und gemäß den Hinweisen zu installieren. Für den Korrosionsschutz werden Aderendhülsen empfohlen. Ø = min. 25 mm² Copper cable To achieve the requirements of conductivity on the exceptions, a copper cable dimensioned in accordance with local electrical safety regulations shall be used and installed according to instructions. Cable end caps are recommended if there is a risk of corrosion. i Gitter-Kanal Beschriftungsclip GK BC X70 s. S. 168 Gitter-Kanal Potentialausgleichsklemme GK PAK X68 s. S. 169 Marking Clip Eq.Bond GK BC X70 /German 2570-04 see page 168 Earth Connection Clamp GK PAK X68/Nickel see page 169 Ausnahme Exception Verzinkt/feuerverzinkt Die nebenstehende Installation ist nur in Kombination mit Kupferkabeln zugelassen. Zinc Plated/Hot Dip Galvanized Installations below are only approved in combination with copper cable. Gitter-Kanal 60x60 X-Tray 60x60 Edelstahl/säurefester Stahl In Gitter-Kanälen der Größen 60 x 60, 120 x 60 und 120 x 110 sollten immer auch Kupferkabel verlegt werden. Die neben- und untenstehenden Installationen sind nur in Kombination mit Kupferkabeln zugelassen. Stainless/Acid Proof Wire Trays in dimensions of 60x60, 120x60 and 120x110, should always be supplemented with copper cable. Installations below are only approved in combination with copper cable. Gitter-Kanal X-Tray 220x60, 220x110, 320x60, 320x110 Gitter-Kanal X-Tray 220x60, 220x110, 320x60, 320x110 420x60, 420x110 520x110 620x110 Gitter-Kanal X-Tray 220x60, 220x110, 320x60, 320x110 420x60, 420x110 520x110 620x110 Gitter-Kanal X-Tray 220x60, 220x110, 320x60, 320x110 420x60, 420x110 520x110 620x110 X2 X2 X1/X3 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 170 · Gitter-Kanal /Wire tray F = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S Werkzeug für Gitter-Kanäle Standard Tools for wire trays standard Gitter-Kanal Schraubenschlüssel X76 13 GK SS X76 13 Wire tray wrench X76 13 Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Gewicht** Weight** kg 13 GK SS X76 13 0,13 Gitter-Kanal Bolzenschneider GK BS 1 GK BS Wire tray bolt cutter GK BS Art.-Nr. Art. No. Gewicht** Weight** kg GK BS X75 * V4A = 1.4404, 1.4568 = AISI 316L, AISI 631 Ms = Messing = Brass Zn 2,5 = Zink/Nickel = Zinc/Nickel PP 1 = Kunststoff Copolymer = Plastic PP copolymer Gitter-Kanal /Wire tray · 171 PFLITSCH SWS® – ideal für einzelne Leitungen PFLITSCH SWS® – ideal for single cables 1 Abb. 1: SWS® in verschiedenen Größen Fig. 1: SWS® in various sizes Abb. 2-4: Verschiedene Varianten der Kabelführung mit SWS® Fig. 2-4: Various ways of cable routeing with SWS® 172 · Gitter-Kanal /Wire tray 2 Leitungen bündeln, stabilisieren und führen Wer einzelne Leitungen an Maschinen und Geräten bündeln, stabilisieren und führen will, ohne gleich einen Kabelkanal zu verwenden, kann jetzt die bessere Alternative zu Kabelbindern, -schellen und -schläuchen oder Klettbändern nutzen: PFLITSCH SWS® (Single Wire System) Dieses innovative Installationssystem besteht aus einem stabilen, 3.000 mm langen EdelstahlTragstab, auf dem offene Führungsringe sitzen. Es können Leitungen oder Schläuche bis 16 mm Ø geführt werden. SWS® bietet einen optimalen Nutzen und hohe Sicherheit in den Branchen: Bundling, stabilising and conducting lines If you intend to bundle, stabilise and conduct individual lines to machinery and equipment without immediately using cable trunking, you can now make use of the better alternative to cable ties, -clips and -hoses or Velcro® tapes: PFLITSCH SWS® (Single Wire System). This innovative installation system comprises a sturdy 3,000 mm long stainless steel support-ing bar, on which open guide rings lodge. It is possible to conduct cables or hoses up to 16 mm in diameter. SWS® offers optimum utilisation and a high degree of safeness in the branches: · · · · · · · · Maschinen- und Anlagenbau Automatisierung Elektro-/Elektronik-Systeme Lebensmittelindustrie u. v. m. Befestigt wird der SWS® Tragstab mit stabilen SWS® Montagescheiben. Das VA-System kann auch leicht verschweißt werden. Ihre Vorteile · Leicht zu reinigende, offene Kabelführung. · Leitungen lassen sich einfach in die offenen Führungsringe einlegen. · Veränderungen der Installation sind jederzeit möglich. · Der biegbare VA-Tragstab ist mit 5 mm Ø stabil und flexibel für eine individuelle Streckenführung. · Der VA-Werkstoff ist korrosionsfest. · Halterungen aus VA oder Kunststoff sorgen selbst bei starken Vibrationen für eine hohe Betriebssicherheit. · Einfache Montage Machine and plant manufacture Automation Electric-/electronic systems Food industry and a great deal more. 3 4 The SWS® supporting bar is attached with sturdy SWS® mounting discs. The SWS® system in stainless steel can also be easily welded. Your advantages · Open, easy-to-clean cable routeing · Lines can be readily laid into the open guide rings. · The installation can be changed at any time · With a 5 mm diameter, the bendable VA supporting bar is sturdy and flexible for individual routeing. · The SWS material is corrosion-resistant. · Fasteners made of VA or plastic make for a high degree of operational safety even with severe vibrations. · Simple assembly Gitter-Kanal /Wire tray · 173 SWS® Single Wire System SWS SWS® Single Wire System Hinweis zum Werkstoff: V4A 1.4404 3.000 mm Baulänge: 5 mm, mit offenen Führungsringen, gekröpft Ø Tragstab: Information on material: AISI 316L 3,000 mm Installation length: Supporting bar: 5 mm, with open guide rings, offset Nenngröße Rated size A mm 8x Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Ausführung Execution B mm SWS 8x8 V4A Einreihig/Bar single-row 1 12 x 12 8 SWS 12x12 V4A Einreihig/Bar single-row 1 16 x 16 SWS 16x16 V4A Einreihig/Bar single-row 1 SWS® Halter SWS HD/HA SWS® Retainer Halter in zwei Varianten: 1. zum Verschrauben, mit 5 mm Ø Durchgangsbohrung 2. zum Anschweißen Hinweis zum Werkstoff: V2A 1.4306 Retainers in two versions: Information on material: Nenngröße Rated size H mm 1. For bolting with Ø 5 mm through-holes 2. For welding AISI 316 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Ausführung Execution D2 mm Ø mm 20 x 12 SWS HD V2A Mit Durchgangsbohrung/ With through-hole 5 5 20 x 12 SWS HA V2A Zum Anschweißen/ For welding 5 5 SWS® Montagescheibe SWS MS SWS® Mounting disc Nenngröße Rated size H mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* D2 mm 4 x 20 SWS MS PP 25 SWS® Halteplatte SWS HP SWS® Mounting Plate Hinweis zum Werkstoff: V2A 1.4306 ➂ ➁ Information on material: AISI 316 ➀ Nenngröße Rated size H mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 174 · Gitter-Kanal /Wire tray F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Ausführung Execution B mm 12 x 10 SWS HP 1x5 V2A 12 x 25 SWS HP 2x5 V2A 12 x 40 SWS HP 3x5 V2A = feuerverzinkt = hot-dip galv. V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310 = AISI 304, AISI 304L, 301 ➀ ➁ ➂ 10 10 10 ** Gewichtsangabe für Werkstoff S ** Weight information applies for material S 9 Befestigungstechnik Kabelkanäle einfach und sicher montieren Fasteners Fit cable ducts easily and securely Befestigungstechnik/Fasteners · 175 Für die sichere Montage der PFLITSCH-Kabelführungssysteme For the safe fitting of PFLITSCH cable trunking systems 1 2 3 176 · Befestigungstechnik/Fasteners Abgestimmtes Sortiment Die Installationsbedingungen an Maschinen, in Anlagen und Gebäuden sind sehr unterschiedlich. Um die Montage von Kabelführungen und ihren Einbau ins jeweilige Umfeld zu erleichtern, bietet PFLITSCH ein neues Programm hochwertiger Befestigungstechnik an. Das System reduziert die Montagezeiten und sorgt für standfeste und wirtschaftliche Systemlösungen. Arbeitsaufwendige Eigenkonstruktionen werden überflüssig. Verschiedene Materialien, wie galvanisch verzinkter oder feuerverzinkter Stahl und Edelstahl, bieten für jede Anwendung die passende Lösung. Das gut abgestimmte Produktsortiment reicht von Wandauslegern über Montageschienen bis hin zu Montagewinkeln. Die drei Meter langen Profile können schnell auf die passenden Maße gekürzt werden und sind perfekt auf PFLITSCH-Kabelführungssysteme abgestimmt. Einfache Montage – beste Ergebnisse PFLITSCH bietet praxiserprobte Komponenten. Die hohe Stabilität der Befestigungselemente erlaubt große Stützabstände. Dadurch können Montagezeiten minimiert werden. Die Montage erfolgt mit handelsüblichen Werkzeugen. Auf Wunsch unterstützen Sie erfahrene PFLITSCH-Mitarbeiter bei der individuellen Zusammenstellung aller Komponenten. Ihre Vorteile · Universeller Einsatz · Hohe Stabilität · Individuelle Anpassung · Für alle PFLITSCH-Kanaltypen Coordinated product range The installation conditions on machines, in plants and in buildings vary enormously. In order to simplify the installation of cable trunking and its integration into all these environments, PFLITSCH has drawn up a new range of high-quality fastening technology products. The system reduces installation times and ensures stable and cost-effective trunking solutions, making labour-intensive “Heath Robinson” constructions a thing of the past. A choice of different materials, such as stainless steel and electro-galvanised or hot-dip galvanised steel, means the perfect solution can be found for every application. The well-coordinated product range extends from wall brackets and assembly rails right up to angle fittings. The three-metre long profiles can be cut to the required lengths quickly and are fully compatible with PFLITSCH cable routeing systems. 4 Simple assembly – best results PFLITSCH components have been proven in practice. The high strength of the fastenings allows greater distances between support points, which in turn minimises installation times. Components can be assembled using ordinary, widely available tools. Our experienced PFLITSCH installers can assist you on request with the selection of all the components required for your particular cable routeing plans. Your advantages · Universal use · High stability · Customisable · For all PFLITSCH trunking types Abb. 1: Hakenkopfschraube Fig. 1: Hammer-hook bolt Abb. 2: Montageprofil Fig. 2: Assembly profile Abb. 3 + 4: PIK Konsolen Fig. 3 + 4: PIK bracket Befestigungstechnik/Fasteners · 177 Aufbau der Art.-Nr. Article number structure Werkstoff Material Art.-Nr. Art. No. AK LW 310 F S F VA V2A Werkstoff Material S galv. verzinkt, blank zinc plated F feuerverzinkt hot-dip galv. VA 1.4401/1.4571 AISI 316/316TI V2A 1.4301 AISI 304 Bestellbeispiel Order example i AK LW 310 F Werkstoff Material Die Legende zu den Werkstoffen finden Sie auch unten auf den Produktseiten. The key to the legends explaining the material can be found at the bottom of the product pages. Nennmaß Rated size Artikel-Code Article code Die Legende zu Werkstoff und System-Programm finden Sie auch unten links und rechts auf den Produktseiten. i xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Inhaltsübersicht und Abkürzungen: Befestigungstechnik Index and abbreviations: Fasteners Artikel-Code Bezeichnung Designation AK Ausleger Konsole Cantilever bracket AK 28/28 Ausleger Konsole 28/28 Bracket light 28/28 180 AK 41/41 Ausleger Konsole 41/41 Bracket middle 41/41 181 AK 52/34 Ausleger Konsole 52/34 Bracket heavy 52/43 182 AK HS L Hängestiel 41/22 Vertical Piece 41/22 183 AK HS S Hängestiel 41/82 Vertical Piece 41/82 183 AS H Montageprofil Assembly profile 184 ASF Anker Fuß Anchor foot 184 AW Anschlusswinkel Angle fitting 90° 185 DW Doppelwinkel Dual angle GLM Gleitmutter Slide nut 180, 182 GLM/VE ASF Gleitmutter + Ankerschraube Slide nut + Anchor bolt 181-186 HKS T1 Hammerkopfschraube 28/15 Hammer-hook bolt 28/15 HKS T3 Hakenkopfschraube 50/30 Hammer-hook bolt 50/30 182 HW Hutwinkel Rail hanger angle 186 PIK AK PIK Konsole PIK Bracket 179 RW Rahmenwinkel Angle bracket 185 VL Verbindungslasche Flat bracket 185 WF Winkelverbinder Flat angle 90° 185 ZV Z-Verbinder Z-angle 185 178 · Befestigungstechnik/Fasteners Seite/Page 179 186 180 Konsolen Ab Seite 179 Brackets Started from page 179 Montageprofile Seite 184 Verbindungselemente Ab Seite 185 Schrauben + Muttern Ab Seite 180 Assembly profiles Page 184 Connection elements Started from page 185 Srews + Nuts Started from page 180 PIK Konsole PIK AK PIK Bracket B Nenngröße Rated size A A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Stärke B mm mm 25 x 25 PIK AK 15 S V2A 1,5 1 40 x 40 PIK AK 30 S V2A 1,5 1 50 x 50 PIK AK 40 S V2A 1,5 1 80 x 80 PIK AK 60 S V2A 1,5 1 Ausleger Konsole AK Cantilever bracket Nenngröße Rated size A mm B A * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Stärke B mm mm 120 x 46 AK 120 S 2,0 1 165 x 60 AK 165 S 2,0 1 315 x 101 AK 315 S 2,0 1 400 x 137 AK 400 S 2,0 1 500 x 137 AK 500 S 2,0 1 600 x 137 AK 600 S 2,0 1 = feuerverzinkt = hot-dip galv. VA = 1.4404 = AISI 316L V2A = 1.4301 = AISI 304 Befestigungstechnik/Fasteners · 179 Ausleger Konsole 28/28 AK 28/28 Bracket light 28/28 6 Profil 28/28, 12-mm-Schienenschlitz, für leichte Lasten 11x 20 Profile 28/28, 12-mm-channel slot, for light loads 25 C Nenngröße Rated size 46 A mm 120 B 20 11x 20 A 4,0 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B C mm mm 28 x 28 x 100 AK 28/ 28 100 F VA 1 28 x 28 x 200 AK 28/ 28 200 F VA 1 28 x 28 x 300 AK 28/ 28 300 F VA 1 28 x 28 x 400 AK 28/ 28 400 F VA 1 i Zur Befestigung der Konsolen an einem Montageprofil wird eine Schraube VE ASF M12 x 20 … mit der passenden Gleitmutter GLM M12 (s. Seite 184) verwendet. Die Befestigung auf dem Konsolenprofil erfolgt mit Hammerkopfschrauben 28/15 (s. nachfolgenden Artikel). Fastening brackets on to an assembly profile is done with a bolt VE ASF M12 x 20 … and a compatible slide nut GLM M12 (see page 184). Fastening on to the bracket profile is done with hammer-head bolts 28/15 (see following article). Tragfähigkeitswerte für leichte Belastungen Load capacities (light loads) F1 L/2 F1 L/2 F2 L/3 L F2 L/3 F3 L/3 L/4 F1 F1 F2 kN kN kN kN AK 28/ 28 100 2,70 1,35 1,35 0,90 AK 28/ 28 200 1,35 0,68 0,68 0,45 AK 28/ 28 300 0,90 0,45 0,45 0,30 AK 28/ 28 400 0,70 0,35 0,35 0,20 Art.-Nr./Art.-No. L/4 F3 L/4 F3 L/4 F3 Hammerkopfschraube 28/15 HKS T1 Hammer-head bolt 28/15 Hammerkopfschrauben 28/15 zur Befestigung auf dem Konsolenprofil, Auslieferung mit Sechskantmutter Hammer-head bolts 28/15 for fastenings on to bracket profiles, supplied with hexagonal nuts Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* M8 x 20 HKS T1 M 8 x 20 F VA 100 M8 x 25 HKS T1 M 8 x 25 F VA 100 M8 x 30 HKS T1 M 8 x 30 F VA 100 M8 x 35 HKS T1 M 8 x 35 F VA 100 M8 x 40 HKS T1 M 8 x 40 F VA 100 M8 x 45 HKS T1 M 8 x 45 F VA 100 M8 x 50 HKS T1 M 8 x 50 F VA 100 Gleitmutter GLM Slide nut * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 180 · Befestigungstechnik/Fasteners F Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. M8 GLM M8 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M10 GLM M10 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 GLM M12 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 = feuerverzinkt = hot-dip galv. VA Werkstoff* Material* = 1.4401/1.4571 = AISI 316/316TI V2A Bezeichnung Designation = 1.4301 = AISI 304 Ausleger Konsole 41/41 AK 41/41 Bracket middle 41/41 51 Profil 41/41, 22-mm-Schienenschlitz, für mittlere Lasten 25 13x 25 5 Profile 41/41, 22-mm-channel slot, for medium loads C Nenngröße Rated size 5 70 A mm 180 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B C mm mm 41 x 41 x 100 AK 41/ 41 100 F VA 1 41 x 41 x 200 AK 41/ 41 200 F VA 1 41 x 41 x 300 AK 41/ 41 300 F VA 1 41 x 41 x 400 AK 41/ 41 400 F VA 1 41 x 41 x 500 AK 41/ 41 500 F VA 1 41 x 41 x 600 AK 41/ 41 600 F VA 1 21 B 13x25 A i Zur Befestigung der Konsolen an einem Montageprofil wird eine Schraube VE ASF M12 x 20 … mit der passenden Gleitmutter GLM M12 (s. Seite 184) verwendet. Die Befestigung auf dem Konsolenprofil erfolgt mit Hakenkopfschrauben 41/22 (s. nachfolgenden Artikel). Fastening brackets on to an assembly profile is done with a bolt VE ASF M12 x 20 … and a compatible slide nut GLM M12 (see page 184). Fastening on to the bracket profile is done with hammer-hook bolts 41/22 (see following article). Tragfähigkeitswerte für mittlere Belastungen Load capacities (medium loads) F1 F1 L/2 L/2 F2 L/3 L F2 L/3 L/3 F3 L/4 Art.-Nr./Art.-No. F1 kN F1 kN F2 kN F3 kN AK 41/ 41 100 6,14 3,09 3,07 2,04 AK 41/ 41 200 3,09 1,55 1,54 1,02 AK 41/ 41 300 2,06 1,03 1,03 0,68 AK 41/ 41 400 1,54 0,77 0,77 0,51 AK 41/ 41 500 1,24 0,62 0,62 0,41 AK 41/ 41 600 1,03 0,52 0,52 0,34 L/4 Gleitmutter + Ankerschraube F3 L/4 F3 L/4 GLM/ VE ASF Slide nut + Anchor bolt Nenngröße Rated size * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Bezeichnung Designation M8 GLM M8 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M10 GLM M10 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 GLM M12 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 x 20 VE ASF M12 x 20 S VA Ankerschraube/Anchor bolt 100 = feuerverzinkt = hot-dip galv. VA = 1.4401/1.4571 = AISI 316/316TI V2A = 1.4301 = AISI 304 Befestigungstechnik/Fasteners · 181 Ausleger Konsole 52/34 AK 52/34 Bracket heavy 52/34 52 Profil 52/34, 22-mm-Schienenschlitz, für schwere Lasten 34 22x 31 100 50 Profile 52/34, 22-mm-channel slot, for heavy loads C Nenngröße Rated size 135 A mm 170–370 30° H B Ø22 A 50 30 Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Höhe Height B C mm mm mm 52 x 34 x 500 AK 52/ 34 500 F VA 450 1 52 x 34 x 600 AK 52/ 34 600 F VA 475 1 52 x 34 x 700 AK 52/ 34 700 F VA 500 1 52 x 34 x 800 AK 52/ 34 800 F VA 550 1 52 x 34 x 900 AK 52/ 34 900 F VA 600 1 52 x 34 x 1000 AK 52/ 34 1000 F VA 650 1 52 x 34 x 1100 AK 52/ 34 1100 F VA 700 1 i Die Befestigung auf dem Konsolenprofil erfolgt mit Hakenkopfschrauben 50/30 (s. nachfolgenden Artikel). Fastening on to the bracket profile is done with hammer-hook bolts 50/30 (see following article). Tragfähigkeitswerte für schwere Belastungen Load capacities (heavy loads) F1 L/2 F2 F1 L/2 L/3 L Art.-Nr./Art.-No. F1 kN F1 kN F2 kN AK 52/ 34 500 9,00 15,00 7,50 AK 52/ 34 600 8,00 15,00 7,50 AK 52/ 34 700 7,00 15,00 6,50 AK 52/ 34 800 6,00 15,00 6,00 AK 52/ 34 900 5,50 15,00 5,50 AK 52/ 34 1000 5,00 15,00 5,00 AK 52/ 34 1100 4,50 14,00 4,50 F2 L/3 L/3 Hakenkopfschraube 50/30 HKS T3 Hammer-hook bolt 50/30 Hakenkopfschrauben 50/30 zur Befestigung auf dem Konsolenprofil, Auslieferung mit Sechskantmutter Hammer-hook bolts 50/30 for fastenings on to bracket profiles, supplied with hexagonal nuts Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* M10 x 25 HKS T3 M10 x 25 F VA M10 x 50 HKS T3 M10 x 50 F VA 100 100 M12x50 HKS T3 M12 x 50 F VA 100 M12 x 60 HKS T3 M12 x 60 F VA 100 M12 x 80 HKS T3 M12 x 80 F VA 100 Gleitmutter GLM Slide nut * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 182 · Befestigungstechnik/Fasteners F Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. M8 GLM M8 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M10 GLM M10 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 GLM M12 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 = feuerverzinkt = hot-dip galv. VA Werkstoff* Material* = 1.4401/1.4571 = AISI 316/316TI V2A Bezeichnung Designation = 1.4301 = AISI 304 Hängestiel 41/22 AK HS L Vertical Piece 41/22 Profil 41/44 (Profil 41/22 doppelt), gelocht 13x20 50 125 75 Profile 41/44 (Profile 41/22 doubles), perforated Nenngröße Rated size A mm C Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B C mm mm 41 x 22 x 250 AK HS L 250 F VA 1 41 x 22 x 500 AK HS L 500 F VA 1 41 x 22 x 1000 AK HS L 1000 F VA 1 41 x 22 x 1500 AK HS L 1500 F VA 1 41 x 22 x 2000 AK HS L 2000 F VA 1 41 x 22 x 3000 AK HS L 3000 F VA 1 A B Hängestiel 41/82 AK HS S Vertical Piece 41/82 Profil 41/82 (Profil 41/41 doppelt), gelocht 210 150 Profile 41/82 (Profile 41/41 doubles), perforated 13x25 Nenngröße Rated size A mm C Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B C mm mm 41 x 82 x 250 AK HS S 250 F VA 1 41 x 82 x 500 AK HS S 500 F VA 1 41 x 82 x 1000 AK HS S 1000 F VA 1 41 x 82 x 1500 AK HS S 1500 F VA 1 41 x 82 x 2000 AK HS S 2000 F VA 1 41 x 82 x 3000 AK HS S 3000 F VA 1 A B Gleitmutter + Ankerschraube GLM/VE ASF Slide nut + Anchor bolt * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. M8 GLM M8 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M10 GLM M10 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 GLM M12 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 x 20 VE ASF M12 x 20 S VA Ankerschraube/Anchor bolt 100 = feuerverzinkt = hot-dip galv. VA Werkstoff* Material* = 1.4401/1.4571 = AISI 316/316TI V2A Bezeichnung Designation = 1.4301 = AISI 304 Befestigungstechnik/Fasteners · 183 Montageprofil AS H Assembly profile Profil 41/22 und 41/41, gelocht Profile 41/22 and 41/41, perforated Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B C mm mm Länge Length mm E mm a mm L mm D mm 41 x 22 x 2,5 AS H 4122 F VA 3.000 60 20 27 14 1 41 x 41 x 2,5 AS H 4141 F VA 3.000 60 20 27 14 1 Montageprofile System 41, gelocht Assembly profiles System 41, perforated B C 7,2 22 Profil 41/22 9,5 A Profile 41/22 C B 7,2 Profil 41/41 22 i 9,5 A Profile 41/41 a Die Verbindung der Laschen und Winkel mit den Montageprofilen erfolgt durch Gleitmuttern und Verbindungsschrauben. The brackets and angles are connected to the assembly profiles with connection bolts and slide nuts. E L D Gleitmutter + Ankerschraube GLM/ VE ASF Slide nut + Anchor bolt Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* Bezeichnung Designation M8 GLM M8 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M10 GLM M10 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 GLM M12 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 x 20 VE ASF M12 x 20 S VA Ankerschraube /Anchor bolt 100 Anker Fuß ASF Anchor foot Nenngröße Rated size A mm * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 184 · Befestigungstechnik/Fasteners F Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm 41 x 22 ASF 22 F VA 1 41 x 41 ASF 41 F VA 1 = feuerverzinkt = hot-dip galv. VA = 1.4401/1.4571 = AISI 316/316TI V2A = 1.4301 = AISI 304 Anschlusswinkel AW Angle fitting 90° Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm AW 41 41 F VA 1 Winkelverbinder WF Flat angle 90° Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm WF 41 41 F VA 1 Z-Verbinder ZV Z-angle Nenngröße Rated size A mm Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* B mm 41 x 22 ZV 4122 F VA 1 41 x 41 ZV 4141 F VA 1 Rahmenwinkel RW Angle bracket Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm 41 RW 41 F VA 1 Verbindungslasche VL Flat bracket Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm 41 * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated F = feuerverzinkt = hot-dip galv. VL 41 VA F = 1.4571 = AISI 316TI VA V2A 1 = 1.4301 = AISI 304 Z Gleitmuttern und Verbindungsschrauben s. S. 186. Bolts and slide nuts see page 186. Befestigungstechnik/Fasteners · 185 Hutwinkel HW Rail hanger angle Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm HW 4141 41 F VA 1 Doppelwinkel DW Dual angle Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. Werkstoff* Material* A mm 41 DW 4141 i F VA 1 Die Verbindung der Laschen und Winkel mit den Montageprofilen erfolgt durch Gleitmuttern und Verbindungsschrauben. The brackets and angles are connected to the assembly profiles with connection bolts and slide nuts. Gleitmutter + Ankerschraube GLM/VE ASF Slide nut + Anchor bolt * S = galv. verzinkt, blank = galv. zinc plated 186 · Befestigungstechnik/Fasteners F Nenngröße Rated size Art.-Nr. Art. No. M8 GLM M8 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M10 GLM M10 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 GLM M12 S VA Gleitmutter/Slide nut 100 M12 x 20 VE ASF M12 x 20 S VA Ankerschraube /Anchor bolt 100 = feuerverzinkt = hot-dip galv. VA Werkstoff* Material* = 1.4401/1.4571 = AISI 316/316TI V2A Bezeichnung Designation = 1.4301 = AISI 304 10 Maschinen und Werkzeuge Machines and tools Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 187 PFLITSCH-Bearbeitungsmaschinen: professionelles Werkzeug für alle Kanaltypen PFLITSCH machine tools: professional tools for all trunking types 2 1 188 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools 3 Präzise und zeitsparend arbeiten PFLITSCH hat ein umfangreiches Programm von Maschinen und Werkzeugen entwickelt, um Kabelkanäle auch im verbauten Zustand fachgerecht zu bearbeiten. Der Einsatz von PFLITSCH-Kanalbearbeitungswerkzeugen bietet Ihnen folgende Vorteile: · · · · Zeitersparnis Reduzierung von Ausschuss Erleichterung der Arbeit Saubere und gratarme Trennungen Die Maschinen werden entweder manuell oder hydraulisch betrieben und sind als mobile oder feststehende Variante erhältlich. Das vorhandene Sortiment an Bearbeitungsmaschinen ist sowohl für den Industrie-Kanal, den PIK-Kanal als auch für den Gitter-Kanal geeignet. Folgende Maschinen und Werkzeuge werden angeboten: MaxiCut für Industrie- und PIK-Kanal Mit der elektrohydraulischen Trennschere MaxiCut werden PIK- und Industrie-Kanäle sauber und gratarm gekürzt (Abb. 1). PIKCut für PIK-Kanal Die manuell betriebene PIKCut kommt immer dann zum Einsatz, wenn es um das Ablängen der PIK-Kanäle geht (Abb. 2). Handausklinkstanze für Industrie- und PIKKanal Mit der Handausklinkstanze können seitliche Ausbrüche im Industrie- und PIK-Kanal realisiert werden (Abb. 3). Ausklinkwerkzeuge Das Ausklinkwerkzeug wurde für seitliche Ausbrüche am PIK- und Industrie-Kanal konstruiert (Abb. 4). Handwerkzeuge PFLITSCH bietet eine Vielzahl an Handwerkzeugen für die Bearbeitung von Kanälen vor Ort. Hierzu gehören Lochzangen, Radien- und Prägezangen ebenso wie Handentgrater (Abb. 5). Work precisely and save time PFLITSCH has an extensive range of machines and tools for professional working of cable trunking, even after installation. PFLITSCH trunking tools offer you the following benefits: · · · · Time savings Reduction of waste Less effort Clean and low-burr cuts The machine tools are either manually or hydraulically driven and can be supplied as portable or stationary models. The machine tools shown below are suitable for use on Industrial-, PIK- and Wire tray-Trunking. We supply the following tools and machine tools: MaxiCut for Industrial- and PIK-Trunking MaxiCut electro-hydraulic separating shears are designed to cut PIK- and Industrial-Trunking cleanly and with very little burring (Fig. 1). PIKCut for PIK-Trunking PIKCut manually operated shears are the first choice for cutting PIK-Trunking to length (Fig. 2). Manual notching punch for Industrial and PIK-Trunking The manual notching punch can create lateral openings in Industrial- and PIK-Trunking (Fig. 3). Manual notching punch The notching punch was designed for making lateral openings in Industrial- and PIK-Trunking (Fig 4). 4 Manual tools PFLITSCH offers a number of manual tools for working trunking on site. The selection includes punch, radius and stamping piers as well as manual deburrers (Fig. 5). Details of the available tools and machine tools can be found on pages 190 to 220. 5 Auf den Seiten 190 bis 220 sind Details zu den aufgeführten Maschinen und Werkzeugen beschrieben. Ihre Vorteile · Bearbeitung am montierten Kanal möglich · Individuelle Anpassung vor Ort · Zeitersparnis durch einfache Bedienung · Gratarme Schnitte und Ausbrüche Your advantages · Cutting of installed trunking · One-off adaptations on site · Time savings through simplicity of operation · Low-burr cuts and outlets Abb. 1: Trennschere MaxiCut MS Max Fig. 1: Cutting shears MaxiCut MS Max Abb. 2: Handschere PIKCut Fig. 2: Manual shears PIKCut Abb. 3: Handausklinkstanze AS Fig. 3: Notching punch AS Abb. 4: Ausklinkwerkzeug, elektrohydraulisch Fig. 4: Notching tool, electro-hydraulic Abb. 5: Handwerkzeuge Fig. 5: Manual tools Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 189 MaxiCut: präzise und zeitsparend MaxiCut precise and time-saving 1 Früher: Hoher Zeitaufwand, mühsames Sägen und Entgraten Before: Time-consuming, strenuous sawing and deburring Abb. 1: Trennschere MaxiCut MS Max Fig. 1: Cutting shears MaxiCut MS Max Abb. 2–5: Anleitung Werkzeugwechsel Figs. 2–5: Manual tool change 190 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools MaxiCut für Industrie- und PIK-Kanal Die elektrohydraulische Trennschere MaxiCut eignet sich für das präzise und gratarme Ablängen des PIK- und Industrie-Kanals in Stahl und Edelstahl. Durch schnell wechselbare Scherplattensätze wird die Arbeit zum Kinderspiel. Die kompakte MaxiCut ist für die Werkstatt und die Montage vor Ort konzipiert. Kanalkörper und -deckel werden damit präzise und gratarm abgelängt. Für das Ausklinken seitlicher Kabelabgänge und das Ausstanzen von Riegelmulden sind zusätzliche Module verfügbar. Verarbeitet werden alle PIK-Kanäle von 15 mm x 15 mm bis 200 mm x 60 mm und Industrie-Kanäle von 50 mm x 50 mm bis 200 mm x 100 mm in den Blechstärken S = 0,8 mm bis 1,6 mm. MaxiCut for Industrial- and PIK-Trunking The electro-hydraulic MaxiCut cutting shears are suitable for precisely cutting PIK- and Industrial-Trunking to length in steel and stainless steel low-burr cutting. Rapidly exchangeable sets of shear plates make the work child’s play. The compact MaxiCut is designed for the workshop and assembly on the spot. Trunking bodies and covers are thus trimmed precisely and low-burr. Additional modules are avai-lable for notching lateral cable outlets and punching out ring recesses. All PIK-Trunking from 15 mm x 15 mm up to 200 mm x 60 mm in size can be worked and Industrial-Trunking from 50 mm x 50 mm to 200 mm x 100 mm in the sheet thicknesses S = 0.8 mm to 1.6 mm. Grundausstattung · Stabiler Maschinengrundkörper auf einstellbaren Stützfüßen oder Rollen · Aufnahme der Scherplattensätze mit teilbarem Rahmen · Auf dem Grundgestell einstellbarer Längenanschlag · Höhenverstellbarer Tisch · Fußschalter Standard equipment · Sturdy machine base body on adjustable support feet or rollers · Acceptance of shear plate sets with divisible framework · On the base frame adjustable length stop · Height-adjustable bench · Foot switch Trennschere MaxiCut MS Max MS Max MaxiCut cutting shears MS Max Für ein präzises Ablängen des PIK- sowie Industrie-Kanals in Stahl und Edelstahl. Bestehend aus: stabilem Maschinengrundkörper auf einstellbaren Stützfüßen oder Rollen, Aufnahme der Scherplattensätze mit teilbarem Rahmen, auf dem Grundgestell einstellbarer Längenanschlag, höhenverstellbarer Tisch, Elektrohydraulikaggregat mit Fußschalter. For precise cutting to length of steel or stainless steel PIK-Mini-Trunking and Industrial Trunking. Consists of: robust machine base body on adjustable feet or rollers, mount for shear plates with splittable frame adjustable length stop, adjustable-height table, electro-hydraulic drive unit with foot switch. Nennmaße Rated size Art.-Nr. Art. No. Antrieb Drive Gewicht/St. Weight/piece V kg MS Max 15/200-2 230/110 340 LxBxH mm 1500 x 800 x 1300 Scherplattensätze für PIK-Kanäle und Deckel 1 MS Max SP PIK Shear plates for cutting of PIK-Mini-Trunkings and covers Nennmaße Rated size Art.-Nr. Art. No. Gewicht Weight kg mm * Für Kanalgrößen (in mm): 15 x 15, 30 x 30, 40 x 40, 60 x 60. * For duct sizes: 15 x 15, 30 x 30, 40 x 40, 60 x 60 15, 30, 40, 60* MS MAX SP PIK Kombi Q* 27 1 80 x 60 MS MAX SP PIK 80 27 1 100 x 60 MS MAX SP PIK 100 27 1 120 x 60 MS MAX SP PIK 120 27 1 150 x 60 MS MAX SP PIK 150 27 1 200 x 60 MS MAX SP PIK 200 27 1 80 x 60 + 100 x 60 MS MAX SP PIK KO 1 27 1 80 x 60 + 120 x 60 MS MAX SP PIK KO 2 27 1 100 x 60 + 120 x 60 MS MAX SP PIK KO 3 27 1 Scherplattensätze für Industrie-Kanäle und Deckel MS Max SP KD Shear plates for cutting of industrial trunkings and covers Nennmaße Rated size Art.-Nr. Art. No. Gewicht Weight mm kg 50 x 50 MS MAX SP KD 50 27 75 x 75 MS MAX SP KD 75 27 1 1 100 x100 MS MAX SP KD 100 27 1 150 x100 MS MAX SP KD 150 27 1 200 x100 MS MAX SP KD 200 27 1 50 x 50 + 75 x 75 MS MAX SP KD 50-75 27 1 50 x 50 + 100 x 100 MS MAX SP KD KOM 1 27 1 Weitere Kombiplatten auf Anfrage. Further combi-plates on request. i 2 Manual: Rapid tool change through divisible cutting frame - Loose the retaining screws (Fig. 2) - Swing open the first frame half (Fig. 3) - Swing open the second frame half (Fig. 4) - Remove the plate set (Fig. 5) Assembly is done quickly and simply in the reverse order. The change-over time is reduced to about 2 minutes. 3 i 4 5 Anleitung: Schneller Werkzeugwechsel durch teilbaren Schneidrahmen - Halteschrauben lösen (Abb. 2) - Erste Rahmenhälfte aufklappen (Abb. 3) - Zweite Rahmenhälfte aufklappen (Abb. 4) - Plattensatz entnehmen (Abb. 5) Der Zusammenbau geschieht schnell und einfach in umgekehrter Reihenfolge. Die Umrüstzeit reduziert sich auf ca. 2 Minuten. Weiteres Zubehör für die MaxiCut finden Sie auf der nächsten Seite. More accessories for the MaxiCut can be found on the next page. Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 191 MaxiCut Zubehör MaxiCut accessories 1 2 Schnell zur Hand Werkzeugaufnahme zum Lagern der Trennplattensätze (Abb. 1). Für kurze Wege: Werkzeugschrank – passend zum Grundgestell der Trennschere MaxiCut MS Max. Mit vier stabilen Schubfächern zum Ablegen von Handwerkzeugen und Zubehörteilen beim Arbeiten mit der Trennschere, abschließbar (Abb. 2). Abb. 1: Werkzeugaufnahme für MaxiCut MS Max Fig. 1: Tool fitting for MaxiCut Abb. 2: Werkzeugunterschrank für MaxiCut Fig. 2: Tool floor unit for MaxiCut 192 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Close at hand Tool fitting for storing the shear plates (Fig. 1). Quick and easy: tool cabinet – compatible with the base frame for the MaxiCut MS Max cutting shears. With four robust drawers for hand tools and accessories for working with the cutting shears, lockable (Fig. 2). Längenanschlag für MaxiCut MS Max LA Length stop for MaxiCut Nennmaße Rated size Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight mm 1.000 kg MS Max LA 10-2 2. Längenanschlag 1.000 mm 2. Length stop 1,000 mm 3,38 Werkzeugaufnahmen für MaxiCut 1 MS Max WA Tool fitting for MaxiCut Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight MS Max WA 5 Werkzeugaufnahmen für Plattensätzte Tool fitting of shear plates kg 4,78 Werkzeugunterschrank für MaxiCut 1 MS Max WS Tool floor unit for MaxiCut Nennmaße Rated size Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight MS Max WS Werkzeugunterschrank mit 4 Schubfächern, abschließbar Tool floor unit with 4 drawers, lockable LxBxH mm 500 x 600 x 650 kg 30,00 Laufrollensatz für MaxiCut 1 MS Max RS Set of rollers for MaxiCut Nennmaße Rated size Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight MS Max RS Laufrollensatz mit 4 gebremsten Rollen Set of rollers with 4 braked rollers Ø mm 125 kg 6,21 1 Abb. ähnlich Fig. similar Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 193 PIKCut PIKCut 1 Früher: Aufwendiges Kürzen Before: Complicated cutting 2 Abb. 1: Handschere PIKCut Fig. 1: Quickly by hand The HS PIKCut hand shears (Fig. 1) optimise cutting PIK-Trunking to length. Es können PIK-Kanäle in den Größen 15 mm x 15 mm bis 60 mm x 60 mm bearbeitet werden. Das Ablängen von Deckel und Kanalkörper wird exakt und gratarm in getrennten Arbeitsgängen durchgeführt. PIK-Trunking in the sizes from 15 mm x 15 mm to 60 mm x 60 mm can be worked. Cutting covers and duct bodies to length is carried out exactly and low-burr in one work operation. Manual shears PIKCut Abb. 2: Handschere auf Fußgestell für HS PIKCut Fig. 2: Schnell per Hand Die Handschere HS PIKCut (Abb. 1) optimiert das Ablängen von PIK-Kanälen. Manual shears on floor stand for HS PIKCut 194 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Die HS PIKCut gibt es sowohl zum Einspannen in einen Schraubstock als auch mit einem stabilen Fußgestell (Abb. 2). The HS PIKCut comes both for clamping in a bench vice as well as on a sturdy floor stand (Fig. 2). Handschere PIKCut HS PIK Cut PIKCut hand shears Zum Abscheren von PIK-Kanälen 15 x 15, 30 x 30, 40 x 40 und 60 x 60 (in mm), inkl. Werkzeugplatten, Längenanschlag und Halteplatte für Maschinenschraubstock. Fußgestell nicht inklusive. For cutting PIK-Trunkings in sizes 15 x 15, 30 x 30, 40 x 40 and 60 x 60 mm, incl. tool plates, length stop and retaining plate for machine vice. Floor stand not included. Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg HS PIK Cut 15/60 Handschere PIKCut Manual shears PIKCut 31,66 Fußgestell für HS PIK Cut 1 HS PIK Cut FG Floor stand for HS PIK Cut Stabiles Fußgestell zur sicheren Standmontage der PIKCut Handschere Floor stand for secure mounting of PIKCut hand shears Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg HS PIK Cut FG Fußgestell für HS PIKCut Floor stand for HS PIKCut 34,00 Längenanschlag für HS PIK Cut 1 HS PIK Cut LA Length stop for HS PIK Cut Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg HS PIK Cut LA 10 Längenanschlag für HS PIK Cut (1.000 mm) Length stop for hydraulic notching punch (1,000 mm) 3,3 Schraubstockfußplatte für HS PIK Cut 1 HS PIK Cut SFP Bench vice baseplate for HS PIK Cut Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg HS PIK Cut SFP Schraubstockfußplatte Bench vice baseplate 3,69 Trennwerkzeugsatz für PIK-Kanal 1 HS PIK Cut SP Set of separating tools for PIK-Trunking Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg HS PIK Cut SP 15/15 Trennwerkzeugsatz für PIK Profile Set of separating tools for PIK profiles 0,25 1 HS PIK Cut SP 30/30 " 0,62 1 HS PIK Cut SP 40/40 " 1,28 1 HS PIK Cut SP 60/40 " 2,47 1 HS PIK Cut SP 60/60 " 2,47 1 1,48 1 HS PIK Cut SP C* Trennwerkzeugsatz für Hutschiene Set of separating tools for top-hat rail * Werkzeugsatz wird nach verbindlichem Muster oder Zeichnung gefertigt. * Tool sets are manufactured in accordance with a sample or drawing supplied or approved by the customer. Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 195 Handausklinkstanze Notching punch 1 2 Abb. 1: Handausklinkstanze AS Fig. 1: Notching punch AS Abb. 2: Handausklinkstanze AS mit Fußgestell Fig. 2: Notching punch AS with floor stand 196 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Handausklinkstanze für Industrie- und PIKKanal Mit der Handausklinkstanze werden seitliche Ausbrüche im PIK-und Industrie-Kanal von 15 mm x 15 mm bis 200 mm x 100 mm innerhalb kürzester Zeit realisiert. Notching punch for Industrial- and PIKTrunking With the notching punch, lateral opening sections are created in PIK- and IndustrialTrunking from 15 mm x 15 mm to 200 mm x 100 mm in size in the shortest time. Die Ausklinkstanze mit ihrem 800-mm-Hebelarm ist auf einem stabilen Fußgestell montiert. This notching punch, with its 800-mm-lever arm, is installed on a sturdy floor stand. Verschiedene Wechselmatrizen und Stempel ermöglichen auch das Ablängen von PFLITSCHIndustrie-Kanälen. Various exchangeable dies and punches also enable PFLITSCH Industrial-Trunking to be cut to length. Handausklinkstanze AS AS Notching punch AS Zum seitlichen Ausklinken von Kanalausbrüchen in PIK- und Industrie-Kanälen für Kantenschutz PIK KSSV und KSSV. Grundmodul mit stabilem Fußgestell AS, ohne Wechselwerkzeug. For laterally notching opening duct sections in PIK- and Industrial-Trunking for edge protection PIK KSSV and KSSV. Basic module with foot stand AS, without Interchangeable tool. Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg AS 15/300 - 2 Handausklinkstanze inkl. Fußgestell Notching punch incl. foot stand 20,00 Wechselwerkzeug Handausklinkstanze AS 1 AS PIK Interchangeable tool notching punch Werkzeugsätze (Stempel und Matrize) in verschiedenen Größen, zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen Tool sets (punch and die) in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg Für PIK-Minikanäle /For PIK-Mini-Trunkings AS PIK Stempel 15 Stempel für AS 15/300 - 2 Punch for AS 15/300 - 2 0,69 1 AS PIK Matrize 15 Matrize für AS 15/300 - 2 Die for AS 15/300 - 2 1,25 1 AS PIK Stempel 30 Stempel für AS 15/300 - 2 Punch for AS 15/300 - 2 0,80 1 AS PIK Matrize 30 Matrize für AS 15/300 - 2 Die for AS 15/300 - 2 1,18 1 AS PIK Stempel 40 Stempel für AS 15/300 - 2 Punch for AS 15/300 - 2 1,22 1 AS PIK Matrize 40 Matrize für AS 15/300 - 2 Die for AS 15/300 - 2 1,08 1 AS PIK Stempel 60 Stempel für AS 15/300 - 2 Punch for AS 15/300 - 2 1,98 1 AS PIK Matrize 60 Matrize für AS 15/300 - 2 Die for AS 15/300 - 2 0,79 1 Für Industrie-Kanäle /For Industrial-Trunkings AS Stempel K2 - 2 Stempel für Industrie-Kanäle Punch for Industrial-Trunking 2,19 1 AS Matrize K2 - 2 Matrize K2 Die K2 1,62 1 AS Stempel K2 UR-2 Stempel für Umkantung Punch for edging 1,39 1 Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 197 Kombination der Ausklinkwerkzeuge mit verschiedenen Antrieben Notching punches in combination with various drives Hydraulische Ausklinkstanze Hand Hydraulikzylinder Hydraulic notching punch Manual hydraulic cylinder Zum seitlichen Ausklinken von Kanalausbrüchen in PIK- und Industrie-Kanälen Ermöglicht mobiles und flexibles Arbeiten am Kanal For laterally notching opening duct sections in PIK- and Industrial-Trunking Portable tool for working flexibly on trunking Akku Hydraulikaggregat Fuß Hydraulik Hydraulikaggregat Rechargeable hydraulic aggregate Foot hydraulic Hydraulic aggregate Die kompakte Akkupumpe ist ideal für den mobilen Einsatz. Die robuste und kompakte Fußpumpe Stationäre Elektrohydraulik mit Motorfernbedienung The compact rechargeable pump is ideal for mobile use. The robust and compact foot pump Stationary electro-hydraulic unit with remote motor control 198 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Ausklinkwerkzeug Notching tools Werkzeuge in verschiedenen Größen zum Ausklinken von PIKund Industrie-Kanälen Tools in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking Elektrohydraulischer Antrieb Handhydraulik Antrieb Electro-hydraulic drive Manual hydraulic drive Das mobile Ausklinkgerät ist überall einsatzbereit. Zum schnellen seitlichen Ausklinken von Kanälen The portable notching tool can be used simply anywhere. For more rapid lateral notching opening duct sections Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 199 Hydraulische Ausklinkstanze Hydraulic notching punch Früher: Aufwendiges Einsägen Before: Complicated sawing 1 3 2 Hydraulische Ausklinkstanze für Industrieund PIK-Kanal Mit der Ausklinkstanze werden seitliche Ausbrüche im PIK- und Industrie-Kanal realisiert. Betrieben wird die hydraulische Ausklinkstanze mit einem handelsüblichen Hydraulikaggregat mit Elektro-, Hand- oder Fußantrieb. 4 Abb. 1: Hydraulische Ausklinkstanze mit Ausklinkwerkzeug Fig. 1: Hydraulic notching punch with notching tool Abb. 2: Auflagetisch AS links und rechts Fig. 2: Support table AS left and right Abb. 3: Seitliche Ausbrüche schnell und unkompliziert Fig. 3: Lateral outlets can be created quickly and simply Abb. 4: Der Kunststoff-Kantenschutz schützt Kabel und Leitungen Fig. 4: The plastic edge protection protects the cables and lines 200 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Optional sind Anbau-Elemente wie Auflagetisch und Längenanschlag erhältlich. Hydraulic notching punch for Industrialand PIK-Trunking Realisation of lateral notching in PIK- and Industrial-Trunking by using this notching punch which works with electrical-, hand- or foot pump. Optional elements such as support table and length stop are available. Hydraulische Ausklinkstanze AS Hydraulic notching punch Grundmodul ohne Werkzeug. Zum seitlichen Ausklinken von Kanalausbrüchen in PIK- und Industrie-Kanälen für Kantenschutz PIK KSS V und KSS V. Basic module without tool. For laterally notching opening duct sections in PIK- and Industrial-Trunking for edge protection PIK KSS V and KSS V. Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg AS 15/300-3 hydraulisch Hydraulische Ausklinkstanze Notching punch 2,3 Ausklinkwerkzeuge 1 AKW PIK /AKW IK Notching tools Werkzeuge in verschiedenen Größen zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen Tools in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg Für PIK-Kanäle/For PIK-Trunkings AKW PIK 15/15 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 15/15 Notching tool for PIK-Trunking 15/15 2,0 1 AKW PIK 30/30 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 30/30 Notching tool for PIK-Trunking 30/30 2,1 1 AKW PIK 40/40 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 40/40 Notching tool for PIK-Trunking 40/40 2,1 1 AKW PIK 60/60 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 60/60 Notching tool for PIK-Trunking 60/60 2,3 1 Für Industrie-Kanäle/For Industrial-Trunkings AKW IK 50/ 50 Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal 50/50 Notching tool for Industrial-Trunking 50/50 2,0 1 AKW IK 75/150 Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 75 mm bis 150 mm Notching tool for Industrial-Trunking, side height 75 mm up to 150 mm 2,3 1 AKW IK Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 50 mm bis 200 mm Notching tool for Industrial-Trunking, side height 50 mm up to 200 mm 3,2 1 Muldenstanzwerkzeug WS MS Recess indent tool Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WS MS Muldenstanzwerkzeug Recess indent tool 4,0 Längenanschlag 1 MS LA Length stop Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg AS 15/300-3 LA Längenanschlag für Hydraulische Ausklinkstanze (1.000 mm) Length stop for hydraulic notching punch (1,000 mm) 3,3 Auflagetisch AS (rechts oder links) 1 AS Support table AS (right or left) Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg AS Auflagetisch 15-300-3 Auflagetisch, rechts und/oder links an AS Antrieb montieren Support table, right and/or left mounted on AS drive i 9,4 1 Verwendbare Antriebe für die hydraulische Ausklinkstanze finden Sie auf den Seiten 198-199. Drives suitable for use with the hydraulic notching punch can be found on pages 198-199. Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 201 Hand Hydraulikzylinder Manual hydraulic cylinder 2 1 Der Hand Hydraulikzylinder … ermöglicht mobiles und flexibles Arbeiten am Kanal. Ein Beispiel: Kombiniert mit dem Akku Hydraulikaggregat lassen sich Ausbrüche am montierten Kanal vornehmen. Die Ausklinkwerkzeuge in verschiedenen Größen lassen sich einfach auf den Hydraulikzylinder aufstecken. Früher: Aufwendiges Einschneiden von Ausbrüchen Before: Complicated cutting of outlets Abb. 1: Aufstecken des Ausklinkwerkzeuges auf den Hand Hydraulikzylinder Fig. 1: Mounting the notching punch on the manual hydraulic cylinder Abb. 2: Hand Hydraulikzylinder mit Ausklinkwerkzeug Fig. 2: Manual hydraulic cylinder with notching punch 202 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools The manual hydraulic cylinder … enables mobile and flexible working on trunking. An example: In combination with the battery-powered hydraulic unit, cutouts can be made in installed trunking. Various sizes of notching punch can be simply mounted on the hydraulic cylinder. Hand Hydraulikzylinder AS Manual hydraulic cylinder i Artikel-Nummer Art. No. Der Hand Hydraulikzylinder kann mit unten stehenden Aggregaten angetrieben werden. The manual hydraulic cylinder can drive the aggregates given below. Bezeichnung Designation Leistung Force kN AS HY 70 KN Hand Hydraulikzylinder Typ 70 kN Manual hydraulic cylinder model 70 kN 70 Ausklinkwerkzeuge 1 AKW PIK /AKW IK Notching tools Werkzeuge in verschiedenen Größen zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen Tools in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg Für PIK-Kanäle/For PIK-Trunkings AKW PIK 15/15 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 15/15 Notching tool for PIK-Trunking 15/15 2,0 1 AKW PIK 30/30 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 30/30 Notching tool for PIK-Trunking 30/30 2,1 1 AKW PIK 40/40 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 40/40 Notching tool for PIK-Trunking 40/40 2,1 1 AKW PIK 60/60 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 60/60 Notching tool for PIK-Trunking 60/60 2,3 1 Für Industrie-Kanäle/For Industrial-Trunkings AKW IK 50/ 50 Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal 50/50 Notching tool for Industrial-Trunking 50/50 2,0 1 AKW IK 75/150 Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 75 mm bis 150 mm Notching tool for Industrial-Trunking, side height 75 mm up to 150 mm 2,3 1 AKW IK Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 50 mm bis 200 mm Notching tool for Industrial-Trunking, side height 50 mm up to 200 mm 3,2 1 Muldenstanzwerkzeug WS MS Recess indent tool Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WS MS Muldenstanzwerkzeug Recess indent tool 4,0 1 Verwendbare Antriebe Usable drives Fuß Hydraulik Akku Hydraulikaggregat Hydraulikaggregat Foot hydraulic Rechargeable hydraulic aggregate Hydraulic aggregate i AS Fuß-Hydroaggregat AEP-1 AS CP 700 Details zu den Antrieben s. S. 204-205 For details of the drives see page 204-205 MS Hydraulikaggregat Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 203 Hydraulische Antriebe Hydraulic drives 1 3 2 4 5 Abb. 1: Fuß Hydraulik Fig. 1: Foot hydraulic Abb. 2: Hydraulikaggregat Fig. 2: Hydraulic aggregate Abb. 3: Akku Hydraulikaggregat Fig. 3: Rechargeable hydraulic aggregate Abb. 4: Hand Hydraulikzylinder mit PIK Ausklinkwerkzeug Fig. 4: Manual hydraulic cylinder with PIK notching punch Abb. 5: Bedienung des Akku Hydraulikaggregats (Ausschnitt) Fig. 5: Remote control of the rechargeable hydraulic aggregate (part) 204 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Hydraulische Antriebe Die verschiedenen Antriebe ermöglichen, in Verbindung mit einem der Grundmodule und dem Werkzeug, sicheres und mobiles Bearbeiten der bereits installierten Kanäle. Hydraulic drives The different drives in combination with the basic module and the tool allow mobile and safe working on installed trunking. Fuß Hydraulik AS AEP Foot hydraulic Die kompakte Fußpumpe zeichnet sich durch ihre robuste und widerstandsfähige Ausführung aus. · Stahlrahmen für max. Standsicherheit, Fußpedal aus Stahl, Aluminiumtank · Fußpedal-Verriegelung für problemlosen Transport · Zwei-Stufen-Betrieb reduziert die Pumpenhübe. · Präzise Steuerung durch großes fußbetätigtes Ablassventil · Automatische Tankbelüftung für max. Effizienz · Internes Druckbegrenzungsventil für Überlastungsschutz Förderleistung: Betriebsdruck: Nutzbares Ölvolumen: Gewicht: 2,47 l/min 700 bar 0,49 l 7,0 kg Delivery capacity: Operating pressure: Effective oil volume: Weight: 2.47 l/min. 700 bar 0.49 l 7.0 kg The compact foot pump is especially robust and resilient. · Steel frame for maximum stability, steel foot pedal, aluminium tank · Foot pedal lock for ease of transport · Two-stage action reduces pump stroke · Precise control from large foot-operated release valve · Automatic tank inflow ventilation for maximum efficiency · Internal pressure-limiting valve for overpressure protection Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Leistung Force kN AS Fuß-Hydroaggregat AEP-1 Hydraulische Fußpumpe Hydraulic foot pump 70 Akku Hydraulikaggregat 1 AS HAC Rechargeable hydraulic aggregate Die kompakte Akkupumpe ist ideal für den mobilen Einsatz an bereits montierten Kanälen. · Mit Tragegurt und zusätzlichem Bedienteil · Doppelkolbentechnik für schnellen Vorschub und hohen Druck · Schnelle Werkzeugrückläufe durch hohes Rücklauffördervolumen · Temperaturüberwachung mit Zwangsbelüftung The compact rechargeable pump is ideal for mobile use on installed trunking. · With carrying belt and additional control unit · Double piston design for quick stroke and high pressure · Rapid tool return movement due to high return delivery capacity · Temperature monitoring with forced ventilation Förderleistung: Betriebsdruck: Nutzbares Ölvolumen: Gewicht: 0,1–1,1 l/min 700 bar 0,75 l ca. 4,6 kg Delivery capacity: Operating pressure: Effective oil volume: Weight: 0.1–1.1 l/min 700 bar 0.75 l approx. 4.6 kg Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Leistung Force Kompakte Akkupumpe für HAS 15/300 Compact rechargeable pump for HAS 15/300 70 kN AS HAC CP 700 Hydraulikaggregat 1 MS HYD Hydraulic aggregate Stationäre Elektrohydraulik · Großer, ergonomisch geformter Handgriff für hohen Tragekomfort. · Erhöhte Produktivität durch zweistufigen Betrieb · Universalmotor mit 230/115 V, 50/60 Hz · Die Motorfernbedienung (24 V Steuerspannung) erhöht die Bedienungssicherheit und den Komfort · Start unter voller Last · Die robuste Kunststoff-Verkleidung mit eingebautem Griff schützt den Motor vor Schmutz und Schäden. · Abspeichern aller Verpressungen und Fehlermeldungen auf internem Speicher Förderleistung: Betriebsdruck: Nutzbares Ölvolumen: Gewicht: 3,31 l/min 700 bar 3,8 l 12,0 kg Delivery capacity: Operating pressure: Effective oil volume: Weight: 3.31 l/min. 700 bar 3.8 l 12.0 kg Stationary electro-hydraulic · Large, ergonomically shaped handle for carrying comfort · Increased productivity through two-stage action · Universal motor with 230/115 V, 50/60 Hz · The motor remote control (24 V control voltage) increases operator safety and convenience · Starts under full load · The robust plastic exterior with integral handle protects the motor from dirt and damage · All pressure cycles and error messages are stored on an internal memory Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Leistung Force kN MS Hydraulikaggr. Hydraulikaggregat Hydraulic aggregate 70 1 Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 205 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:27 Seite 206 Mobiles Ausklinkwerkzeug für alle Kanäle Mobile notching punch for all trunking 1 2 Abb. 1: Hydraulik Antrieb mit Ausklinkwerkzeug im Einsatz Fig. 1: Hydraulic drive with notching tool in use Abb. 2: Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer Fig. 2: Notching tool set in case 206 · Maschinen und Werkzeuge/Machines and tools Ausklinken, wo Sie wollen An der Maschine oder in luftiger Höhe: Unser mobiles Ausklinkgerät ist überall einsatzbereit. Immer wenn es darauf ankommt, Ausbrüche an PIK- und Industrie-Kanälen zu erstellen, kann das Gerät schnell und flexibel verwendet werden. Die aufwendige und zeitraubende Demontage der Kanäle entfällt. Dank der mitgelieferten vier Werkzeugaufsätze können PIKund Industrie-Kanäle bearbeitet werden. Um eingebaute Kanäle auch an schwer zugänglichen Stellen auszuklinken, kann das Werkzeug in 90°-Schritten gedreht und an der Handpumpe angesetzt werden. Notching where you want No matter whether on machines or at lofty heights, our portable notching tool can be used simply anywhere. In all those instances where opening sections have to be produced on PIK- and Industrial-Trunking, this tool can be implemented quickly and flexibly. The involved and time-consuming disassembly of trunking is a thing of the past. Thanks to the four attachments provided, PIK-Trunking can be worked on as well as Industrial-Trunking. In order to notch installed trunking even in seemingly inaccessible positions, the tool can be applied in 90° steps turned at the hand pump. Die gehärtete Ausführung des Werkzeuges gewährleistet den Einsatz an Metall- und sogar an Edelstahl-Kabelkanälen. Die bisher notwendige Bearbeitung mit Flex oder Säge entfällt. Gefahrenpotenziale werden somit ausgeschlossen. The tool’s hardened metal construction enables it to be used on metal and even stainlesssteel trunking. It is no longer necessary to work with angle grinders or saws. Potential risks are therefore precluded. Wie alle PFLITSCH-Produkte ist das mobile Ausklinkwerkzeug für den langlebigen Einsatz im Maschinen- und Anlagenbau konzipiert und robust ausgelegt. Like all of PFLITSCH products, this mobile notching tool is robustly designed for long-service application in machinery and equipment. Ihre Vorteile · Einfache Handhabung · Mobil einsetzbar · Ausklinken am montierten Kanal · Universell für alle PIK- und Industrie-Kanäle · Griff drehbar für optimale Zugänglichkeit · Keine Strom- oder Hydraulikzuführung notwendig Your advantages · Simple handling · Mobile application · Notching done on the assembled trunking · To be used universally for all PIK- and Industrial-Trunking · Grip can be turned for optimum accessibility · Power or hydraulic supply not needed Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:27 Seite 207 Handhydraulik Antrieb HH A Manual hydraulic drive Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg HH A 75 KN Handhydraulik Antrieb, Leistung 75 kN Manual hydraulic drive, force 75 kN 2,3 Ausklinkwerkzeuge 1 AKW PIK/AKW IK Notching tools Werkzeuge in verschiedenen Größen zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen Tools in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg Für PIK-Kanäle/For PIK-Trunkings AKW PIK 15/15 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 15/15 Notching tool for PIK-Trunking 15/15 2,0 1 AKW PIK 30/30 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 30/30 Notching tool for PIK-Trunking 30/30 2,1 1 AKW PIK 40/40 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 40/40 Notching tool for PIK-Trunking 40/40 2,1 1 AKW PIK 60/60 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 60/60 Notching tool for PIK-Trunking 60/60 2,3 1 Für Industrie-Kanäle/For Industrial-Trunkings AKW IK 50/ 50 Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal 50/50 Notching tool for Industrial-Trunking 50/50 2,0 1 AKW IK 75/150 Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 75 mm bis 150 mm Notching tool for Industrial-Trunking, side height 75 mm up to 150 mm 2,3 1 AKW IK Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 50 mm bis 200 mm Notching tool for Industrial-Trunking, side height 50 mm up to 200 mm 3,2 1 Muldenstanzwerkzeug WS MS Recess indent tool Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WS MS Muldenstanzwerkzeug Recess indent tool 4,0 Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer 1 AKW PIK Notching tool set in case Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer, bestehend aus: Handhydraulik Antrieb und Werkzeug für PIK 15/15, PIK 30/ 30, PIK 40/40, PIK 60/ 60 Notching tool set in case for PIK incl: Hydraulic drive and tools for PIK 15/15, PIK 30/30, PIK 40/40, PIK 60/60 Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg AKW PIK 15 - 60 Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer für PIK, Hydraulik-Antrieb inkl. Werkzeuge Notching tool set in case for PIK, incl. hydraulic drive and tools 10,8 1 Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 207 Ausklinkwerkzeug – elektrohydraulisch Notching punch – electro-hydraulic 1 2 Abb. 1: Ausklinkwerkzeug im Einsatz Fig. 1: Notching punch in use Abb. 2: Ausklinkwerkzeug Fig. 2: Notching tool 208 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Stark und ausdauernd Dieses Ausklinkwerkzeug bietet den Vorteil des elektrohydraulischen Antriebs zur schnelleren seitlichen Ausklinkung an PIK- und IndustrieKanälen (Abb. 2). Powerful with a long service life This notching tool offers the advantage of the electro-hydraulic drive for more rapid lateral notching operations on PIK - and Industrial Trunkings (Fig. 2). Das Ausklinkwerkzeug ist so einfach zu bedienen wie eine Handbohrmaschine (Abb. 1). Im Lieferumfang ist eine Akkuladestation enthalten. At the same time as simple to operate as a power drill (Fig. 1). Over notching operations on PIK- and Industrial-Trunking with the battery charge. Die Wechselwerkzeuge (Abb. 2) sind kompatibel zu den mobilen und stationären Ausklinkwerkzeugen, siehe auch Seiten 198-199. The Interchangeable tools (Fig. 2) are compatible for the mobile and stationary notching tools, see also page 198-199. Ihre Vorteile · Schnellere Ausklinkung durch Elektrohydraulik · Ermüdungsfreies Arbeiten · Einfache Handhabung · Mobil einsetzbar · Ausklinken am montierten Kanal · Werkzeug drehbar; in 90°-Schritten am Gerät zu befestigen · Hydraulikkopf drehbar um 360° · Keine Strom- oder Hydraulikzufuhr notwendig · Immer einsatzbereit durch leistungsstarken Li-Ionen-Akku · Automatischer Kolbenrücklauf Your advantages · Faster notching through electro-hydraulics · Fatigue-proof working · Easy handling · Portable · Notching even on assembled trunking · Tool to be attached to the unit for turning in 90°-steps · Hydraulic head rotates through 360° · Power or hydraulic supply not needed · Always ready for use through the powerful lithium-ion battery · Automatic piston return Elektrohydraulik Antrieb EH A Electro-hydraulic drive Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg EH AM 60 KN Elektrohydraulik-Antrieb / Leistung 60 kN Electro-hydraulic drive / power output 60 kN 5,88 Ersatzakku 1 EH AM 60KN AKKU Replacement rechargeable battery Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg EH AM 60KN AKKU Ersatzakku 18 V, 3,0 AH LI-ION für Elektrohydraulik Antrieb Mini/ Leistung 60 kN 0,6 1 Replacement rechargeable battery 18 V, 3.0 AH LI-ION for electro-hydraulic drive Mini/output 60 kN Ausklinkwerkzeuge AKW PIK /AKW IK Notching tools Werkzeuge in verschiedenen Größen zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen Tools in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg Für PIK-Kanäle/For PIK-Trunkings AKW PIK 15/15 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 15/15 Notching tool for PIK-Trunking 15/15 2,0 1 AKW PIK 30/30 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 30/30 Notching tool for PIK-Trunking 30/30 2,1 1 AKW PIK 40/40 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 40/40 Notching tool for PIK-Trunking 40/40 2,1 1 AKW PIK 60/60 Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 60/60 Notching tool for PIK-Trunking 60/60 2,3 1 Für Industrie-Kanäle/For Industrial-Trunkings AKW IK 50/ 50 Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal 50/50 Notching tool for Industrial-Trunking 50/50 2,0 1 AKW IK 75/150 Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 75 mm bis 150 mm Notching tool for Industrial-Trunking, side height 75 mm up to 150 mm 2,3 1 AKW IK Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 50 mm bis 200 mm Notching tool for Industrial-Trunking, side height 50 mm up to 200 mm 3,2 1 Muldenstanzwerkzeug WS MS Recess indent tool Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WS MS Muldenstanzwerkzeug Recess indent tool 4,0 Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer 1 AKWE PIK Notching tool set in case Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer bestehend aus: Elektrohydraulik Antrieb und Werkzeuge für PIK 15/15, PIK 30/30, PIK 40/40, PIK 60/60 Notching tool set in case for PIK incl: Electro-hydraulic drive and tools for PIK 15/15, PIK 30/30, PIK 40/40, PIK 60/60 Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg AKWE PIK 15- 60 Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer für PIK 15/15 bis 60/60 Elektrohydraulik-Antrieb inkl. Werkzeuge 13 1 Notching tool set in case for PIK 15/15 up to 60/60 incl. electro-hydraulic drive and tools Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 209 Bolzenschneider Bolt cutter 1 Gekröpfte Schneide = schräg ansetzen Die PFLITSCH-Bolzenschneider zum gratarmen Ablängen der Gitter-Kanäle sind mit speziell angeordneten Schneiden ausgerüs-tet und in drei Varianten erhältlich. Die Kröpfung des Bolzenschneiders gewährleistet geringsten Abstand zu Querdrähten. Eine Verletzungsgefahr durch Drahtüberstand wie bei normalen Bolzenschneidern besteht nicht. The PFLITSCH bolt cutters In three variations are equipped with especially configured cutting edges for low-burr cutting of wire trunking to length. The offset of the bolt cutter ensures the lowest distance to cross wires. There is no risk of injury through wire overhang, as is the case with normal bolt cutters. Offset cutting edge = position at an angle Ihre Vorteile · Gratarmes Ablängen · Geringer Abstand zu Querdrähten · Leichte Handhabung · Reduzierter Kraftaufwand Abb. 1: Bolzenschneider Figs. 1: Bolt cutter 210 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Your advantages · Cutting mesh trunking to length · Low distance to cross wires · Easy handling · Little exertion Bolzenschneider GKDS 5 Bolt cutter Mit speziell angeordneten Schneiden zum gratarmen Ablängen der Gitter-Kanäle Equipped with especially configured cutting edges for low-burr cutting of mesh trunking to length Artikel Nummer Art. No. GKDS 5 Bezeichnung Designation Bolzenschneider für Drahtstärken bis 5 mm Bolt cutter for wire strength up to 5 mm Länge Length Draht Wire Gewicht Weight mm Ø mm kg 450 5 1,32 1 Bolzenschneider GKDS 6 Bolt cutter Mit speziell angeordneten Schneiden zum gratarmen Ablängen der Gitter-Kanäle Equipped with especially configured cutting edges for low-burr cutting of mesh trunking to length Artikel Nummer Art. No. GKDS 6 Bezeichnung Designation Bolzenschneider für Drahtstärken bis 6 mm Bolt cutter for wire strength up to 6 mm Länge Length Draht Wire Gewicht Weight mm Ø mm kg 650 6 3,62 1 Gitter-Kanal Bolzenschneider GK BS GK BS Wire tray bolt cutter GK BS Art.-Nr. Art. No. Gewicht** Weight** kg GK BS X75 2,5 1 Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 211 Kleine große Helfer Small great aids 1 2 4 3 Abb. 1: Riegeldreher/Deckelheber zum einfachen Abheben des PIK-Kanaldeckels Fig. 1: Fastener turner/cover lifter for simple lifting of PIK-Trunking covers Abb. 2: Riegeldreher/Deckelheber zum leichten Öffnen des Riegelverschlusses am Industrie-Kanal Fig. 2: Fastener turner/cover lever for easy opening of lock fasteners on Industrial-Trunking Abb. 3: Bohrschablone Fig. 3: Drilling template Abb. 4: Handentgrater Fig. 4: Manual deburrer 212 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Ihre Vorteile · Einfache, oberflächenschonende Öffnung des Deckels · Leichtes Öffnen des Riegelverschlusses · Bohrschablone zur passgenauen Durchführung der Verbindungsbohrungen · Einfaches Entgraten zum Schutz des Kabels und für verletzungsfreies Arbeiten Your advantages · Simple, non-damaging opening of the cover · Easy opening of the fastener assemblies · Drilling templates for precisely fitting drilling of the coupler holes · Easy deburring to protect the cables and injury-free working Riegeldreher/Deckelheber WRD DH Rapid fixing tool Leichtes und sicheres Öffnen von Riegelverschlüssen und Anheben von Deckeln der PIK-Kanäle For easily and safely opening fastener assemblies and raising PIK-Trunking covers Bezeichnung Designation Art.-Nr. Art. No. Gewicht Weight kg WRD DH Riegeldreher/Deckelheber Rapid fixing tool 0,09 Handentgrater 1 HE Manual deburrer Zum Entgraten der Kanten und Ausbrüche am Kanal For deburring edges and outlet openings in trunking Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg HE 150 Handentgrater Manual deburrer 0,09 Bohrschablone für SVI 1 BS SVI Drilling template for SVI Für passgenaue Bohrungen am Kanal bei z. B. Verwendung eines Stabilitätsverbinders For precisely fitting holes on trunking when e.g. using an extended internal coupler Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg BS SVI 50/300 Bohrschablone Drilling template i 1,97 1 Bei großen Stützabständen (ab 2 m) sollten Stabilitätsverbinder verwendet werden. Die Bohrungen zur Montage der Stabilitätsverbinder können mit der Bohrschablone exakt durchgeführt werden. Stabilitätsverbinder s. Seite 58. Extended internal couplers should be used for large support spacings (greater than 2 m). The holes for mounting the extended internal coupler can be precisely drilled using the drilling template. For extended internal coupler see page 58. Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 213 Muldenstanze WMS Recess indent tool Zum Herstellen der Riegelmulden (Grundloch 13 mm) For producing lock fasteners (Blind hole 13 mm) Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WMS 30-2 Muldenstanze Recess indent tool 0,37 Magnethalter 1 WSBK Magnetic cap assembly tool Handwerkzeug zur Montage der Schnellbefestigung Verschlussriegel SV 9BK Hand tool for assembling rapid fastener SV 9BK Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WSBK 20 M Magnethalter Magnetic cap assembly tool 0,1 1 1 Muldenstanze Mit der Muldenstanze (Abb. 1) werden nachträglich Mulden in den Deckel (Artikel-Nummer: D2) geprägt. Durch eine Bohrung von 13 Ø mm wird zwischen Stempel und Matrize eine Mulde geprägt. Die elektrohydraulische Alternative finden Sie auf Seite 201. 214 · Maschinen und Werkzeuge/Machines and tools Manual deburrer Troughs are embossed in cover Art. No.: D2 with the recess indent tool (Fig. 1). A trough is embossed between the punch and die by a drilled hole Ø 13 mm. The electro-hydraulic alternative you will find on page 201. Gegenhalter WGH Button assembly tool Zur Fixierung der Riegelschraube For fixing the locking screw Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WGH 20 Gegenhalter Button assembly tool 0,11 Pressdorn für Riegelschraube 1 WZ PD Mandrel for locking screw Zur Verpressung der Riegelschraube For press fitting the locking screw Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WZ PD DG Werkzeug Pressdorn für Riegelschraube SV 9S10 S Tool mandrel for locking screw SV 9S10 S 0,2 1 WZ PD VA Werkzeug Pressdorn für Riegelschraube SV 9S10 VA Tool mandrel for locking screw SV 9S10 VA 0,2 1 500 3 2 1 250 A 4 2 3 4 Die Riegelmontage Der Riegelverschluss (s. Seite 56+57) besteht aus drei Bauteilen: Riegelschraube (1), Riegelverschluss RV (2) und Achsfederscheibe (3) mit Schutzkappe. Der Gegenhalter (4) Artikel-Nummer: WGH 20, hält die Riegelschraube, Abb. 4. The fastener assembly The fastener comprises (s. page 56+57) three components: The fastener screw (1), fastener RV (2), and axle spring disc (3) with protective cap. The counter retainer (4) Art. No.: WGH 20, retains the fastener screw. Mit dem Magnethalter, Artikel-Nummer: WS BK, wird die Achsfederscheibe unter Druck auf die Riegelschraube mit dem dazwischenliegenden Riegel gedrückt. The axle spring disc is pressed onto the fastener screw with the fastener in between with the magnetic cap assembly tool, Art. No.: WSBK. Montageabstände Bei der Montage von Riegelverschlüssen in Deckeln, Artikel-Nummer: D2...ORV, sind die Montageabstände einzuhalten (Abb. 3). Fastener spacings When mounting fasteners in lids, Art. No.: D2...ORV (Fig. 3), the following distances are to be maintained: Mittig: für Nenngrößen von 50 mm, 75 mm und 100 mm mit je vier Riegelverschlüssen, Artikel-Nummer: RV 50, RV 75 und RV 100. In the centre: for rated sizes 50 mm, 75 mm and 100 mm each with four fasteners, Art. No.: RV 50, RV 75 and RV 100. 2-reihig: für Nenngrößen 150 mm, 200 mm und 300 mm mit je acht Riegelverschlüssen, Artikel-Nummer: RV 75, Randabstand J = 40 mm (Abb. 5). Double rows: for rated sizes 150 mm, 200 mm and 300 mm each with eight fasteners, Art. No.: RV 75 distance to edge J = 40 mm (Fig. 5). 5 Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 215 Der Blechknabber für vorgestanzten Ausbrüche The sheet nibbler for pre-punched opening sections 1 2 Blechknabber PFLITSCH bietet für eine rationelle und einfache Montage ein Kabelkanalsystem in verschiedenen Längen mit vorgestanzten Ausbrüchen in den Seiten und im Boden an. Die Bodenausbrüche sind abgestimmt auf die Systemmaße der Anbauteile TFDF (T-Flansch Deckel in Flucht). Die seitlichen Aussparungen sind adäquat zu den Abmessungen der variablen Kantenschutzteile KSSV. Auch Kabelkanäle mit vorgestanzten Ausbrüchen sind erhältlich (Abb. 2), die auf die Kabeleinführungssysteme von Murrplastik abgestimmt sind. Mit dem Blechknabber (nähere Informationen auf Anfrage) lässt sich ein gratarmes Ausklinken der vorgestanzten Ausbrüche realisieren (Abb. 1). Dies ermöglicht eine einfache und zeitsparende Installation der Kanal-Anbauteile und des seitlichen Kantenschutzes. Ihre Vorteile · Ausbruch ohne zu sägen · Anbindung Industrie-Kanalsystem 216 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Sheet nibbler For rational and simple assembly, PFLITSCH offers a trunking system in various lengths with pre-punched opening sections in the sides and base. The base openings are aligned to the system dimensions of the attachments TFDF (T flange cover flush). The lateral openings are adequate for the dimensions of the variable edge protection parts KSSV. Trunking with pre-punched openings matching the Murrplastik cable entry systems are available (Fig. 2). The sheet nibbler (more detailed information on request) enables the pre-punched openings to be notched burr-free (Fig. 1). This facilitates simple and time-saving installation of the trunking accessories and of the lateral edge protection. Your advantages · Opening section without sawing · Connection Industrial Trunking system Blechknabber für Kabelkanäle WZ BK Sheet nibbler for trunking Zum Entfernen von vorgeprägten Bodenausbrüchen. For removing prestamped base openings. Artikel-Nummer Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight kg WZ BK D24 Blechknabber Sheet nibbler 0,48 1 3 i Kabelkanal-Körper mit vorgeprägten Bodenausbrüchen siehe Seite 55. Kantenschutz siehe Seite 62 Trunking body with pre-punched opening sections see page 55. Edge protection see page 62. Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 217 Zangen Punch pliers 1 2 3 Stanzlochzange WZ VB 8 Hole punching tool Zange zum Stanzen der Verbindungsbohrungen, inkl. Seitenanschlag und Werkzeugsatz, 8 mm Ø. Punch pliers for punching connecting holes incl. lateral stop and tool set Ø 8 mm. Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight Ø WZ VB 8 Stanzlochzange Spare tool set ESTM VB8 5,0 Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize) Spare tool set (punch and die) ESTM VB8 6,3 0,9 1 5,0 0,009 1 Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize) Spare tool set (punch and die) 6,3 0,009 1 ESTM VB8 8,0 Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize) Spare tool set (punch and die) 8,0 0,009 1 ESTM VB8 8 x 10 Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize) Spare tool set (punch and die) 8,0 x 10,0 0,009 1 Abb. 1: Stanzlochzange im Einsatz Fig. 1 : Hole punching tool Abb. 2: PIK-Kantenschutz wird durch die Rastnase in der Stanzlochung gehalten. Fig. 2: IK edge protection is maintained by the detent in the punched holes. Abb. 3: Kanal mit ovalen und runden Stanzlöchern Fig. 3: kg Trunking with oval and round punched holes 218 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools Stanzlochzange Kabelkanäle werden über zwei bzw. vier Verbindungsbohrungen mit Formstücken verbunden. Von Hand erzielt die Stanzlochzange WZ VB 8 Rundlöcher von 8 mm Ø oder auch Langlöcher (Abb. 3). Ein fester Tiefen- und ein variabler Seitenanschlag geben die passenden Positionen vor. Die Stempel sind auswechselbar. Mit der Stanzlochzange kann der Boden des PIK-Kanals für die Rastnasen des „neuen vibrationsfesten“ Kantenschutzes gelocht werden (Abb. 2). Hole punching tool Cable trunking is connected with fittings via two or four connecting holes. The WZ VB 8 hole punching tool makes round holes 8 mm in diameter, or slotted holes, by hand (Fig. 3). A fixed depth stop and a variable lateral stop provide the suitable positions. The punches are exchangeable. This hole punching tool enables the base of PIK-Trunking to be punched for the detents of the “new vibration-resistant” edge protection (Fig. 2). Einsatzbereich: · bei St s = 0,8 mm bis 2,0 mm · bei VA s = 0,8 mm bis 1,25 mm Field of application: · With St s = 0.8 mm to 2.0 mm · With VA s = 0.8 mm to 1.25 mm 1 Früher: Aufwendiges Runden der Kanten 2 Before: Time-consuming rounding of edges Radienzange WZ 8 Radius pliers Zur Herstellung von Radien R5 an Schnittkanten, inkl. Werkzeugsatz For producing radii R5 on trimmed edges, incl. tool set Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Designation Gewicht Weight WZ 8 R5 Radienzange Radius pliers 0,6 1 ESTM WZR5 Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize) Spare tool set (punch and die) 0,035 1 kg Radienzange Gerundete Ecken verhindern Verletzungen. Sowohl der PFLITSCH Industrie-Kanal als auch alle Formteile sind deshalb ab Werk damit ausgerüstet (Abb. 2). Scharfe Ecken, die durch Ablängen oder Nacharbeiten entstanden sind, können mit der PFLITSCH-Radienzange schnell und einfach wieder verrundet werden (Abb. 1). Ein geringer Aufwand für Ihre Sicherheit. Radius pliers Rounded corners prevent injuries. Both PFLITSCH Industrial-Trunking as well as all the fittings are therefore equipped like this ex works (Fig. 2). Sharp edges caused by trimming or re-working can be quickly and simply rounded again with the PFLITSCH radius pliers (Fig. 1). This means low effort and expenditure to ensure your safety. Einsatzbereich: · Bei St, s = 1,2 mm bis 2,0 mm · Bei VA, s = 0,8 mm bis 1,25 mm Field of application: · With St, s = 1.2 mm to 2.0 mm · With VA, s = 0.8 mm to 1.25 mm Abb. 1: Radienzange Fig. 1 : Radius pliers Abb. 2: Kanal mit gerundeten Ecken Fig. 2: Trunking with rounded corners Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 219 Sparen mit Maschinen und Handwerkzeugen Saving with machines and hand tools Korrosionsschutz Investitionen müssen sich rentieren. So stehen natürlich auch die PFLITSCH-Maschinen auf dem Prüfstand. Neben der Qualität der Bearbeitung und der erhöhten Sicherheit für Sie und Ihre Kunden, ist die Kostenreduktion beim Einsatz von PFLITSCH-Produkten ein wesentlicher Wettbewerbsvorteil. Eine Kostenrechnung am Beispiel der Trennschere PIKCut zeigt das erhebliche Einsparpotenzial deutlich. Diese hat sich schon nach 20 Monaten amortisiert – danach wird gespart. Sparen mit PFLITSCH – aber sicher Gerne erstellen wir Ihnen weitere Kostenrechnungen auch für andere PFLITSCH-Maschinen, immer genau auf Ihren Einsatz zugeschnitten – sprechen Sie uns an! Kostenrechnung Am Beispiel der Bearbeitung von PIK-Kanälenmit der PFLITSCH-PIKCut. Bei einem Jahresbedarf von 380 Kanälen und 3 Schnitten pro Kanal. Corrosion protection Investments must have a good return. This is naturally the reason why PFLITSCH machines are also on trial. Alongside the quality of the workmanship and the increased safety for you and your customers, the reduction in costs when PFLITSCH products are implemented gives the essential competitive edge. A cost calculation taking the example of the PIKCut manual shears clearly shows the considerable savings potential. These hand shears will have paid for themselves within 20 months. Saving with PFLITSCH – but reliably We will be only too glad to provide you with further cost calculations for other PFLITSCH machines – tailored exactly to your application. Just talk to us! Cost calculation Let us take the example of working PIK Trunking with the PFLITSCH PIKCut – with an annual requirement of 380 trunkingsand 3 cuts per trunking. Konventionell Conventional Maschinell Mechanical Einsparpotenzial pro Jahr Savings potential per annum 2.445,30E Amortisationszeit 20 Monaten Payback period 20 months Bearbeitung Bearbeitung Machining M achining Konventionell Conventional Maschinell Mechanical Gesamtkosten Total costs Gesamtkosten Total costs 3.009,60E 564,30E Arbeit szeit pro pro SSchnitt chnit t Arbeitszeit Work ttime im e p er cut cu t Work per x Arbeit skos ten pro pro Minute Minu te Arbeitskosten Wo rk ccosts os t s p er m inu t e Work per minute x Anzahl SSchnitte chnit te Anzahl N umb er o ut s Number off ccuts = Gesamtkosten Gesamtkosten Total ccosts osts Total min 4 mi n x 0,66 0 ,66 E x 1140 11 40 = 3.009,60 3 .0 09,60 E 0,75 min 0 ,75 mi n x 0,66 0 ,66 E x 1140 11 40 = 564,30 56 4 , 30 E Einsparpotenzial pro ro JJahr a hr E insparpotenzial p per annum annum SSavings avings potential potential per 220 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools 2.445,30 2 .4 45, 30 E Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:28 Seite 221 11 Technischer Anhang Technical appendix Material/Oberflächen Seite 222-225 Konfektionierung Material /surface finishes Assembly Deckelsicherungen Cover retainer Systemmaße System dimensions Page 222-225 Seite 234-237 Page 234-237 Seite 266 Page 266 Seite 226-229 Potentialausgleich Seite 230-233 Page 226-229 Equipotential bonding Page 230-233 Montageanleitungen Seite 238-261 Belastungshinweise Assembly instructions Notes on loadings Page 238-261 Page 264-265 ® Zertifizierungen Seite 262, 263, 267 Geschütze Marken Certifications Trademarks Page 262, 263, 267 Seite 264-265 Seite 268-269 Page 268-269 Technischer Anhang/Technical appendix · 221 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:28 Seite 222 Material/Oberflächen Material/surface finishes 222 · Technischer Anhang/Technical appendix Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:28 Seite 223 Korrosionsschutz Korrosion ist ein elektrochemisches Phänomen, das beim Kontakt zweier unterschiedlicher Metalle oder eines Metalls mit der Umgebung (Luft, Wasser, Gas) auftritt. Alle Metalle korrodieren. Zur Verzögerung der Korrosion wird auf Metall eine Schutzschicht aufgebracht (Abb. 1). Die Qualität des Schutzes ist abhängig von der Festigkeit und Schichtstärke. Bei Stählen ist das Aufbringen von Zinkschichten das verbreitetste Verfahren zum Korrosionsschutz mit den besten Erfahrungswerten von Schichtdicke, Anwendung und Lebensdauer. Corrosion protection Corrosion is an electro-chemical phenomenon occurring when two different metals come into contact or a metal comes into contact with the environment (air, water, gas). All metals corrode. In order to slow the corrosion, a protective coat is applied to the metal (Fig. 1). The quality of the protection depends on the strength and coat thickness. The case of steel, the application of a zinc coat is the most common corrosion protection with the best experience in terms of coat thickness, application and life cycle. 1 Umgebungsbedingungen Zu erwartende mittlere Korrosionsrate in µm pro Jahr Expected average corrosion rate in µm per year Environmental conditions Innenraum/Interior: trocken/Dry < 0,1 Innenraum/Interior: Außenanwendung/Outside use: gelegentlich Kondensation/Occasional condensation ländlich/Rural Innenraum/Interior: Außenanwendung/Outside use: hohe Luftfeuchtigkeit, geringe Luftverschmutzung/High humidity, light air pollution Binnenland oder milde Küstenregion/Inland or mild coastal region Innenraum/Interior: Außenanwendung/Outside use: Schwimmbäder, Treibhäuser/Swimming pools, greenhouses industrielle Umgebung oder Küste/Industrial environment or coast 2 bis/up to 4 Außenanwendung/Outside use: Industrial environment with high Industrieumgebung mit hoher Luftfeuchte oder Umgebung mit hoch- humidity or environment with a very saline atmosphere salzhaltiger Atmosphäre 4 bis/up to 8 0,1 bis/up to 0.7 0,7 bis/up to 2 (Nach/as per ISO 14713) Reparatur- und Ausbesserungsspray Kleine Beschädigungen an Pulverbeschichtungen und verkratzten Oberflächen lassen sich mit dem Ausbesserungsspray RAL 7035 optisch korrigieren (Abb. 2). Die Strukturfehler mit handelsüblichem Schmirgelpapier leicht beischleifen, Flächen großflächig besprühen und abtrocknen lassen. Große, tiefe Beschädigungen müssen zusätzlich beigespachtelt werden. Repair and touch-up spray Small damages on powder coatings and scratched surfaces can be visually corrected with the touch-up spray RAL 7035 (Fig. 2). Lightly smooth the structural defects with conventional sandpaper, spray the surfaces and let them dry. Large, deep damage must also be filled. 2 Technischer Anhang/Technical appendix · 223 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:28 Seite 224 S Material/Oberflächen Material/surface finishes Galvanisch verzinkt Das elektrolytische Aufbringen einer Zinkschutzschicht geschieht durch Ionenaustausch in einer wässrigen Elektrolytlösung mit angelegtem Gleichstrom (DIN 50961). Die Widerstandsfähigkeit wird durch eine zusätzliche Konversionsschicht, Chromatisieren, erhöht. Die verwendeten Zinkschichtstärken liegen bei ca. 19 µm. Dieser Schutz widersteht einem 90Stunden Salzsprühtest gem. SS-DIN 50021 ISO/R 1456-1970, ASTM B 117-90. Galvanisch verzinkte Oberflächen werden bei Installationen in Innenräumen, bei trockener Umgebung ohne aggressive Verunreinigungen empfohlen. 1.0226 = DX51D + z275 MAC (W.Nr. 1.0226 + Zn) EN 10142 : 2000 VA Rostfreier Stahl Nichtrostende Stähle zeichnen sich durch besondere Beständigkeit gegen chemisch angreifende wässrige Medien aus. Ein Chromgehalt von ca. > 12 % Massenanteil erlaubt die Bildung einer Passivschicht und unterdrückt die Rostbildung bei üblicher atmosphärischer Korrosionsbeanspruchung. Höhere Chromanteile und Zulegierung von Molybdän und anderen Legierungselementen dehnt die Beständigkeit auf wesentlich aggressivere Medien aus. Optimaler Schutz vor chemischem Angriff setzt möglichst glatte und von Verunreinigungen aller Art freie Oberflächen voraus. Wir verwenden: 1.4301 (AISI 304) = X5CrNi1810 1.4401 (AISI 316) = X4CrNiMo17122 1.4404 (AISI 316L) = X2CrNiMo17123 PIK-Verbindungselemente 1.4016 (AISI 430) = X6Cr17 1.4310 (AISI 302) = X10CrNi18-8 (PIK HK) Die Halteklammern „PIK HK“ sind aus rostfreiem Austenitstahl nach DIN 17224 gefertigt. Zur Beachtung: Rostfreier Stahl ist in der Umgebung von Chlorid anfällig für Kontaktkorrosion. Daher ist der Gebrauch dieser Produkte in chloridhaltiger Umgebung untersagt. F Feuerverzinkung „F“ Diskontinuierliches Schutzverfahren, wobei die zu verzinkenden Teile einzeln in schmelzflüssiges Zink (450 ºC) eingetaucht werden (EN 1461). Die Schichtdicke der Zinkauflage beträgt 50–70 µm (350–500 g/m2). Feuerverzinkte Teile können im Freien, am Meer, auf dem Land und in industrieller Umgebung selbst bei aggressiven Bedingungen eingesetzt werden. Der Schutz wird durch Feuerverzinkung nach DIN 50976+Zn-D, BS 729, NFA 91-121, NEN 1275 bewirkt. TPE Thermoplastisches Elastomer Temperaturbereich: dauernd -40 °C bis +130 °C FDA TPE natur Temperaturbereich: -40 °C bis +135 °C 224 · Technischer Anhang/Technical appendix S Electrogalvanised The electrolytic application of a zinc coat takes place via ion exchange in an aqueous electrolytic solution with an applied direct current (DIN 50961). The resistivity is increased by an additional conversion coating – chromating. The zinc coat thicknesses are approx. 19 μm. This protection can resist a 90 hour long salt spray test according to SS-DIN 50021 ISO/R 14561970, ASTM B 117-90. Electrogalvanised surfaces are recommended for installations in interiors, in a dry environment without aggressive contamination. 1.0226 = DX51D + z275 MAC (W. no. 1.0226 + z) EN 10142 : 2000 VA Stainless steel Stainless steels are characterised by a special resistance against chemically aggressive aqueous media. A chrome content of approx. > 12 per cent by weight allows the forming of a passive coating and inhibits the formation of rust during exposure to standard atmospheric corrosion. Higher chrome contents and the alloying of molybdenum increases the resistance to much more aggressive media. The ideal protection against chemical corrosion requires a preferably smooth surface free from contaminations of all kind. We use: 1.4301 (AISI 304) = X5CrNi1810 1.4401 (AISI 316) = X4CrNiMo17122 1.4404 (AISI 316L) = X2CrNiMo17123 PIK connection items 1.4016 (AISI 430) = X6Cr17 1.4310 (AISI 302) = X10CrNi18-8 (PIK HK) The fastening elements are made of austenitic steel according to DIN 17224. Please note: Stainless steel in a chloride environment is susceptible to contact corrosion. Thus, the use of these products in chloride containing environments is not permissible. F Hot-dip galvanising “F” This is a discontinuous method of protection whereby the parts to be galvanised are individually submerged in molten zinc (450 ºC) (EN 1461). The thickness of the zinc coat is 50–70 µm (350–500 g/m2). Hot-dip galvanised parts can be used outdoors, at the ocean, inland or in an industrial environment, even under aggressive conditions. The protection is brought about by hot-dip galvanising according to DIN 50976+Zn-D, BS 729, NFA 91-121, NEN 1275. TPE Thermoplastic elastomer Temperature range: permanently -40 ºC up to +130 ºC FDA TPE nature Temperature range: -40 ºC up to +135 ºC Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 225 Oberflächenbeschichtung Verzinktes Stahlblech hat fertigungsbedingt eine fetthaltige Oberfläche und bedarf vor der Oberflächenbeschichtung einer Entfettung. Als Grundierung wird außen eine Pulverbeschichtung mit einer Schichtstärke von min. 70 µm in RAL 7035 aus einem Epoxy-Polyester-Gemisch aufgetragen. Diese hochwertige Grundierung wird von vielen Kunden als Endlackierung benutzt (relativ kratzfrei). Die Pulverbeschichtung baut sich an den Schnittkanten verstärkt auf (Abb. 1 c) und bietet einen optimalen Schutz vor scharfen Kanten – ein wichtiger Aspekt der Arbeits- und Betriebssicherheit. Wie in Abb. 1 b sichtbar, baut sich der Nasslack nur auf Flächen auf und erzielt somit keinen erhöhten Kantenschutz. Hinweis: Verzinktes Stahlblech ist fertigungsbedingt scharfkantig (Verletzungsgefahr, Abb. 1 a). Pulverbeschichtung Zum Korrosionsschutz wird außen, bei besonderen Anwendungen auch innen, eine EpoxyPulverbeschichtung aufgebracht. Diese Pulverlacke sind thermovernetzte Beschichtungspulver auf der Basis von Epoxydharz nach DIN 55690. Sie werden eingesetzt zur elektrostatischen Kunststoff-Beschichtung von Stahl und Eisen (Abb. 2). Dieses Pulver zeichnet sich durch hervorragende Chemiekalienbeständigkeit, optimale mechanische Eigenschaften und hohe UV-Beständigkeit aus. Das Sortiment umfasst viele RAL-Farben in glänzender, seidenglänzender und matter Einstellung. Grobe und feine Strukturen sind ebenfalls lieferbar. Die gewünschte Oberfläche wird gem. den Vorgaben des Kunden erstellt. Beispiel: Farbe: RAL 9010, Glanzgrad: M = matt HR = seidenglänzend GL = glänzend Die Schichtdicke beträgt in Abhängigkeit vom Farbton und Glanzgrad 70–90 µm, Abb. 3. Oberflächenschutz Die Oberflächen des Deckels und des Kanalkörpers werden auf Wunsch mit je einer Schutzfolie versehen, damit die Farbschicht während des Transports und während der Montage nicht beschädigt oder verschmutzt wird. Die für den Oberflächenschutz verwendeten Materialien erfüllen selbstverständlich alle ökologischen Anforderungen und Entsorgungsvorschriften. Abfallschlüssel gem. TA Abfall: 57128 (Polyolefin). Surface coating Galvanised sheet-steel has a greasy surface caused during the production and requires a degreasing prior to the surface coating. As a ground coat, we apply a powder coating from an epoxy polyester mixture on the outside with a thickness of at least 70 µm in RAL 7035. Many customers use this high-quality ground coat as a final coat (relatively scratch-free). The powder coating builds up increasingly at the cutting edge (Fig. 1 c) and provides a maximum of protection against sharp edges – an important aspect for safety at work. According to Fig. 1 b, the wet paint only builds up on the surfaces and thus does not provide increased edge protection. Note: Galvanised sheet-steel is sharp-edged caused by the production (risk of injury, Fig. 1 a). Powder coating For the corrosion protection, an epoxy powder coating is applied on the outside and for special applications also on the inside. These powder paints are thermo-linked coating powders on the basis of epoxy resin according to DIN 55690. They are used for the electrostatic plastic coating of steel and iron (Fig. 2). This powder is characterised by an excellent resistance to chemicals, optimum mechanical characteristics and high UV resistance. The selection includes many shiny, sheeny and mat RAL colours. Rough and fine structures are also available. The surface is customised according to the customer’s wishes. For example: Colour: RAL 9010, gloss level M = mat HR = sheeny GL = shiny Depending on the shade and gloss level, the thickness of the coat is 70–90 μm, fig. 3. a b c 1 2 3 Surface protection The surfaces of the cover and the trunking unit are each provided with a protection plastic sheeting preventing the paint coat from being damaged or contaminated during transport or assembly. Of course, the materials used for the surface protection fulfil all ecological requirements and disposal provisions. Waste code according to TA waste: 57128 (polyolefin). Technischer Anhang/Technical appendix · 225 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:44 Seite 226 Konfektionierung Assembly 1 2 226 · Technischer Anhang/Technical appendix 3 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 227 4 Produkt-Kennzeichnung Jedes Bauteil ist mit einem Selbstklebeetikett versehen (Abb. 4–6). Auf Wunsch werden kundenspezifische Zeichnungs-, Material-, oder Positions-Nummern für den leichten Zusammenbau mit aufgeführt. Konfektion Individuelle Teile-Nummern werden eingeprägt (Abb. 7). Verpackung Langgüter werden auf einer Europapalette liegend mit einer stabilen Stretchfolie aus PE eingewickelt. Sie bleiben für den Spediteur als Hohlkörper sichtbar (nicht stapelfähig). Formstücke werden in Kartons aus Wellpappe mit stabilen Papierzwischenlagen verpackt. Größere Mengen Kanäle transportiert PFLITSCH in speziellen Transportgestellen, die auch ideal zur Lagerung/Entnahme geeignet sind. Product identification Self-adhesive label in each unit (Figs. 4–6). On request, including your drawing, material or item number for easy assembly. Customised systems We will impress your part numbers (Fig. 7). Packaging Long goods are laid down on a Europe pallet, wrapped with a strong PE stretch sheet. For the carrier it is still visible as a hollow unit (can not be stacked). We will pack shaped parts in boxes made of corrugated cardboard with strong intermediate paper sheeting. Larger quantities of trunking are transported by PFLITSCH in special transport racks which are also ideally suited for storage/removal. 5 6 8 7 Technischer Anhang/Technical appendix · 227 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 228 Einbaufertig aus unserer Konfektionsabteilung Ready for installation from our assembly department 1 2 228 · Technischer Anhang/Technical appendix 3 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 229 Statt dem Anwender einfach nur Kanalsysteme und Kabelverschraubungen zu verkaufen, bietet PFLITSCH ein schlüssiges Paket aus Planung, Projektierung, Produkten und Montagen mit dem Ziel, dem Kunden einbaufertige Baugruppen termingerecht und zum Fixpreis zu liefern. Dieses Dienstleistungsangebot rund um die Kabelkanäle bietet von der Planung bis zur einbaufertigen Baugruppe eine maximale Unterstützung, die den teuren Eigenbau überflüssig machen. In der Gesamtkosten-Betrachtung ergibt sich in der Praxis ein Einsparpotenzial bis zu 60 %, außerdem werden Fehler minimiert. Konfektionierung auch mit Fremdteilen Diese Systemlösung aus einer Hand umfasst Industrie-, PIK- und Gitter-Kanäle sowie deren Kombination. Ausbrüche werden dabei ebenso maßgenau realisiert wie die Konfektionierung z. B. mit Kabelverschraubungen und Schläuchen. Dabei ist auch der Einsatz von Fremdteilen möglich, die vom Kunden beigestellt oder am Markt beschafft werden. Das ergibt für den Anwender erstmals eine Kostentransparenz auf allen Ebenen. Sondermaße und Sonderteile Selbst Sonderlösungen wie ein individuelles Verbindungsstück zwischen Schaltschränken oder eine sichere Kabelführung an Autokranen, wo Kabelkanäle mit einem Hightech-Verfahren verklebt werden, sind kein Problem. Kundenspezifische Blechteile rund um den Kanal oder Abweichungen von Standardmaßen realisiert PFLITSCH mit einer flexiblen Fertigung zu wirtschaftlichen Konditionen. Natürlich gehören individuelle Ausbrüche oder Lackierungen ebenso dazu wie spezielle Befestigungsteile wie Konsolen, Stützfüße, Schrauben oder Abstandsbolzen. Weitere Informationen siehe Prospekt Kabelkanal-Management. Instead of merely selling users trunking systems and cable glands PFLITSCH also offers a complete planning, assembly, product and production package with the aim of providing the customer with ready-to-install subassemblies on time and at a fixed price. This range of services in the area of cable trunking offers maximum support from planning through to the ready-to-install subassembly which makes expensive self-builds superfluous. From the point of view of total costs the result in practice is a savings potential of up to 60 %. Faults are also reduced to a minimum. Assembly also possible with parts from other manufacturers This system solution from one single provider comprises Industrial Trunking, PIK Trunking and wire tray, as well as combinations of same. Opening sections are produced true to size, as is assembly with, for example, cable glands and hoses. It is also readily possible to use parts from other manufacturers (third-party parts) provided by the customers themselves or obtained on the market. For users, this means cost transparency at all levels for the very first time. Special dimensions and special components Even special solutions like an individual connector between switch cabinets or secure cable routeing on automatic cranes where cable trunking are bonded on by a high-tech process are no problem. PFLITSCH also realises customerspecific sheet-metal parts for the trunking or variants from standard dimensions, using a flexible production system on economical conditions. This naturally also includes individual opening sections or paint finishes as well as special fastenings like brackets, supports, screws and bolts or spacer bolts. For more information see the prospectus: Cable Trunking Management. Technischer Anhang/Technical appendix · 229 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 230 Potentialausgleich Equipotential bonding 2 1 3 230 · Technischer Anhang/Technical appendix Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 231 Installations-Kanal Die Verbindung von Gitter- oder PIK-Kabelkanälen untereinander, zu Deckeln sowie zu Halteklammern gilt als Potentialausgleich, wenn nach DIN VDE 0604 Teil, Abs. 12.1 bis 12.6 ein Widerstand von 3 Ω bei 5 A Prüfstrom nicht überschritten wird. Diese Prüfung hat der TÜV Rheinland am 16.10.2001 vorgenommen und bei Messwerten von 0,02 Ω einen sicheren Potentialausgleich zertifiziert. Die mechanisch stabile Verbindung muss bauseits hergestellt, geprüft und sichergestellt werden. Bei pulverbeschichteten Kabelkanälen werden der Potentialausgleich und eine Schutzleiterverbindung durch Montage eines Potentialausgleichsbands, Artikel-Nummer: PHR, s. Seite 62, realisiert. Potentialausgleich Bei der Montage mit Sperrzahnsicherungsschrauben in Hutmuttern wird eine leitende metallische Verbindung erzielt, s. Seite 140. Die Anforderungen einer sicheren Schutzleiterverbindung ist zwischen Körpern ohne zusätzlichen Potentialausgleich erfüllt. Jedes einzelne Kanalteil, z. B. Deckel, muss, wenn vorgeschrieben, dauerhaft an einen Schutzleiter angeschlossen werden: · Bei basisisolierten Leitern · Beim Einbau elektrischer Betriebsmittel Der Anschluss muss gegen Selbstlockern gesichert sein. Artikel-Nummer: PHR 145, PHR 195, s. Seite 62. An eingepresste M6-Setzbolzen wird beim Kanal und Formstück je 1 St. pro Seite Potentialausgleichsverbinder H 07 VK grün/gelb min. 4 mm2 montiert. Bestellbeispiel: Biegestück Deckel Außen, 50 mm x 50 mm, grundiert und montiert, mit Potentialausgleich. Artikel-Nummer: BDA 50 x 50 PHR Der Potentialausgleich wurde vom TÜV Rheinland nach EN 60 204 Teil 1, VDE 0113: 1986 – 2.13.3 überprüft. Hinweis: PFLITSCH montiert den Bausatz Potentialausgleich Innen mit 2 Sicherungskordeln, da die Deckellast nicht durch den Schutzleiter abgefangen werden darf. Installation Trunking The interconnection of trunking, and the trunking connection to covers as well as to retaining clips, is considered an equipotential bonding if, according to DIN VDE 0604 part, section 12.1 to 12.6 a resistance of 3 Ω with a testing current of 5 A is not exceeded. The test was carried out by the TÜV (Technical Inspection Agency) on 16/10/2001 and a safe equipotential bonding with measurement values of 0.02 Ω has been certified. The mechanically stable connection must be made, tested and ensured on site. In case of powder-coated trunking, the equipotential bonding and a protective conductor connection is realised by the assembly of an equipotential busbar, for example, Art. No.: PHR, see page 62. Equipotential bonding A conductive metallic connection is achieved with the assembly using self-locking screws in box nuts, see page 140. The requirements for a safe protective conductor connection are met between bodies without an additional equipotential bonding. In the case of smaller dimensions of up to 50 mm x 50 mm, we install inserted screw nuts with an automatic interlock. Each individual trunking component, for example a cover, must be permanently connected to a protective conductor: · for base-isolated conductors · when installing electrical equipment The connection must be secured against selfloosening. Art. No. PHR 145, PHR 195, see page 62. Equipotential bonding connectors H 07 VK green/yellow 4 mm2 are mounted to impressed M6-pins for the trunking and shaped parts; one piece each on each side. Order example: Bending piece cover outside 50 mm x 50 mm, grounded and assembled with equipotential bonding. Add Art. No.: BDA 50 x 50 PHR PHR 4 BSK 5 Underwriters Laboratories (UL) Industrie-Kanal Logo: UL-Classified Normengrundlage: NFPA 70 (Nema VE1) Filenummer: E301309 Zulassung nur in Verbindung mit Potentialausgleich PHR und Sicherungskordel BSK Underwriters Laboratories (UL) Industrial Trunking Logo: UL-Classified Basis of standard: NFPA 70 (Nema VE1) Filenumber: E301309 Approval only in connection with the equipotential bonding PHR and retaining cord BSK The equipotential bonding has been verified by TÜV-Rheinland according to EN 60 204 part 1, VDE 0113: 1986-2.13.3. Note: PFLITSCH assembles the kit equipotential bonding inside with 2 retaining cords since the cover load may not be absorbed by the conductor). TÜVRheinland Technischer Anhang/Technical appendix · 231 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 232 Mutter Mechanische Verbindungselemente = Potentialausgleich Die Verbindung zwischen Kabelkanälen und Formteilen erfolgt über Verbindungslaschen mit je 1 bzw. 2 St. Sicherheitshutmuttern, Art.-Nr.: SSHM M6 VA, und Sperrzahnsicherungsschrauben, Art.-Nr.: SZSS M6 x 10 VA. Alle Verbinder und Formstücke haben diese eingepressten Setzmuttern mit mechanischer Selbsthemmung. Dadurch erfolgt der Potentialausgleich. Durch die Verwendung geschlossener Hutmuttern wird ein sicherer Kantenschutz gewährleistet. Die Selbsthemmung wird durch das Spezial-Innengewinde „Spiralock“ gewährleistet (Abb. 3). In Verbindung mit den Sperrzahnsicherungsschrauben wird nicht nur eine sichere Verbindung, sondern auch der Potentialausgleich zwischen den Bauteilen gewährleistet. Die radial wirkenden Zähne unter dem Schraubenkopf dringen in die Oberfläche des Werkstücks ein und erzielen die beschriebene Sicherung und den Potentialausgleich sowie den Lockerungsschutz (Abb. 4). Prüfung: TÜV Rheinland vom 13.9.1995 TÜVRheinland Gem.: DIN VDE 0100-540 / VDE 0100 Teil 540 DIN EN 60204-1 / VDE 0113 Teil 1 232 · Technischer Anhang/Technical appendix Nut Mechanical joining elements = equipotential bonding The joining of cable trunking and shaped parts takes place via backplates with 1 or 2 pieces each of safety box nuts art. no. SSHM M6 VA and self-locking screws art. no. SZSS M6 x 10 VA. All connectors and shaped parts feature these inserted screw nuts with mechanical automatic lock, which creates the equipotential bonding. These closed box nuts ensure a perfect and safe edge protection. The automatic interlocking is ensured by the special inner thread (”Spiralock”, Fig. 3). The combination with the self-locking screws does not only ensure a reliable connection but also the equipotential bonding between the components. The radially acting teeth below the screw head enter into the surface of the workpiece and achieve the described securing and the equipotential bonding as well as the protection against loosening (Fig. 4). Checking: TÜV Rheinland, 13/09/1995 TÜVRheinland According to: DIN VDE 0100-540/VDE 0100 part 540 DIN EN 60204-1/VDE 0113 part 1 Schraube Screw 3 4 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 233 Belastungsdiagramme Gitter-Kanal Load charts Wire tray Gitter-Kanal 60 mm x 60 mm Gitter-Kanal Höhe 60 mm Wire tray 60 mm x 60 mm Wire tray height 60 mm kg/m Empfohlene Belastung 100 Recommended load 80 kg/m Empfohlene Belastung 60 60 Recommended load 24 kg/m 20 0 41 kg/m 40 40 2.0 2.25 2.5 2.75 20 0 3.0 2.0 Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m 2.25 2.5 2.75 3.0 Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m. Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m. Zulassung: Certificate: Gitter-Kanal Höhe 110 mm Wire tray height 110 mm kg/m Empfohlene Belastung 120 Recommended load 100 80 59 kg/m 60 40 20 0 2.0 2.25 2.5 2.75 3.0 Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m. UL-Zertifikat E350923*, Prüfung des Oberflächenschutzes, durchgeführt von UL gemäß Norm ASTH D 633 Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an verzinkte Oberflächen. UL-Zertifikat E350923*, Prüfung des Potentialausgleichs, durchgeführt von UL gemäß Norm CYNW-7, CYNW Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an den Potentialausgleich. UL-Zertifikat E350923*, Belastungsprüfung, durchgeführt von UL gemäß Norm CYNW-7 Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an die GitterKanal-Belastung. *Gilt für UL, NEMA, CYNW-7 und CYNW DNV-Typenzulassungszertifikat Nr.: E-11581 X-tray Das System wurde von DNV für die Installation in beweglichen Offshore-Anlagen und Schiffen zugelassen und zertifiziert. UL Certificate E350923*, Test on surface treatment performed by UL according to standard ASTH D 633 We meet the requirements for zinc-plated surface treatment, as tested by UL. UL Certificate E350923*, Test on equipotential bonding performed by UL according to standard CYNW-7, CYNW We meet the requirements for equipotential bonding, as tested by UL. UL Certificate E350923*, Load test performed by UL according to standard CYNW-7 We meet the requirements for loads on the trays as tested by UL. *Covers UL, NEMA, CYNW-7 and CYNW DNV Type Approval Certificate No.: E-11581 X-tray The system has been approved and certified by DNV to be used for installations on board mobile offshore units and ships. Freie Lage der Verbindungsstellen zwischen den Konsolen Free location of joints between supports i Geprüft und zugelassen Tested and approved Die Entwicklung des Gitter-Kanal-Systems X-Tray war darauf ausgerichtet, die Anforderungen der Norm IEC 61537 und weitere entsprechende Vorgaben zu erfüllen. IEC 61537 Cable management – Cable tray systems and cable ladder systems. In dieser internationalen Norm sind die Anforderungen und Prüfungen für Kabelträgersysteme zur Führung und Aufnahme von Kabeln und gegebenenfalls anderen elektrischen Betriebsmitteln in elektrischen bzw. Kommunikationsanlagen festgelegt. Dank der Festigkeit der Gitter-Kanäle und des Montagezubehörs ist die Installation einfach, belastbar und wirtschaftlich. Da ein größerer Konsolenabstand möglich ist, lassen sich der Installationsaufwand und damit die Kosten verringern. In den oben stehenden Diagrammen ist die empfohlene Belastung bei verschiedenen Konsolenabständen dargestellt. Die Verbindungsstellen können an beliebiger Stelle zwischen den Konsolen liegen. The development of the X-Tray system has been done to meet the requirements of IEC 61537 and other appropriate requirements. “Cable management – IEC 61537 – Cable tray systems and cable ladder systems. This international standard specifies requirements and tests for cable tray systems intended for the support and accommodation of cables and possibly other electrical equipment in electrical and/or communication systems installations.“ The strength of wire trays and mountings make the installation simple, strong and economical. Bracket spacing can be increased and thus reduce the installation work. With lower costs as a result. The diagrams above show the recommended load at different bracket distances. The joints can be placed anywhere between the brackets. Technischer Anhang/Technical appendix · 233 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 234 Deckelsicherungen Cover retainer 1 2 4 3 234 · Technischer Anhang/Technical appendix Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 235 Deckelsicherung Außen Standardmäßig wird der Kanal durch innenliegende Riegel verschlossen. External cover guard The trunking body is closed as standard by internal fasteners. DS 1. Deckelsicherung mit Scharnier Deckelsicherung mit Scharnieren (s. Seite 68) unter Beibehaltung der Standard-Riegelverschlüsse (Abb. 1). · Standard-Kabelkanäle werden mit angerolltem Scharnier geliefert. · Formteile werden mit angenieteten Scharnieren, Artikel.-Nummer: DS …OMS, versehen. DS 1. Hinge The cover is secured with hinges, see page 68, with the standard fasteners being kept (Fig. 1). · Standard cable trunking is supplied with rolled-on hinges. · Formed parts are supplied with riveted-on hinges. Suffix part numbers with DS …OMS. Ordering example: Gusset bend-top access, 50 x 50, primed and fitted, including hinge Bestellbeispiel: Winkel Deckel Flucht, 50 x 50, grundiert und montiert, inkl. Scharniere DS Art. No.: WDF 50/50 DS Artikel-Nummer: WDF 50/50 DS F 2. Deckelsicherung mit Drehriegel Drehriegelsicherung in Sechskantform (Abb. 2) für die Lebensmittelindustrie. Bei dieser Ausführung sitzt der Drehriegel auf dem Deckel, um Staunässe und Bakteriennester zu vermeiden. Bestellbeispiel: Kabelkanal Edelstahl mit Sechskantriegel Artikel-Nummer: KD20 100/100 VAG 2. Cover retainer with rotary fastener F Hexagonal rotary fastener (Fig. 2) for use in the food processing industry. With this version, the rotary fastener rests on the cover in order to avoid the accumulation of moisture and bacteria. Ordering example: Stainless steel cable trunking with hexagonal fastener F Art. No.: KD20 100/100 VAG 3. Konfektion Deckelsicherung Außen, werkzeuglose Deckelarretierung, OMS Riegelverschluss mit Klappbügel Bei dieser Variante ist der Deckel von außen durch Scharniere gesichert. Die Riegelverschlüsse sind werkzeuglos mit Klappbügeln zu öffnen – erfüllt besondere Sicherheitsvorschriften. Artikel-Nummer: RV …OMS (s. Seite 57). · Standard Kabelkanäle werden mit angerolltem Scharnier geliefert. · Formteile werden mit angenieteten Scharnieren, Artikel.-Nummer: DS …OMS, versehen. Bestellbeispiel: Biegestück Deckel Außen, 50 x 50, grundiert, und montierter Riegelverschluss mit Klappbügel/Scharnier F 3. Combination external cover retainer with latch that can be operated without tools. OMS Fastener with turn clip With this variant, the cover is secured externally by hinges and the fasteners are opened with turn clips without the need for any tools – meeting special safety regulations. Article number: RV …OMS (see page 57) · Standard cable trunking is supplied with rolled-on hinges. · Formed parts are supplied with riveted-on hinges. Suffix part numbers with DS …OMS. F Ordering example: Bend external access 50 x 50, primed and mounted with fastener and turn clips/hinge. Artikel-Nummer: BDA 50/50 OMS Art. No.: BDA 50/50 OMS Vorteil: Der Deckelzustand „gesichert“ und „geschlossen“ kann von außen geprüft werden. Deckel können von Hand geöffnet oder geschlossen werden – keine Verletzungsgefahr durch herabfallende Werkzeuge. For your advantage: The cover condition ”secured“ and ”closed” can be checked from outside. The covers can be opened or closed by hand – there is no danger of injury from tools dropping down. OMS Technischer Anhang/Technical appendix · 235 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 236 Deckelsicherungen Cover retainer 1 2 236 · Technischer Anhang/Technical appendix Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 237 Deckelsicherung Außen Standardmäßig wird der Kanal durch innenliegende Riegel verschlossen. External cover guard The trunking body is closed as standard by internal fasteners. FMS 1. Deckelsicherung Außen mit Scharnier und Kniehebelverschluss (Abb. 1 + 2) · Standard Kabelkanäle werden mit angerolltem Scharnier geliefert. · Formteile werden mit angenieteten Scharnieren, Artikel.-Nummer: DS…OMS, versehen. FMS 1. External cover guard with hinge and toggle catch (Figs. 1 + 2) · Standard cable trunking is supplied with rolled-on hinges. · Formed parts are supplied with riveted-on hinges. Suffix part numbers with DS…OMS. · Bei Kanälen 1 St./m · Bei Formstücken je 1-2 St. und 1-2 St. Kniehebelverschlüsse · in trunking bodies 1 pc./m · in mouldings 1-2 pc. each and 1-2 pc. toggle catches Artikel-Nummer: KHV 50-300 (s. Seite 57) sichern den Deckel außen. Art. No. KHV 50-300 (s. page 57) secure the lid on the outside. Bestellbeispiel: Biegestück Deckel Außen, 50 x 50 grundiert, und montiert mit Deckelsicherung Außen Order example: Bend external access: 50 x 50, primed and mounted with external cover guard Artikel-Nummer: BDA 50/50 FMS Art. No.: BDA 50/50 FMS Deckelsicherung nur mit Scharnier und Kniehebelverschlüssen, s. Seite 71. The lid is only secured with a hinge and the toggle catch, see page 71. Vorteil: Der Deckelzustand „gesichert“ und „geschlossen“ kann von außen geprüft werden. For your advantage: The cover conditions ”secured“ and ”closed“ can be checked from outside. Technischer Anhang/Technical appendix · 237 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 238 Montageanleitung Muldenstanze + Riegelverschluss Assembly instruction Fastener ident tool + Fastener 1 2 238 · Technischer Anhang/Technical appendix Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 239 Hinweis: Deckel ohne Riegelverschluss wählen: Art.-Nr.: D2 50 S ORV (s. Seite 56) Note: Select a cover without fastener: Art. No. D2 50 S ORV (s. pages 56) Bei Formstücken: Riegelverschlüsse ausbauen und Muldenverschluss setzen: Art.-Nr.: MV 9 (s. Seite 63) For mouldings: remove fasteners and insert trough closure: Art. No. MV 9 (s. page 63) Der Gegenhalter zum Kniehebelverschluss wird aus dem Deckel gesägt und als Haken ausgeklinkt. The counter retainer to the toggle catch is sawn from the lid and notched as a hook. Nach der VDE-Norm dürfen nur Mantelleitungen eingelegt werden. Muldenstanze Mit dem Werkzeug, Art.-Nr.: WMS 30, werden nachträglich Mulden in den Deckel, Art.-Nr.: D2...OMS, geprägt. Mit einer Bohrung Ø 13 mm wird zwischen Stempel und Matrize eine Mulde geprägt (Abb. 2). Riegelverschluss Bei der Montage von Riegelverschlüssen in Deckeln, Art.-Nr.: D2...ORV, sind die Montageabstände einzuhalten (Abb. 5). Für Nenngrößen 50 mm, 75 mm und 100 mm: mittig – mit je 4 Riegelverschlüssen, Art.-Nr.: RV 50, RV 75 und RV 100. Für Nenngrößen von 150 mm, 200 mm und 300 mm: 2-reihig – mit je 8 Riegelverschlüssen Art.-Nr.: RV 75, Randabstand J = 40 mm (Abb. 3). Riegelmontage Der Riegelverschluss besteht aus 3 Bauteilen: 1. Riegelschraube, 2. Riegelverschluss RV... und 3. Achsfederscheibe mit Schutzkappe. Der Gegenhalter, Art.-Nummer: WGH 20, hält die Riegelschraube (Abb. 4). Mit dem Magnethalter, Art.-Nummer: WSBK, wird die Achsfederscheibe unter Druck auf die Riegelschraube mit dem dazwischenliegenden Riegel gedrückt. A 1 According to VED standards, only sheathed cables may be inserted. Fastener ident tool Troughs are embossed in cover Art. No.: D2 ...OMS with tool Art. No.: WMS 30. A trough is embossed between the stamp and matrix by a bore hole Ø 13 mm (Fig. 2). Fastener When mounting fasteners in lids Art. No.: D2 ...ORV (Fig. 5), the following distances are to be maintained: 2 For rated sizes 50 mm, 75 mm and 100 mm: In the centre – each with 4 fasteners Art. No.: RV 50, RV 75 and RV 100. For rated sizes 150 mm, 200 mm and 300 mm: Double rows – each with 8 fasteners Art. No.: RV 75 distance to edge J = 40 mm (Fig. 3). Fastener assembly The fastener comprises 3 componentes: The fastener RV, fastener screw and axle spring disc with protective cap (Fig. 4). The counter retainer Art. No.: WGH 20, retains the fastener screw. The axle spring disc is pressed onto the fastener screw with the fastener in between with the magnetic cap assembly tool Art No.: WSBK. 3 4 500 5 250 Technischer Anhang/Technical appendix · 239 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 240 Montageanleitung Kantenschutz Assembly instruction edge protection 1 3 2 4 240 · Technischer Anhang/Technical appendix Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:33 Seite 241 B Schritt 1 Industrie-Kanal, Art.-Nummer: KSSV ... Montage des Kantenschutzes Seitliche Ausklinkung mit Ausklinkwerkzeug AS 15/300-2 (u. w. Typen) herstellen (B = 47 mm), Abb. 5. Industrial-Trunking, Art. No. KSSV … Assembly of the edge protection Create lateral notch with release tool AS 15/300-2 (and other types) or jigsaw (B = 47 mm), Fig. 5. Kantenschutz schräg von oben in Ausklinkung positionieren und durch Kippbewegung zum sicheren Sitz fixieren (Schritt 1–4). Verlängerung (Schritt 5) leicht zusammendrücken, oberhalb des Grundmodells einklinken und nach unten drücken (Schritt 5–6). Place the edge protection angular from above into the notch and lock into position for a secure hold by laterally buckling (Steps 1–4). Press the extension slightly together (Step 5), engage above basic model and push in downwards (Steps 5–6). Step 1 Schritt 2 Step 2 Schritt 3 Step 3 Schritt 4 Step 4 Schritt 5 Step 5 Schritt 6 Step 6 5 PIK-Kanal, Art.-Nummer: PIK KSSV... Montage des Kantenschutzes 1. Den Kantenschutz von oben in die Ausklinkung positionieren (Schritt 1). 2. Mit der geschlossenen Seite nach unten kippen (Schritt 2). 3. Den Kantenschutz bis zum sicheren Sitz nach unten eindrücken (Schritt 3). PIK-Trunking, Art. No. PK KSSV … Assembly of the edge protection 1. Place the edge protection from above into the notch (Step 1). 2. Tilt the edge protection with the closed side facing downwards (Step 2). 3. Lock the edge protection into position for a secure hold (Step 3). Ausbruchwerkzeuge s. Seite 200-209. Notching tools see page 200-209. Schritt 1 Step 1 Schritt 2 Step 2 Schritt 3 Step 3 Technischer Anhang/Technical appendix · 241 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:34 Seite 242 Montageanleitungen Gitter-Kanal Assembly instructions Wire tray 242 · Technischer Anhang/Technical appendix Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:57 Seite 243 Trennen Cutting GK BS X75 Verbindungen Couplers Verbindungslasche GK L X1 CouplingplateGKLX1 60 60-220 4x GK L X1 110 2x GK FM X62 2x GK SS X61 60-220 6x GK L X1 3x GK FM X62 3x GK SS X61 320-420 8x GK L X1 4x GK FM X62 4x GK SS X61 520-620 10x GK L X1 5x GK FM X62 5x GK SS X61 Technischer Anhang/Technical appendix · 243 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:37 Seite 244 Winkel Angles 244 · Technischer Anhang/Technical appendix Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:11 Seite 245 Bogen Radies Verbindungslasche GK L X2 Coupling plate GK L X2 60 GK L X2 1x GK L X2 120 2x GK L X2 220 4x GK L X2 320 6x GK L X2 Technischer Anhang/Technical appendix · 245 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 246 Bogen Bends Verbindungslasche GK L X2 Coupling plate GK L X2 420 8x GK L X2 520 10x GK L X2 620 12x GK L X2 246 · Technischer Anhang/Technical appendix Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 247 Reduzierung Reduction Verbindungslasche GK L X1/Verbindungslasche GK L X4 Coupling plate GK L X1/Coupling plate GK L X4 GK L X1 GK L X1 4x GK L X1 GK L X4 GK L X1 2x GK L X4 GK L X4 GK L X1 3x GK FM X62 3x GK SS X61 GK EK X72 Auf-/Abwärts Up/Down Verbindungslasche GK L X1/Verbindungslasche GK L X4 Coupling plate GK L X1/Coupling plate GK L X4 Verbindungslasche GK L X2 Coupling plate GK L X2 GK L X2 1x GK L X2 Technischer Anhang/Technical appendix · 247 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 248 T-Kreuzungen T-junctions Verbindungslasche GK L X2 Coupling plate GK L X2 GK L X2 2x GK L X2 GK EK X72 Verbindungslasche GK L X1/Winkel Verbindungslasche GK WL X3 Coupling plate GK L X1/Angled coupling plate GK WL X3 GK L X2 4x GK L X1 2x GK L X3 4x GK FM X62 4x GK SS X61 GK EK X72 2x GK L X3 2x GK L X3 4x GK L X1 248 · Technischer Anhang/Technical appendix 2x GK L X3 4x GK FM X62 4x GK SS X61 GK EK X72 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 249 Kurven Curve Verbindungslasche GK L X1/Winkel Verbindungslasche GK WL X3 Coupling plate GK L X1/Angled coupling plate GK WL X3 GA L X3 GK L X1 GK L X3 2x GK L X1 1x GK L X3 2x GK FM X62 2x GK SS X61 Montagen Mountings Verbindungslasche GK L X1/Winkel Verbindungslasche GK WL X3 Coupling plate GK L X1/Angled coupling plate GK WL X3 GK L X3 GK L X1 2x GK L X1 2x GK L X3 GK L X1 GK L X3 2x GK FM X62 2x GK SS X61 Auslegerkonsole GK K X15 Bracket GK K X15 120-320 1x GK L X1 420-620 1x GK FM X62 1x GK SS X61 2x GK L X1 2x GK FM X62 2x GK SS X61 Technischer Anhang/Technical appendix · 249 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 250 Montagen Mountings Wandkonsole GK WK X10 Bracket GK WK X10 60-220 60-120 X10 60-620 Verbindungslasche GK L X4 Coupling plate GK L X4 250 · Technischer Anhang/Technical appendix 60-620 60-620 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 251 Montagen Mountings Hängestiel GK HS X14 Pendant GK HS X14 GK T X17 1x GK FM X62 1x GK SS X61 GK HS X14 GK T X18 1x GK FM X62 1x GK SS X61 2x GK L X1 2x GK FM X62 2x GK SS X61 1x GK L X1 1x GK FM X62 1x GK SS X61 Technischer Anhang/Technical appendix · 251 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 252 Montagen Mountings Hängestiel GK HS X14 Pendant GK HS X14 60-120 1x GK FM X62 1x GK SS X61 1x GK L X4 1x GK FM X62 1x GK SS X61 GK L X4 GK WK X10 60 GK L X1 GK L X1 1x GK L X1 1x GK FM X62 2x GK L X1 1x GK SS X61 2x GK FM X62 2x GK SS X61 GK L X1 GK L X1 2x GK L X1 2x GK FM X62 252 · Technischer Anhang/Technical appendix 2x GK SS X61 6x GK L X1 6x GK FM X62 6x GK SS X61 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 253 Montagen Mountings Gitter-Kanal Träger GK T X17/120-320 Support hook GK T X17/120-320 1x GK FM X62 1x GK SS X61 Gitter-Kanal Träger GK T X18/420-620 Support hook GK T X18/420-620 2x GK L X1 2x GK FM X62 2x GK SS X61 Hängestiel GK HS X11/240-480 Pendant GK HS X11/240-480 GK T X18 1x GK FM X62 1x GK SS X61 120-320 2x GK FM X62 GK K X15 GK K X15 GK T X17 GK T X17 2x GK SS X61 GK K X15 420-620 GK K X15 GK K X15 GK T X18 GK T X18 Technischer Anhang/Technical appendix · 253 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 254 Montagen Mountings Hängestiel GK HS X11 Pendant GK HS X11 U-Profilschiene UP X50 X-Bar UP X50 400, 600, 800, 1000, 1920, 2120, 2480 mm 120-320 420-620 420-620 UP X50 GK K X15 GK K X15 GK T X18 GK T X17 1x GK FM X62 1x GK SS X61 U-Profilschienenverbinder UP VI X51 Joining fitting UP VI X51 Step 1 UP X50 UP X50 4x GK SS X61 Step 2 4x GK FM X62 Step 3 U-Profilschienen Eck-Verbindungselement UP EVE X52 Corner fitting UP VI X52 GK HS X11 GK HS X12 UP X50 8x GK FM62 254 · Technischer Anhang/Technical appendix 8x GK SS X61 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 255 Montagen Mountings U-Profilschienen Eck-Verbindungselement UP EVE X52 Corner fitting UP EVE X52 UP X50 UP X50 4x GK FM X62 4x GK SS X61 2x GK FM X62 2x GK SS X61 6x GK FM X62 6x GK SS X61 UP X50 UP X50 2x GK FM X62 2x GK SS X61 4x GK FM X62 4x GK SS X61 U-Profilschienen Stützfuß UP SFE X53 Adjustable foot UP SFE X53 147-205 UP X50 2x GK FM62 2x GK SS X61 Technischer Anhang/Technical appendix · 255 Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 256 Montagen Mountings Hängestiel Stabilisierung GK SHS X13 Pendant stabiliser GK SHS X13 GK HS X11 UP X50 GK T X18 1x GK FM X62 1x GK SS X61 1x GK FM X62 1x GK SS X61 Hängestiel variabel GK HS X12 Pendant flexible GK HS X12 Max. 20° GK T X17 GK T X18 UP X50 1x GK FM X62 1x GK FM X62 1x GK FM X62 1x GK SS X61 1x GK SS X61 256 · Technischer Anhang/Technical appendix 1x GK SS X61 GK T X17 1x GK FM X62 1x GK SS X61 GK T X18 1x GK FM X62 1x GK SS X61 UP X50 1x GK FM X62 1x GK SS X61