ACCESSORIES BY ULF MORITZ
Transcription
ACCESSORIES BY ULF MORITZ
ACCE SSOR I E S BY UL F MOR I TZ 03 01 D U C H E S S E P 0 61- 01 D U C H E S S E P 0 61- 03 Cove r : D U C H E S S E P 0 61- 02 F a b r ic | S t of f : PAVO N E 2 513 - 01 02 D U C H E S S E P 0 61- 02 03 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z ACCESSO R IE S BY ULF MO R IT Z E The unique tie-back collection by Ulf Moritz unites both innovation and contemporary design.They represent extraordinary material combinations, fine craftsmanship and exquisite appearance. These ACCESSORIES are in perfect harmony with the fabrics from the SAHCO collection. D Die unverwechselbaren Posamenten von Ulf Moritz vereinen in sich Tradition und Innovation. Sie stehen für außergewöhnliche Materialkombinationen, feine Handarbeit und exquisite Optik. Diese besonderen ACCESSORIES harmonieren perfekt mit den Stoffen der SAHCO Kollektion. F La collection d’embrasses créée par Ulf Moritz allie une créativité exceptionnelle et un design particulièrement contemporain. Ces combinaisons de matières extraordinaires associées à un artisanat expérimenté démontrent un raffinement des plus délicats. Ces ACCESSOIRES s’associent parfaitement aux tissus de la collection SAHCO. I L’esclusiva collezione di passamanerie disegnata da Ulf Moritz unisce entrambe le caratteristiche di innovazione e design contemporaneo. Esse rappresentano combinazioni straordinarie di materiali, alto artigianato e squisite forme. Questi ACCESSORI sono in perfetta armonia con i tessuti della collezione SAHCO. CAMELOT P056-01 VENDOME P058-01 VENDOME P058-02 CODINO P036-01 CARIOCA P010-01 06 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z CLAVIGO P018-02 PRINCIPESSA P021-01 A lw ays p u re , w i t h n o f r i l l s , b u t n eve r w i t h o u t s o u l . Po e t r y i n t h e fo r m o f c l e a r l i n e s . Ac c e s s o r i e s by U l f M o r i t z fo r S A H C O. S c h n ö r ke l l o s u n d p u r, a be r n i e m a l s o h n e S e e l e . Po e s i e i n Fo r m u n d k l a re r L i n i e . Di e Ac c e s s o i re s vo n U l f M o r i t z f ü r S AH C O. 02 03 01 PRINCIPESSA P021-02 | P021-03 | P021-01 05 02 01 03 04 CLAVIGO P018-05 | P018-02 | P018-01 | P018-03 | P018-04 05 03 01 07 04 01 02 CORDELIA P016-03 | P016-04 PATRICIA P020-05 | P020-01 CORDELIA P016-07 | P016-01 PATRICIA P020-02 04 05 06 07 02 03 PATRICIA P020-03 CORDELIA P016-05 | P016-06 | P016-02 PATRICIA P020-04 | P020-07 | P020-06 06 10 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z BOTTONE P044-01 Fabric | Stoff: OPUS 2371-02 A p a s s i o n fo r d e t a i l i s a l l - p e r v ad i n g a t S AH C O, i n b o t h ac c e s s o r i e s a n d fa b r i c s a l i ke . D i e L i e be z u m De t a i l fi n d e t s i c h b e i S AH C O ü b e r a l l . B e i d e n Ac c e s s o r i e s w i e b e i d e n Sto f fe n . 01 02 CONSTANCA P037-01 | P037-02 02 03 01 ARMOR P045-01 | LANCELOT P043-02 | P043-03 | P043-01 OPERA P008-01 OPERA P008-02 13 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z LYRA P019-02 | P019-01 02 01 01 02 GALANA P017-01 | P017-02 14 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z LUXOR P022-01 Fabric | Stoff: VENEZIA 2317-02 U n i qu e m a te r i a l s a n d s t r u c t u re s . Ac c e s s o r i e s by U l f M o r i t z , p re c i o u s i n m a ny re s p e c t s . Einzigar tige M a te r i a l ko m b i n a t i o n e n u n d S t r u k t u re n . D i e Ac c e s s o r i e s vo n U l f M o r i t z f ü r S AH C O s i n d we r t vo l l , in vielerlei Beziehung. 03 02 SCARLETT P060-03 SCARLETT P060-02 01 SCARLETT P060-01 02 03 01 CHERUBIN P001-02 CHERUBIN P001-03 CHERUBIN P001-01 17 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z MEDAILLON P007-01 A p l ay w i t h m a te r i a l s , re f l e c t i o n s , nu a n c e s , l i g h t a n d s h ad ow. E qu a l ly u n i qu e a n d e l e g a n t i t b r i g h te n s u p eve r y ro o m . Ein Spiel m i t M a te r i a l i e n , Re f l e xe n , F a r bnu a n c e n , L i c h t u n d Sc h a t te n . S o e i n z i g a r t i g w i e s t i l vo l l br i n g t e s d e n R a u m z u m L e u c h te n . 01 02 03 COMTESSA P054-03 COMTESSA P054-01 COMTESSA P054-02 19 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z ROMULUS P047-01 Fabric | Stoff: PATIO 2510-06 Cushion | Kissen: TZAR 1842-01 T i m e l e s s b e a u t y, fa s h i o n a bl e a n d c l a s s i c a s we l l . F a b r i c s a n d ac c e s s o r i e s by U l f M o r i t z . Zeitlos schön, m o d i s c h u n d k l a s s i s c h z u g l e i c h . Sto f fe u n d Ac c e s s o r i e s vo n U l f M o r i t z . 01 02 03 PELLE P062-01 | P062-02 | P062-03 PELLE P062-03 Fabric | Stoff: PATIO 2510-06 02 GITANA P004-01 TAURUS P009-01 CALECHE P057-02 01 CALECHE P057-01 22 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z 02 01 ROMULUS P047-01 REMUS P046-01 ISIS P051-02 | P051-01 I n n ov a t i ve , u n m i s t ak a b l e a n d h a n d c r a f te d . Ac c e s s o r i e s d e s i g n e d by U l f M o r i t z fo r S AH C O. I n n ov a t i v, u nve r we c h s e l ba r u n d h a n d g e a r b e i te t . D i e Ac c e s s o r i e s e n t wo r fe n vo n U l f M o r i t z f ü r SAH C O. RASMUS P048-01 OSIRIS P050-01 JANUS P049-01 24 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z 02 03 04 01 TRECCIA P035-02 | P035-03 | P035-04 | P035-01 A n u n m i s t a k a b l e s t y l e . S u b t l e d e t a i l s a n d m a nu a l skills. E i n u nve r we c h e s l b a re r St i l . S u b t i l e De t a i l s u n d h a n d we r k l i c h e s G e s c h i c k . 02 01 03 EMPEROR P055-02 | P055-01 | P055-03 EMPEROR P055-01 Fabric | Stoff: PANDORA 2505-02 ANUBIS P052-01 Fabric | Stoff: PATIO 2510-06 27 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z HORUS P053-01 ANUBIS P052-01 T h e fi n e s t o f m a te r i a l s a n d t h e u s e o f p r ac t i c a l m a g n e t i c te c h n i q u e . T he t ie - b ac k s A N U B I S a n d H O RU S d r ap e t h e fa b r i c e a s i ly b u t be a u t i f u l ly. Fe i n s te Ma te r i a l i e n u n d p r a k t i s c h e M a g n e t te c h n i k . D i e R a f f h a l te r H O RU S u n d AN U B I S d r ap i e re n S to f fe e i n fac h a b e r e f fe k t vo l l . 28 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z I M P O RTA NT I N F O R M AT I O N F O R M AG N E T I C T R I M S U SE IMPACT S HIP P IN G Magnets can have a strong force of attraction and repulsion power. Hazard of crush or worse injury. Magnetic fields may trigger sparks, have an influence on pace makers, disturb electrical components or erase stored data (for instance credit cards or others). For air freight a declaration is needed. W I C H T I G E I N F O R M AT I O N Z U M AG N E T E N ANWENDU NG E IN F L US S N AHME VE R S AN D Magnete weisen zum Teil erhebliche Anzugs- und Abstoßkräfte auf. Vermeiden Sie die Gefahr von Quetschungen etc. Magnetfelder können Funken auslösen, Herzschrittmacher beeinflussen, elektronische und elektrotechnische Komponenten stören sowie Datenträger (z.B. Kreditkarten o.ä.) löschen. Für Luftfrachtsendungen ist eine Deklaration notwendig. I N F O R M AT I O N I M P O RTAN T E AI M AN T S M AG N É T I Q U E S U TILISATION C O N S É Q UE N CE S E XP É DITIO N Les aimants magnétiques ont une force d’attraction ainsi qu’une force de poussée considérable. Veuillez éviter tout entrechoc dangereux etc. Les champs magnétiques peuvent produire des étincelles, influer sur les stimulateurs cardiaques, dérégler des composants électroniques et électrotechniques et supprimer des supports infomatiques (par ex. cartes de crédits, etc). Une déclaration est obligatoire pour les expéditions aériennes. I N F O R M AT I O N I M P O RTAN T E I M AG N E T I APPLIC AZIONE FATTO R I DI IN F L UE N ZA S P E DIZIO N E I magneti esercitano una forza di attrazione e una forza respingente considerevole. Evitare il pericolo di contusioni, ecc. I campi magnetici possono produrre scintille, influire sui cardiostimolatori, disturbare componenti elettronici ed elettrotecnici come anche smagnetizzare supporti dati (p.es. carte di credito, ecc.). Per trasporti aerei occorre una dichiarazione. ISIS P051-02 Fabric | Stoff: PANDORA 2505-02 30 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z TITLE | TITEL Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P061 DUCHESSE 88 cm / 35“ 22 cm / 9“ PAG E | S E I T E 2 | 3 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P061 DUCHESSE 88 cm / 35“ 22 cm / 9“ PAG E | S E I T E 4 | 5 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P056 P058 P036 P010 CAMELOT VENDOME CODINO CARIOCA 84 79 80 70 30 cm / 12“ – 40 cm / 15.7“ – PAG E | S E I T E cm cm cm cm / / / / 33“ 31“ 31.5“ 27.6“ 6 | 7 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite P018 P021 CLAVIGO PRINCIPESSA 92 cm / 36.2“ 80 cm / 31.5“ Size tie-back Quastenhöhe – – 31 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z PAG E | S E I T E 8 | 9 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P016 P020 CORDELIA PATRICIA 80 cm / 31.5“ 100 cm / 39.4“ 43 cm / 16.9“ 63 cm / 24.8“ Size tie-back Quastenhöhe PAG E | S E I T E 10 | 11 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite P044 P037 P045 P043 BOTTONE CONSTANCA ARMOR LANCELOT 80 80 80 80 PAG E | S E I T E cm cm cm cm / / / / 31.5“ 31.5“ 31.5“ 31.5“ – – – – 12 | 13 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P008 P019 P017 OPERA LYRA GALANA 100 cm / 39.4“ 92 cm / 36.2“ 85 cm / 33.5“ 30 cm / 11.8“ – – PAG E | S E I T E 14 | 15 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P022 P060 LUXOR SCARLETT 75 cm / 29.5“ 85 cm / 34“ – 28 cm / 11“ 32 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z PAG E | S E I T E 16 | 17 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite P001 P007 CHERUBIN MEDAILLON 80 cm / 31.5“ 80 cm / 31.5“ PAG E | S E I T E Size tie-back Quastenhöhe – – 18 | 19 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P054 P047 COMTESSA ROMULUS 81 cm / 32“ 80 cm / 31.5“ 30 cm / 12.0“ 50 cm / 19.7“ PAG E | S E I T E 20 | 21 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P062 P004 P009 P057 PELLE GITANA TAURUS CALECHE 74 90 80 80 – 20 cm / 7.9“ 35 cm / 13.8“ 30 cm / 12“ PAG E | S E I T E cm cm cm cm / / / / 29“ 35.4“ 31.5“ 32“ 22 | 23 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P047 P046 P051 P048 P050 P049 ROMULUS REMUS ISIS RASMUS OSIRIS JANUS 80 cm / 80 cm / – 80 cm / 80 cm / 80 cm / 50 cm / 57 cm / – 44 cm / 50 cm / 40 cm / 31.5“ 31.5“ 31.5“ 31.5“ 31.5“ 19.7“ 22.4“ 17.3“ 19.7“ 15.7“ 33 ACCES S O RI ES B Y U LF M O RI T Z PAG E | S E I T E 24 | 25 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite P035 P055 TRECCIA EMPEROR 85 cm / 33.5“ 40 cm / 16“ PAG E | S E I T E – – 26 | 27 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite P052 P053 ANUBIS HORUS 40 cm / 15.7“ 40 cm / 15.7“ PAG E | S E I T E Size tie-back Quastenhöhe Size tie-back Quastenhöhe – – 28 | 29 Art no Art. Nr. Name Name P051 ISIS Width Spannweite – Size tie-back Quastenhöhe – PATRICIA P020-04 Fabric | Stoff: VIOLA 2319-01 35 I M P RI N T Publisher: SAHCO Hesslein GmbH & Co. KG Headoffice Nürnberg Kreuzburger Str. 17-19 90471 Nürnberg Tel. +49 (911) 99 87-0 Fax +49 (911) 99 87 480 info@sahco.com www.sahco.com Photography: Rudolf Schmutz jun. Thomas Esch, mbs Nürnberg GmbH Stephan Abry Prepress, Print: Konrad Holtz AG, Neudrossenfeld www.holtz.de Pictures (image and colour thumbs) may vary in colour. Misprints excepted. / Die abgebildeten Artikel und Farbmuster sind nicht farbverbindlich. Druckfehler vorbehalten. SA HCO WOR L DW I DE MÜNCHEN P r i n z re g e n te n s t r. 4 8 80538 München Te l . + 4 9 ( 8 9 ) 21 01 9 0 5 5 mu e n c h e n @ s a h c o. c o m PA R I S 17 , Ru e d u M a i l 75002 Paris Te l . + 3 3 (1) 4 2 6 0 0 4 4 6 p a r i s s r @ s a h c o. c o m CANNES L’ E u ro p é e n , 13 9 0 , Ave n u e d u C a m p o n 0 6110 L e C a n n e t Te l . + 3 3 ( 4 ) 9 2 18 0 9 16 c a n n e s @ s a h c o. c o m B RU X E L L E S B o u l ev a rd d e l a 2ème Armée Britannique 18 119 0 B r u xe l l e s Te l . + 3 2 ( 2 ) 6 4 8 9 0 5 7 b r u xe l l e s @ s a h c o. c o m LO N D O N G 2 4 D e s i g n C e n t re C h e l s e a H a r b o u r L o n d o n S W 10 0 X E Te l . + 4 4 ( 2 0 ) 7 3 5 2 61 6 8 l o n d o n @ s a h c o. c o m N E W YO R K 9 7 9 T h i rd Ave n u e , D & D B u i l d i n g , 1 7 th F l o o r N ew Yo r k , N . Y. 10 0 2 2 Te l . +1 ( 212 ) 8 8 8 - 3 3 3 3 n ew yo r k @ s a h c o. c o m MILANO Via Durini 7 2 012 2 M i l a n o Te l . + 3 9 ( 0 2 ) 7 6 0 2 2 6 10 m i l a n o @ s a h c o. c o m w w w. s a h c o. c o m DUBAI P. O. B ox 2 6 6 0 4 D u b a i Te l . + 9 71 ( 4 ) 3 3 2 91 9 7 d u b a i @ s a h c o. c o m S A H C O AC C E S S O R I E S 2 012 N Ü R N B E RG Kre u z b u r g e r S t r. 17 - 19 9 0 4 71 N ü r n b e r g Te l . + 4 9 ( 9 11) 9 9 8 7 - 0 i n fo @ s a h c o. c o m