herunterladen
Transcription
herunterladen
ACCESSORIES BY ULF MORITZ Cove r : T ITA N I A P 078 - 01 gold S P L E N D O R P 071- 01 T ITA N I A P 078 - 02 b l ac k F a b r ic / S tof f : M U S A 2 56 4 - 01 F a b r ic / S tof f : PAT I O 2 510 - 0 6 03 ACCESSORIES BY ULF MORITZ ACCESSORIES BY ULF MORITZ E The unique of tie-backs and trimmings collection by Ulf Moritz unites both innovation and contemporary design. They represent extraordinary material combinations, fine craftsmanship and exquisite appearance. These ACCESSORIES are in perfect harmony with the fabrics from the SAHCO collection. D Die unverwechselbaren Raffhalter und Posamenten von Ulf Moritz vereinen Tradition und Innovation. Sie stehen für außergewöhnliche M aterialkombinationen, feine Handarbeit und exquisite Optik. Die ACCESSORIES setzen Akzente und harmonieren perfekt mit den Stoffen der SAHCO-Kollektion. F La collection d’embrasses et passementerie créée par Ulf Moritz allie une créativité exceptionnelle et un design particulièrement contemporain. Ces combinaisons de m atières extraordinaires associées à un artisanat expérimenté démontrent un raffinement des plus d élicats. Ces ACCESSOIRES s ’associent parfaitement aux tissus de la collection SAHCO. I L’esclusiva collezione di embrasses e passamanerie disegnata da Ulf Moritz unisce entrambe le caratteristiche di innovazione e design contemporaneo. Essi rappresentano combinazioni straordinarie di m ateriali, alto artigianato e squisite forme. Questi ACCESSORI sono in perfetta armonia con i tessuti della collezione SAHCO. LUNATA P073-02 LOTUS P072-02 LOTUS P072-01 05 LUNATA P073-01 F a b r ic / S tof f : V I L L A 2646-04 A lways pure , wit ho ut fr ills, b ut n ever wit h ou t sou l. Poet r y in t h e fo r m o f c l e ar line s. So phis tica te dly varn is h ed by h an d. Sc h n örkellos u n d pu r, ab e r nie mals o hne Se e le . Poes ie in Form u n d klarer L in ie . Ge fe r tigt vo n Hand in tradit ion eller L ac k tec h n ik . 06 FAUNO P075-01 FAUNO P075-02 PLUMA P074-02 PLUMA P074-01 05 03 01 07 04 01 02 CORDELIA P016-03 / P016-04 PATRICIA P020-05 / P020-01 CORDELIA P016-07 / P016-01 PATRICIA P020-02 04 05 06 07 02 03 PATRICIA P020-03 CORDELIA P016-05 / P016-06 / P016-02 PATRICIA P020-04 / P020-07 / P020-06 06 01 03 02 04 05 TULIP P067-05 P067-01 P067-03 P067-02 P067-04 AMICA P068-01 AMICA P068-02 AMICA P068-03 ORNATO P069-01 ORANTO P069-02 VENUS P070-02 VENUS P070-01 ORNATO P069-01 SPLENDOR P071-01 14 ACCESSORIES BY ULF MORITZ ILLUSTRA P079-01 ILLUSTRA P079-03 S o p h is tica te d and de co r a tive . Acces sories by Ulf M orit z for SAH C O, p re c i o us in many re spe c t s. Raf finier t u n d sc h mü c ken d. Die Ac c essories vo n Ulf Mo r it z für SAH C O s in d wer t voll, in vie le r lei Bezieh u n g. ILLUSTRA P079-02 Fabric / Stoff MORGANA 2606-04 16 ACCESSORIES BY ULF MORITZ CYCLUS P076-05 Fabric / Stoff: ELEMENTO 1275-01 T i m e le ss b e auty and tre nd y a t t he s ame t ime . Ac c essories an d fabric s d e s i g n ed to add ro o ms a spe cial sen su alit y. Zeit los s c h ön u n d modern zugle ich. Acce sso r ie s und Stof fe , die Räu men ein e b e so nd e re Sinnlic h keit verleih en . 01 02 04 03 05 CYCLUS P076-01 / P076-02 / P076-03 CYCLUS P076-04 / P076-05 18 ACCESSORIES BY ULF MORITZ 01 02 CORDONE P077-01 CORDONE P077-02 I nnova tive and dis t in c t ive . Ac c essories de signe d by Ulf Mo r it z for SAH C O. In n ova t iv u n d unve r we chse lb ar. Die Ac c essories , en t wor fen vo n Ulf Mo r it z fü r SAH C O. CORDONE P077-02 Fabric / Stoff VILLA 2646-05 HORUS P053-02 Fabric / Stoff: FENIX 2648-03 21 ACCESSORIES BY ULF MORITZ HORUS P053-01 ANUBIS P052-01 Fi ne s t ma te r ials and t he use of a prac t ic al magn et ic tec h n iqu e . T h e t i e - backs ANUBI S and HO RUS drape t h e fabric impres sively. Fein s te M a te r ialie n und pr ak tische Magne t tec h n ik . Die Raf f h al ter H ORUS u n d ANUBI S d r apie re n S tof fe ein fac h ef fek t voll. 22 ACCESSORIES BY ULF MORITZ 02 01 03 EMPEROR P055-02 / P055-01 / P055-03 EMPEROR P055-01 Fabric / Stoff: PANDORA 2505-02 23 ACCESSORIES BY ULF MORITZ WALL H OOK Po lishe d chrome P080-01 Po lishe d bras s P080-02 WANDH AK EN Chro m glänzen d P080-01 Me ssing glän zen d P080-02 CRO CHET / SUPPORT PO UR MO N TAG E M URAL Chro me P080-01 Laito n b r illan t P080-02 GANCI O / M ONTANTE PER FI SSAGG IO A PARET E Cro ma to lu c ido P080-01 O tto ne lucido P080-02 24 ACCESSORIES BY ULF MORITZ C OV E R / T I T E L Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P078 TITANIA 80 cm / 31“ – PAG E / S E I T E 2 / 3 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P071 SPLENDOR 78 cm / 31“ – PAG E / S E I T E 4 / 5 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P073 P072 LUNATA LOTUS 75 cm / 30“ 90 cm / 35“ – 67 cm / 26“ PAG E / S E I T E 6 / 7 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P075 P074 FAUNO PLUMA 105 cm / 41“ 90 cm / 35“ 39 cm / 15“ 33 cm / 13“ 25 ACCESSORIES BY ULF MORITZ PAG E / S E I T E 8 / 9 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P016 P020 CORDELIA PATRICIA 80 cm / 31.5“ 100 cm / 39.4“ 43 cm / 16.9“ 63 cm / 24.8“ PAG E / S E I T E 10 / 11 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P067 P068 TULIP AMICA 90 cm / 35“ 90 cm / 35“ 44 cm / 17“ 43 cm / 17“ PAG E / S E I T E 12 / 13 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P069 P070 P071 ORNATO VENUS SPLENDOR 90 cm / 35“ 90 cm / 35“ 78 cm / 31“ 34 cm / 13“ 48 cm / 19“ – Size tie-back Quastenhöhe PAG E / S E I T E 14 / 15 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite P079 ILLUSTRA 82 cm / 32“ – 26 ACCESSORIES BY ULF MORITZ PAG E / S E I T E 16 / 17 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite P076 CYCLUS 62 cm / 24“ PAG E / S E I T E Size tie-back Quastenhöhe – 18 / 19 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P077 CORDONE 50 cm / 20“ – Size tie-back Quastenhöhe PAG E / S E I T E 20 / 21 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite P053 P052 HORUS ANUBIS 40 cm / 16“ 40 cm / 16“ PAG E / S E I T E – – 22 / 23 Art no Art. Nr. Name Name Width Spannweite Size tie-back Quastenhöhe P055 EMPEROR 40 cm / 16“ – 27 SAHCO WORLDWIDE SA HCO WOR L DW I DE N Ü R N B E RG Kre u z b u r g e r S t r. 17 - 19 9 0 4 71 N ü r n b e r g Te l . + 4 9 ( 0 ) 9 9 8 7 - 0 i n fo @ s a h c o. c o m B RU X E L L E S B o u l ev a rd d e l a 2ème Armée Britannique 18 119 0 B r u xe l l e s Te l . + 3 2 ( 2 ) 6 4 8 9 0 5 7 b r u xe l l e s @ s a h c o. c o m MÜNCHEN P r i n z re g e n te n s t r. 4 8 80538 München Te l . + 4 9 ( 0 ) 21 01 9 0 5 5 mu e n c h e n @ s a h c o. c o m PA R I S 17 , Ru e d u M a i l 75002 Paris Te l . + 3 3 (1) 4 2 6 0 0 4 4 6 p a r i s s r @ s a h c o. c o m C U L E M B O RG E TC E x p o B . V. R a n d we g 2 0 4 1 0 4 AC C u l e m b o r g Te l . + 3 1 ( 0 ) 2 3 5 2 7 7 7 1 1 c u l e m b o r g @ s a h c o. c o m CANNES L’ E u ro p é e n , 13 9 0 , Ave n u e d u C a m p o n 0 6110 L e C a n n e t Te l . + 3 3 ( 4 ) 9 2 18 0 9 16 c a n n e s @ s a h c o. c o m MILANO Via Durini 7 2 012 2 M i l a n o Te l . + 3 9 ( 0 2 ) 7 6 0 2 2 6 10 m i l a n o @ s a h c o. c o m N E W YO R K 9 7 9 T h i rd Ave n u e , D & D B u i l d i n g , 1 7 th F l o o r N ew Yo r k , N . Y. 10 0 2 2 Te l . +1 ( 212 ) 8 8 8 - 3 3 3 3 n ew yo r k @ s a h c o. c o m DUBAI P. O. B ox 2 6 6 0 4 D u b a i Te l . + 9 71 ( 4 ) 3 3 2 91 9 7 d u b a i @ s a h c o. c o m LO N D O N G 2 4 D e s i g n C e n t re C h e l s e a H a r b o u r L o n d o n S W 10 0 X E Te l . + 4 4 ( 2 0 ) 7 3 5 2 61 6 8 l o n d o n @ s a h c o. c o m w w w. s a h c o. c o m ANUBIS P052-01 Rüc k se i te / B ac k : I L LU S TR A P 079 - 02 Fabric / Stoff: PATIO 2510-06 Fabric / Stoff: M O RG A N A 26 0 6 - 0 4 w w w. s a h c o. c o m S A H C O AC C E S S O R I E S 2 014 SAHCO Hesslein G m b H & C o. KG H e ad o f f i c e N ü r n b e r g Kre u z b u r g e r S t r a ß e 17 -19 90471 Nürnberg G e r m a ny Te l . + 4 9 ( 0 ) 9 11 9 9 8 7 0 F a x + 4 9 ( 0 ) 9 11 9 9 8 7 4 8 0 i n fo @ s a h c o. c o m