Télécharger la demande d`admission Clubs
Transcription
Télécharger la demande d`admission Clubs
1218 Le Grand-Saconnex • Genève • Suisse info@swisscarevent.ch Tél. +41 (0)22 761 10 68 • Fax +41 (0)22 798 01 00 02.07 > 03.07.2016 DEMANDE D’ADMISSION / APPLICATION FORM / ANMELDEFORMULAR CLUBS Prière de remplir, dater et signer une demande d’admission par club ou co-club. En cas de co-club, la Demande d’Admission doit être dûment contresignée par l’exposant principal. Please complete, date and sign one form each per club and co-club. Co-club application forms must be countersigned by the main exhibitor. Bitte ein Anmeldeformular pro Club oder Co-Club ausfüllen, datieren und unterzeichnen. Im Falle des Co-Clubs muss das Anmeldeformular vom Hauptaussteller unterzeichnet werden. Délai retour des inscriptions / Application deadline / Anmeldeschluss : 03.06.2016 Informations et inscriptions possibles sur www.swisscarevent.ch ENTREPRISE / COMPANY / FIRMA ❏❏ Club ❏❏ Co-club ❏❏ Classement sous lettre Raison sociale / Company name / Firmenname ................................................................................................................................................... Adresse Pays•NPA•Lieu / Address Country•Place / Adresse Land•PLZ•Ort ................................................................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................... Tél / Tel ..............................................................................................Fax ........................................................................................................... E-mail ...............................................................................................Internet ................................................................................................... Responsable du stand / Person in chare / Zuständige Person ❏❏ M. / Mr / Herr ❏❏ Mme / Mrs / Frau Nom / Name / Name ................................................................................................................................................................................................ Fonction / Job title / Funktion ................................................................................................................................................................................ Tél / Tel ..............................................................................................Mobile ..................................................................................................... Fax .....................................................................................................E-mail ...................................................................................................... Adresse de facturation / Invoicing Address / Rechnungsadresse ................................................................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................... Langue privilégiée de correspondance / Language for correspondence / Sprache für Korrespondenz: ❏❏ Français ❏❏ Deutsch ❏❏ English Cadre réservé à l’organisateur N° de client date de réception Univers n° de stand LOCATION DE LA SURFACE DE STAND RENTAL PRICE OF THE STAND AREA / STANDFLÄCHENMIETE FRAIS DE PARTICIPATION / REGISTRATION FEES / TEILNAHMEGEBÜHR ❏❏ Pour les clubs Club pas de taxe d’inscription no registration fees keine Teilnahmegebühr ❏❏ Pour le co-club Co-club 150.(+ TVA 8% / + VAT 8% / + MwSt 8%) Voir Règlement d’exposition / See Exhibition regulations / Siehe Austellungsreglement Avant le 29.04.2016 = -10% Before 29.04.2016 = -10% Vor 29.04.2016 = -10% PRIX PAR VOITURE / PRICE PER CAR / PREIS PRO WAGEN (+ TVA 8% / + VAT 8% / + MwSt 8%) • • • • • • • 3 - 7 voitures / cars / Wagen 8 - 15 voitures / cars / Wagen 16 - 23 voitures / cars / Wagen 24 - 31 voitures / cars / Wagen 32 - 39 voitures / cars / Wagen 40 - 49 voitures / cars / Wagen + de 50 voitures / cars / Wagen 80.- / voiture / car / Wagen 75.- / voiture / car / Wagen chf 70.- / voiture / car / Wagen chf 65.- / voiture / car / Wagen chf 60.- / voiture / car / Wagen chf 55.- / voiture / car / Wagen chf 50.- / voiture / car / Wagen chf chf Le prix de location du stand comprend: / The rental price of the stand area includes: / im Standmietpreis inbegriffen: • • • • 1 prise 2 kW (*) / 1 power supply 2 kW (*) / 1 elektrische Zuleitung 2 kW (*) Invitations au prorata de la surface / Invitation dependent upon stand size / Einladungen je nach zugeteilter Standfläche 1 parking par 3 voitures exposées / 1 parking per 3 exhibited cars / 1 Parking pro 3 ausgestellte Wagen Cartes exposant club au prorata de la surface / exhibition club cards dependent upon stand size / Club Ausstellerkarten je nach zugeteilter Standfläche (*) Installée selon le plan fourni par l’exposant : tout déplacement de prise sera facturé CHF 100.- L’électricité est disponible du 1er au 3 juillet 2016. L’augmentation de la puissance et du nombre de jours est possible sur demande (prestation payante). (*) Installed according to the plan provided by the exhibitor : Any plan changes will be charged CHF 100.-. Electricity is available from 1st to 3rd of June 2016. The increase in power and in the number of days is available on request (additionnal fee) (*) Installiert nach dem Plan vom Aussteller. Jede Änderung wird von CHF 100.- berechnet. Strom ist von 1. bis 3. Juni 2016 verfügbar. Die Erhöhung von der Strom-Kraft und von der Anzahl den Tagen ist auf Anfrage verfügbar. (zusätzliche Kosten) Prestations de bases incluses dans l’inscription Basic services included in the registration / Basis Leistungen in der Anmeldung inbegriffen: • • • • Surface de stand / stand area / Standfläche: 25 m² par voiture / 25 m² per car / 25 m² pro Wagen Chauffage, éclairage général, nettoyage et décoration de la halle / Heating, general lighting and decoration of halls Heizung, allgemeine Beleuchtung, Reinigung und Dekoration der Halle Publicité générale en faveur de l’exposition / General advertising of the exhibition / Allgemeine Werbung für die Ausstellung Mention du club dans la liste d’exposants Club name in the exhibitors list Erwähnung des Clubs in der Ausstellerliste SPÉCIFICATIONS DU STAND / STAND SPECIFICATIONS / STANDSPEZIFIKATIONEN (Veuillez remplir 1 formulaire par stand) / (Please fill in one form per stand) / (Bitte 1 Formular pro Stand ausfüllen): Enseigne / Standname / Banner Name Nombre de voitures exposées / Number of exhibited cars / Ausgestellter Wagen Anzahl:..................................voiture(s) / car(s) / Wagen Co-club / Co-club / Co-Club ........................................................................................................................................................................................................... Remarques / Remarks / Bemerkungen ........................................................................................................................................................................................ La maison soussignée a pris connaissance du « Règlement général » du Swiss Car Event 2016 et déclare l’accepter / By signing this application, the Club accepts as binding the Swiss Car Event 2016 General Regulations / Die unterzeichnete Firma hat von den « Allgemeinen Ausstellungsbedingungen » der Swiss Car Event 2016 Kenntnis genommen und erklärt sich damit einverstanden. Signature / Signature / Unterschrift ...........................................................................................................................................................................................