Télécharger la demande d`admission Clubs

Transcription

Télécharger la demande d`admission Clubs
1218 Le Grand-Saconnex • Genève • Suisse
info@swisscarevent.ch
Tél. +41 (0)22 761 10 68 • Fax +41 (0)22 798 01 00
02.07 > 03.07.2016
DEMANDE D’ADMISSION / APPLICATION FORM / ANMELDEFORMULAR
CLUBS
Prière de remplir, dater et signer une demande d’admission par club ou co-club. En cas de co-club, la Demande d’Admission doit être dûment
contresignée par l’exposant principal.
Please complete, date and sign one form each per club and co-club. Co-club application forms must be countersigned by the main exhibitor.
Bitte ein Anmeldeformular pro Club oder Co-Club ausfüllen, datieren und unterzeichnen. Im Falle des Co-Clubs muss das Anmeldeformular vom Hauptaussteller unterzeichnet werden.
Délai retour des inscriptions / Application deadline / Anmeldeschluss : 03.06.2016
Informations et inscriptions possibles sur www.swisscarevent.ch
ENTREPRISE / COMPANY / FIRMA
❏❏ Club
❏❏ Co-club
❏❏ Classement sous lettre
Raison sociale / Company name / Firmenname ...................................................................................................................................................
Adresse Pays•NPA•Lieu / Address Country•Place / Adresse Land•PLZ•Ort
...................................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................
Tél / Tel ..............................................................................................Fax ...........................................................................................................
E-mail ...............................................................................................Internet ...................................................................................................
Responsable du stand / Person in chare / Zuständige Person
❏❏ M. / Mr / Herr
❏❏ Mme / Mrs / Frau
Nom / Name / Name ................................................................................................................................................................................................
Fonction / Job title / Funktion ................................................................................................................................................................................
Tél / Tel ..............................................................................................Mobile .....................................................................................................
Fax .....................................................................................................E-mail ......................................................................................................
Adresse de facturation / Invoicing Address / Rechnungsadresse
...................................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................
Langue privilégiée de correspondance / Language for correspondence / Sprache für Korrespondenz:
❏❏ Français
❏❏ Deutsch
❏❏ English
Cadre réservé à l’organisateur
N° de client
date de réception
Univers
n° de stand
LOCATION DE LA SURFACE DE STAND
RENTAL PRICE OF THE STAND AREA / STANDFLÄCHENMIETE
FRAIS DE PARTICIPATION / REGISTRATION FEES / TEILNAHMEGEBÜHR
❏❏ Pour les clubs
Club
pas de taxe d’inscription
no registration fees
keine Teilnahmegebühr
❏❏ Pour le co-club
Co-club
150.(+ TVA 8% / + VAT 8% / + MwSt 8%)
Voir Règlement d’exposition / See Exhibition regulations / Siehe Austellungsreglement
Avant le 29.04.2016 = -10%
Before 29.04.2016 = -10%
Vor 29.04.2016 = -10%
PRIX PAR VOITURE / PRICE PER CAR / PREIS PRO WAGEN (+ TVA 8% / + VAT 8% / + MwSt 8%)
•
•
•
•
•
•
•
3 - 7 voitures / cars / Wagen 8 - 15 voitures / cars / Wagen 16 - 23 voitures / cars / Wagen 24 - 31 voitures / cars / Wagen 32 - 39 voitures / cars / Wagen 40 - 49 voitures / cars / Wagen + de 50 voitures / cars / Wagen 80.- / voiture / car / Wagen
75.- / voiture / car / Wagen
chf 70.- / voiture / car / Wagen
chf 65.- / voiture / car / Wagen
chf 60.- / voiture / car / Wagen
chf 55.- / voiture / car / Wagen
chf 50.- / voiture / car / Wagen
chf
chf
Le prix de location du stand comprend: / The rental price of the stand area includes: / im Standmietpreis inbegriffen:
•
•
•
•
1 prise 2 kW (*) / 1 power supply 2 kW (*) / 1 elektrische Zuleitung 2 kW (*)
Invitations au prorata de la surface / Invitation dependent upon stand size / Einladungen je nach zugeteilter Standfläche
1 parking par 3 voitures exposées / 1 parking per 3 exhibited cars / 1 Parking pro 3 ausgestellte Wagen
Cartes exposant club au prorata de la surface / exhibition club cards dependent upon stand size / Club Ausstellerkarten je nach
zugeteilter Standfläche
(*) Installée selon le plan fourni par l’exposant : tout déplacement de prise sera facturé CHF 100.- L’électricité est disponible du 1er au 3 juillet 2016. L’augmentation de la
puissance et du nombre de jours est possible sur demande (prestation payante).
(*) Installed according to the plan provided by the exhibitor : Any plan changes will be charged CHF 100.-. Electricity is available from 1st to 3rd of June 2016. The increase in power and
in the number of days is available on request (additionnal fee)
(*) Installiert nach dem Plan vom Aussteller. Jede Änderung wird von CHF 100.- berechnet. Strom ist von 1. bis 3. Juni 2016 verfügbar. Die Erhöhung von der Strom-Kraft und von der
Anzahl den Tagen ist auf Anfrage verfügbar. (zusätzliche Kosten)
Prestations de bases incluses dans l’inscription
Basic services included in the registration / Basis Leistungen in der Anmeldung inbegriffen:
•
•
•
•
Surface de stand / stand area / Standfläche:
25 m² par voiture / 25 m² per car / 25 m² pro Wagen
Chauffage, éclairage général, nettoyage et décoration de la halle /
Heating, general lighting and decoration of halls
Heizung, allgemeine Beleuchtung, Reinigung und Dekoration der Halle
Publicité générale en faveur de l’exposition /
General advertising of the exhibition / Allgemeine Werbung für die Ausstellung
Mention du club dans la liste d’exposants
Club name in the exhibitors list
Erwähnung des Clubs in der Ausstellerliste
SPÉCIFICATIONS DU STAND / STAND SPECIFICATIONS / STANDSPEZIFIKATIONEN
(Veuillez remplir 1 formulaire par stand) / (Please fill in one form per stand) / (Bitte 1 Formular pro Stand ausfüllen):
Enseigne / Standname / Banner Name
Nombre de voitures exposées / Number of exhibited cars / Ausgestellter Wagen Anzahl:..................................voiture(s) / car(s) / Wagen
Co-club / Co-club / Co-Club ...........................................................................................................................................................................................................
Remarques / Remarks / Bemerkungen ........................................................................................................................................................................................
La maison soussignée a pris connaissance du « Règlement général » du Swiss Car Event 2016 et déclare l’accepter /
By signing this application, the Club accepts as binding the Swiss Car Event 2016 General Regulations /
Die unterzeichnete Firma hat von den « Allgemeinen Ausstellungsbedingungen » der Swiss Car Event 2016 Kenntnis genommen und
erklärt sich damit einverstanden.
Signature / Signature / Unterschrift ...........................................................................................................................................................................................