luxury i lifestyle i culture i investment
Transcription
luxury i lifestyle i culture i investment
No16 Winter Edition 2013 L UXURY I L IFESTYLE I CULTURE I INVESTMENT Globetrotters in their own home aboard THE WORLD By Renato Schweizer Translation Louise Mawbey 20 Real Estate Weltreise im eigenen Heim: The World. Viele Menschen träumen von einer Reise rund um den Globus, manch einer tut es und nur ein paar ganz wenige geniessen das Privileg, es auf die wohl exklusivste aller möglichen Arten und Weisen zu tun: an Bord der Luxusyacht The World. Auch wir hatten Gelegenheit, ein paar Tage an Bord der The World zu verbringen und wären am liebsten viel länger geblieben. Ein einzigartiges Konzept The World ist die einzige private Wohnanlage auf See, deren Eigentümer die Welt umreisen, ohne ihr Heim jemals verlassen zu Many people dream of travelling around the world, some people actually do it but only very few have the privilege of journeying across the globe in what is probably the most exclusive way possible – on board the luxury yacht The World. We were also given the chance to spend a few days on board The World and would have loved to have been able to stay much longer. müssen. Seit ihrem Stapellauf 2002 hat The World bereits über 800 Häfen in rund 140 Ländern angelaufen. Sie ist weltweit un- A unique concept unterbrochen unterwegs, noch dazu meist auf aussergewöhnlichen The World is the only residential community at Routen. So hat die The World, als bisher grösstes Passagierschiff, sea whose owners circumnavigate the earth im Sommer 2012 die Nordwestpassage durchfahren. Festgelegt without ever having to leave their home. Since werden die Routen von den Residenten zusammen mit den beiden its launch in 2002, The World has already vi- einander abwechselnden Kapitänen. Da die Apartments aus- sited more than 800 ports in approximately schliesslich an Privatpersonen verkauft wurden, besteht die Eigen- 140 countries. It is continually cruising round tümergemeinschaft, der das gesamte Schiff gehört, zurzeit aus the globe, usually following extraordinary itine- 130 Familien, die 19 verschiedenen Nationen angehören: Nord- raries. For example, in summer 2012, The World amerika (49 %), Europa (36 %) Asien, Australien, Südamerika und became the largest passenger ship ever to navi- Südafrika (15%). Das aktuelle Durchschnittsalter ist niedriger als gate the Northwest Passage. The itineraries are wir erwartet hatten und liegt bei nur 60 Jahren. So stehen viele chosen by the residents, together with the two captains who are on alternate duty. As the apartments are only sold to private persons, the community of residents who own the entire ship currently comprises 130 families from 19 different countries – from North America (49%), Europe (36%), Asia, Australia, South America and South Africa (15%). The current average age, which is below the expected figure, is only 60 years. Many owners are still actively involved in the world of business and spend an average of 4 months a year on their liner. This concept is unique at sea! The ship The ship is effectively an entire floating city with high-end facilities that offer its residents all the luxury amenities imaginable. In addition to two swimming pools, The World Spa (630 m2), a der Eigentümer noch aktiv im Geschäftsleben und verbringen tennis court, golf facility with golf simulator, durchschnittlich 4 Monate pro Jahr auf ihrem Schiff. Ein bislang driving ranges, putting greens and jogging einzigartiges Konzept auf See! course, there are also opportunities for water sports, a fitness centre, personal trainers, saunas, Das Schiff medical centre, night club, theatre, cinema, Das Schiff bildet gewissermassen eine vollständige schwimmende video-on-demand and a library etc. Stadt mit High-End-Ausstattung, die ihren Bewohnern alle nur erdenklichen luxuriösen Annehmlichkeiten bietet. Neben zwei Swim2 mingpools, «The World Spa» (630 m ), Tennisplatz, Golf- With a length of almost 200m and a width of 30m, the ship boasts a total of 165 luxury resi- Anlage mit Golfsimulator, Driving Ranges, Putting Green und dences, ranging from studios to spacious three- Joggingstrecke, gibt es hier Möglichkeiten wie Wassersport, Fitness- room apartments and palatial six bedroom Center, Personal Trainer, Saunen, Medical Center, Night Club, penthouse suites. Each residence is designed Theater, Kino, Video-on-demand, Bibliothek usw. individually to reflect the personal preferences Das knapp 200 m lange und 30 m breite Schiff verfügt über ins- dates just 150 to 200 residents and guests, gesamt 165 luxuriöse Residenzen: vom Studio über weitläufige ensuring the luxury of uncrowded conditions Drei-Zimmer-Einheiten bis hin zu palastartigen Sechs-Zimmer- wherever you go. As a comparison, if The World Penthouse- Suiten. Die Apartments sind je nach Geschmack ihres would be a cruise liner the ship would offer jeweiligen Eigentümers individuell gestaltet. Durchschnittlich be- berths to approximately 1200 travellers. of its owner. On average, the ship accommo- herbergt das Schiff lediglich 150 bis 200 Residenten und Gäste, was zu luxuriösen Platzverhältnissen in allen Bereichen führt. Zum The World boasts state of the art technology. It Vergleich: Wäre The World ein Kreuzfahrtschiff, würde es ca. is the first ship of its size to run on clean marine 1‘200 Reisenden Platz bieten. diesel instead of heavy oil. Therefore The World can enter ports with stringent environmental re- 22 Real Estate Auch aus technischer Sicht ist The World auf dem neusten Stand. gulations that ships which run on heavy oil are Es ist das erste Schiff seiner Grösse, das sauberen Schiffsdiesel an- banned from. The World is also the first ship to stelle von Schweröl verbrennt. Dadurch kann sie auch in Häfen mit use the unique Scanship waste water treatment strengsten Umweltschutzverordnungen einlaufen, wo Schweröl ver- system. The waste water is purified to such an brennende Schiffe nicht zugelassen sind. The World ist auch das extent that it can be reused as technical water. erste Schiff, das eine einzigartige Scanship-Abwasser-Reinigungs- Ultimate lifestyle anlage verwendet. Dabei wird das Abwasser soweit gereinigt, Just imagine you are on vacation in your own dass es als technisches Wasser weiterverwendet werden kann. holiday apartment but instead of staying in one place for weeks on end you are on travelling Ultimativer Lifestyle around the globe. Whether you are mooring Stellen Sie sich vor, Sie machen Urlaub in der eigenen Ferien- off St. Barts, watching the polar bears with a wohnung, doch statt wochenlang am selben Ort zu bleiben, um- glass of champagne in your hand whilst navi- reisen Sie dabei die ganze Welt. Ganz gleich, ob Sie vor St. Barts gating the Northwest Passage, playing a round vor Anker liegen, auf der Nordwestpassage bei einem Glas of golf on one of the best courses in the world Champagner den Eisbären zuschauen, eine Runde auf einem or taking part in one of the numerous, exclusive der besten Golfplätze der Welt spielen oder an einer der zahl- expeditions, you will always be experiencing reichen exklusiven Expeditionen teilnehmen, stets ist es ein ausser- something quite remarkable, while deciding for gewöhnliches Erlebnis. Wobei Sie jederzeit selbst bestimmen, yourself how active or relaxed your life on wie aktiv oder entspannt Sie an Bord leben möchten. board is to be. Restaurant Portraits Quantum Bar Another highlight for residents and guests are the expeditions, which are meticulously prepared and led by external specialists and experts on the region involved. The expedition leaders are on board for the entire duration of the expedition and pass their knowledge on to the residents by means of presentations, films and discussion forums. Examples are the 10-day Greenland expedition in September 2010 and the 18-day expedition of the Seychelles and Madagascar in November/December 2011 or a 13-day expedition to Russia's White Sea this coming June 2013. If relaxation is your idea of luxury then the The World Spa, the only one of its kind at sea, will be the perfect place for you. This oasis offers a full range of luxury body treatments and facials, as well as nourishing hair treatments. Dining on board ranges in terms of style, atmosphere and presentation from Asian and Mediterranean to haute cuisine and therefore caters for every taste. Portraits, one of the four main restaurants, is said by many to be one of the best in the world. It really does provide the ultimate gastronomic experience. A qualified team of sommeliers offers a selection of approximately 800 different hand-picked wines from 18 countries. The wine cellar holds 12,000 bottles. However, if you prefer a romantic dinner at Ein weiteres Highlight im Leben an Bord sind die Expeditionen, die sorgfältig durch externe Spezialisten und Kenner der jeweiligen Region vorbereitet und geleitet werden. Hierfür kommen die Expeditionsleiter für die Dauer der Expedition an Bord und geben ihr Wissen in Vorträgen, Filmen und Diskussionsrunden an die Residenten weiter. Als Beispiel solcher Expedition seien hier die 10-tägige Grönland-Expedition im September 2010 und die 18tägige Seychellen- und Madagaskar-Expedition im November/ Dezember 2011 genannt oder eine 13-tägige Expedition zum Weissen Meer Russlands im kommenden Juni 2013. Falls Entspannung Ihrer Vorstellung von Luxus entspricht, dann kommen Sie im «The Wolrd Spa», dem einzigen seiner Art auf See, voll auf Ihre Kosten. Diese Wohlfühl-Oase bietet eine vollständige Palette luxuriöser Körper- und Gesichtsanwendungen und pflegenden Haarkuren. Das Essen an Bord hat in Stil, Ambiente und Präsentation für jeden Geschmack etwas zu bieten: von asiatisch über mediterran bis hin home the «Call-a-Chef™» private chef service zur Haute Cuisine. Viele bezeichnen das «Portraits», eines der vier will prepare your meal in your own apartment. Hauptrestaurants, als eines der besten weltweit. Hier wird tatsäch- You can, of course, cook for yourself anytime lich ultimatives gastronomisches Erlebnis geboten. Ein zertifiziertes you feel like it – the on-board Gourmet Market Sommelier-Team bietet überdies eine Auswahl von rund 800 ver- stocks a wide selection of produce. schiedenen handverlesenen Weinen aus 18 Ländern an und der Exceptional friendliness, individual service and Weinkeller verfügt über eine Kapazität von 12‘000 Flaschen. knowledge of the likes and dislikes of the resi- Sollten Sie ein romantisches Abendessen daheim bevorzugen, so dents are top priority for the staff. This story is an bietet Ihnen das «Call-a-Chef™»-Programm einen privaten Koch- excellent example. One lunchtime, we enquired service in der eigenen Wohnung an. Selbstverständlich können Sie about pistachio ice cream which, according to sich bei Lust und Laune auch jederzeit selbst verpflegen, der Gour- the menu and the waiter, was unfortunately un- met-Markt an Bord bietet Ihnen hierfür eine reichhaltige Auswahl. available. At dinner in the evening of the same Aussergewöhnlich freundlicher und persönlicher Service und das day, we went to a different restaurant on the ship Wissen um die Vorlieben der Residenten sind oberstes Gebot des and, without us even asking, another waiter of- Personals. Ein Beispiel gefällig? Wir fragen mittags nach einem fered us the pistachio ice cream for dessert, Pistache-Eis, das laut Menu-Karte und Kellner leider nicht erhältlich freshly prepared just for us! As experts in the field ist. Am selben Abend bietet uns ein anderer Kellner in einem an- of exclusive travel we are used to luxury but we deren Restaurant an Bord unaufgefordert das gewünschte Pistache- have certainly never experienced individual, Eis zum Dessert an, das extra für uns frisch zubereitet wurde! Als personalised service such as that we received on Kenner in Sachen Exklusiv-Reisen sind wir Luxus gewohnt, einen board The World. We would like to take this op- so individuellen und persönlichen Service wie an Bord der The portunity to give our heartfelt compliments. World haben wir jedoch tatsächlich noch nirgendwo erfahren! An dieser Stelle ein grosses Kompliment! To sum it up: The World, as a luxury residence, provides the ultimate combination of extraordi- Unser Fazit: Die Luxus-Residenz The World bietet, die ultimative nary travel coupled with world class restaurants, Kombination aus extravagantem Reisen und Weltklasse-Restaurants, first rate personalised service, customised itiner- persönlichem Top-Service, individuellen Touren und bereichernden aries and inspiring cultural events. Remarkable kulturellen Veranstaltungen. Aussergewöhnliche Erlebnisse sind an experiences are the norm on board the The Bord der The World die Norm und Kennzeichen eines eigenen World and are the hallmarks of a unique lifestyle. Lebensstils. www.aboardtheworld.com www.aboardtheworld.com 25 Real Estate