HINWEIS • Dieses Produkt kann sowohl innen sowie
Transcription
HINWEIS • Dieses Produkt kann sowohl innen sowie
ANLEITUNG FÜR DIE SOLAR UNTERWASSER LICHTSHOW VON EAN / Artikelnummer 90055 HINWEIS • Dieses Produkt kann sowohl innen sowie außen im Wasser benutzt werden. • Es müssen keine Batterien ersetzt werden. • Dieses Produkt strahlt in einem Durchmesser von 3-4,5 Meter. Solar Paneel • Die Lichtintensität variiert in Abhängigkeit von der Farbe sowie der Größe und Tiefe des Pools. GEBRAUCH 1. Zum Laden der Batterien platzieren sie das das Produkt für 6-8 Stunden in direktem Sonnenlicht An/Aus Schalter 2. Drücken Sie den „AN“ Schalter auf dem Gerät und genießen Sie die Lichtshow. Drücken Sie den „Aus“ Schalter um die Lichtshow zu beenden. 3. Wenn das Gerät auf „AN“ gestellt ist wird es tagsüber Solar Paneel automatisch laden und bei Dämmerung die UnterwasserLichtshow aktivieren. (Deutsch) Aufhängung HINWEIS: Das Gerät leuchtet nur bei geringer Lichtstärke. Jede helle Lichtquelle kann das Gerät daran hindern zu leuchten. REINIGUNG & WARTUNG Trocknen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch im Wasser gründlich ab, bevor Sie es verstauen. Für längere Lagerung (mehr als eine Woche) schalten Sie das Gerät bitte ab. WICHTIG: Vermeiden Sie das Produkt längere Zeit unter Wasser zu tauchen (mehr als 5 Minuten). Dies kann zu Schäden an der Elektronik führen. Entfernen Sie das Gerät. Wenn es nicht in Gebrauch ist oder der Pool gereinigt wird. WARNUNG: Menschen die an Epilepsie oder ähnlichen Erkrankungen leiden, sollten den Gebrauch vermeiden. HALTEN SIE DAS GERÄT AUSSER REICHWEITE VON KINDERN. DAS GERÄT IST KEIN SPIELZEUG. MÖGLICHE FEHLERQUELLEN Problem Lösungen Keine Lichtshow Laden Sie das Gerät im Sonnenlicht Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einer abgedunkelten Region befindet. Der AN/AUS Schalter ist auf AN gestellt. Das Licht leuchtet nicht besonders hell in meinem Pool Überprüfen Sie, ob das Gerät vollständig geladen ist. Wenn Sie eine dunkle Poolfolie besitzen, kann es vorkommen, dass manche Farben verfremdet erleuchten HINWEIS • Das Gerät enthält wiederaufladbare Batterien. • Die Batterien sind nicht austauschbar und sollten nicht entfernt werden. • Vermeiden Sie Kontakt zu Feuerstellen, da die Batterien explodieren könnten. INSTRUCTIONS FOR SOLAR UNDERWATER LIGHT SHOW EAN 90055 NOTE • This product can be used in or out of water, indoors or outdoors. • There are no batteries to replace. • The product projects approximately 10-15 feet in diameter. • Light show intensity will vary according to color, size and depth of your pool. OPERATION 1. To charge the batteries, place the product in direct sun light for 6-8 hours. 2. Press the On button on the top of the product and enjoy the light show. Press (ENGLISH) 3. If the unit is left “on”, and in sunlight, it will automatically charge during the day, and activate the light show at night. NOTE: The product only lights up in low light conditions. Any ambient light may stop the lights from turning on. CLEANING& MAINTENANCE IMPORTANT: Do not completely submerge the unit under water for extended periods (more than 5 minutes), as this could damage the electronic components. Remove from pool when not in use or while cleaning the pool so unit is not damaged by skimmers or other devices. WARNING: TRIGGERED BY FLICKERING OR FLASHING LIGHTS SUCH AS STROBE OR DISCO LIGHTS. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. THIS IS NOT INTENDED AS A TOY. TROUBLESHOOTING Problem Possibilities/Solutions No light show Recharge product in direct sunlight Make sure the surrounding area is dark The light show isn’t bright on my pool Check to see if the product is fully charged material, some colors may not show up as well NOTE • Sealed unit contains rechargeable batteries. • • Batteries in unit are non-replaceable, and non-user-serviceable. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Diese Produkte dürfen nicht über den unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. i&B Network GmbH Tel: +49 571 392723 0 Fuhrenkamp 4 B Fax: +49 571 392723 99 32423 Minden Email: info@memorystar.de Deutschland/Germany