HINWEIS • Dieses Produkt kann sowohl innen sowie

Transcription

HINWEIS • Dieses Produkt kann sowohl innen sowie
ANLEITUNG FÜR DIE SOLAR UNTERWASSER LICHTSHOW VON
EAN / Artikelnummer 90055
HINWEIS
• Dieses Produkt kann sowohl innen sowie
außen im Wasser benutzt werden.
• Es müssen keine Batterien ersetzt werden.
• Dieses Produkt strahlt in einem Durchmesser von
3-4,5 Meter.
Solar Paneel
• Die Lichtintensität variiert in Abhängigkeit von
der Farbe sowie der Größe und Tiefe des Pools.
GEBRAUCH
1. Zum Laden der Batterien platzieren sie das
das Produkt für 6-8 Stunden in direktem Sonnenlicht
An/Aus Schalter
2. Drücken Sie den „AN“ Schalter auf dem Gerät
und genießen Sie die Lichtshow. Drücken Sie
den „Aus“ Schalter um die Lichtshow zu beenden.
3. Wenn das Gerät auf „AN“ gestellt ist wird es tagsüber
Solar Paneel
automatisch laden und bei Dämmerung die UnterwasserLichtshow aktivieren.
(Deutsch)
Aufhängung
HINWEIS: Das Gerät leuchtet nur bei geringer Lichtstärke. Jede helle Lichtquelle kann das Gerät
daran hindern zu leuchten.
REINIGUNG & WARTUNG
Trocknen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch im Wasser gründlich ab, bevor Sie es verstauen.
Für längere Lagerung (mehr als eine Woche) schalten Sie das Gerät bitte ab.
WICHTIG: Vermeiden Sie das Produkt längere Zeit unter Wasser zu tauchen (mehr als
5 Minuten). Dies kann zu Schäden an der Elektronik führen. Entfernen Sie das Gerät. Wenn es nicht
in Gebrauch ist oder der Pool gereinigt wird.
WARNUNG: Menschen die an Epilepsie oder ähnlichen Erkrankungen leiden, sollten den Gebrauch vermeiden.
HALTEN SIE DAS GERÄT AUSSER REICHWEITE VON KINDERN. DAS GERÄT IST KEIN SPIELZEUG.
MÖGLICHE FEHLERQUELLEN
Problem
Lösungen
Keine Lichtshow
Laden Sie das Gerät im Sonnenlicht
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einer abgedunkelten Region befindet.
Der AN/AUS Schalter ist auf AN gestellt.
Das Licht leuchtet
nicht besonders hell
in meinem Pool
Überprüfen Sie, ob das Gerät vollständig geladen ist.
Wenn Sie eine dunkle Poolfolie besitzen, kann es vorkommen, dass manche Farben verfremdet erleuchten
HINWEIS
• Das Gerät enthält wiederaufladbare Batterien.
• Die Batterien sind nicht austauschbar und sollten nicht entfernt werden.
• Vermeiden Sie Kontakt zu Feuerstellen, da die Batterien explodieren könnten.
INSTRUCTIONS FOR SOLAR UNDERWATER LIGHT SHOW
EAN 90055
NOTE
• This product can be used in or out of
water, indoors or outdoors.
• There are no batteries to replace.
• The product projects approximately
10-15 feet in diameter.
• Light show intensity will vary according
to color, size and depth of your pool.
OPERATION
1. To charge the batteries, place the
product in direct sun light for 6-8 hours.
2. Press the On button on the top of the
product and enjoy the light show. Press
(ENGLISH)
3. If the unit is left “on”, and in sunlight,
it will automatically charge during
the day, and activate the light show at
night.
NOTE: The product only lights up in low light conditions. Any ambient light may stop the lights
from turning on.
CLEANING& MAINTENANCE
IMPORTANT: Do not completely submerge the unit under water for extended periods (more than
5 minutes), as this could damage the electronic components. Remove from pool when not in use
or while cleaning the pool so unit is not damaged by skimmers or other devices.
WARNING:
TRIGGERED BY FLICKERING OR FLASHING LIGHTS SUCH AS STROBE OR DISCO LIGHTS.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. THIS IS NOT INTENDED AS A TOY.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possibilities/Solutions
No light show
Recharge product in direct sunlight
Make sure the surrounding area is dark
The light show isn’t
bright on my pool
Check to see if the product is fully charged
material, some colors may not show up as well
NOTE
• Sealed unit contains rechargeable batteries.
•
• Batteries in unit are non-replaceable, and non-user-serviceable.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt
werden muss. Diese Produkte dürfen nicht über den unsortierten Hausmüll
entsorgt werden.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit
nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung
über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht
auf der Batterie/Akku z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag
zum Umweltschutz.
i&B Network GmbH
Tel: +49 571 392723 0
Fuhrenkamp 4 B
Fax: +49 571 392723 99
32423 Minden
Email: info@memorystar.de
Deutschland/Germany