professional series add-on units
Transcription
professional series add-on units
Fill in the following information and save this manual for future reference Model # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Place of purchase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date of purchase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROFESSIONAL SERIES ADD-ON UNITS Owner’s Manual SAFETY SAFETY WARNINGS AND CAUTIONS: 2 Drawer Set 6 Drawer Side Cabinet 6 Drawer Accessory Cabinet C DO NOT STAND in or on unit. Failure to adhere to this warning may cause unit to become unstable and tip, resulting in personal injury. C WEAR SAFETY GLASSES when removing and repositioning slides. Screwdriver could slip or metal shavings could be produced, possibly causing personal injury. C USE CAUTION when opening multiple drawers, unit may become unstable and tip, causing product damage or personal injury. C DO NOT MOUNT unit on truck bed or any other moving object. Failure to adhere to this warning may cause damage to unit or personal injury. C DO NOT STEP in or on drawers. Unit may become unstable and tip resulting in damage to unit or personal injury. C USE EXTREME CAUTION if moving unit with forklift. Unit could fall causing personal injury or product damage. C DO NOT ALTER unit in any manner, for example, do not weld external lock bars or dollies onto unit. Failure to adhere to this warning may cause damage to unit or personal injury. C MAXIMUM LOAD capacity for each drawer is 35 pounds. C A HEAVY DUTY side cabinet must be used on an equally heavy duty cart. C Lock the drawers and doors before moving this product. The drawers or doors could come open and make the product unstable and tip, which may cause personal injury or product damage. In the United States Call 1-800-833-4405 for Service Parts. Outside the United States call your local distributor. Refer to Service Parts Drawing for full listing of Service Parts. HARDWARE: (Dependant on Model) Side Cabinet 5 Drawer Side Cabinet ASSEMBLY MOUNTING BRACKET INSTALLATION: CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. C If necessary, remove the top drawer from the add-on unit (see drawer removal instructions). C Attach the bracket to the unit using the hardware provided. (Dependant on model) NOTE: The bracket may be mounted on either side or on the back of the add-on unit. F949A1 2 C Depending on model, position the rubber bumpers, (or the rubber strip) along the bottom edge of the unit on the same side as the mounting bracket. C The assembled cabinet is now ready to hang on the side of a cabinet. C If applicable, the bottom bracket fits over the flange on the roller cabinet. C Attach the bottom bracket to the bottom of the side cabinet using two 3/8-16 x 3/4 hex screws. DOOR HANDLE INSTALLATION: 2 DRAWER SET INSTALLATION: (Dependant on model) C Insert the handle into the large hole in the door. C Align the holes in the handle and the door. Attach the handle with two 1/4-20 x 7/16 hex screws. C With the handle in a vertical position, place the lock cam on the square shaft of the handle in a horizontal position and secure the lock cam with a set screw. C Remove the drawers from the slide carriers, (see drawer removal instructions). C Determine the desired drawer location. C Position the slide carrier at the desired location in the cabinet. C Attach the slide carrier at the rear of the cabinet using two 1/4-20 x 7/16 hex screws. Secure with two 1/4-20 hex nuts. Finger tighten. C Adjust the lock cam position on the square shaft to obtain the desired closing action. DOOR INSTALLATION: (Dependant on model) SHELF INSTALLATION: (Dependant on model) C Position the shelf in the desired location, with the flanges down. C Align the holes in the shelf with the holes in the cabinet. C Attach the shelf using four 1/4-20 x 7/16 hex screws and four 1/4-20 hex nuts (two screws in the rear and two in the front). NOTE: The door may be hinged on either side. It will be necessary to remove any shelves or slide carrier hardware from the front of the cabinet where the door will be hinged. C Align the door with the cabinet. C Insert two 1/4-20 x 7/16 hex screws through the door hinge and into the top and the bottom holes of the cabinet. C To remove the slide from the unit, first remove the drawer (follow the procedure above). Lift and hold the spring retainer, and push the slide toward the rear of the unit. The slide may now be removed. C To reinstall the slide, place the slide in the appropriate position in the unit. Pull it toward the front of the unit until the spring retainer snaps into position and secures the slide. C Repeat the procedure for the front of the cabinet. C Repeat the process for the second slide carrier. C Wrench tighten all screws and nuts. C Install the drawers per drawer installation instructions. FRICTION SLIDES: C Fully extend the drawer. Push it back a quarter of an inch. C Insert a screwdriver into the slot in the slide and push in on the stop until it clears the lance. OPERATION REMOVING AND INSTALLING DRAWERS: (Dependant on model) Note: Before removing drawers determine which type of slide the unit has (ball bearing or friction), and then follow the appropriate instructions. BALL BEARING SLIDES C Fully extend the drawer. C Lift the release lever on the right side, while depressing the lever on the left side and pull the drawer out to remove. C To reinstall, carefully align the slides and slowly push the drawer into the unit until the drawer stops. C Repeat the procedure on the other slide and remove the drawer. C To reinstall the drawer, pry the stop far enough out to engage the lance and push the drawer onto the slides until the stops pass over the lances. MAINTENANCE (Dependant on model) C Lubricate the slides, (twice yearly). C Lubricate lock with graphite, (yearly). C Auto wax will preserve the storage unit’s luster finish. Apply the wax as to a car. The wax will also help protect the unit against scratches. C Wrench tighten screws. C Repeat the procedure for any other shelves. C Square up the door and secure using 1/4-20 hex nuts. Wrench tighten. 3 4 Bitte tragen Sie die folgenden Angaben ein. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, falls Sie später etwas nachschlagen müssen. Modell Nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gekauft bei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gekauft am . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BAUREIHE FÜR DEN PROFI EINHEITEN ZUM ANBAUEN Gebrauchsanweisung SICHERHEIT WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERHÜTUNG VON UNFÄLLEN: Satz Schubladen (2 Stück) Seitenschrank mit 6 Schubladen Zubehörschrank mit 6 Schubladen C STEIGEN SIE NICHT in oder auf die Einheit! Sie könnte unstabil werden, umkippen und Verletzungen verursachen. C TRAGEN SIE EINE SCHUTZBRILLE, wenn Sie Führungen aus- oder wieder einbauen! Das Werkzeug könnte ausrutschen oder Metallspäne könnten entstehen und Sie verletzen. C SEIEN SIE VORSICHTIG, wenn Sie mehr als eine Schublade öffnen! Die Einheit könnte unstabil werden, umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. C Montieren Sie dieses Produkt NICHT auf die Ladefläche eines Pritschenwagens oder einen anderen fahrbaren Untersatz! Dies könnte eine Beschädigung des Produkts oder Verletzungen verursachen. C STEIGEN SIE NICHT in oder auf die Schubladen! Die Einheit könnte unstabil werden, umfallen und beschädigt werden oder Sie verletzen. C SEIEN SIE ÄUSSERST VORSICHTIG, wenn Sie die Einheit mit einem Gabelstapler befördern! Die Einheit könnte herunterfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. C VERÄNDERN SIE DIESE EINHEIT IN KEINER WEISE! Zum Beispiel nicht an der Außenseite Riegel oder Roller anschweißen. Dies könnte die Einheit beschädigen oder Verletzungen verursachen. C HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG jeder Schublade beträgt 15,87 kg. C EIN SCHWERER Seitenschrank muß an einem entsprechend schweren Wagen angebracht werden. C Bevor Sie dieses Produkt bewegen, verriegeln Sie die Schubladen und Türen! Die Schubladen und Türen könnten sich sonst öffnen und das Produkt unstabil machen oder zum Umkippen bringen; es könnte somit beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. Bestelllung von Ersatzteilen: In den USA telefonisch unter 1-800-833-4405. Außerhalb der USA beim Händler in Ihrem Bezirk. Wir verweisen Sie auf die Zeichnung der Ersatzteile, auf der alle Ersatzteile dargesellt sind. KLEINTEILE: (Je nach Modell) 1/4-20 x 3/8 Schlitzschraube Seitenschrank Schubladen Seitenschrank mit 5 3/8-16 x 3/4 Sechskantschraube ACHTUNG: Vor dem ersten Gebrauch dieses Produkts lesen und alle Unfallverhütungsvorschriften und Gebrauchsanweisungen beachten. 1/4-20 x 7/16 Sechskantschraube 1/4-20 Sechskantmutter ZUSAMMENBAU F949A1 HALTERUNG ANBRINGEN: (Je nach Modell) HINWEIS: Die Halterung kann an der rechten oder linken Seitenwand oder an der Rückwand der Anbau-Einheit angebracht werden. C Gegebenefalls die oberste Schublade aus der Anbau-Einheit herausnehmen (siehe Anleitung für den Ausbau von Schubladen). C Halterung mit den mitgelieferten Kleinteilen an der Einheit befestigen. TÜRGRIFF ANBRINGEN: (Je nach Modell) C Den Griff in das große Loch in der Tür einführen. C Die Löcher in Griff und Tür ausrichten. Griff mit zwei 1/4-20 x 7/16 Sechskantschrauben befestigen. C Mit dem Griff in senkrechter Position die Schloßnocke auf die Vierkantwelle des Griffes setzen, und die Schloßnocke mit einer Stellschraube sichern. C Je nach Modell die Gummipuffer (oder den Gummistreifen) entlang dem unteren Rand der Einheit auf der gleichen Seite wie die Halterung positionieren. C Der zusammengebaute Anbauschrank kann jetzt seitlich an einen Schrank angehängt werden. Sechskantschraube SATZ SCHUBLADEN EINBAUEN: C Schubladen von den Führungen abnehmen (siehe Anleitung zum Ausbau von Schubladen). C Entscheiden, wo die Schubladen angebracht werden sollen. C Die Führung im Schrank an der gewünschten Stelle positionieren. C Die Führung am hinteren Ende des Schranks mit zwei (1/4-20 x 7/16) Sechskantschrauben befestigen. Mit zwei 1/4-20 Sechskantmuttern sichern. Handfest anziehen. Zum Ausbau der Führung aus der Einheit zuerst die Schublade ausbauen (gehen Sie wie oben vor). Haltefeder anheben und festhalten, und die Führung zur Rückseite der Einheit drücken. Die Führung kann jetzt ausgebaut werden. Haltefeder C Zum erneuten Einbau Führung diese in der Einheit in die richtige Lage bringen und zur Vorderseite der Einheit ziehen, bis die Haltefeder einrastet und die Führung sichert. Führungen Schloßnocke C Die untere Halterung, falls vorhanden, paßt über den Flansch am Rollenschrank. C Die untere Stütze mit zwei Sechskantschrauben (3/8-16 x 3/4) am unteren Rand des Seitenschranks befestigen. Stellschraube C Die Position der Schloßnocke auf der Vierkantwelle so einstellen, daß die Nocke schließt. REGALE ANBRINGEN: (Je nach Modell) C Das Regal in der gewünschten Position anbringen, mit den Flanschen nach unten. C Die Löcher im Regal mit den Löchern im Schrank ausrichten. C Das Regal mit vier Sechskantschrauben (1/4-20 x 7/16) und vier 1/4-20 Sechskantmuttern (zwei Schrauben hinten und zwei vorne) befestigen. TÜR ANBRINGEN: (Je nach Modell) HINWEIS: Die Tür kann rechts oder links aufgehängt werden. An der Vorderseite des Schranks, an dem die Tür aufgehängt wird, müssen alle etwaigen Regale oder Kleinteile zur Befestigung der Führungen entfernt werden. C Tür mit dem Schrank ausrichten. C Zwei Sechskantschrauben (1/4-20 x 7/16) durch die Türangel und in die Löcher am oberen und unteren Ende des Schranks einführen. Regal Tür Regal C Schrauben mit einem Schlüssel fest anziehen. C Vorgang für die übrigen Regale wiederholen. C Tür einwinkeln und mit 1/4-20 Sechskantmuttern sichern. Mit Schraubenschlüssel anziehen. C Vorgang an der Vorderseite des Schranks wiederholen. C Vorgang für die zweite Führung wiederholen. C Alle Schrauben und Muttern mit dem Schraubenschlüssel anziehen. C Schubladen gemäß der Anleitung für den Einbau von Schubladen einbauen. REIBUNGSFÜHRUNGEN: C Schublade ganz herausziehen. Dann 6 mm nach hinten schieben. C Einen Schraubenzieher in den Schlitz in der Führung stecken und nach innen auf den Anschlag drücken, bis er die Lanze freigibt. SCHUBLADEN Ein- UND AUSBAUEN: (Je nach Modell) HINWEIS: Vor dem Ausbau der Schubladen stellen Sie fest, welcher Typ Führung (Kugellager- oder Reibungsführung) bei der Einheit verwendet wird, und befolgen Sie die entsprechenden Anleitungen. Lanze Schmieren C Vorgang bei der anderen Führung wiederholen, und die Schublade herausnehmen. C Soll die Schublade wieder eingesetzt werden, den Anschlag so weit herausdrücken, bis er in die Lanze einrastet, und die Schublade in die so weit Führungen schieben, daß die Anschläge über die Lanzen gleiten. KUGELLAGERFÜHRUNGEN C Schublade ganz herausziehen. C Freigabe auf der rechten Seite anheben und gleichzeitig Freigabe auf der linken Seite hinunterdrücken. Schublade herausziehen und entfernen. C Zum erneuten Einbau der Schublade die Führung sorgfältig ausrichten, und die Schublade langsam bis zum Anschlag in die Einheit schieben. WARTUNG (Je nach Modell) C Die Führungen schmieren (zweimal jährlich). C Schloß mit Graphit schmieren(jährlich). C Autowachs erhält den Hochglanz des Lacks. Wachsen Sie Ihren Werkzeugkasten oder -schrank genauso wie Ihr Auto. Das Wachs wird ihn auch vor Kratzern bewahren. Freigabe links Freigabe rechts 7 Anschlag Schllitz BETRIEB 8 Complete la siguiente información y guarde este manual para referencia futura. UNIDADES PARA AUMENTAR DE LA SERIE PROFESIONAL No. de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lugar de compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha de compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual del propietario SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: Conjunto de 2 gavetas Gabinete lateral de 6 gavetas gavetas Gabinete para accesorios de 6 C NO se pare sobre la unidad. El no respetar esta advertencia puede causar que la unidad se vuelva inestable y vuelque, causando lesiones personales. C USE GAFAS DE SEGURIDAD al quitar o volver a situar las correderas. Se podría resbalar el destornillador o se podrían producir astilladuras metálicas y causar lesiones personales. C TENGA MUCHO CUIDADO al abrir varias gavetas. El producto podría quedar inestable y volcarse, lo cual podría causar lesiones personales o daños al producto. C NO INSTALE la unidad sobre la plataforma de un camión ni sobre ningún otro objeto móvil. El no respetar esta advertencia podría causar lesiones personales o daños a la unidad. C NO SE PARE en las gavetas. La unidad puede volverse inestable y volcarse, causando lesiones personales o daños a la unidad. C TENGA MUCHO CUIDADO al mover este producto con un montacargas. Se podría caer la unidad y causar lesiones personales o daños a la unidad. C NO MODIFIQUE la unidad producto de ninguna forma; por ejemplo, no suelde barras de bloqueo ni carretillas a la unidad. El no respetar esta advertencia podría causar lesiones personales o daños a la unidad. C La capacidad MAXIMA DE CARGA de cada gaveta es de 16 kg. C Un gabinete lateral EXTRAFUERTE se debe usar en un carro que también sea extrafuerte. C Asegure las gavetas y puertas antes de mover este producto. Estas se podrían abrir y hacer que el producto quede inestable y se vuelque, lo cual podría causar lesiones personales o daños al producto. En los Estados Unidos llame al 1-800-833-4405 para solicitar piezas de repuesto. Fuera de los Estados Unidos llame a su distribuidor local. Consulte el dibujo de piezas de repuesto para ver un listado completo de piezas de repuesto. QUINCALLERIA: (Según el modelo) Gabinete lateral Gabinete lateral de gavetas Tornillo de cabeza ranurada de 1/4-20 x 3/8 Tornillo hexagonal de 1/4-20 x 7/16 Tornillo hexagonal de 3/8-16 x 3/4 CUIDADO: MONTAJE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea y observe todos los reglamentos de seguridad y las instrucciones de operación. INSTALACION DEL SOPORTE DE MONTAJE: (Según el modelo) NOTA: Se puede instalar el soporte en cualquier lado o en la parte trasera de la unidad para aumentar. F949A1 Tuerca hexagonal de 1/4-20 C Si es necesario, quite la gaveta superior de la unidad para aumentar (véanse las instrucciones para retirar las gavetas). C Fije el soporte a la unidad usando los accesorios de montaje provistos. INSTALACION DE LA MANIJA DE LA PUERTA: (Según el modelo) C Inserte la manija dentro el agujero grande en la puerta. C Alinee los agujeros de la manija con los de la puerta. Fije la manija con dos tornillos hexagonales de 1/4-20 x 7/16. C Teniendo la manija en posición vertical, coloque la leva del seguro sobre el eje cuadrado de la manija en posición horizontal y asegúrela con un tornillo de fijación. C Dependiendo del modelo, sitúe los protectores de caucho (o la tira de caucho), a lo largo del borde inferior de la unidad en el mismo lado que el soporte de montaje. C El gabinete armado está listo para ser colgado en el lado de un gabinete. Tornillo hexagonal Leva de cierre C Si es pertinente, el soporte inferior se acomoda sobre la brida del gabinete rodante. C Fije el soporte inferior a la parte inferior del gabinete lateral usando dos tornillos hexagonales de 3/8-16 x 3/4. C Ajuste la posición de la leva del seguro sobre el eje cuadrado para obtener la acción de cierre deseada. INSTALACION DE LA REPISA: (Según el modelo) C Sitúe la repisa en la posición deseada, con las pestañas hacia abajo. C Alinee los agujeros de la repisa con los del gabinete. C Fije la repisa usando cuatro tornillos hexagonales de 1/4-20 x 7/16 y cuatro tuercas hexagonales de 1/4-20 (dos tornillos delante y dos detrás). Repisa Puerta Repisa C Apriete los tornillos con una llave de tuercas. C Repita el procedimiento para las demás repisas. C Cuadre la puerta y asegúrela usando tuercas hexagonales de 1/4-20. Apriete con una llave de tuercas. 11 Retén flexible C Para volver a instalar la corredera, colóquela en la posición correcta en la unidad. Tire de ella hacia el frente de la unidad hasta que el retén flexible encajeen su sitio y asegure la corredera. Soporte de corredera Tornillo de fijación INSTALACION DE LA PUERTA: (Según el modelo) NOTA: Se puede colocar la puerta abisagrada en cualquiera de los lados del gabinete. Será necesario quitar las repisas o los accesorios de montaje del soporte de corredera del lado del gabinete donde se colocará la bisagra de la puerta. C Alinee la puerta con el gabinete. C Introduzca dos tornillos hexagonales de 1/4-20 x 7/16 por la bisagra de la puerta dentro de los agujeros superior e inferior del gabinete. C Para quitar la corredera de la unidad, retire primero la gaveta (siga el procedimiento anterior). Levante y mantenga el retén flexible, y empuje la corredera hacia la parte trasera de la unidad. Ahora se puede retirar la corredera. INSTALACION DEL CONJUNTO DE 2 GAVETAS: C Quite las gavetas de los soportes de corredera (véanse las instrucciones de retiro de las gavetas). C Determine la ubicación deseada de la gaveta. C Sitúe el soporte de corredera en la ubicación deseada en el gabinete. C Fije el soporte de corredera en la parte trasera del gabinete usando dos tornillos hexagonales de 1/4-20 x 7/16. Asegure los tornillos con dos tuercas hexagonales de 1/4-20. Apriete con los dedos. CORREDERAS DE FRICCION: C Abra por completo la gaveta. Empújela unos 6 mm hacia atrás. C Introduzca un destornillador dentro de la abertura en la corredera y empuje el tope hasta que sobrepase la lanceta. C Repita el procedimiento para la parte delantera del gabinete. C Repita el proceso para el segundo soporte de corredera. C Apriete todos los tornillos y tuercas con una llave de tuercas. C Instale las gavetas siguiendo las instrucciones de instalación de las gavetas. OPERACION Lanceta Lubricar RETIRO E INSTALACION DE GAVETAS: (Según el modelo) NOTA: Antes de retirar las gavetas, determine la clase de correderas que tiene la unidad (de cojinete de bolas o de fricción) y luego siga las instrucciones correspondientes. CORREDERAS CON COJINETES DE BOLAS: C Abra por completo la gaveta. C Suba la palanca de desenganche en el lado derecho, mientras que oprime la palanca en el lado izquierdo y tire hacia afuera para quitar la gaveta. C Para volver a instalar la gaveta, alinee con cuidado las correderas y empuje lentamente la gaveta dentro de la unidad hasta que se detenga. C Repita el procedimiento en la otra corredera y quite la gaveta. C Para volver a instalar la gaveta, fuerce el tope lo suficiente para enganchar la lanceta y empuje la gaveta dentro de las correderas hasta que los topes sobrepasen las lancetas. MANTENIMIENTO (Según el modelo) C Lubrique las correderas, (dos veces al año). C Lubrique el seguro con grafito, (una vez al año). C La cera para autos preservará el acabado lustroso de las unidades de almacenaje. Aplique cera como a un auto. Esta también ayudará a proteger la unidad contra arañazos. Palanca de desenganche - izquierda Palanca de desenganche - derecha Tope Abertura 12 Fournir les informations demandées ci-dessous et conserver ce manuel à titre de référence. o N de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu d*achat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date d*achat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEUBLES ACCESSOIRES, SÉRIE PROFESSIONNELLE Manuel de l*utilisateur SÉCURITÉ MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ : C NE PAS SE TENIR DEBOUT sur le meuble au risque de le rendre instable et de le renverser, ce qui peut causer des blessures. C PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION lorsqu*on retire ou que l*on repositionne les glissières. Le tournevis pourrait glisser ou des rognures de métal pourraient se détacher et causer des blessures. C FAIRE ATTENTION si l*on ouvre plus d*un tiroir à la fois. Le meuble risque de devenir instable au point de se renverser, ce qui peut entraîner des blessures et des dommages matériels. C NE PAS PLACER le meuble sur un camion ou sur un objet mobile quelconque. Ceci pourrait entraîner des blessures et des dommages matériels. C NE PAS MONTER dans les tiroirs ou sur ceux-ci au risque de tomber et de se blesser. Le meuble risque de devenir instable au point de se renverser, ce qui peut l*endommager ou entraîner des blessures. C FAIRE EXTRÊMEMENT ATTENTION si l*on déplace le meuble à l*aide d*un chariot élévateur. Le meuble pourrait tomber et entraîner des blessures et des dommages matériels. C NE PAS MODIFIER le meuble de quelque façon que soit. Ne pas souder, par exemple, de barres de verrouillage externes ni de chariots au meuble. Ceci risquerait d'endommager le meuble et d'entraîner des blessures. C LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMUM de chaque tiroir est de 15,9 kg. C Un meuble latéral ROBUSTE doit être placé sur un meuble conventionnel tout aussi robuste. C Verrouiller les tiroirs et les portes avant de déplacer le meuble. Autrement, ils risqueraient de s‘ouvrir et de déstabiliser le meuble au point de le renverser, ce qui peut causer des blessures et des dommages matériels. Ensemble 2 tiroirs Meuble latéral 6 tiroirs Meuble accessoire 6 tiroirs Pour se procurer des pièces détachées aux États-Unis, composer le 1-800-833-4405. En dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Se reporter au schéma des pièces détachées pour obtenir une liste complète de celles-ci. QUINCAILLERIE : (peut varier selon le modèle) Meuble latéral Vis à filets interrompus 1/4-20 x 3/8 Meuble latéral 5 tiroirs Vis à six pans 1/4-20 x 7/16 Vis à six pans 3/8-16 x 3/4 ATTENTION : prendre soin de lire et de respecter toutes les règles de sécurité et tout le mode d'emploi avant d**utiliser ce meuble. F949A1 13 ASSEMBLAGE INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE : (peut varier selon le modèle) REMARQUE : on peut monter le support sur l**un des côtés ou à l**arrière du meuble accessoire. Écrou hex 1/4-20 C Retirer, au besoin, le tiroir du haut du C meuble (voir les instructions de retrait du tiroir). Fixer le support au meuble à l*aide des vis et boulons fournis. INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE LA PORTE : (peut varier selon le modèle) C Insérer la poignée dans le gros trou aménagé dans la porte. C Aligner les trous de la poignée avec ceux de la porte. Fixer la poignée à l*aide de deux vis à six pans 1/4-20 x 7/16. C Maintenir la poignée en position verticale et placer la came de blocage sur la tige carrée de la poignée à l*horizontale. Fixer la came à l*aide d*une vis d'arrêt. C Placer, selon le modèle, les tampons (ou bandes) de caoutchouc le long du bord inférieur du meuble, du même côté que le support de montage. C Le meuble accessoire assemblé peut à présent être suspendu sur le côté d*un meuble principal. INSTALLATION DE L**ENSEMBLE 2 TIROIRS : C Pour retirer la glissière du meuble, retirer d'abord le tiroir (suivre la procédure cidessus). Soulever et tenir le siège du ressort tout en poussant la glissière vers le fond du meuble. On peut alors retirer la glissière. C Retirer les tiroirs des portes-glissières, (voir les instructions concernant le retrait des tiroirs). C Déterminer l*emplacement voulu du tiroir. C Placer le porte-glissière sur le meuble, à l*emplacement voulu. C Fixer le porte-glissière à l*arrière du meuble à l*aide de deux vis à six pans 1/4-20 x 7/16. Attacher le tout à l*aide de deux écrous hex 1/4-20. Serrer à la main. Vis à six pans Siège du ressort C Pour remettre la glissière en place, la Vis d*arrêt C Ajuster la came dans la tige carrée jusqu*à C Le cas échéant, le support inférieur se place sur la bride du meuble à roulettes. C Fixer le support inférieur au bas du meuble latéral à l*aide de deux vis à six pans 3/8-16 x 3/4. ce que la porte ferme de manière satisfaisante. INSTALLATION DE TABLETTES : (peut varier selon le modèle) C Mettre la tablette à la hauteur voulue, brides rabattues. C Aligner les trous de la tablette avec ceux du meuble. C Fixer la tablette à l*aide de quatre vis à six pans 1/4-20 x 7/16 et de quatre écrous hex 1/4-20 (mettre deux vis à l*arrière et deux à l*avant). INSTALLATION DE LA PORTE : (peut varier selon le modèle) REMARQUE : on peut monter la charnière sur l**un ou l**autre côté de la porte. On devra retirer toutes les tablettes ou les vis et boulons du porte-glissière de la partie avant du meuble, là où la charnière de la porte sera installée. C Aligner la porte avec le meuble. C Insérer deux vis à six pans 1/4-20 x 7/16 à travers la charnière et dans les trous supérieurs et inférieurs du meuble. Tablette Porte mettre correctement sur le meuble. La tirer vers le devant du meuble jusqu*à ce que le siège du ressort réintègre son emplacement et retienne la glissière. Porte-glissière Came de blocage C Appliquer la même procédure pour l*avant du meuble. C Appliquer la même procédure pour le deuxième porte-glissière. C Serrer toutes les vis et tous les écrous au moyen d'une clé. C Installer les tiroirs suivant les instructions d*installation correspondantes. GLISSIÈRES À ROULEMENT : C Ouvrir le tiroir complètement. Le refermer d*environ un demi-centimètre. C Insérer un tournevis dans la fente de la glissière et appuyer sur la butée jusqu*à ce qu*elle soit dégagée de la lance. FONCTIONNEMENT (peut varier selon le modèle) Remarque : avant de retirer les tiroirs, déterminer le type de glissières dont est doté le meuble (sur roulements à billes ou à roulement), puis suivre les instructions qui s**y appliquent. GLISSIÈRES SUR ROULEMENTS À BILLES : C Ouvrir le tiroir complètement. C Soulever le levier de dégagement droit tout en appuyant sur le levier de dégagement gauche et en tirant le tiroir vers l*extérieur pour le retirer. C Pour le remettre en place, aligner soigneusement les glissières et pousser lentement le tiroir dans le meuble jusqu*à ce qu*il s*arrête. Levier de Lubrifier glissière et retirer le tiroir. C Pour remettre le tiroir en place, écarter la butée juste assez pour laisser passer la lance puis pousser le tiroir sur les glissières jusqu*à ce que la butée dépasse les lances. ENTRETIEN (peut varier selon le modèle) C Lubrifier les glissières (deux fois par an). C Lubrifier le verrou à l*aide de graphite (une fois par an). C La cire d*automobile permet de préserver la finition lustrée des rangements. Appliquer la cire de la même manière que pour une automobile. Elle permet également de protéger le meuble contre les égratignures. Tablette C Serrer les vis au moyen d'une clé. C Appliquer la même procédure pour les autres tablettes. d*écrous hex 1/4-20. Serrer au moyen d'une clé. 15 Lance C Appliquer la même procédure pour l*autre dégagement gauche C Bien ajuster la porte et la fixer à l*aide Butée Fente RETRAIT ET INSTALLATION DES TIROIRS : Levier de dégagement droit 16