SR MX Wohlen 2016
Transcription
SR MX Wohlen 2016
Sonderreglement / Règlement particulier Motocross Wohlen Datum / Date 17. April 2016 FMS: N° 103 FIM-Europe: N° 20/187 FIM: N° 291/74 1. Organisator / Organisateur: Name / Nom (Club, Promoter) : MSCW Wohlen Adresse: Postfach 1270 5610 Wohlen AG Tel. N°: Fax N°: E-mail : Website : 2. 056 666 16 47 info@motocross-wohlen.ch www.motocross-wohlen.ch Strecke / Circuit: Name, Ort / Nom, Lieu: Koordinaten / Coordonnées GPS Länge / longueur: Breite / largeur: 3. "Beim Schloss Hilfikon", 5613 Hilfikon 47.325429,8.248211 Einfahrt Fahrerlager/Entree du parc coureurs 1680 Meter min. 6 Meter Anfahrt, Fahrerlager / Accès, Parc Coureurs: Anfahrt / Autobahnausfahrt: Accès / Sortie d’autoroute Autobahn A1 Ausfahrt Lenzburg, Richtung Wohlen Autoroute A1, sortie Lenzburg, Direction Wohlen Einlass ab / L’accès à partir du: Freitag/Vendredi 17.00-21.30, Samstag/Samedi 05.30-20.00, Sonntag/Dimanche ab 05.30 Geschlossen ab / Fermé dès: Freitag/Vendredi ab/dès 21.30, Samstag/Samedi ab/dès 20.00 Waschanlage / Installation de nettoyage-lavage : Das Fahrerlager ist mit einer Waschanlage ausgestattet / Parc-coureurs équipé d’une installation de lavage: 4. Kategorien, Einschreibgebühr / Catégories, Finance d’inscription: Swiss MX2 / Swiss MX Open Junior 125 2T Lites 250 Nat. MX Open Yamaha Cup Seitenwagen Women Mini 85 Kid 65 5. JA / OUI Fr. 80.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 75.Fr. 60.Fr. 50.Fr. 50.- Anmeldung, Fahrerauszahlung / Inscription, Paiement des coureurs: Anmeldung / Inscription: Mit dem Online-Anmeldesystem auf der FMS Homepage www.swissmoto.org Avec le système d’inscription électronique sur le site internet de la FMS www.swissmoto.org Bei Unklarheiten / Pour des informations supplémentaires : FMS Sport, Zürcherstrasse 305, 8500 Frauenfeld, lizenz@swissmoto.org, Fax: 052 723 05 55 Fahrerauszahlung / Paiement des coureurs: ab 17.20 Uhr beim Infowagen dès 17.20 heures chez la voiture info 6. Organisationskomitee / Comité d’organisation: Präsident / Président : Rennleiter / Directeur de course : Sekretariat / Secrétariat : Admin. Kontrolle / Cont. admin: Transponder / Transpondeurs : 7. Ueli Hilfiker Stephan Vetter Gisela Hilfiker Ivan Stocker SAM Offizielle FMS / Officiels FMS: Sportkommissär / Com. Sportif: Techn. Kommissär / Com. Techn.: Kari Müller Heinz Oswald (nur für Inter Veranstaltungen / seulement pour les manifestations inter) Chef Zeitnehmer / Chef Chrono.: Hilfszeitnehmer / Aide Chrono.: 8. Medizinische Versorgung / Dispositions pour premiers secours: Verantwortlicher Arzt auf Platz / Médecin responsable sur place : Dr. Wolfgang Meyer, Villmergen Nächstes Spital / Hôpital le plus proche: Adresse Spital Muri Spitalstrasse 144 5630 Muri AG Tel. N°: 056 675 11 11 Website : www.spital-muri.ch 9. Administrative Kontrolle / Contrôle administratif: Gemäss Zeitplan / Selon horaire 10. Technische Kontrolle / Contrôle technique: Bitte das Selbstabnahmeprotokoll ausgefüllt an die Technische Abnahme bringen. Veuillez, s’il vous plaît, prendre le protocole technique, dûment rempli, pour le contrôle technique. 11. Zeitplan / Horaire: Gemäss Beilage / Selon annexe 12. Presse: Presseleute und Fotografen müssen sich vorgängig beim Veranstalter anmelden. Les personnes de la presse et les photographes doivent s’annoncer préalablement auprès de l’organisateur. 13. Diverses / Divers: Die Piloten der FMS Inter Motocross Swiss Championship haben die Möglichkeit, am Samstag ohne Tageslizenz bei den SAM Masters mitzufahren. Bitte bis 1 Woche vor der Veranstaltung anmelden bei Tina Rüttimann, t.ruettimann@sa-m.ch Les pilotes du FMS Inter Motocross Championnat Suisse ont la possibilité de rouler le samedi sans licence d'une journée dans les catégories SAM Masters. S`il vous plaît vous connecter 1 semaine avant la Motocross chez Tina Rüttimann, t.ruettimann@sam.ch Nach der Einführungsrunde muss man sich direkt am Startbalken aufstellen. Après la tour de formation on doit aller directement au start. Die Eintrittsbillette sowie weitere Unterlagen werden den Fahrern bei der Einfahrt zum Rennpark an der Information abgegeben. Les billets d`entrée on donne aux coureurs à l`entrée du parc coureur chez l`information Es ist verboten, im Rennpark die Motorräder zu waschen. Zum Waschen steht ein separater Waschplatz zur Verfügung. Il est interdit de laver les motos dans le parc coureur. Il y a une place separée pour laver les motos. Hunde sind auf dem gesamten Gelände an der Leine zu führen Il est obligatoire de guider les chiens sur tout le terrain en laisse Im Rennpark ist es erlaubt, mit dem Motorrad im Schritttempo zu fahren Dans le parc coureur il est permis de rouler lentement Achtung: Das Fahrerlager ist nur für Fahrer / Begleiter und Fans bitte auf dem Campingplatz parkieren. Attention: Le parc coureurs est seulement pour les pilotes. Nous prions les accompagneurs / fans de parquer sur la place de camping. Es können keine Platzreservationen gemacht werden; wenn man nebeneinander parkieren will muss man miteinander zufahren. Il n`est pas possible de reserver la place dans le parc coureurs. FMS Sport-Kommissär / Commissaire sportif FMS : Karl Müller Rennleiter / Directeur de course : Stephan Vetter Datum / Date: 18.03.2016 Datum / Date: 18.03.2016 16. / 17. April 2016 Europameisterschaft Seitenwagen Freitag 15. 4. 2016 19.00 - 20.30 Einschreiben im Festzelt Samstag 16. 4. 2016 05.45 - 06.45 Einschreiben im Festzelt 07.00 - 07.20 Training/ Zeittraining 07.25 - 07.45 Training/ Zeittraining 07.50 - 08.15 Training/ Zeittraining 08.20 - 08.45 Training/ Zeittraining 08.50 - 09.15 Training/ Zeittraining 09.20 - 09.45 Training/ Zeittraining 09.50 - 10.15 Training/ Zeittraining 10.15 - 10.30 Training Pause 10.40 - 10.55 1. Lauf 11.00 - 11.15 1. Lauf 11.20 - 11.40 1. Lauf 11.45 - 12.00 1. Lauf Mittagspause 13.00 - 13.20 1. Lauf 13.25 - 13.45 1. Lauf 13.50 - 14.15 1. Lauf 14.20 - 14.40 Finallauf 14.45 - 15.05 2. Lauf 15.10 - 15.25 2. Lauf 15.30 - 15.50 2. Lauf Pause 16.10 - 16.20 2. Lauf 16.25 - 16.45 2. Lauf 16.50 - 17.10 2. Lauf 17.15 - 17.35 2. Lauf Ab 16.30 Junioren Open A Junioren Open B Masters MX 2 Senioren Open National MX 2 National MX1 Masters MX 1 Töffli 20 Min 20 Min 25 Min 25 Min 25 Min 25 Min 25 Min 12 Min Junioren Open A Junioren Open B Master MX 2 Töffli 15 Min+1R 15 Min+1R 20 Min+1R 11 Min+1R Senioren Open National MX 2 National MX 1 Master MX 1 Junioren Open A Junioren Open B Master MX 2 18 Min+1R 18 Min+1R 18 Min+1R 20 Min+1R 15 Min+1R 15 Min+1R 20 Min+1R Töffli Senioren Open National MX 2 National MX 1 11 Min+1R 18Min+1R 18 Min+1R 18 Min+1R Auszahlung beim Infowagen 18.00 Siegerehrung im Festzelt 17.00 - 18.30 Einschreiben FMS im Festzelt 18.00 - 19.00 Einschreiben SAM im Festzelt 19.30 Fahrervorstellung IMBA Seitenwagen im Festzelt Anschliessend Abendunterhaltung im Festzelt mit dem Rock Club 58 und Renelvis MX2 = 125ccm 2Takt + 250ccm 4Takt MX1 = 250ccm 2Takt + 450ccm Takt Open MSCW Wohlen Postfach 1270 www.motocross-wohlen.ch / info@motocross-wohlen.ch 5610 Wohlen 16. / 17. April 2016 Europameisterschaft Seitenwagen Sonntag 17. 4. 2016 05.45 - 06.45 Einschreiben im Festzelt 07.00 - 07.25 Training/Zeittraining 07.30 - 07.50 Starttraining/Freitraining FMS Swiss MX 2 5 Min/15 Min 07.55 - 08.15 Starttraining/Freitraining FMS Swiss MX Open 5 Min/15 Min 08.20 - 08.45 Training/Zeittraining Quad 25 Min 08.50 - 09.10 Zeittraining FMS Swiss MX 2 20 Min 09.15 - 09.35 Zeittraining FMS Swiss MX Open 20 Min 10.00 - 10.30 Training/Zeittraining IMBA EM Seitenwagen 30 Min 10.45 IMBA-Jurysitzung im Festzelt 10.35 - 10.50 1. Lauf Nachwuchs/Ladies 15 Min+1R 10.55 - 11.10 1. Lauf Quad 15 Min+1R 11.25 - 11.55* 1. Lauf FMS Swiss MX 2 25 Min+2R 13.00 - 13.20 1. Lauf IMBA EM Seitenwagen 18 Min+1R 13.35 - 14.10* 1. Lauf FMS Swiss MX Open 25 Min+2R 14.15 - 14.40 2. Lauf Nachwuchs/Ladies 15 Min+1R 14.45 - 15.05 2. Lauf IMBA EM Seitenwagen 18 Min+1R 15.20 - 15.40 2. Lauf Quad 15 Min+1R 15.55 - 16.25* 2. Lauf FMS Swiss MX 2 25 Min+2R 16.30 - 16.50 3. Lauf IMBA EM Seitenwagen 18 Min+1R 17.05 - 17.30* 2. Lauf FMS Swiss MX Open Ab 17.20 Auszahlung im Infowagen 17.50 Siegerehrung im Festzelt Nachwuchs/Ladies 25 Min Pause Mittagspause Pause 25 Min+2R * = Einführungsrunde MSCW Wohlen Postfach 1270 www.motocross-wohlen.ch / info@motocross-wohlen.ch 5610 Wohlen