Schüco Vorfertigung Schüco Prefabrication
Transcription
Schüco Vorfertigung Schüco Prefabrication
Schüco Vorfertigung Schüco Prefabrication Isomat 4 / Isomat 5 / Foliieranlage / Rollvorrichtung Isomat 4 / Isomat 5 / Taping machine / Rolling machine Übersicht der Maschinenprospekte Overview of machine brochures Vorfertigung Prefabrication Doppelgehrungssägen Double headed mitre saws Glasleistensägen Glazing bead saws Abläng- und Gehrungssägen Cutting and mitre saws Ausklink-Schiftersägen Notching saws CNC-Maschinen CNC machining Fräsen, Bohren, Stanzen Milling, Drilling, Punching Montage Assembly Eckverbindungsmaschinen Corner crimping machine Betriebseinrichtungen Shop floor equipment Die aktuellen Boschüren können Sie sich auch in der Doku Center App von Schüco unter Schüco Aluminium-Systeme / Maschinen ansehen Kunden-Nutzen-Argumente • Customer benefits Isomat 4 Isomat 5 Allgemeines General ● Flexibilität im Objektgeschäft durch Verbinden von Systemprofilen auch in Kombination mit Sonderprofilen. ● Angebotsvielfalt durch das Verbinden von Profil-Halbschalen unterschiedlicher Farben (Eloxal, Pulver). ● Profilformung im Fassadenbau ● Flexibility for project work through rolling system profiles, also in combination with special profiles. ● Variety of options available through rolling profile components of different colours (anodised, powder coated). ● Profile rolling for façade construction Kostensenkung Reduction in costs ● Preisvorteil durch günstigen Einkauf der Einzelartikel. ● Preisvorteil durch Einsatz von kostengünstigen Polythermid-Isolatoren statt Polyamid-Isolatoren. ● Lagerreduzierung durch Lagern von unterschiedlichen Profil-Halbschalen und Isolatoren. ● Zeitersparnis durch Rollen und Foliieren der Profile in einemArbeitsgang. ● 1-Mann-Bedienung durch Integration des Vormontagespeichers und der Abstapelvorrichtung. ● Lower prices thanks to lower cost of individual articles. ● Lower prices by using economical Polythermid isolators instead of Polyamide isolators. ● Less storage space required owing to storage of diffrent profile components and isolators. ● Time saved by rolling and taping profiles in one step. ● One man operation as the sub-assembly storage and the stacker have been integrated. Qualitätssteigerung Improved quality ● Oberflächenschutz der Profile durch den optimalen Einsatz von Foliiervorrichtungen. ● Verwendung besser dämmender Polythermid-Stege. ● Protection of profile surfaces due to optimised use of taping devices. ● Use of better insulating Polythermide bars. Merkmale Features Isomat 4 Isomat 5 Isomat 3* Art.-Nr. Art. No. 296 411 299 563 * nicht mehr im Lieferprogramm * no longer part of product range [mm] [mm][ ] 400 x 250 400 x 250 250 x 190 [mm] [mm] 300 300 190 Verarbeitungsgeschwindigkeit Operating speed [m/min] [m/min] 45 34 33 Kontrollgeschwindigkeit Monitoring speed [m/min] [m/min] 15 — — 12 10 — Einsetzbar Can be used Einsetzbar Can be used — Max. Profilquerschnitt (H x T) Max. profile cross section (H x D) Max. Isolierstegabstand Max. distance between insulating bars Andruckwalzen mit Schnellwechselsystem Pressure rollers with quick release mechanism Alu-Andruckwalze für seitliche Andruckrollen Aluminium support rollers for lateral pressure rollers Anpressdruck seitlich Lateral pressure Handrad mit Rutschkupplung Hand wheel with friction clutch Exzenterwalzen zum Profilrichten Eccentric rollers for aligning the profile 2 — — Verstellung oberer Support Adjustment of upper support Handrad Hand wheel Handrad Hand wheel Handrad Hand wheel Verstellung unterer Support Adjustment of lower support Handrad Hand wheel Handrad Hand wheel — Anpressdruck der Rollen Pressure of rollers Hydraulisch Hydraulic 09.2015 Handrad Hand wheel Unterschiedliche Rollendurchmesser Different roller diameters | 3 Isomat 4 AL Isomat 4 Sicherungskäfig Richtrollensatz Isomat 4 Safety cage Guide roller assembly Isomat 4 Isomat 4 zum Zusammenrollen der Aluminium-Halbschalen der Systeme Schüco AWS / ADS mit den Isolierstegen und zur Winkelanpassung diverser Profile aus dem Bereich der Schüco-Fassaden- und Lichtdachkonstruktionen. Sicherungskäfig und Richtrollensatz bilden mit dem Isomat 4 eine Einheit und müssen zusammen bestellt werden. For rolling the Schüco AWS / ADS aluminium profile components together with the insulating bars and for rolling down the angles on various profiles from the Schüco façade and skylight construction range. The safety cage and guide roller assembly form a single unit with the Isomat 4 and must be ordered together. Merkmale und Ausstattung Features and equipment ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sehr stabile Maschinenkonstruktion 2 Anrollgeschwindigkeiten Zweite Andruckstufe kraftgesteuert, Druck einstellbar 14 seitliche Führungswalzen (bessere Führung des Profils in der Maschine) Zusätzliche Möglichkeit, auf die maschinenseitig angeordneten Führungswalzen und auf die Exzenterführungswalzen seitliche Andruckrollen zu montieren Alle seitlichen Führungswalzen, bis auf die Exzenterführungswalzen, lassen sich durch einen Schnellverschluss leicht auswechseln Folgende Profilabmessungen können verbunden werden: ● Profilbautiefe: max. 250 mm ● Profilhöhe: max. 400 mm ● Isolierstegabstand max. 300 mm Einstellung der oberen und unteren Aufnahmewellen für Führungs- und Andruckrollen ist bequem von der Vorderseite des Isomaten 4 über ein Handrad vorzunehmen Klemmung der Verstellspindeln von der Vorderseite des Isomaten 4 Die seitlichen Führungswalzen werden über ein Handrad mit Drehmomenteinstellung an das Profil angestellt: ● seitlicher Druck am Profil immer gleich ● schnelles Einrichten Gutes Verfolgen des Arbeitsprozesses durch großes Sichtfenster und beleuchteten Innenraum der Maschine Die Führungs- und Andruckrollen der 1. Andruckstufe vom Isomat 3 können verwendet werden Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium), RAL 7016 (Anthrazitgrau) 296 428 Sicherungskäfig und Richtrollensatz ● ● ● ● ● ● ● ● Heavy duty machine construction 2 rolling speeds Second pressure level power-operated, adjustable pressure 14 lateral guide rollers (to guide the profiles through the machine) Additional option of adding lateral support rollers to both the guide rollers on the machine and the eccentric guide rollers All lateral guide rollers except for the eccentric guide rollers can be easily changed by means of a quick release mechanism The following profiles can be processed: ● Profile depths up to 250 mm ● Profile heights up to 400 mm ● Distance between insulating bars max. 300 mm The top and bottom drive shafts which take the guide and pressure rollers can be easily adjusted from the front of Isomat 4 using a hand wheel The adjusting spindles can be clamped from the front of Isomat 4 The lateral guide rollers are placed on the profile using a hand wheel with torque adjustment: ● Consistent lateral pressure on the profile ● Quick set-u A large vision panel and an illuminated interior of the machine allow progress to be closely monitored The guide rollers and pressure rollers of the 1st pressure level from Isomat 3 can be used Paint finish: RAL 9006 (White aluminium), RAL 7016 (Anthracite grey) Safety cage and guide roller assembly werden unter einer Artikel-Nummer geliefert. Sicherungskäfig (800 mm lang auf Rollenbahn 1000 mm lang) gewährleistet dem Bediener beim Einführen der Profile in den Isomat 4 optimale Sicherheit. Der Richtrollensatz (1700 mm lang) sorgt für gerade Profile. are supplied under one article number. The safety cage (800 mm long on roller track 1000 mm long) provides the operator with optimum safety when inserting the profiles into Isomat 4. The guide roller assembly (1700 mm long) ensures that the profiles are kept straight. Hinweis: Bitte zusammen mit dem Isomat bestellen. Note: Please order at the same time with the Isomat. Art.-Nr. Art. No. 296 411 Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight Profildurchlauf Profile rate of feed Leistung Output Spannung Voltage Frequenz Frequency Strom Current Betriebsdruck Operating pressure mm mm mm kg m/min kW V Hz A bar 1630 980 980 880 45 / 15 1,2 400 50 16 7 Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten). Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included). 4 | 09.2015 Isomat 5 AL Isomat 5 Sicherungskäfig Richtrollensatz Foliiervorrichtung Isomat 5 Safety cage Guide roller assembly Taping device Isomat 5 Isomat 5 zum Zusammenrollen der Aluminium-Halbschalen der Systeme Schüco AWS / ADS mit den Isolierstegen und zur Winkelanpassung diverser Profile aus dem Bereich der Schüco-Fassaden- und Lichtdachkonstruktionen. Sicherungskäfig und Richtrollensatz bilden mit dem Isomat 5 eine Einheit und müssen zusammen bestellt werden. for rolling the Schüco AWS / ADS system profile components together with the insulating bars and for rolling down the angles on various profiles from the Schüco façade and skylight constructions. The safety cage and guide roller assembly form a single unit with the Isomat 5 and must be ordered together. Merkmale und Ausstattung Features and equipment ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sehr stabile Maschinenkonstruktion 10 seitliche Führungswalzen Aufnahme für 2 weitere seitliche Führungswalzen Schnellwechselverschluss bei allen Führungswalzen 4 Aufnahmewellen für Andruckrollen 2 Aufnahmewellen für Führungsrollen Folgende Profilabmessungen können verbunden werden: ● Profilbautiefe: max. 250 mm ● Profilhöhe: max. 400 mm ● Isolierstegabstand max. 300 mm Ergonomisch angeordnete Bedienelemente Alle Einstellungen von der Vorderseite möglich, wie: ● Einstellung der unteren und oberen Aufnahmewellen ● Arretierung für Verstellspindeln der Supporte ● Einstellung des seitlichen Führungswalzenschlittens ● Elektrisches Bedienfeld Konstanter seitlicher Profilandruck der Führungswalzen durch Drehmomenthandkurbel Großes Sichtfenster zum Verfolgen des Arbeitsprozesses Die Führungs- und Andruckrollen vom Isomat 3 können verwendet werden Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium), RAL 7016 (Anthrazitgrau) 296 428 Sicherungskäfig und Richtrollensatz ● ● ● ● ● ● Heavy duty machine construction 10 lateral guide rollers Space for adding 2 further lateral guide rollers Quick release mechanism on all guide rollers 4 drive shafts for pressure rollers 2 drive shafts for guide rollers The following profiles can be processed: ● Profile depths up to 250 mm ● Profile heights up to 400 mm ● Distance between insulating bars max. 300 mm Ergonomically designed operating controls All settings can be made from the front of the machine, e.g. ● Setting for the top and bottom drive shafts ● Locking device for the support adjustment spindles ● Adjusting the lateral guide roller carriage ● Electrical control panel Consistent lateral pressure on the profile from the guide rollers using a torque wheel A large vision panel to monitor progress The guide and pressure rollers for pressure level 1 from Isomat 3 can be used Paint finish: RAL 9006 (White aluminium), RAL 7016 (Anthracite grey) Safety cage and guide roller assembly werden unter einer Artikel-Nummer geliefert. Sicherungskäfig (800 mm lang auf Rollenbahn 1000 mm lang) gewährleistet dem Bediener beim Einführen der Profile in den Isomat 5 optimale Sicherheit. Der Richtrollensatz (1700 mm lang) sorgt für gerade Profile. are supplied under one article number. The safety cage (800 mm long on roller track 1000 mm long) provides the operator with optimum safety when inserting the profiles into Isomat 5. The guide roller assembly (1700 mm long) ensures that the profiles are kept straight. Hinweis: Bitte zusammen mit dem Isomat bestellen. Note: Please order at the same time with the Isomat. Art.-Nr. Art. No. 299 563 Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight Profildurchlauf Profile rate of feed Leistung Output Spannung Voltage Frequenz Frequency Strom Current Betriebsdruck Operating pressure mm mm mm kg m/min kW V Hz A bar 1630 885 890 660 34 1,1 400 50 16 7 Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten). Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included). 09.2015 | 5 Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout 1. Isomat Komplettanlage in der Grundausführung Complete Isomat layout − Basic design Isomat Komplettanlage Complete Isomat layout Der Arbeitsplatz Isomat 4 / Isomat 5 kann durch unterschiedliche Erweiterungen individuell gestaltet werden. Die erste Übersichtszeichnung zeigt die Isomat Komplettanlage in der Grundausführung. The Isomat 4 / Isomat 5 workplace can be customised using various extension units. The first diagram below shows a basic version of the complete Isomat layout. A B 6200 (C) Wand Wall 600 5750 >= 600 1 1c 6 1b 5 7 2 3 4 (4.1) 5500 (D) Pos. Art.-Nr. Art. No. Bezeichnung Description 296 411 Isomat 4 A B 16720* mm / 17012 mm 4170* mm / 4462 mm Isomat 5 A B 16580* mm / 16872 mm 4030* mm / 4322 mm 1 299 563 1b 296 428 1c * Maße ohne Foliieranlage * Measurement without taping device Sicherungskäfig Safety cage Richtrollensatz Guide roller assembly 2 282 346 Isolierstegwagen (2 Stk.) Insulating bar carrier (2x) 3 280 015 Isolierstegzuführautomat Automatic insulating bar feed 4 296 431 Vormontagerollenbahn Pre-assembly roller track 4.1 299 899 Verlängerung Extension 5 296 429 Einlaufrollenbahn Input roller track 6 296 430 Auslaufrollenbahn Output roller track 6.1 299 898 Verlängerung Extension 7 299 048 Foliiervorrichtung Taping device 6 | Maß Measure 5500 mm D Pos. 4 + 500 = 6500 mm C Pos. 6 + 500 = 6700 mm 09.2015 Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout Pos. 2 Isolierstegwagen Insulating bar carrier Der Isolierstegwagen dient zur optimierten manuellen Zuführung der Stege in den Stegzuführautomaten und zur Bevorratung von Stegen auf 3 Ebenen. 2 Wagen können miteinander verschraubt werden, um eine optimale Auflagefläche für 6 m Stangen zu erhalten. ● Wagenlänge: 2750 mm ● Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium), RAL 7016 (Anthrazitgrau) Insulating bar carrier for optimising the manual feeding in of the insulating bars into the automatic bar feed device and for storing insulating bars on 3 levels. 2 carriers can be bolted together to obtain an ideal storage surface for 6 m bars lengths. ● Carrier length: 2750 mm ● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium), RAL 7016 (Anthracite grey) Hinweis: Bei Erstbestellung bitte von den Isolierstegwagen (Art.-Nr. 282 346) 2 Stück bestellen. Note: When first ordering, order 2 insulating bar carrier (Art. No. 282 346). Art.-Nr. Art. No. 282 346 Höhe Height Tiefe Depth Breite Width mm mm mm 1100 770 2730 1 Pos. 3 Isoliersteg-Zuführautomat Treibrolle Höhenverstellung Einstellung der Isoliersteg Abstände Bedienungshebel für den Vorschub Führungswelle Einstellung der Isolierstegbreite (15-32,5 mm) Drive roller Height adjustment Setting the insulating bar spacing Operating lever for the forward feed Guide roller Setting the insulating bar width (15-32.5 mm) Art.-Nr. Art. No. 280 015 Automatic insulating bar feed wird zum rationellen Einschieben der Isolierstege in die einzelnen Aluminium-Halbschalen verwendet. Montiert wird der Isoliersteg-Zuführautomat an der Vormontagerollenbahn oder verschiebbar am Vormontagespeicher (Art.-Nr. 282 343). for efficient insertion of the insulating bars into the individual aluminium profile components. The automatic insulating bar feed is mounted on the pre−assembly roller track or is moveable on the sub-assembly storage unit (Art. No. 282 343). Funktion: Bei der Zuführung der Isolierstege liegen die Aluminium-Halbschalen auf der Rollenbahn. Die einzelnen Isolierstege werden durch den Trichter des Isoliersteg-Zuführautomaten gefädelt. Mit den ca. 30 mm angespitzten Enden werden sie in die Aluminiuminnen- und außenschalen eingeführt. Mit dem Handhebel des Zuführautomaten wird nun die Treibrolle zugestellt, die Isolierstege werden gegen die Rollen gedrückt und über einen Endschalter wird der Motor eingeschaltet. Operation: The aluminium profile components lie on the roller track where the insulating bars are fed in. The individual insulating bars are fed into the opening of the automatic feed. The lead end is inserted approx. 30 mm into the aluminium inner and outer profile components. The drive roller is moved into position using the lever on the automatic feed, the insulating bars are pressed against rollers and the motor is switched on using the end switch. Merkmale und Ausstattung ● Schnelles Einschieben der Isolierstege in die Halbschalen mit 60 m/min. ● Ausreichende Vorschubkraft von 340 N ● Nachrüstbar ● Stufenlos höhenverstellbar für unterschiedliche Größen von ● Aluminium-Halbschalen ● Isolierstegabstand bis ca. 190 mm (Riegel-Außenansicht: 250 mm) ● Lieferumfang: ● Montagezubehör ● Traverse zur Aussteifung der Rollenbahn ● 5 m Kabel ohne Stecker ● Schaltkasten mit Hauptschalter ● Schütz- und Motorschutzschalter ● Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium) Features and equipment ● Quick insertion of the insulating bars into the profile components, 60 m/min ● Feed pressure required is 340 N ● Can be upgraded ● Flexible height adjustment for different sizes of aluminium profile components ● Insulating bar spacing up to 190 mm (external transom face: 250 mm) ● Parts supplied: ● Assembly accessories ● Transfer rollers to reinforce the roller track ● 5 m cable without plug ● Junction box with master switch ● Safety unit and motor circuit breaker ● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium) Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight Profildurchlauf Profile rate of feed Leistung Output Spannung Voltage Frequenz Frequency Strom Current Betriebsdruck Operating pressure mm mm mm kg m/min kW V Hz A bar 650 350 600 35 60 0,37 380 50 16 — Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten). Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included). 09.2015 | 7 Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout Umbausatz-Isolierstegzuführung Modification kit for insulating bar feed zur Umrüstung der Isoliersteg-Zuführautomaten Art.-Nr. 297 120, 296 356 und 280 015 bis zur Endnummer -1122 in der Seriennummer. ● Ermöglicht die Verarbeitung der Isolierstege der Profilserie AWS 90, Twinverbund, Block-Flügel (BS), V8, Stege bis 10 mm Mindestabstand, Isolierstegbreite bis 62,5 mm) ● Spindel kann bis ca. 50 mm in der Höhe eingestellt werden ● Der Umbausatz ist vom Kunden selbst einbaubar ● VE = 1 Paar for converting the automatic insulating bar feed Art. No. 297 120, 296 356 and 280 015 up to end number-1122 in serial number. ● Allows fabrication of AWS 90, twin rolling, block vent (BS), V8, bars to 10 mm minimum distance, Insulating bar width to 62.5 mm ● Spindle can be adjusted up to approx. 50 mm in height ● The modification kit can be installed by the customer ● PU = 1 pair Hinweis: Bei Neubestellung des Zuführautomaten 280 015 ist der Umbausatz bereits integriert. Note: When re-ordering the automatic feed device 280 015, the modification kit is already integrated. Art.-Nr. Art. No. 289 024 Kit für Isoliersteg-Zuführautomat für Blockflügel (BS). ● VE = 1 Paar 1 Kit for insulating bar feed for block window (BS). ● PU = 1 pair Art.-Nr. Art. No. 283 258 Treibrolle (Ersatzteil) als leicht auswechselbare Ersatz-Treibrolle für den Isoliersteg-Zuführautomaten Art.-Nr. 280 015 und den alten Automaten Art.-Nr. 296 356. 1 Drive roller (spare part) easily replaceable spare drive roller for the automatic insulating bar feed Art. No. 280 015 and the old device Art. No. 296 356. Art.-Nr. Art. No. 297 134 8 | 1 09.2015 Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout Pos. 4 Vormontagerollenbahn mit Traversen zum Einschieben der Isolierstege in die ProfilHalbschalen und zum Transport der vormontierten Profile über die Traversen zur Einlaufrollenbahn. ● Einstellbarer Anschlag (3500 − 6000 mm) Art.-Nr. Art. No. 296 431 Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight mm mm mm kg V Hz A bar 1000 610 6000 240 — — — — Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight mm mm mm kg V Hz A bar 1000 610 500 18 — — — — als Auflage für vormontierte Profile, die in den Isomaten 4/5 einzuführen sind. 296 429 Gewicht Weight mm mm mm kg V Hz A bar 1000 466 6000 174 — — — — 09.2015 Strom Current Betriebsdruck Operating pressure Output roller track as support for rolled profiles. ● With stop ● With emergency stop switch Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight mm mm mm kg V Hz A bar 1000 466 6200 142 — — — — für Auslaufrollenbahn Art.-Nr. 296 430 (zum Verarbeiten von 6,5 m Profilen). 299 898 Input roller track as support for pre-assembled profiles to be used in Isomat 4/5. Breite Width Pos. 6.1 Verlängerung 500 mm Art.-Nr. Art. No. Betriebsdruck Operating pressure Tiefe Depth als Auflage für zusammengerollte Verbundprofile. ● Mit Anschlag ● Mit Sicherheitsendschalter 296 430 Strom Current Höhe Height Pos. 6 Auslaufrollenbahn Art.-Nr. Art. No. Betriebsdruck Operating pressure for pre-assembly roller track Art. No. 296 431 (for fabricating 6.5 m profiles). Pos 5 Einlaufrollenbahn Art.-Nr. Art. No. Strom Current Extension by 500 mm für Vormontagerollenbahn Art.-Nr. 296 431 (zum Verarbeiten von 6,5 m Profilen). 299 899 for inserting the insulating bars into the profile components and transporting the pre-assembled profiles over the transfer rollers to the input roller track. ● Adjustable stop (3500 − 6000 mm) Höhe Height Pos 4.1 Verlängerung 500 mm Art.-Nr. Art. No. Pre-assembly roller track with transfer rollers Strom Current Betriebsdruck Operating pressure Extension by 500 mm for output roller track Art. No. 296 430 (for processing 6.5 m profiles). Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight Strom Current Betriebsdruck Operating pressure mm mm mm kg V Hz A bar 1000 466 500 9 — — — — | 9 Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout Pos. 7 Foliiervorrichtung Isomat 3 Art.-Nr. 299 034 Taping device for Isomat 3 Art. No. 299 034 Foliiervorrichtung Isomat 4/5 Art.-Nr. 299 048 Taping device for Isomat 4/5 Art. No. 299 048 Foliiervorrichtung 3. Seite, Isomat 4/5 Art.-Nr. 280 017 Taping device 3rd side for Isomat 4/5 Art. No. 280 017 Allgemeines General ● Oberflächenschutz für Fenster-, Türen- und Fassadenprofile für die weitere Bearbeitung. ● Schutz der Profile während der Montage. ● Bei Fassadenprofilen kann optional auch die 3. Seite foliiert werden (nur für Isomat 4/5). ● Surface protection for window, door and façade profiles for further processing. ● Protection of profiles during assembly. ● The third side may also be taped on façade profiles (only with Isomat 4/5). Kostensenkung Reduction in costs ● ● ● ● ● Einfaches Einfädeln der Folie. Automatisches Abschneiden der Folie. Geringere Investition als bei einer weiteren Einzelmaschine. Einfache Nachrüstung für Isomaten 4 und 5. Bessere Auslastung des Isomaten durch Erweiterung der Einsatzmöglichkeit. ● Geringerer Platzbedarf als bei einer weiteren Einzelmaschine. ● ● ● ● ● ● Qualitätssteigerung Improved quality ● Anpassung der Folie an das Profil durch Verwendung von stufenlosen Folienbreiten (bis max. 250 mm). ● Verringerung von Reklamationen wegen Oberflächenkratzern. ● Adjustment of tape to profile using adjustability of tape widths (up to max. 250 mm). ● Reduction in the number of complaints about surface scratches. 10 | Simple threading in of tape. Automatic cutting of tape. Lower investment than for separate machines. Simple upgrade for Isomat 4 and 5. Increased capacity of Isomat machines through enhanced usability. Less space required than for separate machines. 09.2015 Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout Pos. 7 Foliiervorrichtung Vorrichtung, um eloxierte oder farbbeschichtete Aluminiumprofile mit einer Schutzfolie zu versehen. Die Folien sind zum Schutz der Profilsichtflächen während der Fertigung und Montage bestimmt. Die Foliiervorrichtung wird in Verbindung mit dem Isomat 3/4/5 eingesetzt. Die Foliiervorrichtung ist zwischen dem Isomaten und dem Richtrollensatz angeordnet. Device for applying a protective tape to anodised or colour-coated aluminium profiles. The tape is intended to protect the profile surfaces during fabrication and assembly. The taping device is used in conjunction with Isomat 3/4/5. It is mounted between the Isomat and the guide roller assembly. Merkmale und Ausstattung ● Auslösen der Arbeitsfunktionen beim Durchschieben der Profile ● Verstellung per Handrad ● Andruck-, Umlenk-, Funktions- und Führungsrollen ● Messer zum Schneiden der Folie ● Messer-Sicherung ● Schutzhaube und Schutzverkleidung ● Anschlussrahmen und Montagematerial ● Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium) Features and equipment ● Operation is started when profile is pushed through ● Adjustment using a hand wheel ● Pressure, return, device and guide rollers ● Cutting tool for cutting the tape ● Cutting tool lock ● Guard and protective cover ● Connection frame and assembly material ● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium) ● Profilbautiefe: min. 40 mm, max. 250 mm ● Folienbreite: min. 25 mm, max. 250 mm ● Profile depth: min. 40 mm, max. 250 mm ● Tape width: min. 25 mm, max. 250 mm Art.-Nr. Art. No. Einsatzbereich Application Höhe Height mm mm mm kg V Hz A 299 034 Isomat 3 690 360 580 50 — — — 299 048 Isomat 4/5 690 360 580 50 — — — Pos. 7 Foliiervorrichtung 3. Seite Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight Strom Current Taping device for the top horizontal face für Fassadenprofile, wird nur in Verbindung mit dem Isomat 4 und Isomat 5 eingesetzt. Mit der Foliiervorrichtung besteht die Möglichkeit, die dritte Seite bei Fassadenprofilen mit Schutzfolie zu versehen. Die Profile werden vom Isomaten durch die Foliiervorrichtung transportiert. Alle Arbeitsfunktionen werden automatisch ausgelöst. Sie wird am oberen Support auf den Walzenzapfen F1 + A1 montiert. Bei der Montage der Foliiervorrichtung sind alle Andruck- und Führungsrollen aus dem Isomaten zu entfernen. The taping device can only be used in conjunction with Isomat 4 or 5 for façade profiles. The taping device provides the option of covering the top horizontal face of façade profiles with protective tape. The profiles are transported by the Isomat machine through the taping device. All the operating functions are triggered automatically. It is mounted on the upper support on the roll pin F1 + A1. When the taping device is assembled, all pressure and guide rollers must be removed from the Isomat machines. Merkmale und Ausstattung ● Grundkörper aus Aluminium ● Führungsrollen für die Profile ● Schneidvorrichtung für Folie ● Griff zum Positionieren bei Montage ● Holzkasten zur Aufbewahrung ● 2 gerändelte Antriebsrollen ● Profile bis max. 200 mm Höhe können foliiert werden ● Aufnahmedorn für Folien bis 97 mm Breite (stufenlos) ● Einfache und schnelle Montage und Demontage Features and equipment ● Bed made from aluminium ● Guide rollers for the profiles ● Cutting device for tape ● Handle for positioning during assembly ● Wooden case for storage ● 2 knurled drive rollers ● Profiles up to 200 mm in height can be taped ● Locating peg for tape up to 97 mm width (infinitely adjustable) ● Simple and quick assembly and dismantling ● Profilhöhe: max. 200 mm ● Profilbreite: min. 50 mm, max. 100 mm ● Folienbreite: min. 47 mm, max. 97 mm ● Profile height: max. 200 mm ● Profile width: min. 50 mm, max. 100 mm ● Tape width: min. 47 mm, max. 97 mm Art.-Nr. Art. No. 280 017 09.2015 Taping device Einsatzbereich Application Isomat 4/5 Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight Strom Current mm mm mm kg V Hz A 165 355 485 16,8 — — — | 11 Zubehör Foliiervorrichtung • Accessories Taping device Transportrolle zum Transportieren von Fassadenprofilen durch den Isomaten 3/4/5. ● Vulkollanbeschichtet ● Ø 98 mm Transport roller for transporting façade profiles through Isomats 3/4/5. ● Vulkollan-coated ● Ø 98 mm Art.-Nr. Art. No. 299 054 1 für for Bezeichnung Description Einsatzbereich Application Stück piece 299 034 Foliiervorrichtung Taping device Isomat 3 3 299 048 Foliiervorrichtung Taping device Isomat 4/5 3 280 017 Foliiervorrichtung 3. Seite Taping device for the top horizontal face Isomat 4/5 1 Abwinkeln von Profilen Rolling down profiles 1 Schutzfolie Protective tape Hinweis: Schutzfolie nicht unter 15°C verarbeiten. Note: Do not work with protective tape at below 15°C. Die Folie kann auch noch nach ca. 3 Monaten ohne Rückstände vom Profil entfernt werden. ● Farbe: weiß B Art.-Nr. Art. No. B The tape can still be removed cleanly from the profile up until approximately three month later. ● colour: white Länge Length mm m 298 086 38 100 1 298 087 52 100 1 298 112 150 100 1 298 338 1250 100 1 Bremshilfe für Foliiervorrichtung Art.-Nr. 299 034 bzw. Art.-Nr. 299 048. Zur Erstausstattung und als Ersatzteil. ● Zur Erstausstattung 2 VE bestellen ● VE = 4 Bremsklötze Brake pads for taping device Art. No. 299 034 or Art. No. 299 048. For initial installation and as a spare part. ● Order two units when first ordering ● PU = 4 brake pads Art.-Nr. Art. No. 280 516 12 | 4 09.2015 Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5 Pneumatik-Schrauber zum schnellen Anziehen und Lösen der Befestigungsschrauben, für die Andruckrollen beim Isomat 3/4/5. ● Inkl. Halterung und Schraubeinsatz ● Einsetzbar und nachrüstbar am Isomat3/4/5 ● Richtiges Anzugsmoment für die Befestigungsschrauben ● Anzugsmoment in 6 Stufen regelbar ● Kurze Rüstzeiten beim Wechseln der Andruckrollen Art.-Nr. Art. No. 299 900 Pneumatic screwdriver for use with fixing screws, for pressure rollers in Isomat 3/4/5. ● ● ● ● ● Including bracket and bit Can be used and upgraded on Isomat 3/4/5 Correct torque moment for fixing screws Adjustable torque with 6 settings Short set-up times when changing pressure rollers Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight mm mm mm kg V Hz A bar 220 50 160 1,4 — — — 6 Ersatz-Schraubeinsatz für Pneumatik-Schrauber Art.-Nr. 299 900. ● Schlüsselweite: SW 8 ● Kugelkopf Strom Current Betriebsdruck Operating pressure Replacement bit for pneumatic screwdriver Art. No. 299 900. ● A/F 8 ● Ball head Art.-Nr. Art. No. 299 901 1 Befestigungsschraube Fixing screw Hinweis: Bei Erstbestellung immer die Befestigungsschrauben zusammen bestellen. Note: When placing first order, fixing screws must be ordered together. für die Rollen beim Isomat 3/4/5. ● Die Befestigungsschrauben sind nur mit dem Peumatik-Schrauber Art.-Nr. 299 900 einsetzbar. for rollers in Isomat 3/4/5. ● Fixing screws must be fitted using pneumatic screwdriver Art. No. 299 900. Art.-Nr. Art. No. B 282 480 17,5 6 282 481 27,5 6 282 475 37,5 6 283 597 47,5 6 283 598 57,5 6 mm 09.2015 | 13 Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5 Bestückungsfolge IsoModul • Fitting sequence for the IsoModule B A B X+10 X 5 4 3 2 1 Rolleneinbauseite B ohne Adapterring für Halbschalen mit Kammermaß „x“ von 2 bis 25 mm Roller installation side B without adapter ring for half profiles with chamber size „x“ between 2 and 25 mm 5 4 3 2 1a 1 Rolleneinbauseite A mit Adapterring für Halbschalen mit Kammermaß „x“ von 22,5 bis 55,7 mm Roller installation side A without adapter ring for half profiles with chamber size "x" between 22.5 and 55.7 mm X 5 4 3a 3 2 1 Rolleneinbau mit seitlicher Führungsscheibe Installing the rollers with lateral guide plate Bezeichnung Art.-Nr. Art. No. Pos. Description 1 Distanzringe • Spacer rings 1a Adapterring • Adapter ring 2 Andruckrolle oder Führungsrolle • Pressure roller or guide roller 3 Befestigunsringe (Distanzringe) • Fixing rings (spacer rings) 3a Führungsscheibe • Guide track 282 014 4 Befestigungsscheibe (Ersatzartikel 282 021, VE=2 Stück) • Fixing plate(replacement article 282 021, PU = 2) 282 021 5 Befestigungsschraube (Ersatzartikel 282 025)* • Fixing screw(replacement article 282 025)* 282 025 282 025 Befestigungsschraubensatz bestehend aus : 6 Stück - M10x20mm 6 Stück - M10x30mm 6 Stück - M10x40mm 6 Stück - M10x50mm 6 Stück - M10x60mm 14 | 282 025 Set of fixing screws comprising: 6 M10x20 mm screws 6 M10x30 mm screws 6 M10x40 mm screws 6 M10x50 mm screws 6 M10x60 mm screws 09.2015 Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5 X Verwendung der Distanzringe • Using the spacer rings Bestückung der Isomatachsen mit Distanzringen Die Bestückung der Isomatachsen mit Distanzund Adapterringen ergibt sich aus dem Kammermaß "X" der Profilhalbschale die beim Verarbeiten an den maschinenseitigen Andruckwalzen anliegt. Die Breite "b" der zu verarbeitenden Verbundleiste bestimmt die Auswahl der Führungs- und Andruckrollen. Fitting the Isomat axes with spacer rings The position of the spacer and adapter rings on the Isomat axes is calculated from chamber dimension "X" of the profile component, which rests against the pressure roller on the machine side during fabrication.The width "b" of the insulating bar being fabricated is used to determine the appropriate guide and pressure rollers. X Distanzringe • Spacer rings 1,0 mm 299 326 4,8 mm 296 565 5,7 mm 280 745 9,0 mm 280 751 1,2 mm 296 505 5,0 mm 280 743 5,8 mm 280 746 10,0 mm 296 210 1,5 mm 296 452 5,1 mm 280 739 5,9 mm 280 747 12,5 mm 283 219 2,0 mm 296 449 5,2 mm 280 740 6,0 mm 280 748 15,0 mm 280 753 2,7 mm 296 508 5,3 mm 280 741 6,5 mm 296 209 15,7 mm 296 211 3,0 mm 299 293 5,4 mm 280 742 7,0 mm 280 749 17,0 mm 296 212 3,6 mm 299 085 5,5 mm 296 229 8,0 mm 296 448 19,5 mm 283 316 4,0 mm 296 207 5,6 mm 280 744 8,5 mm 296 534 20,0 mm 282 821 Adapterringe • Adapter rings 09.2015 32,5 mm 280 750 für Kammermaß „x“ = 22,5 mm oder größer For chamber size "x" = 22.5 mm or greater 42,5 mm 280 752 für Kammermaß „x“ = 32,5 mm oder größer For chamber size "x" = 32.5 mm or greater 65,7 mm 282 695 für Kammermaß „x“ = 55,7 mm oder größer For chamber size "x" = 55.7 mm or greater | 15 Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5 Handhabung der Führungs− und Andruckrollen Working with guide and pressure rollers The width “b” of the insulating bars to be fabricated is used to determine the appropriate Isomat rollers. Die Führungsrollen und Andruckrollen können beidseitig eingesetzt werden. In den Rollenplänen ist die Einbauweise, welche Seite der IsoModul-Rollen eingesetzt wird, mit A oder B aus der Sicht des Maschinenbedieners gekennzeichnet. Auf den Rollen ist die Kennzeichnung A / B neben der Artikelnummer aufgebracht. The guide rollers and pressure rollers can be used on both sides. The roller diagrams indicate which way the IsoModule rollers are to be put in, by marking them A or B from the point of view of the machine operator. The marking A or B will be found on the roller next to the Art. No. A Führungsrolle Guide roller B Isolierstegbreite „b“ Insulating bar width „b“ b1 Andruckrolle Andruckstufe 2 Pressure roller - pressure level 2 Andruckrolle Andruckstufe 1* Pressure roller - pressure level 1* b Die Breite "b" der zu verarbeitenden Isolierstege bestimmt die Auswahl der Isomat−Rollen. „b“ F1 / F2 b1 A1 / A2 A3 / A4 b1 A3 / A4 b1 12,5 mm 283 014 10,5 mm 283 015 10,0 mm 283 016 10,0 mm 15,0 mm 282 458 13,0 mm 282 456 12,5 mm 282 457 12,5 mm 17,5 mm 280 692 15,5 mm 280 693 15,0 mm 280 694 15,0 mm 20,0 mm 283 149 18,0 mm 283 150 17,5 mm 283 151 17,5 mm 22,5 mm 280 695 20,5 mm 280 696 20,0 mm 280 697 20,0 mm 25,0 mm 282 472 23,0 mm 282 473 22,5 mm 282 474 22,5 mm 27,5 mm 280 698 25,5 mm 280 699 25,0 mm 280 700 25,0 mm 30,0 mm 283 127 28,0 mm 283 128 27,5 mm 283 129 27,5 mm 32,5 mm 280 701 30,5 mm 280 702 30,0 mm 280 703 30,0 mm 35,0 mm 282 617 33,0 mm 282 615 32,5 mm 282 616 32,5 mm 37,5 mm 280 738 35,5 mm 280 736 35,0 mm 280 737 35,0 mm 40,0 mm 282 660 38,0 mm 282 657 37,5 mm 282 658 37,5 mm 42,5 mm 282 592 40,5 mm 282 590 40,0 mm 282 591 40,0 mm 47,5 mm 282 633 45,5 mm 282 631 45,0 mm 282 632 45,0 mm 50,0 mm 283 317 48,0 mm 283 318 4705 mm 283 319 47,5 mm 52,5 mm 283 970 50,5 mm 283968 50,0 mm 283 969 50,0 mm * Für Isomat 4 nur Rollen der 1. ten Andruckstufe erforderlich! * For Isomat 4, only rollers at pressure level 1 are required. 16 | 09.2015 Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5 Andruckwalze Vertical support roller Hinweis: Bei Erstbestellung bitte 3 Stück bestellen. Note: When ordering first time, please order 3. zur Aufnahme von seitlichen Andruckrollen. ● Aus Aluminium ● Leichtes Auf- und Abziehen der seitlichen Andruckrollen ● Verkürzt die Rüstzeiten to support the lateral pressure rollers. ● Aluminium ● Lateral pressure rollers can be attached and removed easily ● Reduces the set-up times Art.-Nr. Art. No. 296 797 1 Seitliche Andruckrolle Lateral pressure rollers Hinweis: Bei Erstbestellung bitte 3 Stück bestellen. Note: When ordering first time, please order 3. Für die unterschiedlichen Schüco-Profilkombinationen werden verschiedene, seitliche Andruckrollen verwendet. Bitte entnehmen Sie diese Informationen dem gültigen Rollenhandbuch. 09.2015 Different lateral pressure rollers are used for the different Schüco profile combinations. Please take this information from the valid roller manual. Art.-Nr. Art. No. Einsatzbereich Application 296 863 für Fensterflügel. for vent frame. 1 296 865 für Fensterflügel. for vent frame. 1 | 17 18 | 09.2015 Foliieranlage Taping machine PFA Foliieranlage PFA profile taping machine 09.2015 | 19 Kunden-Nutzen-Argumente • Customer benefits PFA Foliieranlage PFA profile taping machine Allgemeines General ● Die Anlage dient dazu, große Profilmengen mit leicht lösbarer Folie zu bekleben, damit Beschädigungen der Profil-Oberfläche während der Verarbeitung oder während der Montage am Bau vermieden werden. ● The machine is used to apply easily removable tape to a large number of profiles, so as to avoid damage to the surface finish of the profile during fabrication or installation on site. Kostensenkung Reduction in costs ● Durch die Folienlänge von bis zu 500 m pro Rolle können auch große Profilmengen ohne ständiges Wechseln der Folienrolle verarbeitet werden. ● Mit der Profilpufferoption (Art.-Nr. 280 811) kann ein sehr effektives Arbeiten erreicht werden, da der Bediener nicht bei jedem Stab zwischen Zufuhr- und Abfuhrbereich pendeln muss. ● With up to 500 m of tape per roll, a large number of profiles can be prepared without constantly needing to change the roll of tape. ● Work can be completed very efficiently using the optional profile buffer (Art. No. 280 811) as the operator does not have to walk between the feed-in and take-off areas for every bar. Qualitätssteigerung Improved quality ● Mit der Foliieranlage sind Sie in der Lage, Ihre 3 Profiloberflächen zuverlässig gegen Beschädigungen zu schützen. Preisabzüge durch den Kunden wegen beschädigten Oberflächen können auf ein Mindestmaß reduziert werden. Vor dem Foliieren können Sie selbst die Qualität der Oberfläche prüfen und diesen Zustand bis zur Auslieferung oder Montage des fertigen Produktes konservieren. Sie entfernen die Folie erst bei Übergabe des Produktes an den Kunden. ● Durch den motorischen Vorschub und die variable Verarbeitungsgeschwindigkeit werden sehr gute Foliierergebnisse erzielt. ● Using the taping machine, you are in a position to protect your 3 profile surface finishes reliably against damage. Price deductions for customers owing to damaged surface finishes can therefore be reduced to a minimum. You can check the quality of the surface finish before taping and preserve this condition until delivery or assembly of the finished product. The tape is only removed once the product has been delivered to the customer. ● Excellent taping results are achieved due to the motorised feed and the variable fabrication speed. Ablaufoptimierung Process optimisation ● Der erste Arbeitsgang nach Materialanlieferung und vor dem Einlagern der Profile in das Regal bzw. vor dem Zuführen zu den Bearbeitungsmaschinen sollte das automatische Abkleben mit einer Schutzfolie sein. ● The automatic application of a protective tape should be the first operation after the material has been delivered and before the profile is stored on the shelf or fed into the fabrication machines. 20 | 09.2015 PFA Foliieranlage • PFA profile taping machine AL PFA Foliieranlage PFA profile taping machine Mit der Profil-Foliier-Anlage können alle Profile mit zwei parallel zueinander liegenden Flächen foliiert werden. Ebenso ist es möglich, eine dritte Seite, die im rechten Winkel zu den beiden anderen Seiten liegt, in einem Arbeitsgang mit Folie zu bekleben. The profile taping machine can be used to apply a protective tape on all profiles with two parallel surfaces. It is also possible to apply the tape on a third side, at a right angle to the other two sides, in a single operation. Merkmale und Ausstattung Features and equipment ● Über ein Handrad sind Profilstärken (Bautiefe) von 30 bis 100 mm einstellbar ● Durch Austauschen der Folienrollen können Ansichtsbreiten bis zu 250 mm foliiert werden; Aufnahme für Folienrollen bis 500 Meter Folienlänge ● Maximale Foliierbreite an der 3. Profilseite beträgt 100 mm ● Elektromotorischer Transport der Profile nach dem manuellen Einführen in die Anlage; die Folie wird dabei automatisch angesetzt und abgeschnitten ● Foliiergeschwindigkeit bis zu 0,7 Meter pro Sekunde, stufenlos einstellbar ● Das einseitige Bekleben von Profilen mit Folie ist nur mit der Option Halbschaleneinsatz (Art.-Nr. 280 810) möglich ● Bearbeitungsrichtung von links nach rechts ● Das Bekleben der 3. Seite ist nur in Verbindung mit den beiden anderen Seiten möglich ● Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium) ● Profile strengths (basic depth) from 30 to 100 mm can be adjusted using a handwheel ● By changing the rolls of tape, face widths of up to 250 mm can be taped; mount for tape rolls holding up to 500 m of tape ● Maximum tape width on third profile side is 100 mm ● Motorised transportation of profiles once manually inserted into the machine; foil is applied and cut automatically ● Taping speed settings of up to 0.7 m/s ● Applying protective tape to a single side of profiles is only possible using the half profile insert (Art. No. 280 810) ● Processing direction from right to left ● Taping the third side is only possible in conjunction with the other two sides ● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium) Zu- und Abfuhrrollenbahn ● Länge Zufuhrrollenbahn: 4000 mm ● Länge Abfuhrrollenbahn: 5000 mm ● Rollenlänge 200 mm ● Rollenabstand 200 mm ● Höhenverstellbar von 900 − 1150 mm Feed-in and take-off tracks ● Length of feed-in track: 4000 mm ● Length of take-off track: 5000 mm ● Length of rollers: 200 mm ● Spacing between rollers: 200 mm ● Height adjustable from 900 to 1150 mm Hinweis: Die zu verarbeitenden Folien müssen einen Kerndurchmesser von 75 mm haben und dürfen einen maximalen Außendurchmesser von 270 mm besitzen. Es können alle handelsüblichen Folien mit einer Reißfestigkeit größer 1,5 daN/cm und einem Abrollwiderstand kleiner 180 cN/cm verarbeitet werden. Note: The rolls of tape to be used must have a core diameter of 75 mm and the outside diameter must not exceed 270 mm. All standard tapes with a tensile strength greater than 1.5 daN/cm and resistance to unwinding less than 180 cN/cm can be used. Art.-Nr. Art. No. 280 809 Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight Leistung Output Spannung Voltage Frequenz Frequency Strom Current Betriebsdruck Operating pressure mm mm mm kg kW V Hz A bar 1300 1000 10600 — — 400 50 16 6 Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten). Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included). 09.2015 | 21 Zubehör PFA • Accessories PFA Halbschaleneinsatz Zusatzausstattung zum einseitigen Foliieren von Halbschalen Beim Einstecken von Führungsrollen für die Halbschalenverarbeitung wird der interne Programmlauf der Steuerung automatisch für das Verarbeiten der Halbschalen verändert. In der Position Halbschale erfolgt kein automatisches Abschneiden der Folie. Es wird lediglich der Profilvorschub unterbrochen,wenn das Profilende das Messer erreicht hat. Nun kann der Bediener das nächste Profil nachschieben. Der Profilvorschub startet wieder, wenn das nachfolgende Profil die Antriebswalze erreicht hat. Das nachfolgende Profil muss dazu manuell ca. 25 cm dem ersten Profil nachgeschoben werden. Der Vorschub läuft nach dem Impuls durch das nachfolgende Profil für eine bestimmte Zeit mit verminderter Geschwindigkeit und stoppt schließlich außerhalb der Schutzvorrichtung, um ein manuelles Abschneiden der Folie zu ermöglichen. Nach dem Abschneiden muss der Profilvorschub über einen Taster wieder gestartet werden. Die Bautiefe der Halbschalen darf maximal 60 mm betragen. Half profile insert Additional device for taping single sides of half profiles When guide rollers for preparing half profiles are inserted, the internal programming of the control unit is automatically changed to prepare half profiles. The tape is not cut automatically in the half profile position. The profile feed is simply stopped when the end of the profile reaches the cutting point. The operator can then insert the next profile. The profile feed starts up again when the second profile reaches the drive roller. The second profile must then be pushed to within approx. 25 cm of the first profile. With the momentum of the second profile, the feed runs at reduced speed for a certain time and then stops outside of the safety device, to allow the tape to be cut manually. After the tape has been cut, the profile feed must be started again by pressing a button. The maximum permissible basic depth for the half profiles is 60 mm. Art.-Nr. Art. No. 280 010 1 Profilpuffer PFA PFA profile buffer Hinweis: Dadurch entfällt die vorher beschriebene Abfuhrrollenbahn. Die Profile werden nach der Bearbeitung mit einem Greifer aus der Maschine gezogen und automatisch auf eine Ablagefläche geschoben, so dass das nächste Profil in die Maschine eingeführt werden kann. Ablagefläche 1000 mm breit, auf 1800 mm ausziehbar. Über eine zuschaltbare Drehvorrichtung können Profile mit schmalen Auflageflächen, die beim Abpuffern umfallen würden, vor dem Wegschieben kontrolliert auf der Ablagefläche gedreht werden. Die Anlage ist für Profilquerschnitte von 30 bis 100 mm Tiefe und 50 bis 250 mm Höhe ausgelegt. Note: This renders the aforementioned take-off track obsolete. Profiles are expelled from the machine after fabrication using a gripper mechanism and are automatically moved to the take-off area so that the next profile can be fed into the machine. The take-off area is 1000 mm wide, and can be extended to 1800 mm. Profiles with a narrow output surface, which would fall over during buffering, can be turned under supervision on the take-off area using a connectable turning device. The machine is designed for profile cross-sections of depth 30 to 100 mm and height 50 to 250 mm. Hinweis: Eine Nachrüstung der Foliieranlage mit dem Profilpuffer kann nur über Sonderbestellung erfolgen. Note: Retrofitting the profile buffer onto the taping machine is only possible to special order. im Abfuhrbereich 5000 mm lang, 1500 bis 2300 mm tief. Mit integrierter Abfuhrrollenbahn. additional device for taping single sides of half profiles. With integrated take-off track. Art.-Nr. Art. No. 280 011 1 Schutzfolie Protective tape Hinweis: Schutzfolie nicht unter 15°C verarbeiten. Note: Do not work with protective tape at below 15°C. Die Folie kann auch noch nach ca. 3 Monaten ohne Rückstände vom Profil entfernt werden. ● Farbe: weiß B 22 | Art.-Nr. Art. No. B The tape can still be removed cleanly from the profile up until approximately three month later. ● colour: white Länge Length mm m 298 086 38 100 1 298 087 52 100 1 298 112 150 100 1 298 338 1250 100 1 09.2015 Rollvorrichtung Rolling machine 09.2015 | 23 Kunden-Nutzen-Argumente • Customer benefits Rollvorrichtung Rolling machine Allgemeines General ● Die Profilstangen werden durch Drehen der Handkurbel von der auf gleicher Welle angebrachten Andruckrolle durch die Vorrichtung gezogen und entsprechend umgeformt. ● Mittels einer Spindel kann die Umformgröße stufenlos eingestellt werden. ● Die profilspezifischen Andruckrollen besitzen eine Nut und werden einfach auf die Kurbelwelle aufgeschoben. ● Die jeweils passende Führungsrolle wird von der unteren Welle aufgenommen. ● By turning the handle which is connected to the same shaft as the pressure roller, the profiles are drawn through the machine and the profile leg is rolled down. ● The extent of the reshaping can be infinitely adjusted using a spindle. ● The pressure rollers for specific profiles have a groove and are simply pushed onto the crankshaft. ● The matching guide roller is supported on the bottom shaft. Kostensenkung Reduction in costs ● Gleiche Rollen wie im Isomat. ● Die Rollvorrichtung kann auf Baustellen eingesetzt werden, um eine schnelle und genaue Anpassung der Profile an die Fassade zu erhalten. ● Same rollers used as in the Isomat machine ● The rolling machine can be installed on site to allow the profiles to be adapted quickly and accurately to the façade. 24 | 09.2015 Rollvorrichtung • Rolling machine AL Rollvorrichtung Rolling machine Handbetriebenes Gerät zur Winkelanpassung von bestimmten Pfosten-, Riegelprofilen und Deckschalen sowie Einsatzprofilen. This hand-operated apparatus is used to roll the angles on certain mullion and transom profiles, cover caps and insert profiles. Merkmale und Ausstattung Features and equipment ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Manueller Betrieb Einstellbarer Achsabstand max. 400 mm Profilbreite max. 210 mm Obere Rolle max. Ø 250 mm Profilspezifische Andruckrollen Profilspezifische Führungsrollen Stufenlose Einstellung der Profilhöhe mittels einer Spindel Lackierung:RAL 9006 (Weißaluminium) Art.-Nr. Art. No. 283 352 Manual operation Adjustable distance between centres max. 400 mm Profile width: max. 210 mm Top roller max. Ø 250 mm Pressure rollers for specific profiles Guide rollers for specific profiles Profile height can be infinitely adjusted using a spindle Finish: RAL 9006 (white aluminium) Höhe Height Tiefe Depth Breite Width Gewicht Weight Leistung Output Spannung Voltage Frequenz Frequency Strom Current Betriebsdruck Operating pressure mm mm mm kg kW V Hz A bar 680 - 1080 360 660 50 — — — — — Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten). Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included). 09.2015 | 25 Zubehör Rollvorrichtung • Rolling machine accessories Rollenbahn Roller track Hinweis: Die Höhe der Rollenbahn ist über einen Sterngriff stufenlos einstellbar. Note: The height of the roller track is infinitely adjustable using a star handle. für die Rollvorrichtung Art.-Nr. 283 352. ● Rollen aus Kunststoff ● Ø Rollen 50 mm ● Rollenabstand 400 mm ● Lackierung: RAL 6011 grün Art.-Nr. Art. No. 297 049 For rolling machine, Art. No. 283 352. ● PVC rollers ● Ø 50 mm rollers ● Spacing between rollers: 400 mm ● Finish: RAL 6011 green Höhe Height Tiefe Depth Breite Width mm mm mm 850 - 1200 660 3000 Rollen 26 | 1 Rollers Für die unterschiedlichsten Schüco-Profilkombinationen werden verschiedene Rollen angeboten. Different rollers are available for the different Schüco profile combinations. Hinweis: Bitte entnehmen Sie diese Informationen den gültigen Schüco-Bestellkatalogen in den Kompendien „Maschinen und Werkzeuge serienbezogen“. Note: For more information, refer to the “Machines and tools for this series” chapters in the respective Schüco order manuals. 09.2015 Optimierte Fertigungslösungen Optimum production solutions Innovative Maschinen, Betriebseinrichtungen und Werkstattkonzepte sind Basis einer rationellen Fertigung. Schüco bietet für jeden Bedarf die richtige Lösung. The latest from the social networks at: www.schueco.de/newsroom Schüco – System solutions for windows, doors and façades Together with its worldwide network of partners, architects, specifiers and investors, Schüco creates sustainable building envelopes that focus on people and their needs in harmony with nature and technology. Windows, doors and façade solutions from Schüco meet the highest requirements in terms of design, comfort and security, whilst simultaneously reducing CO2 emissions through energy efficiency, thereby conserving natural resources. The company and its Metal and PVC-U divisions deliver tailored products for newbuilds and renovations, designed to meet individual user needs in all climate zones. Everyone involved is supported with a comprehensive range of services at every stage of the construction process. With 4800 employees and 12,000 partner companies, Schüco is active in more than 80 countries and achieved a turnover of 1.425 billion euros in 2014. For more information, visit www.schueco.com Das Zeichen „Schüco“ und andere sind in Deutschland und diversen internationalen Märkten geschützt. Auf Nachfrage erteilen wir detaillierte Auskunft. Das Neueste in den sozialen Netzwerken unter: www.schueco.de/newsroom Schüco – Systemlösungen für Fenster, Türen und Fassaden Mit seinem weltweiten Netzwerk aus Partnern, Architekten, Planern und Investoren realisiert Schüco nachhaltige Gebäudehüllen, die im Einklang mit Natur und Technik den Menschen mit seinen Bedürfnissen in den Vordergrund stellen. Fenster-, Türen- und Fassadenlösungen von Schüco erfüllen höchste Ansprüche an Design, Komfort und Sicherheit. Gleichzeitig werden durch Energieeffizienz CO2-Emissionen reduziert und so die natürlichen Ressourcen geschont. Das Unternehmen – mit seinen Sparten Metallbau und Kunststoff – liefert zielgruppengerechte Produkte für Neubau und Modernisierung, die den individuellen Anforderungen der Nutzer in allen Klimazonen gerecht werden. In jeder Phase des Bauprozesses werden alle Beteiligten mit einem umfassenden Serviceangebot unterstützt. Schüco ist mit 4.800 Mitarbeitern und 12.000 Partnerunternehmen in mehr als 80 Ländern aktiv und hat in 2014 einen Jahresumsatz von 1,425 Milliarden Euro erwirtschaftet. Weitere Informationen unter www.schueco.de P 4096/09.15/Printed in Germany Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich. We reserve the right to make technical changes and to correct errors. All illustrations are similar. Schüco International KG www.schueco.com The “Schüco” and other signs are protected in Germany and various international markets. We will provide detailed information upon request. Efficient production comes from innovative machinery, shop floor equipment and workshop planning. Schüco can offer the right solution for every need.