Schüco Vorfertigung Schüco Prefabrication

Transcription

Schüco Vorfertigung Schüco Prefabrication
Schüco Vorfertigung
Schüco Prefabrication
Isomat 4 / Isomat 5 / Foliieranlage / Rollvorrichtung
Isomat 4 / Isomat 5 / Taping machine / Rolling machine
Übersicht der Maschinenprospekte
Overview of machine brochures
Vorfertigung
Prefabrication
Doppelgehrungssägen
Double headed mitre saws
Glasleistensägen
Glazing bead saws
Abläng- und Gehrungssägen
Cutting and mitre saws
Ausklink-Schiftersägen
Notching saws
CNC-Maschinen
CNC machining
Fräsen, Bohren, Stanzen
Milling, Drilling, Punching
Montage
Assembly
Eckverbindungsmaschinen
Corner crimping machine
Betriebseinrichtungen
Shop floor equipment
Die aktuellen Boschüren können Sie sich auch in der Doku Center App von Schüco unter
Schüco Aluminium-Systeme / Maschinen ansehen
Kunden-Nutzen-Argumente • Customer benefits
Isomat 4
Isomat 5
Allgemeines
General
● Flexibilität im Objektgeschäft durch Verbinden von Systemprofilen auch in
Kombination mit Sonderprofilen.
● Angebotsvielfalt durch das Verbinden von Profil-Halbschalen unterschiedlicher Farben (Eloxal, Pulver).
● Profilformung im Fassadenbau
● Flexibility for project work through rolling system profiles, also in combination with special profiles.
● Variety of options available through rolling profile components of different
colours (anodised, powder coated).
● Profile rolling for façade construction
Kostensenkung
Reduction in costs
● Preisvorteil durch günstigen Einkauf der Einzelartikel.
● Preisvorteil durch Einsatz von kostengünstigen Polythermid-Isolatoren
statt Polyamid-Isolatoren.
● Lagerreduzierung durch Lagern von unterschiedlichen Profil-Halbschalen
und Isolatoren.
● Zeitersparnis durch Rollen und Foliieren der Profile in einemArbeitsgang.
● 1-Mann-Bedienung durch Integration des Vormontagespeichers und der
Abstapelvorrichtung.
● Lower prices thanks to lower cost of individual articles.
● Lower prices by using economical Polythermid isolators instead of
Polyamide isolators.
● Less storage space required owing to storage of diffrent profile components and isolators.
● Time saved by rolling and taping profiles in one step.
● One man operation as the sub-assembly storage and the stacker have
been integrated.
Qualitätssteigerung
Improved quality
● Oberflächenschutz der Profile durch den optimalen Einsatz von Foliiervorrichtungen.
● Verwendung besser dämmender Polythermid-Stege.
● Protection of profile surfaces due to optimised use of taping devices.
● Use of better insulating Polythermide bars.
Merkmale
Features
Isomat 4
Isomat 5
Isomat 3*
Art.-Nr.
Art. No.
296 411
299 563
* nicht mehr im Lieferprogramm
* no longer part of product range
[mm]
[mm][ ]
400 x 250
400 x 250
250 x 190
[mm]
[mm]
300
300
190
Verarbeitungsgeschwindigkeit
Operating speed
[m/min]
[m/min]
45
34
33
Kontrollgeschwindigkeit
Monitoring speed
[m/min]
[m/min]
15
—
—
12
10
—
Einsetzbar
Can be used
Einsetzbar
Can be used
—
Max. Profilquerschnitt (H x T)
Max. profile cross section (H x D)
Max. Isolierstegabstand
Max. distance between insulating bars
Andruckwalzen mit Schnellwechselsystem
Pressure rollers with quick release mechanism
Alu-Andruckwalze für seitliche Andruckrollen
Aluminium support rollers for lateral pressure rollers
Anpressdruck seitlich
Lateral pressure
Handrad mit Rutschkupplung
Hand wheel with friction clutch
Exzenterwalzen zum Profilrichten
Eccentric rollers for aligning the profile
2
—
—
Verstellung oberer Support
Adjustment of upper support
Handrad
Hand wheel
Handrad
Hand wheel
Handrad
Hand wheel
Verstellung unterer Support
Adjustment of lower support
Handrad
Hand wheel
Handrad
Hand wheel
—
Anpressdruck der Rollen
Pressure of rollers
Hydraulisch
Hydraulic
09.2015
Handrad
Hand wheel
Unterschiedliche Rollendurchmesser
Different roller diameters
| 3
Isomat 4
AL
Isomat 4
Sicherungskäfig
Richtrollensatz
Isomat 4
Safety cage
Guide roller assembly
Isomat 4
Isomat 4
zum Zusammenrollen der Aluminium-Halbschalen der Systeme Schüco
AWS / ADS mit den Isolierstegen und zur Winkelanpassung diverser Profile
aus dem Bereich der Schüco-Fassaden- und Lichtdachkonstruktionen.
Sicherungskäfig und Richtrollensatz bilden mit dem Isomat 4 eine Einheit
und müssen zusammen bestellt werden.
For rolling the Schüco AWS / ADS aluminium profile components together
with the insulating bars and for rolling down the angles on various profiles
from the Schüco façade and skylight construction range.
The safety cage and guide roller assembly form a single unit with the Isomat
4 and must be ordered together.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Sehr stabile Maschinenkonstruktion
2 Anrollgeschwindigkeiten
Zweite Andruckstufe kraftgesteuert, Druck einstellbar
14 seitliche Führungswalzen (bessere Führung des Profils in der
Maschine)
Zusätzliche Möglichkeit, auf die maschinenseitig angeordneten Führungswalzen und auf die Exzenterführungswalzen seitliche Andruckrollen zu
montieren
Alle seitlichen Führungswalzen, bis auf die Exzenterführungswalzen,
lassen sich durch einen Schnellverschluss leicht auswechseln
Folgende Profilabmessungen können verbunden werden:
● Profilbautiefe: max. 250 mm
● Profilhöhe: max. 400 mm
● Isolierstegabstand max. 300 mm
Einstellung der oberen und unteren Aufnahmewellen für Führungs- und
Andruckrollen ist bequem von der Vorderseite des Isomaten 4 über ein
Handrad vorzunehmen
Klemmung der Verstellspindeln von der Vorderseite des Isomaten 4
Die seitlichen Führungswalzen werden über ein Handrad mit Drehmomenteinstellung an das Profil angestellt:
● seitlicher Druck am Profil immer gleich
● schnelles Einrichten
Gutes Verfolgen des Arbeitsprozesses durch großes Sichtfenster und
beleuchteten Innenraum der Maschine
Die Führungs- und Andruckrollen der 1. Andruckstufe vom Isomat 3
können verwendet werden
Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium), RAL 7016 (Anthrazitgrau)
296 428
Sicherungskäfig und Richtrollensatz
●
●
●
●
●
●
●
●
Heavy duty machine construction
2 rolling speeds
Second pressure level power-operated, adjustable pressure
14 lateral guide rollers (to guide the profiles through the machine)
Additional option of adding lateral support rollers to both the guide rollers
on the machine and the eccentric guide rollers
All lateral guide rollers except for the eccentric guide rollers can be easily
changed by means of a quick release mechanism
The following profiles can be processed:
● Profile depths up to 250 mm
● Profile heights up to 400 mm
● Distance between insulating bars max. 300 mm
The top and bottom drive shafts which take the guide and pressure rollers
can be easily adjusted from the front of Isomat 4 using a hand wheel
The adjusting spindles can be clamped from the front of Isomat 4
The lateral guide rollers are placed on the profile using a hand wheel with
torque adjustment:
● Consistent lateral pressure on the profile
● Quick set-u
A large vision panel and an illuminated interior of the machine allow
progress to be closely monitored
The guide rollers and pressure rollers of the 1st pressure level from Isomat
3 can be used
Paint finish: RAL 9006 (White aluminium), RAL 7016 (Anthracite grey)
Safety cage and guide roller assembly
werden unter einer Artikel-Nummer geliefert. Sicherungskäfig (800 mm lang
auf Rollenbahn 1000 mm lang) gewährleistet dem Bediener beim Einführen
der Profile in den Isomat 4 optimale Sicherheit. Der Richtrollensatz
(1700 mm lang) sorgt für gerade Profile.
are supplied under one article number. The safety cage (800 mm long on
roller track 1000 mm long) provides the operator with optimum safety when
inserting the profiles into Isomat 4. The guide roller assembly (1700 mm
long) ensures that the profiles are kept straight.
Hinweis:
Bitte zusammen mit dem Isomat bestellen.
Note:
Please order at the same time with the Isomat.
Art.-Nr.
Art. No.
296 411
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Profildurchlauf
Profile rate of feed
Leistung
Output
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
m/min
kW
V
Hz
A
bar
1630
980
980
880
45 / 15
1,2
400
50
16
7
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
4 |
09.2015
Isomat 5
AL
Isomat 5
Sicherungskäfig
Richtrollensatz
Foliiervorrichtung
Isomat 5
Safety cage
Guide roller assembly
Taping device
Isomat 5
Isomat 5
zum Zusammenrollen der Aluminium-Halbschalen der Systeme Schüco
AWS / ADS mit den Isolierstegen und zur Winkelanpassung diverser Profile
aus dem Bereich der Schüco-Fassaden- und Lichtdachkonstruktionen.
Sicherungskäfig und Richtrollensatz bilden mit dem Isomat 5 eine Einheit
und müssen zusammen bestellt werden.
for rolling the Schüco AWS / ADS system profile components together with
the insulating bars and for rolling down the angles on various profiles from
the Schüco façade and skylight constructions.
The safety cage and guide roller assembly form a single unit with the Isomat
5 and must be ordered together.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Sehr stabile Maschinenkonstruktion
10 seitliche Führungswalzen
Aufnahme für 2 weitere seitliche Führungswalzen
Schnellwechselverschluss bei allen Führungswalzen
4 Aufnahmewellen für Andruckrollen
2 Aufnahmewellen für Führungsrollen
Folgende Profilabmessungen können verbunden werden:
● Profilbautiefe: max. 250 mm
● Profilhöhe: max. 400 mm
● Isolierstegabstand max. 300 mm
Ergonomisch angeordnete Bedienelemente
Alle Einstellungen von der Vorderseite möglich, wie:
● Einstellung der unteren und oberen Aufnahmewellen
● Arretierung für Verstellspindeln der Supporte
● Einstellung des seitlichen Führungswalzenschlittens
● Elektrisches Bedienfeld
Konstanter seitlicher Profilandruck der Führungswalzen durch Drehmomenthandkurbel
Großes Sichtfenster zum Verfolgen des Arbeitsprozesses
Die Führungs- und Andruckrollen vom Isomat 3 können verwendet werden
Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium), RAL 7016 (Anthrazitgrau)
296 428
Sicherungskäfig und Richtrollensatz
●
●
●
●
●
●
Heavy duty machine construction
10 lateral guide rollers
Space for adding 2 further lateral guide rollers
Quick release mechanism on all guide rollers
4 drive shafts for pressure rollers
2 drive shafts for guide rollers
The following profiles can be processed:
● Profile depths up to 250 mm
● Profile heights up to 400 mm
● Distance between insulating bars max. 300 mm
Ergonomically designed operating controls
All settings can be made from the front of the machine, e.g.
● Setting for the top and bottom drive shafts
● Locking device for the support adjustment spindles
● Adjusting the lateral guide roller carriage
● Electrical control panel
Consistent lateral pressure on the profile from the guide rollers using a
torque wheel
A large vision panel to monitor progress
The guide and pressure rollers for pressure level 1 from Isomat 3 can be
used
Paint finish: RAL 9006 (White aluminium), RAL 7016 (Anthracite grey)
Safety cage and guide roller assembly
werden unter einer Artikel-Nummer geliefert. Sicherungskäfig (800 mm lang
auf Rollenbahn 1000 mm lang) gewährleistet dem Bediener beim Einführen
der Profile in den Isomat 5 optimale Sicherheit. Der Richtrollensatz
(1700 mm lang) sorgt für gerade Profile.
are supplied under one article number. The safety cage (800 mm long on
roller track 1000 mm long) provides the operator with optimum safety when
inserting the profiles into Isomat 5. The guide roller assembly (1700 mm
long) ensures that the profiles are kept straight.
Hinweis:
Bitte zusammen mit dem Isomat bestellen.
Note:
Please order at the same time with the Isomat.
Art.-Nr.
Art. No.
299 563
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Profildurchlauf
Profile rate of feed
Leistung
Output
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
m/min
kW
V
Hz
A
bar
1630
885
890
660
34
1,1
400
50
16
7
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
09.2015
| 5
Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout
1. Isomat Komplettanlage in der Grundausführung
Complete Isomat layout − Basic design
Isomat Komplettanlage
Complete Isomat layout
Der Arbeitsplatz Isomat 4 / Isomat 5 kann durch unterschiedliche Erweiterungen individuell gestaltet werden. Die erste Übersichtszeichnung zeigt die
Isomat Komplettanlage in der Grundausführung.
The Isomat 4 / Isomat 5 workplace can be customised using various extension units. The first diagram below shows a basic version of the complete
Isomat layout.
A
B
6200
(C)
Wand
Wall
600
5750
>= 600
1
1c
6
1b
5
7
2
3
4
(4.1)
5500
(D)
Pos.
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Description
296 411
Isomat 4
A
B
16720* mm / 17012 mm
4170* mm / 4462 mm
Isomat 5
A
B
16580* mm / 16872 mm
4030* mm / 4322 mm
1
299 563
1b
296 428
1c
* Maße ohne Foliieranlage
* Measurement without taping device
Sicherungskäfig
Safety cage
Richtrollensatz
Guide roller assembly
2
282 346
Isolierstegwagen (2 Stk.)
Insulating bar carrier (2x)
3
280 015
Isolierstegzuführautomat
Automatic insulating bar feed
4
296 431
Vormontagerollenbahn
Pre-assembly roller track
4.1
299 899
Verlängerung
Extension
5
296 429
Einlaufrollenbahn
Input roller track
6
296 430
Auslaufrollenbahn
Output roller track
6.1
299 898
Verlängerung
Extension
7
299 048
Foliiervorrichtung
Taping device
6 |
Maß
Measure
5500 mm
D
Pos. 4 + 500 = 6500 mm
C
Pos. 6 + 500 = 6700 mm
09.2015
Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout
Pos. 2
Isolierstegwagen
Insulating bar carrier
Der Isolierstegwagen dient zur optimierten
manuellen Zuführung der Stege in den Stegzuführautomaten und zur Bevorratung von Stegen
auf 3 Ebenen. 2 Wagen können miteinander
verschraubt werden, um eine optimale Auflagefläche für 6 m Stangen zu erhalten.
● Wagenlänge: 2750 mm
● Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium), RAL
7016 (Anthrazitgrau)
Insulating bar carrier for optimising the manual
feeding in of the insulating bars into the automatic
bar feed device and for storing insulating bars on
3 levels. 2 carriers can be bolted together to
obtain an ideal storage surface for 6 m bars
lengths.
● Carrier length: 2750 mm
● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium), RAL
7016 (Anthracite grey)
Hinweis:
Bei Erstbestellung bitte von den Isolierstegwagen
(Art.-Nr. 282 346) 2 Stück bestellen.
Note:
When first ordering, order 2 insulating bar carrier
(Art. No. 282 346).
Art.-Nr.
Art. No.
282 346
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
mm
mm
mm
1100
770
2730
1
Pos. 3
Isoliersteg-Zuführautomat
Treibrolle
Höhenverstellung
Einstellung der Isoliersteg Abstände
Bedienungshebel für den Vorschub
Führungswelle
Einstellung der Isolierstegbreite
(15-32,5 mm)
Drive roller
Height adjustment
Setting the insulating bar spacing
Operating lever for the forward feed
Guide roller
Setting the insulating bar width
(15-32.5 mm)
Art.-Nr.
Art. No.
280 015
Automatic insulating bar feed
wird zum rationellen Einschieben der Isolierstege
in die einzelnen Aluminium-Halbschalen
verwendet. Montiert wird der Isoliersteg-Zuführautomat an der Vormontagerollenbahn oder
verschiebbar am Vormontagespeicher (Art.-Nr.
282 343).
for efficient insertion of the insulating bars into the
individual aluminium profile components. The
automatic insulating bar feed is mounted on the
pre−assembly roller track or is moveable on the
sub-assembly storage unit (Art. No. 282 343).
Funktion:
Bei der Zuführung der Isolierstege liegen die
Aluminium-Halbschalen auf der Rollenbahn. Die
einzelnen Isolierstege werden durch den Trichter
des Isoliersteg-Zuführautomaten gefädelt. Mit den
ca. 30 mm angespitzten Enden werden sie in die
Aluminiuminnen- und außenschalen eingeführt.
Mit dem Handhebel des Zuführautomaten wird
nun die Treibrolle zugestellt, die Isolierstege
werden gegen die Rollen gedrückt und über einen
Endschalter wird der Motor eingeschaltet.
Operation:
The aluminium profile components lie on the roller
track where the insulating bars are fed in. The
individual insulating bars are fed into the opening
of the automatic feed. The lead end is inserted
approx. 30 mm into the aluminium inner and outer
profile components. The drive roller is moved into
position using the lever on the automatic feed, the
insulating bars are pressed against rollers and the
motor is switched on using the end switch.
Merkmale und Ausstattung
● Schnelles Einschieben der Isolierstege in die
Halbschalen mit 60 m/min.
● Ausreichende Vorschubkraft von 340 N
● Nachrüstbar
● Stufenlos höhenverstellbar für unterschiedliche
Größen von
● Aluminium-Halbschalen
● Isolierstegabstand bis ca. 190 mm (Riegel-Außenansicht: 250 mm)
● Lieferumfang:
● Montagezubehör
● Traverse zur Aussteifung der Rollenbahn
● 5 m Kabel ohne Stecker
● Schaltkasten mit Hauptschalter
● Schütz- und Motorschutzschalter
● Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium)
Features and equipment
● Quick insertion of the insulating bars into the
profile components, 60 m/min
● Feed pressure required is 340 N
● Can be upgraded
● Flexible height adjustment for different sizes of
aluminium profile components
● Insulating bar spacing up to 190 mm (external
transom face: 250 mm)
● Parts supplied:
● Assembly accessories
● Transfer rollers to reinforce the roller track
● 5 m cable without plug
● Junction box with master switch
● Safety unit and motor circuit breaker
● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium)
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Profildurchlauf
Profile rate of feed
Leistung
Output
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
m/min
kW
V
Hz
A
bar
650
350
600
35
60
0,37
380
50
16
—
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
09.2015
| 7
Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout
Umbausatz-Isolierstegzuführung
Modification kit for insulating bar feed
zur Umrüstung der Isoliersteg-Zuführautomaten
Art.-Nr. 297 120, 296 356 und 280 015 bis zur
Endnummer -1122 in der Seriennummer.
● Ermöglicht die Verarbeitung der Isolierstege der
Profilserie AWS 90, Twinverbund, Block-Flügel
(BS), V8, Stege bis 10 mm Mindestabstand,
Isolierstegbreite bis 62,5 mm)
● Spindel kann bis ca. 50 mm in der Höhe
eingestellt werden
● Der Umbausatz ist vom Kunden selbst
einbaubar
● VE = 1 Paar
for converting the automatic insulating bar feed
Art. No. 297 120, 296 356 and 280 015 up to end
number-1122 in serial number.
● Allows fabrication of AWS 90, twin rolling, block
vent (BS), V8, bars to 10 mm minimum
distance, Insulating bar width to 62.5 mm
● Spindle can be adjusted up to approx. 50 mm
in height
● The modification kit can be installed by the
customer
● PU = 1 pair
Hinweis:
Bei Neubestellung des Zuführautomaten 280 015
ist der Umbausatz bereits integriert.
Note:
When re-ordering the automatic feed device 280
015, the modification kit is already integrated.
Art.-Nr.
Art. No.
289 024
Kit für Isoliersteg-Zuführautomat
für Blockflügel (BS).
● VE = 1 Paar
1
Kit for insulating bar feed
for block window (BS).
● PU = 1 pair
Art.-Nr.
Art. No.
283 258
Treibrolle (Ersatzteil)
als leicht auswechselbare Ersatz-Treibrolle für
den Isoliersteg-Zuführautomaten Art.-Nr. 280 015
und den alten Automaten Art.-Nr. 296 356.
1
Drive roller (spare part)
easily replaceable spare drive roller for the
automatic insulating bar feed Art. No. 280 015 and
the old device Art. No. 296 356.
Art.-Nr.
Art. No.
297 134
8 |
1
09.2015
Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout
Pos. 4
Vormontagerollenbahn mit Traversen
zum Einschieben der Isolierstege in die ProfilHalbschalen und zum Transport der vormontierten
Profile über die Traversen zur Einlaufrollenbahn.
● Einstellbarer Anschlag (3500 − 6000 mm)
Art.-Nr.
Art. No.
296 431
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
bar
1000
610
6000
240
—
—
—
—
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
bar
1000
610
500
18
—
—
—
—
als Auflage für vormontierte Profile, die in den
Isomaten 4/5 einzuführen sind.
296 429
Gewicht
Weight
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
bar
1000
466
6000
174
—
—
—
—
09.2015
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
Output roller track
as support for rolled profiles.
● With stop
● With emergency stop switch
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
bar
1000
466
6200
142
—
—
—
—
für Auslaufrollenbahn Art.-Nr. 296 430 (zum
Verarbeiten von 6,5 m Profilen).
299 898
Input roller track
as support for pre-assembled profiles to be used
in Isomat 4/5.
Breite
Width
Pos. 6.1
Verlängerung 500 mm
Art.-Nr.
Art. No.
Betriebsdruck
Operating pressure
Tiefe
Depth
als Auflage für zusammengerollte Verbundprofile.
● Mit Anschlag
● Mit Sicherheitsendschalter
296 430
Strom
Current
Höhe
Height
Pos. 6
Auslaufrollenbahn
Art.-Nr.
Art. No.
Betriebsdruck
Operating pressure
for pre-assembly roller track Art. No. 296 431
(for fabricating 6.5 m profiles).
Pos 5
Einlaufrollenbahn
Art.-Nr.
Art. No.
Strom
Current
Extension by 500 mm
für Vormontagerollenbahn Art.-Nr. 296 431
(zum Verarbeiten von 6,5 m Profilen).
299 899
for inserting the insulating bars into the profile
components and transporting the pre-assembled
profiles over the transfer rollers to the input roller
track.
● Adjustable stop (3500 − 6000 mm)
Höhe
Height
Pos 4.1
Verlängerung 500 mm
Art.-Nr.
Art. No.
Pre-assembly roller track with transfer
rollers
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
Extension by 500 mm
for output roller track Art. No. 296 430 (for
processing 6.5 m profiles).
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
bar
1000
466
500
9
—
—
—
—
| 9
Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout
Pos. 7
Foliiervorrichtung Isomat 3
Art.-Nr. 299 034
Taping device for Isomat 3
Art. No. 299 034
Foliiervorrichtung Isomat 4/5
Art.-Nr. 299 048
Taping device for Isomat 4/5
Art. No. 299 048
Foliiervorrichtung 3. Seite, Isomat 4/5
Art.-Nr. 280 017
Taping device 3rd side for Isomat 4/5
Art. No. 280 017
Allgemeines
General
● Oberflächenschutz für Fenster-, Türen- und Fassadenprofile für die
weitere Bearbeitung.
● Schutz der Profile während der Montage.
● Bei Fassadenprofilen kann optional auch die 3. Seite foliiert werden (nur
für Isomat 4/5).
● Surface protection for window, door and façade profiles for further
processing.
● Protection of profiles during assembly.
● The third side may also be taped on façade profiles (only with Isomat 4/5).
Kostensenkung
Reduction in costs
●
●
●
●
●
Einfaches Einfädeln der Folie.
Automatisches Abschneiden der Folie.
Geringere Investition als bei einer weiteren Einzelmaschine.
Einfache Nachrüstung für Isomaten 4 und 5.
Bessere Auslastung des Isomaten durch Erweiterung der Einsatzmöglichkeit.
● Geringerer Platzbedarf als bei einer weiteren Einzelmaschine.
●
●
●
●
●
●
Qualitätssteigerung
Improved quality
● Anpassung der Folie an das Profil durch Verwendung von stufenlosen
Folienbreiten (bis max. 250 mm).
● Verringerung von Reklamationen wegen Oberflächenkratzern.
● Adjustment of tape to profile using adjustability of tape widths (up to max.
250 mm).
● Reduction in the number of complaints about surface scratches.
10 |
Simple threading in of tape.
Automatic cutting of tape.
Lower investment than for separate machines.
Simple upgrade for Isomat 4 and 5.
Increased capacity of Isomat machines through enhanced usability.
Less space required than for separate machines.
09.2015
Isomat Komplettanlage • Complete Isomat layout
Pos. 7
Foliiervorrichtung
Vorrichtung, um eloxierte oder farbbeschichtete
Aluminiumprofile mit einer Schutzfolie zu
versehen. Die Folien sind zum Schutz der
Profilsichtflächen während der Fertigung und
Montage bestimmt. Die Foliiervorrichtung wird in
Verbindung mit dem Isomat 3/4/5 eingesetzt. Die
Foliiervorrichtung ist zwischen dem Isomaten und
dem Richtrollensatz angeordnet.
Device for applying a protective tape to anodised
or colour-coated aluminium profiles. The tape is
intended to protect the profile surfaces during
fabrication and assembly. The taping device is
used in conjunction with Isomat 3/4/5. It is
mounted between the Isomat and the guide roller
assembly.
Merkmale und Ausstattung
● Auslösen der Arbeitsfunktionen beim Durchschieben der Profile
● Verstellung per Handrad
● Andruck-, Umlenk-, Funktions- und Führungsrollen
● Messer zum Schneiden der Folie
● Messer-Sicherung
● Schutzhaube und Schutzverkleidung
● Anschlussrahmen und Montagematerial
● Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium)
Features and equipment
● Operation is started when profile is pushed
through
● Adjustment using a hand wheel
● Pressure, return, device and guide rollers
● Cutting tool for cutting the tape
● Cutting tool lock
● Guard and protective cover
● Connection frame and assembly material
● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium)
● Profilbautiefe: min. 40 mm, max. 250 mm
● Folienbreite: min. 25 mm, max. 250 mm
● Profile depth: min. 40 mm, max. 250 mm
● Tape width: min. 25 mm, max. 250 mm
Art.-Nr.
Art. No.
Einsatzbereich
Application
Höhe
Height
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
299 034
Isomat 3
690
360
580
50
—
—
—
299 048
Isomat 4/5
690
360
580
50
—
—
—
Pos. 7
Foliiervorrichtung 3. Seite
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Strom
Current
Taping device for the top horizontal
face
für Fassadenprofile, wird nur in Verbindung mit
dem Isomat 4 und Isomat 5 eingesetzt. Mit der
Foliiervorrichtung besteht die Möglichkeit, die
dritte Seite bei Fassadenprofilen mit Schutzfolie
zu versehen. Die Profile werden vom Isomaten
durch die Foliiervorrichtung transportiert. Alle
Arbeitsfunktionen werden automatisch ausgelöst.
Sie wird am oberen Support auf den Walzenzapfen F1 + A1 montiert. Bei der Montage der
Foliiervorrichtung sind alle Andruck- und
Führungsrollen aus dem Isomaten zu entfernen.
The taping device can only be used in conjunction
with Isomat 4 or 5 for façade profiles. The taping
device provides the option of covering the top
horizontal face of façade profiles with protective
tape. The profiles are transported by the Isomat
machine through the taping device. All the
operating functions are triggered automatically. It
is mounted on the upper support on the roll pin F1
+ A1. When the taping device is assembled, all
pressure and guide rollers must be removed from
the Isomat machines.
Merkmale und Ausstattung
● Grundkörper aus Aluminium
● Führungsrollen für die Profile
● Schneidvorrichtung für Folie
● Griff zum Positionieren bei Montage
● Holzkasten zur Aufbewahrung
● 2 gerändelte Antriebsrollen
● Profile bis max. 200 mm Höhe können foliiert
werden
● Aufnahmedorn für Folien bis 97 mm Breite
(stufenlos)
● Einfache und schnelle Montage und
Demontage
Features and equipment
● Bed made from aluminium
● Guide rollers for the profiles
● Cutting device for tape
● Handle for positioning during assembly
● Wooden case for storage
● 2 knurled drive rollers
● Profiles up to 200 mm in height can be taped
● Locating peg for tape up to 97 mm width
(infinitely adjustable)
● Simple and quick assembly and dismantling
● Profilhöhe: max. 200 mm
● Profilbreite: min. 50 mm, max. 100 mm
● Folienbreite: min. 47 mm, max. 97 mm
● Profile height: max. 200 mm
● Profile width: min. 50 mm, max. 100 mm
● Tape width: min. 47 mm, max. 97 mm
Art.-Nr.
Art. No.
280 017
09.2015
Taping device
Einsatzbereich
Application
Isomat 4/5
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Strom
Current
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
165
355
485
16,8
—
—
—
| 11
Zubehör Foliiervorrichtung • Accessories Taping device
Transportrolle
zum Transportieren von Fassadenprofilen durch
den Isomaten 3/4/5.
● Vulkollanbeschichtet
● Ø 98 mm
Transport roller
for transporting façade profiles through Isomats
3/4/5.
● Vulkollan-coated
● Ø 98 mm
Art.-Nr.
Art. No.
299 054
1
für
for
Bezeichnung
Description
Einsatzbereich
Application
Stück
piece
299 034
Foliiervorrichtung
Taping device
Isomat 3
3
299 048
Foliiervorrichtung
Taping device
Isomat 4/5
3
280 017
Foliiervorrichtung 3. Seite
Taping device for the top horizontal face
Isomat 4/5
1
Abwinkeln von Profilen
Rolling down profiles
1
Schutzfolie
Protective tape
Hinweis:
Schutzfolie nicht unter 15°C verarbeiten.
Note:
Do not work with protective tape at below 15°C.
Die Folie kann auch noch nach ca. 3 Monaten
ohne Rückstände vom Profil entfernt werden.
● Farbe: weiß
B
Art.-Nr.
Art. No.
B
The tape can still be removed cleanly from the
profile up until approximately three month later.
● colour: white
Länge
Length
mm
m
298 086
38
100
1
298 087
52
100
1
298 112
150
100
1
298 338
1250
100
1
Bremshilfe für Foliiervorrichtung
Art.-Nr. 299 034 bzw. Art.-Nr. 299 048.
Zur Erstausstattung und als Ersatzteil.
● Zur Erstausstattung 2 VE bestellen
● VE = 4 Bremsklötze
Brake pads for taping device
Art. No. 299 034 or Art. No. 299 048.
For initial installation and as a spare part.
● Order two units when first ordering
● PU = 4 brake pads
Art.-Nr.
Art. No.
280 516
12 |
4
09.2015
Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5
Pneumatik-Schrauber
zum schnellen Anziehen und Lösen der Befestigungsschrauben, für die Andruckrollen beim
Isomat 3/4/5.
● Inkl. Halterung und Schraubeinsatz
● Einsetzbar und nachrüstbar am Isomat3/4/5
● Richtiges Anzugsmoment für die Befestigungsschrauben
● Anzugsmoment in 6 Stufen regelbar
● Kurze Rüstzeiten beim Wechseln der
Andruckrollen
Art.-Nr.
Art. No.
299 900
Pneumatic screwdriver
for use with fixing screws, for pressure rollers in
Isomat 3/4/5.
●
●
●
●
●
Including bracket and bit
Can be used and upgraded on Isomat 3/4/5
Correct torque moment for fixing screws
Adjustable torque with 6 settings
Short set-up times when changing pressure
rollers
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
bar
220
50
160
1,4
—
—
—
6
Ersatz-Schraubeinsatz
für Pneumatik-Schrauber Art.-Nr. 299 900.
● Schlüsselweite: SW 8
● Kugelkopf
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
Replacement bit
for pneumatic screwdriver Art. No. 299 900.
● A/F 8
● Ball head
Art.-Nr.
Art. No.
299 901
1
Befestigungsschraube
Fixing screw
Hinweis:
Bei Erstbestellung immer die Befestigungsschrauben zusammen bestellen.
Note:
When placing first order, fixing screws must be
ordered together.
für die Rollen beim Isomat 3/4/5.
● Die Befestigungsschrauben sind nur mit dem
Peumatik-Schrauber Art.-Nr. 299 900
einsetzbar.
for rollers in Isomat 3/4/5.
● Fixing screws must be fitted using pneumatic
screwdriver Art. No. 299 900.
Art.-Nr.
Art. No.
B
282 480
17,5
6
282 481
27,5
6
282 475
37,5
6
283 597
47,5
6
283 598
57,5
6
mm
09.2015
| 13
Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5
Bestückungsfolge IsoModul • Fitting sequence for the IsoModule
B
A
B
X+10
X
5
4
3
2
1
Rolleneinbauseite B ohne Adapterring für
Halbschalen mit Kammermaß „x“ von 2 bis 25 mm
Roller installation side B without adapter ring for
half profiles with chamber size „x“ between 2 and
25 mm
5
4
3
2
1a 1
Rolleneinbauseite A mit Adapterring für Halbschalen mit Kammermaß „x“ von 22,5 bis 55,7 mm
Roller installation side A without adapter ring for
half profiles with chamber size "x" between 22.5
and 55.7 mm
X
5
4 3a 3
2
1
Rolleneinbau mit seitlicher Führungsscheibe
Installing the rollers with lateral guide plate
Bezeichnung
Art.-Nr.
Art. No.
Pos. Description
1
Distanzringe • Spacer rings
1a
Adapterring • Adapter ring
2
Andruckrolle oder Führungsrolle • Pressure roller or guide roller
3
Befestigunsringe (Distanzringe) • Fixing rings (spacer rings)
3a
Führungsscheibe • Guide track
282 014
4
Befestigungsscheibe (Ersatzartikel 282 021, VE=2 Stück) • Fixing plate(replacement article 282 021, PU = 2)
282 021
5
Befestigungsschraube (Ersatzartikel 282 025)* • Fixing screw(replacement article 282 025)*
282 025
282 025 Befestigungsschraubensatz
bestehend aus :
6 Stück - M10x20mm
6 Stück - M10x30mm
6 Stück - M10x40mm
6 Stück - M10x50mm
6 Stück - M10x60mm
14 |
282 025 Set of fixing screws
comprising:
6 M10x20 mm screws
6 M10x30 mm screws
6 M10x40 mm screws
6 M10x50 mm screws
6 M10x60 mm screws
09.2015
Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5
X
Verwendung der Distanzringe • Using the spacer rings
Bestückung der Isomatachsen mit
Distanzringen
Die Bestückung der Isomatachsen mit Distanzund Adapterringen ergibt sich aus dem
Kammermaß "X" der Profilhalbschale die beim
Verarbeiten an den maschinenseitigen
Andruckwalzen anliegt.
Die Breite "b" der zu verarbeitenden
Verbundleiste bestimmt die Auswahl der
Führungs- und Andruckrollen.
Fitting the Isomat axes with spacer rings
The position of the spacer and adapter rings on
the Isomat axes is calculated from chamber
dimension "X" of the profile component, which
rests against the pressure roller on the machine
side during fabrication.The width "b" of the
insulating bar being fabricated is used to
determine the appropriate guide and pressure
rollers.
X
Distanzringe • Spacer rings
1,0 mm
299 326
4,8 mm
296 565
5,7 mm
280 745
9,0 mm
280 751
1,2 mm
296 505
5,0 mm
280 743
5,8 mm
280 746
10,0 mm
296 210
1,5 mm
296 452
5,1 mm
280 739
5,9 mm
280 747
12,5 mm
283 219
2,0 mm
296 449
5,2 mm
280 740
6,0 mm
280 748
15,0 mm
280 753
2,7 mm
296 508
5,3 mm
280 741
6,5 mm
296 209
15,7 mm
296 211
3,0 mm
299 293
5,4 mm
280 742
7,0 mm
280 749
17,0 mm
296 212
3,6 mm
299 085
5,5 mm
296 229
8,0 mm
296 448
19,5 mm
283 316
4,0 mm
296 207
5,6 mm
280 744
8,5 mm
296 534
20,0 mm
282 821
Adapterringe • Adapter rings
09.2015
32,5 mm
280 750
für Kammermaß „x“ = 22,5 mm oder größer
For chamber size "x" = 22.5 mm or greater
42,5 mm
280 752
für Kammermaß „x“ = 32,5 mm oder größer
For chamber size "x" = 32.5 mm or greater
65,7 mm
282 695
für Kammermaß „x“ = 55,7 mm oder größer
For chamber size "x" = 55.7 mm or greater
| 15
Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5
Handhabung der Führungs− und Andruckrollen
Working with guide and pressure rollers
The width “b” of the insulating bars to be
fabricated is used to determine the appropriate
Isomat rollers.
Die Führungsrollen und Andruckrollen können
beidseitig eingesetzt werden.
In den Rollenplänen ist die Einbauweise, welche
Seite der IsoModul-Rollen eingesetzt wird, mit A
oder B aus der Sicht des Maschinenbedieners
gekennzeichnet.
Auf den Rollen ist die Kennzeichnung A / B
neben der Artikelnummer aufgebracht.
The guide rollers and pressure rollers can be
used on both sides.
The roller diagrams indicate which way the
IsoModule rollers are to be put in, by marking
them A or B from the point of view of the machine
operator.
The marking A or B will be found on the roller
next to the Art. No.
A
Führungsrolle
Guide roller
B
Isolierstegbreite „b“
Insulating bar width „b“
b1
Andruckrolle Andruckstufe 2
Pressure roller - pressure level 2
Andruckrolle Andruckstufe 1*
Pressure roller - pressure level 1*
b
Die Breite "b" der zu verarbeitenden Isolierstege
bestimmt die Auswahl der Isomat−Rollen.
„b“
F1 / F2
b1
A1 / A2
A3 / A4
b1
A3 / A4
b1
12,5 mm
283 014
10,5 mm
283 015
10,0 mm
283 016
10,0 mm
15,0 mm
282 458
13,0 mm
282 456
12,5 mm
282 457
12,5 mm
17,5 mm
280 692
15,5 mm
280 693
15,0 mm
280 694
15,0 mm
20,0 mm
283 149
18,0 mm
283 150
17,5 mm
283 151
17,5 mm
22,5 mm
280 695
20,5 mm
280 696
20,0 mm
280 697
20,0 mm
25,0 mm
282 472
23,0 mm
282 473
22,5 mm
282 474
22,5 mm
27,5 mm
280 698
25,5 mm
280 699
25,0 mm
280 700
25,0 mm
30,0 mm
283 127
28,0 mm
283 128
27,5 mm
283 129
27,5 mm
32,5 mm
280 701
30,5 mm
280 702
30,0 mm
280 703
30,0 mm
35,0 mm
282 617
33,0 mm
282 615
32,5 mm
282 616
32,5 mm
37,5 mm
280 738
35,5 mm
280 736
35,0 mm
280 737
35,0 mm
40,0 mm
282 660
38,0 mm
282 657
37,5 mm
282 658
37,5 mm
42,5 mm
282 592
40,5 mm
282 590
40,0 mm
282 591
40,0 mm
47,5 mm
282 633
45,5 mm
282 631
45,0 mm
282 632
45,0 mm
50,0 mm
283 317
48,0 mm
283 318
4705 mm
283 319
47,5 mm
52,5 mm
283 970
50,5 mm
283968
50,0 mm
283 969
50,0 mm
* Für Isomat 4 nur Rollen der 1. ten Andruckstufe erforderlich!
* For Isomat 4, only rollers at pressure level 1 are required.
16 |
09.2015
Zubehör Isomat 4/5 • Accessories Isomat 4/5
Andruckwalze
Vertical support roller
Hinweis:
Bei Erstbestellung bitte 3 Stück bestellen.
Note:
When ordering first time, please order 3.
zur Aufnahme von seitlichen Andruckrollen.
● Aus Aluminium
● Leichtes Auf- und Abziehen der seitlichen
Andruckrollen
● Verkürzt die Rüstzeiten
to support the lateral pressure rollers.
● Aluminium
● Lateral pressure rollers can be attached and
removed easily
● Reduces the set-up times
Art.-Nr.
Art. No.
296 797
1
Seitliche Andruckrolle
Lateral pressure rollers
Hinweis:
Bei Erstbestellung bitte 3 Stück bestellen.
Note:
When ordering first time, please order 3.
Für die unterschiedlichen Schüco-Profilkombinationen werden verschiedene, seitliche Andruckrollen verwendet. Bitte entnehmen Sie diese
Informationen dem gültigen Rollenhandbuch.
09.2015
Different lateral pressure rollers are used for the
different Schüco profile combinations. Please take
this information from the valid roller manual.
Art.-Nr.
Art. No.
Einsatzbereich
Application
296 863
für Fensterflügel.
for vent frame.
1
296 865
für Fensterflügel.
for vent frame.
1
| 17
18 |
09.2015
Foliieranlage
Taping machine
PFA Foliieranlage
PFA profile taping machine
09.2015
| 19
Kunden-Nutzen-Argumente • Customer benefits
PFA Foliieranlage
PFA profile taping machine
Allgemeines
General
● Die Anlage dient dazu, große Profilmengen mit leicht lösbarer Folie zu
bekleben, damit Beschädigungen der Profil-Oberfläche während der
Verarbeitung oder während der Montage am Bau vermieden werden.
● The machine is used to apply easily removable tape to a large number of
profiles, so as to avoid damage to the surface finish of the profile during
fabrication or installation on site.
Kostensenkung
Reduction in costs
● Durch die Folienlänge von bis zu 500 m pro Rolle können auch große
Profilmengen ohne ständiges Wechseln der Folienrolle verarbeitet werden.
● Mit der Profilpufferoption (Art.-Nr. 280 811) kann ein sehr effektives
Arbeiten erreicht werden, da der Bediener nicht bei jedem Stab zwischen
Zufuhr- und Abfuhrbereich pendeln muss.
● With up to 500 m of tape per roll, a large number of profiles can be
prepared without constantly needing to change the roll of tape.
● Work can be completed very efficiently using the optional profile buffer
(Art. No. 280 811) as the operator does not have to walk between the
feed-in and take-off areas for every bar.
Qualitätssteigerung
Improved quality
● Mit der Foliieranlage sind Sie in der Lage, Ihre 3 Profiloberflächen
zuverlässig gegen Beschädigungen zu schützen. Preisabzüge durch den
Kunden wegen beschädigten Oberflächen können auf ein Mindestmaß
reduziert werden. Vor dem Foliieren können Sie selbst die Qualität der
Oberfläche prüfen und diesen Zustand bis zur Auslieferung oder Montage
des fertigen Produktes konservieren. Sie entfernen die Folie erst bei
Übergabe des Produktes an den Kunden.
● Durch den motorischen Vorschub und die variable Verarbeitungsgeschwindigkeit werden sehr gute Foliierergebnisse erzielt.
● Using the taping machine, you are in a position to protect your 3 profile
surface finishes reliably against damage. Price deductions for customers
owing to damaged surface finishes can therefore be reduced to a
minimum. You can check the quality of the surface finish before taping and
preserve this condition until delivery or assembly of the finished product.
The tape is only removed once the product has been delivered to the
customer.
● Excellent taping results are achieved due to the motorised feed and the
variable fabrication speed.
Ablaufoptimierung
Process optimisation
● Der erste Arbeitsgang nach Materialanlieferung und vor dem Einlagern der
Profile in das Regal bzw. vor dem Zuführen zu den Bearbeitungsmaschinen sollte das automatische Abkleben mit einer Schutzfolie sein.
● The automatic application of a protective tape should be the first operation
after the material has been delivered and before the profile is stored on the
shelf or fed into the fabrication machines.
20 |
09.2015
PFA Foliieranlage • PFA profile taping machine
AL
PFA Foliieranlage
PFA profile taping machine
Mit der Profil-Foliier-Anlage können alle Profile mit zwei parallel zueinander
liegenden Flächen foliiert werden. Ebenso ist es möglich, eine dritte Seite,
die im rechten Winkel zu den beiden anderen Seiten liegt, in einem
Arbeitsgang mit Folie zu bekleben.
The profile taping machine can be used to apply a protective tape on all
profiles with two parallel surfaces. It is also possible to apply the tape on a
third side, at a right angle to the other two sides, in a single operation.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
● Über ein Handrad sind Profilstärken (Bautiefe) von 30 bis 100 mm
einstellbar
● Durch Austauschen der Folienrollen können Ansichtsbreiten bis zu 250
mm foliiert werden; Aufnahme für Folienrollen bis 500 Meter Folienlänge
● Maximale Foliierbreite an der 3. Profilseite beträgt 100 mm
● Elektromotorischer Transport der Profile nach dem manuellen Einführen in
die Anlage; die Folie wird dabei automatisch angesetzt und abgeschnitten
● Foliiergeschwindigkeit bis zu 0,7 Meter pro Sekunde, stufenlos einstellbar
● Das einseitige Bekleben von Profilen mit Folie ist nur mit der Option
Halbschaleneinsatz (Art.-Nr. 280 810) möglich
● Bearbeitungsrichtung von links nach rechts
● Das Bekleben der 3. Seite ist nur in Verbindung mit den beiden anderen
Seiten möglich
● Lackierung: RAL 9006 (Weißaluminium)
● Profile strengths (basic depth) from 30 to 100 mm can be adjusted using a
handwheel
● By changing the rolls of tape, face widths of up to 250 mm can be taped;
mount for tape rolls holding up to 500 m of tape
● Maximum tape width on third profile side is 100 mm
● Motorised transportation of profiles once manually inserted into the
machine; foil is applied and cut automatically
● Taping speed settings of up to 0.7 m/s
● Applying protective tape to a single side of profiles is only possible using
the half profile insert (Art. No. 280 810)
● Processing direction from right to left
● Taping the third side is only possible in conjunction with the other two
sides
● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium)
Zu- und Abfuhrrollenbahn
● Länge Zufuhrrollenbahn: 4000 mm
● Länge Abfuhrrollenbahn: 5000 mm
● Rollenlänge 200 mm
● Rollenabstand 200 mm
● Höhenverstellbar von 900 − 1150 mm
Feed-in and take-off tracks
● Length of feed-in track: 4000 mm
● Length of take-off track: 5000 mm
● Length of rollers: 200 mm
● Spacing between rollers: 200 mm
● Height adjustable from 900 to 1150 mm
Hinweis:
Die zu verarbeitenden Folien müssen einen Kerndurchmesser von 75 mm
haben und dürfen einen maximalen Außendurchmesser von 270 mm
besitzen. Es können alle handelsüblichen Folien mit einer Reißfestigkeit
größer 1,5 daN/cm und einem Abrollwiderstand kleiner 180 cN/cm verarbeitet
werden.
Note:
The rolls of tape to be used must have a core diameter of 75 mm and the
outside diameter must not exceed 270 mm. All standard tapes with a tensile
strength greater than 1.5 daN/cm and resistance to unwinding less than 180
cN/cm can be used.
Art.-Nr.
Art. No.
280 809
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Leistung
Output
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
kW
V
Hz
A
bar
1300
1000
10600
—
—
400
50
16
6
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
09.2015
| 21
Zubehör PFA • Accessories PFA
Halbschaleneinsatz
Zusatzausstattung zum einseitigen Foliieren von
Halbschalen
Beim Einstecken von Führungsrollen für die
Halbschalenverarbeitung wird der interne
Programmlauf der Steuerung automatisch für das
Verarbeiten der Halbschalen verändert. In der
Position Halbschale erfolgt kein automatisches
Abschneiden der Folie. Es wird lediglich der
Profilvorschub unterbrochen,wenn das Profilende
das Messer erreicht hat. Nun kann der Bediener
das nächste Profil nachschieben. Der Profilvorschub startet wieder, wenn das nachfolgende
Profil die Antriebswalze erreicht hat. Das
nachfolgende Profil muss dazu manuell ca. 25 cm
dem ersten Profil nachgeschoben werden. Der
Vorschub läuft nach dem Impuls durch das
nachfolgende Profil für eine bestimmte Zeit mit
verminderter Geschwindigkeit und stoppt
schließlich außerhalb der Schutzvorrichtung, um
ein manuelles Abschneiden der Folie zu
ermöglichen. Nach dem Abschneiden muss der
Profilvorschub über einen Taster wieder gestartet
werden. Die Bautiefe der Halbschalen darf
maximal 60 mm betragen.
Half profile insert
Additional device for taping single sides of half
profiles
When guide rollers for preparing half profiles are
inserted, the internal programming of the control
unit is automatically changed to prepare half
profiles. The tape is not cut automatically in the
half profile position. The profile feed is simply
stopped when the end of the profile reaches the
cutting point. The operator can then insert the
next profile. The profile feed starts up again when
the second profile reaches the drive roller. The
second profile must then be pushed to within
approx. 25 cm of the first profile. With the
momentum of the second profile, the feed runs at
reduced speed for a certain time and then stops
outside of the safety device, to allow the tape to
be cut manually. After the tape has been cut, the
profile feed must be started again by pressing a
button. The maximum permissible basic depth for
the half profiles is 60 mm.
Art.-Nr.
Art. No.
280 010
1
Profilpuffer PFA
PFA profile buffer
Hinweis:
Dadurch entfällt die vorher beschriebene
Abfuhrrollenbahn.
Die Profile werden nach der Bearbeitung mit
einem Greifer aus der Maschine gezogen und
automatisch auf eine Ablagefläche geschoben, so
dass das nächste Profil in die Maschine eingeführt
werden kann. Ablagefläche 1000 mm breit, auf
1800 mm ausziehbar. Über eine zuschaltbare
Drehvorrichtung können Profile mit schmalen
Auflageflächen, die beim Abpuffern umfallen
würden, vor dem Wegschieben kontrolliert auf der
Ablagefläche gedreht werden. Die Anlage ist für
Profilquerschnitte von 30 bis 100 mm Tiefe und 50
bis 250 mm Höhe ausgelegt.
Note:
This renders the aforementioned take-off track
obsolete.
Profiles are expelled from the machine after
fabrication using a gripper mechanism and are
automatically moved to the take-off area so that
the next profile can be fed into the machine. The
take-off area is 1000 mm wide, and can be
extended to 1800 mm. Profiles with a narrow
output surface, which would fall over during
buffering, can be turned under supervision on the
take-off area using a connectable turning device.
The machine is designed for profile cross-sections
of depth 30 to 100 mm and height 50 to 250 mm.
Hinweis:
Eine Nachrüstung der Foliieranlage mit dem
Profilpuffer kann nur über Sonderbestellung
erfolgen.
Note:
Retrofitting the profile buffer onto the taping
machine is only possible to special order.
im Abfuhrbereich 5000 mm lang, 1500 bis 2300
mm tief. Mit integrierter Abfuhrrollenbahn.
additional device for taping single sides of half
profiles. With integrated take-off track.
Art.-Nr.
Art. No.
280 011
1
Schutzfolie
Protective tape
Hinweis:
Schutzfolie nicht unter 15°C verarbeiten.
Note:
Do not work with protective tape at below 15°C.
Die Folie kann auch noch nach ca. 3 Monaten
ohne Rückstände vom Profil entfernt werden.
● Farbe: weiß
B
22 |
Art.-Nr.
Art. No.
B
The tape can still be removed cleanly from the
profile up until approximately three month later.
● colour: white
Länge
Length
mm
m
298 086
38
100
1
298 087
52
100
1
298 112
150
100
1
298 338
1250
100
1
09.2015
Rollvorrichtung
Rolling machine
09.2015
| 23
Kunden-Nutzen-Argumente • Customer benefits
Rollvorrichtung
Rolling machine
Allgemeines
General
● Die Profilstangen werden durch Drehen der Handkurbel von der auf
gleicher Welle angebrachten Andruckrolle durch die Vorrichtung gezogen
und entsprechend umgeformt.
● Mittels einer Spindel kann die Umformgröße stufenlos eingestellt werden.
● Die profilspezifischen Andruckrollen besitzen eine Nut und werden einfach
auf die Kurbelwelle aufgeschoben.
● Die jeweils passende Führungsrolle wird von der unteren Welle aufgenommen.
● By turning the handle which is connected to the same shaft as the
pressure roller, the profiles are drawn through the machine and the profile
leg is rolled down.
● The extent of the reshaping can be infinitely adjusted using a spindle.
● The pressure rollers for specific profiles have a groove and are simply
pushed onto the crankshaft.
● The matching guide roller is supported on the bottom shaft.
Kostensenkung
Reduction in costs
● Gleiche Rollen wie im Isomat.
● Die Rollvorrichtung kann auf Baustellen eingesetzt werden, um eine
schnelle und genaue Anpassung der Profile an die Fassade zu erhalten.
● Same rollers used as in the Isomat machine
● The rolling machine can be installed on site to allow the profiles to be
adapted quickly and accurately to the façade.
24 |
09.2015
Rollvorrichtung • Rolling machine
AL
Rollvorrichtung
Rolling machine
Handbetriebenes Gerät zur Winkelanpassung von bestimmten Pfosten-,
Riegelprofilen und Deckschalen sowie Einsatzprofilen.
This hand-operated apparatus is used to roll the angles on certain mullion
and transom profiles, cover caps and insert profiles.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Manueller Betrieb
Einstellbarer Achsabstand max. 400 mm
Profilbreite max. 210 mm
Obere Rolle max. Ø 250 mm
Profilspezifische Andruckrollen
Profilspezifische Führungsrollen
Stufenlose Einstellung der Profilhöhe mittels einer Spindel
Lackierung:RAL 9006 (Weißaluminium)
Art.-Nr.
Art. No.
283 352
Manual operation
Adjustable distance between centres max. 400 mm
Profile width: max. 210 mm
Top roller max. Ø 250 mm
Pressure rollers for specific profiles
Guide rollers for specific profiles
Profile height can be infinitely adjusted using a spindle
Finish: RAL 9006 (white aluminium)
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Leistung
Output
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
kW
V
Hz
A
bar
680 - 1080
360
660
50
—
—
—
—
—
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
09.2015
| 25
Zubehör Rollvorrichtung • Rolling machine accessories
Rollenbahn
Roller track
Hinweis:
Die Höhe der Rollenbahn ist über einen Sterngriff
stufenlos einstellbar.
Note:
The height of the roller track is infinitely adjustable
using a star handle.
für die Rollvorrichtung Art.-Nr. 283 352.
● Rollen aus Kunststoff
● Ø Rollen 50 mm
● Rollenabstand 400 mm
● Lackierung: RAL 6011 grün
Art.-Nr.
Art. No.
297 049
For rolling machine, Art. No. 283 352.
● PVC rollers
● Ø 50 mm rollers
● Spacing between rollers: 400 mm
● Finish: RAL 6011 green
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
mm
mm
mm
850 - 1200
660
3000
Rollen
26 |
1
Rollers
Für die unterschiedlichsten Schüco-Profilkombinationen werden verschiedene Rollen angeboten.
Different rollers are available for the different
Schüco profile combinations.
Hinweis:
Bitte entnehmen Sie diese Informationen den
gültigen Schüco-Bestellkatalogen in den
Kompendien „Maschinen und Werkzeuge
serienbezogen“.
Note:
For more information, refer to the “Machines and
tools for this series” chapters in the respective
Schüco order manuals.
09.2015
Optimierte Fertigungslösungen
Optimum production solutions
Innovative Maschinen, Betriebseinrichtungen und Werkstattkonzepte sind Basis einer rationellen
Fertigung. Schüco bietet für jeden Bedarf die richtige Lösung.
The latest from the social
networks at:
www.schueco.de/newsroom
Schüco – System solutions for windows,
doors and façades
Together with its worldwide network of partners,
architects, specifiers and investors, Schüco creates
sustainable building envelopes that focus on
people and their needs in harmony with nature and
technology. Windows, doors and façade solutions
from Schüco meet the highest requirements in
terms of design, comfort and security, whilst
simultaneously reducing CO2 emissions through
energy efficiency, thereby conserving natural
resources. The company and its Metal and PVC-U
divisions deliver tailored products for newbuilds
and renovations, designed to meet individual user
needs in all climate zones. Everyone involved is
supported with a comprehensive range of services
at every stage of the construction process. With
4800 employees and 12,000 partner companies,
Schüco is active in more than 80 countries and
achieved a turnover of 1.425 billion euros in 2014.
For more information, visit www.schueco.com
Das Zeichen „Schüco“ und andere sind in Deutschland und diversen internationalen Märkten geschützt. Auf Nachfrage erteilen wir detaillierte Auskunft.
Das Neueste in den sozialen
Netzwerken unter:
www.schueco.de/newsroom
Schüco – Systemlösungen für Fenster,
Türen und Fassaden
Mit seinem weltweiten Netzwerk aus Partnern,
Architekten, Planern und Investoren realisiert
Schüco nachhaltige Gebäudehüllen, die im Einklang
mit Natur und Technik den Menschen mit seinen
Bedürfnissen in den Vordergrund stellen. Fenster-,
Türen- und Fassadenlösungen von Schüco erfüllen
höchste Ansprüche an Design, Komfort und
Sicherheit. Gleichzeitig werden durch Energieeffizienz CO2-Emissionen reduziert und so die natürlichen
Ressourcen geschont. Das Unternehmen – mit
seinen Sparten Metallbau und Kunststoff – liefert
zielgruppengerechte Produkte für Neubau und
Modernisierung, die den individuellen Anforderungen der Nutzer in allen Klimazonen gerecht werden.
In jeder Phase des Bauprozesses werden alle
Beteiligten mit einem umfassenden Serviceangebot
unterstützt. Schüco ist mit 4.800 Mitarbeitern und
12.000 Partnerunternehmen in mehr als 80 Ländern
aktiv und hat in 2014 einen Jahresumsatz von
1,425 Milliarden Euro erwirtschaftet.
Weitere Informationen unter www.schueco.de
P 4096/09.15/Printed in Germany
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.
We reserve the right to make technical changes and to correct errors. All illustrations are similar.
Schüco International KG
www.schueco.com
The “Schüco” and other signs are protected in Germany and various
international markets. We will provide detailed information upon request.
Efficient production comes from innovative machinery, shop floor equipment and workshop
planning. Schüco can offer the right solution for every need.