Commercial Microwave Ovens Fours à Micro
Transcription
Commercial Microwave Ovens Fours à Micro
Commercial Microwave Ovens Fours à Micro-ondes Professionnels Profi Mikrowellenherde Microondas Comerciales Light, medium, heavy and super heavy duty commercial microwaves Fours à micro-ondes professionnels à usage basic, normal, intensif et super intensif Profi Mikrowellenherde für leichte, mittlere und hohe Beanspruchung Microondas comerciales para usos ligeros, medios e intensivos (Sam) (Sung) The meaning of ‘Samsung’ “Be Great and Powerful for Good.” Die Bedeutung von ‘Samsung’ “Für immer groß und leistungsstark.” Samsung was founded in 1938 in South. Korea and is now a global multinational corporation leading several major industries. Samsung considers “the World” as its client and aims to provide products & services of new and greater value. It has over 300 offices in 70 nations, employing over 170,000 people worldwide. Samsung wurde 1938 in Südkorea gegründet und ist heute eine globale, multinationale Korporation, die in mehreren Industrien führt. Samsung sieht “die Welt” als ihren Kunden und ist bestrebt, Produkte und Dienstleistungen von neuem und höherem Wert zu liefern. Sie hat mehr als 300 Büros in 70 Nationen und beschäftigt über 170.000 Leute. Que signifie Samsung? Sois grand et puissant pour toujours. Fondée en 1938 en Corée du Sud, Samsung est aujourd'hui une entreprise multinationale de premier plan, présente dans de nombreux secteurs industriels. Pour Samsung, le « monde entier » est un client à qui la société entend fournir des produits et des services toujours plus innovants et porteurs de valeur. Samsung possède plus de 300 bureaux dans 70 pays et emploie plus de 170 000 personnes à travers le monde. Why Choose a Samsung Commercial Microwave The Samsung heavy duty range uses 2 Magnetron + 2 wave guide for even heat distribution ensuring that food is heated evenly, and without hot and cold spots Pourquoi choisir un four à micro-ondes commercial Samsung? La gamme grande capacité de Samsung utilise 2 magnétrons et 2 guides d'ondes afin d'assurer une bonne diffusion de la chaleur et une cuisson égale des aliments, sans points chauds ni froids. Warum einen kommerziellen Samsung Mikrowellenherd wählen? Die Reihe der Samsung Mikrowellenherde für hohe Beanspruchung verwendet 2 Magnetrone + 2 Wellenführungen für eine gleichförmige Wärmeverteilung, so daß eine gleichmäßige Erwärmung der Nahrungsmittel ohne heiße und kalte Stellen gewährleistet ist. Por qué elegir un Microondas Comercial Samsung? La gama Samsung de equipos para usos intensivos emplea 2 Magnetrons + 2 guíaondas para una distribución uniforme del calor por todos los alimentos, sin puntos calientes y fríos El significado de ‘Samsung’ “Ser Grande y Potente para el Bien.” Samsung se fundó en 1938 en Corea del Sur, y se ha convertido en una corporación global y multinacional, líder de diversas industrias importantes. Samsung considera al “Mundo” como su cliente, y se dedica al suministro de productos y servicios cada vez más prácticos y rentables. Tiene más de 300 delegaciones en 70 países, y emplea a más de 170.000 personas en todo el mundo. 12 13 14 1 2 11 3 10 9 8 4 7 6 5 1. +20 sec button 1. Touche +20 sec. 1. +20 Sek-Knopf 1. Botón de +20 segundos 2. Stop cancel button 2. Touche Arrêt-Annulation 2. Stopp/Annullierknopf 3. Start button 3. Touche Démarrage 3. Startknopf 2. Botón de parada /anulación 4. Stainless steel 4. Acier inoxydable 4. Rostfreier Stahl 3. Botón de arranque 5. Large cavity 5. Grande cavité 5. Großer Garraum 4. Acero inoxidable 6. Large display window 6. Großes Anzeigefenster 5. Cámara grande 7. Air filter 6. Grande fenêtre d'affichage 7. Luftfilter 6. Ventanilla grande 8. Oven lamp 7. Filtre à air 8. Herdlampe 7. Filtro de aire 9. Programme lock 8. Eclairage de four 9. Programmverriegelung 10.Display 10.Anzeige 8. Lámpara dentro del horno 11. Programme button 9. Verrouillage des programmes 12.Defrost selection 10.Affichage 13. Power selection 11. Touche Programmes 14.Double quantity 12.Sélection niveau de décongélation 13. Sélection niveau de puissance 14.Double quantité 11. Programmknopf 12.Auftau-Wahl 13. Strom-Wahl 14.Doppelmenge 9. Enclavamiento de programa 10.Representación 11. Botón de programación 12.Selección de descongelación 13. Selección de potencia 14.Cantidad doble Ideal for: Idéal pour : SnackMate & Light duty models Modèles SnackMate et service léger Cooking or reheating in light duty locations such as small cafes and restaurants, low volume vending sites, offices and staff rooms. Medium duty models Locations such as cafes, fish and chip shops, sweet areas, low volume vending sites, offices, shops, garage forecourts, hospital wards and university dormitories. Heavy duty models Single or multi-portion throughput in locations such as small pubs, restaurants, vending sites and canteens. Super heavy duty models Fast single or multi-portion throughput in locations where speed is essential such as busy restaurants, fast food stores, high volume vending sites, large pubs and contract catering. Cuisson ou réchauffage de plats pour applications de service léger, de type petits cafés et restaurants, distribution automatique de faible volume, bureaux, salles des professeurs, etc. Modèles service semi-intensif Applications de type cafés, "fish and chip", confiseries, distribution automatique de faible volume, bureaux, boutiques, garages, hôpitaux et cités universitaires. Modèles service intensif Production de portions uniques ou multiples pour applications de type petits pubs, restaurants, distribution automatique et cantines. Modèles service super intensif Production rapide de portions uniques ou multiples pour les applications où chaque instant compte, telles que les restaurants populaires, la restauration rapide, la distribution automatique à volume élevé, les grands pubs et la restauration collective. 310mm Superior capacity Capacité supérieure Höhere Kapazität Capacidad superior Brand A More Usable Space Plus d'espace utilisable Mehr brauchbarer Raum Más espacio disponible 330mm 370mm Samsung 370mm 1147 mm cooking area can accommodate four small dishes or over-size dinner plates La zone de cuisson de 1147 mm permet d'accueillir quatre petits plats ou grandes assiettes. 1147 mm große Kochfläche kann vier kleine Schüssel oder große Eßteller aufnehmen. La zona de cocción de 1147 mm tiene cabida para cuatro fuentes pequeñas o platos de mesa grandes Ideal für: Ideal para: SnackMate & Modelle für niedrige Beanspruchung Modelos SnackMate y para trabajos ligeros Kochen oder Wiederaufwärmen an wenig beanspruchten Orten wie kleinen Cafés und Restaurants, Verkaufsautomaten mit niedrigem Volumen, Büros und Lehrerzimmer. Preparación o recalentamiento de comidas en locales de menor tamaño tales como cafeterías pequeñas y restaurantes, zonas de venta de bajo volumen, oficinas y salas de descanso de personal. Modelle für mittlere Beanspruchung Modelos para trabajos medianos Orte wie Cafés, Fischbratereien, Süßwarenbereiche, Verkaufsautomaten mit niedrigem Volumen, Büros, Geschäfte, Tankstellenvorhöfe, Krankenhausstationen und Schlafräume von Universitäten. Modelle für hohe Beanspruchung Durchsatz von einzelnen oder mehreren Portionen an Orten wie kleinen Kneipen, Restaurants, Verkaufsautomaten und Kantinen. Modelle für suprahohe Beanspruchung Schneller Durchsatz von einzelnen oder mehreren Portionen an Orten, wo Geschwindigkeit wichtig ist, wie stark besuchten Restaurants, Verkaufsautomaten mit hohem Volumen, großen Kneipen und bei Vertragslieferung von Speisen und Getränken. Locales tales como cafeterías, tiendas de comida rápida, áreas de confitería, zonas de venta de bajo volumen, oficinas, comercios, estaciones de servicio, salas de hospital y dormitorios de universitario. Modelos para trabajos intensivos Producción de comidas individuales o múltiples en locales tales como mesones pequeños, restaurantes, zonas de venta y comedores. Modelos para trabajos superintensivos Producción rápida de comidas individuales o múltiples en locales donde la rapidez es esencial, tales como restaurantes de mucho movimiento, comercios de comida rápida, zonas de venta de gran volumen, mesones grandes y caterings a contrata. Superlite CM1039A 1000 watt Superlite Version d'entrée de gamme : modèle 1000 W pour service ultraléger, avec commandes par cadran manuelles et boîtier métallique noir. FEATURES • 5 niveaux de puissance pour une plus grande polyvalence de cuisson • Cavité et porte en acier inoxydable • Porte équipée d'une grande fenêtre d'affichage CM1039A Superlite Entry level 1000 watt super light duty model with manual dial controls and black metal cabinet. FEATURES Modelo de nivel de entrada para trabajos superligeros de 1000 vatios con mandos tipo reloj manuales y carcasa metálica negra. • 5 power levels for greater cooking versatility • Stainless steel cavity and door • Pull to open door with large display window CARACTERÍSTICAS • 5 niveles de potencia para mayor versatilidad de cocción Eingangsstufe 1000 Watt Modell für extrem leichte Beanspruchung mit manuellen Drehknöpfen und schwarzem Metallgehäuse. • Cámara y puerta de acero inoxidable • Puerta de tirador con ventanilla grande 1 JAHRE MERKMALE • 5 Strommstärkenstufen für größere Vielseitigkeit beim Kochen • Garraum und Tür aus rostfreiem Stahl • Ziehen, um Tür mit großem Anzeigefenster zu öffnen PROBLEMLOSE Garantie Garantía SIN TRABAS DE 1 AÑOS 1 YEAR FUSS FREE guarantee 1 ANS de garantie TOTALE Fully comprehensive on site guarantee covering all mechanical failures, including parts and labour costs* Garantie intégrale sur place, couvrant toutes les pannes mécaniques, y compris les frais de pièces et de main-d'?uvre*. Umfasssende Garantie vor Ort, deckt alle mechanischen Defekte, einschließlich Ersatzteile und Arbeitskosten* Garantía completa a domicilio que cubre todas las averías mecánicas, incluidas las piezas y la mano de obra* Snackmate CM1059A/CM1069A 1100 watt SnackMate CM1059A CM1069A Deux modèles basic à usage classic de 1100 Watts : le modèle CM1059A est muni de commande à touch manuelle et le modèle CM1069A est doté de commande à touches programmables. Two entry level 1100 watt light duty models are available, the CM1059A with manual dial controls and the CM1069A with programmable touch controls. FEATURES • 5 power levels for greater cooking versatility • Stainless steel body and cavity • Pull to open door with large display window Additional features on the CM1069A model CARACTERISTIQUES • 5 positions de puissance pour une cuisson polyvalente. • Extérieur et cavité en acier inoxydable. • Porte à poignée, avec grande fenêtre d'affichage • 20 programmes Fonctions supplémentaires du modèle CM1069A • 3 stage cooking • 20 programmes • Instant programme start • Cuisson multi-étapes • +30 seconds button • Démarrage instantané du programme • Program list review • Bouton à touche unique +30 secondes • Cycle counter – records how often each program is used • Affichage de la liste des programmes • Compteur de cycles – enregistre la fréquence d'utilisation de chaque programme Snackmate Es sind zwei Leichtmodelle mit Eingangsstufe 1100 Watt erhältlich, das CM1059A mit manuellen Drehschalterkontrollen und das CM1069A mit programmierbaren Tastkontrollen. Se dispone de dos modelos básicos para usos ligeros de 1100 vatios: el CM1059A con mandos manuales de esfera, y el CM1069A con mandos táctiles programables. CARACTERISTICAS • 5 niveles de potencia para una mayor versatilidad de cocción 5 Stromstufen für größere Vielseitigkeit beim Garen • Carcasa y cámara de acero inoxidable • Puerta de tirador con cristal grande • Gehäuse und Garraum aus rostfreiem Stahl Características adicionales del modelo CM1069A • Zum Öffnen Tür mit großen Anzeigefenster aufziehen • 20 programas • Cocción en 3 etapas • Arranque instantáneo del programa MERKMALE • Zusätzliche Merkmale am CM1069A Modell • Botón de +30 segundos • 20 Programme • Repaso de la lista de programas • 3-Stufen-Garen • • sofortiger Programmstart Contador de ciclos – registra la frecuencia de uso de cada programa • + 30 Sekunden-Taste • Durchsicht der Programmliste • Zykluszähler – verzeichnet, wie oft jedes Programm benutzt wird 1 YEAR 1 JAHRE FUSS FREE guarantee 1 ANS de garantie TOTALE PROBLEMLOSE Garantie Garantía SIN TRABAS DE 1 AÑOS Fully comprehensive on site guarantee covering all mechanical failures, including parts and labour costs* Umfasssende Garantie vor Ort, deckt alle mechanischen Defekte, einschließlich Ersatzteile und Arbeitskosten* Garantie intégrale sur place, couvrant toutes les pannes mécaniques, y compris les frais de pièces et de main-d'?uvre*. Garantía completa a domicilio que cubre todas las averías mecánicas, incluidas las piezas y la mano de obra* CM1039A CM1059A CM1069A Manual Controls Commandes manuelles Manuelle Kontrollen Mandos Manuales Manual Controls Commandes manuelles Manuelle Kontrollen Mandos Manuales Programmable Controls Commandes programmables programmierbare Kontrollen Mandos Programables OVEN CAPACITY CONTENANCE DU FOUR HERDKAPAZITÄT CAPACIDAD DE HORNO 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) POWER OUTPUT PUISSANCE STROMLEISTUNG POTENCIA DISPONIBLE 1000 Watts 1100 Watts 1100 Watts POWER LEVELS NIVEAUX DE PUISSANCE STROMSTUFEN NIVELES DE POTENCIA High – 1000 Watts Medium – 700 Watts Low – 500 Watts Defrost 1 – 300 Watts Defrost 2 – 100 Watts High – 1100 Watts Medium – 770 Watts Low – 550 Watts Defrost 1 – 330 Watts Defrost 2 – 110 Watts High – 1100 Watts Medium – 770 Watts Low – 550 Watts Defrost 1 – 330 Watts Defrost 2 – 110 Watts PLUG SOCKET PRISE D'ALIMENTATION STECKDOSE ENCHUFE HEMBRA 13 amp 13 amp 13 amp 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 17.5 kg 17.5 kg 17.5 kg - 20 - 297x517x412 (40*) HxWxD (mm) 297x517x412 (40*) HxWxD (mm) 297x517x412 (40*) HxWxD (mm) 225x336x349 HxWxD (mm) 225x336x349 HxWxD (mm) 225x336x349 HxWxD (mm) At a glance Vue d'ensemble Auf einen Blick Datos esenciales MODEL MODÈLE MODELL MODELO POWER SOURCE SOURCE D'ALIMENTATION STROMQUELLE FUENTE DE ENERGÍA FREQUENCY FRÉQUENCE FREQUENZ FRECUENCIA WEIGHT POIDS GEWICHT PESO NO OF PROGRAMMES NOMBRE DE PROGRAMMES ANZAHL DER PROGRAMME N° DE PROGRAMAS DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES CAVITY DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES *Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango Light, medium, heavy and super heavy duty commercial microwaves. Modèles à usage basic, normal, intensif et super intensif. RANGE FEATURES for all light, medium, heavy & super heavy duty models CARACTERISTIQUES de la gamme pour tous les modèles à usage normal, intensif et super intensif • Heavy gauge stainless steel body and cavity • Extérieur et cavité en acier inoxydable de forte épaisseur • Dual magnetron top feeding microwave distribution ensures even cooking pattern • Système à double magnétron de répartition des ondes par le haut pour une cuisson homogène • 5 power levels for greater cooking versatility • • Easily removable air filter 5 positions de puissance pour une cuisson polyvalente • One piece dishwasher proof roof liner • Filtre à air facilement amovible One touch +20 seconds button • Doublure monobloc lavable eu lave-vaisselle Pull to open door with large display window • Bouton à touche unique +20 secondes Stackable • Porte à poignée avec grande fenêtre d'affichage • Superposeable • • • Additional features on programmable touch control models • 30 program facility – for regular menu items or self service vending Fonctions supplémentaires des modèles munis de commandes à touches programmables • Multi-stage cooking • • Cycle counter – records how often each program is used Sélection de 30 programmes – idéal pour les menus réguliers ou la distribution automatique • Cuisson multi-étapes • Program lock – allows one-touch operation • • Clean air filter reminder Compteur de cycles – enregistre la fréquence d'utilisation de chaque programme • Variable beep tone • Verrouillage des programmes – permet une utilisation à touche unique • Rappel automatique de nettoyage du filtre à air • Signal sonore réglable 1 YEAR FUSS FREE guarantee 1 ANS de garantie TOTALE Fully comprehensive on site guarantee covering all mechanical failures, including parts and labour costs* Garantie intégrale sur place, couvrant toutes les pannes mécaniques, y compris les frais de pièces et de main-d'?uvre*. * Excludes light bulb and removable accessories. * A l'exclusion de l'ampoule et des accessoires amovibles. +20 seconds button – adds extra time while microwave continues to cook Bouton +20 secondes – permet de prolonger la cuisson pendant que le four fonctionne Clear digital displays on both programmable touch and manual control models Affichages numériques lisibles sur les modèles à commandes manuelles et à touches programmables Modelle für leichte, mittlere, hohe und extra hohe Beanspruchung. Modelos para usos ligeros, medios, intensivos y superintensivos modelos. ANGEBOTSMERKMALE für alle Modelle der mittleren, hohen und extra hohen Leistungsstufe • Gehäuse und Garraum aus dickem rostfreiem Stahl • Doppeltes, oben einführendes Magnetron zur Mikrowellenverteilung sorgt für gleichmäßiges Garmuster CARACTERISTICAS DE LA GAMA comunes a todos los Modelos para Usos Medios, Intensivos y Superintensivos: • Carcasa y cámara de acero inoxidable de gran espesor • Cocción uniforme garantizada por la distribución de las microondas desde arriba de doble magnetron • 5 niveles de potencia para una mayor versatilidad de cocción • 5 Schaltstufen für größere Garvielfalt • Leicht herausnehmbarer Luftfilter • Geschirrspülfestes Deckenfutter aus einem Stück • Ein Knopf Tasten+20 Sekunden • Filtro de aire fácilmente desmontable Zum Öffnen Tür mit großem Anzeigefenster ausziehen • Forro de techo enterizo lavable en lavavajillas • Botón de pulsación única +20 segundos Stapelbar • Puerta de tirador con cristal grande • Apilable • • Zusätzliche Merkmale bei programmierbaren Tastkontrollmodellen • 30 Programme möglich – für regelmäßige Menüteile oder Selbstbedienungsverkauf Características adicionales de los modelos de mandos táctiles programables: • Gama de 30 programas – para menús estándar o ventas de autoservicio • Mehrstufiges Garen • Cocción en varias etapas • Zykluszähler – verzeichnet, wie oft jedes Programm benutzt wird • Contador de ciclos – registra la frecuencia de uso de cada programa • Programmverriegelung – gestattet Arbeiten mit einem Antasten • Enclavamiento de programas – permite la operación de una sola pulsación • Gedächtnishilfe für sauberen Luftfilter • Aviso para limpiar el filtro de aire • Veränderlicher Piepton • Tono de aviso variable 1 JAHRE +20 Sekunden-Taste – fügt extra Zeit hinzu, während Mikrowelle weiterhin gart PROBLEMLOSE Garantie Garantía SIN TRABAS DE 1 AÑOS Botón de +20 segundos – añade tiempo adicional mientras el microondas sigue cociendo. Umfasssende Garantie vor Ort, deckt alle mechanischen Defekte, einschließlich Ersatzteile und Arbeitskosten* Deutliche Digitalanzeigen bei beiden programmierbaren Tast- und manuellen Kontrollmodellen Visor digital de gran claridad tanto en los modelos de mandos táctiles programables como en los modelos de mando manual * Schließt elektrische Glühbirne und entfernbares Zubehör aus Garantía completa a domicilio que cubre todas las averías mecánicas, incluidas las piezas y la mano de obra* * Se excluyen las bombillas y los accesorios desmontables Largest capacity in its class: 26 litre capacity with 2/3 Gastronorm cooking area Light duty Modèles à usage basic CM1019A/CM1029A 1100 watt CM1019A CM1029A Two 1100 watt light duty models are available, the CM1019A with manual dial controls and the CM1029A with programmable touch controls. Deux modèles basic à débit moyen de 1100 Watts : le modèle CM1019A est muni de commande à touch manuelle et le modèle CM1029A est doté de commande à touches programmables. Zwei 1100 Watt Modelle für Leichte Beanspruchung sind erhältlich, das CM1019A mit manuellen Drehschalterkontrollen und das CM1029A mit programmierbaren Tastkontrollen. Se dispone de dos modelos básicos para usos ligeros de 1100 vatios: el CM1019A con mandos manuales de esfera, y el CM1029A con mandos táctiles programables. Leichte beanspruchung CM1019A CM1029A Manual Controls Commandes manuelles Manuelle Kontrollen Mandos Manuales Programmable Controls Commandes programmables programmierbare Kontrollen Mandos Programables OVEN CAPACITY CONTENANCE DU FOUR HERDKAPAZITÄT CAPACIDAD DE HORNO 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) POWER OUTPUT PUISSANCE STROMLEISTUNG POTENCIA DISPONIBLE 1100 Watts 1100 Watts POWER LEVELS NIVEAUX DE PUISSANCE STROMSTUFEN NIVELES DE POTENCIA High – 1100 Watts Medium – 700 Watts Low – 500 Watts Defrost 1 – 300 Watts Defrost 2 – 100 Watts High – 1100 Watts Medium – 700 Watts Low – 500 Watts Defrost 1 – 300 Watts Defrost 2 – 100 Watts PLUG SOCKET PRISE D'ALIMENTATION STECKDOSE ENCHUFE HEMBRA 13 amp 13 amp 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 32 kg 32 kg - 30 368x464x557 (40*) 368x464x557 (40*) HxWxD (mm) HxWxD (mm) 190x370x370 190x370x370 HxWxD (mm) HxWxD (mm) Vue d'ensemble Auf einen Blick Datos esenciales MODEL MODÈLE MODELL MODELO At a glance Usos ligeros POWER SOURCE SOURCE D'ALIMENTATION STROMQUELLE FUENTE DE ENERGÍA FREQUENCY FRÉQUENCE FREQUENZ FRECUENCIA WEIGHT POIDS GEWICHT PESO NO OF PROGRAMMES NOMBRE DE PROGRAMMES ANZAHL DER PROGRAMME N° DE PROGRAMAS DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES CAVITY DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES *Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango Grande capacité: 26 litres - contenance gastronorm GN 2/3 Medium duty Modèles à usage normal CM1319A/CM1329A 1300 watt CM1329A CM1319A Two 1300 watt medium duty models are available, the CM1319A with manual dial controls and the CM1329A with programmable touch controls. Zwei 1300 Watt Modelle für mittlere Beanspruchung sind erhältlich, das CM1319A mit manuellen Drehschalterkontrollen und das CM1329A mit programmierbaren Tastkontrollen. Stackable Empilable Deux modèles standard à débit moyen de 1300 Watts : le modèle CM1319A est muni de commande à touch manuelle et le modèle CM1329A est doté de commande à touches programmables. Se dispone de dos modelos para usos medios de 1300 vatios: el CM1319A con mandos manuales de esfera y el CM1329A con mandos táctiles programables. Stapelbar Apilable Mittlere beanspruchung CM1319A CM1329A Manual Controls Commandes manuelles Manuelle Kontrollen Mandos Manuales Programmable Controls Commandes programmables programmierbare Kontrollen Mandos Programables OVEN CAPACITY CONTENANCE DU FOUR HERDKAPAZITÄT CAPACIDAD DE HORNO 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) POWER OUTPUT PUISSANCE STROMLEISTUNG POTENCIA DISPONIBLE 1300 Watts 1300 Watts POWER LEVELS NIVEAUX DE PUISSANCE STROMSTUFEN NIVELES DE POTENCIA High – 1300 Watts Medium – 910 Watts Low – 650 Watts Defrost 1 – 260 Watts Defrost 2 – 130 Watts High – 1300 Watts Medium – 910 Watts Low – 650 Watts Defrost 1 – 260 Watts Defrost 2 – 130 Watts PLUG SOCKET PRISE D'ALIMENTATION STECKDOSE ENCHUFE HEMBRA 13 amp 13 amp 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 32 kg 32 kg - 30 368x464x557 (40*) 368x464x557 (40*) HxWxD (mm) HxWxD (mm) 190x370x370 190x370x370 HxWxD (mm) HxWxD (mm) Vue d'ensemble Auf einen Blick Datos esenciales MODEL MODÈLE MODELL MODELO At a glance Usos medios POWER SOURCE SOURCE D'ALIMENTATION STROMQUELLE FUENTE DE ENERGÍA FREQUENCY FRÉQUENCE FREQUENZ FRECUENCIA WEIGHT POIDS GEWICHT PESO NO OF PROGRAMMES NOMBRE DE PROGRAMMES ANZAHL DER PROGRAMME N° DE PROGRAMAS DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES CAVITY DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES *Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango Größte Kapazität in seiner Klasse: 26 Liter Kapazität mit 2/3 Gastronorm-Garbereich Heavy duty Modèles à usage intensif CM1619A/CM1629A 1600 watt CM1619A CM1629A Two 1600 watt heavy duty models are available, the CM1619A with manual dial controls and the CM1629A with programmable touch controls. Deux modèles standard à débit moyen de 1600 Watts : le modèle CM1619A est muni de commande à touch manuelle et le modèle CM1629A est doté de commande à touches programmables. Zwei 1600 Watt Modelle für hohe Beanspruchung sind erhältlich, das CM1619A mit manuellen Drehschalterkontrollen und das CM1629A mit programmierbaren Tastkontrollen. Se dispone de dos modelos para usos intensivos de 1600 vatios: el CM1619A con mandos manuales de esfera y el CM1629A con mandos táctiles programables. Stackable Empilable Stapelbar Apilable Hohe Beanspruchung CM1619A CM1629A Manual Controls Commandes manuelles Manuelle Kontrollen Mandos Manuales Programmable Controls Commandes programmables programmierbare Kontrollen Mandos Programables OVEN CAPACITY CONTENANCE DU FOUR HERDKAPAZITÄT CAPACIDAD DE HORNO 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) POWER OUTPUT PUISSANCE STROMLEISTUNG POTENCIA DISPONIBLE 1600 Watts 1600 Watts POWER LEVELS NIVEAUX DE PUISSANCE STROMSTUFEN NIVELES DE POTENCIA High – 1600 Watts Medium – 1120 Watts Low – 800 Watts Defrost 1 – 320 Watts Defrost 2 – 160 Watts High – 1600 Watts Medium – 1120 Watts Low – 800 Watts Defrost 1 – 320 Watts Defrost 2 – 160 Watts PLUG SOCKET PRISE D'ALIMENTATION STECKDOSE ENCHUFE HEMBRA 13 amp 13 amp 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 32 kg 32 kg - 30 368x464x557 (40*) 368x464x557 (40*) HxWxD (mm) HxWxD (mm) 190x370x370 190x370x370 HxWxD (mm) HxWxD (mm) Vue d'ensemble Auf einen Blick Datos esenciales MODEL MODÈLE MODELL MODELO At a glance Usos intensivos POWER SOURCE SOURCE D'ALIMENTATION STROMQUELLE FUENTE DE ENERGÍA FREQUENCY FRÉQUENCE FREQUENZ FRECUENCIA WEIGHT POIDS GEWICHT PESO NO OF PROGRAMMES NOMBRE DE PROGRAMMES ANZAHL DER PROGRAMME N° DE PROGRAMAS DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES CAVITY DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES *Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango Mayor capacidad de su clase: Capacidad de 26 litros con zona de cocción 2/3 Gastronorm Super heavy duty Modèles à usage super intensif CM1919A/CM1929A 1850 watt CM1929A Two 1850 watt super heavy duty models are available, CM1919A with manual dial controls and the CM1929A with programmable touch controls. Zwei 1850 Watt Modelle für sehr hohe Beanspruchung sind erhältlich, das CM1919A mit manuellen Drehschalterkontrollen und das CM1929A mit programmierbaren Tastkontrollen. Deux modèles standard à débit moyen de 1850 Watts : le modèle CM1919A est muni de commande à touch manuelle et le modèle CM1929A est doté de commande à touches programmables. CM1919A Se dispone de dos modelos para usos superintensivos de 1850 vatios: el CM1919A con mandos manuales de esfera y el CM1929A con mandos táctiles programables. Stackable Empilable Stapelbar Apilable Extra hohe Beanspruchung CM1919A CM1929A Manual Controls Commandes manuelles Manuelle Kontrollen Mandos Manuales Programmable Controls Commandes programmables programmierbare Kontrollen Mandos Programables OVEN CAPACITY CONTENANCE DU FOUR HERDKAPAZITÄT CAPACIDAD DE HORNO 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) POWER OUTPUT PUISSANCE STROMLEISTUNG POTENCIA DISPONIBLE 1850 Watts 1850 Watts POWER LEVELS NIVEAUX DE PUISSANCE STROMSTUFEN NIVELES DE POTENCIA High – 1850 Watts Medium – 1295 Watts Low – 925 Watts Defrost 1 – 320 Watts Defrost 2 – 185 Watts High – 1850 Watts Medium – 1295 Watts Low – 925 Watts Defrost 1 – 320 Watts Defrost 2 – 185 Watts PLUG SOCKET PRISE D'ALIMENTATION STECKDOSE ENCHUFE HEMBRA 13 amp 13 amp 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 32 kg 32 kg - 30 368x464x557 (40*) HxWxD (mm) 368x464x557 (40*) HxWxD (mm) 190x370x370 HxWxD (mm) 190x370x370 HxWxD (mm) Vue d'ensemble Auf einen Blick Datos esenciales MODEL MODÈLE MODELL MODELO At a glance Usos superintensivos POWER SOURCE SOURCE D'ALIMENTATION STROMQUELLE FUENTE DE ENERGÍA FREQUENCY FRÉQUENCE FREQUENZ FRECUENCIA WEIGHT POIDS GEWICHT PESO NO OF PROGRAMMES NOMBRE DE PROGRAMMES ANZAHL DER PROGRAMME N° DE PROGRAMAS DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES CAVITY DIMENSIONS DIMENSION ABMESSUNG DIMENSIONES *Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango Designed and produced by Barques Design. Tel: 0121 233 2080 Samsung reserves the right to change the design and specification of goods without notice. Descriptions in this leaflet are correct at the time of going to press but are subject to alteration. Details of any changes will be available. Samsung se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques de ses articles sans préavis. Les descriptions contenues dans cette brochure étaient correctes au moment de la mise sous presse, sous réserve de modification. Les changements éventuels seront indiqués. Samsung behält sich das Recht vor, Design und technische Daten der Waren ohne vorherige Bekanntgabe abzuändern. Die Beschreibungen in dieser Broschüre sind zur Zeit der Druckgabe korrekt, doch können sie geändert werden. Einzelheiten über eventuelle Änderungen werden zur Verfügung stehen. Samsung se reserva el derecho a modificar sin aviso previo el diseño y la especificación de la mercancía. Las descripciones de este folleto son correctas en el momento de entrar en prensa, pero quedan sujetas a posibles modificaciones. Se dispondrá de los detalles de cualesquiera cambios.