verba deponentia - Schottengymnasium

Transcription

verba deponentia - Schottengymnasium
VERBA DEPONENTIA
Stammformen der VERBA DEPONENTIA
(Prima II, L 48-49. cf. pp.155; p.157; Roma-Grammatik, pp.55-56)
(1) A-Konjugation
Die Verba Deponentia (Deponentien) sind Verben, die keine aktiven Formen haben. Das liegt im
Charakter ihrer inhaltlichen Bedeutung begründet, die meist eine passivische Komponente enthält bzw.
zwischen AKTIV und PASSIV liegt, sog. MEDIALE Bedeutung.
Dies findet im Deutschen oft seinen Ausdruck in reflexiven oder intransitiven Verben (z.B.: sich wenden,
sich fürchten, aufbrechen, sterben).
(A) Übersetzung
Bei der Übersetzung ist zu beachten, dass die Deponentia nicht passiv übersetzt werden können.
Man kann daher auch keine passiven Prädikate aus diesen Verben bilden.
Somit hat auch das Perfektpartizip keine passive Bedeutung:
z.B.: mortuus einer, der gestorben ist
(B) Formen
(1) Konjugation: nach dem Schema der Passivbildung
(2) Partizipien: wie bei den aktiven Verben
loquens – locutus – locuturus
moriens – mortuus – moriturus
loquor:
morior:
utendum
aggrediendum
(4) Imperative:
loquor:
laetor:
loquĕre – loquimini
laetare – laetamini
sprich – sprecht
freue dich – freut euch
(5) Stammformen:
laetor 1
polliceor 2
utor 3
potior 4
morior M
laetaris
pollicēris
utĕris
potiris
morĕris
laetari
pollicēri
uti
potiri
mori
laetatus sum
pollicitus sum
usus sum
potitus sum
mortuus sum
sich freuen
versprechen
gebrauchen
sich bemächtigen
sterben
___________________________________________________________________________________
Einige Verben mit medialer Sonderbedeutung im PASSIV
videor
habeor
geror
vehor
dicor
2
2
3
3
3
vidēris
habēris
gerĕris
vehĕris
dicĕris
vidēri
habēri
geri
vehi
dici
visus sum
—
gestum est
vectus sum
dictus sum
scheinen
gelten als
vor sich gehen, sich zutragen
fahren
sollen, angeblich
Stammformen der VERBA SEMIDEPONENTIA
audeo
gaudeo
(con)fido
soleo
fio
2
revertor
3
2
3
2
audes
gaudes
(con)fidis
soles
fis
audēre
gaudēre
(con)fidĕre
solēre
fieri
ausus sum
gavisus sum
(con)fisus sum
solitus sum
factus sum
revertĕris
reverti
reverti
1
1
1
1
1
1
1
1
1
(ad)miraris
arbitraris
conaris
cunctaris
hortaris
indignaris
laetaris
moraris
opinaris
(ad)mirari
arbitrari
conari
cunctari
hortari
indignari
laetari
morari
opinari
(ad)miratus sum
arbitratus sum
conatus sum
cunctatus sum
hortatus sum
indignatus sum
laetatus sum
moratus sum
opinatus sum
sich wundern, bewundern
glauben
versuchen
zögern
auffordern
sich ärgern über
sich freuen
sich aufhalten, zögern
glauben, meinen
fatēris
confitēris
miserēris
pollicēris
rēris
tuēris
verēris
fatēri
confitēri
miserēri
pollicēri
rēri
tuēri
verēri
fassus sum
confessus sum
miseritus sum
pollicitus sum
ratus sum
tuitus sum
veritus sum
bekennen
bekennen, zugeben
sich erbarmen, Mitleid haben
versprechen
glauben, meinen
schützen
fürchten, sich scheuen
adipiscĕris
complectĕris
loquĕris
colloquĕris
fungĕris
fruĕris
labĕris
nanciscĕris
nascĕris
obliviscĕris
proficiscĕris
querĕris
reminiscĕris
sequĕris
consequĕris
obsequĕris
utĕris
vescĕris
adipisci
complecti
loqui
colloqui
fungi
frui
labi
nancisci
nasci
oblivisci
proficisci
queri
reminisci
sequi
consequi
obsequi
uti
vesci
adeptus sum
complexus sum
locutus sum
collocutus sum
functus sum
fructus sum
lapsus sum
na(n)ctus sum
natus sum
oblitus sum
profectus sum
questus sum
—
secutus sum
consecutus sum
obsecutus sum
usus sum
—
erreichen, erlangen
umarmen, umfassen
sprechen, sagen
sprechen mit, sich unterhalten
ausüben, verrichten
genießen, sich erfreuen an
gleiten, fallen
erreichen, bekommen
geboren werden, entstehen
vergessen
aufbrechen, abreisen
klagen
sich erinnern
folgen
nachfolgen, erreichen
folgen, gehorchen
verwenden, gebrauchen
essen
assentiris
experiris
orĕris
potiris
assentiri
experiri
oriri
potiri
assensus sum
expertus sum
ortus sum
potitus sum
zustimmen, beipflichten
versuchen, ausprobieren
entstehen, geboren werden
sich bemächtigen
aggredĕris
egredĕris
ingredĕris
progredĕris
regredĕris
morĕris
patĕris
aggredi
egredi
ingredi
progredi
regredi
mori
pati
aggressus sum
egressus sum
ingressus sum
progressus sum
regressus sum
mortuus sum
passus sum
angreifen
herauskommen, weggehen
hineingehen, einhergehen
vorgehen, vorrücken
zurückgehen, zurückkehren
sterben
(er)leiden, zulassen
(2) E-Konjugation
fateor
confiteor
misereor
polliceor
reor
tueor
vereor
2
2
2
2
2
2
2
(3) Konsonantische Konjugation
(3) Gerund-Formen:
utor:
aggredior:
(ad)miror
arbitror
conor
cunctor
hortor
indignor
laetor
moror
opinor
adipiscor
complector
loquor
colloquor
fungor
fruor
labor
nanciscor
nascor
obliviscor
proficiscor
queror
reminiscor
sequor
consequor
obsequor
utor
vescor
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
(4) I-Konjugation
assentior
experior
orior
potior
4
4
4
4
(5) Misch-Konjugation
wagen
sich freuen
vertrauen
gewohnt sein
werden, geschehen
reversus
zurückkehren
aggredior
egredior
ingredior
progredior
regredior
morior
patior
M
M
M
M
M
M
M