verba deponentia - Schottengymnasium
Transcription
verba deponentia - Schottengymnasium
VERBA DEPONENTIA Stammformen der VERBA DEPONENTIA (Prima II, L 48-49. cf. pp.155; p.157; Roma-Grammatik, pp.55-56) (1) A-Konjugation Die Verba Deponentia (Deponentien) sind Verben, die keine aktiven Formen haben. Das liegt im Charakter ihrer inhaltlichen Bedeutung begründet, die meist eine passivische Komponente enthält bzw. zwischen AKTIV und PASSIV liegt, sog. MEDIALE Bedeutung. Dies findet im Deutschen oft seinen Ausdruck in reflexiven oder intransitiven Verben (z.B.: sich wenden, sich fürchten, aufbrechen, sterben). (A) Übersetzung Bei der Übersetzung ist zu beachten, dass die Deponentia nicht passiv übersetzt werden können. Man kann daher auch keine passiven Prädikate aus diesen Verben bilden. Somit hat auch das Perfektpartizip keine passive Bedeutung: z.B.: mortuus einer, der gestorben ist (B) Formen (1) Konjugation: nach dem Schema der Passivbildung (2) Partizipien: wie bei den aktiven Verben loquens – locutus – locuturus moriens – mortuus – moriturus loquor: morior: utendum aggrediendum (4) Imperative: loquor: laetor: loquĕre – loquimini laetare – laetamini sprich – sprecht freue dich – freut euch (5) Stammformen: laetor 1 polliceor 2 utor 3 potior 4 morior M laetaris pollicēris utĕris potiris morĕris laetari pollicēri uti potiri mori laetatus sum pollicitus sum usus sum potitus sum mortuus sum sich freuen versprechen gebrauchen sich bemächtigen sterben ___________________________________________________________________________________ Einige Verben mit medialer Sonderbedeutung im PASSIV videor habeor geror vehor dicor 2 2 3 3 3 vidēris habēris gerĕris vehĕris dicĕris vidēri habēri geri vehi dici visus sum — gestum est vectus sum dictus sum scheinen gelten als vor sich gehen, sich zutragen fahren sollen, angeblich Stammformen der VERBA SEMIDEPONENTIA audeo gaudeo (con)fido soleo fio 2 revertor 3 2 3 2 audes gaudes (con)fidis soles fis audēre gaudēre (con)fidĕre solēre fieri ausus sum gavisus sum (con)fisus sum solitus sum factus sum revertĕris reverti reverti 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (ad)miraris arbitraris conaris cunctaris hortaris indignaris laetaris moraris opinaris (ad)mirari arbitrari conari cunctari hortari indignari laetari morari opinari (ad)miratus sum arbitratus sum conatus sum cunctatus sum hortatus sum indignatus sum laetatus sum moratus sum opinatus sum sich wundern, bewundern glauben versuchen zögern auffordern sich ärgern über sich freuen sich aufhalten, zögern glauben, meinen fatēris confitēris miserēris pollicēris rēris tuēris verēris fatēri confitēri miserēri pollicēri rēri tuēri verēri fassus sum confessus sum miseritus sum pollicitus sum ratus sum tuitus sum veritus sum bekennen bekennen, zugeben sich erbarmen, Mitleid haben versprechen glauben, meinen schützen fürchten, sich scheuen adipiscĕris complectĕris loquĕris colloquĕris fungĕris fruĕris labĕris nanciscĕris nascĕris obliviscĕris proficiscĕris querĕris reminiscĕris sequĕris consequĕris obsequĕris utĕris vescĕris adipisci complecti loqui colloqui fungi frui labi nancisci nasci oblivisci proficisci queri reminisci sequi consequi obsequi uti vesci adeptus sum complexus sum locutus sum collocutus sum functus sum fructus sum lapsus sum na(n)ctus sum natus sum oblitus sum profectus sum questus sum — secutus sum consecutus sum obsecutus sum usus sum — erreichen, erlangen umarmen, umfassen sprechen, sagen sprechen mit, sich unterhalten ausüben, verrichten genießen, sich erfreuen an gleiten, fallen erreichen, bekommen geboren werden, entstehen vergessen aufbrechen, abreisen klagen sich erinnern folgen nachfolgen, erreichen folgen, gehorchen verwenden, gebrauchen essen assentiris experiris orĕris potiris assentiri experiri oriri potiri assensus sum expertus sum ortus sum potitus sum zustimmen, beipflichten versuchen, ausprobieren entstehen, geboren werden sich bemächtigen aggredĕris egredĕris ingredĕris progredĕris regredĕris morĕris patĕris aggredi egredi ingredi progredi regredi mori pati aggressus sum egressus sum ingressus sum progressus sum regressus sum mortuus sum passus sum angreifen herauskommen, weggehen hineingehen, einhergehen vorgehen, vorrücken zurückgehen, zurückkehren sterben (er)leiden, zulassen (2) E-Konjugation fateor confiteor misereor polliceor reor tueor vereor 2 2 2 2 2 2 2 (3) Konsonantische Konjugation (3) Gerund-Formen: utor: aggredior: (ad)miror arbitror conor cunctor hortor indignor laetor moror opinor adipiscor complector loquor colloquor fungor fruor labor nanciscor nascor obliviscor proficiscor queror reminiscor sequor consequor obsequor utor vescor 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 (4) I-Konjugation assentior experior orior potior 4 4 4 4 (5) Misch-Konjugation wagen sich freuen vertrauen gewohnt sein werden, geschehen reversus zurückkehren aggredior egredior ingredior progredior regredior morior patior M M M M M M M