„Die Musik, die uns gefällt – unterscheidet oder verbindet sie uns?“
Transcription
„Die Musik, die uns gefällt – unterscheidet oder verbindet sie uns?“
Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung tragen alleine die Verfasserinnen; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben. Bebilderte Broschüre zum zeitlichen und inhaltlichen Verlauf des bilateralen Comeniusprojekts der Ludwig-Derleth-Realschule Gerolzhofen mit dem Istituto Comprensivo di Gavorrano e Scarlino mit dem Thema „Die Musik, die uns gefällt – unterscheidet oder verbindet sie uns?“ Die Idee zu diesem Projekt kam von unseren Schülern. Wir Erwachsenen hatten gemeinsam über das Thema „Klima und landwirtschaftlicher Anbau in unseren verschiedenen Regionen und daraus resultierende verschiedene Ernährungsund Lebensgewohnheiten“ nachgedacht. Dies sprach die Schüler nicht sehr an. Auf die Frage hin, was sie interessieren würde, schlugen sie das Thema „Musik“ vor und gemeinsam erarbeiteten wir dann dieses Projekt. Vom 17. bis zum 20. September 2012 besuchten dann Gertrud Friedrich, Rita Leibl und Guido Plener die Partner in Italien und planten mit den dort verantwortlichen Lehrerinnen Susanna Lorenzini und Augusta Maestripieri das konkrete Vorgehen im neuen Projekt. Links ist Leonardo Meini, der für das vorherige Projekt zuständige Deutschlehrer, der nicht mehr in Gavorrano unterrichtet, zu sehen. 1 Die erste Mobilität, bei der die italienischen Schüler nach Deutschland kamen, wurde vom 5.12. bis zum 15.12.2012 festgelegt. In der Zwischenzeit sollten an beiden Schulen in den Klassenstufen sechs bis acht mit etwa 150 Jugendlichen Umfragen über die Lieblingshits der Schüler in englischer Sprache durchgeführt und die Hitlisten mit den zwölf meistgenannten Titeln und den Texten der drei Siegertitel als Arbeitsmaterial ausgetauscht werden. Da Musik und Tanz eng miteinander verbunden sind, war bei jeder Mobilität ein Tanz vorgesehen. Wir planten, während der ersten Mobilität einen Line-Dance und einen Rap gemeinsam einzuüben beziehungsweise zu beginnen. Vom 5.12. bis zum 15.12.2012 erfolgte dann die erste der vier großen Mobilitäten, die die italienischen Schüler mit ihren Lehrkräften Susanna Lorenzini, Augusta Maestripieri, Patrizia Innocenti und Giuliana Mondelli nach Deutschland führte. 2 In der Nacht zum 6. Dezember fiel Schnee, der uns während des gesamten Austausches erhalten blieb. „Was für euch bei uns das Meer ist, ist für uns bei euch hier der Schnee“, war der Ausspruch einer italienischen Lehrerin. Wir möchten uns im Rahmen dieser bebilderten Broschüre allerdings in erster Linie auf unser Thema und die Auswertungen, Ergebnisse und Veranstaltungen konzentrieren. Von italienischer Seite werden Powerpoint - Präsentationen über alle Mobilitäten auf EST eingestellt. Zur Freude aller kam der Nikolaus in die Schule und schenkte jedem Schüler etwas. Ein paar Tage später besuchten wir den Christkindlesmarkt in Nürnberg. 3 Bei dieser ersten Mobilität in Deutschland fand in der neuen Aula der LudwigDerleth-Realschule in Gerolzhofen unsere Comeniusprojekt - Eröffnungsfeier statt. Gästen aus Schule, Verwaltung, Gemeinde, Presse und Partnerschaftsgremium wurde das neue Projekt vorgestellt. 4 Passend zu unserem Thema untermalte das Schülerorchester die Veranstaltung musikalisch. Es sprachen der Direktor der LDR Harald Pitter und die Europaabgeordnete Kerstin Westphal, der MB für Realschulen in Unterfranken Horst Karch und die Bürgermeisterin von Gerolzhofen Irmgard Krammer. 5 6 Dann stellten die verantwortlichen deutschen und italienischen Lehrerinnen das Projekt vor, zeigten Produkte und berichteten über erste Ergebnisse . 7 8 Die italienischen Lehrkräfte Susanna Lorenzini und Augusta Maestripieri sowie die Europaabgeordnete Kerstin Westphal und der Ministerialbeauftragte für Realschulen in Unterfranken Horst Karch brachten die Comeniustafel gegen Ende der Feierstunde mit Hilfe unseres Direktors Harald Pitter in einem Schaukasten in unserer neuen Aula neben der Tafel unseres vorherigen Projekts „Wir feiern es so!...“ an. 9 10 11 Hier kann man das Programm zur Eröffnungsfeier unseres Comeniusprojekts am 7.12.2012 nachlesen. 12 Nach getaner Arbeit stärkten sich alle an einem reichhaltigen Buffet. 13 14 15 16 Nach dem Imbiss wurde der Line-Dance auf den Song „Cotton Eye Joe“ vorgeführt, der kurz vorher mit den Schülern beider Schulen einstudiert worden war. 17 Im weiteren Verlauf werteten wir unsere Hitparaden gemeinsam aus und begannen unseren Rap zu dichten und zu singen. Hitparade der englischsprachigen Lieder der italienischen Schüler: 1. Whistle 2. Back In Black 3. International Love 4. Summer Paradise 5. Some Night 6. Candy 7. Call Me Maybe 8. Firework 9. Payphone 10.Thriller 11.No Woman No Cry 12.What I`ve Done Flo Rida AC/DC Pitbull Simple Plan Fun Robbie Williams Carly Rae Jepsen Katy Perry Maroon 5 Michael Jackson Bob Marley Linkin Park Hitparade der englischsprachigen Lieder der deutschen Schüler: 1. One Day 2. Diamonds In The Sky 3. Gangnam Style 4. Whistle 5. Skyfall 6. Burn It Down 7. Someone Like You 8. Oh My Goodness 9. Stardust 10.She Wolf 11.Euphoria 12. Candy Asaf Avidan Rihanna Psy Flo Rida Adele Linkin Park Adele Olly Murs Lena Meyer-Landrut David Guetta Loreen Robbie Williams 18 Die italienischen Schüler brachten sehr schön gestaltete Plakate zum Thema allgemein und mit den Hitparaden aus dem Kunstunterricht mit - Augusta Maestripieri ist deren Kunstlehrerin. Die Plakate sind zum Teil auch auf den Bildern der Eröffnungsfeier zu sehen. 19 Gerade bei diesen aktuellen Hitparaden unserer Schüler konnten wir viele Gemeinsamkeiten, aber auch einige Unterschiede feststellen. Zwei Songs, „Whistle“ von Flo Rida und „Candy“ von Robbie Williams kommen in beiden Hitparaden auf unterschiedlichen Plätzen vor. Ein - wenn auch unterschiedlicher - Song von Linkin Park ist ebenfalls hier wie dort zu finden. Die Songs beider Schülergruppen sind natürlich stark von den 2012 aktuellen Hitparaden geprägt. Der Geschmack der deutschen Jugendlichen tendiert hier mehr in Richtung Pop und Techno, der der italienischen Schüler zu Rock und Pop. Rap ist kaum vertreten. Während die italienischen Schüler drei englischspachige Oldies, „Back In Black“ von AC/DC von 1980, „Thriller“ von Michael Jackson von 1982 und „No Woman No Cry“ von Bob Marley von 1975 in ihre Hitparade gewählt haben, besteht die der deutschen nur aus aktuellen Songs. Die Lieder beider Listen sind allen Schülern bekannt und gefallen ihnen. Sie gehören zu ihrer Welt und diese ist heute durch Medien und Internet eng miteinander verbunden. Nur der persönliche Geschmack oder der der Gruppe schafft unterschiedliche Ergebnisse. 20 Für den vorgesehenen Rap hatten wir große Pläne. Leider fiel es uns allen sehr schwer auf einen vorgegebenen Rhythmus mit bestimmten Hebungen zu reimen. Aus diesem Grund blieb es letztlich bei einer Strophe, die ihren Ursprung in dieser Mobilität hat und bei jeder Mobilität bei Feiern, zur Begrüßung und zum Abschied gesungen wurde: Wir sind Europa! Siamo E uropa! We want to live in peace and harmony! Europa, E uropa! 21 Ab Januar 2013 fanden dann an beiden Schulen Umfragen zu den Lieblingsliedern der Schüler in der jeweiligen Landessprache statt. Circa 150 Jugendliche, Mädchen und Jungen, der Klassen 6 – 8 bei uns und der entsprechenden prima, seconda und tertia media der italienischen Scuola Media des Istituto Comprensivo di Gavorrano im Alter zwischen 12 und 15 Jahren wählten den Lieblingshit in ihrer Sprache aus. Die Hitparaden, die sich daraus ergaben, sehen nach der Auswertung, die wir jeweils in den Sprachgruppen gemeinsam vorgenommen haben, folgendermaßen aus: Die italienischsprachige Hitparade der italienischen Schüler: 1. Pes Club Dogo 2. A te Jovanotti 3. Tranne te Fabri Fibra 4. Parole di ghiaccio Emis Killa 5. Giusto un giro Marracash 6. Distratto Francesca Michelin 7. Come un pittore Modà 8. Baciamoci ancora Jovanotti 9. Ti vorrei dire Fedez 10. Certe notti Ligabue 11. Il mondo dei grandi Emis Killa 12. Mondo fosse J.AX - Club Dogo - Marracash 22 Die deutschsprachige Hitparade der deutschen Schüler: 1. Bilder im Kopf Sido 2. Einmal um die Welt Cro 3. Du Cro 4. Nie mehr Cro 5. Augenbling Seeed 6. Schlechter Tag Trailerpark 7. Lila Wolken Marteria 8. Kein Benz Cro 9. Männer und Frauen Die Ärzte 10. Dieser Weg Xavier Naidoo 11. Haus am See Peter Fox 12. Das Beste Silbermond Wiederum schickten wir uns die Hitlisten und die Texte der drei Siegertitel schon vor der nächsten großen Mobilität in Italien gegenseitig zu, arbeiteten an der Auswertung und nutzten sie zum Spracherwerb. Die Nummer 1 beider Hitparaden ist ein Anfang 2013 in den beiden Ländern aktueller Rap mit ähnlichem Rhythmus. In beiden nationalen Hitlisten ist der Anteil an Rapsongs neben Rock, Pop und Techno wesentlich ausgeprägter als in den englischen, was wiederum ein verbindendes Element ist. Die Lieder sind gegenseitig nur teilweise bekannt, was sich aber nicht trennend auswirkte, sondern neue Verbindungen schaffte. Voller Begeisterung lernten die Schüler die Lieblingslieder der Partner in deren Sprache kennen, zu denen sie ohne dieses Projekt eher weniger Bezug gehabt hätten. Die sehr dichten und schwierigen Texte der Rapsongs sind für den Spracherwerb weniger geeignet, um Lückentexte zum Hörverständnis zu 23 erstellen, das Vokabular zu erweitern oder Texterarbeitung und -verständnis einzuüben. Es war aber genügend anderes Material vorhanden und sollte auch noch dazukommen . Lesetraining hingegen ist auch mit diesen Texten möglich . Vom 15.4 bis zum 25.4.2013 besuchten dann die deutschen Schüler mit ihren Lehrern die Partner in Italien. Man kannte sich schon vom Deutschlandbesuch im Dezember 2012 und so wurden wir ungeduldig erwartet. Die in etwa halbjährigem Abstand aufeinanderfolgenden Mobilitäten wirkten sich auf die Tiefe der entstandenen Freundschaften ungemein positiv aus, so dass sich sogar Familienfreundschaften daraus entwickelten. Es wurden viele Einladungen ausgesprochen und man besuchte sich in den Ferien. 24 Erschöpft von der langen Fahrt mussten wir noch die Straße überqueren, um die Freunde in die Arme schließen zu können. Sie begrüßten uns mit kühlen Getränken und einem Imbiss, Reden und einem extra einstudiertem Wichteltanz à la Bi - Ba - Butzemann, für den sie die Säckchen selbst genäht hatten. 25 Auch in Italien gab es nach gemeinsamer Vorarbeit eine große Comeniusfeier in der Schulaula mit Gästen aus allen wichtigen Bereichen. Reden wurden gehalten und es gab Musikdarbietungen von Chor, Instrumentalgruppen und Solisten der Schule. Es sprachen Maurizio Bizarri, der damalige Bürgermeister unserer Partnerstadt Scarlino, Assunta Bianca Astorino, die Direktorin der Schule, Dr. Marco Ciacci, der Ehemann der Lehrerin Augusta Maestripieri, wir deutschen Lehrerinnen, der ehemalige Direktor der Schule Domenico Lobianco, die man in dieser Reihenfolge auf den Bildern sehen kann, und weitere Vertreter der beteiligten Gemeinden, der Regionalregierung und der Elternschaft. 26 27 28 29 30 Schließlich stellten die Schüler den Gästen ihre englischen Lieblingslieder und die in der Muttersprache vor und verglichen die Hitlisten hinsichtlich der Gemeinsamkeiten und Unterschiede. 31 Der Tanz, der während dieser Mobilität von Elisabetta Ciacci, der Tochter von Augusta Maestripieri und Dr. Marco Ciacci , mit einer gemischten Schülergruppe auf „Whistle“ von Flo Rida einstudiert worden war, wurde auf diesem Fest uraufgeführt und auch der Säckchentanz wurde noch einmal gezeigt. 32 33 Viel zu schnell verging die beschäftigungs- und erlebnisreiche Zeit und es gab wie immer einen Abschied voller Tränen. 34 Ab Mai 2013 beschäftigten sich beide Partner dann damit, durch Interviews herauszufinden, welche Lieblingssongs die Eltern und Großeltern als Jugendliche gehabt hatten. Auch diese daraus resultierenden Hitlisten mit je zehn Canzoni / Songs / Schlagern ließen wir uns zusammen mit den Texten der drei Siegertitel gegenseitig zukommen. Hier bietet sich viel Material an weniger schwierigen deutschen und italienischen Texten für den Sprachunterricht. Die Hitparade der italienischen Eltern: 1. Terra promessa Eros Ramazotti 2. Questo piccolo grande amore Baglioni 3. Alba chiara Vasco Rossi 4. Generale De Gregori 5. Thriller Michael Jackson 6. Stella gemella Eros Ramazotti 7. The Wall Pink Floyd 8. Anima mia Cugini di campagna 9. Somebody to love Queen 10. Ci vorrebbe il mare Massini Drei von zehn Lieblingstiteln der italienischen Elterngeneration sind englischsprachig, sieben hingegen sind italienische Canzoni . Bei der folgenden Hitparade der deutschen Eltern hingegen ist es genau umgekehrt und nur drei der zehn Titel sind deutscher Herkunft, aber keine herkömmlichen Schlager. Die textlich anspruchsvolleren traditionellen Canzoni der italienischen Cantautori, die selbst schreiben und singen, wurden damals von den Jugendlichen also länger geschätzt als die etwas seichteren deutschen Schlager. 35 „Thriller“ von Michael Jackson ist in beiden Listen enthalten und ist über die Eltern auch bei den italienischen Jugendlichen angekommen, was die weltweite und dauerhafte Popularität von Michael Jackson unterstreicht. Bei den deutschen Eltern kommen sogar drei seiner Songs vor. Die Hitparade der deutschen Eltern: 1. 99 Luftballons Nena 2. Highway To Hell AC/DC 3. Thriller Michael Jackson 4. We Are The Champions Queen 5. Heal The World Michael Jackson 6. Earth Song Michael Jackson 7. Dancing Queen ABBA 8. Skandal im Sperrbezirk Spider Murphy Gang 9. Männer Herbert Grönemeyer 10. Wind Of Change Scorpions 36 Für die Hitparaden der Großeltern gehen wir noch einmal eine Generation zurück, um zu vergleichen und zu versuchen Strömungen zu erkennen. Die Hitparade der italienischen Großeltern: 1. Il ragazzo della Via Gluck Adriano Celentano 2. C´era un ragazzo che come me amava Gianni Morandi i Beatles e i Rolling Stone 3. Nel blu dipinto di blu ( Volare) Domenico Modugno 4. La canzone del sole Lucio Battisti 5. Nessuno mi può giudicare Caterina Caselli 6. Non ho l´età Gigliola Cinquetti 7. Ventinove settembre Lucio Battisti 8. La notte Salvatore Adamo 9. Che sarà Ricchi e Poveri 10. Rose rosse Massimo Ranieri Hier kann man erkennen, dass alle Titel in italienischer Sprache gesungen werden, dass also kaum Einflüsse von außerhalb des Landes vorhanden sind. Kaum, weil Titel zwei ins Deutsche übersetzt heißt: „Da gab es einen Jungen, der wie ich die Beatles und die Rolling Stones liebte“. Das bedeutet, dass in den 60er Jahren englische und amerikanische Einflüsse zu erstarken begannen. Auch Titel neun wurde 1964 von Doris Day in der englischen Version „Whatever will be, will be“ gesungen und 1971 von „Ricchi e Poveri“ auf Italienisch gecovert. In der folgenden Hitparade der deutschen Großeltern ist dieser Einfluss schon stärker zu erkennen. Mit „Love me tender“ von Elvis Presley und „Yellow Submarine“ von den Beatles haben tatsächlich ein amerikanischer und ein englischer Hit Einzug gehalten. Die Amerikanerin Connie Francis hingegen hatte in Deutschland mit deutschen Schlagern wie hier in der Hitparade mit „Die Liebe ist ein seltsames Spiel“ 37 Erfolg. Auch das italienische Lied „Marina, Marina, Marina“ ist in den Versionen von Vico Torriani und Leo Leandros - bis auf den Refrain bei Leandros - ins Deutsche übersetzt. Die eigene Muttersprache hatte damals hier wie dort einen höheren Stellenwert, da Fremdsprachen zu lernen noch nicht so üblich war. Der italienischstämmige Sänger Salvatore Adamo, dessen Vater wohl der Arbeit wegen mit seiner Familie nach Belgien ausgewandert war, hatte nicht nur in Italien auf Italienisch, sondern auch in Deutschland auf Deutsch Hits, wie zum Beispiel „La notte“ und „Es geht eine Träne auf Reisen“. Er sang auch auf Französisch, Spanisch und Englisch. Die Migrationswellen und das Urlaubsverhalten in den 50er- und 60er Jahren, die fortschreitende Globalisierung, der damit verbundene, zunehmende Erwerb von Fremdsprachen und die neuen Medien haben von den Anfängen damals zu den Zeiten der Großeltern über die Eltern bis hin zu unseren Jugendlichen ehemals geschlossene Systeme - wenn auch in etwas unterschiedlicher Geschwindigkeit - fast vollständig geöffnet. Dies kann man an den Hitparaden dieser drei Generationen aus zwei unterschiedlichen Ländern sehr schön beobachten und nachvollziehen. Die Hitparade der deutschen Großeltern: 1. Mendocino Michael Holm 2. Ein Bett im Kornfeld Jürgen Drews 3. Marmor, Stein und Eisen bricht Drafi Deutscher 4. Marina, Marina, Marina Vico Torriani/Leo Leandros 5. Er hat ein knallrotes Gummiboot Wencke Myhre 6. Yellow Submarine Beatles 7. Weine nicht, kleine Eva Flippers 8. Die Liebe ist ein seltsames Spiel Connie Francis 9. Junge komm bald wieder Freddy Quinn 10. Love me tender Elvis Presley 38 39 40 Die vorhergehenden Bilder sind während der persönlichen Präsentation und gemeinsamen Auswertung der Hitparaden der Eltern und Großeltern bei der dritten großen Mobilität, die vom 15.10. bis zum 25.10.2013 in Gerolzhofen stattfand, aufgenommen worden. Dieses Mal war ein traditioneller Tanz zum Einüben an der Reihe. Wir Gastgeber hatten uns für den leicht zu erlernenden „Zillertaler Hochzeitsmarsch“ entschieden. Zuerst erklärten wir unseren Gästen dessen alpenländische Herkunft und die Verbindung zwischen Bayern und Tirol. Der Tanz gelang uns dann zusammen auf Anhieb recht gut und bot den Schülern mit seinen der Polka ähnlichen Schritten und den Drehungen eine gute Möglichkeit zum Austoben. Wie die folgenden Bilder zeigen, machte schon das Einüben viel Spaß und schließlich wurde er als Höhepunkt bei unserer - diesmal eher privaten Schlussfeier teilweise in bayerischen Trachten, die unsere Schüler von zu Hause mitgebracht hatten, aufgeführt. Gegen Ende der Feier, als bei fast allen die Scheu zu tanzen vergangen war und gemischte Pärchen die Tanzfläche bevölkerten, wurden - besonders von Seiten der italienischen Jungs - die deutschen Schlager aus der Zeit der Großeltern - und da bevorzugt die langsamsten Schnulzen - gewünscht. Wir Deutschen stellten fest, dass sie uns beim gemeinsamen Anhören und Tanzen plötzlich viel besser gefielen als sonst. Auch das war ein Aspekt unseres Projekts! 41 42 43 44 45 Schließlich stärkten wir uns mit einem typisch bayerischen Mittagessen - Bratwurst, Sauerkraut und Kartoffelbrei und am darauffolgenden Morgen hieß es wieder einmal unter Tränen Abschied nehmen. Ab November 2013 folgte nun unsere letzte Umfrage zu Liedern, die in beiden Ländern zu bestimmten Festtagen und im Alltag gesungen werden. Hier war das Motiv weniger diese zu vergleichen. Wir wollten sie einfach kennenlernen als einen typischen und prägnanten Aspekt des Partners, der außerhalb eines solchen Projekts zumal für Schüler eher unzugänglich ist. Wir schickten eine Mappe mit Liedern zum Geburtstag, Valentinstag, Nikolaustag, zu Fasching, Ostern, Halloween, Weihnachten und mit einem Kirchenlied für den Monat Mai und einem Volkslied nach Italien und bekamen ebenfalls eine kleine Sammlung. Die italienischen Schüler stellten in diesem Zusammenhang wieder sehr schöne Plakate her. 46 Bei der letzten Mobilität Anfang April 2014 bildeten diese Mappen die Grundlage unserer gemeinsamen Projektarbeit. Neben vielen anderen Aktivitäten, die von italienischer Seite über deren Homepage auf EST mit Powerpoint – Präsentationen gezeigt werden, sangen wir unsere Lieder zusammen, übten Sprache mit Hilfe der Texte, probten gemeinsam mit einem italienischen Chor aus dem Nachbarort Caldana Adriano Celentanos „Il ragazzo della Via Gluck“, das Kinderlied „La canzone di Pinocchio“, Andrea Bocellis Version von „O Tannenbaum“ „O Tannenbaum , o albero, o christmas tree“ und die offizielle Hymne der Freundschaft „L´amico è …“. Diese Probe war ein besonderes Erlebnis. Circa 25 Chormitglieder, etwa 45 Schüler und ein paar Lehrer kamen in einem klassenzimmergroßen Raum mit Tür zu einer engen Gasse zusammen und im Eingangsbereich und in der Gasse warteten die Eltern und Geschwister, die die Schüler um 21 Uhr zur Probe gebracht hatten. Es wurde tatsächlich effektiv für den gemeinsamen Auftritt beim großen Comenius - Abschlussfest geprobt. Für die Abschlussveranstaltung wurden während der Mobilität auch der moderne Tanz auf „Whistle“ und der traditionelle „Zillertaler Hochzeitsmarsch“ durch mehrmaliges Proben wieder aufgefrischt, leider ohne Tracht, da unser Gepäck wegen der Busgröße begrenzt war. 47 48 Schließlich fand in den Bagnetti von Gavorrano, einem für öffentliche Veranstaltungen umgebauten Teil des ehemaligen Pyritbergwerks, der früher Umkleideräume und Bäder beherbergte, das große gemeinsame Abschlussfest unseres Comeniusprojekts von 2012 bis 2014 „Die Musik, die uns gefällt – unterscheidet oder verbindet sie uns?“ statt. Man traf sich vor dem Gebäude und im Foyer. Das Fest begann mit den beiden Tänzen, dann sang der Chor auf dem Treppenaufgang. Schließlich begaben sich alle Gäste, die Schüler aus dem Foyer, der Chor von der Treppe und die Zuschauer von der Balustrade im ersten Stock in den dortigen großen Saal. Vertreter der Kommunen, der Schulen und der Eltern hielten Reden, allen wurde die Powerpoint - Präsentation von der letzten italienischen Mobilität nach Deutschland gezeigt und als Höhepunkt sang der Chor von Caldana zusammen mit den deutschen und italienischen Schülern und Lehrern die zuvor geübten Lieder. ( Siehe auch das Bild auf der Titelseite ). In dieser Reihenfolge können nun die Bilder betrachtet werden. 49 50 51 52 53 54 55 56 Nachdem das offizielle Programm beendet war, freuten sich alle über ein gutes Antipasti – Buffet und stärkten sich. 57 Danach veranstalteten die italienischen Schüler im Foyer eine Disco. 58 Die folgenden Bilder zeigen, wie gut sich Jung und Alt, Italiener und Deutsche, Lehrer und Schüler , Eltern, Großeltern und Geschwister, kurz alle Beteiligten, miteinander vergnügten. Dieses Projekt war in jeder Hinsicht ein voller Erfolg und wir können abschließend noch einmal betonen, dass unsere Jugendlichen musikalisch auf einer Wellenlänge sind, Musik und Tanz aber auch generell, bei entsprechender Offenheit gegenseitig etwas voneinander auf- und anzunehmen, äußerst verbindende Elemente sind. Die folgenden Bilder mögen für sich sprechen unter dem Motto: Vereinigt, vereinigt Europa mit Musik und Tanz! Unite, unite E uropa con la musica e la danza! Unite, unite Europe with music and dancing! 59 60 61 62 63 64 65 An der Schule vorhandenes und einsehbares Material zum Thema: Hitparaden in Text- und Plakatform Texthefte Weitere Bilder Videos Powerpoint - Präsentationen Zeitungsartikel Dankesworte Die Schüler, die an diesem Projekt teilnehmen konnten, die verantwortlichen Lehrer und die beiden teilnehmenden Schulen mit ihren Mitarbeitern und der Leitung möchten der Europäischen Union und allen anderen Einrichtungen und Einzelpersonen, die diesem Projekt wohlwollend gegenüber standen und es tatkräftig unterstützten von ganzem Herzen dafür danken, dass es ihnen ermöglicht wurde so einprägsame und unvergessliche Erfahrungen zu machen. Im Namen aller Beteiligten Rita Leibl und Gertrud Friedrich 66