„Die Musik, die uns gefällt – unterscheidet oder verbindet sie uns?“

Transcription

„Die Musik, die uns gefällt – unterscheidet oder verbindet sie uns?“
Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission
finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung tragen
alleine die Verfasserinnen; die Kommission haftet nicht für die weitere
Verwendung der darin enthaltenen Angaben.
Bebilderte Broschüre
zum zeitlichen und inhaltlichen Verlauf des bilateralen Comeniusprojekts der
Ludwig-Derleth-Realschule Gerolzhofen mit dem Istituto Comprensivo di
Gavorrano e Scarlino
mit dem Thema
„Die Musik, die uns gefällt –
unterscheidet oder verbindet sie uns?“
Die Idee zu diesem Projekt kam von unseren Schülern. Wir Erwachsenen hatten
gemeinsam über das Thema „Klima und landwirtschaftlicher Anbau in unseren
verschiedenen Regionen und daraus resultierende verschiedene Ernährungsund Lebensgewohnheiten“ nachgedacht. Dies sprach die Schüler nicht sehr an.
Auf die Frage hin, was sie interessieren würde, schlugen sie das Thema „Musik“
vor und gemeinsam erarbeiteten wir dann dieses Projekt.
Vom 17. bis zum 20. September 2012 besuchten dann Gertrud Friedrich, Rita
Leibl und Guido Plener die Partner in Italien und planten mit den dort
verantwortlichen Lehrerinnen Susanna Lorenzini und Augusta Maestripieri das
konkrete Vorgehen im neuen Projekt. Links ist Leonardo Meini, der für das
vorherige Projekt zuständige Deutschlehrer, der nicht mehr in Gavorrano
unterrichtet, zu sehen.
1
Die erste Mobilität, bei der die italienischen Schüler nach Deutschland kamen,
wurde vom 5.12. bis zum 15.12.2012 festgelegt. In der Zwischenzeit sollten an
beiden Schulen in den Klassenstufen sechs bis acht mit etwa 150 Jugendlichen
Umfragen über die Lieblingshits der Schüler in englischer Sprache durchgeführt
und die Hitlisten mit den zwölf meistgenannten Titeln und den Texten der drei
Siegertitel als Arbeitsmaterial ausgetauscht werden. Da Musik und Tanz eng
miteinander verbunden sind, war bei jeder Mobilität ein Tanz vorgesehen. Wir
planten, während der ersten Mobilität einen Line-Dance und einen Rap
gemeinsam einzuüben beziehungsweise zu beginnen.
Vom 5.12. bis zum 15.12.2012 erfolgte dann die erste der vier großen
Mobilitäten, die die italienischen Schüler mit ihren Lehrkräften Susanna
Lorenzini, Augusta Maestripieri, Patrizia Innocenti und Giuliana Mondelli nach
Deutschland führte.
2
In der Nacht zum 6. Dezember fiel Schnee, der uns während des gesamten
Austausches erhalten blieb. „Was für euch bei uns das Meer ist, ist für uns bei
euch hier der Schnee“, war der Ausspruch einer italienischen Lehrerin.
Wir möchten uns im Rahmen dieser bebilderten Broschüre allerdings in erster
Linie auf unser Thema und die Auswertungen, Ergebnisse und Veranstaltungen
konzentrieren.
Von italienischer Seite werden Powerpoint - Präsentationen über alle
Mobilitäten auf EST eingestellt.
Zur Freude aller kam der Nikolaus in die Schule und schenkte jedem Schüler
etwas. Ein paar Tage später besuchten wir den Christkindlesmarkt in Nürnberg.
3
Bei dieser ersten Mobilität in Deutschland fand in der neuen Aula der LudwigDerleth-Realschule in Gerolzhofen unsere Comeniusprojekt - Eröffnungsfeier
statt. Gästen aus Schule, Verwaltung, Gemeinde, Presse und Partnerschaftsgremium wurde das neue Projekt vorgestellt.
4
Passend zu unserem Thema untermalte das Schülerorchester die Veranstaltung
musikalisch.
Es sprachen der Direktor der LDR Harald Pitter und die Europaabgeordnete
Kerstin Westphal, der MB für Realschulen in Unterfranken Horst Karch und die
Bürgermeisterin von Gerolzhofen Irmgard Krammer.
5
6
Dann stellten die verantwortlichen deutschen und italienischen Lehrerinnen
das Projekt vor, zeigten Produkte und berichteten über erste Ergebnisse .
7
8
Die italienischen Lehrkräfte Susanna Lorenzini und Augusta Maestripieri sowie
die Europaabgeordnete Kerstin Westphal und der Ministerialbeauftragte für
Realschulen in Unterfranken Horst Karch brachten die Comeniustafel gegen
Ende der Feierstunde mit Hilfe unseres Direktors Harald Pitter in einem
Schaukasten in unserer neuen Aula neben der Tafel unseres vorherigen
Projekts „Wir feiern es so!...“ an.
9
10
11
Hier kann man das Programm zur Eröffnungsfeier unseres Comeniusprojekts
am 7.12.2012 nachlesen.
12
Nach getaner Arbeit stärkten sich alle an einem reichhaltigen Buffet.
13
14
15
16
Nach dem Imbiss wurde der Line-Dance auf den Song „Cotton Eye Joe“
vorgeführt, der kurz vorher mit den Schülern beider Schulen einstudiert
worden war.
17
Im weiteren Verlauf werteten wir unsere Hitparaden gemeinsam aus und
begannen unseren Rap zu dichten und zu singen.
Hitparade der englischsprachigen Lieder der italienischen Schüler:
1. Whistle
2. Back In Black
3. International Love
4. Summer Paradise
5. Some Night
6. Candy
7. Call Me Maybe
8. Firework
9. Payphone
10.Thriller
11.No Woman No Cry
12.What I`ve Done
Flo Rida
AC/DC
Pitbull
Simple Plan
Fun
Robbie Williams
Carly Rae Jepsen
Katy Perry
Maroon 5
Michael Jackson
Bob Marley
Linkin Park
Hitparade der englischsprachigen Lieder der deutschen Schüler:
1. One Day
2. Diamonds In The Sky
3. Gangnam Style
4. Whistle
5. Skyfall
6. Burn It Down
7. Someone Like You
8. Oh My Goodness
9. Stardust
10.She Wolf
11.Euphoria
12. Candy
Asaf Avidan
Rihanna
Psy
Flo Rida
Adele
Linkin Park
Adele
Olly Murs
Lena Meyer-Landrut
David Guetta
Loreen
Robbie Williams
18
Die italienischen Schüler brachten sehr schön gestaltete Plakate zum Thema
allgemein und mit den Hitparaden aus dem Kunstunterricht mit - Augusta
Maestripieri ist deren Kunstlehrerin. Die Plakate sind zum Teil auch auf den
Bildern der Eröffnungsfeier zu sehen.
19
Gerade bei diesen aktuellen Hitparaden unserer Schüler konnten wir viele
Gemeinsamkeiten, aber auch einige Unterschiede feststellen.
Zwei Songs, „Whistle“ von Flo Rida und „Candy“ von Robbie Williams kommen
in beiden Hitparaden auf unterschiedlichen Plätzen vor. Ein - wenn auch
unterschiedlicher - Song von Linkin Park ist ebenfalls hier wie dort zu finden.
Die Songs beider Schülergruppen sind natürlich stark von den 2012 aktuellen
Hitparaden geprägt. Der Geschmack der deutschen Jugendlichen tendiert hier
mehr in Richtung Pop und Techno, der der italienischen Schüler zu Rock und
Pop. Rap ist kaum vertreten.
Während die italienischen Schüler drei englischspachige Oldies, „Back In Black“
von AC/DC von 1980, „Thriller“ von Michael Jackson von 1982 und „No Woman
No Cry“ von Bob Marley von 1975 in ihre Hitparade gewählt haben, besteht die
der deutschen nur aus aktuellen Songs.
Die Lieder beider Listen sind allen Schülern bekannt und gefallen ihnen. Sie
gehören zu ihrer Welt und diese ist heute durch Medien und Internet eng
miteinander verbunden. Nur der persönliche Geschmack oder der der Gruppe
schafft unterschiedliche Ergebnisse.
20
Für den vorgesehenen Rap hatten wir große Pläne. Leider fiel es uns allen sehr
schwer auf einen vorgegebenen Rhythmus mit bestimmten Hebungen zu
reimen. Aus diesem Grund blieb es letztlich bei einer Strophe, die ihren
Ursprung in dieser Mobilität hat und bei jeder Mobilität bei Feiern, zur
Begrüßung und zum Abschied gesungen wurde:
Wir sind Europa!
Siamo E uropa!
We want to live
in peace and harmony!
Europa, E uropa!
21
Ab Januar 2013 fanden dann an beiden Schulen Umfragen zu den
Lieblingsliedern der Schüler in der jeweiligen Landessprache statt. Circa 150
Jugendliche, Mädchen und Jungen, der Klassen 6 – 8 bei uns und der
entsprechenden prima, seconda und tertia media der italienischen Scuola
Media des Istituto Comprensivo di Gavorrano im Alter zwischen 12 und 15
Jahren wählten den Lieblingshit in ihrer Sprache aus. Die Hitparaden, die sich
daraus ergaben, sehen nach der Auswertung, die wir jeweils in den
Sprachgruppen gemeinsam vorgenommen haben, folgendermaßen aus:
Die italienischsprachige Hitparade der italienischen Schüler:
1. Pes
Club Dogo
2. A te
Jovanotti
3. Tranne te
Fabri Fibra
4. Parole di ghiaccio
Emis Killa
5. Giusto un giro
Marracash
6. Distratto
Francesca Michelin
7. Come un pittore
Modà
8. Baciamoci ancora
Jovanotti
9. Ti vorrei dire
Fedez
10. Certe notti
Ligabue
11. Il mondo dei grandi
Emis Killa
12. Mondo fosse
J.AX - Club Dogo - Marracash
22
Die deutschsprachige Hitparade der deutschen Schüler:
1. Bilder im Kopf
Sido
2. Einmal um die Welt
Cro
3. Du
Cro
4. Nie mehr
Cro
5. Augenbling
Seeed
6. Schlechter Tag
Trailerpark
7. Lila Wolken
Marteria
8. Kein Benz
Cro
9. Männer und Frauen
Die Ärzte
10. Dieser Weg
Xavier Naidoo
11. Haus am See
Peter Fox
12. Das Beste
Silbermond
Wiederum schickten wir uns die Hitlisten und die Texte der drei Siegertitel
schon vor der nächsten großen Mobilität in Italien gegenseitig zu, arbeiteten
an der Auswertung und nutzten sie zum Spracherwerb.
Die Nummer 1 beider Hitparaden ist ein Anfang 2013 in den beiden Ländern
aktueller Rap mit ähnlichem Rhythmus. In beiden nationalen Hitlisten ist der
Anteil an Rapsongs neben Rock, Pop und Techno wesentlich ausgeprägter als
in den englischen, was wiederum ein verbindendes Element ist.
Die Lieder sind gegenseitig nur teilweise bekannt, was sich aber nicht trennend
auswirkte, sondern neue Verbindungen schaffte. Voller Begeisterung lernten
die Schüler die Lieblingslieder der Partner in deren Sprache kennen, zu denen
sie ohne dieses Projekt eher weniger Bezug gehabt hätten.
Die sehr dichten und schwierigen Texte der Rapsongs sind für den
Spracherwerb weniger geeignet, um Lückentexte zum Hörverständnis zu
23
erstellen, das Vokabular zu erweitern oder Texterarbeitung und -verständnis
einzuüben. Es war aber genügend anderes Material vorhanden und sollte auch
noch dazukommen . Lesetraining hingegen ist auch mit diesen Texten möglich .
Vom 15.4 bis zum 25.4.2013 besuchten dann die deutschen Schüler mit ihren
Lehrern die Partner in Italien. Man kannte sich schon vom Deutschlandbesuch
im Dezember 2012 und so wurden wir ungeduldig erwartet.
Die in etwa halbjährigem Abstand aufeinanderfolgenden Mobilitäten wirkten
sich auf die Tiefe der entstandenen Freundschaften ungemein positiv aus, so
dass sich sogar Familienfreundschaften daraus entwickelten. Es wurden viele
Einladungen ausgesprochen und man besuchte sich in den Ferien.
24
Erschöpft von der langen Fahrt mussten wir noch die Straße überqueren, um
die Freunde in die Arme schließen zu können.
Sie begrüßten uns mit kühlen Getränken und einem Imbiss, Reden und einem
extra einstudiertem Wichteltanz à la Bi - Ba - Butzemann, für den sie die
Säckchen selbst genäht hatten.
25
Auch in Italien gab es nach gemeinsamer Vorarbeit eine große Comeniusfeier in
der Schulaula mit Gästen aus allen wichtigen Bereichen. Reden wurden
gehalten und es gab Musikdarbietungen von Chor, Instrumentalgruppen und
Solisten der Schule. Es sprachen Maurizio Bizarri, der damalige Bürgermeister
unserer Partnerstadt Scarlino, Assunta Bianca Astorino, die Direktorin der
Schule, Dr. Marco Ciacci, der Ehemann der Lehrerin Augusta Maestripieri, wir
deutschen Lehrerinnen, der ehemalige Direktor der Schule Domenico Lobianco,
die man in dieser Reihenfolge auf den Bildern sehen kann, und weitere
Vertreter der beteiligten Gemeinden, der Regionalregierung und der
Elternschaft.
26
27
28
29
30
Schließlich stellten die Schüler den Gästen ihre englischen Lieblingslieder und
die in der Muttersprache vor und verglichen die Hitlisten hinsichtlich der
Gemeinsamkeiten und Unterschiede.
31
Der Tanz, der während dieser Mobilität von Elisabetta Ciacci, der Tochter von
Augusta Maestripieri und Dr. Marco Ciacci , mit einer gemischten
Schülergruppe auf „Whistle“ von Flo Rida einstudiert worden war, wurde auf
diesem Fest uraufgeführt und auch der Säckchentanz wurde noch einmal
gezeigt.
32
33
Viel zu schnell verging die beschäftigungs- und erlebnisreiche Zeit und es gab
wie immer einen Abschied voller Tränen.
34
Ab Mai 2013 beschäftigten sich beide Partner dann damit, durch Interviews
herauszufinden, welche Lieblingssongs die Eltern und Großeltern als
Jugendliche gehabt hatten. Auch diese daraus resultierenden Hitlisten mit je
zehn Canzoni / Songs / Schlagern ließen wir uns zusammen mit den Texten der
drei Siegertitel gegenseitig zukommen. Hier bietet sich viel Material an weniger
schwierigen deutschen und italienischen Texten für den Sprachunterricht.
Die Hitparade der italienischen Eltern:
1. Terra promessa
Eros Ramazotti
2. Questo piccolo grande amore
Baglioni
3. Alba chiara
Vasco Rossi
4. Generale
De Gregori
5. Thriller
Michael Jackson
6. Stella gemella
Eros Ramazotti
7. The Wall
Pink Floyd
8. Anima mia
Cugini di campagna
9. Somebody to love
Queen
10. Ci vorrebbe il mare
Massini
Drei von zehn Lieblingstiteln der italienischen Elterngeneration sind
englischsprachig, sieben hingegen sind italienische Canzoni .
Bei der folgenden Hitparade der deutschen Eltern hingegen ist es genau
umgekehrt und nur drei der zehn Titel sind deutscher Herkunft, aber keine
herkömmlichen Schlager.
Die textlich anspruchsvolleren traditionellen Canzoni der italienischen
Cantautori, die selbst schreiben und singen, wurden damals von den
Jugendlichen also länger geschätzt als die etwas seichteren deutschen Schlager.
35
„Thriller“ von Michael Jackson ist in beiden Listen enthalten und ist über die
Eltern auch bei den italienischen Jugendlichen angekommen, was die weltweite
und dauerhafte Popularität von Michael Jackson unterstreicht.
Bei den deutschen Eltern kommen sogar drei seiner Songs vor.
Die Hitparade der deutschen Eltern:
1. 99 Luftballons
Nena
2. Highway To Hell
AC/DC
3. Thriller
Michael Jackson
4. We Are The Champions
Queen
5. Heal The World
Michael Jackson
6. Earth Song
Michael Jackson
7. Dancing Queen
ABBA
8. Skandal im Sperrbezirk
Spider Murphy Gang
9. Männer
Herbert Grönemeyer
10. Wind Of Change
Scorpions
36
Für die Hitparaden der Großeltern gehen wir noch einmal eine Generation
zurück, um zu vergleichen und zu versuchen Strömungen zu erkennen.
Die Hitparade der italienischen Großeltern:
1. Il ragazzo della Via Gluck
Adriano Celentano
2. C´era un ragazzo che come me amava
Gianni Morandi
i Beatles e i Rolling Stone
3. Nel blu dipinto di blu ( Volare)
Domenico Modugno
4. La canzone del sole
Lucio Battisti
5. Nessuno mi può giudicare
Caterina Caselli
6. Non ho l´età
Gigliola Cinquetti
7. Ventinove settembre
Lucio Battisti
8. La notte
Salvatore Adamo
9. Che sarà
Ricchi e Poveri
10. Rose rosse
Massimo Ranieri
Hier kann man erkennen, dass alle Titel in italienischer Sprache gesungen
werden, dass also kaum Einflüsse von außerhalb des Landes vorhanden sind.
Kaum, weil Titel zwei ins Deutsche übersetzt heißt: „Da gab es einen Jungen,
der wie ich die Beatles und die Rolling Stones liebte“. Das bedeutet, dass in den
60er Jahren englische und amerikanische Einflüsse zu erstarken begannen.
Auch Titel neun wurde 1964 von Doris Day in der englischen Version „Whatever
will be, will be“ gesungen und 1971 von „Ricchi e Poveri“ auf Italienisch
gecovert.
In der folgenden Hitparade der deutschen Großeltern ist dieser Einfluss schon
stärker zu erkennen. Mit „Love me tender“ von Elvis Presley und „Yellow
Submarine“ von den Beatles haben tatsächlich ein amerikanischer und ein
englischer Hit Einzug gehalten.
Die Amerikanerin Connie Francis hingegen hatte in Deutschland mit deutschen
Schlagern wie hier in der Hitparade mit „Die Liebe ist ein seltsames Spiel“
37
Erfolg. Auch das italienische Lied „Marina, Marina, Marina“ ist in den
Versionen von Vico Torriani und Leo Leandros - bis auf den Refrain bei
Leandros - ins Deutsche übersetzt.
Die eigene Muttersprache hatte damals hier wie dort einen höheren
Stellenwert, da Fremdsprachen zu lernen noch nicht so üblich war.
Der italienischstämmige Sänger Salvatore Adamo, dessen Vater wohl der
Arbeit wegen mit seiner Familie nach Belgien ausgewandert war, hatte nicht
nur in Italien auf Italienisch, sondern auch in Deutschland auf Deutsch Hits, wie
zum Beispiel „La notte“ und „Es geht eine Träne auf Reisen“. Er sang auch auf
Französisch, Spanisch und Englisch.
Die Migrationswellen und das Urlaubsverhalten in den 50er- und 60er Jahren,
die fortschreitende Globalisierung, der damit verbundene, zunehmende Erwerb
von Fremdsprachen und die neuen Medien haben von den Anfängen damals zu
den Zeiten der Großeltern über die Eltern bis hin zu unseren Jugendlichen
ehemals geschlossene Systeme - wenn auch in etwas unterschiedlicher
Geschwindigkeit - fast vollständig geöffnet.
Dies kann man an den Hitparaden dieser drei Generationen aus zwei
unterschiedlichen Ländern sehr schön beobachten und nachvollziehen.
Die Hitparade der deutschen Großeltern:
1. Mendocino
Michael Holm
2. Ein Bett im Kornfeld
Jürgen Drews
3. Marmor, Stein und Eisen bricht
Drafi Deutscher
4. Marina, Marina, Marina
Vico Torriani/Leo Leandros
5. Er hat ein knallrotes Gummiboot
Wencke Myhre
6. Yellow Submarine
Beatles
7. Weine nicht, kleine Eva
Flippers
8. Die Liebe ist ein seltsames Spiel
Connie Francis
9. Junge komm bald wieder
Freddy Quinn
10. Love me tender
Elvis Presley
38
39
40
Die vorhergehenden Bilder sind während der persönlichen Präsentation und
gemeinsamen Auswertung der Hitparaden der Eltern und Großeltern bei der
dritten großen Mobilität, die vom 15.10. bis zum 25.10.2013 in Gerolzhofen
stattfand, aufgenommen worden.
Dieses Mal war ein traditioneller Tanz zum Einüben an der Reihe. Wir
Gastgeber hatten uns für den leicht zu erlernenden „Zillertaler
Hochzeitsmarsch“ entschieden. Zuerst erklärten wir unseren Gästen dessen
alpenländische Herkunft und die Verbindung zwischen Bayern und Tirol. Der
Tanz gelang uns dann zusammen auf Anhieb recht gut und bot den Schülern
mit seinen der Polka ähnlichen Schritten und den Drehungen eine gute
Möglichkeit zum Austoben.
Wie die folgenden Bilder zeigen, machte schon das Einüben viel Spaß und
schließlich wurde er als Höhepunkt bei unserer - diesmal eher privaten Schlussfeier teilweise in bayerischen Trachten, die unsere Schüler von zu Hause
mitgebracht hatten, aufgeführt. Gegen Ende der Feier, als bei fast allen die
Scheu zu tanzen vergangen war und gemischte Pärchen die Tanzfläche
bevölkerten, wurden - besonders von Seiten der italienischen Jungs - die
deutschen Schlager aus der Zeit der Großeltern - und da bevorzugt die
langsamsten Schnulzen - gewünscht. Wir Deutschen stellten fest, dass sie uns
beim gemeinsamen Anhören und Tanzen plötzlich viel besser gefielen als sonst.
Auch das war ein Aspekt unseres Projekts!
41
42
43
44
45
Schließlich stärkten wir uns mit einem typisch bayerischen Mittagessen
- Bratwurst, Sauerkraut und Kartoffelbrei und am darauffolgenden Morgen hieß es wieder einmal
unter Tränen Abschied nehmen.
Ab November 2013 folgte nun unsere letzte Umfrage zu Liedern, die in beiden
Ländern zu bestimmten Festtagen und im Alltag gesungen werden. Hier war
das Motiv weniger diese zu vergleichen. Wir wollten sie einfach kennenlernen
als einen typischen und prägnanten Aspekt des Partners, der außerhalb eines
solchen Projekts zumal für Schüler eher unzugänglich ist. Wir schickten eine
Mappe mit Liedern zum Geburtstag, Valentinstag, Nikolaustag, zu Fasching,
Ostern, Halloween, Weihnachten und mit einem Kirchenlied für den Monat Mai
und einem Volkslied nach Italien und bekamen ebenfalls eine kleine Sammlung.
Die italienischen Schüler stellten in diesem Zusammenhang wieder sehr schöne
Plakate her.
46
Bei der letzten Mobilität Anfang April 2014 bildeten diese Mappen die
Grundlage unserer gemeinsamen Projektarbeit. Neben vielen anderen
Aktivitäten, die von italienischer Seite über deren Homepage auf EST mit
Powerpoint – Präsentationen gezeigt werden, sangen wir unsere Lieder
zusammen, übten Sprache mit Hilfe der Texte, probten gemeinsam mit einem
italienischen Chor aus dem Nachbarort Caldana Adriano Celentanos „Il ragazzo
della Via Gluck“, das Kinderlied „La canzone di Pinocchio“, Andrea Bocellis
Version von „O Tannenbaum“ „O Tannenbaum , o albero, o christmas tree“ und
die offizielle Hymne der Freundschaft „L´amico è …“. Diese Probe war ein
besonderes Erlebnis. Circa 25 Chormitglieder, etwa 45 Schüler und ein paar
Lehrer kamen in einem klassenzimmergroßen Raum mit Tür zu einer engen
Gasse zusammen und im Eingangsbereich und in der Gasse warteten die Eltern
und Geschwister, die die Schüler um 21 Uhr zur Probe gebracht hatten. Es
wurde tatsächlich effektiv für den gemeinsamen Auftritt beim großen
Comenius - Abschlussfest geprobt.
Für die Abschlussveranstaltung wurden während der Mobilität auch der
moderne Tanz auf „Whistle“ und der traditionelle „Zillertaler Hochzeitsmarsch“
durch mehrmaliges Proben wieder aufgefrischt, leider ohne Tracht, da unser
Gepäck wegen der Busgröße begrenzt war.
47
48
Schließlich fand in den Bagnetti von Gavorrano, einem für öffentliche
Veranstaltungen umgebauten Teil des ehemaligen Pyritbergwerks, der früher
Umkleideräume und Bäder beherbergte, das große gemeinsame Abschlussfest
unseres Comeniusprojekts von 2012 bis 2014 „Die Musik, die uns gefällt –
unterscheidet oder verbindet sie uns?“ statt.
Man traf sich vor dem Gebäude und im Foyer. Das Fest begann mit den beiden
Tänzen, dann sang der Chor auf dem Treppenaufgang. Schließlich begaben sich
alle Gäste, die Schüler aus dem Foyer, der Chor von der Treppe und die
Zuschauer von der Balustrade im ersten Stock in den dortigen großen Saal.
Vertreter der Kommunen, der Schulen und der Eltern hielten Reden, allen
wurde die Powerpoint - Präsentation von der letzten italienischen Mobilität
nach Deutschland gezeigt und als Höhepunkt sang der Chor von Caldana
zusammen mit den deutschen und italienischen Schülern und Lehrern die zuvor
geübten Lieder. ( Siehe auch das Bild auf der Titelseite ). In dieser Reihenfolge
können nun die Bilder betrachtet werden.
49
50
51
52
53
54
55
56
Nachdem das offizielle Programm beendet war, freuten sich alle über ein gutes
Antipasti – Buffet und stärkten sich.
57
Danach veranstalteten die italienischen Schüler im Foyer eine Disco.
58
Die folgenden Bilder zeigen, wie gut sich Jung und Alt, Italiener und Deutsche,
Lehrer und Schüler , Eltern, Großeltern und Geschwister, kurz alle Beteiligten,
miteinander vergnügten. Dieses Projekt war in jeder Hinsicht ein voller Erfolg
und wir können abschließend noch einmal betonen, dass unsere Jugendlichen
musikalisch auf einer Wellenlänge sind, Musik und Tanz aber auch generell, bei
entsprechender Offenheit gegenseitig etwas voneinander auf- und
anzunehmen, äußerst verbindende Elemente sind. Die folgenden Bilder mögen
für sich sprechen unter dem Motto:
Vereinigt, vereinigt Europa mit Musik und Tanz!
Unite, unite E uropa con la musica e la danza!
Unite, unite Europe with music and dancing!
59
60
61
62
63
64
65
An der Schule vorhandenes und einsehbares Material
zum Thema:
Hitparaden in Text- und Plakatform
Texthefte
Weitere Bilder
Videos
Powerpoint - Präsentationen
Zeitungsartikel
Dankesworte
Die Schüler, die an diesem Projekt teilnehmen
konnten, die verantwortlichen Lehrer und die beiden
teilnehmenden Schulen mit ihren Mitarbeitern und
der Leitung möchten der Europäischen Union und
allen anderen Einrichtungen und Einzelpersonen, die
diesem Projekt wohlwollend gegenüber standen und
es tatkräftig unterstützten von ganzem Herzen dafür
danken, dass es ihnen ermöglicht wurde so
einprägsame und unvergessliche Erfahrungen zu
machen.
Im Namen aller Beteiligten
Rita Leibl und Gertrud Friedrich
66