LATEINOLYMPIADE, am 19. Mai 2014 Vorarlberg
Transcription
LATEINOLYMPIADE, am 19. Mai 2014 Vorarlberg
LATEINOLYMPIADE, Vorarlberg-Finale am 19. Mai 2014 Übersetze den folgenden lateinischen Text ins Deutsche! Achte darauf, dass deine Übersetzung den Inhalt des Originals wiedergibt und sprachlich korrekt formuliert ist! In diesem Abschnitt schildert Lactantius, ein christlicher Schriftsteller des 3. Jahrhunderts, die Geschichte der Verbreitung des christlichen Glaubens bis in die Zeit von Neros Herrschaft. Nach der Auferstehung hatte Jesus seine Jünger um sich versammelt und ihnen aufgetragen der Welt seine Lehre zu verkünden. Von da an ziehen diese in die Welt hinaus und verbreiten die Frohe Botschaft auf der ganzen Erde: Die Aussendung der zwölf Apostel Duccio di Buoninsegna (13. Jh.) Nero, Glyptothek München 1 Inde discipuli, qui tunc erant undecim, dispersi sunt per omnem 2 terram ad evangelium praedicandum. Et per annos XXV usque 3 ad principium Neroniani imperii per omnes provincias ecclesiae 2 converto 3 = bekehren 4 fundamenta miserunt1. 3 templum, -i n.: hier: Kirche 5 Cumque Nero imperaret, Petrus Romam advenit et editis 6 quibusdam miraculis convertit2 multos ad iustitiam deoque 7 templum3 stabile collocavit. Cum animadverteret non modo 8 Romae, 9 religionem novam damnata vetusta religione transire – ut4 erat 10 exsecrabilis ac nocens tyrannus – prosilivit5 ad excidendum 11 caeleste templum3 delendamque iustitiam et primus omnium 12 persecutus dei servos Petrum cruci adfixit, Paulum interfecit. 13 Nec tamen habuit impune.6 Respexit enim Deus vexationem 14 populi sui. Deiectus7 itaque fastigio8 imperii ac devolutus a 15 summo tyrannus impotens nusquam repente comparuit9, ut ne 16 sepulturae quidem locus in terra tam malae bestiae appareret10. sed ubique cottidie magnam multitudinem ad 1 mitto 3 = h: bereiten 4 ut erat: wie er eben ... war 5 prosilio 4 = hervorstürzen, sich rasch an etw. machen 6 impune habere - ohne Strafe bleiben 7 deiectus … ac devolutus … PPP 8 fastigium, i = Höhe, Stellung, Rang 9 nusquam compareo 2 = unsichtbar werden 10 appareo 2 = sichtbar sein, zu sehen sein (122 Wörter) Arbeitsaufgaben zur Interpretation: 1. Mit welchen Worten wird Nero in diesem Text beschrieben? Welche Verbrechen Neros werden von Lactanz erwähnt? 2. Fasse kurz das Ende Neros, wie Laktanz es darstellt, zusammen! 3. Welchen Zweck hat die Erwähnung Neros, seiner Untaten und seines Untergangs wohl letztlich in diesem Text? Lösungsvorschlag Von da an zerstreuten sich die Jünger, die damals elf waren, über die ganze Erde, um die Frohe Botschaft zu verkünden. Und für 25 Jahre bis zum Beginn der Herrschaft Neros bereiteten sie in allen Provinzen die Fundamente der Kirche. Und als Nero herrschte, kam Petrus nach Rom und, nachdem er einige Wunder vollbracht hatte, bekehrte er viele zur Gerechtigkeit und stellte für Gott die Kirche unerschütterlich auf. Als Nero bemerkte, dass nicht nur in Rom, sondern überall tägliche eine große Menge zur neuen Religion übertrat, nachdem sie die althergebrachte Religion verdammt hatte, machte er – ein verabscheuendswürdiger Tyrann, wie er eben war – sich rasch daran, die himmlische Kirche zu vernichten und die Gerechtigkeit zu zerstören; als erster von allen verfolgte er, die Diener Gottes, kreuzigte Petrus und tötete Paulus. Und dennoch blieb er nicht ungestraft. Denn Gott erblickte die Qualen seines Volkes. Und so wurde der ohnmächtige Tyrann, nachdem er von der höchsten Stellung gestoßen und vom obersten Rang vertrieben worden war, plötzlich unsichtbar, sodass nicht einmal mehr der Ort der Grabstätte dieser so üblen Bestie auf der Welt sichtbar war. 1. Mit welchen Worten wird Nero in diesem Text beschrieben? Welche Verbrechen Neros werden von Lactanz erwähnt? exsecrabilis et nocens tyrannos / tyrannos impotens / male bestiae ad ecidendum templum / delendam iustitiam persecutus servos dei / Petrum cruci adfixit et Paulum interfecit 2. Wie schildert Lactanz das Ende Neros? er wird aus seiner höchsten Stellung verstoßen, ist dann ohnmächtig und wird plötzlich unsichtbar; sogar sein Grab kennt man nicht 3. Welchen Zweck hat die Erwähnung Neros, seiner Untaten und seines Untergangs wohl letztlich in diesem Text? die Größe Gottes zu zeigen, der die Qualen seines Volkes nicht ungerächt lässt Zitat des lateinischen Textes: Lactantius, De mortibus persecutorum 2,4ff (http://www.hs-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost04/Lactantius/lac_mort.html )