Faber Special Electric_Def
Transcription
Faber Special Electric_Def
Special Electric 2011/2012 On fire since 1844 Warmte creëer je samen! Gemeinsam Wärme schaffen! Faber neemt met een breed scala aan kwalitatief hoogstaande elektrische haarden in Europa Faber nimmt mit einem breiten Sortiment qualitativ hochwertiger Elektrischen Kaminen in Europa een zeer prominente positie in. Naast deze collectie elektrische haarden heeft Faber ook een eine führende Position ein. Neben Elektrischen Kaminen hat Faber auch eine umfangreiche uitgebreide collectie gashaarden, buitenhaarden en houtkachels. Kollektion an Gaskaminen, Aussenkaminen und Kaminöfen. Create warmth together! Créons la chaleur ensemble! Faber occupies a leading position in the European market for top-of-the-range electrical fires Faber se forge actuellement une position de tout premier plan en Europe avec sa vaste gamme & stoves. Next to electrical fires & stoves Faber also has an extensive line of gas, outdoor and de foyers et poêles électriques de haute qualité. En plus des foyers électriques, Faber vous wood stoves. propose également une gamme étendue de foyers au gaz, foyers d’extérieur et de poêles à bois. Special Electric 2011/2012 02 04 On fire since 1844 Electric fires & Technique Built-in 08 09 10 11 12 13 3-step Cassette M/L Gala Gala See-through Rana Vega With surround 14 15 16 17 Cambridge Gala Hemmet Rana 18 19 Overview surrounds Technical Specs Electric fires & Technique Faber maakt deel uit van de Glen Dimplex Group, een internationale organisatie welke wereldwijd The Faber Remote control. marktleider is op het gebied van elektrische verwarming. Research & development is voor de Al onze elektrische haarden zijn voorzien van een gebruiksvriendelijke afstandsbediening. groep van essentieel belang en hier wordt dan ook veel tijd en energie in gestoken. Mede door Met één druk op de knop kunt u al genieten van de sfeer die deze haard uw biedt. de samenwerking binnen de groep brengt Faber een kwalitatief hoogstaande collectie elektrische haarden op de markt. The Faber Remote control. All our electrical fires have convenience remote control. With just one push on the button you Faber is part of the Glen Dimplex Group, a worldwide organisation which is market leader can enjoy your electrical fire. in Electric heating. Research & development has a high priority within the group. Through the cooperation of Faber and the Glen Dimplex Group Faber brings you a top-of-the-range collection Fernbedienung für optimalen Komfort. of electrical fires. Alle unsere elektrischen Kamine sind mit einer nutzerfreundlichen Fernbedienung ausgestattet. Auf Knopfdruck können Sie so die angenehme Atmosphäre Ihres Kamins genießen. Faber ist Teil der irischen Glen Dimplex Gruppe, einem internationalen Unternehmen, welches weltweiter Marktführer im Segment elektrischer Heizgeräte ist. Forschung und Entwicklung ist ein La télécommande pour un comfort optimal. wichtiger Aufgabenbereich innerhalb der Gruppe, in den viel Zeit und Energie investiert wird. Durch Tous nos foyers sont livrés avec une télécommande facile à utiliser. En un tournemain vous die intensive Zusammenarbeit in der Gruppe ist Faber in der Lage, eine umfangreiche Kollektion pourrez profiter de l’ambiance créée par votre foyer. hochwertiger elektrischer Kaminen anbieten zu können. Faber fait partie du groupe Glen Dimplex, l’organisation internationale qui domine mondialement le marché du chauffage électrique. La recherche et le développement ont une importance primordiale pour le groupe et méritent beaucoup de temps et d’efforts. La collaboration entre Faber et le groupe Glen Dimplex se traduit en l’introduction d’une gamme de foyers électriques de haute qualité. 3-Step Hemmet 04 Cassette M/L Gala Cambridge Rana Vega Schouwen en materialen. Optiflame effect. De schouw kan de finishing touch voor uw haard zijn. De vorm en het materiaal zorgen voor het De gepatenteerde elektrische “flame technology” geeft een regelbaar en realistisch vlameffect accentverschil. Faber verkoopt schouwen van composiet marmer. Bij composiet marmer wordt dat eenvoudig met de afstandsbediening is te bedienen. Voor de verlichting van de houtset is een mengsel van marmergruis gemengd met een kunsthars wat wordt gegoten tot blokken die gebruikgemaakt van de nieuwste LED technieken, hierdoor lijken de houtblokken écht te gloeien. daarna verwerkt worden tot schouwen. Optiflame effect. Surrounds and materials. The patented electrical “flame technology” gives an adjustable and realistic flame effect. With the The surround can be the finishing touch to a fire. The shape and type of material provides the remote control the flame can be adjusted easily. In the “optiflame technology” we use the newest different accents. Faber sells surrounds of artificial marble. Artificial marble is a mixture of LED techniques to make it seem that the logset is really burning. marble grains and synthetic resin poured into a casting mould which will be made into various Optiflame Effekt. surrounds. Die patentierte “Optiflame Technologie” sorgt für einen regelbaren und realistischen Fassaden und Materialien. Flammeneffekt, welcher einfach mit der Fernbedienung zu steuern ist. Für die Beleuchtung Die Fassade kann das I-Tüpfelchen eines Kamins sein. Die Form und das Material sorgen für die der Holzimitate wurde die neueste LED-Technik eingesetzt, wodurch der Eindruck realer Glut unterschiedliche Ausstrahlung. Faber verkauft Fassaden aus Kunststein. Der Kunststein besteht entsteht. aus gemahlenem echten Marmor, der mit Kunstharz gemischt wieder zu Blöcken vergossen und Optiflame effect. weiterverarbeitet wird. La technologie brevetée utilisée rend le jeu de flammes réglable et réaliste. Elle se contrôle Cheminées en pierre naturelle. facilement avec la télécommande. L’éclairage des bûches céramiques se fait par les plus Le manteau est la touche finale de la cheminée. La forme et le type de matériel font la différence. nouvelles techniques LED ce qui crée un véritable effet de braises rougoyantes. Faber utilise le marbre artificiel. Le marbre composite est un mélange de grains avec une résine artificielle. Ce mélange est coulé dans des blocs qui sont ensuite transformés en cheminées. Rana/Flora Modern Vega 05 Faber Opti-myst fire Je blijft ernaar kijken! Alleen stroom en water nodig. Het Opti-myst vuur maakt een einde aan het ‘platte vuurbeeld’ in elektrische haarden. Faber heeft Een waterreservoir, 5-8 halogeenlampen van 50 Watt (12 volt) en 1 of 2 verdampers creëren een 3-dimensionaal vuurbeeld met rookeffect ontwikkeld. Nog nooit brandde elektrisch vuur zo revolutionaire vlammen, niet te onderscheiden van echt vuur. Op een vol reservoir van 1,3 liter realistisch. brandt de haard 8-10 uur. De vrijkomende ultradunne waterdamp is goed voor de vochthuishouding in huis. You can’t take your eyes away! The Opti-myst fire has put an end to the ‘flat flame effect’ of electric fires. Faber has developed Just power and water required. a three-dimensional flame effect along with smoke creation. Never before has an electric fire A water reservoir, 5-8 50-Watt (12 volt) bulbs and 1 or 2 evaporators create revolutionary flames, burned so realistically. which cannot be distinguished from the real thing. When the 1.3-litre reservoir is full, the fireplace will burn for 8-10 hours. The ultra-fine water mist that is released will benefit the level of humidity Schöner wird’s nicht! in your home. Das Opti-myst Feuer macht ein Ende mit dem ‘platten’ Feuereffekt herkömmlicher Elektrokamine. Faber hat ein 3-dimensionales Feuer mit Raucheffekt entwickelt. Noch niemals vorher brannte Es reichen Strom und Wasser. elektrisches Feuer so realistisch. Ein Wassertank, 5 bis 8 Lampen von 50 Watt (12 volt) und 1 oder 2 Ultraschall-vernebler zaubern ein unbeschreiblich authentisches Flammenspiel. Nicht mehr zu unterscheiden von Vous serez conquis! realem Feuer. Mit einem gefüllten Wassertank von 1,3 Liter Inhalt brennt der Kamin rund Le feu Opti-myst sonne le glas des ‘images de feu sans relief’ pour les foyers électriques. Faber 8-10 Stunden. Der freigesetzte ultrafeine Wasserdampf trägt zusätzlich zur Verbesserung des a mis au point un rendu de flammes en 3D associé à un effet de fumée. Les flammes d’un feu Wohnklimas bei. électrique n’ont jamais été si réalistes. Un système ne nécessitant que de l’électricité et de l’eau. Un réservoir d’eau, 5-8 lampes de 50 Watts (12 volt) et un ou deux évaporateurs créent des flammes révolutionnaires. Vous les prendrez pour de véritables flammes. Le réservoir d’eau de 1,3 litre permet d’enflammer le foyer pendant 8 à 10 heures. La vapeur d’eau ultrafine qui s’en degage contribue à une bonne régulation hygrométrique de votre maison. 06 Vriendelijk in gebruik. Opti-myst Slim line. Elektrische haarden kun je plaatsen waar je wilt. Gewoon ‘plug and play’. Ze zijn vriendelijk voor Naast onze huidige Opti-myst producten komt Faber binnenkort ook met een “Slim line” het milieu, eenvoudig in gebruik en veilig voor kinderhandjes. Hoe echt het vuurbeeld ook lijkt, het Opti-myst vuur. Deze haard heeft dezelfde voordelen als de huidige Opti-myst producten vuur wordt niet warm. maar is handzamer en omdat het een hanghaard is erg makkelijk te plaatsen. Bij deze “Slim line” Opti-myst is het ‘plug and play’ principe zeker van toepassing. Daarnaast heeft het model User friendly. een ventilator met instelbaar vermogen (2 kW). You can install electric fires wherever you wish. Simply ‘plug and play’. They are environmentally friendly, simple to use and safe for children’s hands. However real it may appear to be, the fire Opti-myst Slim line. does not become hot. In addition to our current range, Faber introduces a “Slim-Line” Opti-myst fire very shortly. This new fire/product has the same advantages as the current Opti-myst products but is even more Flexibel und sicher. handy to install, because of its hanging facilities/equipment. The key-words ‘plug-and-play’ are Elektrische Kamine können Sie an jedem gewünschten Ort aufstellen. Stecker rein- und los there for surely applicable. Besides all these great features, the Slim-Line Opti-myst has a built-in geht’s. Sie sind umweltfreundlich, komfortabel zubedienen und kindersicher. So echt es auch fan with adjustable capity (2 kW). wirkt, dieses Feuer birgt garantiert keine Brandgefahr! Opti-myst Slim line. Facilité d’utilisation. Neben unseren aktuellen Opti-myst Produkten präsentiert Faber in Kürze auch ein “Slim line” Vous pouvez installer les foyers électriques Opti-myst où vous le désirez. Il suffit de les brancher Opti-Myst Feuer. Dieses Feuer hat die gleichen Vorteile wie die aktuellen Opti-myst Produkte, et de les allumer. Ils sont respectueux de l’environnement, simples à utiliser et sûrs pour les ist jedoch etwas kleiner und lässt sich als wandhängender Kamin problemlos installieren. Das enfants. Ils ont l’air si vrais, mais le feu ne chauffe pas. ‘Plug and Play Prinzip’ garantiert hier eine komfortable Nutzung. Darüber hinaus sorgt ein optionales Gebläse für eine zuschaltbare Heizleistung bis 2 kW. Opti-myst Slim line. Faber agrandit sa ligne Opti-myst avec un nouveau foyer Opti-myst “Slim line” Ce foyer suspendu au mur présente les mêmes avantage que les autres foyers Opti-myst. Avec ce “Slim line” il vous suffit de mettre la prise et il est prêt á l’usage. ce model a en plus un ventilateur réglable de 2 kW. 07 Frameless inbouwhaard met het 3-dimensionale Opti-myst vuur. Kan zowel 3-zijdig, 2-zijdig als 3 Step 1-zijdig ingebouwd worden. Frameless built-in fire with the 3-dimensional Opti-myst fire. Can be built in as a 3-sided, 2-sided or single-sided fire. Rahmenloser Einbaukamin mit dem 3-dimensionalem Opti-Myst Feuer. Kann als 3-seitiger, 2-seitiger oder einseitiger Kamin eingebaut werden. Foyer encastrable avec le feu Opti-myst tridimensionnel. Le foyer peut être encastré en tant que 3 faces, 2 faces ou simple face. 08 / Built-in Opti-myst Opti-myst Cassette M/L Eenvoudig te plaatsen cassettes met het 3-dimensionale Opti-myst vuur, in 2 formaten. Simple to insert cassettes with the 3-dimensional Opti-myst fire, available in 2 sizes. Einfach zu installieren Kassette mit dem 3-dimensionalem Opti-myst Feuer, in zwei Grössen erhältlich. Cassette avec le feu Opti-myst tridimensionnel en 2 formats, façile à placer. Cassette M Cassette L Built-in / 09 Frameless inbouwhaard met het 3-dimensionale Opti-myst vuur. Kan als inbouwhaard en Gala doorkijkhaard ingebouwd worden. Ook mogelijk met schouw (pagina 15). Frameless built-in fire with the 3-dimensional Opti-myst fire. Can be built in as a built-in or a see-through fire. Also possible with surround (page 15). Rahmenloser Einbaukamin mit dem 3-dimensionalem Opti-Myst Feuer. Kann als Einbaukamin oder Tunnelkamin verwendet werden. Auch mit Fassade erhältlich (Seite 15). Foyer encastrable avec le feu Opti-myst tridimensionnel. Le foyer peut être encastré en tant que encastrable ou double face. Également aussi possible avec manteau (page 15). 10 / Built-in Opti-myst Opti-myst Gala Frameless doorkijkhaard met het 3-dimensionale Opti-myst vuur. Kan als doorkijkhaard en inbouwhaard ingebouwd worden. Ook mogelijk met schouw (pagina 15). Frameless see-through fire with the 3-dimensional Opti-myst fire. Can be built in as a see-through or a built-in fire. Also possible with surround (page 15). Rahmenloser Tunnelkamin mit dem 3-dimensionalem Opti-Myst Feuer. Kann als Tunnelkamin oder Einbaukamin verwendet werden. Auch mit Fassade erhältlich (Seite 15). Foyer encastrable double face avec le feu Opti-myst tridimensionnel. Le foyer peut être encastré en tant que double face ou encastrable. Également aussi possible avec manteau (page 15). Built-in / 11 Frameless inbouwhaard met realistisch vlammenbeeld. Ook mogelijk met schouw (pagina 17). Rana Frameless built-in fire with realistic flame effect. Also possible with surround (page 17). Rahmenloser Einbaukamin mit realistischem Flammenbild. Auch mit Fassade erhältlich (Seite 17). Foyer encastrable sans encadrement avec un feu réaliste. Également possible avec manteau (page 17). 12 / Built-in Vega Frameless “wide screen” inbouwhaard met realistisch vlammenbeeld. Frameless “wide screen” built-in fire with realistic flame effect. Rahmenloser “Breitwand” Einbaukamin mit realistischem Flammenbild. Foyer encastrable “écran large” sans encadrement avec un feu réaliste. Built-in / 13 Moderne haard in mat-zwarte uitvoering met realistisch vlammenbeeld. Composiet marmeren Cambridge schouw Flora Modern, ook leverbaar in klassieke uitvoering. Modern fire in matt black with realistic flame effect. Arificial marble surround Flora Modern, also available in a classique version. Moderner Kamin in mattschwarzer Ausführung mit realistischem Flammenbild. Marmor Kunststein Fassade Flora Modern auch lieferbar in klassischer Ausführung. Foyer moderne en noir mat avec un feu réaliste. Manteau Flora Modern en marbre artificial aussi livrable en version classique. 14 / With surround Flora Modern Opti-myst Flora 435 Modern Gala Strakke haard met het 3-dimensionale Opti-myst vuur. Composiet marmeren schouw Flora 435 Modern, ook leverbaar in klassieke uitvoering. Ook mogelijk zonder schouw (pagina 10/11). A simple but stylish built-in fire with the 3-dimensional Opti-myst fire. Arificial marble surround Flora 435 Modern, also available in classique version. Also possible without surround (page 10/11). Schlichter Einbaukamin mit dem 3-dimensionalen Opti-myst Feuer. Marmor Kunststein Fassade Flora 435 Modern auch lieferbar in klassischer Ausfürung. Auch ohne Fassade erhältlich (Seite 10/11). Foyer encastrable avec le feu Opti-myst tridimensionnel. Manteau Flora 435 Modern en marbre artificiel aussi livrable en version classique. Également possible sans manteau (page 10/11). With surround / 15 Klassieke haard met het 3-dimensionale Opti-myst vuur in 2 kleuren. Composiet marmeren schouw Flora Hemmet 435 Classique, ook leverbaar in moderne uitvoering. Classic fire with the 3-dimensional Opti-myst fire in 2 colours. Arificial marble surround Flora 435 Classique, also available in a modern version. Klassischer Kamin mit dem 3-dimensionalen Opti-myst Feuer in 2 verschiedenen Farben. Marmor Kunststein Fassade Flora 435 Classique auch lieferbar in moderner Version. Foyer classique avec le feu Opti-myst tridimensionnel et choix entre 2 colours. Manteau Flora 435 Classique en marbre artificial aussi livrable en version moderne. 16 / With surround Opti-myst Flora 435 Classique Flora Modern Rana Frameless inbouwhaard met realistisch vlammenbeeld. Composiet marmeren schouw Flora Modern, ook leverbaar in klassieke uitvoering. Ook mogelijk zonder schouw (pagina 12). Frameless built-in fire with realistic flame effect. Arificial marble surround Flora Modern, also available in classique version. Also possible without surround (page 12). Rahmenloser Einbaukamin mit realistischem Flammenbild. Marmor Kunststein Fassade Flora Modern auch lieferbar in klassischer Ausfürung. Auch ohne Fassade erhältlich (Seite 12). Foyer encastrable sans encadrement avec une image de feu réaliste. Manteau Flora Modern en marbre artificial aussi livrable en version classique. Également aussi possible sans manteau (page 12). With surround / 17 Overview surrounds Hemmet bronze/Flora 435 Modern Hemmet black/Flora 435 Modern Rana/Flora Modern Cambridge black/Flora Modern Gala/Flora 435 Modern Hemmet bronze/Flora 435 Classique Hemmet black/Flora 435 Classique Rana/Flora Classique Cambridge black/Flora Classique Gala/Flora 435 Classique 18 Algemeen Instelbaar vermogen 1 kW of 2 kW* In general Allgemein Adjustable capacity 1 kW or 2 kW* Flo la ra Op Mo tide my He rn s mm or tF lor Cla et a4 ss Op iqu 35 Ra timy e na Mo st Flo de F ra rn lor a4 Mo or Cla 35 de rn ss M iqu or od ern Cla e ss o rC iqu l a e ss iqu e Ga SU RR OU rid ND ge H Ca mb W IT a Ve g Op timy st ett eM Ca Op ss tiett my eL st Op Ga tila my Op st timy Ra st na Ca ss St ep 3 BU I LT -IN Technical Specs Général Leistung einstelbar 1 kW oder 2 kW* Puissance réglable 1 kW ou 2 kW* - - - - Instelbaar vermogen 0.75 kW Adjustable capacity 0.75 kW Leistung einstelbar 0.75 kW of 1.5 kW* or 1.5 kW* oder 1.5 kW* Puissance réglable 0.75 kW ou 1.5 kW* - - - - Instelbaar vermogen 1 kW Adjustable capacity 1 kW Leistung einstelbar 1 kW Puissance réglable 1 kW - - - Thermostaat Thermostat Thermostat Thermostat - - - - Afstandsbediening Remote control Fernbedienung Télécommande LED verlichting in houtset LED lighting in logset LED-Beleuchtung im Holzset Éclairage LED au jeu de bois - - - - Hervulbaar waterreservoir Refill water reservoir Auffüllbarer Wassertank Réservoir d’eau à re-remplir Vuurbeeld Flames Flammen Feu Optiflame Optiflame Optiflame Effekt Effet Optiflame Opti-myst vlam en rookeffect Opti-myst flame and smoke effect Opti-myst Flammen und Rauch Effekt Effet Opti-myst de feu de vapeur Regelbaar vlameffect Adjustable flame effect Einstellbares Feuerbild Effet de flammes réglable Set Set Set Set Houtset Log set Holzscheite Jeu de bois Kiezelset Pebble set Carrara Kiesel Galets de Carrare Pagina Page Seite Page - - - 8 9 9 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10/11 12 13 14 15 16 17 optioneel / optional / Option / en option De maattekeningen / technische gegevens / kleuren zijn geen uitgangspunt voor het treffen van installatievoorbereidingen. Niet ieder model is automatisch beschikbaar in ieder land. Brons Bronze Bronze Bronze Zwart Black Schwarz Noir The scale drawings / technical data / colours referred to are nota point of departure for preparations relating to the installation. Not every model is automatically available in each country. Für die angegebenen Maße/ Daten/ Farben wird keine Gewähr übernommen. Technische Anderungen vorbehalten. Les croquis avec dimensions / données techniques / coloris ne constituent pas la base sur laquelle prendre les mesures préparatoires en vue de l’installation. Chaque modèle n’est pas automatiquement disponible dans chaque pays. Afstandsbediening Remote control Fernbedienung Télécommande 19 Faber International BV Saturnus 8 NL-8448 CC Heerenveen PO Box 219 NL-8440 AE Heerenveen t +31 (0)513 656 500 f +31 (0)513 656 501 e info@faber.nl i www.faber.nl Faber International BV Vestiging België/ Adresse Belgique Burgemeester Maenhautstraat 64 B-9820 Merelbeke t +32 (0)9 210 02 10/210 02 11 f +32 (0)9 210 02 12 e info@faber.be i www.faber.be Faber International BV Vertriebsbüro Deutschland Falckstraße 24 D-25451 Quickborn t +49 (0)4106 618 4860 f +49 (0)4106 618 4862 e info@faber-kamine.de i www.faber-kamine.de Nederland, Heerenveen: Showroom open: maandag - vrijdag 9.00 -17.00 uur. Afspraak op aanvraag. Raadpleeg onze website voor de speciale zaterdag openingen. België / Belgique, Merelbeke: Showroom open: maandag - vrijdag 8.30 -12.00 uur, 13.00 - 17.00 uur. La salle d’exposition est ouverte: lundi - vendredi 8.30 -12.00 h, 13.00 -17.00 h. Special Electric Collection 2011/2012 Austria Linhart Ges. Mbh +43 (0)3164715430 www.linhart.eu England GDC Group LTD +44 (0)8456042330 www.gdcgroup.co.uk Hungary Faber Holland Magyar Kft. +361 4369220 www.faberhungary.hu Israel Carmel Heating Faber Israel +972 (0)46397053 www.carmel-heating.co.il Luxemburg Plaisir du Feu +35 2314891 www.plaisirdufeu.lu Romania EGS Building Construct +374 018256 www.semineeromania.ro Switzerland Attika +41 434114411 www.sablux.ch Chech Republic Gazcom +42 0604255375 www.gazcom.cz France Best Fires +33 559932389 www.best-fires.fr Iceland Parki Interiors +354 5950500 www.parki.is Italy Furlanis Ricostruzione s.r.l. +39 0421394343 www.dim-ora.it Norway Tolcon AS +47 22666670 www.tolcon.no Russia Nortech Ltd. +78123275019 www.nortech.ru Turkey Arkiline +90 2163451500 www.arkifire.com Denmark Living Flames +45 (0)63715100 www.livingflames.dk Greece C. Gregoriou +30 2108616850 www.grigoriou.com.gr Ireland Dimpco +353 (0)1 8424833 www.dimpco.ie Latvia Acorem +371 67327638 www.acorem.lv Portugal Chamilar +351 966620200 www.chamilar.com Spain Bosch Marin A.L. +34 (0)938970888 www.boschmarin.com 8/11