Faber Special Electric_Def

Transcription

Faber Special Electric_Def
Special Electric
2011/2012
On fire since 1844
Warmte creëer je samen!
Gemeinsam Wärme schaffen!
Faber neemt met een breed scala aan kwalitatief hoogstaande elektrische haarden in Europa
Faber nimmt mit einem breiten Sortiment qualitativ hochwertiger Elektrischen Kaminen in Europa
een zeer prominente positie in. Naast deze collectie elektrische haarden heeft Faber ook een
eine führende Position ein. Neben Elektrischen Kaminen hat Faber auch eine umfangreiche
uitgebreide collectie gashaarden, buitenhaarden en houtkachels.
Kollektion an Gaskaminen, Aussenkaminen und Kaminöfen.
Create warmth together!
Créons la chaleur ensemble!
Faber occupies a leading position in the European market for top-of-the-range electrical fires
Faber se forge actuellement une position de tout premier plan en Europe avec sa vaste gamme
& stoves. Next to electrical fires & stoves Faber also has an extensive line of gas, outdoor and
de foyers et poêles électriques de haute qualité. En plus des foyers électriques, Faber vous
wood stoves.
propose également une gamme étendue de foyers au gaz, foyers d’extérieur et de poêles à bois.
Special Electric 2011/2012
02
04
On fire since 1844
Electric fires & Technique
Built-in
08
09
10
11
12
13
3-step
Cassette M/L
Gala
Gala See-through
Rana
Vega
With surround
14
15
16
17
Cambridge
Gala
Hemmet
Rana
18
19
Overview surrounds
Technical Specs
Electric fires & Technique
Faber maakt deel uit van de Glen Dimplex Group, een internationale organisatie welke wereldwijd
The Faber Remote control.
marktleider is op het gebied van elektrische verwarming. Research & development is voor de
Al onze elektrische haarden zijn voorzien van een gebruiksvriendelijke afstandsbediening.
groep van essentieel belang en hier wordt dan ook veel tijd en energie in gestoken. Mede door
Met één druk op de knop kunt u al genieten van de sfeer die deze haard uw biedt.
de samenwerking binnen de groep brengt Faber een kwalitatief hoogstaande collectie elektrische
haarden op de markt.
The Faber Remote control.
All our electrical fires have convenience remote control. With just one push on the button you
Faber is part of the Glen Dimplex Group, a worldwide organisation which is market leader
can enjoy your electrical fire.
in Electric heating. Research & development has a high priority within the group. Through the
cooperation of Faber and the Glen Dimplex Group Faber brings you a top-of-the-range collection
Fernbedienung für optimalen Komfort.
of electrical fires.
Alle unsere elektrischen Kamine sind mit einer nutzerfreundlichen Fernbedienung ausgestattet.
Auf Knopfdruck können Sie so die angenehme Atmosphäre Ihres Kamins genießen.
Faber ist Teil der irischen Glen Dimplex Gruppe, einem internationalen Unternehmen, welches
weltweiter Marktführer im Segment elektrischer Heizgeräte ist. Forschung und Entwicklung ist ein
La télécommande pour un comfort optimal.
wichtiger Aufgabenbereich innerhalb der Gruppe, in den viel Zeit und Energie investiert wird. Durch
Tous nos foyers sont livrés avec une télécommande facile à utiliser. En un tournemain vous
die intensive Zusammenarbeit in der Gruppe ist Faber in der Lage, eine umfangreiche Kollektion
pourrez profiter de l’ambiance créée par votre foyer.
hochwertiger elektrischer Kaminen anbieten zu können.
Faber fait partie du groupe Glen Dimplex, l’organisation internationale qui domine mondialement
le marché du chauffage électrique. La recherche et le développement ont une importance
primordiale pour le groupe et méritent beaucoup de temps et d’efforts. La collaboration entre
Faber et le groupe Glen Dimplex se traduit en l’introduction d’une gamme de foyers électriques
de haute qualité.
3-Step
Hemmet
04
Cassette M/L
Gala
Cambridge
Rana
Vega
Schouwen en materialen.
Optiflame effect.
De schouw kan de finishing touch voor uw haard zijn. De vorm en het materiaal zorgen voor het
De gepatenteerde elektrische “flame technology” geeft een regelbaar en realistisch vlameffect
accentverschil. Faber verkoopt schouwen van composiet marmer. Bij composiet marmer wordt
dat eenvoudig met de afstandsbediening is te bedienen. Voor de verlichting van de houtset is
een mengsel van marmergruis gemengd met een kunsthars wat wordt gegoten tot blokken die
gebruikgemaakt van de nieuwste LED technieken, hierdoor lijken de houtblokken écht te gloeien.
daarna verwerkt worden tot schouwen.
Optiflame effect.
Surrounds and materials.
The patented electrical “flame technology” gives an adjustable and realistic flame effect. With the
The surround can be the finishing touch to a fire. The shape and type of material provides the
remote control the flame can be adjusted easily. In the “optiflame technology” we use the newest
different accents. Faber sells surrounds of artificial marble. Artificial marble is a mixture of
LED techniques to make it seem that the logset is really burning.
marble grains and synthetic resin poured into a casting mould which will be made into various
Optiflame Effekt.
surrounds.
Die patentierte “Optiflame Technologie” sorgt für einen regelbaren und realistischen
Fassaden und Materialien.
Flammeneffekt, welcher einfach mit der Fernbedienung zu steuern ist. Für die Beleuchtung
Die Fassade kann das I-Tüpfelchen eines Kamins sein. Die Form und das Material sorgen für die
der Holzimitate wurde die neueste LED-Technik eingesetzt, wodurch der Eindruck realer Glut
unterschiedliche Ausstrahlung. Faber verkauft Fassaden aus Kunststein. Der Kunststein besteht
entsteht.
aus gemahlenem echten Marmor, der mit Kunstharz gemischt wieder zu Blöcken vergossen und
Optiflame effect.
weiterverarbeitet wird.
La technologie brevetée utilisée rend le jeu de flammes réglable et réaliste. Elle se contrôle
Cheminées en pierre naturelle.
facilement avec la télécommande. L’éclairage des bûches céramiques se fait par les plus
Le manteau est la touche finale de la cheminée. La forme et le type de matériel font la différence.
nouvelles techniques LED ce qui crée un véritable effet de braises rougoyantes.
Faber utilise le marbre artificiel. Le marbre composite est un mélange de grains avec une résine
artificielle. Ce mélange est coulé dans des blocs qui sont ensuite transformés en cheminées.
Rana/Flora Modern
Vega
05
Faber Opti-myst fire
Je blijft ernaar kijken!
Alleen stroom en water nodig.
Het Opti-myst vuur maakt een einde aan het ‘platte vuurbeeld’ in elektrische haarden. Faber heeft
Een waterreservoir, 5-8 halogeenlampen van 50 Watt (12 volt) en 1 of 2 verdampers creëren
een 3-dimensionaal vuurbeeld met rookeffect ontwikkeld. Nog nooit brandde elektrisch vuur zo
revolutionaire vlammen, niet te onderscheiden van echt vuur. Op een vol reservoir van 1,3 liter
realistisch.
brandt de haard 8-10 uur. De vrijkomende ultradunne waterdamp is goed voor de vochthuishouding in huis.
You can’t take your eyes away!
The Opti-myst fire has put an end to the ‘flat flame effect’ of electric fires. Faber has developed
Just power and water required.
a three-dimensional flame effect along with smoke creation. Never before has an electric fire
A water reservoir, 5-8 50-Watt (12 volt) bulbs and 1 or 2 evaporators create revolutionary flames,
burned so realistically.
which cannot be distinguished from the real thing. When the 1.3-litre reservoir is full, the fireplace
will burn for 8-10 hours. The ultra-fine water mist that is released will benefit the level of humidity
Schöner wird’s nicht!
in your home.
Das Opti-myst Feuer macht ein Ende mit dem ‘platten’ Feuereffekt herkömmlicher Elektrokamine.
Faber hat ein 3-dimensionales Feuer mit Raucheffekt entwickelt. Noch niemals vorher brannte
Es reichen Strom und Wasser.
elektrisches Feuer so realistisch.
Ein Wassertank, 5 bis 8 Lampen von 50 Watt (12 volt) und 1 oder 2 Ultraschall-vernebler
zaubern ein unbeschreiblich authentisches Flammenspiel. Nicht mehr zu unterscheiden von
Vous serez conquis!
realem Feuer. Mit einem gefüllten Wassertank von 1,3 Liter Inhalt brennt der Kamin rund
Le feu Opti-myst sonne le glas des ‘images de feu sans relief’ pour les foyers électriques. Faber
8-10 Stunden. Der freigesetzte ultrafeine Wasserdampf trägt zusätzlich zur Verbesserung des
a mis au point un rendu de flammes en 3D associé à un effet de fumée. Les flammes d’un feu
Wohnklimas bei.
électrique n’ont jamais été si réalistes.
Un système ne nécessitant que de l’électricité et de l’eau.
Un réservoir d’eau, 5-8 lampes de 50 Watts (12 volt) et un ou deux évaporateurs créent des
flammes révolutionnaires. Vous les prendrez pour de véritables flammes. Le réservoir d’eau
de 1,3 litre permet d’enflammer le foyer pendant 8 à 10 heures. La vapeur d’eau ultrafine qui
s’en degage contribue à une bonne régulation hygrométrique de votre maison.
06
Vriendelijk in gebruik.
Opti-myst Slim line.
Elektrische haarden kun je plaatsen waar je wilt. Gewoon ‘plug and play’. Ze zijn vriendelijk voor
Naast onze huidige Opti-myst producten komt Faber binnenkort ook met een “Slim line”
het milieu, eenvoudig in gebruik en veilig voor kinderhandjes. Hoe echt het vuurbeeld ook lijkt, het
Opti-myst vuur. Deze haard heeft dezelfde voordelen als de huidige Opti-myst producten
vuur wordt niet warm.
maar is handzamer en omdat het een hanghaard is erg makkelijk te plaatsen. Bij deze “Slim
line” Opti-myst is het ‘plug and play’ principe zeker van toepassing. Daarnaast heeft het model
User friendly.
een ventilator met instelbaar vermogen (2 kW).
You can install electric fires wherever you wish. Simply ‘plug and play’. They are environmentally
friendly, simple to use and safe for children’s hands. However real it may appear to be, the fire
Opti-myst Slim line.
does not become hot.
In addition to our current range, Faber introduces a “Slim-Line” Opti-myst fire very shortly. This
new fire/product has the same advantages as the current Opti-myst products but is even more
Flexibel und sicher.
handy to install, because of its hanging facilities/equipment. The key-words ‘plug-and-play’ are
Elektrische Kamine können Sie an jedem gewünschten Ort aufstellen. Stecker rein- und los
there for surely applicable. Besides all these great features, the Slim-Line Opti-myst has a built-in
geht’s. Sie sind umweltfreundlich, komfortabel zubedienen und kindersicher. So echt es auch
fan with adjustable capity (2 kW).
wirkt, dieses Feuer birgt garantiert keine Brandgefahr!
Opti-myst Slim line.
Facilité d’utilisation.
Neben unseren aktuellen Opti-myst Produkten präsentiert Faber in Kürze auch ein “Slim line”
Vous pouvez installer les foyers électriques Opti-myst où vous le désirez. Il suffit de les brancher
Opti-Myst Feuer. Dieses Feuer hat die gleichen Vorteile wie die aktuellen Opti-myst Produkte,
et de les allumer. Ils sont respectueux de l’environnement, simples à utiliser et sûrs pour les
ist jedoch etwas kleiner und lässt sich als wandhängender Kamin problemlos installieren. Das
enfants. Ils ont l’air si vrais, mais le feu ne chauffe pas.
‘Plug and Play Prinzip’ garantiert hier eine komfortable Nutzung. Darüber hinaus sorgt ein
optionales Gebläse für eine zuschaltbare Heizleistung bis 2 kW.
Opti-myst Slim line.
Faber agrandit sa ligne Opti-myst avec un nouveau foyer Opti-myst “Slim line” Ce foyer suspendu
au mur présente les mêmes avantage que les autres foyers Opti-myst. Avec ce “Slim line” il vous
suffit de mettre la prise et il est prêt á l’usage. ce model a en plus un ventilateur réglable de 2 kW.
07
Frameless inbouwhaard met het 3-dimensionale
Opti-myst vuur. Kan zowel 3-zijdig, 2-zijdig als
3 Step
1-zijdig ingebouwd worden.
Frameless built-in fire with the 3-dimensional
Opti-myst fire. Can be built in as a 3-sided, 2-sided
or single-sided fire.
Rahmenloser Einbaukamin mit dem 3-dimensionalem
Opti-Myst Feuer. Kann als 3-seitiger, 2-seitiger oder
einseitiger Kamin eingebaut werden.
Foyer encastrable avec le feu Opti-myst
tridimensionnel. Le foyer peut être encastré en
tant que 3 faces, 2 faces ou simple face.
08 / Built-in
Opti-myst
Opti-myst
Cassette M/L
Eenvoudig te plaatsen cassettes met het
3-dimensionale Opti-myst vuur, in 2 formaten.
Simple to insert cassettes with the 3-dimensional
Opti-myst fire, available in 2 sizes.
Einfach zu installieren Kassette mit dem
3-dimensionalem Opti-myst Feuer, in zwei
Grössen erhältlich.
Cassette avec le feu Opti-myst tridimensionnel en
2 formats, façile à placer.
Cassette M
Cassette L
Built-in / 09
Frameless inbouwhaard met het 3-dimensionale
Opti-myst vuur. Kan als inbouwhaard en
Gala
doorkijkhaard ingebouwd worden. Ook mogelijk
met schouw (pagina 15).
Frameless built-in fire with the 3-dimensional
Opti-myst fire. Can be built in as a built-in or a
see-through fire. Also possible with surround
(page 15).
Rahmenloser Einbaukamin mit dem
3-dimensionalem Opti-Myst Feuer. Kann als
Einbaukamin oder Tunnelkamin verwendet werden.
Auch mit Fassade erhältlich (Seite 15).
Foyer encastrable avec le feu Opti-myst
tridimensionnel. Le foyer peut être encastré en
tant que encastrable ou double face. Également
aussi possible avec manteau (page 15).
10 / Built-in
Opti-myst
Opti-myst
Gala
Frameless doorkijkhaard met het 3-dimensionale
Opti-myst vuur. Kan als doorkijkhaard en inbouwhaard ingebouwd worden. Ook mogelijk met
schouw (pagina 15).
Frameless see-through fire with the 3-dimensional
Opti-myst fire. Can be built in as a see-through or a
built-in fire. Also possible with surround (page 15).
Rahmenloser Tunnelkamin mit dem
3-dimensionalem Opti-Myst Feuer. Kann als
Tunnelkamin oder Einbaukamin verwendet
werden. Auch mit Fassade erhältlich (Seite 15).
Foyer encastrable double face avec le feu Opti-myst
tridimensionnel. Le foyer peut être encastré en tant
que double face ou encastrable. Également aussi
possible avec manteau (page 15).
Built-in / 11
Frameless inbouwhaard met realistisch vlammenbeeld. Ook mogelijk met schouw (pagina 17).
Rana
Frameless built-in fire with realistic flame effect.
Also possible with surround (page 17).
Rahmenloser Einbaukamin mit realistischem
Flammenbild. Auch mit Fassade erhältlich
(Seite 17).
Foyer encastrable sans encadrement avec un
feu réaliste. Également possible avec manteau
(page 17).
12 / Built-in
Vega
Frameless “wide screen” inbouwhaard met
realistisch vlammenbeeld.
Frameless “wide screen” built-in fire with realistic
flame effect.
Rahmenloser “Breitwand” Einbaukamin mit
realistischem Flammenbild.
Foyer encastrable “écran large” sans encadrement
avec un feu réaliste.
Built-in / 13
Moderne haard in mat-zwarte uitvoering met
realistisch vlammenbeeld. Composiet marmeren
Cambridge
schouw Flora Modern, ook leverbaar in klassieke
uitvoering.
Modern fire in matt black with realistic flame effect.
Arificial marble surround Flora Modern, also available
in a classique version.
Moderner Kamin in mattschwarzer Ausführung mit
realistischem Flammenbild. Marmor Kunststein
Fassade Flora Modern auch lieferbar in klassischer
Ausführung.
Foyer moderne en noir mat avec un feu réaliste.
Manteau Flora Modern en marbre artificial aussi
livrable en version classique.
14 / With surround
Flora Modern
Opti-myst Flora 435 Modern
Gala
Strakke haard met het 3-dimensionale Opti-myst
vuur. Composiet marmeren schouw Flora 435
Modern, ook leverbaar in klassieke uitvoering.
Ook mogelijk zonder schouw (pagina 10/11).
A simple but stylish built-in fire with the
3-dimensional Opti-myst fire. Arificial marble
surround Flora 435 Modern, also available in
classique version. Also possible without surround
(page 10/11).
Schlichter Einbaukamin mit dem 3-dimensionalen
Opti-myst Feuer. Marmor Kunststein Fassade Flora
435 Modern auch lieferbar in klassischer Ausfürung.
Auch ohne Fassade erhältlich (Seite 10/11).
Foyer encastrable avec le feu Opti-myst
tridimensionnel. Manteau Flora 435 Modern en
marbre artificiel aussi livrable en version classique.
Également possible sans manteau (page 10/11).
With surround / 15
Klassieke haard met het 3-dimensionale Opti-myst
vuur in 2 kleuren. Composiet marmeren schouw Flora
Hemmet
435 Classique, ook leverbaar in moderne uitvoering.
Classic fire with the 3-dimensional Opti-myst fire in
2 colours. Arificial marble surround Flora 435
Classique, also available in a modern version.
Klassischer Kamin mit dem 3-dimensionalen
Opti-myst Feuer in 2 verschiedenen Farben.
Marmor Kunststein Fassade Flora 435 Classique
auch lieferbar in moderner Version.
Foyer classique avec le feu Opti-myst tridimensionnel
et choix entre 2 colours. Manteau Flora 435
Classique en marbre artificial aussi livrable en
version moderne.
16 / With surround
Opti-myst Flora 435 Classique
Flora Modern
Rana
Frameless inbouwhaard met realistisch vlammenbeeld. Composiet marmeren schouw Flora
Modern, ook leverbaar in klassieke uitvoering.
Ook mogelijk zonder schouw (pagina 12).
Frameless built-in fire with realistic flame effect.
Arificial marble surround Flora Modern, also available
in classique version. Also possible without
surround (page 12).
Rahmenloser Einbaukamin mit realistischem
Flammenbild. Marmor Kunststein Fassade Flora
Modern auch lieferbar in klassischer Ausfürung.
Auch ohne Fassade erhältlich (Seite 12).
Foyer encastrable sans encadrement avec une
image de feu réaliste. Manteau Flora Modern en
marbre artificial aussi livrable en version classique.
Également aussi possible sans manteau (page 12).
With surround / 17
Overview surrounds
Hemmet bronze/Flora 435
Modern
Hemmet black/Flora 435
Modern
Rana/Flora
Modern
Cambridge black/Flora
Modern
Gala/Flora 435
Modern
Hemmet bronze/Flora 435
Classique
Hemmet black/Flora 435
Classique
Rana/Flora
Classique
Cambridge black/Flora
Classique
Gala/Flora 435
Classique
18
Algemeen
Instelbaar vermogen 1 kW
of 2 kW*
In general
Allgemein
Adjustable capacity 1 kW or
2 kW*
Flo
la
ra
Op
Mo
tide
my
He
rn
s
mm
or
tF
lor
Cla
et
a4
ss
Op
iqu
35
Ra
timy
e
na
Mo
st
Flo
de
F
ra
rn
lor
a4
Mo
or
Cla
35
de
rn
ss
M
iqu
or
od
ern
Cla
e
ss
o
rC
iqu
l
a
e
ss
iqu
e
Ga
SU
RR
OU
rid
ND
ge
H
Ca
mb
W
IT
a
Ve
g
Op
timy
st
ett
eM
Ca
Op
ss
tiett
my
eL
st
Op
Ga
tila
my
Op
st
timy
Ra
st
na
Ca
ss
St
ep
3
BU
I
LT
-IN
Technical Specs
Général
Leistung einstelbar 1 kW
oder 2 kW*
Puissance réglable 1 kW
ou 2 kW*
-
-
-
-
Instelbaar vermogen 0.75 kW Adjustable capacity 0.75 kW Leistung einstelbar 0.75 kW
of 1.5 kW*
or 1.5 kW*
oder 1.5 kW*
Puissance réglable 0.75 kW
ou 1.5 kW*
-
-
-
-
Instelbaar vermogen 1 kW
Adjustable capacity 1 kW
Leistung einstelbar 1 kW
Puissance réglable 1 kW
-
-
-
Thermostaat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
-
-
-
-
Afstandsbediening
Remote control
Fernbedienung
Télécommande
LED verlichting in houtset
LED lighting in logset
LED-Beleuchtung im Holzset Éclairage LED au jeu de bois
-
-
-
-
Hervulbaar waterreservoir
Refill water reservoir
Auffüllbarer Wassertank
Réservoir d’eau à re-remplir
Vuurbeeld
Flames
Flammen
Feu
Optiflame
Optiflame
Optiflame Effekt
Effet Optiflame
Opti-myst vlam en rookeffect
Opti-myst flame and smoke
effect
Opti-myst Flammen und
Rauch Effekt
Effet Opti-myst de feu de
vapeur
Regelbaar vlameffect
Adjustable flame effect
Einstellbares Feuerbild
Effet de flammes réglable
Set
Set
Set
Set
Houtset
Log set
Holzscheite
Jeu de bois
Kiezelset
Pebble set
Carrara Kiesel
Galets de Carrare
Pagina
Page
Seite
Page
-
-
-
8
9
9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10/11
12
13
14
15
16
17
optioneel / optional / Option / en option
De maattekeningen / technische gegevens / kleuren zijn geen
uitgangspunt voor het treffen van installatievoorbereidingen.
Niet ieder model is automatisch beschikbaar in ieder land.
Brons
Bronze
Bronze
Bronze
Zwart
Black
Schwarz
Noir
The scale drawings / technical data / colours referred to are nota
point of departure for preparations relating to the installation. Not
every model is automatically available in each country.
Für die angegebenen Maße/ Daten/ Farben wird keine Gewähr
übernommen. Technische Anderungen vorbehalten.
Les croquis avec dimensions / données techniques / coloris
ne constituent pas la base sur laquelle prendre les mesures
préparatoires en vue de l’installation. Chaque modèle n’est
pas automatiquement disponible dans chaque pays.
Afstandsbediening
Remote control
Fernbedienung
Télécommande
19
Faber International BV
Saturnus 8
NL-8448 CC Heerenveen
PO Box 219
NL-8440 AE Heerenveen
t +31 (0)513 656 500
f +31 (0)513 656 501
e info@faber.nl
i www.faber.nl
Faber International BV
Vestiging België/ Adresse Belgique
Burgemeester Maenhautstraat 64
B-9820 Merelbeke
t +32 (0)9 210 02 10/210 02 11
f +32 (0)9 210 02 12
e info@faber.be
i www.faber.be
Faber International BV
Vertriebsbüro Deutschland
Falckstraße 24
D-25451 Quickborn
t +49 (0)4106 618 4860
f +49 (0)4106 618 4862
e info@faber-kamine.de
i www.faber-kamine.de
Nederland, Heerenveen:
Showroom open: maandag - vrijdag 9.00 -17.00 uur. Afspraak op aanvraag.
Raadpleeg onze website voor de speciale zaterdag openingen.
België / Belgique, Merelbeke:
Showroom open: maandag - vrijdag 8.30 -12.00 uur, 13.00 - 17.00 uur.
La salle d’exposition est ouverte: lundi - vendredi 8.30 -12.00 h, 13.00 -17.00 h.
Special Electric Collection
2011/2012
Austria
Linhart Ges. Mbh
+43 (0)3164715430
www.linhart.eu
England
GDC Group LTD
+44 (0)8456042330
www.gdcgroup.co.uk
Hungary
Faber Holland Magyar Kft.
+361 4369220
www.faberhungary.hu
Israel
Carmel Heating Faber Israel
+972 (0)46397053
www.carmel-heating.co.il
Luxemburg
Plaisir du Feu
+35 2314891
www.plaisirdufeu.lu
Romania
EGS Building Construct
+374 018256
www.semineeromania.ro
Switzerland
Attika
+41 434114411
www.sablux.ch
Chech Republic
Gazcom
+42 0604255375
www.gazcom.cz
France
Best Fires
+33 559932389
www.best-fires.fr
Iceland
Parki Interiors
+354 5950500
www.parki.is
Italy
Furlanis Ricostruzione s.r.l.
+39 0421394343
www.dim-ora.it
Norway
Tolcon AS
+47 22666670
www.tolcon.no
Russia
Nortech Ltd.
+78123275019
www.nortech.ru
Turkey
Arkiline
+90 2163451500
www.arkifire.com
Denmark
Living Flames
+45 (0)63715100
www.livingflames.dk
Greece
C. Gregoriou
+30 2108616850
www.grigoriou.com.gr
Ireland
Dimpco
+353 (0)1 8424833
www.dimpco.ie
Latvia
Acorem
+371 67327638
www.acorem.lv
Portugal
Chamilar
+351 966620200
www.chamilar.com
Spain
Bosch Marin A.L.
+34 (0)938970888
www.boschmarin.com
8/11