Familiesjov -”Feel Like” natur
Transcription
Familiesjov -”Feel Like” natur
VisitOdsherred.dk ODSHERRED Oplevelser mellem Lammefjord, Sjællands Odde og Rørvig · 2013 Dragsholm Slot Kunsthåndværk SOMMERLAND Den Danske Riviera Zoo Kulturfestival Badestrande Familiesjov -”Feel Like” Natur - Zeit zum Leben / - Time for Life (DE) Willkommen im Odsherred, wo man „Zeit zum Leben“ hat Unsere Gegend, die nordwestliche Ecke von Seeland, ist ein bevorzugtes Ferienziel für sowohl Kinder und Erwachsene: Gute Strände, Kunst, Familienaktivitäten, spannende Geschichten und eine Landschaft, die zu Leben im Freien einlädt. Das besonders „helle“ und intensive Licht, das dieses Gebiet so prägt, haben wir dem Meer zu verdanken. Odsherred ist vom Isefjord, dem Kattegat und der Sejerø Bugt umgeben und durch die Spiegelung der Sonne im Meer erhält die Gegend ein Licht, das nur wenigen anderen Stellen in Dänemark ähnelt. Die Landschaft haben wir der Eiszeit und unseren Vorvätern zu verdanken: Große Eisgletscher haben die abwechslungsreiche und hügelige Landschaft geschaffen, die im Kontrast zu den flachen, trockengelegten Fjordarealen (Lammefjord und Siddinge) steht. Aber das Leben, das durch das Licht und die Landschaft ermöglicht wird, wurde von den Menschen, die hier wohnen und den Menschen, die die Gegend besuchen, geschaffen. Seit mehr als 100 Jahren ist Odsherred für die Dänen das bevorzugte Ferienziel. Das liegt u. a. an den herrlichen Stränden, der vielfältigen Kunst und der abwechslungsreichen Landschaft. Aber „schuld“ sind auch die Bewohner dieser Gegend, die es gewöhnt sind – und es auch lieben – „Gäste“ zu haben. Wir hoffen, dass Sie und Ihre Familie Inspiration für herrliche, aktive Tage im Nordwestseeland finden. (GB) Welcome to Odsherred that gives you “Time for Life”. Our region – the north-western corner of Zealand – is an obvious holiday choice for children as well as adults: Excellent beaches, art, family activities, intriguing storytelling and scenery which invite you to outdoor life. We are indebted to the sea for the remarkably bright, intense light characteristic of this area. Odsherred is surrounded by the Isefjord, the Kattegat and the Sejerø Bay, and the water reflects the sun in a unique way, giving us the kind of light seen only in very few other parts of Denmark. The landscape was shaped by the Ice Age and by our ancestors: Massive glaciers have created the varied, hilly countryside forming a strong contrast to the flat fjord land (the Lammefjord and Sidinge). But the life enabled by the light and the landscape is created by the people who live here and those who come to visit. As a holiday destination, Odsherred has been a favourite among the Danes for more than a hundred years; mainly due to the beaches, the art and the versatile landscape. But that is not the only explanation. It is also because the region and its inhabitants are accustomed to - and enjoy - having people around. We hope that you and your family will find inspiration for wonderful, active days in Odsherred. 2 Rørvig Strand Velkommen - til Odsherred, hvor der er ”tid til livet” Vores egn – i det nordvestlige hjørne af Sjælland – er et oplagt feriemål for både børn og voksne: Gode strande, kunst, familieaktiviteter, spændende historier og et landskab der indbyder til friluftsliv. Det særlige ”høje” og intense lys, der præger egnen kan vi takke havet for. Odsherred er omgivet af Isefjorden, Kattegat og Sejerø Bugt, og solens spejling i havet giver egnen et lys, som kun findes magen til få andre steder i Danmark. Landskabet kan vi takke istiden og vore forfædre for: Store gletsjere har skabt det varierede og bakkede landskab, der står i kontrast til de flade, tørlagte fjordarealer (Lammefjorden og Sidinge). Men det liv, som lyset og landskabet giver mulighed for, skabes af de mennesker, som bor her, og de mennesker som besøger egnen. Gennem mere end 100 år har Odsherred været et af danskernes foretrukne feriemål. Det skyldes blandt andet strandene, kunsten og det varierede landskab. Men det skyldes også, at egnen og dens borgere er vant til – og kan lide – at have ”gæster”. Vi håber, at du og din familie vil finde inspiration til herlige, aktive dage i Odsherred. INFORMATION: VisitOdsherred Holtets Plads 1, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 91 08 88 odsherred@odsherred.com www.visitodsherred.dk Fotos: John Olsen Heidi Vigsø Marianne Diers Anders Hjerming VisitOdsherred Dragsholm Slot Indhold / Inhalt / contents Havet, lyset og stranden .............................. Meer, Licht und Strand / The sea, the light and the beach 4-5 Aktiviteter i børnehøjde............................... 6 - 10 Aktivitäten in Kinderhöhe / For kids Gode historier ................................................ Gute Geschichten / Good Stories Solvognen 11 GeoPark Odsherred ...................................... 12 - 15 GeoPark Odsherred / GeoPark Odsherred Kunsten og landskabet ................................ 16 - 21 Kunst und Landschaft / The art and the landscape Smagen af Odsherred .................................. 22 - 26 Schmecken Sie Odsherred / A taste of Odsherred Den Danske Riviera ...................................... 27 Die Dänische Riviera / The Danish Riviera Dragsholm Slot Kort med seværdigheder ............................. 30 - 31 Karte m/Sehenswürdigkeiten / Map with attractions Store begivenheder ...................................... 32 - 33 Größere Veranstaltungen / Major events Tilbage i tiden................................................ 34 - 37 Zurück in der Zeit / Back to the past Liv i kulturen .................................................. 38 - 42 Leben in den Kulturen / Live culture “Outdoor Gateways” .................................... 43 Til fods og på cykel ...................................... 44 - 45 Zu Fuß und auf dem Fahrrad / On foot and by bike Med stang og pagaj................................. 46 - 47 Mit Angel und Paddel / With a rod and a paddle Sving køllen ................................................... Mit dem Golfschläger / With a golf club 48 Byliv og havneliv .......................................... 50 - 51 Stadt- und Hafenleben / Urban life and harbour life Bo godt ........................................................... 52 - 58 Schöner Wohnen / Sleep well Udgiver: Team Odsherred - oplag: 54.000 eks. Herausgeber:Team Odsherred - Auflagen: 54.000 Ex. Editor: Team Odsherred – Printed copies 54.000 Ex Sæson, Saison, Season Veddinge Bakker 3 (DE) Meer, Licht und Strand Eine Wandertour am Meer entlang im April. Sonnenuntergang an einem Sommerabend. Sandschlösser und Kinderlachen im Juli oder Möwengeschrei und das Rauschen der Wellen im Oktober. Hier vergisst man die Zeit. Mild und Rau Gleichgültig, wo Sie in Odsherred sind können Sie in wenigen Minuten am Meer sein. Die Gegend kann im Großen und Ganzen alle bekannten dänischen Küstentypen anbieten: die milde Fjordküste mit Buchenwäldern und Strandwiesen; die offene Küste, die sich zwischen herrlichen weißen Sandstränden und hohen Steilküsten abwechselt, oder die schützende Bucht mit Dünen, Strandhafer und Wildrosen. Die Strände – Dänemarks beste? Entlang der Sejerø Bugt und der Kattegatküste gibt es die besten Strände von Seeland. Dünen, Strandhafer, feiner Sand und ein leicht abfallender Sandboden machen diese Region zum „besten Spielplatz der Welt“. Hinter den Dünen liegen Heide und Nadelbaumplantagen, wo sich die vielen Sommerhäuser von Odsherred verstecken. Blaue Flagge Die besten Strände finden Sie in der Nyrup Bugt und entlang der Sejerø Bugt (Gudmindrup, Høve, Ordrup und Sanddobberne). Odsherred hat 5 Blaue Flagge – Strände, die alle dem höchsten Standard bezüglich Wasserqualität, Toilettenverhältnisse usw. entsprechen. (GB) The Sea, the light and the Beach A stroll along the sea in April. Sunset on a summer evening. Sand castles and the laughter of children in July or screeching seagulls and roaring waves in October. Here you forget time. Gentle yet rugged Wherever you may be in Odsherred, you are never more than a few minutes away from the sea. The region offers practically every kind of Danish coastline: The gentle fjord shore line with its beech woodland and littoral meadows, stretches of open coastline that vary between beautiful white sandy beaches and rugged, high cliffs – or the quiet bay with its beach roses and heather. The beaches – the best in Denmark? Along the Sejerø Bay and the Kattegat coast you find the best beaches on Zealand. Sand dunes, Lyme grass, fine sand and a gently sloping sandy seabed constitute “the world’s best playground”. Behind the dunes lie heath land and the conifer plantations that conceal Odsherred’s many summer cottages. Blue Flags. Some of the best beaches are on Nyrup Bay and along the Sejerø Bay (Gudmindrup, Høve, Ordrup, and Sanddobberne). Odsherred has five Blue Flag beaches, all of which comply with the highest standards of water quality, toilets, etc. Korevlerne Havet, lyset En gåtur langs havet i april. Solnedgang på en sommeraften. Sandslotte og børnelatter i juli eller mågeskrig og rullende bølger i oktober. Her glemmer du tiden Blidt og barsk Uanset hvor du er i Odsherred, kan du komme ud til havet på få minutter. Egnen kan byde på stort set alle de kendte danske kysttyper: Den blide fjordkyst med bøgeskove og strandenge, den åbne kyst, der varierer mellem smukke, hvide sandstrande og barske, høje klinter – eller den stille bugt med strandroser og lyng. Strandene - Danmarks bedste? Langs Sejerø Bugt og Kattegatkysten findes Sjællands bedste strande. Klitter, marehalm, fint sand og en let skrånende sandbund udgør ”verdens bedste legeplads”. Bagved klitterne ligger lyngen og nåletræsplantagerne, hvor Odsherreds mange sommerhuse gemmer sig. Sejerø Bugt 4 Rørvig Strand og stranden Gudmindrup Strand Tips / TIPPS / TIPS Blå Flag De bedste strande findes i Nyrup Bugt og langs Sejerø Bugt (Gudmindrup, Høve, Ordrup, Sanddobberne). Odsherred har 5 Blå Flag-strande, der alle lever op til højeste standarder omkring vandkvalitet, toiletforhold m.m. n (DK) Handicapvenlige strande: Skansehage v/Rørvig, Gudmindrup Strand, Ordrup Strand og Kongsøre. (DE) Behindertenfreundliche Strände: Skansehage bei Rørvig, Gudmindrup Strand und Kongsøre. (GB) Beaches with easy access for the disabled: Skansehage near Rørvig, Gudmindrup Strand, Ordrup Strand and Kongsøre. n (DK) Smuk cykelsti mellem klitter og plantage forbinder strandene nord for Rørvig. (DE)Schöner Fahrradweg zwischen Dünen und Plantagen verbindet die Strände nördlich von Rørvig. (GB) Beautiful cycle path between the sand dunes and the woodland links the beaches north of Rørvig. n (DK) Bemandet livreddertårn ved Høve Strand, Gudmindrup Strand og stranden v/Kabelhuset (Rørvig). (DE) Bemannter Lebensretterturm am Høve Strand, Gudmindrup Strand und an dem Strand beim Kabelhuset (Rørvig). (GB)Manned lifeguard towers on the beaches at Høve, Gudmindrup and at Kabelhuset near Rørvig. 5 (DE)Aktivitäten in Kinderhöhe Volle Fahrt voraus im Sommerland oder Krabben fangen im Rørvig Hafen? Exotische Tiere und Affen im Odsherred Zoo – oder mit Oma und Opa einen Bauernhof besuchen? Im Odsherred hat man Zeit und bekommt Erlebnisse. Sommerland Südlich von Nykøbing liegt das Sommerland Sjælland mit 70 Aktivitäten in einem großen, schönen Park. Die Aktivitäten reichen von Miniautos und Planschbecken bis zur Achterbahn, Wasserland und „Amazonas“. Hier ist viel Platz – Eltern und Großeltern können den Park und die etwas friedlicheren Aktivitäten genießen, wie z.B. eine Kanutour auf dem See. Das große Grillgebiet lädt zu einem richtigen Picknick ein. Zoo und Gespenster Odsherred Zoo hat mehr als 600 verschieden Tiere, u.a. viele Affenarten, aber auch Schlangen, Kamele und Lamas – insgesamt ca. 100 verschiedene Arten. Schloss Dragsholm, Dänemarks ältestes Schloss, ist nicht nur für Erwachsene. Während der Führung sieht man den alten Kerker und hört die Gespenstergeschichten des Schlosses. Aber es gibt auch kostenlose Erlebnisse, so z.B. das berühmte Krabbenfangen am Rørvig Hafen, wo Hunderte von Kinder und Erwachsene mit Bambusstangen, Schnüren und etwas Fischhaut auf der Mole liegen. (GB) For kids Full speed ahead at Sommerland or catching crabs at Rørvig Harbour? Exotic animals and monkeys at Odsherred Zoo – or a day on a farm with Granny and Grandpa? Odsherred gives you time and treats. Sommerland Just south of Nykøbing you find Sommerland Sjælland with 70 attractions in a large, beautiful park. Activities range from mini-cars and a paddling pool to the roller coaster, aqua-land and the “Amazon”. There is lots of space – and parents and grandparents can enjoy the park and more peaceful activities, such as paddling a canoe on the lake. The large barbeque area invites you to make it a real picnic. Zoo and ghosts Odsherred Zoo has more than 600 animals to see, including many different monkeys, as well as snakes, camels and lamas – 100 species in all. Dragsholm Slot – Denmark’s most ancient castle – is not just for adults. On a guided tour you will see the dungeons and learn about the many ghost stories attached to the castle. Then there are the free pleasures of life – like the famous crab fishing at Rørvig Harbour, where rows of children and adults lie on the jetty with their bamboo canes and lines, dangling bits of fish skin from the local fishmonger. Odsherred Zoo 6 Skansehage Aktiviteter i Fuld fart frem i Sommerland Sj. eller krabbefangst på Rørvig Havn? Eksotiske dyr og aber i Odsherred Zoo – eller med bedstemor og bedstefar på bondegårdsbesøg? I Odsherred får I både tid og oplevelser Sommerland Lige syd for Nykøbing Sj. ligger Sommerland Sjælland med 70 aktiviteter i en stor, smuk park. Aktiviteterne spænder fra minibiler og soppebassin til rutsjebane, vandland og ”Amazonas”. Her er masser af plads – og forældre og bedsteforældre kan nyde parken og de mere fredelige aktiviteter som f.eks. en kanotur på søen. Det store grillområde gør det oplagt at lave en rigtig skovtur ud af det. Sommerland Sjælland Rørvig Havn Sommerland Sjælland børnehøjde Tips / TIPPS / TIPS n (DK) Se Sommerland Sjællands nyheder på www.sommerlandsj.dk (DE) Neuheiten im Sommerland Sjælland unter www.sommerlandsj.dk (GB)See the Sommerland Sjælland news at www.sommerlandsj.dk Zoo og spøgelser. Odsherred Zoo har mere end 600 forskellige dyr, bl.a. mange forskellige aber, men også slanger, kameler og lamaer – i alt 100 forskellige arter. n (DK) Besøg www.odsherreds-zoo.dk - og se parkens særarrangementer (DE) Besuche www.odsherreds-zoo.dk und beachte die besonderen Veranstaltungen. (GB)Visit www.odsherreds-zoo.dk - and check the Zoo’s special events Dragsholm slot – Danmarks ældste – er ikke kun for voksne. På en rundvisning ser man det gamle fangehul og hører om de mange spøgelseshistorier, som knytter sig til slottet. n (DK) Masser af brandbiler - besøg O dsherred Brandmuseum i Asnæs (DE) Viele Feuerwehrautos - Besuch im Odsherred Brandmuseum (GB)Lots of fire engines - visit Odsherred Brandmuseum in Asnæs Men der er også de gratis glæder – f.eks. det berømte krabbefiskeri på Rørvig havn, hvor hundredvis af børn og voksne ligger på molen med bambusstang, snøre og lidt fiskeskind fra havnens fiskehandel. n (DK) Besøg ”GlasSpiren” på Hempel Glasmuseum (DE) Besuchen Sie „GlasSpiren“ vom Hempel Glasmuseum (GB)Visit the “GlasSpiren” at Hempel Glass Museum 7 (DE) „Feel Like“ Sommerspass für die ganze Familie „Ich habe einen Plattfisch gefangen“ – „Sollen wir Garnelen fangen?“ Kein Zweifel: Es ist Qualitätszeit, wenn wir etwas zusammen unternehmen. Nehme an einer Bootstour zum Flachfische fangen teil oder finden heraus ob der Troll oder das Eis die Landschaft von Odsherred geschaffen hat. Das und vieles mehr kann man bei „Feel Like Odsherred“ erleben. Hier kann man auch versuchen, Garnelen zu fangen oder Pfannenkuchen mit Brennnesseln über einem Lagerfeuer zu backen. In den 3 Sommermonaten gibt es viele spannende Aktivitäten, die alle ihren Ausgangspunkt in der Natur von Odsherred finden. Hier erlebt die ganze Familie herrliche Dinge. Es ist lustig – und man lernt auch noch etwas. Die Veranstaltungsleiter kennen immer gute Geschichten über das Meer und die Natur. (GB) ”Feel Like” – summer fun for the entire family “I caught a flatfish!” –”Want to fish for shrimps?” No doubt about it: Doing things together creates “Quality Time”. Join a flatfish fishing trip or find out whether it was the Troll or the ice creating the landscapes of Odsherred. This – and much more – are activities offered at”Feel Like Odsherred”. Here you can also try to fish for shrimps or bake pancakes with stinging nettles. During the three summer months, many activities are on offer, all of them based on the nature of Odsherred. Wonderful experiences for the entire family. It’s great fun – with lots to learn along the way. The activity hosts always have a tale to tell about the sea and the landscape. Odsherred Sommersjov for hele familien ”Jeg har fanget en flad!” – ”Skal vi stryge en reje?” Der er ingen tvivl: Det er ”kvalitetstid”, når vi gør noget sammen Tag på fladfisketur eller find ud af om det var trolden eller isen, der skabte Odsherreds landskab. Det – og meget andet – kan I opleve på ”Feel Like Odsherred”. Her kan I også prøve at stryge rejer og bage pandekager med brændenælder. Tips / TIPPS / TIPS n (DK)Læs mere om vores aktiviteter på www.visitodsherred.dk (DE) Lesen Sie mehr über unsere Aktivitäten unter: www.visitodsherred.dk (GB)Read more about our activities at: www.visitodsherred.dk I de 3 sommermåneder er der masser af aktiviteter, der alle tager udgangspunkt i Odsherreds natur. Her får hele familien nogle herlige oplevelser. Det er sjovt – og så lærer man også noget undervejs. Aktivitetsværterne har altid en god historie om havet og landskabet. Oplevelserne tæt på Odsherred Zoo er en oase på 14 t. land og indbyder til mange dejlige timer i dyrenes verden. Over 600 dyr fordelt på 100 arter bl.a. i Tropehuset PARANÁ, terrariehuset, i nyt anlæg til fugle og nyt anlæg til kattalemurer og røde varier. Mød også kameler, zebra, asiatiske odder, Los, 16 arter primater m.m. (DE) Erlebnisse ganz nah Im Odsherred Zoo kann man schöne Stunden mit der Tierwelt verbringen. 600 Tiere verteilt auf 100 Arten u.a. Tropenhaus PARANA, Terrarienhaus, in der neuen Vogelanlage und der Anlage für die roten Vari- und Kattalemuren. Seh auch Kamele, Zebras, asiatische Ottern, Luchse, 16 Primatenarten uvm. (GB) Adventures first hand Odsherred Zoo Esterhøjvej 94-96, DK-4550 Asnæs Tlf. +45 59 65 12 31 www.odsherreds-zoo.dk 8 23/3-20/10 Odsherred Zoo offers great times with more than 600 animals - 100 species in particular in the tropical house PARANA, the terrarrium, bird house and the new set-up for the Catta lemurs and red ruffed lemurs. Meet the camels, the zebra, the Asian otter, the lynx, 16 species of primates etc. Fidy Husk at ovenstående Fidy skal tælles med! Fælleshygge i børnefamilien Tag jer god tid til hinanden og bestem selv tempo og hvilepauser på en hyggelig familiedag. Pak badetøjet til Sjællands største udendørs vandland, og tag praktisk fodtøj på til en tur i klatrehøjderne, junglestiens udfordringer og Guldbakken, hvor I graver efter ÆGTE 24 karats guld i Odsherreds muld. Hyg med de mindste i minikarruseller, rutsjeture og svævebaner, og nyd barneglæden ved klappegeder og kaniner. (DE) Gemütlichkeit für Familien mit Kinder Nehmt euch gemeinsame Zeit und bestimmt euer eigenes Tempo und Ruhepausen an einem gemütlichen Familientag. Pack die Badesachen für das größte Aussen-Wasserland in Seeland und nimm praktische Schuhe mit für eine Tour auf der Kletterbahn, den Herausforderungen beim Dschungelpfad und der Goldgrube, wo man nach echtem 24 Karat Gold in der Erde von Odsherred gräbt. Freu dich mit den Kleinen in den Minikarussellen, Rutschbahnen, Schwebebahnen und genieße die Freude der Kinder im Streichelzoo. (GB) Family fun for parents and children Take your time together and master your own speed and breaks on a cosy family outing. Pack your bathing outfits for Zealand’s largest outdoor Water World and bring practical shoes for a trip in the Climbing Ranges, the challenges of the Jungle Path and the Golden Hill where you dig for REAL 24 carat gold in the soil of Odsherred. Join the youngest in mini carousels, switchbacks and chair lifts and enjoy their delight in patting goats and cuddling bunnies. Check video: Sommerland Sjælland Gl. Nykøbingvej 169, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 31 21 00 www.sommerlandsj.dk 18/5-2/9 VIND 4 fribilletter! Vi trækker lod 1. maj, 1. juni, 1. juli og 1. august. Tæl hvor mange Fidyer, der er i dette magasin, og deltag i konkurrencen om 4 fribilletter til Sommerland Sjælland. Send sms med teksten SSJ [antal] til 1245 Pris 2 kr. + trafiktakst Ved afsendelsen giver du samtykke til, at din fortrydelsesret bortfalder jf. Forbrugeraftaleloven, og at vi i fremtiden må sende informationsmateriale fra Sommerland Sjælland A/S, Gl. Nykøbingvej 169, 4500 Nykøbing Sj., 59312100. Konkurrencen er gældende fra den 1. februar til og med den 31. juli 2013. Hele familiens glasværksted Skab dit eget kunsthåndværk. Forkæl familien og vennerne med den perfekte gave. Hvis du skal holde fødselsdag, polterabend eller bare gerne vil hygge dig med vennerne, kan du få GlasSpiren helt for dig selv i ydersæsonerne. Ring og få et tilbud Vælg et glas og dekorer det Glasset sandblæses rkerne Pil klistermæ færdigt. er t se as gl af og Verwöhne Familie und Freunde mit einem perfekten Geschenk. Wähle zwischen die vielen verschiedenen Arten von Glas und Aufklebern. Setze die Aufkleber auf das Glas das in der Maschine mit Sand geschliffen werden soll. Wenn man den Aufkleber entfernt hat, ist das Glas da wo es nicht geschliffen wurde, matt. Viel Spaß. Create your own glass artwork Treat your family and friends to the perfect gift. Choose from the many different types of glass and sticker designs. Place the stickers on the glass and it will be sandblasted in the machine. Remove the stickers and the glass is ready – frosted around where the stickers were. Enjoy the process and the result! Glasspiren: Højsæson: 23.06 - 19.08 og efterårsferien uge 42 Åbningstider: Tirsdag - Søndag 11 - 16 Mandag lukket. Grupper kan bestille tid i ydersæson: 28.04 - 22.06 og 21.08 - 30.09 Hempel Glasmuseum Udstillinger: Sæson: 28.04 - 30.09 og efterårsferien uge 42 Åbningstider: Tirsdag - Søndag: 10 - 17 Mandag lukket Hempel Glasmuseum Annebjerg Stræde 2, 4500 Nykøbing Sj. 9 Mød riddere og skønjomfruer Ulvsborg byder alle folk, store som små, velkommen til dage med lege og aktiviteter. Vi viser, hvordan livet var i 1153, fra tronfejder og korstog til håndværk og madlavning. Oplev livet på en stormandsgård, skyd med bue, snit i træ, og lav mad over bål. På markedsdage kan I opleve musikanter, se riddere og meget mere. Vel mødt på Ulvsborg (DE) Begegnen Sie Rittern und Jungfrauen Ulvsborg heißt alle, egal ob Groß oder Klein, zu Tagen mit Spielen und Aktivitäten willkommen. Wir zeigen das Leben im Jahre 1153, von Thronfehden und Kreuzzügen bis zum Handwerk und der Essenszubereitung. Erlebe das Leben auf einem Magnathof, schieße mit Bogen, schnitze mit Holz und mache Essen über einer Feuerstelle. Am Markttag erlebt man Musikanten, Ritter und vieles mehr. Willkommen auf Ulvsborg Geöffnet: Juni: Sonntag von 11-16 Uhr Juli: Sonntag, Montag und Mittwoch von 11-16 Uhr August: Sonntag und Montag von 11-16 Uhr Handel, Gauklerei und Musiktage 1.-2. Juni von 11-16 Uhr Ritterturniere 19.-21. Juli von 11-16 Uhr Essen und Schlachten 14.-18. Oktober von 11-16 Uhr (GB) Meet knights and fair maidens Ulvsborg welcomes all, big and small, to days with play and activities. We show you how life is lived in 1153, from throne feuds and crusades to handicraft and cooking. Experience life on a nobleman’s manor, try archery, woodcutting and cooking on open fire. On market days you can meet musicians, see knights and much more. Welcome to Ulvsborg! Open: June, every Sunday 11am-4pm July, every Sunday, Monday and Wednesday 11am-4pm August, every Sunday and Monday 11am-4pm Trading, buffoonery and music days June 1.-2. 11am-4pm Knights’ tournament July 19.-21. 11am-4pm Food and slaughtering October 14.-18. 11am-4pm Åbent: Juni, hver søndag kl. 11-16 Juli hver søndag, mandag og onsdag kl. 11-16 August, hver søndag og mandag kl. 11-16 Handel, gøgl og musikdage 1.-2. juni kl. 11-16 Ridderturnering d. 19.-21. juli kl. 11-16 Mad og slagtning 14.-18. oktober kl 11-16 ULVSBORG HISTORISK VÆRKSTED Toftholmvej 66, DK-4550 Asnæs-Lammefjord Tlf. +45 59 62 80 10 www.ulvsborg.dk 18/5-26/8 10 (DE) Gute Geschichten Eine Wandertour auf der Insel Nekselø mit einem Einheimischen – oder eine Bustour zu den Motiven der Landschaftsmaler. Lassen Sie sich Odsherred unter die Haut gehen – und erleben Sie Einzigartiges, woran Sie sich auch noch nach den Ferien erinnern. Ein gutes Ferienerlebnis ist nicht notwendigerweise eine 3-Sterne Sehenswürdigkeit, über die man zu Hause gelesen hat. Einheimische zu treffen, die eine interessante Geschichte erzählen können, vermittelt einen neuen Blick auf die Gegend und das, was man sieht, schmeckt, riecht und hört. Auf Tour im GeoPark Im Augenblick entwickelt sich Odsherred zu Dänemarks erstem GeoPark. Deshalb laden wir zu spannenden Touren ein, wie z.B. Bustour zu den bevorzugten Landschaften der Künstler; Wanderung auf die Vejrhøj-Anhöhe und Besuch der Audebo Pumpenstation, die den Lammefjord trocken hält. Vejrhøj Gode historier På gåtur med en indfødt på Nekselø - eller på bustur til landskabsmalernes motiver. Få Odsherred ind under huden - og få de unikke oplevelser som huskes - også når ferien er slut Den gode ferieoplevelse er ikke nødvendigvis den 3-stjernede seværdighed, som man læser om hjemmefra. Mødet med lokale folk, som kan fortælle en spændende historie, giver nye vinkler på egnen og det man ser, smager, dufter og hører. På tur i GeoParken Odsherred er ved at udvikle sig til Danmarks første GeoPark. Derfor inviterer vi til spændende ture, som f.eks. bustur til kunstnernes foretrukne landskaber; vandring på Vejrhøjbuen og besøg på Audebo pumpestation, der holder Lammefjorden tør. Von Mai bis Ende Oktober hat Odsherred insgesamt 100 Veranstaltungen mit den „Guten Geschichten“. Außer den GeoPark-Touren kann man u. a. die wilden Kräuter bei Schloss Dragsholm sammeln, Touren mit Guide im Annebergpark (früher Nervenheilanstalt) unternehmen oder einen Weinbauer auf Sj. Odde besuchen. (GB ) Good Stories Go for a walk on Nekselø with a native – or join a coach tour to places that inspired the landscape painters. Get Odsherred under your skin – and enjoy unique events you will remember forever – also after the holidays. The great holiday memory does not have to involve the 3-star attraction you read about back home. Meeting local people who can tell you an intriguing story gives new perspective to the region and to what you see, taste, smell and hear. Excursions in the GeoPark Odsherred is developing into Denmark’s first GeoPark. We therefore invite you to join our exciting excursions such as a coach tour of the artists’ preferred scenery, a walking trip on Vejrhøjbuen and a visit to Audebo Pumping Station which keeps the Lammefjord dry. From May through October, Odsherred arranges around 100 events with “Good Stories”. Other than the GeoPark tours, you can gather wild herbs at Dragsholm Castle, join a guided walking tour of Annebergparken (formerly a mental hospital) and visit a wine grower on Sjællands Odde. Fra maj til slutningen af oktober har VisitOdsherred i alt ca. 100 arrangementer med ”Gode Historier”. Ud over GeoPark-turene kan man bl.a. samle vilde urter ved Dragsholm Slot, komme på guidede vandreture i Annebergparken, (tidligere ”sindsygehospital”) og besøge en vinbonde på Sjællands Odde. Tips / TIPPS / TIPS n (DK) Læs mere om ”Gode historier i Odsherred” på www.visitodsherred.dk (DE) Lesen Sie mehr über die „Guten Geschichten“ im Odsherred unter www.visitodsherred.dk Die meisten Touren sind leider nur in dänischer Sprache. (GB)Read more about “Good stories” at www.visitodsherred.dk. Tours in Danish only. 11 (DE) GeoPark Odsherred Odsherred ist ausgezeichnet mit einer Landschaft, die fast alle dänischen Landschaftstypen beinhaltet: die markanten Moränenhügel – Vejrhøjhöhen, Hønsingehöhen und Hojbyhöhen stehen im Kontrast mit der marinen Landschaft bei der Sejerø Bugt und dem pfannenkuchenflachen, eingedämmten Fjorden, Lammefjord und Siddinge Fjord. Das Eis schuf Odsherred Die Landschaft im Odsherred wurde vor ca. 17.000 Jahren während der letzten Eiszeit geschaffen. Die Eisgletscher schoben aus dem Südwesten Sand, Steine und Kies zu hohen Moränenbergen, die zusammen die Odsherredshöhen genannt werden. Als sich der Gletscher zurückzog, entstand der Lammefjord, Sidinge Fjord und die Nykøbing Bugt. Die beiden erstgenannten sind heute eingedämmt und trockengelegt. In keinen anderen Gegenden Dänemarks zeigt sich die Landschaftsentstehung so deutlich. Dies ist der Hintergrund dafür, dass Odsherred sich bemüht, als Dänemarks erster GeoPark von UNESCO anerkannt zu werden. Aber ein GeoPark ist nicht nur „Hügel, Sand und Stein“. Hier handelt es um die Bedeutung der Landschaft und deren Entwicklung sowie das Leben, das heute stattfindet. Die Landschaft im Odsherred war Voraussetzung für das Entstehen der „OdsherredMaler“. Es ist auch die Landschaft und die Arbeit der Menschen darin, die es möglich machten, dass sich der Lammefjord zu Dänemarks Küchengarten entwickelte. Treffen Sie den GeoPark auf Schloss Dragsholm In einem der alten Ställe des Schlosses befindet sich eine Ausstellung über den GeoPark Odsherred. Hier kann man u. a. einen Film über die Landschaft und deren Bedeutung für die Entwicklung Odsherreds sehen. (GB) GeoPark Odsherred Odsherred is endowed with scenery which includes practically every kind of Danish landscape: The distinctive moraine hills – Vejrhøjbuen, Hønsingebuen and Højbybuen - are a stark contrast to the maritime foreland on the Sejerø Bay and the pancake-flat reclaimed fjord areas, the Lammefjord and Sidinge Fjord. The ice created Odsherred The landscape in Odsherred was formed during the last Ice Age about 17,000 years ago. Ice glaciers thrust sand, stone and gravel from the southeast into the large moraine hills, jointly called the Odsherred arches. When the glaciers receded, the Lammefjord, Sidinge Fjord and Nykøbing Bay emerged – the two first mentioned are today reclaimed and drained. Nowhere else in Denmark you see the creation of the landscape so distinctly. Consequently, Odsherred is striving to achieve UNESCO’s recognition as the first GeoPark in Denmark. But a GeoPark is not just “hills, sand and stone”. It also comprises the importance of the landscape for the development and the actual life of today. The Odsherred scenery is the prerequisite for the foundation of the “Odsherred Painters”. It is also the landscape – and the human labour with it – which has made it possible to develop the Lammefjord into the “Vegetable Garden of Denmark”. Meet the Geopark at Dragsholm Slot: In one of the old stables of the castle, an exhibition on GeoPark Odsherred is on display. Here you can watch films about the landscape and its importance to the development of Odsherred. 12 Ordrup Næs GeoPark Ods Odsherred er begavet med et landskab, der rummer stort set alle de danske landskabstyper: De markante morænebakker – Vejrhøjbuen, Hønsingebuen og Højbybuen – står i kontrast til det marine forland ved Sejerø bugt og de pandekageflade inddæmmede fjorde, Lammefjord og Sidinge Fjord Isen skabte Odsherred Landskabet i Odsherred er dannet under den seneste istid for ca. 17.000 år siden. Gletsjere skubbede fra sydøst sand, sten og grus op i de store morænebakker, som samlet kaldes Odsherred-buerne. Da gletsjerne trak sig tilbage, dannedes Lammefjord, Sidinge Fjord og Nykøbing Bugt - de to førstnævnte er i dag inddæmmede og tørlagte. Ingen andre steder i Danmark fremstår landskabsdannelsen så tydeligt. Det er baggrunden for, at Odsherred stræber mod at blive anerkendt af UNESCO som Danmarks første GeoPark. Korevlerne Vejrhøj sherred Men en GeoPark er ikke blot ”bakker, sand og sten”. Det handler også om landskabets betydning for udviklingen og det liv, der leves i dag. Odsherreds landskab er forudsætningen for Odsherred-malernes opståen. Det er også landskabet – og menneskets arbejde med det – der har gjort det muligt at udvikle Lammefjorden til ”Danmarks køkkenhave”. Check video: Mød GeoParken på Dragsholm slot I en af slottets gamle stalde er der indrettet en udstilling om GeoPark Odsherred. Her kan I bl.a. se film om landskabet og dets betydning for Odsherreds udvikling. 13 6 (DE) Erleben Sie die Landschaft der Eiszeit 7 1.Vejrhøjhöhe Odsherreds Gerüst sind die drei großen Höhenzüge, wovon Vejrhøj einer der markantesten ist. Der Höhenzug erstreckt sich von Vindekilde im südwestlichen Odsherred nordöstlich über Veddinge Bakker und weiter nach Norden um Asnæs, wo er zur Isefjordküste fortsetzt. Das Gebiet hat viele vorzeitliche Denkmäler, nicht zuletzt Hünengräber, die unsere Vorväter an hochgelegenen Stellen platzieren. Der höchste Punkt ist der Vejrhøj mit 121 m.ü.M. Mehrere Wandertouren im Gebiet (6 – 11,5 km), u. a. vom Schloss Dragsholm zum Vejrhøj. 8 5 2. Ægholmen Ægholmen ist ein altes Steinriff aus der Zeit wo noch Wasser im Lammefjord war. Das Riff wurde erhalten damit wir heute einen Einblick in den alten Meeresboden haben, so wie er am Ende des 18. Jh. aussah. Es wurde ein Shelterplatz am Ende der Ægholmplantage aufgestellt. 3.Esterhøj An vielen Stellen hat man eine einzigartige Aussicht wie z. B. vom Esterhøj bei Høve (95 m ü. M.). Auf der Spitze steht ein großer Stein zur Erinnerung an die Wiedervereinigung mit Südjütland und von hier hat man eine Aussicht über die Sejerø Bugt und Sjællands Odde. Hinter dem Esterhøj liegt der Grabhügel von Ole Olsen (Gründer von Nordisk Film). Es gibt einen schönen Wanderpfad zwischen Esterhøj und Maglehøj. 4.Maglehøj Unter den vielen beeindruckenden Hügelgräbern der Gegend muss der Maglehøj besonders erwähnt werden, der Größte von Odsherred. Die Aussicht vom Maglehøj sieht man auf der Vorseite dieser Broschüre. Etwas östlich des Maglehøj liegen die Dutterhøje – eine Gruppe von 5 Grabhügeln. Im Lauf des Jahres 2013 wird ein Wanderpfad zwischen Maglehøj und Dutterhøje etabliert. 14 3 4 1 2 5.Korevlerne Korevlerne sind erst 100 Jahre alt - vermutlich bei einem Weihnachtssturm im Jahre 1902 in Gang gesetzt. Als „Kneifzangenbewegung“ entstanden von Nord und Süd zwei große Sandriffe, die eine Lagune vom offenen Meer abschnürten. Die Lagune ist nur einen halben Meter tief, welches das Gebiet für Wasservögel interessant macht. An der Außenseite der Sandbänke entstand ein Sandstrand mit Strandhafer. Wanderroute (8 km) verbindet Gudmindrup Strand, den nördlichen Teil von Korevlerne und Ellinge Wald. Oplev istidslandskabet 6. Gniben Die Spitze von Sjællands Odde heißt Gniben. Sie ist die äußerste von insgesamt drei Inseln, die im eiszeitlichen Meer lagen. Ablagerungen von Kies, Sand und Steinen schafften eine Verbindung zwischen den Inseln und so entstand Sjællands Odde. Gniben beherbergt eine militärische Schießschule, doch ein Weg führt um die ganze äußere Spitze herum. Ganz außen sieht man den sogenannten „Schwimmstein“ - zum Gedenken an die Kattegatschwimmer. Wanderroute (8 km) beginnt am Parkplatz östlich des Militärgebietes. 1.Vejrhøjbuen Odsherreds ”skelet” er 3 store bakkedrag – med Vejrhøjbuen som den mest markante. Buen strækker sig fra Vindekilde i det sydvestlige Odsherred nordøst over Veddinge Bakker og videre nord om Asnæs, hvor den fortsætter mod Isefjordskysten. Området rummer gravhøje, som vores forfædre yndede at placere på højtliggende steder. Højeste punkt er selve Vejrhøj med 121 m.o.h. Flere vandreruter i området (6 – 11,5 km), bl.a. fra Dragsholm Slot til Vejrhøj. GPS E011.23472 N55.47323 7.Skansehage Skansehage ist eigentlich ein Sandriff, das ständig in südlicher Richtung in den Fjord wächst. Der Name kommt von den Schanzen (skanse), die Anfang 1800 als Verteidigung gegen die Engländer erbaut wurden. Das weiße Gebäude, heute ein Schullandheim, war damals eine CholeraQuarantänestation. Die Wanderroute (11 km) verbindet Korshage, Skansehage, Rørvig Hafen, Højsandet und Dybesø. Machen Sie die Tour im August, wenn die Heide blüht. 2.Ægholmen Ægholmen er et gammelt stenrev fra dengang, hvor der var vand i Lammefjorden. Revet er bevaret for at vi i nutiden kan få et indblik i den gamle fjordbund, sådan som den så ud indtil slutningen af 1800-tallet. Der er indrettet en shelterplads ved Ægholm plantage. GPS E011.30477 N 55.45850 8.Hov Vig Östlich von Nykøbing liegt das Naturreservat Hov Vig, ein Feuchtgebiet mit einzigartigem Vogelleben. Das Gebiet ist in Wirklichkeit ein gescheitertes Eindämmungsprojekt, das im Jahre 1870 gestartet wurde. Nach dem Dammbruch 1902 erkannte man, dass der Boden nicht sehr fruchtbar war. Heute steht Hov Vig unter Naturschutz und ist als EU-Vogelschutzgebiet ausgelegt. Ein Fahrrad- und Wanderweg führt durch das Gebiet. Vom Vogelturm aus kann man die vielen Vogelarten bewundern, u. a. eine Kormorankolonie. 3. Esterhøj Der er imponerende udsigter mange steder, ikke mindst fra Esterhøj ved Høve (95 m.o.h.). På toppen står en kæmpe sten til minde om genforeningen med Sønderjylland – og herfra er der udsigt over Sejerø Bugt og Sjællands Odde. Bag Esterhøj ligger Ole Olsens gravhøj (skaberen af Nordisk Film). Der er en fin vandresti mellem Esterhøj og Maglehøj. GPS E011.29079 N 55.50154 4. Maglehøj Blandt områdets mange interessante gravhøje skal fremhæves Maglehøj, der er Odsherreds største. Udsigten fra Maglehøj ses på denne brochures forside. Lidt øst for Maglehøj ligger Dutterhøje – en gruppe på 5 høje. I løbet af 2013 etableres en vandresti mellem Maglehøj og Dutterhøje. GPS E011.30325 N 55.50324 5.Korevlerne Korevlerne er blot 100 år – formentlig igangsat af en julestorm i 1902. Som en ”knibtangsbevægelse” er der – fra nord og syd – vokset 2 store sandrevler frem, som har afsnøret en lagune fra det åbne hav. Lagunen er kun ca. 0,5 m dyb, hvilket gør området attraktivt for vadefugle. På ydersiden af revlerne er der skabt sandstrand med marehalm. Vandrerute (8 km) forbinder Gudmindrup Strand, den nordlige del af Korevlerne og Ellinge Skov. GPS E011.31613 N 55.54253 6.Gniben Spidsen af Sjællands Odde kaldes Gniben, som er den yderste af de i alt 3 øer, der lå i istidshavet. Aflejringer af grus, sand og sten skabte forbindelse mellem øerne – dermed dannedes Sjællands Odde. Gniben rummer en militær skydeskole, men en sti fører hele vejen rundt om Sjællands yderste spids. Yderst ses de såkaldte ”Svømmesten” – til minde om Kattegat–svømningerne. Vandrerute (8 km) udgår fra P-plads øst for det militære område. GPS E011.27684 N 56.01048 7. Skansehage Skansehage er egentlig en sandrevle, som hele tiden vokser ind i fjorden. Navnet kommer af de skanser, som blev opført i begyndelsen af 1800 til forsvar mod englænderne. Den hvide bygning, som nu fungerer som feriekoloni, er oprindeligt en kolera–karantænestation. Vandrerute (11 km) forbinder Korshage, Skansehage, Rørvig Havn, Højsandet og Dybesø - tag turen i august, når lyngen blomstrer! GPS E011.47188 N 55.57247 8.Hov Vig Øst for Nykøbing ligger naturreservatet Hov Vig, som er et vådområde med et enestående fugleliv. Området er i virkeligheden et mislykket inddæmningsprojekt, som påbegyndtes i 1870. Efter dige-gennembrud i 1902 erkendte man, at jordbunden ikke var særlig frugtbar. I dag er Hov Vig fredet og udlagt som et EU – fuglebeskyttelsesområde. En cykel – og vandresti fører gennem området, hvor der bl.a. er opført et fugletårn, hvorfra man kan se skarv – koloni. GPS E011.70384 N 55.92255 Tips / TIPPS / TIPS n (DK) På hver af GeoParkens sites kan I scanne en QR-kode og se en lille film om det aktuelle sted. I kan også komme direkte ind på GeoParkens website. (DE) Auf jeder der GeoPark Sites kann man einen QR-Code scannen und einen kleinen Film über die aktuelle Stelle sehen. Man kann auch auf die GeoPark Homepage kommen. (GB) On each of the GeoPark’s sites you can scan a QR-code and watch a small film about the actual site. You can also enter the GeoPark website. n (DK)Kort og guide bog til 280 km vandreruter i Odsherred kan købes på Turistbureauet. (DE)Karte und Wanderbuch für 280 km Wanderrouten im Odsherred kann man im Touristbüro kaufen. (GB) You can buy a map and guide book to 280 km of marked footpaths in Odsherred at the Tourist Bureau. (GB) Explore the Ice Age landscape 1. Vejrhøjbuen Odsherred’s skeleton consists of three major ranges of hills – Vejrhøjbuen being the most prominent. The range stretches from Vindekilde in south-western Odsherred, north-east along Veddinge Hills and further north around Asnæs, where it continues towards the shore of the Isefjord. The area contains several burial mounds, which our ancestors were partial to building in high places. The highest point is Vejrhøj itself at 121 m above sea level. There are several marked footpaths in the area (6 – 11,5 km), e.g. from Dragsholm Castle to Vejrhøj. 2. Ægholmen Ægholmen is an ancient reef from the period where the Lammefjord contained water. The reef has been preserved in order for us in the present to get an idea of what the old fjord bed looked like until the end of the 19th century. There is a shelter site at Ægholm Plantation. 3. Esterhøj You may enjoy impressive views in many places, particularly from Esterhøj (95 m above sea level) near Høve where you see Sejerø Bay and Sjællands Odde. On the summit there is a monument to commemorate the reunion with Sønderjylland. Behind Esterhøj you find the burial mound of Ole Olsen, the founder of Nordisk Film. There is a good footpath between Esterhøj and Maglehøj. 4. Maglehøj Among the region’s many interesting burial mounds, Maglehøj is the most prominent, being Odsherred’s biggest. The view from Maglehøj is shown on the front page of this brochure. A little east of Maglehøj you find Dutterhøje, a group of 5 mounds. During 2013 a footpath between Maglehøj and Dutterhøje will be established. 5. Korevlerne The Korevler land formation is only about 100 years old, believed to be caused by a Christmas storm in 1902. Rather like a pincer running from north to south, two large sand spits have grown, cutting off a lagoon from the open sea. The lagoon is only about half a metre deep, which makes it extremely attractive to waders. A sandy beach with Lyme grass has formed on the outer sides of the sand spits. A marked footpath (8 km) connects Gudmindrup Beach, the northern part of Korevlerne and Ellinge Forest. 6. Gniben The tip of Sjællands Odde is called Gniben, the outer of three islands in the Ice Age Sea. Deposits of gravel, sand and stone connected the islands to form Sjællands Odde. Gniben is home to a military firing range, but a footpath does lead all the way round the very tip of Zealand. Engraved stones mark the spots where the Kattegat Swims to Jutland started. A marked footpath (8km) starts at the car park to the east of the military area. 7. Skansehage Skansehage is actually a sand spit which continues to grow southwards into the fjord. The name is derived from “skanser”, redoubts, built in early 19th century as a defence against the British. The white building, now a children’s holiday camp, was originally a cholera quarantine station. A marked footpath (11 km) connects Korshage, Skansehage, Rørvig Harbour, Højsandet and Dybesø – take this walk in August when the heather is in flower. 8. Hov Vig East of Nykøbing is Hov Vig nature reserve, a piece of wetland with an exceptional bird life. The area is actually a result of a failed land reclaim scheme initiated in 1870, and after the levee broke in 1902, it was recognized that the soil was not particularly fertile. Today, Hov Vig is a bird sanctuary and an EU-Protection Area. A footpath/cycle path leads through the area, where an observation tower provides an excellent view of many species of birds, including the cormorant colony. 15 (DE) Die Kunst und die Landschaft Die „Odsherreds – Maler“ wurden von der Landschaft und dem Licht inspiriert - heute noch werden die örtlichen Künstler davon beeinflusst. Lundbye und Bovin Als Th. Lundbye im Jahre 1840 die Aussicht von Vallekilde zum Schloss Dragsholm und Nekselø malte,”erfand” er gleichzeitig die dänische Landschaftsmalerei. Seit dieser Zeit haben sich viele Künstler von dem Licht und der Landschaft in Nordwestseeland angezogen gefühlt. In den 1930ern entstand eine ganze Kolonie mit Namen wie Sigurd Swane, Karl Bovin, Lauritz Hartz, Kaj Ejstrup uvm. Dadurch wurde „Kunst in Odsherred“ ein Begriff. Möchte man eine Einführung in die Künstlerkolonie der Maler von Odsherred haben, so empfehlen wir, das Museum Odsherred in Asnæs zu besuchen. Lebendige Kunst Heute ist Odsherred von einem breiten Kreis aktiven Künstlern und Kunsthandwerkern bereichert. Die Gegend bietet eine Fülle an Galerien und Ausstellungen. Viele der guten, örtlichen Künstler stellen ihre Werke im Pakhuset in Nykøbing Sj. oder im Huset in Asnæs aus. Hier findet man Werke von u. a. Loui Michael, Lisbeth Olrik, Margrethe Agger und vielen mehr. Unter den Kunsthandwerkern in Odsherred findet man außergewöhnliche Namen wie Bodil Manz, Birgit Krogh, Tue Poulsen... nur einige der 60 Kunsthandwerker, die Odsherred als Ausgangspunkt gewählt haben. Die meisten nehmen an „Odsherreds Kunsttage“ teil, die jährlich zu Pfingsten stattfindet, wo Tausende von Gästen die vielen Ateliers, Werkstätten und Ausstellungen besuchen. Am Nykøbing Hafen findet Ende Juli der große 3-tägige OVNHUS Kunsthandwerkermarkt, mit einer Reihe der besten Kunsthandwerker des Landes, statt. Karl Bovin (GB ) THE ART AND THE LANDSCAPE The “Odsherred Painters” were inspired by the scenery and the light – and that still affects the region’s artists. Lundbye and Bovin In painting the view from Vallekilde towards Dragsholm Castle and Nekselø in 1840, T.H. Lundbye ”invented” Danish landscape painting. Since then, many artists have been attracted by the light and landscape of Northwest Zealand. In the 1930s an entire colony was established with names like Sigurd Swane, Karl Bovin, Lauritz Hartz and Kaj Ejstrup, and “Odsherred Art” became a concept. If you want an introduction to the “Odsherred Art”, a visit to Museum Odsherred in Asnæs is highly recommended. Art lives Today, Odsherred is enriched by an all-embracing circle of active artists and craftsmen. The area has a profusion of galleries and exhibition venues. Many of the recognized local artists exhibit their works at Pakhuset in Nykøbing Sj. and Huset in Asnæs. Here you will find works of Loui Michael, Lisbeth Olrik, Margrethe Agger, among others. Odsherred’s craftsmen include notables like Bodil Manz, Birgit Krogh and Tue Poulsen…. just a few of more than 60 handicraft artists who have chosen Odsherred as their base. The majority of them participate in the”Odsherred Art Days”, held annually during Whitsun, when thousands of people visit the many studios, workshops and galleries. At the end of July, you can visit the large OVNHUS Handicraft Market. Here a number of the best handicraft artists in Denmark are gathered for an impressive 3-days market on Nykøbing Harbour. 16 Kunsten og La ”Odsherred-malerne” blev inspireret af landskabet og lyset - og det påvirker fortsat egnens kunstnere, men udtryksformen er meget varieret Lundbye og Bovin Da T.H. Lundbye i 1840 malede udsigten fra Vallekilde mod Dragsholm Slot og Nekselø ”opfandt” han samtidig det danske landskabsmaleri. Sidenhen har mange kunstnere følt sig tiltrukket af lyset og landskabet i Nordvestsjælland. I 1930´erne skabtes en hel koloni med navne som Sigurd Swane, Karl Bovin, Lauritz Hartz, Kaj Ejstrup m.fl. og ”Odsherred-kunst” blev et begreb. Vil man have en introduktion til Odsherred-kunsten, kan et besøg på Museum Odsherred i Asnæs anbefales. Kunsten lever I dag er Odsherred beriget med en bred kreds af aktive kunstnere og kunsthåndværkere. Egnen byder på et væld af gallerier og udstillingssteder. Birgitte Kitamoto Susanne Mainsøe Jørgen Albrechtsen andskabet Mange af de gode, lokale kunstnere udstiller deres værker i Pakhuset i Nykøbing Sj. og i Huset i Asnæs. Her finder man værker af Loui Michael, Lisbeth Olrik, Margrethe Agger m.fl. Odsherreds kunsthåndværkere tæller fine navne som Bodil Manz, Birgit Krogh, Tue Poulsen… blot nogle af de ca. 60 kunstnere, som har valgt Odsherred som base. Langt de fleste deltager i ”Odsherreds Kunstdage”, som finder sted hvert år i Pinsen, hvor tusindvis af gæster besøger de mange atelierer, værksteder og udstillingssteder. Sidst i juli afholdes det store OVNHUS Kunsthåndværkermarked. Her er en række af landets bedste kunsthåndværkere samlet til et flot 3-dages marked på Nykøbing havn. T. H. Lundbye 17 (DE) Malergården Einen besonderen Platz in der Odsherred-Kunst hat Sigurd Swane, der im Jahre 1934 den Malergården bei Plejerup baute. Hier, mit dem Isefjord direkt vor der Tür, wollte die Familie als Selbstversorger ein friedliches Paradies aufbauen. Die Geschichte der Familie ist überraschend und ungewöhnlich. Man kann einen spannenden Eindruck davon bekommen, wenn man Malergården, der jetzt für die Öffentlichkeit zugänglich ist, besucht. Die hübschen Gebäude, Zimmer, der Garten und der Hof erzählen eine spannende Geschichte über Kunst, Familie, Gäste, Reisen und Träume. Malergården wird etappenweise renoviert, aber bereits jetzt kann man das Atelier von Swane, das Radiozimmer, die Gartenstube, das Schulzimmer, die schöne Küche und nun auch die Wohnung, die Henrik Swane bis 2011 bewohnte, sehen. Im 1. Stock sieht man das Zimmer des Dichters Valdemar Rørdam. Die Feldsteinscheune ist mit einer Rezeption, einem Vortragssaal und einem Café eingerichtet. Der Garten ist ein Universum für sich, von wo man eine tolle Aussicht über den Fjord genießen kann. (GB ) Malergården Sigurd Swane became one of the icons of Odsherred Art, and in 1934 he built Malergården near Plejerup. Here, at the edge of the Isefjord, the family endeavoured to create a peaceful, self-sufficient paradise. The family’s history is unusual and distinctive, as a visit to Malergården – now open to the public - will reveal. The beautiful buildings, the living rooms, the garden and the yard tell an intriguing story about the art, the family, their visitors, travels and dreams. Malergården is being renovated in stages, but visitors can already see Swane’s studio, the “radio room”, the garden room, the schoolroom, the beautiful kitchen and now also the apartment which Henrik Swane occupied until 2011. On the first floor you can see the poet Valdemar Rørdam’s rooms. The fieldstone barn has been converted into a reception area, an auditorium and a cafe. The garden is a universe of its own from where you have a breathtaking view of the fjord. Malergården Malergården En særlig plads i Odsherred-kunsten - har Sigurd Swane, som i 1934 opførte Malergården ved Plejerup. Her - med Isefjorden lige udenfor døren - ønskede familien at skabe et fredeligt, selvforsynende paradis Familiens historie er overraskende og anderledes, hvilket man kan få et spændende indblik i ved at besøge Malergården, som nu er åbnet for offentligheden. De smukke bygninger, stuerne, haven og gårdspladsen fortæller en spændende historie om kunsten, familien, gæsterne, rejserne og drømmene. Malergården renoveres i etaper, men allerede nu kan man se Swanes atelier, ”radiostuen”, havestuen, ”skolestuen”, det smukke køkken og nu også den lejlighed, som Henrik Swane beboede indtil 2011. På 1. sal ses digteren Valdemar Rørdams værelser. Kampestensladen er indrettet med reception, foredragssal og café. Haven er et univers for sig, hvorfra man har en flot udsigt over fjorden. Sigurd Swane 18 (DK) Lisbeth Vards Unika dyreskulpturer er resultatet af en detaljeret observation af det enkelte dyr. Vard ønsker at vise dyrenes råstyrke og skønhed. Sigurd Svane Irene Rosenkrantz er Metalkunstner. Rustikke smykker og skulpturer af gamle metaller. Økser, nøgler alt kan genbruges og genopstå i nyt koncentreret liv. (DE) Lisbeth Vards unike Tierskulpturen sind das Resultat einer detaillierten Observation von einzelnen Tieren. Vard zeigt die rohe Stärke und Schönheit der Tiere. Irene Rosenkrantz ist Metallkünstler. Rustikaler Schmuck und Skulpturen aus alten Metallen. Beile, Schlüssel alles kann wiederverwertet und als konzentriertes Neues wieder entstehen. Sigurd Svane (GB) Lisbeth Vard’s unique animal sculptures are the result of detailed observations of each animal. Vard wishes to show the stamina and beauty of the animals. Tips / TIPPS / TIPS Irene Rosenkrantz is a metal artist. Rustic jewellery and sculptures of scrap metal. Axes, keys, everything can be re-used and resurrect in a new concentrated life. n (DK)”Odsherreds Kunstdage” i Pinsen - mere end 60 kunstnere holder åbent hus. (DE) ”Odsherreds Kunsttage“ finden jedes Jahr Pfingsten mit mehr als 60 Künstler statt. (GB)Odsherred Art Days” take place at Whitsun when more than 60 galleries. King Kong Art Havnen, Korvetvej 13, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 23 28 62 15 og +45 28 35 11 82 WWW.4500KPH.dk 1/1-31/8 Velkommen til Hempel Glasmuseum Nordeuropas største, private glassamling. Et stort og varieret program med workshops, koncerter, film, foredrag og forskellige udstillinger. Sjov for hele familien i glasværkstedet, ”GlasSpiren”. Tag et kik i vores velassorterede butik og slut af med det gode måltid i Anneberg Café og Restaurant. Udstillinger: Sæson: 28.04 - 30.09 og hele efterårsferien uge 42 Åbningstider: Tirsdag - Søndag: 10 - 17 Mandag lukket Willkommen im Hempel Glasmuseum Nordeuropas größte, private Glassammlung mit einem abwechslungsreichen Programm bestehend aus Workshops, Konzerten, Filmen, Vorträgen und verschiedene Ausstellungen. Spaß für die ganze Familie in der Glaswerkstatt „GlasSpiren“. Besuchen Sie unsere reich assortierte Boutique und beenden Sie den Tag mit einem guten Essen im Anneberg Café & Restaurant. Welcome to Hempel Glass Museum The largest private glass collection in Northern Europe offers a wide-ranging programme with workshops, concerts, films, talks, and various exhibitions. Have fun with the whole family in the glass workshop, the GlasSpiren. Look in at our well-stocked shop, and end your visit with a pleasant meal at Anneberg Café and Restaurant. Glasspiren: Sæson: 23.06 - 19.08 og hele efterårsferien uge 42 Åbningstider: Tirsdag - Søndag 11 - 16 Mandag lukket. Grupper kan bestille tid 28.04 - 22.06 og 21.08 - 30.09 Ring og få et tilbud! Oplev Tanja Paks imponerende glasværk: “The Moment After. - Alina” Annebjerg Stræde 2, DK - 4500 Nykøbing Sj. Telefon: +45 59 91 38 00 www.hempelglasmusem.dk 19 Kunsten og Landskabet (DK) Maleri og skulpturer i papmache vises i smukt beliggende atelier. Undervisning i papmache onsdage 14 - 17. Samt efter aftale. Åbent to – sø 11-16. Samt efter aftale. (DK) Atelier med skiftende udstillinger. Fast tilknyttet kunstner, Minna K. Pedersen. Oliemalerier og unikke collager af håndstøbt papir og acryl. Åbent to-sø 13-18. (DE) In schön gelegenem Atelier zeigen wir Malereien und Skulpturen in Pappmache. Mittwochs 14-17 Pappmachekurse sowie nach Absprache. Geöffnet: Do-So 11-16 Uhr oder nach Absprache. (DE) Atelier mit wechselnden Ausstellungen. Feste Ausstellerin, Minna K. Pedersen. Ölbilder und einzigartige Collagen aus handgemachtem Papier und Akryl. Geöffnet: Do-So 1318 Uhr. (GB) Paintings and sculptures in papier mâché are exhibited in a scenic studio. Papier mâché lessons on Wed 14-17 and by app. Open Thu-Sun 11am–4pm. And by appointment. (GB) Studio with alternating exhibitions. Permanent artist, Minna K. Pedersen. Oil paintings and unique collages of handmade paper and acrylic. Open Thu-Sun 1pm-6pm. Atelier Berit Othman Atelier Mikipe Hestehavevej 26, Brændt, DK-4572 Nr. Asmindrup Tlf. +45 2588 4472 www.berit-othman.dk 27/6-1/9 1/5-31/10 (DK) Dansk og international kunst og kunsthåndværk fordelt på 300 m2 + skulptur i det fri. Kaffebar hele sæsonen, samt særarrangementer efter aftale. Dagligt 11-18 (DE) Eine Galerie gefüllt mit Gemütlichkeit und Nostalgie. Wechselnde Künstler zeigen moderne Kunst. Die Galerie hat außerdem eine arbeitende Glaswerkstatt und einen Geschenkladen. (DE) Dänische und internationale Kunst sowie Kunsthandwerk verteilt auf 300qm + Skulpturen im Freien. Kaffeebar den ganzen Sommer und besondere Veranstattungen nach Absprache. Täglich 11-18 (GB) Gallery filled with charm and nostalgia. Alternating artists exhibit modern art. The gallery also houses an active glass workshop and a gift shop. (GB) Danish and international art and handcrafts spread over 300 m2 + sculptures in the open. Coffee bar throughout the summer and special events by appointment. Daily 11-18 Galleri 3G Galleri Brantebjerg (DK) Eksperimenterende akvarel på papir og lærred. Pinsen alle dage 11 -17. Åbent 1.6 – 31.8 fredag, lørdag og søndag 12-17. Samt efter aftale (DE) Experimentierte Aquarelle auf Papier und Leinwand Pfinsten 11 – 17 Uhr. Geöffnet: 1/6 – 31/8 Freitag, Samstag und Sonntag 12-17 Uhr und nach Absprache Nakke Nord 65, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 26 17 96 15 www.galleribrantebjerg.dk 18/5 – 15/9 (DK) Abstrakte og naturinspirerede malerier, hovedsagelig motiver fra Odsherred udstilles i galleriet. Åben i pinsen, i sæson og uge 42 fra 11 –17. Samt efter aftale. Mandag lukket. (DE) Abstrakte und naturinspirierte Malereien, meist Motive von Odsherred. Geöffnet: Pfingsten, Sommer und KW 42 Di – So von 11-17 Uhr sowie nach Absprache. (GB) Abstract paintings and works inspired by the Odsherred countryside. Open during Whitsun, 1/7 – 15/8 and week 42 Tue-Sun 11am–5pm, and by appointment. Galleri Havehuset Galleri Laurine 1/1-31/12 (GB) Unique works of vases, dishes, reliefs, tile-top tables and sculptures. Lindeallè 37, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 65 90 22 + 20 27 07 43 www.birgitkrogh.dk 1/1-31/12 (DK) Kreativt værksted med udstilling af unika og kunsthåndværk i glas, træ og keramik. (DE) Kreative Werkstatt mit Ausstellung von Unikas und Kunsthandwerk aus Glas, Holz und Keramik. (GB) Creative workshop with exhibition of unique art and handicraft in glass, wood and ceramics. Galleri Glas-Art (GB) Experimental watercolours on paper and canvas. Whitsun daily 11am-5pm. Open 1/6 – 31/8 Fri/Sat/Sun 12noon-5pm and as per appointment. Telemansvej 5, DK-4583 Sj. Odde Tlf. +45 26 22 16 21 www.annemarie-jepsen.dk (DE) Unikate von Vasen, Schüsseln, Reliefs, Fliesentischen und Skulpturen. Birgit Krogh - Keramiske Atelier (DK) Et galleri der oser af hygge og nostalgi. Skiftende kunstnere viser moderne kunst. Galleriet huser desuden et arbejdende glasværksted og en gavebutik. Søgårdsvej 8, Gelstrup, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 21 78 33 72 mail@galleri-3g.dk · www.galleri-3g.dk 1/5-31/10 20 Koglevænget 14, Tengslemark Lyng DK-4573 Højby, Tlf. +45 2192 7668 www.mikipe.dk - mikipe@paradis.dk (DK) Unika arbejder af vaser, fade, relieffer, fliseborde og skulpturer. Oddenvej 239, Havnebyen, DK-4583 Sj. Odde Tlf. +45 4072 6591, henny@galleri-laurine.dk www.galleri-laurine.dk 1/7-15/8 Rishøj 3, Veddinge Bakker, DK-4540 Fårevejle Tlf. +45 51 29 05 67 www.glas-art.dk · www.designborde.dk 1/5-1/9 (DK) Keramisk unika i stentøj og porcelæn (DE) Keramische Unikate aus Steinzeug und Porzellan (GB) Ceramic unique items of stoneware and porcelain Havlit Stentøj Snekkevej 3, Havnen DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. + 45 26 81 95 02 www.havlitstentoj.dk 1/1-31/12 Kunsten og Landskabet (DK) Skiftende udstillinger af maleri, skulptur, grafik og kunsthåndværk m.m. Odsherredskunstnerne stærkt repræsenteret ofte suppleret med andre kendte danske kunstnere. (DE) Wechselnde Ausstellungen von Malerei, Skulptur, Grafik und Kunsthandwerk, stark repräsentiert mit den Odsherredkünstlern, ergänzt mit bekannten dän. Künstlern. (DK) Årstidsbetonet landskabsoliemaleri med motiver fra Odsherred i naturalistisk impressionistisk stil. Også blomster, stilleben og portrætmaleri. (DK) Arbejdende værksted/udstilling med spåner på gulvet. Kunsthåndværk, unikating drejet i vådt/let lagret træ. Brugsting og mere skulpturelle ting. Lukket mandag. (DE) Jahreszeitenbetonte Landschaftsbilder aus Öl mit Motiven von Odsherred in naturalistisch, impressionistischem Stil. Auch Blumen, Stilleben und Portraits. (GB) Alternating exhibitions of paintings, sculpture, graphics and handicrafts with a strong representation of Odsherred artists, supplemented by work from the rest of Denmark. (DE) Arbeitende Werkstatt/Ausstellung mit Spänen auf dem Boden. Kunsthandwerk, gedreht aus feuchtem, gelagertem Holz. Gebrauchs- und skulpturelle Dinge. Montags geschl. (GB) Seasonal oil paintings of Odsherred landscapes in a naturalistic, impressionist style. Also flower paintings, stilllifes and portraits. (GB) Workshop/gallery with shavings on the floor. Handicraft, unique items turned in damp, seasoned wood. Applied art and sculptural items. Mondays closed. Huset i Asnæs John Esborg Jørgen Nordskov Odsherredkunstnernes skiftende Udstillinger. Storegade 31, DK-4550 Asnæs · Tlf. +45 5965 0861 www.husetiasnaes.dk 26/1-15 /12 Høvedvej 42, 4581 Rørvig Tlf. + 45 59 91 84 75 www.esborg.dk 1/1-31/12 Trædrejeværksted/Udstilling,Hovedgaden 33, DK-4571 Grevinge, Tlf. +45 5965 9821 www.drej-i-trae.dk 1/1-31/12 KUNSTNERSAMMENSLUTNINGEN (DK) Unika i enkelt formsprog. Skulpturelle arbejder, brugsting og smykker i porcelæn, store fade og krukker i raku. Efter sæson: dagligt efter aftale (DE) Unikas in einfachen Ausdrucksformen. Skulpturelle Arbeiten, Gebrauchsdinge und Schmuck aus Porzellan, große Schüsseln und Krüge in Raku. Nach der Saison: täglich nach Absprache (GB) Unique items in a simple idiom. Sculptural works, articles for everyday use and jewellery in porcelain, large dishes and pots in raku. Outside season: Open daily as per appointment. (DK) Malerier i olie/acryl og akvarel med motiver fra Odsherred, landskaber og natur i naturalistisk stil samt stemninger fra Sydfrankrig. Også åbent i efterårsferien. KU N ART E XHIBI T ION T S WWW.MORILD-KUNST.DK (DK) KUNSTNERGRUPPEN MORILD og gæsteudstillere viser udstilling med kunst og kunsthåndværk. Åbent alle dage kl. 11 -17 fra midt juni til slut august. (DE) Bilder in Öl/Acryl und Aquarelle mit Motiven aus Odsherred, Landschaft und Natur in naturalistischem Stil sowie Stimmungen aus Südfrankreich. (DE) Künstlergruppe MORILD und Gästeaussteller zeigen eine Ausstellung mit Kunst und Kunsthandwerk. Täglich geöffnet ab Mitte Juni bis Ende August von 11 - 17 Uhr. (GB) Paintings in oils/acrylics and watercolour from Odsherred, landscapes and wildlife in the naturalistic style as well as the ambience of Southern France. Also open in the schools‘ autumn holiday. (GB) The artist group MORILD and guest artists exhibit a collection of art and handicraft. Open daily 11am - 5pm from mid-June to end August. Karin Sauer Keramisk Værksted og Udstilling Oddenvej 23, Nyrup DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 21 92 03 79 www.karinsauer.dk - Medl. Af DK 1/6-31/8 Per Pandrup KUNSTNERGRUPPEN MORILD (DK) Udstiller egne granitskulpturer i 2500 m2 spændende skulpturhave. 1. maj - 30. aug. også malerier og gæsteudstillere. Åbent ons. - søn. 12-17 + efter aftale. (DK) Unika, porcelæn og stentøj. Design. Værksted med egne produkter. I haven: Relieffer og skulpturer. Åbent tirs - søn 12.00 - 17.00. Mandag lukket. Væveværksted åbent efter aftale. (DE) Ausstellung eigener Granitskulpturen auf 2500 qm spannendem Skulpturgrundstück. 1/5-30/8 auch Malereien und Gästeaussteller. Geöffnet Mi-So 12-17+ nach Absp. (GB) Exhibition of own granite sculptures in a 2500 m2 intriguing sculpture garden. 1/5-30/8 also paintings and guest exhibitors. Open Wed–Sun 12 - 5 pm + by app. ”Steengalleriet” Steen Christensen, Sølvagervej 18, Unnerd DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 2232 4357/5932 8747 www.steengalleriet.dk 1/1-31/12 Atelier og udstilling Provisorvej 10, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 5991 4909 - 2480 2974 1/6-31/8 Havnevej, Den Grønne Hal DK- 4500 Nykøbing Sj. www.morild-kunst.dk se tekst (DE) Unikate, Porzellan und Steingut. Design. Eigene Werkstatt. Im Garten: Reliefs und Skulpturen. Geöffnet: Di– So von 12–17 Uhr. Weberei nach Absprache geöffnet. (GB) Workshop: Unique works, porcelain, stoneware, design. Garden: Reliefs and sculptures. Open Tue-Sun 12noon–5pm. Weaving workshop open by appointment. Tue Keramik Galleri Kårupvej 6, DK-4540 Fårevejle Tlf. +45 20 57 42 07/21 2880 74 , tue@tuekeramik.dk www.tuekeramik.dk 18/5-31/8 21 (DE) Schmecken Sie Odsherred Genießen Sie Ihre Ferien mit allen Sinnen, auch die Geschmacksnerven sollen angeregt werden. Jede Jahreszeit bietet ihre eigenen Geschmackserlebnisse. Karotten vom alten Fjordboden Der eingedämmte Lammefjord ist ideal zum Anbauen von Gemüse. Die Mischung aus Sand und mineralhaltigem Schlamm geben den Karotten, Zwiebeln, Rüben, Kartoffeln, u.v.m. den besonderen Geschmack. Danmarks beste Restaurants erhalten ihr Gemüse direkt von den Lammefjordzüchtern. Das Schloss Dragsholm, mit Aussicht über den Lammefjord, bereitet das Essen mit örtlichen Qualitätserzeugnissen zu. Das brachte ihnen Spitzen-Kritiken in mehreren landesweiten Medien. Das Gemüse, nicht zuletzt die Karotten vom Lammefjord sind die Besten Dänemarks. Stoppen Sie an einem der vielen Hofläden und finden Sie selbst heraus, dass Karotte nicht gleich Karotte ist. Der Lammefjord-Spargel ist eine Delikatesse, mit der man sich selbst verwöhnen sollte. (GB) The Taste of Odsherred Enjoy your holiday with all your senses – and don‘t forget to tickle your taste buds. High quality foods are produced all over Odsherred – and every season offers its special flavours. Carrots from the old fjord bed The reclaimed Lammefjord is ideal for growing vegetables. The mixture of sand and mineral-rich silt gives carrots, onions, potatoes and other vegetables that extra bit of flavour. The best restaurants in Denmark receive direct deliveries of vegetables from Lammefjord growers. Dragsholm Castle, situated with a view of the Lammefjord, bases its cuisine on local quality produce. This has resulted in top-rated reviews in the national media over the last few years. The vegetables – especially carrots – from the Lammefjord are simply regarded as the best, Denmark has to offer. So drop by one of the area’s many farm shops and be convinced that the carrot is not just a carrot! Smagen af Ods Ferien skal nydes med alle sanser - også smagsløgene skal pirres. Hver årstid byder på nye smagsoplevelser Gulerødder fra den gamle fjordbund Den inddæmmede Lammefjord er ideel til dyrkning af grøntsager. Den gamle fjordbund indeholder en blanding af sand og mineralholdigt dynd, der giver smag til gulerødder, løg, kartofler m.m. Danmarks bedste restauranter får leveret deres grøntsager direkte fra Lammefjordens avlere. Dragsholm Slot, der ligger med udsigt over Lammefjorden, baserer sit køkken på de lokale kvalitetsafgrøder. Det har givet dem top-anmeldelser i de seneste par år. Grøntsagerne – ikke mindst gulerødderne - fra Lammefjorden regnes ganske enkelt for at være Danmarks bedste. Så stop ved én af egnens mange gårdbutikker og få bevis for, at en gulerod ikke bare er en gulerod! Lammefjords-asparges er en delikatesse, som man bør forkæle sig selv med. Til højre herfor er en enkel opskrift. 22 dsherred Grillede hvide asparges med havesyre-emulsion og sprødt brød Benyt lejligheden og tag en tur i skoven og den øvrige natur for at samle urter til denne ret. TIL 4 PERSONER 2 kg hvide asparges CROUTONER ½ stk lyst formbrød 20 g smør HAVESYREEMULSION 2 æg 1 spsk hvidvinseddike 1 bdt havesyre 1 dl vindruekerneolie (eller aspargesolie: vindruekerneolie kogt med asparges skræller og ender) PYNT Urter fra haven/naturen, f.eks.: sødskærm, fuglegræs, gåsefod, storkenæb og natvioler. Tænd grillen. Skær bunden af aspargesene og læg fem af aspargesene til side. Grill de øvrige i 1 minut på hver side (de må gerne blive en smule sorte), så der pibler en lille smule væske ud, når man trykker dem let i enden. Tag aspargesene af grillen og skræl dem. Skær de resterende asparges i tynde flager på et mandolin-jern og kom dem i iskoldt vand. Bræk brødet af skorpen og i små stykker på ca. 1,5 x 1,5 centimeter. Steg dem i smør på en pande, til de er sprøde og gyldne. Kog æggene i 6 minutter, tag dem op og pil dem. Kom de afkølede æg i en blender sammen med eddike, havesyre og lidt salt og blend i 2 minutter. Tilsæt lidt olie ad gangen, så konsistensen bliver tyk som mayonnaise. Fordel aspargesene på fire tallerkener. Kom eventuelt emulsionen i en sprøjtepose og kom den på som prikker tilfældigt ind imellem aspargesene. Spred brødcroutoner ovenpå og herpå igen afdryppede aspargesflager. Pynt med urterne og server. 23 (DE) Wein, Sild (Hering) und Kaviar Der Lykkeberg Sild, Gewinner von unzähligen Geschmackstests, wird in Hørve dem südlichen Odsherred hergestellt und kann in einer Reihe von Supermärkten im ganzen Land gekauft werden. Odden Caviar, in einem vom Architekten entworfenen Gebäude bei Havneby gelegen, produziert u. a. Rogen vom Seehasen. Eine Delikatesse, die man mit Toastbrot, Creme fraiche und gehackten roten Zwiebeln genießt – hm! Oder versuchen Sie eine geräucherte Makrele aus der Räucherei gleich nebenan. Odsherred ist auch Weinland. Auf Sj. Odde, das von Wasser umgeben ist dafür sorgt, dass der Frost niemals zu hart wird. Hier werden gute Weißweine produziert. Der Dessertwein von Ørnberg wurde im Jahre 2011 zu Dänemarks Besten gewählt. (GB ) Wine, herring and caviar Lykkeberg marinated herrings, the winner of numerous tastings, are produced in Hørve in Odsherred and are available at a number of supermarkets throughout Denmark. Odden Caviar – housed on architect-designed premises in Havnebyen – produces caviar from lumpfish roe: This delicacy can be enjoyed on toasted rye bread with sour cream and chopped red onions - yummy! Or try the smoked mackerel from the smokehouse right next door. Odsherred is “wine country”. Several tasteful white wines are produced in Sjællands Odde where the surrounding ocean secures a never too hard frost. The dessert wine from Ørnberg was selected the best in Denmark in 2011. Vin, sild og caviar Lykkeberg Sild, vinder af utallige smagstests, fremstilles i Hørve i Odsherred – og kan købes i en række supermarkeder over hele landet Odden Caviar – som har til huse i arkitekttegnede bygninger ved Havnebyen – fremstiller bl.a. rogn af stenbider: En delikatesse, som kan nydes med ristet rugbrød, creme fraiche og hakkede rødløg – uhm! Eller prøv en røget makrel fra røgeriet ved siden af. Odsherred er ”vinland”: På Sjællands Odde, hvor det omgivende hav sikrer, at frosten aldrig bliver for hård, produceres der flere gode hvidvine. Dessertvinen fra Ørnberg blev i 2011 kåret til Danmarks bedste. Tips / TIPPS / TIPS n (DK) Besøg Nykøbings nye torveboder hver weekend i juli og august. Oplev tema-ugen ”Smag på Odsherred” i oktober. (DE) Besuchen Sie Nykøbings Marktbuden an den Wochenenden im Juli und August. Erleben Sie „Schmecken Sie Odsherred“ im Oktober (KW 42). (GB)Visit the new food stalls in Nykøbing every weekend in July/August. Experience the theme week “A Taste of Odsherred” in October. (DK) Sidinge Gårdbutik med de mange specialiteter Velkommen til en gårdbutik med eget ostelager, æbleplantage samt produktion/salg af egne produkter f.eks. æblemost, saft, marmelade, dressing, rapsolie og sennep m.m. Kvalitet og nærhed betyder det hele Det er vigtigt for os, at vores brede vifte af egenproducerede kvalitetsfødevarer har et naturligt sammenhæng og udspringer af de fantastiske råvarer, der produceres i Odsherred. (DE) Sidinge Hofladen mit vielen Spezialitäten Willkommen zu einem Hofladen mit eigenem Käselager, Apfelplantage sowie Produktion/Verkauf von eigenen Produkten wie z. B. Apfelmost, Saft, Marmelade, Dressing, Rapsöl, Senf uvm. Qualität und Nähe bedeutet alles. (GB) Sidinge Farm shop with the many specialties. Welcome to a farm shop with its own cheese store, apple orchard and production/sale of own products such as apple juice, fruit juices, marmalade, dressings, rapeseed oil and mustard and much more. Quality and nearness means everything. Sidinge gårdbutik Sidingevej 39, 4560 Vig Tel. +45 59 32 82 06 www.sidinge.dk · sidinge@sidinge.dk 24 1/1-31/12 ”Slow food” - tid til smagen I Odsherred er der en række gode restauranter, der sætter en ære i at tilberede Odsherreds gode råvarer Dragsholm Slot er egnens gastronomiske fyrtårn. Slottet rummer dels Gourmet-restauranten (indrettet i det gamle slotskøkken) og Spisehuset, hvor der både serveres slottets egne, hjemmelavede ramsløgpølser og 3-retters menuer, baseret på råvarer fra Lammefjorden og nærmeste omegn. Andre gourmetrestauranter er Rørvig Kro og Madkunsten i Nykøbing. På Højby Kro står den på kromad med et pift af fransk landkøkken, og på Sjællands Rev i Havnebyen er det naturligvis frisk fisk, der er i centrum. Uanset om lysten går i retning af friskstegte fiskefrikadeller på havnen, traditionel kromad, eller 5-retters gourmetmenu, så har Odsherred noget at byde på. Hvert år udgiver VisitOdsherred guiden ”Spis Godt” med oversigt over egnens restauranter, gårdbutikker og lokale producenter – her er masser af inspiration til gode madoplevelser. Tips / TIPPS / TIPS n (DK) Besøg FiO-markedet på Kongeengen 27/28 juli. Her kan du smage på de lokale fødevareproducenters produkter. (DE)Besuchen Sie am 27/28. Juli den FIO-Markt am Kongeengen. Hier kann man die örtlichen Produkte der Nahrungsmittelhersteller probieren. (GB)Visit the FIO-market on Kongeengen in Nykøbing July 27/28. Here you can sample produce from the local food producers. (DE) „Slow food“ – Zeit zum Schmecken Im Odsherred gibt es eine Reihe guter Restaurants, die mit den guten Rohwaren von Odsherred ihr Essen zubereiten. Das Schloss Dragsholm ist die gastronomische Hochburg der Gegend. Das Schloss hat ein Gourmetrestaurant in der alten Schlossküche eingerichtet. Im Spisehuset wird Selbstgemachtes serviert, von hausgemachten Bärlauchwürsten bis zum 3-Gänge Menü und alles aus Rohwaren vom Lammefjord und der näheren Umgebung. Andere Gourmetrestaurants sind „Rørvig Kro“ und „Madkunsten“ in Nykøbing. Im „Højby Kro“ bereitet man dänisches Essen mit einem Pfiff der französischen Landküche und im „Sjællands Rev“ in Havnebyen ist natürlich frischer Fisch auf der Speisekarte. Egal ob man Lust auf gebratene Fischfrikadellen im Hafen, traditionelles Gasthausessen oder ein 5-Gänge Gourmet-Menü hat, Odsherred bietet alles. Jedes Jahr bringt VisitOdsherred das Heft „Gut essen“ heraus mit einer Übersicht über Restaurants, Hofläden und örtlichen Produzenten. Viel Inspiration für gute Essenserlebnisse. (GB ) “Slow food” – time for taste. Im Odsherred you will find several good restaurants who take pride in preparing the good local produce. Dragsholm Slot is the region’s gastronomic lighthouse. The castle houses the Gourmet restaurant (established in the old castle kitchen) as well as Spisehuset (the Eatery) where you can be served the castle’s homemade ramson sausages or 3-course menus, based on local produce from the Lammefjord and surroundings. Other gourmet restaurants are Rørvig Kro and Madkunsten in Nykøbing. Højby Kro serves Danish country food with a French accent and at Sjællands Rev in Havnebyen, the focus is naturally on the fresh fish. Whether you fancy freshly fried fish cakes on the harbour, traditional inn food or a 5-course gourmet menu – Odsherred has it all! Every year VisitOdsherred publishes the guide ”Eat Well” with a list of the region’s restaurants, farm shops and local food producers – here you find lots of inspiration for fine food treats. (DK) Dragsholm Slot byder i dag velkommen med Lammefjordens Spisehus og Slotskøkkenet. I vores 2 restauranter fortolker vi de lokale råvarer og skaber unikke retter med inspiration fra området. Det er vigtigt for os at vise, hvad Lammefjorden er og står for, omgivelserne, de vilde urter og de velsmagende grøntsager. Vi tilbyder også overnatning og festarrangementer i smukke og historiske rammer. (DE) Dragsholm Schloss heißt Sie willkommen mit Lammefjordens Spisehus und der Schlossküche. In unseren beiden Restaurants verarbeiten wir die örtlichen Rohwaren und schaffen einzigartige Gerichte inspiriert durch die Gegend. Es ist wichtig für uns zu zeigen, was der Lammefjord ist und für was er steht, Umgebung, die wilden Kräuter und die wohlschmeckenden Gemüse. Wir bieten auch Übernachtungen in schönen und historischen Rahmen an. (GB) Dragsholm Slot welcomes you today with Lammefjordens Spisehus and Slotskøkkenet. In our two restaurants we interpret the local produce and create unique dishes inspired by the region. It is important for us to show what the Lammefjord is and can offer, the surroundings, the wild herbs and the savoury vegetables. We also offer overnight stays in beautiful and historic settings. Dragsholm Slot Dragsholm Allé, DK-4534 Hørve Tlf. +45 59 65 33 00 · info@dragsholm-slot.dk www.dragsholm-slot.dk 1/1-31/12 25 GÅRDBUTIK NYGÅRDENS Et besøg værd! Giv dig tid - tid til at skabe gode ferieminder for dig og dine nære På Nygården er tiden din egen DK DE Hele året byder Nygården på hyggelige oplevelser for hele familien. Her er mulighed for naturoplevelser; bålplads, ponytræk, og selvpluk i frugtplantagen, samt er her rig mulighed for at nyde madpakken med udsigt over naturskønne Odsherred. Mød også Nygårdens mange søde dyr i alle størrelser. Ganzjährig bietet Nygården gemütliche Erlebnisse für die ganze Familie. Hier hat man Möglichkeiten zu Naturerlebnissen: Lagerfeuer, Ponyreiten, Obst pflücken sowie viele Stellen wo man sein mitgebrachtes Picknick mit naturschöner Aussicht über Odsherred genießen kann. Treffen Sie auch Nygårdens viele lieben Tiere in allen Größen. Er du og familien til shopping og markeder, jamen så er Nygården hvert år vært for to af Odsherreds mest succesrige basarer, hvor lokale erhvervsdrivende gæster Nygårdens markedsplads. Tjek vores hjemmeside for aktiviteter og åbningstider. Beachten Sie unsere Homepage mit aktuellen Aktivitäten. Nehmen Sie sich Zeit zum Erinnern - Die Zeit auf Nygården ist Ihre Zeit! Visit our website / Besøg vores hjemmeside: www.nygaardenfrugt.dk 26 NYGÅRDENS GÅRDBUTIK NYGÅRDENS BUTIK HØJBYVEJ 18 4500 NYKØBING SJÆLLAND T: +45 59 93 23 50 E: NYGAARDENFRUGT@GRANHOJEN.DK W: WWW.NYGAARDENFRUGT.DK ALGADE 1 4500 NYKØBING SJÆLLAND T: +45 50 60 29 60 E: NYGAARDENFRUGT@GRANHOJEN.DK W: WWW.NYGAARDENFRUGT.DK Den Danske Riviera - en perlerække af oplevelser for livsnydere Verden er fyldt med vidunderlige strande, men på toppen af Sjælland finder du faktisk nogle af Europas bedste, der ligger som perler på en snor. Den Danske Riviera strækker sig fra Sejerøbugten i vest til Øresund i øst. Den ene dag nyder du stemningen på Gilleleje Havn, den næste i Rørvig. Vælg selv om du cykler, kører i bil, vandrer eller sejler fra den ene havn til den næste. Blæser det lidt ved Sejerø Bugten i vest, så vælger du blot en strand på nordkysten eller østkysten. Hver strand har sin charme. Du rejser naturligvis med Rivieraens egen færge: Hundested/Rørvig eller omvendt. Den Danske Riviera tilbyder dig – udover de børnevenlige strande – et stort udvalg af komfortable sommerhuse, Danmarks største slotte, gode hoteller, klostre, lækre restauranter, en masse lokale fødevareproducenter, kunstnere i hundredvis og autentiske store og små handelsbyer. Og så er der altid kun ca. 1 times kørsel til Rådhuspladsen i Danmarks hovedstad. Læs mere om områderne på: www.visitodsherred.dk · www.visitnordsjaelland.com (DE)Die Dänische Riviera eine Perlenkette von Erlebnissen für Genießer (GB) The Danish Riviera - a true gem for those who value the pleasures of life Die Welt ist voll mit fantastischen Stränden, aber an der Spitze von Seeland findet man einige der Besten Europas – einer herrlicher als der andere. Die Dänische Riviera erstreckt sich von der Sejerø Bugt im Westen bis zum Øresund im Osten. An einem Tag genießt man die Stimmung am Gilleleje Hafen, den nächsten in Rørvig. Wählen Sie selbst, ob Sie mit dem Fahrrad oder dem Auto fahren wollen, wandern oder von einem Hafen zum nächsten segeln wollen. Bläst es etwas an der Sejerø Bugt, so wählt man einfach einen Strand an der Nord- oder Ostküste. Jeder Strand hat seinen eigenen Charme. Sie reisen natürlich mit Rivieras eigener Fähre: Hundested/Rørvig oder umgekehrt. Die Dänische Riviera bietet Ihnen, außer kinderfreundlichen Stränden, eine große Auswahl komfortabler Sommerhäuser, die größten Schlösser Dänemarks, gute Hotels und Restaurants, viele örtliche Nahrungshersteller, Hunderte von Künstlern und authentische große und kleine Handelsorte. Außerdem hat man nur ca. 1. Std. Fahrt bis zum Rathausplatz in Kopenhagen. Lesen Sie mehr über die Gebiete auf: www.visitodsherred.dk· www.visitnordsjaelland.com The world is full of wonderful beaches but on top of Zealand you actually find some of the best in Europe, dotted like pearls on a string. The Danish Riviera runs from the Sejerø Bay in the west to Øresund in the east. One day you enjoy the atmosphere in Gilleleje Harbour, the next in Rørvig. It is your choice whether to go by bicycle, by car, on foot or sail from one harbour to the other. If it is a bit windy at Sejerø Bay in the west, you just pick a beach on the northern or eastern coast. Every beach has its own charm. And naturally you travel by the Riviera’s own ferry: Hundested/Rørvig or vice versa. Other than the child-friendly beaches, the Danish Riviera offers you a large selection of comfortable holiday homes, the biggest castles in Denmark, good hotels, convents, delicious restaurants, an abundance of local food producers, hundreds of artists and authentic big and small market towns. And City Hall Square in Copenhagen is never more than about 1 hour’s drive away. Read more about the regions on: www.visitodsherred.dk · www.visitnordsjaelland.com RÅGELEJE VEJBY STRAND GILLELEJE DRONNINGMØLLE HORNBÆK TISVILDELEJE HELSINGØR LISELEJE SJÆLLANDS ODDE KLINT NYKØBING NORDSTRAND HUNDESTED HUMLEBÆK RØRVIG GUDMINDRUP LYNG ORDRUP NÆS NIVÅ HØVE STRAND 27 Turistinfo / Touristinfo / Tourist information (DE) Touristinfo - gleich um die Ecke Im Jahre 2013 führten wir eine neue verbesserte Touristinformation ein: Rund im Odsherred wurden im Ganzen 11 Bildschirme aufgestellt, wo man mit einem Fingertouch Informationen über Odsherred, Holbæk und Kalundborg suchen kann. Vom Bildschirm im Asnæs Center und im SuperBrugsen auf Sj. Odde kann man direkt Kontakt zu einem Mitarbeiter von VisitOdsherred via einer Webkamera für persönlichen Service bekommen. Ausserdem kann man einen App ins Handy herunterladen. So hat man immer Information und Inspiration an der Hand. (GB) Tourist information – close by In 2013 we introduce new and improved tourist information: A total of 11 finger-touch screens will be placed in various spots in Odsherred where you can look up information about Odsherred, Holbæk and Kalundborg. From the screens in Asnæs Centret and SuperBrugsen at Sjællands Odde, you can actually have direct contact with an employee of VisitOdsherred and get personal service via webcam. It will also be possible to download an app for your mobile phone. This way you always have access to information and inspiration. Turistinfo - tæt på dig I 2013 introducerer vi en ny og forbedret turistinformation: Rundt omkring i Odsherred opstilles i alt 11 skærme, hvor man via finger touch kan søge informationer om Odsherred, Holbæk og Kalundborg. Fra skærmene i Asnæs Centret og SuperBrugsen på Sjællands Odde kan man desuden komme i direkte kontakt med en medarbejder på VisitOdsherred og via webkamera få personlig service. Samtidig bliver der også mulighed for at downloade en app til mobiltelefon. Så har du altid information og inspiration ved hånden. (DK) Kræmmermarked hver lørdag og søndag kl. 9-14. Lej en stand og gør en god handel. Sæson 30/3 - 13/10. (DE) Krämermarkt jeden Samstag und Sonntag von 9-14 Uhr. Komme mit einem Stand und mache einen guten Handel. (GB) Flea market every Saturday and Sunday 9am-2pm. Book a stand and find a bargain. Season 30/3 - 13/10. (DK) Markedet har åbent hver søndag, fra d. 24/3-13/10 fra kl. 9 – 14. Kom og oplev markedet. (DE) Jeden Sonntag ab 24/3 - 13/10 von 9-14 Uhr hat der Markt geöffnet. Komm und erlebe den Markt. (GB) The market is open every Sunday 1/4 - 14/10 9am 2pm. Come and visit the market. (DK) Hver lørdag i perioden 30.3-19.10 2013. Samt onsdage i juni, juli og august. Alle dage fra 9 –14. (DE) Jeden Samstag in der Zeit 30.3-19.10 2013. In Juni, Juli und August auch am Mittwoch von 9 – 14 Uhr. (GB) Every Saturday 30.3.-19.10. Also Wednesdays in June, July and August. Open 9am–2pm. Nykøbing Sj. Kræmmermarked Rørvig Kræmmermarked Vig Tusker- og Kræmmermarked Højbyvej 15A DK-4500 Nykøbing Sj. www.nyksj-marked.dk 24/3-13/10 (DK) Information til oplevelser/ferien. Salg af gavekort, cykel/vandrekort, campingpas, fisketegn og 4 færgebilletter. Salgssted for: NVSBilletten, Billetnet og Place2Book. (DK) Information, turforslag m.m. Salg af cykelkort, campingpas og fisketegn. Billetsalg: se www.nvsbilletten.dk og www.billetnet.dk (DE) Information für Erlebnisse/Ferien. Verkauf von Geschenkgutscheinen, Fahrrad-/Wanderkarten, Campingpässe, Angelschein und Fahrkarten für die 4 Fähren. (DE) Informationen, Tourvorschläge u.v.m. Verkauf von Fahrradkarten, Campingpässen und Angelscheinen. Ticketverkauf: Siehe www.nvsbilletten.dk og www.billetnet.dk (GB) Information for events/holidays. Sale of gift vouchers, bicycle/walking maps, camping passes, fishing permits and tickets for the 4 Ferries. (GB) Information, tour suggestions and more. We sell bicycle maps, camping passes and fishing licenses. Ticket office: See www.nvsbilletten.dk and www.billetnet.dk VisitHolbæk VisitOdsherred Klosterstræde 18, DK 4300 Holbæk tlf. +45 59 43 11 31 www.visitholbaek.dk 28 30/3-13/10 Markedspladsen v/Rørvig Kro DK-4581 Rørvig www.sommerroervig.dk/marked 1/1-31/12 Holtets Plads 1, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 91 08 88 www.visitodsherred.dk 1/1-31/12 Markedspladsen, DK-4560 Vig vigmarked@nypost.dk www.vigmarked.dk 30/3-19/10 specialbrochurer / Sonderbroschüren / special brochures kunstdage 2012:kunstdage 09 26/03/12 21:14 Side 2 (DK) Lystfiskeri - guide over Odsherreds Odsherreds Kunstdage Program Kunstmenu SJÆLLANDS REV A 2-retters frokost menu: – Releitte af varmrøget laks – Frokostbøf og årstidens grønt B 1 Toldbodvej, Rørvig Havn, 4581 Rørvig Tlf. 59 91 81 33 www.roervig-fisk.dk A 2 Klint Lumsås 4 5 C MADKUNSTEN PINSELØRDAGS OMVISNINGER PÅ KUNSTAKSEN ODSHERREDS KUNSTMUSEUM · GREVINGE KIRKE · MALERGÅRDEN Tre korte omvisninger pinselørdag den 26. maj om kunsten på Odsherreds Kunstmuseum, på Malergården og midt i mellem i Grevinge Kirke – af hver 30 minutters varighed. Tre fornemme eksempler på dansk kunst o. 1930. Ved museumsleder Jesper Knudsen. Havnebyen 3 FiskeBistroen tilbyder vores berømte "Stjerneskud" i selskab med ½ l. iskold Rørvig Bryg. (eller lille fl. vin). Tilbud 145.- Værdi 165.- Højby Hovedgade 28, 4573 Højby Tlf. 59 30 20 51 · hojby@mail.dk www.hojbykro.dk 34 Kl. 10-17 40. WILJA BECH Fernisering ”Private View” 45 44 Spis Godt Menu: Lammefjordens kartoffelkage med nye asparges, syltet grøntsager og rugbrød. Inkl. et glas vin. Gut essen · Eat well Kunstferie Overnatningstilbud Hvorfor ikke lave en lille ferie ud af det? Nyd det skønne Odsherred med fantastiske strande, dejlige skove og ikke mindst kunst i pinsen. Tilbuddet gælder fra kl. 12 til kl. 16. Plejerup 53 Hørve 55 54 56 57 58 24 Vallekilde 26 H 27 Algade 43, 4500 Nykøbing Sj. Tlf. 59 91 08 88 www.feriepartner-odsherred.dk Find tid til livet og kom til Odsherred i Pinsen. Priseksempel på miniferie i pinsen: 4 overnatninger for 4 personer fra kr.: 1400,- Kl. 11-17 58. HANNE LØCKE Børnehjørne med papir og farver. Kl. 12-13 HØJBY KIRKE En kirke rig på kalkmalerier. Jan Jacobsen inviterer på en guidet tur i Højby kirke – hør om en farverig kulturperiode. Der er selvfølgelig også mulighed for at deltage i gudstjenesten inden, som er fra kl. 10.30 til kl. 11.45. Mødested: Højby kirke, Bag Kirken 6, 4573 Højby Sj. Pr. person for en overnatning fra 425 kr. NYKØBING 28 29 33 30 32 31 J Egebjergvej 162, 4500 Nykøbing Sj. Tlf. 41 86 55 44 www.annebergvandrerhjem.dk Kunstnerbyen Overnat f.eks. i dobbeltværelse for fra 450 kr. per nat. VED HAVNEN Kl.13, 14 og 15 10. KARIN SAUER Backstage: Udfordringen med at designe og dekorere et krus. Forevisning og dialog. Kl. 13-14.30 39. IKONGALLERIET Ikonernes historie Kom og hør Kurt Syberg fortælle om ikoner og deres historie. Kl. 11.30 44. ODSHERREDS KUNSTMUSEUM Kunstnerkolonien Odsherredsmalerne Kl. 14-14.30 og 15.30–16 18. GALLERI MOMA GLAS Koncert med ”Din Troubadour” som underholder med viser og sange. Kl. 12-13 31. MULD PLUS GULD Kunstnerbyen på Nykøbing Sj. Havn Keramiker Martin Nybo vil lave en guidet rundtur i den nyetablerede kunstnerby på havnen i Nykøbing Sj. Han vil fortælle om projektet, tankerne bag og de fremtidige planer. Kl. 16-17 35. BERIT OTHMAN Hollandsk auktion Kl.13,14 og 15 10. KARIN SAUER Backstage: Udfordringen med at designe og dekorere et krus. Forevisning og dialog. Kl. 13.30 41. MALERGÅRDEN I PLEJERUP Et autentisk kunstnerhjem for én af pionererne indenfor Dansk Modernisme I Rørvigvej 217, 4500 Nykøbing Sj. Tlf. 70 22 17 02 www.lyngkroen.dk Kl. 12-13 31. MULD PLUS GULD Kunstnerbyen på Nykøbing Sj. Havn Keramiker Martin Nybo vil lave en guidet rundtur i den nyetablerede kunstnerby på havnen i Nykøbing Sj. Han vil fortælle om projektet, tankerne bag og de fremtidige planer. Kl. 11-17 58. HANNE LØCKE Børnehjørne med papir og farver. Kl. 13-14.30 39. IKONGALLERIET Ikonernes historie Kom og hør Kurt Syberg fortælle om ikoner og deres historie. H C Kl. 11-12 6. KERAMIK OG KAOS Demonstration af extrudering. Kl. 11 50. TUE KERAMIK GALLERI Fernisering - gæst Jørgen Albrechtsen Kl. 12.30 GREVINGE KIRKE Hovedgaden 2 A, 4571 Grevinge Alterbilledet fra 1927 af Niels Larsen Stevns, én af de helt store Billedkunstnere i Det tyvende Århundrede 25 Kl. 11 47. MAJKEN Á GRØMMA Fernisering Kl. 11-17 11. SVINGET KERAMIK Modellering af små skulpturer. Løbende demonstration og prøv selv for børn og voksne. Kl. 11-12 6. KERAMIK OG KAOS Demonstration af extrudering. 41 40 52 Kl. 10-16 40. WILJA BECH Smag på forskellige vine fra Sydafrika og slut med en gåtur i vores 3 små hyggelige vinmarker. Kl. 10-18 8. DET BLÅ ATELIER Fernisering Kl. 11 31. MULD PLUS GULD Afsløring af en keramisk gavludsmykning på Korvethusene på havnen. Herrestrup 42 Fårevejle St. G SØNDAG 27. MAJ Kl. 10-12 3. GALLERI MAINSØE Demonstration af maleprocessen. Kl. 10-17 7. ATELIER MIKIPE Fernisering (DK) Spis Godt - guide til de bedste spisesteder. (DE) Gut essen - Guide zu den besten Restaurants (GB) Eat well - a guide to the best eating places Grevinge VisitOdsherred.dk Lammefjordens Spisehus Dragsholm Allé, 4534 Hørve Tlf. 59 65 33 00 www.dragsholm-slot.dk ANNEBERG VA N D R E R H J E M Kl. 10-12 3. GALLERI MAINSØE Demonstration af maleprocessen. Kl. 11 20. GALLERI NAKKE HAGE Fernisering – nogle 38 39 Asnæs 43 50 Fårevejle Menu: Stjerneskud, pariserbøf eller spinattærte med salat og hjemmebagt oreganobrød. Et glas husets vin eller øl/vand samt kaffe. Gælder fra kl. 11-17. G B Kl. 11 11. SVINGET KERAMIK Fernisering 37 46 Jyderup Veddinge 51 Lyngvej 73, Ellinge Lyng, 4573 Højby Tlf. 59 30 23 80 www.pottegaarden.dk Foto: John Olsen/photodan.dk 35 36 Egebjerg F LY N G K R O E N 20 Vig 49 Høve F E R I E PA R T N E R ODSHERRED 19 47 Nyd en veltilberedt frokost buffet i vores hyggelige restaurant. Inkl. et glas vin, vand eller øl samt kaffe. DRAGSHOLM SLOT 21 J Nr. Asmindrup 48 E Ellingebjergvej 1, 4573 Højby Tlf. 70 20 11 33 info@hotelhoejbysoe.dk www.hotelhoejbysoe.dk R E S TA U R A N T POTTEGÅRDEN E Højby D F Nyd en frokost i vores charmerende have. Salat Lardon eller salat Nicoise samt hjemmebagt brød og 1 gl. vin, eller 1 øl/vand. HOTEL HØJBYSØ 23 Nykøbing 8 15 16 17 14 22 18 12 Pris kr. 20 / Preis Euro 3 / Price Euro 3 D HØJBY KRO I 11 10 Stenstrup 7 Menu: Hønsefrikasse med asparges, persille og nye kartofler. Incl. et glas fadøl fra vores lokale bryghus i Rørvig. Rørvig 13 6 Nyrup 9 Algade 44, 4500 Nykøbing Sj. Tlf. 59 93 17 27 www.restaurant-madkunsten.dk VisitOdsherred.dk Åbent hus: Mulighed for at besøge forskellige udstillingssteder, gallerier, kunstnere og kunsthåndværkere, der alle min. har åbent i tidsrummet kl. 11 – 17. LØRDAG 26. MAJ Vesterhavnevej 43, 4583 Sj. Odde Tlf. 59 32 67 70 www.sjrev.dk RØRVIG FISK & RØGERI bedste fiskepladser. (DE) Angeln - Beschreibung der besten Angelplätze (GB) Angling - a guide to Odsherred‘s best angling spots. Følg pinseruten fra nord til syd og øst til vest! Træf kunstnerne og kunsthåndværkerne. Besøg gallerier, kunstmuseer og udstillinger. Tag ind på nogle af Odsherreds gode restauranter, som tilbyder en ”kunstmenu” til en pris af kun kr. 145 pr. person! Tilbuddet gælder fra kl. 12 til kl. 16. Kl. 14-14.30 og 15.30–16 18. GALLERI MOMA GLAS Koncert med ”Din Troubadour” som underholder med viser og sange. Kl. 16-17 35. BERIT OTHMAN Koncert i atelier med Anette Slaatto, viola da gamba MANDAG 28. MAJ Kl. 10-12 3. GALLERI MAINSØE Demonstration af maleprocessen. 15 ÅRS JUBILÆUM Odsherreds Kunstdage Pinsen 26. - 28. maj 2012 Åbent hus hos gallerier, kunsthåndværkere, ateliers m.m. Konkurrence VIND KUNST Besøg mindst fire af de kunstnere, gallerier, værksteder og udstillingssteder, der er med i Odsherreds Kunstdage 2012 eller Vestsjællandske Kunstdage 2012 og deltag i lodtrækningen om: Gavekort til køb af kunst hos kunstnere, der deltager i kunstdagene. Vinderen får direkte besked. Udfyld venligst bagsiden med blokbogstaver! Der vil være en ekstra gevinstmulighed for dem, der deltager i evalueringen! Kl. 11-12 6. KERAMIK OG KAOS Demonstration af extrudering. Kl. 11-17 11. SVINGET KERAMIK Modellering af små skulpturer. Løbende demonstration og prøv selv for børn og voksne. 1 2 3 4 Kl. 11-17 58. HANNE LØCKE Børnehjørne med papir og farver. Kl.13, 14 og 15 10. KARIN SAUER Backstage: Udfordringen med at designe og dekorere et krus. Forevisning og dialog. Kl. 13-14.30 39. IKONGALLERIET Ikonernes historie Kom og hør Kurt Syberg fortælle om ikoner og deres historie. Kl. 14-14.30 og 15.30–16 18. GALLERI MOMA GLAS Koncert med ”Din Troubadour” som underholder med viser og sange. Kl. 16-17 35. BERIT OTHMAN Hollandsk auktion (DK) Odsherreds Kunstdage - specialarrangement i pinsen (DE) Odsherreds Kunsttage - Spezialarrangement zu Pfingsten (GB) Odsherreds Art Days - special events at Whitsun. Hvert sted du besøger skal attestere dit besøg – det kan være et stempel eller blot en underskrift. Når du har besøgt 4 kunstnere/gallerier, afleveres kuponen til indehaveren af ét af besøgsstederne. (DK) Vandrekort - specialkort med indtegnede vandreruter. (DE) Wanderkarte - Spezialkarte mit eingezeichneten Wanderrouten (GB) Walking map - special map with marked footpaths Pris kr. 40 / Preis Euro 5,50 / Price Euro 5,50 Odsherreds Madrute 2012 KK2012NY:148x210 25/03/12 21:24 Side 1 VisitOdsherred.dk Kunst og Kultur (DK) Kunst og Kultur – Odsherreds kunstnere, kunsthåndværkere og udstillingssteder (DE) Kunst und Kultur - Guide (GB) Arts and Culture - Guide (DK) Cykelkort - specialkort med indtegnede cykelruter. (DE) Fahrradkarte - Spezialkarte mit eingezeichneten Fahrradrouten (GB) Bicycle map - special map with marked cycling routes. Pris kr. 50 / Preis Euro 7 / Price Euro 7 Hundested-Rørvig Færgefart A/S (DK) 26 daglige afgange til Nordsjællands seværdigheder. Oplysninger samt reservation: +45 47 93 71 50. ONLINE BOOKING (DE) Täglich 26 Abfahrten zu den Sehenwürdigkeiten in Nordseeland. Information & Platzbestellung: +45 47 93 71 50. ONLINE BOOKING (GB) 26 daily departures to the sights of North Zealand. Information and reservations: +45 47 93 71 50. ONLINE BOOKING Hundested-Rørvig Færgefart A/S Tlf. +45 47 93 71 50 ONLINE BOOKING www.hundested-roervig.dk 1/1-31/12 29 Seværdigheder / Sehenswürdigkeiten / Attractions 1 (DK) Gniben - Sjællands Oddes yderste spids. Afmærket vandrerute (DE) Gniben - Sjællands Oddes äußerste Spitze. Markierte Wanderroute (GB) Gniben - The very tip of Sjællands Odde. Marked footpath. GPS: E 011.27684 N 56.01048 2 (DK) Odden havn - Fiskermiljø m. Røgeri teg net af Arne Jacobsen (DE) Odden Hafen - Fischermilieu mit Räucherei, entworfen von Arne Jacobsen (GB) Odden Harbour - Fishing environment with a smokehouse designed by Arne Jacobsen GPS: E 011.37066 N 55.97222 3 (DK) Gateway Lønnebjerg - Turistinfo, cykelud lejning, lys støberi m.m. (DE) Gateway Lønnebjerg - Touristinfo, Fahrrad vermietung, Kerzenzieherei (GB) Gateway Lønnebjerg - Tourist information, bicycle rental, candle workshop GPS: E 011.35040 N 55.96857 4 (DK) Odden Kirke - gravmonument for søhelten Willemoes (DE) Odden Kirche - Monument für den Seeheld Willemoes (GB) Odden Church - Monument to the naval hero Willemoes GPS: E 011.39801 N 55.95887 5 (DK) Lumsås mølle - aktivt møllemuseum (DE) Lumsås Mühle - aktives Mühlenmuseum (GB) Lumsås Mill - Active mill museum GPS: E 011.51627 N 55.93978 6 (DK) Jættestuerne - 5000 år gammel (DE) Hünengrab – 5000 Jahre alt (GB) Passage graves - 5000 years old GPS: E 011.54182 N 55.93108 7 (DK) Jættestuen Birkehøj - 11 m gravkammer (DE) Hünengrab Birkehøj - 11 m Grabkammer (GB) Passage grave Birkehøj - 11 m chamber GPS: E 011.59571 N 55.93255 8 (DK) Museum Odsherred - bl.a. historien om Solvognen (DE) Museum Odsherred - u.a. Geschicht über den Sonnenwagen (GB) Museum Odsherred - The story of the sun chariot a.o. GPS: E 011.66713 N 55.90179 9 (DK)Højby Kirke - enestående kalkmalerier fra middelalderen (DE) Højby Kirche - einzigartige Kalkmalereien aus dem Mittelalter (GB) Højby Church - Unique medieval murals GPS: E 011.59963 N 55.91274 2 30 10 (DK)Næsholm - Middelalderlig borgruin nord for Højby Sø (DE) Næsholm - mittelalterliche Burgruine nördlich vom Højby See (GB) Næsholm - Medieval castle ruin north-east of Højby Lake GPS: E 011.62777 N 55.91997 19 (DK) Kongsøre Skov - Kong Øres grav og andre fortidsminder (DE) Kongsøre Wald - Grab des Königs Øre und andere Denkmäler (GB) Kongsøre Forest - King Øre’s grave and other burial mounds GPS: E 011.72073 N 55.80959 11 (DK)Hov Vig - natur- og fuglereservat. Fugletårn (DE) Hov Vig - Natur- und Vogelreservat. Vogelturm (GB Hov Vig - Bird sanctuary and wetlands. Observation tower. GPS: E 011.70384 N 55.92255 20 (DK) Esterhøj - Gravhøj med udsigt over Sejerø Bugt (DE) Esterhøj - Hünengrab mit Aussicht über Sejerø Bucht (GB) Esterhøj - Burial mound with a view of Sejerø Bay 12 (DK)Højsandet - Indlandsklit fra Rørvig til Dybesø (DE) Højsandet - Inlandsdüne von Rørvig bis Dybesø (GB) Højsandet - Inland sand dune from Rørvig to Dybesø GPS: E 011.76138 N 55.95016 13 (DK) Korshage - fredet naturområde med lyng (DE) Korshage - geschütztes Naturgebiet mit Heide (GB) Korshage - Protected area with heather GPS: E 011.77084 N 55.97363 14 (DK)Skansehagebugten – naturhavn, brugt til kongevalg i Vikingetiden (DE) Skansehagebucht - Naturhafen, wurde in der Wikingerzeit zu Königswahlen genutzt. (GB) Skansehage Bay - Natural harbour. Royal election site during Viking Ages. GPS: E 011.78876 N 55.95457 15 (DK)Hempel Glasmuseum - Nordeuropas største privatejede glassamling (DE) Hempel Glasmuseum - Nordeuropas größte private Glassammlung (GB) Hempel Glass Museum - Largest private glass collection in Northern Europe GPS: E 011.66464 N 55.90373 16 (DK)Sommerland Sjælland - Forlystelsespark med 70 aktiviteter; Vandland og ”Gateway” (DE) Sommerland Seeland - Vergnügungspark mit 70 Aktiviteten, Wasserland und „Gateway“ (GB) Sommerland Sjælland - Amusement park with 70 activities. Aqualand and „Gateway“ GPS: E 011.61389 N 55.89571 17 (DK)Solvognen - fundsted i Trundholm mose (DE) Sonnenwagen - Fundstelle im Trundholm Moor (GB)The sun chariot - Finding place in Trundholm Moor GPS: E 011.58114 N 55.87608 18 (DK)Ulkerup Skov - ruiner af nedlagt landsby. Skulpturgruppe (DE) Ulkerup Wald - Ruinen eines stillgelegten Dorfes. Skulpturgruppe (GB) Ulkerup Forest - Remains of an abandoned village. Sculpture group GPS: E 011.66911 N 55.87007 15 GPS: E 011.48591 N 55.83528 21 (DK) Odsherred Zoo - 600 dyr fordelt på 100 arter (DE) Odsherred Zoo - 600 Tiere verteilt auf 100 Arten. (GB) Odsherred Zoo - 600 animals / 100 species GPS: E 011.49172 N 55.82699 22 (DK) Museum Odsherred - ”Odsherred-malerne” (DE) Museum Odsherred - „Odsherreds Maler” (GB) Museum Odsherred - ”The Odsherred Painters” GPS: E 011.50742 N 55.80871 23 (DK) Odsherred Brandmuseum Veteranbrandbiler m.m. (DE) Odsherred Feuerwehrmuseum - Oldtimer u.v.m. (GB) Odsherred Fire Service Museum - Vintage fire engines GPS: E 011.50234 N 55.81105 24 (DK)Ulvsborg - dagliglivet i tidlig middelalder (DE) Ulvsborg - Alltag im Mittelalter (GB) Ulvsborg - Daily life in the Middle Ages GPS: E 011.52269 N 55.79051 25 (DK) Museum Odsherred - Swane-familiens kunstnerhjem (DE) Museum Odsherred - Künstlerheim der Familie Swane (GB) Museum Odsherred - Home of the artist family Swane GPS: E 011.62547 N 55.78932 26 (DK)Vejrhøj - 121 m.o.h. 360 graders udsigt (DE) Vejrhøj - 121 m.ü.M. 360 Grad Aussicht (GB) Vejrhøj - 121m above sea level. GPS: E 011.39603 N 55.78498 27 (DK)Dragsholm Slot - 800 år gammel borg. (DE) Schloss Dragsholm - 800 Jahre alte Burg (GB) Dragsholm Castle - 800 years old castle GPS: E 011.39219 N 55.77191 28 (DK) Odsherreds Trafikmuseum - lokal trafikhistorie (DE) Odsherreds Verkehrsmuseum - örtliche Verkehrsgeschichte (GB) Odsherreds Transport Museum - Local public transport history GPS: E 011.45615 N 55.75257 16 1 13 12 2 3 14 4 5 7 6 10 11 9 15 8 31 16 17 18 20 19 21 22 23 26 25 24 29 30 27 28 29 (DK)Audebo-dæmningen. Adskiller den tørlagte Lammefjord fra Isefjord (DE) Audebo-Damm. Teilt den trockengelegten Lammefjord vom Isefjord (GB) Audebo Dike – Separates the reclaimed Lammefjord from the Isefjord GPS: E 011.61158 N 55.78024 21 30 (DK)Nekselø - fredet ø med flot vandrerute (DE) Nekselø - geschützte Insel mit schöner Wanderroute. (GB) Nekselø - Protected island with beautiful marked footpath GPS: E 011.29787 N 55.77547 24 31 (DK)Nyk Sj. Psykiatriske Museum Oplev psykiatrihistorien (DE) Nyk Sj. Psychiatrie Museum Erleben Sie die Geschicte der Psychiatrie (GB) Nyk Sj. Psychiatry Museum Experience the history op psychiatry GPS: E 011.65794 N 55.91062 25 31 Begivenhedskalender 2013 / Veranstaltungskalender 2013 / Calendar of Check aktivitetskalender: Store begivenheder · Se alle aktiviteterne på: www.visitodsherred.dk Größere Veranstaltungen · Sehen Sie alle Aktivitäten unter: www.visitodsherred.dk Major Events · See all activities on: www.visitodsherred.dk 9/2-17/2 (DK) Velvære i kulden - hygge i Odsherred i de kolde dage (DE) Wohlfühlen in der Kälte - Gemütlichkeit im Odsherred (GB) Wellness in the cold - comfort in Odsherred 16/6-4/8 27/4 (DK) Odsherredløbet - det årlige veteranbilløb (DE) Odsherredløbet - jährliches Oldtimer-Rennen (GB) Odsherred Rally - The annual veteran car rally 23/6 (DK) Dragsholm Revyen - kåret til Årets Revy i Danmark i 2012. (DE) Dragsholm Revue - In dänischer Sprache (GB) Dragsholm Revue - In Danish language (DK) Skt. Hans-fester - båltaler/ underholdning rundt i Odsherred (DE) Sonnwendfeuer - vielen Orts in Odsherred (GB) Midsummer parties - several places in Odsherred 25/6-14/9 (DK) Odsherred Teater - underholdning på Odsherred Teater (DE) Odsherred Theater - Unterhaltung in dänischer Sprache (GB) Odsherred Theatre - entertainment at Odsherred Theatre. 1/5-11/8 (DK) ”Feel Like” for jer med børn - sjove, aktive og lærerige oplevelser og aktiviteter (DE) „Feel Like“ – für diejenigen mit Kindern - Lustige, aktive und lehrreiche Erlebnisse und Aktivitäten (GB) „Feel Like“ for you with children - Fun, active and instructive events and activities 18/5-20/5 (DK) Kunstdage i Pinsen - besøg Odsherreds mange kunstnere (DE) Kunsttage an Pfingsten - Besuche die vielen Künstler (GB) Odsherred Art Days - Visit Odsherred’s many artists 15/6-16/6 (DK) Høvestævne - stort gymnastik- og idrætsstævne (DE) Høvestævne - Grosser Gymnastik- und Sportwettkampf 30/6 (DK) Børnedyrskue med børnekræmmermarked kl. 10.00-15.30 på Kongeengen i Nykøbing Sjælland (DE) Kindertierschau mit Kinderflohmarkt - von 10-15.30 in Nykøbing Sj. bei Kongeengen (GB) Children’s Animal Show with children’s flee market 10am-3.30pm at Kongeengen in Nykøbing Sjælland. 6/7 (DK) Torvedag i Rørvig - Underholdning & lotteri, gratis morgenbord. (DE) Markttag in Rørvig - m. Unterhaltung, Lotterie und gratis Frühstück. (GB) Market day in Rørvig - Entertainment, lottery and free breakfast. 11/7-13/7 (DK) Vig Festival - 3-dages kæmpe musikfestival for hele familien (DE) Vig Festival - 3-tägiges Musikfestival für die ganze Familie (GB) Vig Festival - 3-days gigantic music festival for the entire family. 1597 Dragsholmrevy_183x121:0000 Dragsholmrevy 183x121mm (GB) Høve Festival - Major sports festival on Høvepladsen slipper fantasien løs 27/10/12 18:34 Side 1 DragsholmRevyen Slipper Fantasien Løs … Uhyggen breder sig når Bente Eskesen, Mette K. Madsen, Jens Gotthelf og kapelmester Lars Fjeldmose slipper fantasien løs... Der er orm i æblet, forførende prinser, høje hatte og onde dronninger – når Dragsholmrevyen slår hverdagen, krisen, depressionen og surheden ihjel – og med kollektiv energi kaster sig uhæmmet ud i fantasiens land, hvor skyerne spredes, solen skinner og tårerne løber af lykkelige grin! Premiere: Søndag 16. juni 2013 Spilleperiode & spillested: Fra 16. juni – 4. august 2013 på Fårevejle Golfhotel, Fårevejle Kirkevej 1, 4540 Fårevejle Kirkeby. Billetbestilling: Bestil straks på www.nvsbilletten.dk eller ring på 59 64 02 02. Mulighed for lækker revymenu samt overnatning. Revybilletpris, kr. 250,N 2 YE 201 V RE Y M REV L O S SH RET G A Å DR LEV B 32 Læs meget mere på www.dragsholmrevyen.dk Events 2013 19/7-21/7 (DK) Riddertid på Ulvsborg - med ridderturnering, kampshow historiefortællinger og musik. (DE) Ritterzeit auf der Ulvsborg - Ritterturniere, Kampfshow, Geschichten und Musik (GB) Knights’ Days at Ulvsborg - with knights’ tournament, display battles, storytelling and music. 23/7-27/7 (DK) Zirkus Nemo - Oplev Zirkus Nemo i Nykøbing Sj. (DE) Zirkus Nemo - Lustigster Zirkus des Landes. (GB) Zirkus Nemo - Fun satiric circus show in Nykøbing Sj. 24/7-2/8 (DK) Odsherreds Kammermusikfestival (DE) Odsherreds Kammermusikfestival (GB) Odsherred Chamber Music Festival 26/7 (DK) Lars Lilholt - Stor koncert ved Pottegården, Ellinge Lyng (DE) Lars Lilholt - Konzert im Pottegården, Ellinge Lyng (GB) Lars Lilholt - Major concert at Pottegården, Ellinge Lyng 26/7-28/7 (DK) OVNHUS Kunsthåndværkermarked - på havnen i Nykøbing (DE) OVNHUS Kunsthandwerkermarkt - am Nykøbing Hafen (GB) OVNHUS Handicraft Market - on Nykøbing Harbour. 7/9 (DK)Honky Tonk Town - Musikfestival i Nykøbing Sjælland (DE) Honky Tonk Town – Musikfestival in Nykøbing Sjælland (GB) Honky Tonk Town – Music festival in Nykøbing Sjælland 12/10-20/10 (DK) Smag på Odsherred i efterårsferien - fokus på egnens spændende lokale fødevarer (DE) ”Schmecken Sie Odsherred” - mit Blick auf die örtlichen Nahrungsmittel. (GB) A Taste of Odsherred - Focus on the region’s fascinating local produce. 25/10 (DK) Kulturnat i Asnæs (DE) Kulturnacht in Asnæs (GB) Culture Night in Asnæs 23/11-31/12 (DK) Jul i Odsherred - jule-arrangementer for børn og voksne (DE) Weihnachten im Odsherred - Div. Veranstaltungen für Kinder und Erwachsene (GB) Christmas in Odsherred - Cosy Christmas events for children and adults. 27/7-28/7 (DK) FiO-marked på Kongeengen - mød Odsherreds anerkendte producenter af lokale fødevarer. (DE) FiO-Markt am Kongeengen - Odsherreds anerkannte Produzenten von örtlichen Nahrungsmitteln (GB) FiO-market at Kongeengen in Nykøbing - Meet the recognized suppliers of local food produce in Odsherred. 27/7-3/8 (DK) Odsherred Kulturfestival (DE) Odsherreds Kulturfestival (GB) Odsherred Culture Festival Faste arrangementer Feste Veranstaltungen Regular events n (DK) Kræmmermarkeder i Nykøbing, Vig og Rørvig. (DE)Flohmärkte in Nykøbing, Vig und Rørvig. (GB)Barter and flea markets in Nykøbing, Vig and Rørvig n (DK) ”Fiel-Like” familieaktiviteter hverdage i ugerne 18-32. (DE)“Fiel-Like” - Familienaktivitäten, wochentags KW 18-32. (GB)“Fiel-Like” activities on weekdays weeks 18-32 2/8-4/8 (DK) Sommermarked i Vig - kræmmerboder, festtelt, tivoli og anden underholdning (DE) Sommermarkt in Vig - Krämerbuden, Festzelt, Tivoli und viel Unterhaltung (GB) Summer market in Vig - Market stalls, marquee, fun fair and other entertainment n (DK) Rundvisning på Dragsholm Slot. (DE)Führungen im Schloss Dragsholm. (GB)Guided tours of Dragsholm Castle. 6/9 n (DK) Musikarrangementer flere steder. (DE)Musikarrangements an verschiedenen Orten. (GB)Music events in several venues. (DK) Kulturnat på Anneberg (DE) Kulturnacht auf Anneberg (GB) Culture Night at Anneberg n (DK) Lørdagsjazz i Pakhuset. (DE)Samstagsjazz im Pakhuset. (GB)Saturday Jazz in Pakhuset (DK) Familieplads ved børnevenlig badestrand. Opvarmet udendørs badeland, Adventure Golf anlæg med sjove udfordringer, café, legeområder, store campingenheder, skønt teltområde, luksushytter/ udlejningsvogne. Besøg Havnsø og tag færgerne herfra til Sejerø og Nekselø. Velkommen til en ferie med både sol, strand og saltvand! Sæson 22.3 – 20.10. (DE) Familienplatz an kinderfreundlichem Strand. Erwärmter Aussenpool, Adventure Golfanlage, Café, Spielplatz, große Campingeinheiten, schöne Zeltplätze, Luxushütten, Campingwägen. Besuche Havnsø und nimm die Fähre zu den Inseln Sejerø oder Nekselø. Willkommen zu Sonne, Strand und Salzwasser! Saison: 22/3-20/10. (GB) Family site by a child-friendly beach. Heated outdoor pool, Adventure Golf with fun challenges, café, playgrounds, large camping units, lovely pitch area, luxury chalets/rental campers. Small island ferries from Havnsø. Welcome to a holiday with sun, sandy beach and seawater! Season 22.3 - 20.10. Vesterlyng Camping Ravnholtvej 3, DK-4591 Føllenslev Tlf. +45 5920 0066 · info@vesterlyng-camping.dk www.vesterlyng-camping.dk 22/3-20/10 33 (DE) Zurück in der Zeit Odsherreds spannende Vorzeit erlebt man nicht nur im Museum. Bei einer Tour durch die Landschaft bemerkt man die Vielzahl der Geschichtsdenkmäler: Hünengräber, Burgruinen, Felsenzeichnungen und spannende mittelalterliche Kirchen. Hünengräber und Ganggräber Odsherred hat 2 der interessantesten Hünengräber. „Troldstuer“ bei Stenstrup mit einer Doppelkammer aus der Steinzeit. Die Kammer ist ausgegraben und man kann hinein gehen und das Hünengrab westlich von Nyrup, „Birkehøj“. Die Grabkammern der Hügelgräber zeigen eine beeindruckende Baukunst der Steinzeit - wenn man bedenkt, dass diese Bauwerke lange vor den Pyramiden erbaut wurden! Sonnenwagen und Hünengräber Odsherred ist die Gegend mit den meisten Hünengräbern. Bewegt man sich in der Landschaft kann man sehen, wie viele Hügel einen „Extragipfel“ in Form eines Hügelgrabes haben. Die sehenswertesten sind Syvhøje südlich von Nykøbing, Dutterhøje nördlich von Grevinge, Maglehøj und Esterhøj bei Høve und Vejrhøj bei Vindekilde. Ein Fund aus der Bronzezeit überstrahlt jedoch alle, der Sonnenwagen, gefunden im Trundholm Moor im Jahre 1902. Das Original befindet sich im Nationalmuseum, aber in der Ausstellung „Das Land der Sonne“ im Museum Odsherred sieht man eine Kopie zusammen mit Felsenzeichnungen aus der Bronzezeit, darunter der Grevingestein mit 2 Schiffsbildern. Auf der Route 21 beim Trundholm Moor wurde ein Gedenkstein für den Fund des Sonnenwagens aufgestellt. Wikingerkönige bei Rørvig „Die Chronik des dänischen Reiches“ geschrieben von Saxo, erzählt über die Königswahlen am Isøre Ting, der bei Skansehage lag, etwas östlich von Rørvig. Hier wurde der Wikingerkönig Harald Hen im Jahre 1074 gewählt ebenso wie König Niels im Jahre 1104. Ein Gedenkstein über die Königswahlen steht in der Heide bei Skansehage. Dramatisches Dragsholm und die Mittelalterburg Ulvsborg Das älteste Schloss von Dänemark, Schloss Dragsholm, war ursprünglich eine Festung aus dem frühen Mittelalter. Das Schloss ist u. a. durch den Jarl von Bothwell bekannt, der im Kerker, wo er auch starb, gefangen gehalten wurde. Heute ist das Schloss auch eines der besten Gourmetrestaurants Dänemarks. Südlich von Asnæs wurde ein neue Besuchsattraktion, Ulvsborg, errichtet, wo man den Alltag im frühen Mittelalter erleben kann. Hier gibt es Gemüsegarten, Saalgeschosshaus, Burgturm und Buden und das ganze Jahr über besondere Veranstaltungen, bei denen das Mittelalter mit Essen, Bogenschießen, Wettstreite und vielem mehr lebendig gemacht wird. Unter den Kirchen der Gegend sollte man zwei besonders hervorheben: Højby Kirche (einzigartige Kalkmalereien), Odden Kirche (Monument des Seehelden Willemoes). Burgruine Næsholm Etwas nördlich von Højby befindet sich Næsholm, eine Burg umgeben von Wasser. Næsholm existierte nur knapp 100 Jahre bis zum Jahr 1340, wurde aber in mehreren Durchgängen ausgegraben. Im Augenblick arbeitet man daran den See und die ca. 75 m lange Pfahlbrücke die zur Burgruine ging, zu etablieren. Solvognen Tilbage i tiden Odsherreds spændende fortid opleves ikke blot på museet. Tag en tur i landskabet og oplev fortidsminderne: Gravhøje, borgruiner, helleristninger og spændende middelalderkirker Dysser og jættestuer Odsherred rummer 2 af Danmarks mest interessante jættestuer. ”Troldstuerne” ved Stenstrup er en dobbelt-kamret gravhøj fra Stenalderen. Kamrene er udgravede – og det er muligt at komme ind i dem. Det samme gælder jættestuen lige vest for Nyrup, Birkehøj. Inde i Jættestuernes gravkamre imponeres man over stenalderens byggekunst. Tænk på, at disse bygningsværker er opført langt før Pyramiderne! Solvognen og gravhøjene Odsherred er den egn i Danmark, som har flest gravhøje. Færdes man i landskabet, kan man ikke undgå at bemærke, hvordan mange bakketoppe har en ”ekstra top” i form af en bronzealderhøj. Mest seværdige er Syvhøje syd for Nykøbing, Dutterhøje nord for Grevinge, Maglehøj og Esterhøj ved Høve og Vejrhøj ved Vindekilde. Èt fund fra bronzealderen overstråler dog dem alle; nemlig Solvognen, fundet i Trundholm Mose i 1902. Den originale Solvogn findes på Nationalmuseet, men i Solens Land på Museum Odsherred ses en kopi sammen med helleristninger fra bronzealderen, heriblandt Grevinge-stenen med 2 skibsbilleder. På rute 21 ved Trundholm mose er opstillet en mindesten for fundet af Solvognen. Vikingekonger ved Rørvig ”Danmarks Riges Krønike”, forfattet af Saxo, omtaler kongevalgene på Isøre Ting, der lå ved Skansehage, lidt øst for Rørvig. Her er vikingekongen Harald Hen valgt i 1074 og også kong Niels er valgt her i 1104. En mindesten om kongevalgene er rejst på lyngheden ved Skansehage. T.H. Lundbye 34 (GB) BACK TO THE PAST Odsherred’s exciting past is not only present at the museum; also in the countryside you meet the ancient monuments: burial mounds, castle ruins, rock carvings and fascinating medieval churches. Dolmens and passage graves. Odsherred houses two of Denmark’s most interesting passage graves: Troldstuerne near Stenstrup is a twinchamber Stone Age passage grave. The chambers have been excavated and you can actually enter. The same applies to Birkehøj, a passage grave just west of Nyrup. Inside the chambers, you are bound to be impressed by the Stone Age structure. Remember that they were built long before the Pyramids! Dragsholm Slot Dramatiske Dragsholm og Middelalderborgen Ulvsborg Dragsholm Slot – Danmarks ældste – er oprindelig en fæstning fra den tidlige middelalder. Slottet er blandt andet kendt for at have huset Jarlen af Bothwell i sin fangekælder. I dag er slottet også et af Danmarks fineste gourmetsteder. Lige syd for Asnæs er der etableret et nyt besøgsmål, hvor man kan opleve dagliglivet i den tidlige middelalder. Her er køkkenhave, salshus, borgtårn og boder – og året rundt er der særlige arrangementer, hvor middelalderen levendegøres med madlavning, bueskydning, og meget mere. Af egnens mange kirker skal særlig fremhæves Højby Kirke (enestående kalkmalerier) og Odden Kirke (monument for søhelten Willemoes). Næsholm borgruin Lidt nord for Højby findes Næsholm, som et voldsted, omgivet af en sø. Næsholm eksisterede kun i knapt 100 år frem til 1340, men er blevet udgravet i flere omgange. I disse år arbejdes der på at genetablere søen og den ca. 75 m lange pælebro til selve borgruinen. Tips / TIPPS / TIPS The sun chariot and burial mounds Odsherred is the region in Denmark with the majority of burial mounds. Passing through the countryside you cannot help noticing how many hilltops have an extra summit in the shape of a Bronze Age burial mound. The most prominent are Syvhøje south of Nykøbing, Dutterhøje north of Grevinge, Maglehøj and Esterhøj by Høve and Vejrhøj by Vindekilde. One Bronze Age treasure, however, outshines them all: the Sun Chariot found on Trundholm Moor in 1902. The original Sun Chariot is on display at the National Museum in Copenhagen, but in the Land of the Sun at Museum Odsherred, you can see a copy together with rock carvings from the Bronze Age, such as the Grevinge-stone with two ship carvings. At route 21 by Trundholm Moor, a monument for the finding of the Sun Chariot has been erected. Viking kings at Rørvig The chronicle “Gesta Danorum”, written by Saxo (c.1150-1220), mentions the royal elections at Isøre Moot, located at Skansehage, a little east of Rørvig. Here the Viking king Harald Hen was elected in 1074 and also King Niels was elected here in 1104. A monument for the royal elections is erected on the heath by Skansehage. Dramatic Dragsholm and Medieval Ulvsborg Dragsholm Slot – Denmark’s oldest castle – was originally an early medieval fortress. The castle is known for the incarceration of the Earl of Bothwell in its dungeons. Today the castle is also renowned as one of the finest gourmet centres in Denmark. Just south of Asnæs, a new attraction, Ulvsborg, has been established, where visitors can experience everyday life in the early Middle Ages. There is a kitchen garden, a hall, a castle turret and stalls – and events are arranged all year round to bring medieval times alive with cooking, archery, contests and much more. Churches in Odsherred particularly worth a visit are: Højby Church (exceptional frescoes) and Odden Church (monument to the naval hero Willemoes). Næsholm Castle ruin A little north of Højby you find Næsholm, castle mounds surrounded by a lake. Næsholm only existed for about 100 years until 1340 but has been excavated over several periods. Presently, they are trying to re-establish the lake and the about 75m long pile bridge to the castle ruin. n (DK) Besøg Museum Odsherred, som har til huse ved det smukke Anneberg Gods ved Isefjorden. (DE)Museum Odsherred beim Gut Anneberg – direkt am Isefjord. (BG)Visit Museum Odsherred by the lovely Anneberg estate at the Isefjord. n (DK) Hempel Glasmuseum: Antikke glas og stor porcelænssamling. (DE)Hempel Glasmuseum: Antikes Glas und große Porzellansammlung. (GB)Hempel Glass Museum: Antique glass and a large porcelain collection. n (DK) Tag på rundvisning på Dragsholm Slot - så får du også nogle gode spøgelseshistorier. (DE)Führung durch das Schloss Dragsholm - mit einigen guten Gespenstergeschichten. (GB)Join a guided tour of Dragsholm Castle - and hear some spooky ghost stories. n (DK) Besøg Højby kirke og se de enestående kalkmalerier. (DE)Besuch der Højby Kirche mit ihren einzigartigen Kalkmalereien. (GB)Visit Højby Church and its exceptional frescoes. Højby Kirke 35 Tilbage i tiden Kulturarv, kunstværker, oplevelser Fortid og nutid – på vej mod fremtiden n Solens land – om bronzealderen i Odsherred n Historier fra sommerlandet – om ferielivet i Odsherred n Billedkunstens land – om Odsherredsmalerne ET museum – Tre museumshuse n Kunstnernes land – om Sigurd Swanes kunstnerhjem (DE) Ein Museum Drei Museumsgebäude Kulturerbe, Kunstwerke, Erlebnisse Vergangenheit und Gegenwart – auf dem Weg in die Zukunft n Das Land der Sonne – Bronzezeit im Odsherred n Geschichten aus dem Sommerland – das Ferienleben im Odsherred n Das Land der Malerei – über die Odsherredsmaler n Das Land der Kunst – über das Künstlerheim von Sigurd Swane (GB) ONE museum Three museum houses Cultural heritage, works of art, events Past and presence – going towards future n Land of the Sun – about the Bronze Age in Odsherred n Land of summer – about holiday life in Odsherred n The land of pictorial art – about the Odsherred Painters n The land of the artists – about Sigurds Swane’s artist home ODSHERREDS KULTURHISTORISKE MUSEUM Annebjerg Stræde 1, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 91 33 25 info@odsmus.dk · www.odsmus.dk 6/1-15/12 36 Odsherreds Kunstmuseum Rødhøj 11, DK-4550 Asnæs Tlf. +45 59 65 24 23 www.odsherreds-kunstmuseum.dk Malergården - Swanernes Hus 22/1-13/12 Plejerupvej 10, Plejerup, DK-4571 Grevinge Tlf. +45 59 65 24 25 www.odsherreds-kunstmuseum.dk 26/4-20/10 Tilbage i tiden Museum Odsherred Museum Odsherred Museum Odsherred (DK) Tre moderne udstillinger om Odsherred - fra oldtid til nutid. Butik og café. Se aktuelle udstillinger og åbningstider på hjemmesiden. (DK) Gennem særudstillinger, kunstarrangementer og skiftende ophængninger viser museet et bredt spekter af KUNSTNERKOLONIEN Odsherredsmalerne. (DK) Maleren Sigurd Swane og hans families hjem siden 1935. Stor smuk have. Gangrute ned til Lammefjorden. (DE) Drei moderne Ausstellung über Odsherred - vom Altertum bis Gegenwart. Boutique und Café. Aktuelle Ausstellungen und Öffnungszeiten auf Homepage. (DE) Zwischen Sonderausstellungen, Kunstveranstaltung und wechselnder Aufhängung zeigt das Museum ein breites Spektrum der Künstlerkolonie Odsherredsmaler. (GB) Three modern exhibitions about Odsherred - from ancient times to the present. Shop and café. See current exhibitions and opening hours on website. (GB) Through special exhibitions, art events and alternating displays the museum presents a wide spectrum of the artists’ colony the Odsherred Painters. (GB) The home of painter Sigurd Swane and family since 1935. Large beautiful garden. Footpath down to the Lammefjord. ODSHERREDS KULTURHISTORISKE MUSEUM Odsherreds Kunstmuseum Malergården - Swanernes Hus Annebjerg Stræde 1, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 91 33 25 info@odsmus.dk · www.odsmus.dk 6/1-15/12 (DK) Det smukt restaurerede barokslot fra 1200-tallet tilbyder bl.a. overnatning og historiske rundvisninger. Rødhøj 11, DK-4550 Asnæs Tlf. +45 59 65 24 23 www.odsherreds-kunstmuseum.dk 22/1-13/12 (DE) Seit 1935 das Heim des Malers Sigurd Swane und seiner Familie. Grosser schöner Garten. Gehweg zum Lammefjord. Plejerupvej 10, Plejerup, DK-4571 Grevinge Tlf. +45 59 65 24 25 www.odsherreds-kunstmuseum.dk 26/4-20/10 (DK) Fra oldtidsglas til moderne glaskunst. Hvert år ny udstilling. Koncerter og aktiviteter over sommeren. Glasværksted for hele familien. Butik og restaurant. (DK) Restaureret arbejdende møllemuseum. Friskmalet mel. Åbent i juni, juli og august alle tirsdage 10-16, i skoleferien også fredage. (DE) Von antiken Gläsern zu moderner Glaskunst. Jährlich neue Ausstellung. Im Sommer Konzerte und Aktivitäten. Glaswerkstatt für die ganze Familie. Boutique & Restaurant. (DE) Restauriertes funktionstüchtiges Mühlenmuseum. Frischgemahlenes Mehl. Geöffnet von Juni – August immer dienstags 10-16 Uhr, in den Schulferien auch freitags. (GB) From ancient glasses to modern glass art. Every year a new exhibition. Concerts and activities during summer. Glass workshop for the entire family. Shop and restaurant. (GB) Restored working mill museum. Freshly milled flour. Open June, July, August all Tuesdays 10am-4pm, also Fridays during school holidays. Hempel Glasmuseum Lumsås Mølle (DK) Trafikhistorie i og omkring Odsherred og Vestsjælland. Onsdag og lørdag kl. 10-14. Grupper o/3 pers. pris aftales. Åbent ekstra 12/10 – 16/10 – 19/10 (DK) Fortæller historien om psykiatrien i Nykøbing, om behandling, hverdag og fest. Bemærk rundvisning incl. i entréen. Særligt åbent i ferieperioder. (DE) Verkehrsgeschichte in und um Odsherred und Westseeland. Mittwoch und Freitag 10-14 Uhr. Preis ab 3 Pers. erfragen. Extra geöffnet: 12/10 – 16/10 und 19/10. (DE) Erzählt die Geschichte der Psychiatrie in Nykøbing: Behandlung, Alltag und Fest. Die Führung ist im Preis inbegriffen. Besondere Öffnungszeiten während der Ferien. (GB) Zealand’s largest collection of veteran fire engines and equipment. You are allowed to touch the exhibits here. Open: Mondays from 19 - 21 all year round. From 16.2 - 19.10 open all Saturdays, bank and school holidays 13 - 17. (GB) Transport history in and around Odsherred and West Zealand. Wed. and Sat. 10am-2pm. Group price o/3 pers. by appointment. Extra opening Oct. 12, 16, 19. (GB) Tells the story about psychiatry in Nykøbing, treatment, everyday life and celebrations. Guided tour incl. in the entrance fee. Special openings during holiday periods. Odsherred Brandmuseum Odsherreds Trafikmuseum Nykøbing Sj. Psykiatriske Museum (DE) Das schön restaurierte Barockschloss aus dem 13. Jh. bietet u.a. Übernachtungen und historische Führungen an. (GB) The beautifully restored baroque castle from the 13th century offers overnight stays, historic guided tours etc. Dragsholm Slot Dragsholm Slot · Dragsholm Allé · 4534 Hørve Tlf. +45 5965 3300 · info@dragsholm-slot.dk www.dragsholm-slot.dk 1/1-31/12 (DK) Sjællands største samling af veteranbrandkøretøjer og brandmateriel. Her må tingene røres. Åbent: mandage kl. 19-21 hele året. Uge 7 til og med uge 42 åbent alle lørdage, helligdage samt skolefridage kl. 13 -17. (DE) Seelands größte Sammlung von Veteran-Feuerwehrautos und Brandmaterial. Hier darf man die Dinge anfassen. Geöffnet: Montags 19-21 Uhr ganzjährig. 16/2-19/10 jeden Samstag, Feiertag 13-17 Uhr. Industrivangen 12 DK-4550 Asnæs www.odsherredbrandmuseum.dk 1/1-31/12 Annebjerg Stræde 2, DK - 4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 5991 3800 www.hempelglasmuseum.dk 26/4-30/9 + uge 42 Hørve Station, DK-4534 Hørve Tlf. +45 59 65 67 89 - 29 65 16 33 www.trafikmuseet.dk 25/5-31/8 Lumsås Møllevej, Lumsås, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 32 16 44 www.lumsaasmoelle.dk 1/6-31/8 Annebergparken 36, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. + 45 22 42 29 61 www.sns-museum.dk marts – okt + uge 7 37 (DE) Lebendige Kultur Odsherred ist besonders für seine Strände und einzigartige Landschaft bekannt, aber hier erwarten Sie auch gute und lustige, kulturelle Erlebnisse. Revue und Sommersatire Die Dragsholm Revue wurde zu einem großen Erfolg. In der 7. Saison versprechen die Schauspieler „der Fantasie freien Lauf zu lassen“ – und das kann ja einiges bedeuten. Die Revue findet im Fårevejle Golfhotel statt, wo man vor der Vorstellung ein „Revue-Essen“ genießen kann. Odsherred Theater bietet im Juni und Juli eine Sommersatire an. Hier kann man u. a. Bekanntschaft mit „Halløj på Bøhlandet“ machen. Gute Rhythmen Vig Festival hat den Ruf, ein richtig familienfreundliches Festival zu sein, wo dänischer Rock und Pop einen Ehrenplatz haben. Mehr als 13.000 Gäste prägen den Festivalplatz und den Ort Vig. Das Festival, das sich zu eines der der 5 – 6 best besuchten Festivals in Dänemark entwickelt hat, entsteht durch eine Menge freiwilliger Vereinshelfer aus Odsherred. Mit mehreren Szenen, Kindergebieten und -unterhaltung, Restaurants, Essbuden sowie großen Campingarealen ist es fast eine kleine Stadt die wächst und den Rahmen für die 3 Festtage mit dem Besten aus den dänischen Rock- und Popszene bildet. Aber nicht nur in Vig wird ein Festival abgehalten. Südlich von Rørvig findet jährlich das Nakkefestival statt, mit Schwerpunkt auf die mehr experimentielle Musik. „Honky Tonk Town“ ist eine neue Tradition, die in Nykøbing heranwächst. Ein Abend im September mit einer Vielzahl von guter Musik in den Gaststätten und Restaurants der Stadt. Mit einem „Honky Tonk-Armband“ hat man Zutritt zu Allem! ”Halløj på Bøhlandet” – Odsherred Teater Liv i Kul Odsherred er især kendt for sine strande og unikke landskab - men der venter også gode og sjove kulturelle oplevelser Revy og sommersatire Dragsholmrevyen er blevet en stor succes. I den 7. sæson lover skuespillerne at ”slippe fantasien løs” – hvad der kan dække over meget! Revyen foregår igen i år på Fårevejle Golf Hotel, hvor der også er mulighed for at indtage en ”revy-middag”. Odsherred Teater byder på ”Halløj på Bøhlandet” i juni og juli. Her er kontant satire om livet i ”Vandkantsdanmark”. Gode rytmer Vig Festival har opnået et ry som en familievenlig festival, hvor dansk rock og pop er i højsædet. Mere end 13.000 gæster sætter festligt præg på festivalpladsen og Vig by. Honky Tonk Town 38 (GB) Live Culture Odsherred is famous for its beaches and unique scenery, but good and entertaining cultural events are also in storage for you. Revue and summer satire The Dragsholm Revue has become a great success. In its seventh season, the actors have promised to “let their imagination go wild” – whatever they mean by that?! The revue is on at Fårevejle Golf Hotel where you may also enjoy a “revue dinner”. Odsherred Theatre is staging “Halløj på Bøhlandet” in June and July. A harsh satire about life in “Denmark far out”. Good rhythms Vig Festival has acquired a reputation as a genuine family festival with focus on Danish rock and pop. More than 13,000 fans every year give the festival site and Vig town a great atmosphere. The festival which has developed into one of the 5-6 most popular festivals in Denmark is based on voluntary work from the many local clubs and societies in Odsherred. With several stages, a separate area for children with special entertainment, restaurants and food stalls as well as spacious camping areas, it is almost a small town that emerges and creates the setting of 3 festive days with the best of Danish rock and pop. Kim Larsen - Vig Featival But Vig is not the only festival town: South of Rørvig, the annual Nakke-festival is held with focus on the more experimental kind of music. ”Honky Tonk Town” is a new tradition taking root in Nykøbing. An evening with lots of good music at the town’s bars and eating places. With a “Honky Tonkbracelet” you have admission to it all! Vig Festival ulturen Bente Eskesen Dragsholmrevyen Festivalen – der har udviklet sig til én af de 5-6 bedst besøgte festivaler i Danmark – bygger på en masse frivillige kræfter fra store dele af foreningslivet i Odsherred. Med flere scener, børneområde og børneunderholdning, restauranter og spiseboder samt store campingarealer, er det nærmest en lille by, der vokser op og danner ramme om 3 festlige dage med det bedste fra den danske rock- og popscene. Men det er ikke kun i Vig, der afholdes festival. Syd for Rørvig holdes hvert år Nakkefestival, hvor fokus er på den lidt mere eksperimenterende musik. ”Honky Tonk Town” er en ny tradition, der er ved at blive opbygget i Nykøbing. En aften med masser af god musik på byens værtshuse og spisesteder. Med et ”Honky Tonk-armbånd” har I adgang til det hele! Lars Lilholt – Pottegården 39 (DE) Kulturfestival Das Thema des Odsherreds Kulturleben „Vielfalt am Rande „ läuft in der KW 31 vom Stapel. Geh zum Tanz an der Hafenkante; mach ein Picknick auf der Dorfstrasse; erlebe Kunst in ungewöhnlichen Räumen oder nehme am „future battle“ teil, wo Leute mit Haltung um die Zukunft vor einem ungeduldigem Publikum kämpfen, die zu jeder Zeit Kombattanten zur Zählung schicken können. Dies ist nur ein Bruchteil von dem was im Laufe der Woche geschieht, wenn das Odsherreds Kulturfestival – OK13 - vom Stapel läuft. Er wird neckische, unbändige, einschlägige und überraschende Erlebnisse geben, und ganz Odsherred ist die Bühne dafür. Die Akteure sind eine Mischung von professionellen Künstlern und regionalen, engagierten Bürgern. Gleichgültig ob du reif, kindlich, erwachsen, jung, Tourist, Sommerfrischler oder Einheimischer bist, es ist mit Garantie etwas für jeden dabei. Siehe mehr auf Visitodsherred.dk (GB) Culture Festival ”More skirts than outskirts” is the theme when the cultural life of Odsherred is set moving in week 31. Join a dance on the jetty; have lunch on the highway; experience art in unexpected settings or participate in “future battles” where people with opinions fight over the future in front of an impatient audience who, at any time, can send the combatants to take a count. This is just a fraction of what is going on during the week of Odsherred Culture Festival – OK13. Tricky, frisky, relevant and surprising events lie ahead; the entire region is the stage and the actors are a mix of professional artists and local, committed citizens of Odsherred. Whether you are young, mature, a child at heart, an adult, a tourist, a summer resident or a permanent resident, you are in for a treat. See more at Visitodsherred.dk Kulturfestival ”Mere kant end udkant” er temaet når Odsherreds kulturliv sættes i spil i uge 31 Gå til dans på kajkanten; spis frokost på landevejen; oplev kunst i uvante rammer eller deltag i ”future battle”, hvor folk med holdninger kæmper om fremtiden foran et utålmodigt publikum, der til enhver tid kan sende kombattanterne til tælling. Dette er blot en brøkdel af det, der foregår i løbet af den uge, hvor Odsherreds Kulturfestival – OK13 – løber af stablen. Der er lagt op til drilske, sprælske, vedkommende og overraskende oplevelser, hvor hele Odsherred udgør scenen – og hvor aktørerne er en blanding af professionelle kunstnere og lokale, engagerede borgere. Uanset om du er moden, barnlig, voksen, ung, turist, landligger eller fastboende, så er der med garanti noget at opleve. Se mere på visitodsherred.dk 40 O DS H ER R ED K U LTURFE S TI VAL 2 7 . 0 7 .1 3 - 0 3 .0 8 . 13 V i fej re r O d s h e r re d s s æ r lig e k u l t u r li v m e d e n u g e l a n g fe s t i va l s k a bt af d e m , d e r ke n d e r k u l t u re n b e d s t : d e l o k a l e. O pl ev O d s h e r re d i s i t m e s t l e g e syg e h u m ø r. We c e l e b rate O d s h e r re d ’s u niq u e cu l t u re w i t h a we e k- l o n g fe s t i va l cre ate d by t h o s e w h o k n o w t h e cu l t u re at h e a r t : t h e l o c a l s . E x p e r i e n c e O d s h e r re d i n i t s m o s t pl ay f u l m o o d! W i r fe i e r n d a s b e s o n d e re Ku l t u r l e b e n i n O d s h e r re d m i t e i n e m w o c h e n l a n g e n F e s t i va l. E s i s t vo n d e n e n, di e di e Ku l t u r a m b e s te n ke n n e n, g e s c h af fe n: D i e L o k a l e n. E r l e b e n S i e O d s h e r re d s pi e l s ü c h t ig u n d g u t g e l au n t . Hent Festivalprogram på View the festival program at L e s e n S i e d a s P r o g r a m m h i e r: odsherre dkultur festival.dk odsherre dkultur festival.dk odsherre dkultur festival.dk odsherredkul turfesti val .dk O ds h e rre d ku l tu r fe sti va l e r støttet a f O ds h e rre d Kom m u n e, Statens Ku n strå d Sc e n e ku n stu dva l g og EU, M i n i ste r i et for By, B ol i g og La n ddi s ktr i kte r vi a Udvi kl i n g N ordve sts jæl l a n d. 41 Koncert i Pakhuset (DE) Intime Musikerlebnisse Es gibt jedoch auch eine Reihe von intimen musikalischen Erlebnissen im Odsherred: Høve Skovpavillon hat im Laufe des Sommers eine Reihe kleinerer Konzerte und Pottegården in Ellinge Lyng setzt jedes Jahr ein Programm zusammen aus sowohl Jazz, Volksmusik und Country. In Nykøbing gibt es Pakhuset mit Jazzkonzerten jeden Samstagnachmittag das ganze Jahr über. Außerdem bietet Odsherred den „Klassik Sommer“ – eine Reihe intimer, klassischer Konzerte mit Künstler aus dem In- und Ausland. (GB) Intimate concerts In various places in Odsherred, you find several intimate music venues. During summer, Høve Skovpavillon presents a series of small concerts and every year Pottegaarden at Ellinge Lyng features a varied programme of jazz, folk and country. Pakhuset in Nykøbing is the setting for jazz concerts every Saturday afternoon. In addition, Odsherred offers “Classic Summer” – a variety of intimate classical concerts with artists from Denmark and abroad. slipper fantasien løs Bente Eskesen, Mette K. Madsen, Jens Gotthelf og kapelmester Lars Fjeldmose slipper fantasien løs... EN 12 VY 20 RE VY M E OL S R SH ET AG ÅR R V D LE B Premiere 16. juni 2013. Spiller til 4. august på Fårevejle Golfhotel. Bestil straks på www.nvsbilletten.dk eller ring 59 64 02 02. Revybilletpris, kr. 250,- Læs meget mere på www.dragsholmrevyen.dk Intime koncerter Intime musikoplevelser Rundt omkring i Odsherred findes en række intime musiksteder: Høve Skovpavillon har i løbet af sommeren en række mindre koncerter, og Pottegården på Ellinge Lyng sammensætter hvert år et afvekslende program med både jazz, folk og country. I Nykøbing er Pakhuset ramme om jazzkoncerter hver lørdag eftermiddag. Desuden byder Odsherred på ”Klassisk sommer” - en række intime, klassiske koncerter med navne fra ind - og udland. (DK) Festival for hele familien. Oplev den hyggelige stemning og danske sommer på Vig Festival fra 11. – 13. juli 2013. Køb din billet på www.vigfestival.dk eller billetnet.dk (DE) Festival für die ganze Familie. Erlebe die gemütliche Stimmung und den dänischen Sommer vom 11. – 13. Juli 2013 auf dem Vig Festival. Kaufe die Eintrittskarten auf www.vigfestival.dk oder billetnet.dk (GB) Experience the cosy atmosphere and the Danish summer from the 11th to the 13th of July 2013 at the Vig Festival. Buy your ticket on www.vigfestival.dk or billetnet.dk (DE) Einschlägige Theater für Jugendliche und Erwachsene; gleichgültig ob man auf Satire, Kabarett, Gesellschaftstheater oder Theaterkonzerte steht. (GB) Relevant theatre for teenagers and adults whether you prefer satiric cabaret, social theatre, popular comedy or theatre concerts. Vig Festival 2013 Køb din billet på www.vigfestival.dk el. billetnet.dk 42 (DK) Et lille teater med stor gennemslagskraft. Vedkommende teater for unge og voksne; hvad enten du er til satirekabareter, samfundsteater eller teaterkoncerter. Odsherred Teater 11/7-13/7 Annebergparken 22, 4500 Nykøbing Sj. www.odsherredteater.dk Billetter: www.nvsbilletten.dk /59 91 08 88 Outdoor Gateways Odsherred er et pragtfuldt cykel- og vandreområde – og for at gøre det nemmere for cyklister og vandrere at finde de rigtige ruter og oplevelser har vi oprettet 2 ”Gateways”. Her er der adgang til cykelkort, pc’ er – og er der brug for lappegrej eller at få fyldt vanddunken op, ja så kan det også lade sig gøre. For mere inspiration, klik ind på: www.visitodsherred.dk www.friluftsguiden.dk, www.kastanielys.dk eller www.sommerlandsj.dk (DE) Outdoor Gateways Odsherred ist ein prachtvolles Fahrrad- und Wandergebiet – und damit es einfacher für alle Radler und Wanderer ist die richtigen Routen und Erlebnisse zu finden, haben wir 2 „Gateways“ errichtet. Hier hat man Zugang zur Fahrradkarte, Computer und benötigt man Flickzeug oder möchte man die Wasserflasche auffüllen, so hat man dort die Möglichkeit. Für mehr Inspiration: Klick auf www.friluftguiden.dk, www.kastanielys.dk oder www.sommerlandsj.dk (GB) Outdoor Gateways Odsherred is a wonderful bicycle and hiking area – and to make it easier for the cyclists and hikers to find the right routes and the right attractions, we have established two Gateways. Here you have access to bicycle maps, pc – and if you need repair outfit or a refill of your water bottle, that is also possible. For further inspiration: www.friluftsguiden.dk, www.kastanielys.dk or www.sommerlandsj.dk Gateway Lønnebjerg (DK) Kastanielys lysestøberi og livsstilsbutik på gården Lønnebjerg, fungerer som et mini-turistbureau med cykeludlejning, bredt udvalg af foldere og brochurer om aktiviteter og seværdigheder i Odsherred, samt pc til informationsøgning, og råder over en velassorteret cykelværktøjskasse. (DE) Die Kerzenzieherei und Lebensstil-Boutique Kastanielys auf dem Hof Lønnebjerg funktioniert als eine mini-Touristinfo mit Fahrradvermietung, breiter Auswahl an Prospekte über Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten im Odsherred sowie einem PC für Informationssuche. Es gibt auch einen gut assortierten Werkzeugskasten für Fahrräder anbieten. (GB) Kastanielys candle maker and life-style boutique on the farm Lønnebjerg performs the functions of a mini tourist office with bicycle rental, a large selection of folders and brochures about activities and sights in Odsherred as well as a PC for information retrieval and can also offer a well-assorted bicycle tool box. Gateway Lønnebjerg Søndervangsvej 39, 4583 Sj. Odde Tlf. + 45 29 25 37 81 www.kastanielys.dk/gateway lønnebjerg 1/1-31/12 (DK) Få kilometer fra Trundholm Mose, Højby Sø og Hempel Glasmuseum, kan I holde pitstop lige ved siden af forlystelsesparken Sommerland Sjælland. Spis madpakken i tørvejr, se materiale om seværdigheder i nærheden, og bliv inspireret til den fortsatte tur på cykel eller til fods. Ved Gatewayen er der desuden mulighed for at overnatte i telt, vogn og hytte. (DE) Wenige Kilometer vom Trundholm Moor, Højby See und Hempel Glasmuseum kann man, direkt neben dem Vergnügungspark Sommerland Sjælland, einen Pitstop machen. Essen Sie Ihr Picknick im Trockenen, finden Sie Info über Sehenswürdigkeiten in der Nähe und werden Sie inspiriert für die weiterführende Fahrradtour oder einem Spaziergang. Am Gateway hat man außerdem die Möglichkeit in einem Zelt, Wagen oder Hütte zu übernachten. (GB) A few kilometres from Trundholm Moor, Højby Lake and Hempel Glass Museum, you can make a pit stop right next to the amusement park Sommerland Sjælland. You can enjoy your lunch under cover, check out the brochures about sights in the neighbourhood and get inspiration for your continued trip by bike or on foot. By the Gateway, you can also stay overnight in a tent, a camper or in a cabin. Gateway Sommerland Sjælland Gl. Nykøbingvej 169, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 31 21 00 www.sommerlandsj.dk 18/5-2/9 43 (DE) Zu Fuß und mit dem Fahrrad Die Landschaft von Odsherred ist nicht nur schön – sie ist wie geschaffen zum Wandern und Fahrrad fahren, wo man alles in nächster Nähe erleben kann. Dänemarks bestes Wandergebiet? Mit mehr als 280 km Wandertouren in einer sehr abwechslungsreichen Landschaft, wagen wir die Behauptung, dass Odsherred für diejenigen, die gerne in ihren Ferien wandern wollen, genau das Richtige ist. Sämtliche Routen gibt es auf einer besonderen Wanderkarte. Die spannenden Beschreibungen der Natur und Geschichte, die auf der Route liegen, gibt es auch in einem Buch. Dadurch werden die Erlebnisse sehr viel mehr als nur „frische Luft und schöne Natur“. Machen Sie z. B. eine 8 km Rundtour vom Schloss Dragsholm über Seelands 3. höchsten Punkt, Vejrhøj, mit einer „360 Grad Aussicht“ und weiter an der Nekselø Bugt entlang. Oder wie wäre es mit einer 11 km Rundtour durch die alten Wälder am Isefjord mit Wind in den Baumspitzen. Möchte man eine lange Tour, so folgt man „Sjællandsleden“ von Sjællands Odde und weiter die Westküste Seelands entlang. Vom Frühjahr bis weit in den Herbst bieten wir eine Reihe von geführten Touren in der Landschaft. Siehe mehr unter www.visitodsherred.dk oder beachten Sie unser Programm mit den „Gode Historier“. Fahrradrouten für alle Odsherred bietet ein abwechslungsreiches Netz an Fahrradrouten. Hier finden alle die passende Herausforderung. Der 40 km lange Isefjordpfad ist eine perfekte Familientour: Nur kleine Steigungen und immer etwas Schönes zu sehen. Ist man für die „Berge“, so nimmt man die 30 km lange Tour rund in den Hügeln um Veddinge und Vejrhøj. Hier schalten sogar hartgesottene Radler auf leichtere Gänge um! Ganz flache Strecken findet man um den eingedämmten Lammefjord. Überall findet man beschilderte Fahrrad- und Wandertouren, z. B. Sejerø Bugt Route und Grabhügelpfad. Odsherred ist als „fahrrad- und wanderfreundliches Gebiet“ anerkannt. (GB) On foot and by bike Odsherred‘s landscape is not only beautiful - it is also made for walking and bicycling where you have it all at a close range. The best walking area in Denmark? With more than 280 km of marked footpaths through very varied landscapes, we venture to assert that Odsherred is the perfect place for a walking holiday. All the paths are marked on a special map and there is also a fascinating description of the scenery and history of the various routes. This will make it more than just a “fresh air and beautiful countryside” experience. For example, take the 8 km round trip from Dragsholm Castle across Zealand‘s third highest point, Vejrhøj - where you get a fantastic 360° view. Or how about taking an 11 km round trip through the old forests along the Isefjord to hear the history whisper in the tree tops? A number of guided countryside walks are available from the spring until well into the autumn. For further details see visitodsherred.dk, or check our program on “Good Stories”. Bicycle routes for everyone Odsherred offers a varied network of bicycle routes. Everyone can find a suitable challenge here. The 40 km-long coastal path Fjordstien along the Isefjord is perfect for a family outing: No steep inclines – and always something beautiful to look at. If you prefer the high ground, then how about a 30 km ride through the hills around Vejrhøj. Even well trained cyclists will make good use of their low gears here! Marked bicycle routes are everywhere, e.g. the Sejerø Bay Path and the Burial Mound route. Odsherred is officially approved as a “bicycle-friendly area” and a “walking-friendly area”. 44 Korshage Til fods og på Odsherreds landskab er ikke kun smukt - det er skabt til vandre- og cykelture, hvor man oplever det hele på tætteste hold Danmarks bedste vandreområde? Med mere end 280 km vandreruter i et meget afvekslende landskab vover vi den påstand, at Odsherred er et oplagt mål for jer, der gerne vil vandre i ferien. Samtlige ruter findes på et særligt vandrekort – og der findes spændende beskrivelser af den natur og historie, som ligger på ruterne. Dermed bliver oplevelsen meget mere end blot ”frisk luft og flot natur”. Tag f.eks. en 8 km rundtur fra Dragsholm slot over Sjællands 3. højeste punkt, Vejrhøj, hvorfra der er 360 graders udsigt. Eller hvad med en 11 km rundtur gennem de gamle skove langs Isefjorden – med masser af ”historie-sus” i trætoppene. Fra foråret til langt ud på efteråret tilbydes en række guidede ture i landskabet. Se nærmere på visitodsherred.dk – eller se vores program med ”Gode historier”. Cykelruter for alle Odsherred byder på et varieret net af cykelruter. Her kan alle finde passende udfordringer. Den 40 km lange Fjordsti er perfekt til familieturen: Kun små stigninger – og hele tiden noget smukt at se på. Skal der være ”bjerge”, så tag en 30 km tur rundt i bakkerne omkring Vejrhøj – her kan selv garvede cykelryttere finde de lave gear. Overalt finder man afmærkede cykelruter, f.eks. Sejerø Bugt-ruten, Lammefjordsstien og Gravhøjruten. Til hest Vil du gerne opleve Odsherred fra en hesteryg? I området findes der mulighed for naturridning ad særlige ruter. på cykel Tips / TIPPS / TIPS n (DK) Vandrekort og - bog samt cykelkort kan købes på Turistbureauet. (DE) Wanderkarte und - buch und Fahrradkarte kann man im Touristbüro kaufen. (BG)Walking map and guide book and Bicycle map for sale at the Tourist Bureau. n (DK) Ridning – kontakt turistbureauet. (DE) Reiten - Kontakt Touristbüro. (GB)Riding – Contact the Tourist Bureau for info. Odsherred er godkendt som ”cykel -” og ”vandrevenligt område”. Højbygård (DK) Cykler, kanoer, kajakker og joller udlejes. Vi træffes i weekenden på tlf. 40312370. hol62@odsherred.dk (DE) Vermietung von Fahrrädern, Kanus, Kajaks und Jollen. Sie treffen uns am Wochenende unter +45 4031 2370. Mail: hol62@odsherred.dk (GB) Bicycles, canoes, kayaks and dinghies for hire. Weekends: tel 40312370. Mail: hol62@odsherred.dk Højbygård Højby Hovedgade 67, DK-4573 Højby, Tlf. +45 59 30 63 73 www.hbgaard.dk 1/1-31/12 Odsherred Cykeludlejning (DK) Odsherred cykeludlejning beliggende på FDM Camping. Cykler af enhver art udlejes hele året. Udlejning af cykler, m.m. kan foretages flere steder i Odsherred bl.a. i Rørvig samt Nykøbing Sj. For yderligere informationer om vores store udvalg af cykler, kontakt os på 59 93 72 16 eller klik ind på vores hjemmeside www.odsherred-cykeludlejning.dk (DE) Odsherreds Fahrradvermietung auf dem FDM Campingplatz. Fahrräder jeder Art werden das ganze Jahr über an verschiedenen Stellen in Odsherred, u. a. auch in Rørvig und Nykøbing, vermietet. Für weitere Informationen über unsere große Auswahl an Fahrrädern rufen Sie uns unter +45 59 93 72 16 an. Oder gehen Sie auf unsere Homepage www.odsherred-cykeludlejning.dk (GB) Odsherred Bicycle Rental is located on FDM Camping. Bicycles of every kind for hire all year round. Bicycles can be rented in several places in Odsherred such as Rørvig and Nykøbing. For further information about our large selection of bikes, please contact us on tel +45 5993 7216 or check our website www.odsherred-cykeludlejning.dk Odsherred Cykeludlejning Nordstrandsvej 107, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 93 72 16 www.odsherred-cykeludlejning.dk 1/1-31/12 45 (DE) Mit Angel und Paddel Odsherred ist umgeben vom Isefjord, Kattegat und der Sejerø Bugt. Dies bietet Unmengen an Möglichkeiten für Aktivitäten. Ferien mit Biss Mit ihrer abwechslungsreichen Küstenlinie, ist Odsherred ideal für Freizeitfischer. Entlang dem Isefjord, Kattegat und Sejerø Bugt gibt es viele gute Fischplätze, wo man Plattfische, Meerforellen und Hornhechte fangen kann – manchmal auch Dorsche. Besonders das Fischen nach Meerforellen entlang der Küste von Odsherred ist sehr populär. Ein besonderer Einsatz gilt dieses Jahr der Entwicklung von Wasserlauf- und Brutpflege. Die Lammefjordskanäle, die das Wasser vom eingedämmten Fjord in den Isefjord leiten, haben einen großen Karpfenbestand. Hochseefischen mit einem Kutter kann man u. a. vom Rørvig Hafen oder Odden Hafen. Die Plattfischtouren vom Rørvighafen finden in den Sommermonaten statt. Makrelentouren von Odden Hafen sind berühmt und beginnen Ende August und im September. Kajak Es ist ein besonderes Erlebnis Odsherred von der Küste aus mit einem Kajak zu sehen. Besonders der Isefjord ist ein Eldorado für Kajakpaddler. Odsherred bietet für sowohl Geübte als auch für Anfänger schöne Kajakerlebnisse, wie z. B. Kurse, Touren mit Guide, usw. Für das Paddeln auf eigene Faust gibt es eine Kajakkarte, mit den besten Routen und Möglichkeiten für Pit-Stopps unterwegs. Schifffahrt auf dem Fjord Ab Ende Juni bis Ende August hat man die Möglichkeit mit einem Fischkutter und einem Guide auf dem Isefjord zu fahren. Teils als populäre Tour „Angeln nach Flachfischen“ am Dienstag und Donnerstag und teils als Abendtour, wo man den GeoPark Odsherred von der Wasserseite aus erleben kann. (GB) With a rod and paddle Odsherred is surrounded by the Isefjord, Kattegat and Sejerø Bay. This gives plenty of opportunities for activities. Holiday with rise to the bait With its very long and varied coastline, Odsherred is a perfect destination for anglers. Along the Isefjord, Kattegat and Sejerø Bay there are many good angling spots with a catch of flatfish, sea trout, garfish – and sometimes cod. Particularly the angling for sea trout along the coasts of Odsherred is popular – and these years special efforts are made to develop this, such as stream conservancy and fry care. The Lammefjord Canals leading the water from the reclaimed fjord into the Isefjord house a large concentration of carps. Sea fishing trips on a fishing boat are available from Rørvig Harbour and Odden Harbour. The trips from Rørvig take place in the summer and are mostly aimed at flatfish. Mackerel fishing trips from Odden Harbour are famous - from the end of August and well into September. Kayak picnic It is a unique experience to explore the coasts of Odsherred from a kayak. Especially the Isefjord is an Eldorado for kayak rowers. Whether you are a beginner or a skilled rower, Odsherred can offer many fine kayak experiences, such as courses, guided tours etc. If you want to set out on your own, we have a kayak map showing the best routes with possible pit stops on the way. Fjord trips From the end of June to the end of August, it is possible to join a guided excursion by cutter on the Isefjord: The popular flatfish fishing trips on Tuesdays and Thursdays as well as evening trips where you see GeoPark Odsherred from the seaside. 46 Med stang og Odsherred er omgivet af Isefjord, Kattegat og Sejerø Bugt. Det giver en masse muligheder for aktiviteter Ferie med bid Med en meget lang og varieret kystlinje er Odsherred et oplagt mål for lystfiskere. Langs Isefjord, Kattegat og Sejerø Bugt er der mange gode kystfiskepladser, hvor der kan fanges fladfisk, havørred, hornfisk og nogle gange torsk. Særligt havørredfiskeriet langs Odsherreds kyster er populært – og i disse år gøres der en særlig indsats for at udvikle dette fiskeri, bl.a. i form af vandløbs- og yngelpleje. Lammefjordskanalerne, som leder vand fra den inddæmmede fjord og til Isefjord, huser en stor bestand af karper. Havfiskeri med kutter kan bl.a. opleves fra Rørvig Havn og Odden Havn. Turene fra Rørvig finder sted i sommermånederne – og det er oftest fladfiskene, der bider på. Makrelture fra Odden havn er berømte – og foregår fra slutningen af august og i september. Fjordsejlads Fra slutningen af juni til slutningen af august er der mulighed for guidede kutterture på Isefjord. Dels de populære ”fladfisketure” tirsdag og torsdag og dels aftenture, hvor man oplever Geopark Odsherred fra vandsiden. Rørvig Havn pagaj Tips / TIPPS / TIPS n (DK) Særlig lystfiskerbrochure og fisketegn kan købes på Turistbureauet i Nykøbing. (DE) Besondere Angelbroschüre und Angelschein kann im Touristbüro gekauft werden. (GB)Special angling brochure and fishing license for sale at the Tourist Bureau in Nykøbing. Kajak Det er en særlig oplevelse at opleve Odsherreds kyster fra en kajak. Ikke mindst Isefjorden er et eldorado for kajak-roere. Uanset om du er begynder eller rutineret, kan Odsherred tilbyde mange fine kajakoplevelser, f.eks. kurser, guidede ture osv. Hvis du vil ro på egen hånd, så har vi et kajakkort, der viser de bedste ruter med muligheder for pitstops undervejs. (DK) Lær at ro kajak, det er lettere end man tror! KajakOasen byder på skønne oplevelser på Lammefjorden. Vælg mellem EPP 1-2 begynderkurser, introkurser, explorerture, rullekurser, team-og firmaevents, instruktør 1 kurser mm. Kan du ro sikkert, så lej kajak og udstyr og tag på opdagelse. Giv et gavekort til gode oplevelser. Åbent hus d.18/5 og d. 7/7 kl.10-14 (DE) Lerne mit dem Kajak zu rudern und es ist leichter als man denkt! KajakOasen bietet schöne Erlebnisse auf dem Lammefjord. Wählen Sie zwischen EPP 1-2 Anfängerkurse, Introkurse, Explorertouren, “Todesrolle-Kursus”, Team- und Firmaevents. Rudern Sie bereits sicher, so mieten Sie Kajak und Ausstattung. Gib einen Geschenkgutschein für besondere Erlebnisse. Tag der offenen Tür am 18/5 und am 7/7 von 10-14 Uhr. (GB) Learn how to paddle a kayak – it is easier than you think! KajakOasen offers beautiful experiences on the Lammefjord. Choose between EPP 1-2 beginner courses, intro-courses, explorer trips, rolling courses, team and company events. If you are already a skilled rower, you can rent a kayak and equipment and go exploring on your own. Give it a try! Open doors on May 18 and July 07 from 10am to 2pm. KajakOasen.dk Susanne Østergaard & Jesper Larsen Strandly 21, Plejerup DK-4571 Grevinge Tlf. +45 4085 3169 · mail@kajakoasen.dk 15/5-15/10 www.kajakoasen.dk 47 (DE) Mit Golfschläger Odsherreds schöne, hügelige Landschaft bietet nicht weniger als 3 Golfplätze, mit der Möglichkeit Ihr Geschick unter Beweis zu stellen. Der Odsherreds Golfklub liegt hoch in Højby. Dies ist einer der ältesten und schönsten Plätze Dänemarks. Der Dragsholm Golf Club befindet sich etwas südlicher. Von den hügeligen Plätzen hat man eine Aussicht zum Vejrhøj und über den eingedämmten Lammefjord. Und einer liegt schön im Inneren des Landes, nicht weit von der Sejerø Bugt. (GB) Swing the club The beautiful, undulating landscapes in Odsherred offer no less than three golf courses, so there is ample opportunity for some really good golf treats. Odsherred Golf Club is situated high above and to the east of Højby. This is one of Denmark’s oldest golf facilities. Dragsholm Golf Club is further to the south and from the hilly courses you have a view of Vejrhøj and the reclaimed Lammefjord. The third golf course is beautifully located inland not far from the Sejerø Bay. Odsherred Golfklub Sving køllen Odsherreds smukke, bakkede landskab huser ikke mindre end 3 golfbaner, så her er rig mulighed for rigtig gode golfoplevelser. Odsherred Golfklub ligger højt lidt øst for Højby. Her spiller I på én af Danmarks ældste baner. Dragsholm Golf Club ligger længere sydpå - og fra de kuperede baner har man udsigt til Vejrhøj og over den inddæmmede Lammefjord. Og en golfbane ligger smukt inde i landet, ikke ret langt fra Sejerø bugt. (DK) DGC Dragsholm Golf Club På Odsherreds største golfanlæg med 36 huller fordelt på 3 baner – venter en dejlig golfoplevelse på dig! I den hyggelige restaurant Bothwell kan du nyde lidt mad og drikke – samt en storslået og enestående udsigt over golfanlægget. *Venskab/Hverdag/Weekend *V H W 18 hullers mesterskabsbane fra kr. 200 300 350 9 hullers Pay & Play fra kr. 125 200 250 9 hullers par-3 Pay & Play fra kr. 75 100 150 Medlemskab fra kr. 1.200 uden indskud. (DE) DGC Dragsholm Golf Club Auf der größten Golfanlage von Odsherred mit 36 Löchern verteilt auf 3 Plätze erwartet Sie ein großes Golferlebnis! In dem gemütlichen Restaurant Bothwell kann man Essen und Trinken genießen und hat eine fantastische Aussicht über den Golfplatz. (GB) DGC Dragsholm Golf Club On the largest golf course in Odsherred with 36 holes divided between 3 courses, a wonderful golf treat is expecting you! In the cosy restaurant Bothwell you can enjoy some food and drink – as well as a unique view of the golf setting. Dragsholm Golf Club Golfsvinget 1, DK-4540 Fårevejle, Tlf. +45 5965 1110 info@dragsholmgolfclub.dk www.dragsholmgolfclub.dk 1/1-31/12 (DK) Odsherred Golfklub Odsherred Golfklub har faciliteter til både ikke-golfere, begyndere og erfarne spillere på den smukke 18 hullers bane, eller på den netop etablerede 9-hullers kortbane, hvor der er åbent for alle efter P & P princippet. Fra terrassen kan man nyde den imponerende udsigt og den gode mad i vores restaurant ”Hos fru Hansen”. (DE) Der Odsherred Golfklub hat für Nichtgolfer, Anfänger und Profis Herausforderungen; entweder auf dem 18-Loch Platz oder der neu etablierten 9-Loch Kartenbahn für alle nach dem P & P Prinzip. Auf der Terrasse geniesst man die imponierende Aussicht und das gute Essen in unserem Restaurant ”Hos Fru Hansen”. (GB)Odsherred Golfklub offers facilities for non-golfers, beginners and skilled players on the beautiful 18-hole course or the new 9-holes short course, open to everyone on the P & P principle. From the terrace, you may enjoy the impressive view and the delicious food in our restaurant “Hos Fru Hansen”. (DK) Stokkebjerg NaturridningNaturoplevelse med guide, på dejlige islandske heste. Vi rider i skov og ved strand. For familier, begyndere, seniorer og øvede. Max. ryttervægt 90 kg. (DE) Stokkebjerg Naturridning Reittouren mit Guide auf isländischen Pferden. Wir reiten im Wald und am Strand. Für Familien, Anfänger, Senioren und Geübte. Max. Reitgewicht 90 kg. (GB) Stokkebjerg NaturridningNature rides with a guide on Icelandic horses in woodlands and on the beach. For families, beginners and skilled riders. Max rider weight: 90 kg. Odsherred Golfklub Stokkebjerg Naturridning Stårupvej 2, DK-4573 Højby, Tlf. +45 59 30 20 76, sek@odsherredgolf.dk www.odsherredgolf.dk 1/1-31/12 48 Stokkebjergvej 4, Hølkerup, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 32 90 49 -20 33 59 20 www.stokkebjerg-naturridning.dk 1/1-31/12 Lys, livsstil & lækkerier på Sjællands Odde Kerzen, Lifestyle & Delikatessen auf Sjællands Odde Candles, life style & delicacies on Sjællands Odde Lad børnene farve de lys de køber i butikken. Kerzen färben/Colour candles Lys laves efter ønsker, i særlige mål og farver. Wir machen Kerzen in verschiedenen Größen und Farben Candles made in special measures and colours. Modetøj fra bla. Cream, Drys, Repeat, Furst1, Q by Kjederquist, og velvære fra Badeanstalten Mode, Seife, salzscrub & creme Fashion, Soap, saltscrub & cream Specialøl, vin, lakrids, the, kaffe, håndlavet chokolade, karameller & delikatesser Delikatessen, Wein & Bier Delicacies, Wine & Beer Netbutikken er altid åben Auch OnlineShop/Also webshop Mere end 3500 spændende og sæsonaktuelle produkter – 180 m2 inspiration Spannende und saisonaktuelle Produkte/Fascinating and seasonal products Find os: Kør på rute 21, forbi Havnebyen, drej af mod Søndervang Åbningstider/geöffnet/open Fra 27/2-13 til 23/6-13: Ons.-fre. 11-17 lør.-søn. 11-15 Åbningstider/geöffnet/open Fra 24/6-13 til 8/9-13: Man.-fre. 10-17 lør.-søn. 10-16 Åbningstider/geöffnet/open 9/9-13 til 22/12-13: Ons.-fre. 11-17 lør.-søn. 11-15 Join us on kastanielys.dk kastanielys.dk, Søndervangsvej 39, 4583 Sj.Odde, Tlf. (+45) 2925 3781 (DE) Stadt- und Hafenleben Odsherred ist nicht für sein „wildes Nachtleben“ bekannt, aber man muss nicht lange nach guten Restaurants, Geschäften und Musikveranstaltungen suchen. Ein Hafen hat immer eine besondere Stimmung: Hier treffen sich Einwohner und Gäste – hier wird geschlendert, Eis gegessen und auf Boote geschaut, während die Sonne langsam am Horizont im Meer versinkt. Handelsstadt Nykøbing Nykøbing Sj. ist Odsherreds 600 Jahre alte Handelsstadt. Im Sommerhalbjahr und ganzjährig am Wochenende ist die gemütliche Fußgängerzone durch die vielen Sommerhausgäste der Region geprägt. Eine große Auswahl von Spezialgeschäften und Straßencafés unterstreicht das gemütliche Kleinstadtmilieu. Die Stadt hat u. a. Kulturhaus, Theater, Naturschule, Glasmuseum und Museum Odsherred sowie einem neuen Badecenter. Der Hafen der Stadt am Isefjord hat in den letzten Jahren ein spannendes Kunstmilieu mit 7 Ateliers und Werkstätten entwickelt. Neue Hafenwohnungen liegen mit Aussicht über die Marina und der milden Fjordlandschaft. Asnæs und Vig In Asnæs befindet sich ein großes überdachtes Einkaufszentrum mit mehr als 35 Geschäften. Die Stadt hat auch ein Schwimmbad, das sehr beliebt ist, sowie ein Kunstmuseum und ein Ausstellungshaus für moderne Kunst. Nördlich der Stadt liegt Odsherred Zoo und südlich liegt die Mittelalterburg Ulvsborg, eine spannende Attraktion unter ständiger Entwicklung. Vig, mitten im Odsherred, ist bekannt für seine Krämer- und Flohmärkte (mittwochs und samstags), aber die Bahnhofsstadt bietet auch viele Supermärkte, eine Einkaufsstraße und ein Kino. Es ist im Übrigen kennzeichnend, dass die meisten Dörfer im Odsherred, im Gegensatz zu vielen anderen Orten, lokale Supermärkte und Geschäfte haben. Aussicht zu den Inseln Havnsø, am Ende der Nekselø Bugt, liegt unglaublich schön mit einer Aussicht über die Insel Nekselø und den Vejrhøj. Kleine Fischerboote, Jachten und nicht zuletzt die 2 Fähren zu den Inseln Nekselø und Sejerø geben dieser Stelle stimmungsvolles Leben. Nahe am Hafen befinden sich ein Hotel, ein Restaurant und ein Supermarkt. Sj. Odde – Fischermilieu und Architektur Fischereihafenstimmung in Havnsø auf Sjællands Odde mit Kuttern, Räucherei, Bootswerft und Fischverkauf. Die Räucherei liegt auf der Steilküste über dem Hafen und wurde von dem weltberühmten Architekten Arne Jacobsen entworfen. Am Hafen liegen 2 gute Restaurants und ein Fischverkauf mit einer großen Auswahl an frischem Fisch. Krabben fangen Der Rørvig Hafen ist ein richtiges Ferienerlebnis: Kinder, die auf der Mole Krabben fangen, gute Restaurants und viele Menschen. Die Stimmung wird durch die gemütliche Fähre, die nach Hundested fährt, unterstrichen, und den vielen Segelbooten und Kajaks die Leben an den Hafen bringen. Nykøbing by Byliv og Havneliv Odsherred er ikke kendt for sit ”vilde natteliv”, men man behøver nu ikke lede længe efter gode restauranter, butikker og kulturtilbud. Havnene byder på en særlig stemning: Her mødes gæster og fastboende - der slentres, spises is og kigges på sejlskibe, mens solen langsomt dykker ned i havet Købstaden Nykøbing Nykøbing Sjælland er Odsherreds 600 år gamle købstad. I sommerhalvåret – og i weekends året rundt - er den hyggelige gågade præget af egnens mange sommerhusgæster. Et stort udbud af specialforretninger og fortovscafeer understreger det hyggelige købstadsmiljø. Byen byder bl.a. på Kulturhus, Teater, Naturskole, Glasmuseum og Museum Odsherred – samt et dejligt badecenter. Byens havn ved Isefjord har de senere år udviklet et spændende kunstmiljø med 7 atelierer og værksteder. Nyere havneboliger ligger med udsigt til marinaen og det blide fjordlandskab. Asnæs og Vig I Asnæs finder man et stort, overdækket indkøbscenter med mere end 35 forretninger. Byen har også en populær svømmehal samt kunstmuseum og udstillingshus for moderne kunst. Lige nord for byen ligger Odsherred Zoo - og syd for er middelalderborgen Ulvsborg en spændende attraktion under fortsat udvikling. Vig - midt i Odsherred - er kendt for sine tuske- og kræmmermarkeder (onsdage og lørdage), men stationsbyen byder også på flere supermarkeder, indkøbsgade og biograf. Det er i øvrigt kendetegnende, at de fleste af Odsherreds små landsbyer - i modsætning til mange andre steder - har lokale supermarkeder og servicebutikker. Rørvig Havn 50 (GB) Urban life and Harbour life Odsherred is not exactly famous for its ”wild nightlife” but you do not have to look far for good restaurants, shops and cultural events. The harbours offer a special atmosphere: This is where tourists and locals meet – you stroll along the jetty, enjoy an ice cream and watch the yachts while the sun is sinking into the sea. The market town of Nykøbing Nykøbing Sjælland is Odsherred’s 600 year old market town. During the summer – and at weekends throughout the year – the inhabitants of the region’s many summer cottages add colour to the pleasant pedestrian street. A wide variety of specialist shops and outdoor cafes emphasises the cosy market town atmosphere. Among the town’s facilities are the Culture Centre, the Theatre, the Nature School, the Glass Museum, Museum Odsherred - and the new public indoor pool. Over the last few years, the harbour by the Isefjord has developed into an intriguing artist environment with seven studios and workshops. New harbour dwellings have been built, facing the marina and the gentle fjord scenery. Odden Havn Udsigt til øer Havnsø, i bunden af Nekselø Bugt, ligger utroligt smukt med udsigt til Nekselø og Vejrhøjbuerne. Små fiskerbåde, lystsejlere og ikke mindst de to færger til Nekselø og Sejerø er med til at give stedet stemning og liv. Tæt ved havnen findes hotel, restauration og supermarked. Asnæs and Vig Asnæs offers a large covered shopping centre with more than 35 shops. The town also has a popular indoor pool, an art museum and an exhibition hall of modern art. Just north of the town is Odsherred Zoo and to the south, Ulvsborg medieval centre is an exciting attraction under constant development. Vig – in the centre of Odsherred – is well-known for its barter and flea market (Wednesdays and Saturdays), but the town also has several supermarkets, a shopping street and a cinema. Characteristic of most of Odsherred’s villages is that, unlike many other places, they have local supermarkets and shops. Sj. Odde – fiskermiljø og arkitektur Sjællands Odde oser af fiskermiljø med kuttere, røgeri, bådeværft og fiskeudsalg. Røgeriet, der ligger på klinten over havnen, er tegnet af den verdensberømte arkitekt Arne Jacobsen. På havnen ligger to gode restauranter samt et meget velassorteret fiske-udsalg. View of the islands Havnsø, at the lower end of Nekselø Bay, is delightfully situated with a view of Nekselø and the Vejrhøjbuer. Small fishing boats, yachts and especially the ferries to Nekselø and Sejerø add to the atmosphere and vigour. Close to the harbour you will find a hotel, a restaurant and a supermarket. Fang en krabbe Rørvig Havn er en rigtig ferieperle med børn, der fisker krabber fra molen, gode restauranter og mange mennesker. Stemningen understreges af den hyggelige færge, der sejler til Hundested og de mange sejlbåde og kajakker, der giver liv på molerne. Sjællands Odde - fishing environment & architecture Odden Harbour is the essence of a fishing environment, with its fishing boats, smokehouse, boatyard and fishmonger. The smokehouse, balancing on the cliff beyond the harbour, was designed by the world famous architect Arne Jacobsen. On the harbour, you find two excellent restaurants and a very well-assorted fishmonger. Catch a crab Rørvig Harbour is a true gem of a holiday destination, with kids fishing for crabs from the jetty, great restaurants and lots of people. The atmosphere is highlighted by the little ferry sailing to Hundested and by the many yachts and kayaks bringing life to the piers. Tips / TIPPS / TIPS n (DK) Besøg kræmmermarkederne på Rørvig og Havnsø Havn. (DE) Besuchen Sie die Flohmärkte in Rørvig und Havnsø. (GB)Visit the flea markets at Rørvig and Havnsø harbours n (DK) Blå Flag station i Rørvig. (DE) Blaue Flagge Station in Rørvig. (GB)Blue Flag station in Rørvig n (DK) Gode fiskerestauranter i Rørvig, Havnebyen og Havnsø. (DE) Gute Fischrestaurants in Rørvig, Havnebyen und Havnsø. (GB)Excellent fish restaurants in Rørvig, Havnebyen and Havnsø. (DK) Fladfisketure fra Rørvig i perioden 15.4. – 30.8 Makrelture fra Odden fre-søn i perioden 1.8 – 15.9 Silde – og torsketure fra Rungsted i perioden 15.10 – 1.4 (DE) Plattfischtouren von Rørvig vom 15.4 – 30.8. Makrelentouren von Odden Fr-So vom 1.8 – 15.9. Hering-/Dorschtouren von Rungsted vom 15.10 – 1.4. (GB) Flatfish angling trips from Rørvig 15.4 – 30.8 Mackerel angling trips from Odden Fri-Sun 1.8 – 15.9 Herring and cod angling trips from Rungsted 15.10 – 1.4 ”Marianne-F” Tlf. +45 40 16 23 18 www.marianne-f.dk 1/1-31/12 Vig Marked 51 (DE) Schöner wohnen Finden Sie den richtigen Ausgangspunkt für Ihre Ferien im Odsherred. Egal ob Sie einen gemütlichen Kro-Aufenthalt für ein Wochenende oder ein schönes Ferienhaus für Familienferien suchen, Odsherred hat das Richtige für Sie. Wir bieten feine, küstennahe Campingplätze bei der Sejerø Bugt, Kattegat und Isefjord und außerdem gibt es eine Reihe von Shelterplätze für primitive Übernachtungen entlang der ganzen Küste. Schloss, B&B oder Ferienhaus? Sollten Sie fürstliche Umgebung auf Schloss Dragsholm bevorzugen oder mehr das bescheidene Bed & Breakfast, so sind wir bestrebt Ihnen und Ihrer Familie ein gutes Erlebnis zu vermitteln. Persönlicher Gastgeber und gute Ortskenntnisse sind der erste Schritt für schöne Ferien. (GB) Sleep well Find the right basis for your Odsherred-holiday. Whether you are looking for a weekend break in a cosy inn or a super holiday house for your family vacation, Odsherred has the perfect setting for you. We offer excellent camping sites close to the coasts of Sejerø Bay, Kattegat and Isefjord – as well as several shelter sites for primitive overnights along the entire coast. Castle, B&B or holiday home? Regardless if you prefer to live like a lord in Dragsholm Castle or stay in more modest B&B quarters, our intention is to provide a fabulous experience to you and your family. Personal hosts and a good local knowledge are the first steps to a great holiday! Bo godt Find det rigtige udgangspunkt for din Odsherred-ferie. Uanset om du er på udkig efter et hyggeligt kro-ophold i en weekend eller et lækkert feriehus til familieferien, så har Odsherred de rigtige rammer for dig Vi tilbyder fine, kystnære campingpladser ved Sejerø bugt, Kattegat og Isefjord - og desuden er der en række shelterpladser til primitiv overnatning langs hele kysten. Slot, B&B eller feriehus? Uanset om du foretrækker at bo i fyrstelige omgivelser på Dragsholm Slot eller i et mere beskedent B&B, så er vi optaget af at give dig og din familie en god oplevelse. Personligt værtskab og godt lokalkendskab er første skridt til en god ferie! Dragsholm Slot 52 53 Bo godt (DK) Hyggelige værelser med køkkenfaciliteter, fælles bad, opholdsstue med TV. Overdækket terrasse med grill. (DE) Gemütliche Zimmer mit Kücheneinr. Gemeinschaftsbad, Wohnzimmer mit TV. Überdachte Terrasse mit Grill. (GB) Comfortable rooms with kitchen facilities, shared bathroom, living room with TV. Terrace with grill. Laden - BED & KITCHEN (DK) Skønt restaureret hus fra 1881, lige på Isefjordstien. Udsigt over eng, bålplads og sø ned mod fjorden. Booking udenfor sæson mulig. (DE) Schön restauriertes Haus von 1881, direkt am Isefjord. Aussicht über Wiesen und See zum Fjord. Buchung ausserhalb der Saison möglich. (GB) Beautifully restored house from 1881, on the Isefjord path. View of meadows, outdoor fire place and a lake towards the fjord. Booking off season welcome. Bøsserup Gl. Skole Bøsserup Huse 1, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 5932 8466 / 4083 7335 www.boesserup.dk Banevej 14, DK-4534 Hørve Tlf. +45 5965 6082 / 2166 7984 laden-ebba.frank@c.dk 1/1-31/12 (DK) I Nakke by. Et stort familieværelse med plads til 5 personer og et lille hyggeligt dobbeltværelse. (DE) Im Dorf Nakke. Ein großes Familienzimmer mit Platz für 5 Personen und ein kleines gemütliches Doppelzimmer. (GB) In the village of Nakke. Large family room for 5 persons and a small cosy double room. Maarbjerggaard 1/5-1/10 Bygaden 9, Nakke DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 28 18 09 11, rosenkildesan@gmail.com www.maarbjerggaard.dk 1/1-31/12 (DK) Familieværelse med køkkenfaciliteter. Væksthus med planter. Morgenmaden indtages i idyllisk gårdhave. Tæt ved fjord og hav. Booking efter aftale udenfor sæsonen. (DE) Familienzimmer mit Küche. Gewächshaus mit Pflanzen. Frühstück im idyllischen Hof. Nahe am Fjord und Meer. Buchung ausserhalb der Saison nach Absprache. (GB) Family room with kitchen facilities. Greenhouse with plants. Enjoy breakfast in the idyllic atrium. Close to the Isefjord and the sea. Booking off season by appointment. Det Gamle Rørvig / B & B Smedestræde 4, DK-4581 Rørvig Tlf. +45 3880 8432 - 2728 8432 marianneek@mail.tele.dk 1/5-31/10 (DK) Hyggelige værelser eller lejlighed med TV, internet, køkken, badeværelse og adgang til terrasse og have. (DE) Gemütliche Zimmer oder Wohnung mit TV, Internet, Küche, Bad und Ausgang zu Terrasse und Garten. (GB) Charming rooms or apartment with TV, internet, kitchen, bathroom and access to terrace and garden. Det Blå Hus ”Bed & Kitchen” Toldbodvej 48, DK-4581 Rørvig Tlf. +45 59 96 31 91/50 62 12 91 www.toldbodvej48.dk 1/1-31/12 NOVASOL-dansommer Vig Lyng (DK) Største udvalg med mere end 500 dejlige feriehuse i Vest- og Nordvestsjælland. Inviter familien på et luksusophold i et poolhus, overrask din partner med en romantisk miniferie, lej en cykel og nyd det varierede landskab - hele året! Gå på nettet eller ring til os på lokalkontoret, så finder vi sammen det helt rigtige feriehus til netop dit behov. (DK) Idyllisk 3-længet gård 250 m fra badevenlig strand. Stort køkken/alrum med TV og alt tilbehør. Ugenert solrig gårdsplads med grill, udestue og blomster. (DE) Idyllischer Dreikanthof, 250 m vom Badestrand. Grosse Wohnküche mit TV und allem Zubehör. Sonnenreicher Hof mit Grill, Gartenstube und Blumen. (GB) Idyllic three-winged farmstead 250 m from an excellent bathing beach. Large kitchen/living room with TV and all equipment. Secluded, sunny yard with barbeque; patio with flowers. Lotusgård - Bed & Kitchen Vesterlyngvej 78, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 3254 3158/ 2077 4097 lotusgaard@paradis.dk 4/1-20/12 (DE) Größte Auswahl mit mehr als 500 schönen Ferienhäusern in West- und Nordwestseeland. Luxusaufenthalt mit Familie in einem Poolhaus, Ûberraschung für den Partner mit roman-tischen Miniferien, Mieten eines Rades und die Landschaft geniessen. Via Internet oder Telefon, wir finden gemeinsam das richtige Haus für Sie. (GB) Largest selection with more than 500 lovely holiday homes in West and Northwest Zealand. Invite your family for a luxury stay in a pool house, surprise your partner with a romantic mini break, rent a bicycle and enjoy the scenery - all year round! Feriepartner Odsherred (DK) Odsherreds største udlejningsbureau med lokalkendskab. Vi udlejer 350 feriehuse i alle prisklasser ved Kattegat, Sejerø Bugt, Isefjord, Veddinge, Ordrup, Havnsø, Nykøbing Sj. og Rørvig. Husk også vores 2-personers tilbud og miniferie samt specialtilbud i ydersæson. (DE) Odsherreds größtes Vermietungsbüro mit Ortskenntnissen. Wir vermieten 350 Ferienhäuser in allen Preisklassen am Kattegat, Sejerø Bugt, Isefjord, Veddinge, Ordrup, Havnsø, Nykøbing Sj. und Rørvig. Beachten Sie unser 2-Personen Angebot und Miniferien sowie Sonderangebote in der Nebensaison. Use our website or phone us - we find the perfect holiday home for you. (GB) Odsherred’s largest rental agency with local knowledge. We have 350 holiday homes for rent at all price ranges by Kattegat, Sejerø Bay, Isefjord, Veddinge, Ordrup, Havnsø, Nykøbing Sj. and Rørvig. Remember our 2-persons offer, mini breaks and special low season bargains. NOVASOL-dansommer Vig Lyng Feriepartner Odsherred (DK) I Ordrup by, på 1. sal med egen indgang. Stor lys stue, 4 senge, badeværelse. Tekøkken, microovn. TV, solterrasse. (GB) In the village Ordrup on 1st floor with private entrance. Large spacious room, 4 beds, bathroom. Kitchenette, microwave, TV, sun terrace. “Ved Ordrup Næs” Toftevej 5, Ordrup, DK-4540 Fårevejle Tlf. +45 5965 5020 - 2125 3006 lasseogmargit@email.dk 54 1/1-31/12 Lyngvejen 183, 4560 Vig, Tel. +45 3914 3033 vig@novasol.dk - vig@dansommer.dk www.novasol.dk - www.dansommer.dk 1/1-31/12 Holtets Plads 1, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 91 08 88 www.feriepartner.dk/odsherred 1/1-31/12 Bo godt FDM Nordstrand Camping (DK) 3 stjernet familieplads tæt på en af Danmarks bedste badestrande med blåt flag. Pladsen ligger tæt på Nykøbing Sj. Man kan leje cykler af enhver art. Vi har masser af aktiviteter for børn og voksne bl.a. motionsrum, multi-boldbane, hoppepude samt legeplads. Udlejning af hytter med bad/toilet samt campingvogne kan foretages telefonisk eller ved onlinebooking. (DE) 3 Sterne Familienplatz nahe an Dänemarks bestem Strand mit blauer Flagge. Wir liegen nahe an Nykøbing und wir vermieten Fahrräder jeder Art. Viele Aktivitäten für Kinder und Erwachsene, z.B. Fitness, Multi-Ballplatz, Hüpfburg und Spielplatz. Vermietung von Hütten mit Bad/Toilette sowie Campingwagen kann man telefonisch oder online buchen. (GB) 3-star family site next to one of the best Blue Flag beaches in Denmark. The site is close to Nykøbing Sj. You can rent bicycles of any kind. We offer many activities for children and adults such as exercise room, playing field, bouncer and playground. Rental of chalets with bath/toilet and campers can be done by telephone or with online booking. FDM Nordstrand Camping Nordstrandsvej 107, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 5991 1642 www.fdmcamping.dk 22/3-22/9 DCU Camping Rørvig Strand (DK) 3 stjernet børnevenlig plads med egen adgangsvej til fineste sandstrand. God legeplads, hoppepuder, petanquebane, hotspot, fitnesscenter og cykeludlejning. Pladsen er omgivet af nåleskov. 2,5 km til Nykøbing Sj.. Nær ved færge til Hundested i Nordsjælland og gode offentlige transportmidler. Vi har netop fået 3 nye flotte familierum. (DE) Kinderfreundlicher 3-Sterne-Platz mit eigenem Zugang zum feinen Sandstrand. Guter Spielplatz, Hüpfkissen, Petanque, Hotspot, Fitnesscenter und Fahrradvermietung. Der Platz ist von Nadelwald eingeschlossen. 2,5 km nach Nykøbing Sj. Nahe an Fähre Hundested und öffentlichen Transportmitteln. Wir haben 3 neue, schöne Familienräume erhalten. (GB) 3-star child-friendly site surrounded by woodland with own access to sand beach. Good playground, petanque, hotspot, fitness centre and bicycle rental. 2,5 km from Nykøbing Sj. Close to the ferry to Hundested and public transport. The area offers a rich variety of activities. 3 new family rooms. DCU Camping Rørvig Strand Skærbyvej 2, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 59 91 08 50 www.camping-roervig.dk 1/1-31/12 Kongsøre Camping (DK) 3-stjernet plads ved Isefjorden og Kongsøre Skov. Fine faciliteter. Swimmingpool, shelterpladser og legeplads m/hoppepude. Hunde tilladt. Børnepakker. (DE) 3 Sterne Platz am Isefjord und Kongsøre Wald. Feine Einrichtungen. Swimmingpool, Shelters und Spielplatz mit Hüpfburg. Hunde erlaubt. Kinderpakete. (GB) 3-star site by Isefjord and Kongsøre Forest. Good facilities. Swimming pool, shelters and playground with bouncer. Dogs allowed. Children packages. Kongsøre Camping Egebjergvej 342, DK-4560 Vig Tlf. +45 5932 9080 www.kongsoerecamping.dk 23/3-30/9 55 Bo godt (DK) Familievenlig 3-stjernet plads beliggende ved dejlig børnevenlig badestrand i Nekselø Bugt. På pladsen er der hoppepuder, legeplads, minigolfbane, fodboldbane og svævebane. Udlejning af hytter og campingvogn. DCU-Camping Sanddobberne har åbent fra 22/03 – 22/09.13 (DE) Familienfreundlicher 3 Sterne Platz nahe an kinderfreundlichem Badestrand in der Nekseløbugt. Hüpfburg, Spielplatz, Minigolf, Fußballplatz und Schwebebahn. Vermietung von Hütten und Campingwägen. DCU-Camping Sanddobberne hat vom 22/03 – 22/09. 2013 geöffnet. (GB) Family friendly 3-star site located near the lovely child-friendly beach in Nekselø Bay. We offer bouncers, playground, mini golf course, football ground and a ropeway. Chalets and camper for rent. DCU-Camping Sanddobberne is open 22/03 – 22/09. 2013 DCU-Camping Sanddobberne Kalundborgvej 28, DK-4534 Hørve Tlf. +45 59 65 35 35 www.camping-sanddobberne.dk 22/3-22/9 (DK) Dejligt hotel smukt beliggende ved Sejerø Bugt i lille havneby med færger til Sejerø og Nekselø. Restaurant og værelser med havudsigt. (DE) Schönes Hotel in schöner Lage bei der Sejerø Bugt in einer kleinen Hafenstadt mit Fähren zu den Inseln. Restaurant und Zimmer mit Meerblick. (DE) Die Jugendherberge Anneberg liegt schön am Isefjord und am Wald in einem herrschaftlichen Gebäude von 1856. Wir haben 44 Betten verteilt auf 13 Zimmer und sind geeignet für Familien, Gesellschaften, Kurse und Events. Wir bieten Naturerlebnisse, Teambuilding uvm. Schöner und besser kann man nicht wohnen. (GB) Anneberg Youth Hostel has a unique location by the Isefjord and Anneberg Forest in a manor style house from 1856. We have 13 rooms and a total of 44 beds. Ideal for families, groups, courses and events of all kinds. We offer nature activities, team building etc. The best and most beautiful place to stay. Anneberg Vandrerhjem Egebjergvej 162, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 41 86 55 44 anneberg@nvpro.dk www.annebergvandrerhjem.dk 1/1-31/12 (DK) Hyggelig gammel kro med udsøgt dansk/fransk landkøkken. Smukt interiør samt selskabslokale. Kroen har 16 nye dobbeltværelser. 200 m. fra Odsherred Golfklub. (DE) Gemütlicher alter Kro mit ausgesuchter dänischer/ französischer Landküche. Schöne Einrichtung sowie Gesellschaftsräume. Der Kro hat 16 Doppelzimmer. (GB) Lovely hotel beautifully situated on the Sejerø Bay in a small harbour town with ferries to Sejerø and Nekselø. Restaurant and rooms with sea view. (GB) Cosy old inn serving Danish/French country cuisine. Attractive interior with reception rooms. The inn has 16 new double rooms 200 m. from Odsherred Golf Club. Havnsø Badehotel Højby Kro Havnevej 3, Havnsø, DK-4591 Føllenslev Tlf. +45 59 26 94 00 www.havnsohotel.dk 1/1-31/12 56 (DK) Anneberg Vandrerhjem ligger helt enestående ved Isefjorden og Anneberg Skov, i en herskabelig bygning fra 1856. Vi har 44 senge fordelt på 13 værelser. Vandrerhjemmet er velegnet til familier, selskaber, kurser og events af alle slags. Vi tilbyder naturoplevelser, teambuilding mv. Smukkere og bedre kan man ikke bo. Højby Hovedgade 28, DK-4573 Højby Tel. +45 59 30 20 51 hojbykro@mail.dk · www.hojbykro.dk 1/1-31/12 (DK) ”Odsherreds perle”. Hotel, kursus- og konferencecenter, beliggende ved den naturskønne Højby Sø. 19 topmoderne værelser alle med bad/toilet, siddearrangement, skabsgang og fladskærms TV. Gratis trådløs internet. Vi tilbyder feriepakker med bl.a. golf, miniferier og adgang til Sommerland Sjælland. Det ideelle sted for afholdelse af fester, møder, kurser og konferencer. Vores store lyse møde-/festsal har plads til ca. 100 personer. Lej hele hotellet et døgn med ALLE dets faciliteter også køkken. Hotellet er handicap-godkendt. (DE) ”Die Perle von Odsherred”. Hotel, Kursus- und Konferenzräume am naturschönen Højby See. 19 topmoderne Zimmer mit Bad, Sitzgruppe, Flur mit Schränken und TV. Gratis Internet. Wir bieten Ferienpakete mit u. a. Golf, Miniferien und Eintritt zum Sommerland Sj. Die ideale Stelle um Feste, Sitzungen, Kurse, Konferenzen abzuhalten. Unser großer, heller Festsaal bietet Platz für 100 Personen. Mieten Sie das ganze Hotel für einen Tag mit allen Einrichtungen, auch der Küche. Das Hotel ist behindertengerecht. (GB) ”The gem of Odsherred”. Hotel, seminar and conference centre, located by the scenic Højby Lake. 19 top modern rooms all with bath/toilet, sitting facilities, hall with wardrobe, flat screen TV. Free wireless internet. We have special holiday offers with golf, entrance to Sommerland Sjælland and mini-breaks. The perfect venue for parties, meetings, seminars and conferences. Our large and light conference/banquet hall seats up to 100 persons. Rent the entire hotel for 24 hours with ALL its facilities, including kitchen. The hotel is handicap-approved. HOTEL HØJBYSØ Ellingebjergvej 1, 4573 Højby, Tlf. +45 70 20 11 33 info@hotelhoejbysoe.dk www.hotelhoejbysoe.dk 1/1 - 31/12 Bo godt (DK) Restaurant, ferie- og weekendophold, møde- og konferencer, golf ferie. Store lyse værelser. Alle med bad, toilet, TV og gratis internet. (DE) Restaurant, Ferien- und Wochenendaufenthalte, Konferenzen, Golfferien. Große, helle Zimmer, alle mit Bad, WC, TV und gratis Internet. (DK) Hyggelig kro med dejlig atmosfære og udsøgt dansk menukort. Tæt på skov og strand. Feriehytter/værelser udlejes. Selskabsarrangementer m/overnatning. (DE) Gemütlicher Kro mit schöner Atmosphäre und dänischer Menükarte. Nahe an Wald und Strand. Hütten-/Zimmervermietung. Gesellschaftsräume m/Übernachtung. (GB) Restaurant, Weekend- and Holiday accommodation, Conferences, Golfholidays. Large, light rooms. All with bathroom, toilet, TV and free Internet access. (GB) Charming inn with a lovely atmosphere and exquisite Danish menu. Close to the forest and the beach. Chalets and rooms for rent. Function rooms. Fårevejle Golf Hotel Lyngkroen Fårevejle Kirkevej 1, DK-4540 Fårevejle Tlf. +45 59 65 42 00 www.faarevejlegolfhotel.dk 1/1-31/12 Rørvigvej 217, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. + 45 7022 1702 · lyngkroen@lyngkroen.dk www.lyngkroen.dk 1/1-31/12 (DK) Det smukt restaurerede Dragsholm Slot er et af Danmarks ældste slotte. Slottet har 2 restauranter, 34 helt unikke værelser og smukke saloner med mulighed for at holde fest. På Dragsholm Slot skaber vi fortællinger for vores gæster og tilbyder oplevelser, hvor naturen, gastronomien og historien harmonerer. (DE) Das schön restaurierte Schloß Dragsholm ist eines der ältesten Schlösser Dänemarks. Das Schloß hat zwei Restaurants, 34 einzigartige Zimmer und hübsche Salons mit der Möglichkeit dort eine Feier zu halten. Auf dem Schloß Dragsholm bieten wir unsere Gästen Erzählungen und Erlebnisse an, wo die Natur, Gastronomie und Geschichte harmonieren. (DK) Dejlig restaurant ved fiskerihavnen på Sjællands Odde med kokken Kurt ved roret. Alt i fisk og skaldyr samt vildtretter. Husk mulighed for overnatning. (DK) Tæt på havn og strand. Hotelværelser, ferie-& weekendophold. Alle værelser med terrasse, eget bad, tv & gratis internet. Priser fra kr. 425 (GB) The beautifully restored Dragsholm Slot is one of Denmark’s oldest castles. The castle has two restaurants, 34 unique hotel rooms and lovely banquet rooms perfect for functions. At Dragsholm Slot we create tales for our guests and offer events where nature, gastronomy and history are in harmony. (DE) Schönes Restaurant am Fischereihafen von Sj. Odde mit dem Koch Kurt am Steuer. Alles an Fisch und Schalentieren sowie Wildgerichte. Möglichkeit zum Übernachten. (DE) Nahe an Hafen und Strand. Hotelzimmer, Ferien- & Wochenendaufenthalt. Alle Zimmer mit Terrasse, Bad, TV und gratis Internet. Preise ab 425 DKK (GB) Delightful restaurant by the fishing harbour at Sjællands Odde with chef Kurt. Specialty: fish, shellfish and game. Possible to stay overnight. (GB) Close to the harbour and the beach. Hotel rooms, holiday and weekend stays. All rooms with terrace, bath, TV and free internet. Prices from DKK 425 Dragsholm Slot Den Gyldne Hane Rørvig Centret Dragsholm Slot, Dragsholm Allé, 4534 Hørve Tlf. +45 59 65 33 00 · info@dragsholm-slot.dk www.dragsholm-slot.dk 1/1-31/12 Vestre Havnevej 34, 4583 Sj. Odde Tlf. +45 59 32 18 00 www.dengyldnehane.dk 1/1-31/12 Nørrevangsvej 49, DK-4581 Rørvig Tlf. +45 5991 8844, www.rorvig-centret.dk info@rorvig-centret.dk 1/1-31/12 Dragsholm Slot 57 Åbningstider i 2013: Fra den 02-01-2013 til den 21-03-2013: Mandag-fredag kl. 10.00-16.00, Lørdag kl. 10.00-15.00, Søndag, lukket. Fra den 22-03-2013 til den 21-12-2013: Man-fredag kl. 10.00-17.30, Lørdag kl. 10.00-15.00, Søndag, lukket. Bemærk: Vi holder åbent imellem jul og nytår. Åbningstiderne kan ses på vores hjemmeside: www.hotelduvest.dk Se også åbningstider for resten af året, herunder helligdage og højtider, samt datoer for diverse arrangementer. Hotel du Vest — hotel, café, spisehus & butik DK DE GB Hotel du Vest er et hyggeligt lille hotel med egen café, gårdhave og butik beliggende i den gamle købstad Nykøbing Sjælland i rolige omgivelser. Hotel du Vest er byens hyggelige mødested, hvor det er muligt at nyde hjemmebagt kage, friskbrygget kaffe, brunch eller den populære Hotel du Vest burger med økologisk kød fra Twillingegårdens Herefordkvæg. Hotel du Vest ist ein kleines gemütliches Hotel mit eigenem Café, Biergarten und Boutique in der alten Handelsstadt Nykøbing Sj. Das Hotel ist ein Treffpunkt, wo man hausgemachten Kuchen, frischgebrühten Kaffee, Brunch oder den populären Hotel du Vest Burger aus ökologischem Fleisch vom Twillingsgårdens Herefordvieh genießen kann. Hotel du Vest udlejer forskellig typer værelser; fælles for disse er, at de er alle beliggende lokalt i hjertet af Nykøbing Sjælland. Hotel du Vest vermietet verschiedene Arten von Zimmern; gemeinsam für alle ist, dass Sie im Herzen von Nykøbing Sj. liegen. Hotel du Vest is a small charming hotel with own café, patio and shop, located in quiet surroundings in the old market town Nykøbing Sj. Hotel du Vest is the popular meeting place in town where you may enjoy homemade cake, freshly brewed coffee, brunch or the popular Hotel du Vest-burger with organic meat from the Hereford cattle of Twillingegården. På vores hjemmeside finder du information om udlejning af værelser, arrangementer samt vores menukort. Auf unserer Homepage finden Sie Information über Zimmervermietung, Arrangements sowie unsere Menükarte. Hotel du Vest has different types of rooms for rent; common for all accommodation is that it is located in the very heart of Nykøbing Sj. On our website you find information about room rental, events as well as our menu. Kontakt Hotel du Vest Algade 1 4500 Nykøbing Sjælland T: +45 59 93 23 09 E: info@hotelduvest.dk W: www.hotelduvest.dk VISIT OUR WEBSITE/ BESØG VORES HJEMMESIDE: www.hotelduvest.dk Halløj på Bøhlandet se n mas med e g n i l orvik sf dkant tisk u og Bøhlandsblues vandkantscountry an En rom Juni-august 2013 God mad og underholdning Billetter/tickets/karten: teaterbilletter.dk / nvsbilletten.dk / Visit Odsherred: +45 59 91 08 88 SVANESØEN En klassiker i nye klæder Dans, sang, videokunst og ny musik – en ”must see performance”... 26. august – 14. september 2013 Odsherred Teater, Annebergparken 22, DK-4500 Nykøbing Sj. www.odsherredteater.dk tivities More than 60 thrilling ac for you and your family Season: 13 18 May – 1 September 20 occur) y ma ys da g sin (Note: Some clo Kast jer ud i over 60 forlystelser for dig og din familie Mehr als 60 Familienfreundliche Sie Aktivitäten warten auf Sæson: 13 18. maj – 1. september 20 ) age (Obs enkelte lukked Saison: 1. September 2013 bis i 18. Ma (NB: Einzelne Ruhetage) Mad: sker Restauranter, caféer og kio Essen : , Cafés und Kiosks nts ura Resta Grill: d hjemmefra me Tag mad Grill: korb mit Nehmen Sie den Picknick Parkering: fri adgang til bil og atis Gr Parkplatz: Kostenlos Tog/Bus: n Egen station midt i parke Zug/Bus: Bahnhof im Park r ine Kle frei, wenn Alle Vergnügungen sind ist lt zah der Eintrit t be Pakketilbud: Se sommerlandsj.dk Alle aktiviteter er gratis, når entréen er betalt OVERNAT I FAMILIEHY 2 dages entré 1 nat FRA KUN DKK 1650,v/ 4 personer WATCH VIDEO TTE Food : sks Restaurants, cafes and kio Barbeque: Bring your own food Parking: Free to use Train/Bus: Station in the park mission, Once you’ve paid the ad are free all the rides and activities Package offer n th wi accommodatio 2 day tickets 1 overnight stay in cabin from only 228 Euro for 4 persons Pauschalangebot mit Unterkunft 2-mal Tageseintritt Hütte 1 Übernachtung in einer 0 Ab nur € 228,0 für 4 Personen SOMMERLANDSJ.DK Gl. Nykøbingvej 169 · 4572 Nr. Asmindrup · Tlf: +45 5931 2100 · info@sommerlandsj.dk