Familiesjov -”Feel Like” natur

Transcription

Familiesjov -”Feel Like” natur
VisitOdsherred.dk
ODSHERRED
Oplevelser mellem Lammefjord, Sjællands Odde og Rørvig · 2013
Dragsholm Slot Kunsthåndværk
SOMMERLAND Den Danske Riviera
Zoo Kulturfestival Badestrande
Familiesjov -”Feel Like” Natur
- Zeit zum Leben / - Time for Life
(DE) Willkommen im Odsherred,
wo man „Zeit zum Leben“ hat
Unsere Gegend, die nordwestliche Ecke von
Seeland, ist ein bevorzugtes Ferienziel für sowohl Kinder und Erwachsene: Gute Strände,
Kunst, Familienaktivitäten, spannende Geschichten und eine Landschaft, die zu Leben im
Freien einlädt.
Das besonders „helle“ und intensive Licht, das
dieses Gebiet so prägt, haben wir dem Meer
zu verdanken. Odsherred ist vom Isefjord, dem
Kattegat und der Sejerø Bugt umgeben und
durch die Spiegelung der Sonne im Meer erhält
die Gegend ein Licht, das nur wenigen anderen
Stellen in Dänemark ähnelt.
Die Landschaft haben wir der Eiszeit und unseren Vorvätern zu verdanken: Große Eisgletscher haben die abwechslungsreiche und hügelige Landschaft geschaffen, die im Kontrast
zu den flachen, trockengelegten Fjordarealen
(Lammefjord und Siddinge) steht.
Aber das Leben, das durch das Licht und die
Landschaft ermöglicht wird, wurde von den
Menschen, die hier wohnen und den Menschen, die die Gegend besuchen, geschaffen.
Seit mehr als 100 Jahren ist Odsherred für die
Dänen das bevorzugte Ferienziel. Das liegt u.
a. an den herrlichen Stränden, der vielfältigen
Kunst und der abwechslungsreichen Landschaft. Aber „schuld“ sind auch die Bewohner
dieser Gegend, die es gewöhnt sind – und es
auch lieben – „Gäste“ zu haben.
Wir hoffen, dass Sie und Ihre Familie Inspiration für herrliche, aktive Tage im Nordwestseeland finden.
(GB) Welcome to Odsherred that
gives you “Time for Life”.
Our region – the north-western corner of Zealand – is an obvious holiday choice for children
as well as adults: Excellent beaches, art, family activities, intriguing storytelling and scenery
which invite you to outdoor life.
We are indebted to the sea for the remarkably
bright, intense light characteristic of this area.
Odsherred is surrounded by the Isefjord, the
Kattegat and the Sejerø Bay, and the water
reflects the sun in a unique way, giving us the
kind of light seen only in very few other parts
of Denmark.
The landscape was shaped by the Ice Age
and by our ancestors: Massive glaciers have
created the varied, hilly countryside forming a
strong contrast to the flat fjord land (the Lammefjord and Sidinge).
But the life enabled by the light and the landscape is created by the people who live here
and those who come to visit. As a holiday destination, Odsherred has been a favourite among
the Danes for more than a hundred years; mainly due to the beaches, the art and the versatile
landscape. But that is not the only explanation.
It is also because the region and its inhabitants
are accustomed to - and enjoy - having people
around.
We hope that you and your family will find inspiration for wonderful, active days in Odsherred.
2
Rørvig Strand
Velkommen
- til Odsherred, hvor der er ”tid til livet”
Vores egn – i det nordvestlige hjørne af Sjælland – er et oplagt feriemål for både
børn og voksne: Gode strande, kunst, familieaktiviteter, spændende historier og et
landskab der indbyder til friluftsliv.
Det særlige ”høje” og intense lys, der præger egnen kan vi takke havet for.
Odsherred er omgivet af Isefjorden, Kattegat og Sejerø Bugt, og solens spejling i
havet giver egnen et lys, som kun findes magen til få andre steder i Danmark.
Landskabet kan vi takke istiden og vore forfædre for: Store gletsjere har skabt det
varierede og bakkede landskab, der står i kontrast til de flade, tørlagte fjordarealer
(Lammefjorden og Sidinge).
Men det liv, som lyset og landskabet giver mulighed for, skabes af de mennesker,
som bor her, og de mennesker som besøger egnen. Gennem mere end 100 år har
Odsherred været et af danskernes foretrukne feriemål. Det skyldes blandt andet
strandene, kunsten og det varierede landskab. Men det skyldes også, at egnen og
dens borgere er vant til – og kan lide – at have ”gæster”.
Vi håber, at du og din familie vil finde inspiration til herlige, aktive dage i Odsherred.
INFORMATION:
VisitOdsherred
Holtets Plads 1, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 91 08 88
odsherred@odsherred.com
www.visitodsherred.dk
Fotos: John Olsen
Heidi Vigsø
Marianne Diers
Anders Hjerming
VisitOdsherred
Dragsholm Slot
Indhold / Inhalt / contents
Havet, lyset og stranden .............................. Meer, Licht und Strand /
The sea, the light and the beach
4-5
Aktiviteter i børnehøjde............................... 6 - 10
Aktivitäten in Kinderhöhe / For kids
Gode historier ................................................ Gute Geschichten / Good Stories
Solvognen
11
GeoPark Odsherred ...................................... 12 - 15
GeoPark Odsherred / GeoPark Odsherred
Kunsten og landskabet ................................ 16 - 21
Kunst und Landschaft /
The art and the landscape
Smagen af Odsherred .................................. 22 - 26
Schmecken Sie Odsherred /
A taste of Odsherred
Den Danske Riviera ...................................... 27
Die Dänische Riviera / The Danish Riviera
Dragsholm Slot
Kort med seværdigheder ............................. 30 - 31
Karte m/Sehenswürdigkeiten /
Map with attractions
Store begivenheder ...................................... 32 - 33
Größere Veranstaltungen / Major events
Tilbage i tiden................................................ 34 - 37
Zurück in der Zeit / Back to the past
Liv i kulturen .................................................. 38 - 42
Leben in den Kulturen / Live culture
“Outdoor Gateways” .................................... 43
Til fods og på cykel ...................................... 44 - 45
Zu Fuß und auf dem Fahrrad / On foot and by bike
Med stang og pagaj................................. 46 - 47
Mit Angel und Paddel / With a rod and a paddle
Sving køllen ...................................................
Mit dem Golfschläger / With a golf club
48
Byliv og havneliv .......................................... 50 - 51
Stadt- und Hafenleben / Urban life and harbour life
Bo godt ........................................................... 52 - 58
Schöner Wohnen / Sleep well
Udgiver: Team Odsherred - oplag: 54.000 eks.
Herausgeber:Team Odsherred - Auflagen: 54.000 Ex.
Editor: Team Odsherred – Printed copies 54.000 Ex
Sæson, Saison, Season
Veddinge Bakker
3
(DE) Meer, Licht und Strand
Eine Wandertour am Meer entlang im April. Sonnenuntergang an einem Sommerabend. Sandschlösser
und Kinderlachen im Juli oder Möwengeschrei und
das Rauschen der Wellen im Oktober. Hier vergisst
man die Zeit.
Mild und Rau
Gleichgültig, wo Sie in Odsherred sind können Sie in
wenigen Minuten am Meer sein. Die Gegend kann im
Großen und Ganzen alle bekannten dänischen Küstentypen anbieten: die milde Fjordküste mit Buchenwäldern und Strandwiesen; die offene Küste, die sich
zwischen herrlichen weißen Sandstränden und hohen
Steilküsten abwechselt, oder die schützende Bucht
mit Dünen, Strandhafer und Wildrosen.
Die Strände – Dänemarks beste?
Entlang der Sejerø Bugt und der Kattegatküste gibt es
die besten Strände von Seeland. Dünen, Strandhafer,
feiner Sand und ein leicht abfallender Sandboden machen diese Region zum „besten Spielplatz der Welt“.
Hinter den Dünen liegen Heide und Nadelbaumplantagen, wo sich die vielen Sommerhäuser von Odsherred
verstecken.
Blaue Flagge
Die besten Strände finden Sie in der Nyrup Bugt und
entlang der Sejerø Bugt (Gudmindrup, Høve, Ordrup
und Sanddobberne). Odsherred hat 5 Blaue Flagge –
Strände, die alle dem höchsten Standard bezüglich
Wasserqualität, Toilettenverhältnisse usw. entsprechen.
(GB) The Sea, the light and the Beach
A stroll along the sea in April. Sunset on a summer
evening. Sand castles and the laughter of children
in July or screeching seagulls and roaring waves in
October. Here you forget time.
Gentle yet rugged
Wherever you may be in Odsherred, you are never
more than a few minutes away from the sea. The region offers practically every kind of Danish coastline:
The gentle fjord shore line with its beech woodland
and littoral meadows, stretches of open coastline that
vary between beautiful white sandy beaches and rugged, high cliffs – or the quiet bay with its beach roses
and heather.
The beaches – the best in Denmark?
Along the Sejerø Bay and the Kattegat coast you
find the best beaches on Zealand. Sand dunes, Lyme
grass, fine sand and a gently sloping sandy seabed
constitute “the world’s best playground”. Behind the
dunes lie heath land and the conifer plantations that
conceal Odsherred’s many summer cottages.
Blue Flags.
Some of the best beaches are on Nyrup Bay and along
the Sejerø Bay (Gudmindrup, Høve, Ordrup, and Sanddobberne). Odsherred has five Blue Flag beaches, all
of which comply with the highest standards of water
quality, toilets, etc.
Korevlerne
Havet, lyset
En gåtur langs havet i april. Solnedgang på en sommeraften.
Sandslotte og børnelatter i juli eller mågeskrig og rullende bølger i
oktober. Her glemmer du tiden
Blidt og barsk
Uanset hvor du er i Odsherred, kan du komme ud til havet på få minutter. Egnen kan
byde på stort set alle de kendte danske kysttyper: Den blide fjordkyst med bøgeskove
og strandenge, den åbne kyst, der varierer mellem smukke, hvide sandstrande og
barske, høje klinter – eller den stille bugt med strandroser og lyng.
Strandene - Danmarks bedste?
Langs Sejerø Bugt og Kattegatkysten findes Sjællands bedste strande. Klitter, marehalm, fint sand og en let skrånende sandbund udgør ”verdens bedste legeplads”.
Bagved klitterne ligger lyngen og nåletræsplantagerne, hvor Odsherreds mange
sommerhuse gemmer sig.
Sejerø Bugt
4
Rørvig Strand
og stranden
Gudmindrup Strand
Tips / TIPPS / TIPS
Blå Flag
De bedste strande findes i Nyrup Bugt og langs Sejerø Bugt (Gudmindrup, Høve,
Ordrup, Sanddobberne). Odsherred har 5 Blå Flag-strande, der alle lever op til højeste standarder omkring vandkvalitet, toiletforhold m.m.
n (DK) Handicapvenlige strande: Skansehage v/Rørvig,
Gudmindrup Strand, Ordrup Strand og Kongsøre.
(DE) Behindertenfreundliche Strände: Skansehage
bei Rørvig, Gudmindrup Strand und Kongsøre.
(GB) Beaches with easy access for the disabled: Skansehage near Rørvig, Gudmindrup Strand,
Ordrup Strand and Kongsøre.
n (DK) Smuk cykelsti mellem klitter og plantage forbinder strandene nord for Rørvig.
(DE)Schöner Fahrradweg zwischen Dünen und
Plantagen verbindet die Strände nördlich von
Rørvig.
(GB) Beautiful cycle path between the sand dunes
and the woodland links the beaches north of
Rørvig.
n (DK) Bemandet livreddertårn ved Høve Strand,
Gudmindrup Strand og stranden v/Kabelhuset
(Rørvig).
(DE) Bemannter Lebensretterturm am Høve Strand,
Gudmindrup Strand und an dem Strand beim
Kabelhuset (Rørvig).
(GB)Manned lifeguard towers on the beaches at
Høve, Gudmindrup and at Kabelhuset near
Rørvig.
5
(DE)Aktivitäten in Kinderhöhe
Volle Fahrt voraus im Sommerland oder Krabben fangen im Rørvig Hafen? Exotische Tiere und Affen im
Odsherred Zoo – oder mit Oma und Opa einen Bauernhof besuchen? Im Odsherred hat man Zeit und
bekommt Erlebnisse.
Sommerland
Südlich von Nykøbing liegt das Sommerland Sjælland
mit 70 Aktivitäten in einem großen, schönen Park. Die
Aktivitäten reichen von Miniautos und Planschbecken
bis zur Achterbahn, Wasserland und „Amazonas“.
Hier ist viel Platz – Eltern und Großeltern können den
Park und die etwas friedlicheren Aktivitäten genießen,
wie z.B. eine Kanutour auf dem See. Das große Grillgebiet lädt zu einem richtigen Picknick ein.
Zoo und Gespenster
Odsherred Zoo hat mehr als 600 verschieden Tiere,
u.a. viele Affenarten, aber auch Schlangen, Kamele
und Lamas – insgesamt ca. 100 verschiedene Arten.
Schloss Dragsholm, Dänemarks ältestes Schloss, ist
nicht nur für Erwachsene. Während der Führung sieht
man den alten Kerker und hört die Gespenstergeschichten des Schlosses.
Aber es gibt auch kostenlose Erlebnisse, so z.B. das
berühmte Krabbenfangen am Rørvig Hafen, wo Hunderte von Kinder und Erwachsene mit Bambusstangen, Schnüren und etwas Fischhaut auf der Mole
liegen.
(GB) For kids
Full speed ahead at Sommerland or catching crabs
at Rørvig Harbour? Exotic animals and monkeys at
Odsherred Zoo – or a day on a farm with Granny and
Grandpa? Odsherred gives you time and treats.
Sommerland
Just south of Nykøbing you find Sommerland Sjælland
with 70 attractions in a large, beautiful park. Activities
range from mini-cars and a paddling pool to the roller
coaster, aqua-land and the “Amazon”. There is lots of
space – and parents and grandparents can enjoy the
park and more peaceful activities, such as paddling
a canoe on the lake. The large barbeque area invites
you to make it a real picnic.
Zoo and ghosts
Odsherred Zoo has more than 600 animals to see, including many different monkeys, as well as snakes,
camels and lamas – 100 species in all.
Dragsholm Slot – Denmark’s most ancient castle – is
not just for adults. On a guided tour you will see the
dungeons and learn about the many ghost stories attached to the castle.
Then there are the free pleasures of life – like the famous crab fishing at Rørvig Harbour, where rows of
children and adults lie on the jetty with their bamboo
canes and lines, dangling bits of fish skin from the local fishmonger.
Odsherred Zoo
6
Skansehage
Aktiviteter i
Fuld fart frem i Sommerland Sj. eller krabbefangst på Rørvig Havn?
Eksotiske dyr og aber i Odsherred Zoo – eller med bedstemor og
bedstefar på bondegårdsbesøg?
I Odsherred får I både tid og oplevelser
Sommerland
Lige syd for Nykøbing Sj. ligger Sommerland Sjælland med 70 aktiviteter i en stor,
smuk park. Aktiviteterne spænder fra minibiler og soppebassin til rutsjebane, vandland og ”Amazonas”. Her er masser af plads – og forældre og bedsteforældre kan
nyde parken og de mere fredelige aktiviteter som f.eks. en kanotur på søen. Det store
grillområde gør det oplagt at lave en rigtig skovtur ud af det.
Sommerland Sjælland
Rørvig Havn
Sommerland Sjælland
børnehøjde
Tips / TIPPS / TIPS
n (DK) Se Sommerland Sjællands nyheder på
www.sommerlandsj.dk
(DE) Neuheiten im Sommerland Sjælland unter
www.sommerlandsj.dk
(GB)See the Sommerland Sjælland news at
www.sommerlandsj.dk
Zoo og spøgelser.
Odsherred Zoo har mere end 600 forskellige dyr, bl.a. mange forskellige aber, men
også slanger, kameler og lamaer – i alt 100 forskellige arter.
n (DK) Besøg www.odsherreds-zoo.dk
- og se parkens særarrangementer
(DE) Besuche www.odsherreds-zoo.dk und
beachte die besonderen Veranstaltungen.
(GB)Visit www.odsherreds-zoo.dk - and check the
Zoo’s special events
Dragsholm slot – Danmarks ældste – er ikke kun for voksne. På en rundvisning ser
man det gamle fangehul og hører om de mange spøgelseshistorier, som knytter sig
til slottet.
n (DK) Masser af brandbiler - besøg O
dsherred
Brandmuseum i Asnæs
(DE) Viele Feuerwehrautos - Besuch im
Odsherred Brandmuseum
(GB)Lots of fire engines - visit Odsherred
Brandmuseum in Asnæs
Men der er også de gratis glæder – f.eks. det berømte krabbefiskeri på Rørvig havn,
hvor hundredvis af børn og voksne ligger på molen med bambusstang, snøre og lidt
fiskeskind fra havnens fiskehandel.
n (DK) Besøg ”GlasSpiren” på Hempel Glasmuseum
(DE) Besuchen Sie „GlasSpiren“ vom Hempel
Glasmuseum
(GB)Visit the “GlasSpiren” at Hempel Glass
Museum
7
(DE) „Feel Like“ Sommerspass für
die ganze Familie
„Ich habe einen Plattfisch gefangen“ – „Sollen wir
Garnelen fangen?“
Kein Zweifel: Es ist Qualitätszeit, wenn wir etwas
zusammen unternehmen.
Nehme an einer Bootstour zum Flachfische fangen teil
oder finden heraus ob der Troll oder das Eis die Landschaft von Odsherred geschaffen hat. Das und vieles
mehr kann man bei „Feel Like Odsherred“ erleben.
Hier kann man auch versuchen, Garnelen zu fangen
oder Pfannenkuchen mit Brennnesseln über einem
Lagerfeuer zu backen.
In den 3 Sommermonaten gibt es viele spannende
Aktivitäten, die alle ihren Ausgangspunkt in der Natur
von Odsherred finden. Hier erlebt die ganze Familie
herrliche Dinge. Es ist lustig – und man lernt auch
noch etwas. Die Veranstaltungsleiter kennen immer
gute Geschichten über das Meer und die Natur.
(GB) ”Feel Like” – summer fun for
the entire family
“I caught a flatfish!” –”Want to fish for shrimps?”
No doubt about it: Doing things together creates
“Quality Time”.
Join a flatfish fishing trip or find out whether it was the
Troll or the ice creating the landscapes of Odsherred.
This – and much more – are activities offered at”Feel
Like Odsherred”.
Here you can also try to fish for shrimps or bake pancakes with stinging nettles.
During the three summer months, many activities are
on offer, all of them based on the nature of Odsherred.
Wonderful experiences for the entire family. It’s great
fun – with lots to learn along the way. The activity
hosts always have a tale to tell about the sea and the
landscape.
Odsherred
Sommersjov for hele familien
”Jeg har fanget en flad!” – ”Skal vi stryge en reje?”
Der er ingen tvivl: Det er ”kvalitetstid”, når vi gør noget sammen
Tag på fladfisketur eller find ud af om det var trolden eller isen, der skabte Odsherreds landskab. Det – og meget andet – kan I opleve på ”Feel Like Odsherred”. Her
kan I også prøve at stryge rejer og bage pandekager med brændenælder.
Tips / TIPPS / TIPS
n (DK)Læs mere om vores aktiviteter på
www.visitodsherred.dk
(DE) Lesen Sie mehr über unsere Aktivitäten
unter: www.visitodsherred.dk
(GB)Read more about our activities at:
www.visitodsherred.dk
I de 3 sommermåneder er der masser af aktiviteter, der alle tager udgangspunkt i
Odsherreds natur. Her får hele familien nogle herlige oplevelser. Det er sjovt – og
så lærer man også noget undervejs. Aktivitetsværterne har altid en god historie om
havet og landskabet.
Oplevelserne tæt på
Odsherred Zoo er en oase på 14 t. land og indbyder til mange
dejlige timer i dyrenes verden. Over 600 dyr fordelt på 100 arter bl.a. i Tropehuset PARANÁ, terrariehuset, i nyt anlæg til
fugle og nyt anlæg til kattalemurer og røde varier. Mød også
kameler, zebra, asiatiske odder, Los, 16 arter primater m.m.
(DE) Erlebnisse ganz nah
Im Odsherred Zoo kann man schöne Stunden mit der Tierwelt
verbringen. 600 Tiere verteilt auf 100 Arten u.a. Tropenhaus
PARANA, Terrarienhaus, in der neuen Vogelanlage und der
Anlage für die roten Vari- und Kattalemuren. Seh auch Kamele, Zebras, asiatische Ottern, Luchse, 16 Primatenarten uvm.
(GB) Adventures first hand
Odsherred Zoo
Esterhøjvej 94-96, DK-4550 Asnæs
Tlf. +45 59 65 12 31
www.odsherreds-zoo.dk 8
23/3-20/10
Odsherred Zoo offers great times with more than 600 animals
- 100 species in particular in the tropical house PARANA, the
terrarrium, bird house and the new set-up for the Catta lemurs
and red ruffed lemurs. Meet the camels, the zebra, the Asian
otter, the lynx, 16 species of primates etc.
Fidy
Husk at ovenstående
Fidy skal tælles med!
Fælleshygge i børnefamilien
Tag jer god tid til hinanden og bestem selv tempo og hvilepauser på en hyggelig familiedag.
Pak badetøjet til Sjællands største udendørs vandland, og tag praktisk fodtøj på til en tur i klatrehøjderne,
junglestiens udfordringer og Guldbakken, hvor I graver efter ÆGTE 24 karats guld i Odsherreds muld.
Hyg med de mindste i minikarruseller, rutsjeture og svævebaner, og nyd barneglæden ved klappegeder og kaniner.
(DE) Gemütlichkeit für Familien mit Kinder
Nehmt euch gemeinsame Zeit und bestimmt euer eigenes Tempo und Ruhepausen an einem gemütlichen Familientag. Pack die Badesachen für das größte Aussen-Wasserland in Seeland und nimm praktische Schuhe mit für eine Tour auf der Kletterbahn, den Herausforderungen beim Dschungelpfad und der Goldgrube, wo man nach echtem 24 Karat Gold in der Erde von Odsherred gräbt. Freu
dich mit den Kleinen in den Minikarussellen, Rutschbahnen, Schwebebahnen und genieße die Freude der Kinder im Streichelzoo.
(GB) Family fun for parents and children
Take your time together and master your own speed and breaks on a cosy family outing. Pack your bathing outfits for Zealand’s
largest outdoor Water World and bring practical shoes for a trip in the Climbing Ranges, the challenges of the Jungle Path and the
Golden Hill where you dig for REAL 24 carat gold in the soil of Odsherred. Join the youngest in mini carousels, switchbacks and chair
lifts and enjoy their delight in patting goats and cuddling bunnies.
Check video:
Sommerland Sjælland
Gl. Nykøbingvej 169, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 31 21 00
www.sommerlandsj.dk
18/5-2/9
VIND 4 fribilletter!
Vi trækker lod 1. maj, 1. juni, 1. juli og 1. august.
Tæl hvor mange Fidyer, der er i dette magasin, og
deltag i konkurrencen om 4 fribilletter til Sommerland Sjælland.
Send sms med teksten SSJ [antal] til 1245
Pris 2 kr. + trafiktakst
Ved afsendelsen giver du samtykke til, at din fortrydelsesret bortfalder jf. Forbrugeraftaleloven, og
at vi i fremtiden må sende informationsmateriale
fra Sommerland Sjælland A/S, Gl. Nykøbingvej
169, 4500 Nykøbing Sj., 59312100.
Konkurrencen er gældende fra den 1. februar til
og med den 31. juli 2013.
Hele familiens glasværksted
Skab dit eget kunsthåndværk.
Forkæl familien og vennerne med den
perfekte gave.
Hvis du skal holde fødselsdag, polterabend eller bare gerne vil hygge dig
med vennerne, kan du få GlasSpiren
helt for dig selv i ydersæsonerne. Ring
og få et tilbud
Vælg et glas
og dekorer
det
Glasset sandblæses
rkerne
Pil klistermæ færdigt.
er
t
se
as
gl
af og
Verwöhne Familie und Freunde mit
einem perfekten Geschenk.
Wähle zwischen die vielen verschiedenen Arten von Glas und Aufklebern.
Setze die Aufkleber auf das Glas das
in der Maschine mit Sand geschliffen
werden soll. Wenn man den Aufkleber
entfernt hat, ist das Glas da wo es
nicht geschliffen wurde, matt. Viel
Spaß.
Create your own glass artwork
Treat your family and friends to the
perfect gift.
Choose from the many different types
of glass and sticker designs. Place
the stickers on the glass and it will be
sandblasted in the machine. Remove
the stickers and the glass is ready
– frosted around where the stickers
were. Enjoy the process and the result!
Glasspiren:
Højsæson: 23.06 - 19.08
og efterårsferien uge 42
Åbningstider:
Tirsdag - Søndag 11 - 16
Mandag lukket.
Grupper kan bestille tid i
ydersæson:
28.04 - 22.06 og 21.08 - 30.09
Hempel Glasmuseum Udstillinger:
Sæson: 28.04 - 30.09
og efterårsferien uge 42
Åbningstider: Tirsdag - Søndag:
10 - 17 Mandag lukket
Hempel Glasmuseum
Annebjerg Stræde 2, 4500 Nykøbing Sj.
9
Mød riddere
og skønjomfruer
Ulvsborg byder alle folk, store som små, velkommen til dage med lege og aktiviteter.
Vi viser, hvordan livet var i 1153, fra tronfejder og korstog til håndværk og madlavning.
Oplev livet på en stormandsgård, skyd med bue, snit i træ, og lav mad over bål.
På markedsdage kan I opleve musikanter, se riddere og meget mere.
Vel mødt på Ulvsborg
(DE) Begegnen Sie Rittern und Jungfrauen
Ulvsborg heißt alle, egal ob Groß oder Klein, zu Tagen mit
Spielen und Aktivitäten willkommen. Wir zeigen das Leben
im Jahre 1153, von Thronfehden und Kreuzzügen bis zum
Handwerk und der Essenszubereitung. Erlebe das Leben
auf einem Magnathof, schieße mit Bogen, schnitze mit Holz
und mache Essen über einer Feuerstelle. Am Markttag erlebt
man Musikanten, Ritter und vieles mehr.
Willkommen auf Ulvsborg
Geöffnet:
Juni: Sonntag von 11-16 Uhr
Juli: Sonntag, Montag und Mittwoch von 11-16 Uhr
August: Sonntag und Montag von 11-16 Uhr
Handel, Gauklerei und Musiktage 1.-2. Juni von 11-16 Uhr
Ritterturniere 19.-21. Juli von 11-16 Uhr
Essen und Schlachten 14.-18. Oktober von 11-16 Uhr
(GB) Meet knights and fair maidens
Ulvsborg welcomes all, big and small, to days with play and
activities. We show you how life is lived in 1153, from throne
feuds and crusades to handicraft and cooking. Experience
life on a nobleman’s manor, try archery, woodcutting and
cooking on open fire. On market days you can meet musicians, see knights and much more.
Welcome to Ulvsborg!
Open:
June, every Sunday 11am-4pm
July, every Sunday, Monday and Wednesday 11am-4pm
August, every Sunday and Monday 11am-4pm
Trading, buffoonery and music days June 1.-2. 11am-4pm
Knights’ tournament July 19.-21. 11am-4pm
Food and slaughtering October 14.-18. 11am-4pm
Åbent:
Juni, hver søndag kl. 11-16
Juli hver søndag, mandag og onsdag kl. 11-16
August, hver søndag og mandag kl. 11-16
Handel, gøgl og musikdage 1.-2. juni kl. 11-16
Ridderturnering d. 19.-21. juli kl. 11-16
Mad og slagtning 14.-18. oktober kl 11-16
ULVSBORG HISTORISK VÆRKSTED
Toftholmvej 66, DK-4550 Asnæs-Lammefjord
Tlf. +45 59 62 80 10
www.ulvsborg.dk
18/5-26/8
10
(DE) Gute Geschichten
Eine Wandertour auf der Insel Nekselø mit einem
Einheimischen – oder eine Bustour zu den Motiven
der Landschaftsmaler. Lassen Sie sich Odsherred unter die Haut gehen – und erleben Sie Einzigartiges,
woran Sie sich auch noch nach den Ferien erinnern.
Ein gutes Ferienerlebnis ist nicht notwendigerweise
eine 3-Sterne Sehenswürdigkeit, über die man zu
Hause gelesen hat. Einheimische zu treffen, die eine
interessante Geschichte erzählen können, vermittelt
einen neuen Blick auf die Gegend und das, was man
sieht, schmeckt, riecht und hört.
Auf Tour im GeoPark
Im Augenblick entwickelt sich Odsherred zu Dänemarks erstem GeoPark. Deshalb laden wir zu spannenden Touren ein, wie z.B. Bustour zu den bevorzugten Landschaften der Künstler; Wanderung auf die
Vejrhøj-Anhöhe und Besuch der Audebo Pumpenstation, die den Lammefjord trocken hält.
Vejrhøj
Gode historier
På gåtur med en indfødt på Nekselø - eller på bustur til landskabsmalernes motiver. Få Odsherred ind under huden - og få de unikke oplevelser
som huskes - også når ferien er slut
Den gode ferieoplevelse er ikke nødvendigvis den 3-stjernede seværdighed, som
man læser om hjemmefra. Mødet med lokale folk, som kan fortælle en spændende
historie, giver nye vinkler på egnen og det man ser, smager, dufter og hører.
På tur i GeoParken
Odsherred er ved at udvikle sig til Danmarks første GeoPark. Derfor inviterer vi til
spændende ture, som f.eks. bustur til kunstnernes foretrukne landskaber; vandring
på Vejrhøjbuen og besøg på Audebo pumpestation, der holder Lammefjorden tør.
Von Mai bis Ende Oktober hat Odsherred insgesamt
100 Veranstaltungen mit den „Guten Geschichten“.
Außer den GeoPark-Touren kann man u. a. die wilden
Kräuter bei Schloss Dragsholm sammeln, Touren mit
Guide im Annebergpark (früher Nervenheilanstalt)
unternehmen oder einen Weinbauer auf Sj. Odde besuchen.
(GB ) Good Stories
Go for a walk on Nekselø with a native – or join a
coach tour to places that inspired the landscape
painters. Get Odsherred under your skin – and enjoy
unique events you will remember forever – also after
the holidays.
The great holiday memory does not have to involve the
3-star attraction you read about back home. Meeting
local people who can tell you an intriguing story gives
new perspective to the region and to what you see,
taste, smell and hear.
Excursions in the GeoPark
Odsherred is developing into Denmark’s first GeoPark.
We therefore invite you to join our exciting excursions
such as a coach tour of the artists’ preferred scenery,
a walking trip on Vejrhøjbuen and a visit to Audebo
Pumping Station which keeps the Lammefjord dry.
From May through October, Odsherred arranges
around 100 events with “Good Stories”.
Other than the GeoPark tours, you can gather wild
herbs at Dragsholm Castle, join a guided walking tour
of Annebergparken (formerly a mental hospital) and
visit a wine grower on Sjællands Odde.
Fra maj til slutningen af oktober har VisitOdsherred i alt ca. 100 arrangementer med
”Gode Historier”. Ud over GeoPark-turene kan man bl.a. samle vilde urter ved Dragsholm Slot, komme på guidede vandreture i Annebergparken, (tidligere ”sindsygehospital”) og besøge en vinbonde på Sjællands Odde.
Tips / TIPPS / TIPS
n (DK) Læs mere om ”Gode historier i Odsherred” på www.visitodsherred.dk
(DE) Lesen Sie mehr über die „Guten Geschichten“ im Odsherred unter www.visitodsherred.dk
Die meisten Touren sind leider nur in dänischer Sprache.
(GB)Read more about “Good stories” at www.visitodsherred.dk. Tours in Danish only.
11
(DE) GeoPark Odsherred
Odsherred ist ausgezeichnet mit einer Landschaft,
die fast alle dänischen Landschaftstypen beinhaltet: die markanten Moränenhügel – Vejrhøjhöhen,
Hønsingehöhen und Hojbyhöhen stehen im Kontrast
mit der marinen Landschaft bei der Sejerø Bugt und
dem pfannenkuchenflachen, eingedämmten Fjorden,
Lammefjord und Siddinge Fjord.
Das Eis schuf Odsherred
Die Landschaft im Odsherred wurde vor ca. 17.000
Jahren während der letzten Eiszeit geschaffen. Die
Eisgletscher schoben aus dem Südwesten Sand,
Steine und Kies zu hohen Moränenbergen, die zusammen die Odsherredshöhen genannt werden. Als sich
der Gletscher zurückzog, entstand der Lammefjord,
Sidinge Fjord und die Nykøbing Bugt. Die beiden erstgenannten sind heute eingedämmt und trockengelegt.
In keinen anderen Gegenden Dänemarks zeigt sich
die Landschaftsentstehung so deutlich. Dies ist der
Hintergrund dafür, dass Odsherred sich bemüht, als
Dänemarks erster GeoPark von UNESCO anerkannt
zu werden.
Aber ein GeoPark ist nicht nur „Hügel, Sand und
Stein“. Hier handelt es um die Bedeutung der Landschaft und deren Entwicklung sowie das Leben, das
heute stattfindet. Die Landschaft im Odsherred war
Voraussetzung für das Entstehen der „OdsherredMaler“. Es ist auch die Landschaft und die Arbeit der
Menschen darin, die es möglich machten, dass sich
der Lammefjord zu Dänemarks Küchengarten entwickelte.
Treffen Sie den GeoPark auf Schloss Dragsholm
In einem der alten Ställe des Schlosses befindet sich
eine Ausstellung über den GeoPark Odsherred. Hier
kann man u. a. einen Film über die Landschaft und deren Bedeutung für die Entwicklung Odsherreds sehen.
(GB) GeoPark Odsherred
Odsherred is endowed with scenery which includes
practically every kind of Danish landscape: The distinctive moraine hills – Vejrhøjbuen, Hønsingebuen
and Højbybuen - are a stark contrast to the maritime
foreland on the Sejerø Bay and the pancake-flat reclaimed fjord areas, the Lammefjord and Sidinge
Fjord.
The ice created Odsherred
The landscape in Odsherred was formed during the
last Ice Age about 17,000 years ago.
Ice glaciers thrust sand, stone and gravel from the
southeast into the large moraine hills, jointly called
the Odsherred arches. When the glaciers receded, the
Lammefjord, Sidinge Fjord and Nykøbing Bay emerged
– the two first mentioned are today reclaimed and
drained.
Nowhere else in Denmark you see the creation of the
landscape so distinctly. Consequently, Odsherred is
striving to achieve UNESCO’s recognition as the first
GeoPark in Denmark.
But a GeoPark is not just “hills, sand and stone”. It
also comprises the importance of the landscape for
the development and the actual life of today.
The Odsherred scenery is the prerequisite for the
foundation of the “Odsherred Painters”.
It is also the landscape – and the human labour with
it – which has made it possible to develop the Lammefjord into the “Vegetable Garden of Denmark”.
Meet the Geopark at Dragsholm Slot:
In one of the old stables of the castle, an exhibition
on GeoPark Odsherred is on display.
Here you can watch films about the landscape and its
importance to the development of Odsherred.
12
Ordrup Næs
GeoPark Ods
Odsherred er begavet med et landskab, der rummer stort set alle de
danske landskabstyper: De markante morænebakker – Vejrhøjbuen,
Hønsingebuen og Højbybuen – står i kontrast til det marine forland ved
Sejerø bugt og de pandekageflade inddæmmede fjorde, Lammefjord og
Sidinge Fjord
Isen skabte Odsherred
Landskabet i Odsherred er dannet under den seneste istid for ca. 17.000 år siden.
Gletsjere skubbede fra sydøst sand, sten og grus op i de store morænebakker, som
samlet kaldes Odsherred-buerne. Da gletsjerne trak sig tilbage, dannedes Lammefjord, Sidinge Fjord og Nykøbing Bugt - de to førstnævnte er i dag inddæmmede og
tørlagte.
Ingen andre steder i Danmark fremstår landskabsdannelsen så tydeligt. Det er baggrunden for, at Odsherred stræber mod at blive anerkendt af UNESCO som Danmarks
første GeoPark.
Korevlerne
Vejrhøj
sherred
Men en GeoPark er ikke blot ”bakker, sand og sten”. Det handler også om landskabets betydning for udviklingen og det liv, der leves i dag. Odsherreds landskab
er forudsætningen for Odsherred-malernes opståen. Det er også landskabet – og
menneskets arbejde med det – der har gjort det muligt at udvikle Lammefjorden til
”Danmarks køkkenhave”.
Check video:
Mød GeoParken på
Dragsholm slot
I en af slottets gamle stalde er der
indrettet en udstilling om GeoPark
Odsherred. Her kan I bl.a. se film om
landskabet og dets betydning for
Odsherreds udvikling.
13
6
(DE) Erleben Sie die Landschaft der Eiszeit
7
1.Vejrhøjhöhe
Odsherreds Gerüst sind die drei großen Höhenzüge, wovon Vejrhøj einer der markantesten ist. Der Höhenzug
erstreckt sich von Vindekilde im südwestlichen Odsherred nordöstlich über Veddinge Bakker und weiter nach
Norden um Asnæs, wo er zur Isefjordküste fortsetzt. Das
Gebiet hat viele vorzeitliche Denkmäler, nicht zuletzt Hünengräber, die unsere Vorväter an hochgelegenen Stellen
platzieren. Der höchste Punkt ist der Vejrhøj mit 121 m.ü.M.
Mehrere Wandertouren im Gebiet (6 – 11,5 km), u. a. vom
Schloss Dragsholm zum Vejrhøj.
8
5
2. Ægholmen
Ægholmen ist ein altes Steinriff aus der Zeit wo noch
Wasser im Lammefjord war. Das Riff wurde erhalten damit wir heute einen Einblick in den alten Meeresboden
haben, so wie er am Ende des 18. Jh. aussah. Es wurde
ein Shelterplatz am Ende der Ægholmplantage aufgestellt.
3.Esterhøj
An vielen Stellen hat man eine einzigartige Aussicht wie
z. B. vom Esterhøj bei Høve (95 m ü. M.). Auf der Spitze
steht ein großer Stein zur Erinnerung an die Wiedervereinigung mit Südjütland und von hier hat man eine Aussicht
über die Sejerø Bugt und Sjællands Odde. Hinter dem
Esterhøj liegt der Grabhügel von Ole Olsen (Gründer von
Nordisk Film).
Es gibt einen schönen Wanderpfad zwischen Esterhøj
und Maglehøj.
4.Maglehøj
Unter den vielen beeindruckenden Hügelgräbern der Gegend muss der Maglehøj besonders erwähnt werden, der
Größte von Odsherred. Die Aussicht vom Maglehøj sieht
man auf der Vorseite dieser Broschüre. Etwas östlich des
Maglehøj liegen die Dutterhøje – eine Gruppe von 5 Grabhügeln. Im Lauf des Jahres 2013 wird ein Wanderpfad
zwischen Maglehøj und Dutterhøje etabliert.
14
3
4
1
2
5.Korevlerne
Korevlerne sind erst 100 Jahre alt - vermutlich bei einem
Weihnachtssturm im Jahre 1902 in Gang gesetzt. Als
„Kneifzangenbewegung“ entstanden von Nord und Süd
zwei große Sandriffe, die eine Lagune vom offenen Meer
abschnürten. Die Lagune ist nur einen halben Meter tief,
welches das Gebiet für Wasservögel interessant macht.
An der Außenseite der Sandbänke entstand ein Sandstrand mit Strandhafer.
Wanderroute (8 km) verbindet Gudmindrup Strand, den
nördlichen Teil von Korevlerne und Ellinge Wald.
Oplev
istidslandskabet
6. Gniben
Die Spitze von Sjællands Odde heißt Gniben. Sie ist die
äußerste von insgesamt drei Inseln, die im eiszeitlichen
Meer lagen. Ablagerungen von Kies, Sand und Steinen
schafften eine Verbindung zwischen den Inseln und so
entstand Sjællands Odde. Gniben beherbergt eine militärische Schießschule, doch ein Weg führt um die ganze
äußere Spitze herum. Ganz außen sieht man den sogenannten „Schwimmstein“ - zum Gedenken an die Kattegatschwimmer.
Wanderroute (8 km) beginnt am Parkplatz östlich des Militärgebietes.
1.Vejrhøjbuen
Odsherreds ”skelet” er 3 store bakkedrag – med Vejrhøjbuen som den mest markante. Buen strækker sig fra Vindekilde i det sydvestlige Odsherred nordøst over
Veddinge Bakker og videre nord om Asnæs, hvor den fortsætter mod Isefjordskysten.
Området rummer gravhøje, som vores forfædre yndede at placere på højtliggende
steder. Højeste punkt er selve Vejrhøj med 121 m.o.h.
Flere vandreruter i området (6 – 11,5 km), bl.a. fra Dragsholm Slot til Vejrhøj.
GPS E011.23472 N55.47323
7.Skansehage
Skansehage ist eigentlich ein Sandriff, das ständig in südlicher Richtung in den Fjord wächst. Der Name kommt von
den Schanzen (skanse), die Anfang 1800 als Verteidigung
gegen die Engländer erbaut wurden. Das weiße Gebäude, heute ein Schullandheim, war damals eine CholeraQuarantänestation.
Die Wanderroute (11 km) verbindet Korshage, Skansehage, Rørvig Hafen, Højsandet und Dybesø. Machen Sie die
Tour im August, wenn die Heide blüht.
2.Ægholmen
Ægholmen er et gammelt stenrev fra dengang, hvor der var vand i Lammefjorden.
Revet er bevaret for at vi i nutiden kan få et indblik i den gamle fjordbund, sådan som
den så ud indtil slutningen af 1800-tallet.
Der er indrettet en shelterplads ved Ægholm plantage.
GPS E011.30477 N 55.45850
8.Hov Vig
Östlich von Nykøbing liegt das Naturreservat Hov Vig, ein
Feuchtgebiet mit einzigartigem Vogelleben. Das Gebiet ist
in Wirklichkeit ein gescheitertes Eindämmungsprojekt,
das im Jahre 1870 gestartet wurde. Nach dem Dammbruch 1902 erkannte man, dass der Boden nicht sehr
fruchtbar war. Heute steht Hov Vig unter Naturschutz und
ist als EU-Vogelschutzgebiet ausgelegt.
Ein Fahrrad- und Wanderweg führt durch das Gebiet.
Vom Vogelturm aus kann man die vielen Vogelarten bewundern, u. a. eine Kormorankolonie.
3. Esterhøj
Der er imponerende udsigter mange steder, ikke mindst fra Esterhøj ved Høve (95
m.o.h.). På toppen står en kæmpe sten til minde om genforeningen med Sønderjylland – og herfra er der udsigt over Sejerø Bugt og Sjællands Odde. Bag Esterhøj
ligger Ole Olsens gravhøj (skaberen af Nordisk Film).
Der er en fin vandresti mellem Esterhøj og Maglehøj.
GPS E011.29079 N 55.50154
4. Maglehøj
Blandt områdets mange interessante gravhøje skal fremhæves Maglehøj, der er
Odsherreds største. Udsigten fra Maglehøj ses på denne brochures forside. Lidt øst
for Maglehøj ligger Dutterhøje – en gruppe på 5 høje.
I løbet af 2013 etableres en vandresti mellem Maglehøj og Dutterhøje.
GPS E011.30325 N 55.50324
5.Korevlerne
Korevlerne er blot 100 år – formentlig igangsat af en julestorm i 1902. Som en ”knibtangsbevægelse” er der – fra nord og syd – vokset 2 store sandrevler frem, som
har afsnøret en lagune fra det åbne hav. Lagunen er kun ca. 0,5 m dyb, hvilket gør
området attraktivt for vadefugle. På ydersiden af revlerne er der skabt sandstrand
med marehalm.
Vandrerute (8 km) forbinder Gudmindrup Strand, den nordlige del af Korevlerne og
Ellinge Skov.
GPS E011.31613 N 55.54253
6.Gniben
Spidsen af Sjællands Odde kaldes Gniben, som er den yderste af de i alt 3 øer, der
lå i istidshavet. Aflejringer af grus, sand og sten skabte forbindelse mellem øerne –
dermed dannedes Sjællands Odde. Gniben rummer en militær skydeskole, men en
sti fører hele vejen rundt om Sjællands yderste spids. Yderst ses de såkaldte ”Svømmesten” – til minde om Kattegat–svømningerne.
Vandrerute (8 km) udgår fra P-plads øst for det militære område.
GPS E011.27684 N 56.01048
7. Skansehage
Skansehage er egentlig en sandrevle, som hele tiden vokser ind i fjorden. Navnet
kommer af de skanser, som blev opført i begyndelsen af 1800 til forsvar mod englænderne. Den hvide bygning, som nu fungerer som feriekoloni, er oprindeligt en
kolera–karantænestation.
Vandrerute (11 km) forbinder Korshage, Skansehage, Rørvig Havn, Højsandet og
Dybesø - tag turen i august, når lyngen blomstrer!
GPS E011.47188 N 55.57247
8.Hov Vig
Øst for Nykøbing ligger naturreservatet Hov Vig, som er et vådområde med et enestående fugleliv. Området er i virkeligheden et mislykket inddæmningsprojekt, som
påbegyndtes i 1870. Efter dige-gennembrud i 1902 erkendte man, at jordbunden ikke
var særlig frugtbar. I dag er Hov Vig fredet og udlagt som et EU – fuglebeskyttelsesområde.
En cykel – og vandresti fører gennem området, hvor der bl.a. er opført et fugletårn,
hvorfra man kan se skarv – koloni.
GPS E011.70384 N 55.92255
Tips / TIPPS / TIPS
n (DK) På hver af GeoParkens sites kan I scanne en QR-kode og se en lille film om det aktuelle sted.
I kan også komme direkte ind på GeoParkens website.
(DE) Auf jeder der GeoPark Sites kann man einen QR-Code scannen und einen kleinen Film über die aktuelle
Stelle sehen. Man kann auch auf die GeoPark Homepage kommen.
(GB) On each of the GeoPark’s sites you can scan a QR-code and watch a small film about the actual site.
You can also enter the GeoPark website.
n (DK)Kort og guide bog til 280 km vandreruter i Odsherred kan købes på Turistbureauet.
(DE)Karte und Wanderbuch für 280 km Wanderrouten im Odsherred kann man im Touristbüro kaufen.
(GB) You can buy a map and guide book to 280 km of marked footpaths in Odsherred at the Tourist Bureau.
(GB) Explore the Ice Age landscape
1. Vejrhøjbuen
Odsherred’s skeleton consists of three major ranges of
hills – Vejrhøjbuen being the most prominent. The range
stretches from Vindekilde in south-western Odsherred,
north-east along Veddinge Hills and further north around
Asnæs, where it continues towards the shore of the Isefjord. The area contains several burial mounds, which
our ancestors were partial to building in high places. The
highest point is Vejrhøj itself at 121 m above sea level.
There are several marked footpaths in the area (6 – 11,5
km), e.g. from Dragsholm Castle to Vejrhøj.
2. Ægholmen
Ægholmen is an ancient reef from the period where the
Lammefjord contained water.
The reef has been preserved in order for us in the present
to get an idea of what the old fjord bed looked like until the
end of the 19th century.
There is a shelter site at Ægholm Plantation.
3. Esterhøj
You may enjoy impressive views in many places, particularly from Esterhøj (95 m above sea level) near Høve
where you see Sejerø Bay and Sjællands Odde.
On the summit there is a monument to commemorate the
reunion with Sønderjylland.
Behind Esterhøj you find the burial mound of Ole Olsen,
the founder of Nordisk Film.
There is a good footpath between Esterhøj and Maglehøj.
4. Maglehøj
Among the region’s many interesting burial mounds,
Maglehøj is the most prominent, being Odsherred’s biggest. The view from Maglehøj is shown on the front page
of this brochure. A little east of Maglehøj you find Dutterhøje, a group of 5 mounds.
During 2013 a footpath between Maglehøj and Dutterhøje
will be established.
5. Korevlerne
The Korevler land formation is only about 100 years old,
believed to be caused by a Christmas storm in 1902.
Rather like a pincer running from north to south, two
large sand spits have grown, cutting off a lagoon from
the open sea. The lagoon is only about half a metre deep,
which makes it extremely attractive to waders. A sandy
beach with Lyme grass has formed on the outer sides of
the sand spits.
A marked footpath (8 km) connects Gudmindrup Beach,
the northern part of Korevlerne and Ellinge Forest.
6. Gniben
The tip of Sjællands Odde is called Gniben, the outer of
three islands in the Ice Age Sea. Deposits of gravel, sand
and stone connected the islands to form Sjællands Odde.
Gniben is home to a military firing range, but a footpath
does lead all the way round the very tip of Zealand. Engraved stones mark the spots where the Kattegat Swims
to Jutland started.
A marked footpath (8km) starts at the car park to the east
of the military area.
7. Skansehage
Skansehage is actually a sand spit which continues
to grow southwards into the fjord. The name is derived
from “skanser”, redoubts, built in early 19th century as
a defence against the British. The white building, now a
children’s holiday camp, was originally a cholera quarantine station.
A marked footpath (11 km) connects Korshage, Skansehage, Rørvig Harbour, Højsandet and Dybesø – take this
walk in August when the heather is in flower.
8. Hov Vig
East of Nykøbing is Hov Vig nature reserve, a piece of
wetland with an exceptional bird life. The area is actually
a result of a failed land reclaim scheme initiated in 1870,
and after the levee broke in 1902, it was recognized that
the soil was not particularly fertile. Today, Hov Vig is a bird
sanctuary and an EU-Protection Area.
A footpath/cycle path leads through the area, where an
observation tower provides an excellent view of many
species of birds, including the cormorant colony.
15
(DE) Die Kunst und die Landschaft
Die „Odsherreds – Maler“ wurden von der Landschaft
und dem Licht inspiriert - heute noch werden die örtlichen Künstler davon beeinflusst.
Lundbye und Bovin
Als Th. Lundbye im Jahre 1840 die Aussicht von
Vallekilde zum Schloss Dragsholm und Nekselø
malte,”erfand” er gleichzeitig die dänische Landschaftsmalerei.
Seit dieser Zeit haben sich viele Künstler von dem
Licht und der Landschaft in Nordwestseeland angezogen gefühlt. In den 1930ern entstand eine ganze
Kolonie mit Namen wie Sigurd Swane, Karl Bovin,
Lauritz Hartz, Kaj Ejstrup uvm. Dadurch wurde „Kunst
in Odsherred“ ein Begriff. Möchte man eine Einführung in die Künstlerkolonie der Maler von Odsherred
haben, so empfehlen wir, das Museum Odsherred in
Asnæs zu besuchen.
Lebendige Kunst
Heute ist Odsherred von einem breiten Kreis aktiven
Künstlern und Kunsthandwerkern bereichert. Die Gegend bietet eine Fülle an Galerien und Ausstellungen.
Viele der guten, örtlichen Künstler stellen ihre Werke
im Pakhuset in Nykøbing Sj. oder im Huset in Asnæs
aus. Hier findet man Werke von u. a. Loui Michael, Lisbeth Olrik, Margrethe Agger und vielen mehr.
Unter den Kunsthandwerkern in Odsherred findet
man außergewöhnliche Namen wie Bodil Manz, Birgit
Krogh, Tue Poulsen... nur einige der 60 Kunsthandwerker, die Odsherred als Ausgangspunkt gewählt haben.
Die meisten nehmen an „Odsherreds Kunsttage“ teil,
die jährlich zu Pfingsten stattfindet, wo Tausende von
Gästen die vielen Ateliers, Werkstätten und Ausstellungen besuchen.
Am Nykøbing Hafen findet Ende Juli der große 3-tägige OVNHUS Kunsthandwerkermarkt, mit einer Reihe
der besten Kunsthandwerker des Landes, statt.
Karl Bovin
(GB ) THE ART AND THE LANDSCAPE
The “Odsherred Painters” were inspired by the scenery and the light – and that still affects the region’s
artists.
Lundbye and Bovin
In painting the view from Vallekilde towards Dragsholm Castle and Nekselø in 1840, T.H. Lundbye ”invented” Danish landscape painting.
Since then, many artists have been attracted by the
light and landscape of Northwest Zealand. In the
1930s an entire colony was established with names
like Sigurd Swane, Karl Bovin, Lauritz Hartz and Kaj
Ejstrup, and “Odsherred Art” became a concept.
If you want an introduction to the “Odsherred Art”, a
visit to Museum Odsherred in Asnæs is highly recommended.
Art lives
Today, Odsherred is enriched by an all-embracing
circle of active artists and craftsmen. The area has
a profusion of galleries and exhibition venues. Many
of the recognized local artists exhibit their works at
Pakhuset in Nykøbing Sj. and Huset in Asnæs. Here
you will find works of Loui Michael, Lisbeth Olrik, Margrethe Agger, among others.
Odsherred’s craftsmen include notables like Bodil
Manz, Birgit Krogh and Tue Poulsen…. just a few
of more than 60 handicraft artists who have chosen
Odsherred as their base. The majority of them participate in the”Odsherred Art Days”, held annually during
Whitsun, when thousands of people visit the many
studios, workshops and galleries.
At the end of July, you can visit the large OVNHUS
Handicraft Market. Here a number of the best handicraft artists in Denmark are gathered for an impressive 3-days market on Nykøbing Harbour.
16
Kunsten og La
”Odsherred-malerne” blev inspireret af landskabet og lyset - og
det påvirker fortsat egnens kunstnere, men udtryksformen er meget
varieret
Lundbye og Bovin
Da T.H. Lundbye i 1840 malede udsigten fra Vallekilde mod Dragsholm Slot og Nekselø ”opfandt” han samtidig det danske landskabsmaleri.
Sidenhen har mange kunstnere følt sig tiltrukket af lyset og landskabet i Nordvestsjælland. I 1930´erne skabtes en hel koloni med navne som Sigurd Swane, Karl Bovin,
Lauritz Hartz, Kaj Ejstrup m.fl. og ”Odsherred-kunst” blev et begreb. Vil man have
en introduktion til Odsherred-kunsten, kan et besøg på Museum Odsherred i Asnæs
anbefales.
Kunsten lever
I dag er Odsherred beriget med en bred kreds af aktive kunstnere og kunsthåndværkere. Egnen byder på et væld af gallerier og udstillingssteder.
Birgitte Kitamoto
Susanne Mainsøe
Jørgen Albrechtsen
andskabet
Mange af de gode, lokale kunstnere udstiller deres værker i
Pakhuset i Nykøbing Sj. og i Huset i Asnæs. Her finder man
værker af Loui Michael, Lisbeth Olrik, Margrethe Agger m.fl.
Odsherreds kunsthåndværkere tæller fine navne som Bodil
Manz, Birgit Krogh, Tue Poulsen… blot nogle af de ca. 60
kunstnere, som har valgt Odsherred som base. Langt de fleste
deltager i ”Odsherreds Kunstdage”, som finder sted hvert år i
Pinsen, hvor tusindvis af gæster besøger de mange atelierer,
værksteder og udstillingssteder.
Sidst i juli afholdes det store OVNHUS Kunsthåndværkermarked. Her er en række af landets bedste kunsthåndværkere
samlet til et flot 3-dages marked på Nykøbing havn.
T. H. Lundbye
17
(DE) Malergården
Einen besonderen Platz in der Odsherred-Kunst hat
Sigurd Swane, der im Jahre 1934 den Malergården
bei Plejerup baute. Hier, mit dem Isefjord direkt vor
der Tür, wollte die Familie als Selbstversorger ein
friedliches Paradies aufbauen.
Die Geschichte der Familie ist überraschend und ungewöhnlich. Man kann einen spannenden Eindruck
davon bekommen, wenn man Malergården, der jetzt
für die Öffentlichkeit zugänglich ist, besucht. Die
hübschen Gebäude, Zimmer, der Garten und der Hof
erzählen eine spannende Geschichte über Kunst, Familie, Gäste, Reisen und Träume.
Malergården wird etappenweise renoviert, aber bereits jetzt kann man das Atelier von Swane, das Radiozimmer, die Gartenstube, das Schulzimmer, die schöne
Küche und nun auch die Wohnung, die Henrik Swane
bis 2011 bewohnte, sehen.
Im 1. Stock sieht man das Zimmer des Dichters Valdemar Rørdam. Die Feldsteinscheune ist mit einer
Rezeption, einem Vortragssaal und einem Café eingerichtet.
Der Garten ist ein Universum für sich, von wo man
eine tolle Aussicht über den Fjord genießen kann.
(GB ) Malergården
Sigurd Swane became one of the icons of Odsherred
Art, and in 1934 he built Malergården near Plejerup.
Here, at the edge of the Isefjord, the family endeavoured to create a peaceful, self-sufficient paradise.
The family’s history is unusual and distinctive, as a visit
to Malergården – now open to the public - will reveal.
The beautiful buildings, the living rooms, the garden
and the yard tell an intriguing story about the art, the
family, their visitors, travels and dreams.
Malergården is being renovated in stages, but visitors
can already see Swane’s studio, the “radio room”, the
garden room, the schoolroom, the beautiful kitchen
and now also the apartment which Henrik Swane occupied until 2011.
On the first floor you can see the poet Valdemar Rørdam’s rooms. The fieldstone barn has been converted
into a reception area, an auditorium and a cafe. The
garden is a universe of its own from where you have a
breathtaking view of the fjord.
Malergården
Malergården
En særlig plads i Odsherred-kunsten - har Sigurd Swane, som i 1934
opførte Malergården ved Plejerup. Her - med Isefjorden lige udenfor
døren - ønskede familien at skabe et fredeligt, selvforsynende paradis
Familiens historie er overraskende og anderledes, hvilket man kan få et spændende
indblik i ved at besøge Malergården, som nu er åbnet for offentligheden.
De smukke bygninger, stuerne, haven og gårdspladsen fortæller en spændende historie om kunsten, familien, gæsterne, rejserne og drømmene.
Malergården renoveres i etaper, men allerede nu kan man se Swanes atelier, ”radiostuen”, havestuen, ”skolestuen”, det smukke køkken og nu også den lejlighed, som
Henrik Swane beboede indtil 2011.
På 1. sal ses digteren Valdemar Rørdams værelser. Kampestensladen er indrettet
med reception, foredragssal og café.
Haven er et univers for sig, hvorfra man har en flot udsigt over fjorden.
Sigurd Swane
18
(DK) Lisbeth Vards Unika dyreskulpturer er resultatet af en
detaljeret observation af det enkelte dyr. Vard ønsker at
vise dyrenes råstyrke og skønhed.
Sigurd Svane
Irene Rosenkrantz er Metalkunstner. Rustikke smykker og
skulpturer af gamle metaller. Økser, nøgler alt kan genbruges og genopstå i nyt koncentreret liv.
(DE) Lisbeth Vards unike Tierskulpturen sind das Resultat
einer detaillierten Observation von einzelnen Tieren. Vard
zeigt die rohe Stärke und Schönheit der Tiere.
Irene Rosenkrantz ist Metallkünstler. Rustikaler Schmuck
und Skulpturen aus alten Metallen. Beile, Schlüssel alles
kann wiederverwertet und als konzentriertes Neues wieder
entstehen.
Sigurd Svane
(GB) Lisbeth Vard’s unique animal sculptures are the result
of detailed observations of each animal. Vard wishes to
show the stamina and beauty of the animals.
Tips / TIPPS / TIPS
Irene Rosenkrantz is a metal artist. Rustic jewellery and
sculptures of scrap metal. Axes, keys, everything can be
re-used and resurrect in a new concentrated life.
n (DK)”Odsherreds Kunstdage” i Pinsen
- mere end 60 kunstnere holder åbent hus.
(DE) ”Odsherreds Kunsttage“ finden jedes Jahr Pfingsten mit mehr als 60 Künstler statt.
(GB)Odsherred Art Days” take place at Whitsun when more than 60 galleries.
King Kong Art
Havnen, Korvetvej 13, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 23 28 62 15 og +45 28 35 11 82
WWW.4500KPH.dk
1/1-31/8
Velkommen til Hempel Glasmuseum
Nordeuropas største,
private glassamling. Et
stort og varieret program
med workshops, koncerter,
film, foredrag og forskellige
udstillinger. Sjov for hele
familien i glasværkstedet,
”GlasSpiren”. Tag et kik i
vores velassorterede butik
og slut af med det gode
måltid i Anneberg Café og
Restaurant.
Udstillinger:
Sæson: 28.04 - 30.09
og hele efterårsferien uge 42
Åbningstider:
Tirsdag - Søndag: 10 - 17
Mandag lukket
Willkommen im Hempel
Glasmuseum
Nordeuropas größte,
private Glassammlung mit
einem abwechslungsreichen
Programm bestehend aus
Workshops, Konzerten,
Filmen, Vorträgen und
verschiedene Ausstellungen.
Spaß für die ganze Familie in
der Glaswerkstatt
„GlasSpiren“. Besuchen
Sie unsere reich assortierte
Boutique und beenden Sie
den Tag mit einem guten
Essen im Anneberg Café &
Restaurant.
Welcome to Hempel Glass
Museum
The largest private glass
collection in Northern
Europe offers a wide-ranging
programme with workshops,
concerts, films, talks, and
various exhibitions. Have
fun with the whole family
in the glass workshop, the
GlasSpiren. Look in at our
well-stocked shop, and end
your visit with a pleasant
meal at Anneberg Café and
Restaurant.
Glasspiren:
Sæson: 23.06 - 19.08
og hele efterårsferien uge 42
Åbningstider: Tirsdag - Søndag 11 - 16
Mandag lukket.
Grupper kan bestille tid
28.04 - 22.06 og 21.08 - 30.09
Ring og få et tilbud!
Oplev Tanja Paks imponerende glasværk:
“The Moment After. - Alina”
Annebjerg Stræde 2,
DK - 4500 Nykøbing Sj.
Telefon: +45 59 91 38 00
www.hempelglasmusem.dk
19
Kunsten og Landskabet
(DK) Maleri og skulpturer i papmache vises i smukt beliggende atelier. Undervisning i papmache onsdage 14 - 17.
Samt efter aftale. Åbent to – sø 11-16. Samt efter aftale.
(DK) Atelier med skiftende udstillinger. Fast tilknyttet kunstner, Minna K. Pedersen. Oliemalerier og unikke collager af
håndstøbt papir og acryl. Åbent to-sø 13-18.
(DE) In schön gelegenem Atelier zeigen wir Malereien und
Skulpturen in Pappmache. Mittwochs 14-17 Pappmachekurse sowie nach Absprache. Geöffnet: Do-So 11-16 Uhr
oder nach Absprache.
(DE) Atelier mit wechselnden Ausstellungen. Feste Ausstellerin, Minna K. Pedersen. Ölbilder und einzigartige Collagen
aus handgemachtem Papier und Akryl. Geöffnet: Do-So 1318 Uhr.
(GB) Paintings and sculptures in papier mâché are exhibited
in a scenic studio. Papier mâché lessons on Wed 14-17 and
by app. Open Thu-Sun 11am–4pm. And by appointment.
(GB) Studio with alternating exhibitions. Permanent artist,
Minna K. Pedersen. Oil paintings and unique collages of
handmade paper and acrylic. Open Thu-Sun 1pm-6pm.
Atelier Berit Othman
Atelier Mikipe
Hestehavevej 26, Brændt, DK-4572 Nr. Asmindrup
Tlf. +45 2588 4472
www.berit-othman.dk
27/6-1/9
1/5-31/10
(DK) Dansk og international kunst og kunsthåndværk fordelt
på 300 m2 + skulptur i det fri. Kaffebar hele sæsonen, samt
særarrangementer efter aftale. Dagligt 11-18
(DE) Eine Galerie gefüllt mit Gemütlichkeit und Nostalgie.
Wechselnde Künstler zeigen moderne Kunst. Die Galerie
hat außerdem eine arbeitende Glaswerkstatt und einen
Geschenkladen.
(DE) Dänische und internationale Kunst sowie Kunsthandwerk verteilt auf 300qm + Skulpturen im Freien. Kaffeebar
den ganzen Sommer und besondere Veranstattungen nach
Absprache. Täglich 11-18
(GB) Gallery filled with charm and nostalgia. Alternating
artists exhibit modern art. The gallery also houses an active
glass workshop and a gift shop.
(GB) Danish and international art and handcrafts spread
over 300 m2 + sculptures in the open. Coffee bar throughout
the summer and special events by appointment. Daily 11-18
Galleri 3G
Galleri Brantebjerg
(DK) Eksperimenterende akvarel på papir og lærred.
Pinsen alle dage 11 -17. Åbent 1.6 – 31.8 fredag, lørdag og
søndag 12-17. Samt efter aftale
(DE) Experimentierte Aquarelle auf Papier und Leinwand
Pfinsten 11 – 17 Uhr. Geöffnet: 1/6 – 31/8 Freitag, Samstag
und Sonntag 12-17 Uhr und nach Absprache
Nakke Nord 65, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 26 17 96 15
www.galleribrantebjerg.dk
18/5 – 15/9
(DK) Abstrakte og naturinspirerede malerier, hovedsagelig
motiver fra Odsherred udstilles i galleriet. Åben i pinsen, i
sæson og uge 42 fra 11 –17. Samt efter aftale.
Mandag lukket.
(DE) Abstrakte und naturinspirierte Malereien, meist Motive von Odsherred. Geöffnet: Pfingsten, Sommer und KW 42
Di – So von 11-17 Uhr sowie nach Absprache.
(GB) Abstract paintings and works inspired by the Odsherred countryside. Open during Whitsun, 1/7 – 15/8 and week
42 Tue-Sun 11am–5pm, and by appointment.
Galleri Havehuset
Galleri Laurine
1/1-31/12
(GB) Unique works of vases, dishes, reliefs, tile-top tables
and sculptures.
Lindeallè 37, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 65 90 22 + 20 27 07 43
www.birgitkrogh.dk
1/1-31/12
(DK) Kreativt værksted med udstilling af unika og kunsthåndværk i glas, træ og keramik.
(DE) Kreative Werkstatt mit Ausstellung von Unikas und
Kunsthandwerk aus Glas, Holz und Keramik.
(GB) Creative workshop with exhibition of unique art and
handicraft in glass, wood and ceramics.
Galleri Glas-Art
(GB) Experimental watercolours on paper and canvas.
Whitsun daily 11am-5pm. Open 1/6 – 31/8 Fri/Sat/Sun
12noon-5pm and as per appointment.
Telemansvej 5, DK-4583 Sj. Odde
Tlf. +45 26 22 16 21
www.annemarie-jepsen.dk
(DE) Unikate von Vasen, Schüsseln, Reliefs, Fliesentischen
und Skulpturen.
Birgit Krogh - Keramiske Atelier
(DK) Et galleri der oser af hygge og nostalgi. Skiftende
kunstnere viser moderne kunst. Galleriet huser desuden et
arbejdende glasværksted og en gavebutik.
Søgårdsvej 8, Gelstrup, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 21 78 33 72
mail@galleri-3g.dk · www.galleri-3g.dk 1/5-31/10
20
Koglevænget 14, Tengslemark Lyng
DK-4573 Højby, Tlf. +45 2192 7668
www.mikipe.dk - mikipe@paradis.dk
(DK) Unika arbejder af vaser, fade, relieffer, fliseborde og
skulpturer.
Oddenvej 239, Havnebyen, DK-4583 Sj. Odde
Tlf. +45 4072 6591, henny@galleri-laurine.dk
www.galleri-laurine.dk
1/7-15/8
Rishøj 3, Veddinge Bakker, DK-4540 Fårevejle
Tlf. +45 51 29 05 67
www.glas-art.dk · www.designborde.dk 1/5-1/9
(DK) Keramisk unika i stentøj og porcelæn
(DE) Keramische Unikate aus Steinzeug und Porzellan
(GB) Ceramic unique items of stoneware and porcelain
Havlit Stentøj
Snekkevej 3, Havnen DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. + 45 26 81 95 02
www.havlitstentoj.dk
1/1-31/12
Kunsten og Landskabet
(DK) Skiftende udstillinger af maleri, skulptur, grafik
og kunsthåndværk m.m. Odsherredskunstnerne stærkt
repræsenteret ofte suppleret med andre kendte danske
kunstnere.
(DE) Wechselnde Ausstellungen von Malerei, Skulptur,
Grafik und Kunsthandwerk, stark repräsentiert mit den
Odsherredkünstlern, ergänzt mit bekannten dän. Künstlern.
(DK) Årstidsbetonet landskabsoliemaleri med motiver fra
Odsherred i naturalistisk impressionistisk stil. Også blomster, stilleben og portrætmaleri.
(DK) Arbejdende værksted/udstilling med spåner på gulvet. Kunsthåndværk, unikating drejet i vådt/let lagret træ.
Brugsting og mere skulpturelle ting. Lukket mandag.
(DE) Jahreszeitenbetonte Landschaftsbilder aus Öl mit
Motiven von Odsherred in naturalistisch, impressionistischem Stil. Auch Blumen, Stilleben und Portraits.
(GB) Alternating exhibitions of paintings, sculpture, graphics and handicrafts with a strong representation of
Odsherred artists, supplemented by work from the rest of
Denmark.
(DE) Arbeitende Werkstatt/Ausstellung mit Spänen auf
dem Boden. Kunsthandwerk, gedreht aus feuchtem, gelagertem Holz. Gebrauchs- und skulpturelle Dinge.
Montags geschl.
(GB) Seasonal oil paintings of Odsherred landscapes in a
naturalistic, impressionist style. Also flower paintings, stilllifes and portraits.
(GB) Workshop/gallery with shavings on the floor.
Handicraft, unique items turned in damp, seasoned wood.
Applied art and sculptural items. Mondays closed.
Huset i Asnæs
John Esborg
Jørgen Nordskov
Odsherredkunstnernes skiftende Udstillinger.
Storegade 31, DK-4550 Asnæs · Tlf. +45 5965 0861
www.husetiasnaes.dk
26/1-15 /12
Høvedvej 42, 4581 Rørvig
Tlf. + 45 59 91 84 75
www.esborg.dk
1/1-31/12
Trædrejeværksted/Udstilling,Hovedgaden 33,
DK-4571 Grevinge, Tlf. +45 5965 9821
www.drej-i-trae.dk
1/1-31/12
KUNSTNERSAMMENSLUTNINGEN
(DK) Unika i enkelt formsprog. Skulpturelle arbejder, brugsting og smykker i porcelæn, store fade og krukker i raku.
Efter sæson: dagligt efter aftale
(DE) Unikas in einfachen Ausdrucksformen. Skulpturelle
Arbeiten, Gebrauchsdinge und Schmuck aus Porzellan,
große Schüsseln und Krüge in Raku.
Nach der Saison: täglich nach Absprache
(GB) Unique items in a simple idiom. Sculptural works,
articles for everyday use and jewellery in porcelain, large
dishes and pots in raku.
Outside season: Open daily as per appointment.
(DK) Malerier i olie/acryl og akvarel med motiver fra
Odsherred, landskaber og natur i naturalistisk stil samt
stemninger fra Sydfrankrig. Også åbent i efterårsferien.
KU
N
ART
E XHIBI
T ION
T
S
WWW.MORILD-KUNST.DK
(DK) KUNSTNERGRUPPEN MORILD
og gæsteudstillere viser udstilling med kunst og kunsthåndværk. Åbent alle dage kl. 11 -17 fra midt juni til slut august.
(DE) Bilder in Öl/Acryl und Aquarelle mit Motiven aus Odsherred, Landschaft und Natur in naturalistischem Stil sowie
Stimmungen aus Südfrankreich.
(DE) Künstlergruppe MORILD und Gästeaussteller zeigen eine Ausstellung mit Kunst und Kunsthandwerk. Täglich geöffnet ab Mitte Juni bis Ende August von 11 - 17 Uhr.
(GB) Paintings in oils/acrylics and watercolour from Odsherred, landscapes and wildlife in the naturalistic style as
well as the ambience of Southern France. Also open in the
schools‘ autumn holiday.
(GB) The artist group MORILD and guest artists exhibit
a collection of art and handicraft.
Open daily 11am - 5pm from mid-June to end August.
Karin Sauer Keramisk Værksted og Udstilling
Oddenvej 23, Nyrup DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 21 92 03 79
www.karinsauer.dk - Medl. Af DK
1/6-31/8
Per Pandrup
KUNSTNERGRUPPEN MORILD
(DK) Udstiller egne granitskulpturer i 2500 m2 spændende
skulpturhave. 1. maj - 30. aug. også malerier og gæsteudstillere. Åbent ons. - søn. 12-17 + efter aftale.
(DK) Unika, porcelæn og stentøj. Design. Værksted med
egne produkter. I haven: Relieffer og skulpturer. Åbent tirs
- søn 12.00 - 17.00. Mandag lukket. Væveværksted åbent
efter aftale.
(DE) Ausstellung eigener Granitskulpturen auf 2500 qm
spannendem Skulpturgrundstück. 1/5-30/8 auch Malereien
und Gästeaussteller. Geöffnet Mi-So 12-17+ nach Absp.
(GB) Exhibition of own granite sculptures in a 2500 m2 intriguing sculpture garden. 1/5-30/8 also paintings and guest
exhibitors. Open Wed–Sun 12 - 5 pm + by app.
”Steengalleriet”
Steen Christensen, Sølvagervej 18, Unnerd
DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 2232 4357/5932 8747
www.steengalleriet.dk
1/1-31/12
Atelier og udstilling
Provisorvej 10, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 5991 4909 - 2480 2974 1/6-31/8
Havnevej, Den Grønne Hal
DK- 4500 Nykøbing Sj.
www.morild-kunst.dk se tekst (DE) Unikate, Porzellan und Steingut. Design. Eigene
Werkstatt. Im Garten: Reliefs und Skulpturen. Geöffnet: Di–
So von 12–17 Uhr. Weberei nach Absprache geöffnet.
(GB) Workshop: Unique works, porcelain, stoneware,
design. Garden: Reliefs and sculptures. Open Tue-Sun
12noon–5pm. Weaving workshop open by appointment.
Tue Keramik Galleri
Kårupvej 6, DK-4540 Fårevejle
Tlf. +45 20 57 42 07/21 2880 74 , tue@tuekeramik.dk
www.tuekeramik.dk
18/5-31/8
21
(DE) Schmecken Sie Odsherred
Genießen Sie Ihre Ferien mit allen Sinnen, auch die
Geschmacksnerven sollen angeregt werden. Jede
Jahreszeit bietet ihre eigenen Geschmackserlebnisse.
Karotten vom alten Fjordboden
Der eingedämmte Lammefjord ist ideal zum Anbauen
von Gemüse. Die Mischung aus Sand und mineralhaltigem Schlamm geben den Karotten, Zwiebeln, Rüben,
Kartoffeln, u.v.m. den besonderen Geschmack.
Danmarks beste Restaurants erhalten ihr Gemüse direkt von den Lammefjordzüchtern. Das Schloss Dragsholm, mit Aussicht über den Lammefjord, bereitet das
Essen mit örtlichen Qualitätserzeugnissen zu. Das
brachte ihnen Spitzen-Kritiken in mehreren landesweiten Medien.
Das Gemüse, nicht zuletzt die Karotten vom Lammefjord sind die Besten Dänemarks. Stoppen Sie an einem der vielen Hofläden und finden Sie selbst heraus,
dass Karotte nicht gleich Karotte ist.
Der Lammefjord-Spargel ist eine Delikatesse, mit der
man sich selbst verwöhnen sollte.
(GB) The Taste of Odsherred
Enjoy your holiday with all your senses – and don‘t
forget to tickle your taste buds. High quality foods are
produced all over Odsherred – and every season offers its special flavours.
Carrots from the old fjord bed
The reclaimed Lammefjord is ideal for growing vegetables. The mixture of sand and mineral-rich silt gives
carrots, onions, potatoes and other vegetables that
extra bit of flavour.
The best restaurants in Denmark receive direct deliveries of vegetables from Lammefjord growers. Dragsholm Castle, situated with a view of the Lammefjord,
bases its cuisine on local quality produce. This has resulted in top-rated reviews in the national media over
the last few years.
The vegetables – especially carrots – from the Lammefjord are simply regarded as the best, Denmark has
to offer. So drop by one of the area’s many farm shops
and be convinced that the carrot is not just a carrot!
Smagen af Ods
Ferien skal nydes med alle sanser - også smagsløgene skal pirres.
Hver årstid byder på nye smagsoplevelser
Gulerødder fra den gamle fjordbund
Den inddæmmede Lammefjord er ideel til dyrkning af grøntsager. Den gamle fjordbund indeholder en blanding af sand og mineralholdigt dynd, der giver smag til gulerødder, løg, kartofler m.m.
Danmarks bedste restauranter får leveret deres grøntsager direkte fra Lammefjordens avlere. Dragsholm Slot, der ligger med udsigt over Lammefjorden, baserer sit
køkken på de lokale kvalitetsafgrøder. Det har givet dem top-anmeldelser i de seneste par år.
Grøntsagerne – ikke mindst gulerødderne - fra Lammefjorden regnes ganske enkelt
for at være Danmarks bedste. Så stop ved én af egnens mange gårdbutikker og få
bevis for, at en gulerod ikke bare er en gulerod!
Lammefjords-asparges er en delikatesse, som man bør forkæle sig selv med. Til højre
herfor er en enkel opskrift.
22
dsherred
Grillede hvide asparges med havesyre-emulsion og sprødt brød
Benyt lejligheden og tag en tur i skoven og den øvrige natur
for at samle urter til denne ret.
TIL 4 PERSONER
2 kg hvide asparges
CROUTONER
½ stk lyst formbrød
20 g smør
HAVESYREEMULSION
2 æg
1 spsk hvidvinseddike
1 bdt havesyre
1 dl vindruekerneolie
(eller aspargesolie: vindruekerneolie kogt med
asparges skræller og ender)
PYNT
Urter fra haven/naturen, f.eks.: sødskærm, fuglegræs, gåsefod, storkenæb og natvioler.
Tænd grillen. Skær bunden af aspargesene og læg fem af aspargesene til side.
Grill de øvrige i 1 minut på hver side (de
må gerne blive en smule sorte), så der
pibler en lille smule væske ud, når man
trykker dem let i enden. Tag aspargesene
af grillen og skræl dem.
Skær de resterende asparges i tynde
flager på et mandolin-jern og kom dem i
iskoldt vand.
Bræk brødet af skorpen og i små stykker på ca. 1,5 x 1,5 centimeter. Steg dem
i smør på en pande, til de er sprøde og
gyldne. Kog æggene i 6 minutter, tag dem
op og pil dem. Kom de afkølede æg i en
blender sammen med eddike, havesyre
og lidt salt og blend i 2 minutter. Tilsæt
lidt olie ad gangen, så konsistensen bliver tyk som mayonnaise.
Fordel aspargesene på fire tallerkener.
Kom eventuelt emulsionen i en sprøjtepose og kom den på som prikker tilfældigt
ind imellem aspargesene. Spred brødcroutoner ovenpå og herpå igen afdryppede aspargesflager. Pynt med urterne
og server.
23
(DE) Wein, Sild (Hering) und Kaviar
Der Lykkeberg Sild, Gewinner von unzähligen
Geschmackstests, wird in Hørve dem südlichen
Odsherred hergestellt und kann in einer Reihe von
Supermärkten im ganzen Land gekauft werden.
Odden Caviar, in einem vom Architekten entworfenen
Gebäude bei Havneby gelegen, produziert u. a. Rogen
vom Seehasen. Eine Delikatesse, die man mit Toastbrot, Creme fraiche und gehackten roten Zwiebeln
genießt – hm! Oder versuchen Sie eine geräucherte
Makrele aus der Räucherei gleich nebenan.
Odsherred ist auch Weinland. Auf Sj. Odde, das von
Wasser umgeben ist dafür sorgt, dass der Frost niemals zu hart wird. Hier werden gute Weißweine produziert. Der Dessertwein von Ørnberg wurde im Jahre
2011 zu Dänemarks Besten gewählt.
(GB ) Wine, herring and caviar
Lykkeberg marinated herrings, the winner of numerous tastings, are produced in Hørve in Odsherred and
are available at a number of supermarkets throughout
Denmark.
Odden Caviar – housed on architect-designed premises in Havnebyen – produces caviar from lumpfish
roe: This delicacy can be enjoyed on toasted rye bread
with sour cream and chopped red onions - yummy! Or
try the smoked mackerel from the smokehouse right
next door.
Odsherred is “wine country”. Several tasteful white
wines are produced in Sjællands Odde where the surrounding ocean secures a never too hard frost. The
dessert wine from Ørnberg was selected the best in
Denmark in 2011.
Vin, sild og caviar
Lykkeberg Sild, vinder af utallige smagstests, fremstilles i Hørve i
Odsherred – og kan købes i en række supermarkeder over hele landet
Odden Caviar – som har til huse i arkitekttegnede bygninger ved Havnebyen – fremstiller bl.a. rogn af stenbider: En delikatesse, som kan nydes med ristet rugbrød,
creme fraiche og hakkede rødløg – uhm! Eller prøv en røget makrel fra røgeriet ved
siden af.
Odsherred er ”vinland”: På Sjællands Odde, hvor det omgivende hav sikrer, at frosten aldrig bliver for hård, produceres der flere gode hvidvine. Dessertvinen fra Ørnberg blev i 2011 kåret til Danmarks bedste.
Tips / TIPPS / TIPS
n (DK) Besøg Nykøbings nye torveboder hver weekend i juli og august.
Oplev tema-ugen ”Smag på Odsherred” i oktober.
(DE) Besuchen Sie Nykøbings Marktbuden an den Wochenenden im Juli und August.
Erleben Sie „Schmecken Sie Odsherred“ im Oktober (KW 42).
(GB)Visit the new food stalls in Nykøbing every weekend in July/August.
Experience the theme week “A Taste of Odsherred” in October.
(DK) Sidinge Gårdbutik med de mange specialiteter
Velkommen til en gårdbutik med eget ostelager, æbleplantage
samt produktion/salg af egne produkter f.eks. æblemost, saft,
marmelade, dressing, rapsolie og sennep m.m.
Kvalitet og nærhed betyder det hele
Det er vigtigt for os, at vores brede vifte af egenproducerede kvalitetsfødevarer har et naturligt sammenhæng og udspringer af de
fantastiske råvarer, der produceres i Odsherred.
(DE) Sidinge Hofladen mit vielen Spezialitäten
Willkommen zu einem Hofladen mit eigenem Käselager, Apfelplantage sowie Produktion/Verkauf von eigenen Produkten wie
z. B. Apfelmost, Saft, Marmelade, Dressing, Rapsöl, Senf uvm.
Qualität und Nähe bedeutet alles.
(GB) Sidinge Farm shop with the many specialties.
Welcome to a farm shop with its own cheese store, apple orchard
and production/sale of own products such as apple juice, fruit juices,
marmalade, dressings, rapeseed oil and mustard and much more.
Quality and nearness means everything.
Sidinge gårdbutik
Sidingevej 39, 4560 Vig
Tel. +45 59 32 82 06
www.sidinge.dk · sidinge@sidinge.dk
24
1/1-31/12
”Slow food”
- tid til smagen
I Odsherred er der en række gode restauranter, der sætter en ære i at
tilberede Odsherreds gode råvarer
Dragsholm Slot er egnens gastronomiske fyrtårn. Slottet rummer dels Gourmet-restauranten (indrettet i det gamle slotskøkken) og Spisehuset, hvor der både serveres
slottets egne, hjemmelavede ramsløgpølser og 3-retters menuer, baseret på råvarer
fra Lammefjorden og nærmeste omegn.
Andre gourmetrestauranter er Rørvig Kro og Madkunsten i Nykøbing. På Højby Kro
står den på kromad med et pift af fransk landkøkken, og på Sjællands Rev i Havnebyen er det naturligvis frisk fisk, der er i centrum.
Uanset om lysten går i retning af friskstegte fiskefrikadeller på havnen, traditionel
kromad, eller 5-retters gourmetmenu, så har Odsherred noget at byde på.
Hvert år udgiver VisitOdsherred guiden ”Spis Godt” med oversigt over egnens restauranter, gårdbutikker og lokale producenter – her er masser af inspiration til gode
madoplevelser.
Tips / TIPPS / TIPS
n (DK) Besøg FiO-markedet på Kongeengen 27/28 juli. Her kan du smage på de lokale fødevareproducenters produkter.
(DE)Besuchen Sie am 27/28. Juli den FIO-Markt am Kongeengen. Hier kann man die örtlichen Produkte der
Nahrungsmittelhersteller probieren.
(GB)Visit the FIO-market on Kongeengen in Nykøbing July 27/28. Here you can sample produce from the local
food producers.
(DE) „Slow food“ – Zeit zum Schmecken
Im Odsherred gibt es eine Reihe guter Restaurants,
die mit den guten Rohwaren von Odsherred ihr Essen
zubereiten.
Das Schloss Dragsholm ist die gastronomische Hochburg der Gegend. Das Schloss hat ein Gourmetrestaurant in der alten Schlossküche eingerichtet. Im
Spisehuset wird Selbstgemachtes serviert, von hausgemachten Bärlauchwürsten bis zum 3-Gänge Menü
und alles aus Rohwaren vom Lammefjord und der näheren Umgebung.
Andere Gourmetrestaurants sind „Rørvig Kro“ und
„Madkunsten“ in Nykøbing. Im „Højby Kro“ bereitet
man dänisches Essen mit einem Pfiff der französischen Landküche und im „Sjællands Rev“ in Havnebyen ist natürlich frischer Fisch auf der Speisekarte.
Egal ob man Lust auf gebratene Fischfrikadellen im
Hafen, traditionelles Gasthausessen oder ein 5-Gänge
Gourmet-Menü hat, Odsherred bietet alles.
Jedes Jahr bringt VisitOdsherred das Heft „Gut essen“
heraus mit einer Übersicht über Restaurants, Hofläden
und örtlichen Produzenten. Viel Inspiration für gute Essenserlebnisse.
(GB ) “Slow food” – time for taste.
Im Odsherred you will find several good restaurants
who take pride in preparing the good local produce.
Dragsholm Slot is the region’s gastronomic lighthouse.
The castle houses the Gourmet restaurant (established
in the old castle kitchen) as well as Spisehuset (the Eatery) where you can be served the castle’s homemade
ramson sausages or 3-course menus, based on local
produce from the Lammefjord and surroundings.
Other gourmet restaurants are Rørvig Kro and Madkunsten in Nykøbing. Højby Kro serves Danish country food
with a French accent and at Sjællands Rev in Havnebyen, the focus is naturally on the fresh fish.
Whether you fancy freshly fried fish cakes on the harbour, traditional inn food or a 5-course gourmet menu
– Odsherred has it all!
Every year VisitOdsherred publishes the guide ”Eat
Well” with a list of the region’s restaurants, farm shops
and local food producers – here you find lots of inspiration for fine food treats.
(DK) Dragsholm Slot byder i dag velkommen med Lammefjordens Spisehus og Slotskøkkenet. I vores 2 restauranter fortolker vi de lokale råvarer og skaber unikke retter med inspiration
fra området. Det er vigtigt for os at vise, hvad Lammefjorden
er og står for, omgivelserne, de vilde urter og de velsmagende
grøntsager. Vi tilbyder også overnatning og festarrangementer
i smukke og historiske rammer.
(DE) Dragsholm Schloss heißt Sie willkommen mit Lammefjordens
Spisehus und der Schlossküche. In unseren beiden Restaurants
verarbeiten wir die örtlichen Rohwaren und schaffen einzigartige
Gerichte inspiriert durch die Gegend. Es ist wichtig für uns zu zeigen, was der Lammefjord ist und für was er steht, Umgebung, die
wilden Kräuter und die wohlschmeckenden Gemüse. Wir bieten
auch Übernachtungen in schönen und historischen Rahmen an.
(GB) Dragsholm Slot welcomes you today with Lammefjordens
Spisehus and Slotskøkkenet. In our two restaurants we interpret
the local produce and create unique dishes inspired by the region.
It is important for us to show what the Lammefjord is and can offer,
the surroundings, the wild herbs and the savoury vegetables.
We also offer overnight stays in beautiful and historic settings.
Dragsholm Slot
Dragsholm Allé, DK-4534 Hørve
Tlf. +45 59 65 33 00 · info@dragsholm-slot.dk
www.dragsholm-slot.dk
1/1-31/12
25
GÅRDBUTIK
NYGÅRDENS
Et besøg værd!
Giv dig tid - tid til at skabe gode
ferieminder for dig og dine nære
På Nygården er tiden din egen
DK
DE
Hele året byder Nygården på
hyggelige oplevelser for hele
familien. Her er mulighed
for naturoplevelser; bålplads, ponytræk, og selvpluk
i frugtplantagen, samt er
her rig mulighed for at nyde
madpakken med udsigt over
naturskønne Odsherred. Mød
også Nygårdens mange søde
dyr i alle størrelser.
Ganzjährig bietet Nygården
gemütliche Erlebnisse für die
ganze Familie. Hier hat man
Möglichkeiten zu Naturerlebnissen: Lagerfeuer, Ponyreiten, Obst pflücken sowie
viele Stellen wo man sein
mitgebrachtes Picknick mit
naturschöner Aussicht über
Odsherred genießen kann.
Treffen Sie auch Nygårdens
viele lieben Tiere in allen
Größen.
Er du og familien til shopping
og markeder, jamen så er
Nygården hvert år vært for
to af Odsherreds mest succesrige basarer, hvor lokale
erhvervsdrivende gæster
Nygårdens markedsplads.
Tjek vores hjemmeside for
aktiviteter og åbningstider.
Beachten Sie unsere
Homepage mit aktuellen
Aktivitäten.
Nehmen Sie sich Zeit zum
Erinnern - Die Zeit auf
Nygården ist Ihre Zeit!
Visit our website / Besøg vores hjemmeside:
www.nygaardenfrugt.dk
26
NYGÅRDENS GÅRDBUTIK
NYGÅRDENS BUTIK
HØJBYVEJ 18
4500 NYKØBING SJÆLLAND
T: +45 59 93 23 50
E: NYGAARDENFRUGT@GRANHOJEN.DK
W: WWW.NYGAARDENFRUGT.DK
ALGADE 1
4500 NYKØBING SJÆLLAND
T: +45 50 60 29 60
E: NYGAARDENFRUGT@GRANHOJEN.DK
W: WWW.NYGAARDENFRUGT.DK
Den Danske Riviera
- en perlerække af oplevelser for livsnydere
Verden er fyldt med vidunderlige strande, men på toppen af Sjælland finder du faktisk nogle af Europas bedste, der ligger som perler på en snor.
Den Danske Riviera strækker sig fra Sejerøbugten i vest til Øresund i øst.
Den ene dag nyder du stemningen på Gilleleje Havn, den næste i Rørvig.
Vælg selv om du cykler, kører i bil, vandrer eller sejler fra den ene havn til den
næste.
Blæser det lidt ved Sejerø Bugten i vest, så vælger du blot en strand på nordkysten
eller østkysten. Hver strand har sin charme.
Du rejser naturligvis med Rivieraens egen færge: Hundested/Rørvig eller omvendt.
Den Danske Riviera tilbyder dig – udover de børnevenlige strande – et stort udvalg af komfortable sommerhuse, Danmarks største slotte, gode hoteller, klostre,
lækre restauranter, en masse lokale fødevareproducenter, kunstnere i hundredvis
og autentiske store og små handelsbyer.
Og så er der altid kun ca. 1 times kørsel til Rådhuspladsen i Danmarks hovedstad.
Læs mere om områderne på:
www.visitodsherred.dk · www.visitnordsjaelland.com
(DE)Die Dänische Riviera eine Perlenkette von Erlebnissen für Genießer
(GB) The Danish Riviera - a true gem for
those who value the pleasures of life
Die Welt ist voll mit fantastischen Stränden, aber an der
Spitze von Seeland findet man einige der Besten Europas – einer herrlicher als der andere.
Die Dänische Riviera erstreckt sich von der Sejerø Bugt
im Westen bis zum Øresund im Osten.
An einem Tag genießt man die Stimmung am Gilleleje
Hafen, den nächsten in Rørvig. Wählen Sie selbst, ob
Sie mit dem Fahrrad oder dem Auto fahren wollen,
wandern oder von einem Hafen zum nächsten segeln
wollen. Bläst es etwas an der Sejerø Bugt, so wählt
man einfach einen Strand an der Nord- oder Ostküste.
Jeder Strand hat seinen eigenen Charme. Sie reisen
natürlich mit Rivieras eigener Fähre: Hundested/Rørvig
oder umgekehrt. Die Dänische Riviera bietet Ihnen, außer kinderfreundlichen Stränden, eine große Auswahl
komfortabler Sommerhäuser, die größten Schlösser
Dänemarks, gute Hotels und Restaurants, viele örtliche Nahrungshersteller, Hunderte von Künstlern und
authentische große und kleine Handelsorte. Außerdem
hat man nur ca. 1. Std. Fahrt bis zum Rathausplatz in
Kopenhagen.
Lesen Sie mehr über die Gebiete auf:
www.visitodsherred.dk· www.visitnordsjaelland.com
The world is full of wonderful beaches but on top of
Zealand you actually find some of the best in Europe,
dotted like pearls on a string.
The Danish Riviera runs from the Sejerø Bay in the west
to Øresund in the east.
One day you enjoy the atmosphere in Gilleleje Harbour,
the next in Rørvig. It is your choice whether to go by
bicycle, by car, on foot or sail from one harbour to the
other. If it is a bit windy at Sejerø Bay in the west, you
just pick a beach on the northern or eastern coast. Every beach has its own charm. And naturally you travel by
the Riviera’s own ferry: Hundested/Rørvig or vice versa.
Other than the child-friendly beaches, the Danish Riviera offers you a large selection of comfortable holiday
homes, the biggest castles in Denmark, good hotels,
convents, delicious restaurants, an abundance of local
food producers, hundreds of artists and authentic big
and small market towns. And City Hall Square in Copenhagen is never more than about 1 hour’s drive away.
Read more about the regions on:
www.visitodsherred.dk · www.visitnordsjaelland.com
RÅGELEJE
VEJBY STRAND
GILLELEJE
DRONNINGMØLLE
HORNBÆK
TISVILDELEJE
HELSINGØR
LISELEJE
SJÆLLANDS
ODDE
KLINT
NYKØBING
NORDSTRAND
HUNDESTED
HUMLEBÆK
RØRVIG
GUDMINDRUP
LYNG
ORDRUP
NÆS
NIVÅ
HØVE
STRAND
27
Turistinfo / Touristinfo / Tourist information
(DE) Touristinfo - gleich um die Ecke
Im Jahre 2013 führten wir eine neue verbesserte Touristinformation ein: Rund im Odsherred wurden im
Ganzen 11 Bildschirme aufgestellt, wo man mit einem
Fingertouch Informationen über Odsherred, Holbæk
und Kalundborg suchen kann. Vom Bildschirm im Asnæs Center und im SuperBrugsen auf Sj. Odde kann
man direkt Kontakt zu einem Mitarbeiter von VisitOdsherred via einer Webkamera für persönlichen Service
bekommen.
Ausserdem kann man einen App ins Handy herunterladen. So hat man immer Information und Inspiration
an der Hand.
(GB) Tourist information – close by
In 2013 we introduce new and improved tourist information: A total of 11 finger-touch screens will be
placed in various spots in Odsherred where you can
look up information about Odsherred, Holbæk and
Kalundborg. From the screens in Asnæs Centret and
SuperBrugsen at Sjællands Odde, you can actually have direct contact with an employee of VisitOdsherred and get personal service via webcam.
It will also be possible to download an app for your
mobile phone. This way you always have access to
information and inspiration.
Turistinfo
- tæt på dig
I 2013 introducerer vi en ny og forbedret turistinformation: Rundt omkring i Odsherred opstilles i alt 11 skærme, hvor man via finger touch kan søge informationer om
Odsherred, Holbæk og Kalundborg. Fra skærmene i Asnæs Centret og SuperBrugsen
på Sjællands Odde kan man desuden komme i direkte kontakt med en medarbejder
på VisitOdsherred og via webkamera få personlig service.
Samtidig bliver der også mulighed for at downloade en app til mobiltelefon. Så har du
altid information og inspiration ved hånden.
(DK) Kræmmermarked hver lørdag og søndag kl. 9-14. Lej
en stand og gør en god handel. Sæson 30/3 - 13/10.
(DE) Krämermarkt jeden Samstag und Sonntag von 9-14 Uhr.
Komme mit einem Stand und mache einen guten Handel.
(GB) Flea market every Saturday and Sunday 9am-2pm.
Book a stand and find a bargain. Season 30/3 - 13/10.
(DK) Markedet har åbent hver søndag, fra d. 24/3-13/10 fra
kl. 9 – 14. Kom og oplev markedet.
(DE) Jeden Sonntag ab 24/3 - 13/10 von 9-14 Uhr hat der
Markt geöffnet. Komm und erlebe den Markt.
(GB) The market is open every Sunday 1/4 - 14/10 9am 2pm. Come and visit the market.
(DK) Hver lørdag i perioden 30.3-19.10 2013. Samt onsdage
i juni, juli og august. Alle dage fra 9 –14.
(DE) Jeden Samstag in der Zeit 30.3-19.10 2013. In Juni, Juli
und August auch am Mittwoch von 9 – 14 Uhr.
(GB) Every Saturday 30.3.-19.10. Also Wednesdays in June,
July and August. Open 9am–2pm.
Nykøbing Sj. Kræmmermarked
Rørvig Kræmmermarked
Vig Tusker- og Kræmmermarked
Højbyvej 15A
DK-4500 Nykøbing Sj.
www.nyksj-marked.dk
24/3-13/10 (DK) Information til oplevelser/ferien. Salg af gavekort, cykel/vandrekort, campingpas, fisketegn og 4 færgebilletter.
Salgssted for: NVSBilletten, Billetnet og Place2Book.
(DK) Information, turforslag m.m. Salg af cykelkort, campingpas og fisketegn.
Billetsalg: se www.nvsbilletten.dk og www.billetnet.dk
(DE) Information für Erlebnisse/Ferien. Verkauf von Geschenkgutscheinen, Fahrrad-/Wanderkarten, Campingpässe, Angelschein und Fahrkarten für die 4 Fähren.
(DE) Informationen, Tourvorschläge u.v.m. Verkauf von
Fahrradkarten, Campingpässen und Angelscheinen. Ticketverkauf: Siehe www.nvsbilletten.dk og www.billetnet.dk
(GB) Information for events/holidays. Sale of gift vouchers,
bicycle/walking maps, camping passes, fishing permits and
tickets for the 4 Ferries.
(GB) Information, tour suggestions and more. We sell bicycle maps, camping passes and fishing licenses. Ticket
office: See www.nvsbilletten.dk and www.billetnet.dk
VisitHolbæk
VisitOdsherred
Klosterstræde 18, DK 4300 Holbæk
tlf. +45 59 43 11 31
www.visitholbaek.dk
28
30/3-13/10
Markedspladsen v/Rørvig Kro
DK-4581 Rørvig
www.sommerroervig.dk/marked
1/1-31/12
Holtets Plads 1, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 91 08 88
www.visitodsherred.dk 1/1-31/12
Markedspladsen, DK-4560 Vig
vigmarked@nypost.dk
www.vigmarked.dk 30/3-19/10
specialbrochurer / Sonderbroschüren / special brochures
kunstdage 2012:kunstdage 09
26/03/12
21:14
Side 2
(DK) Lystfiskeri
- guide over Odsherreds
Odsherreds
Kunstdage
Program
Kunstmenu
SJÆLLANDS REV
A
2-retters frokost menu:
– Releitte af varmrøget laks
– Frokostbøf og årstidens grønt
B
1
Toldbodvej, Rørvig Havn, 4581 Rørvig
Tlf. 59 91 81 33
www.roervig-fisk.dk
A 2
Klint
Lumsås
4 5
C
MADKUNSTEN
PINSELØRDAGS OMVISNINGER PÅ KUNSTAKSEN
ODSHERREDS KUNSTMUSEUM · GREVINGE KIRKE ·
MALERGÅRDEN
Tre korte omvisninger pinselørdag den 26. maj om kunsten på
Odsherreds Kunstmuseum, på Malergården og midt i mellem i
Grevinge Kirke – af hver 30 minutters varighed.
Tre fornemme eksempler på dansk kunst o. 1930.
Ved museumsleder Jesper Knudsen.
Havnebyen 3
FiskeBistroen tilbyder vores berømte "Stjerneskud" i
selskab med ½ l. iskold Rørvig Bryg. (eller lille fl. vin).
Tilbud 145.- Værdi 165.-
Højby Hovedgade 28, 4573 Højby
Tlf. 59 30 20 51 · hojby@mail.dk
www.hojbykro.dk
34
Kl. 10-17
40. WILJA BECH
Fernisering ”Private View”
45 44
Spis Godt
Menu: Lammefjordens kartoffelkage med nye asparges,
syltet grøntsager og rugbrød. Inkl. et glas vin.
Gut essen · Eat well
Kunstferie
Overnatningstilbud
Hvorfor ikke lave en lille ferie ud af det?
Nyd det skønne Odsherred med fantastiske strande,
dejlige skove og ikke mindst kunst i pinsen.
Tilbuddet gælder fra kl. 12 til kl. 16.
Plejerup
53 Hørve
55
54
56 57 58
24
Vallekilde
26
H
27
Algade 43, 4500 Nykøbing Sj.
Tlf. 59 91 08 88
www.feriepartner-odsherred.dk
Find tid til livet og kom til Odsherred i Pinsen.
Priseksempel på miniferie i pinsen: 4 overnatninger for
4 personer fra kr.: 1400,-
Kl. 11-17
58. HANNE LØCKE
Børnehjørne med papir og farver.
Kl. 12-13
HØJBY KIRKE
En kirke rig på kalkmalerier. Jan Jacobsen inviterer på en guidet
tur i Højby kirke – hør om en farverig kulturperiode. Der er selvfølgelig også mulighed for at deltage i gudstjenesten inden, som
er fra kl. 10.30 til kl. 11.45.
Mødested: Højby kirke, Bag Kirken 6, 4573 Højby Sj.
Pr. person for en overnatning fra 425 kr.
NYKØBING
28
29
33 30
32 31
J
Egebjergvej 162, 4500 Nykøbing Sj.
Tlf. 41 86 55 44
www.annebergvandrerhjem.dk
Kunstnerbyen
Overnat f.eks. i dobbeltværelse for fra 450 kr. per nat.
VED HAVNEN
Kl.13, 14 og 15
10. KARIN SAUER
Backstage: Udfordringen med at designe og dekorere et krus.
Forevisning og dialog.
Kl. 13-14.30
39. IKONGALLERIET
Ikonernes historie
Kom og hør Kurt Syberg fortælle om ikoner og deres historie.
Kl. 11.30
44. ODSHERREDS KUNSTMUSEUM
Kunstnerkolonien Odsherredsmalerne
Kl. 14-14.30 og 15.30–16
18. GALLERI MOMA GLAS
Koncert med ”Din Troubadour” som underholder med viser og sange.
Kl. 12-13
31. MULD PLUS GULD
Kunstnerbyen på Nykøbing Sj. Havn
Keramiker Martin Nybo vil lave en guidet rundtur i den nyetablerede kunstnerby på havnen i Nykøbing Sj. Han vil fortælle om
projektet, tankerne bag og de fremtidige planer.
Kl. 16-17
35. BERIT OTHMAN
Hollandsk auktion
Kl.13,14 og 15
10. KARIN SAUER
Backstage: Udfordringen med at designe og dekorere et krus.
Forevisning og dialog.
Kl. 13.30
41. MALERGÅRDEN I PLEJERUP
Et autentisk kunstnerhjem for én af pionererne indenfor Dansk
Modernisme
I
Rørvigvej 217, 4500 Nykøbing Sj.
Tlf. 70 22 17 02
www.lyngkroen.dk
Kl. 12-13
31. MULD PLUS GULD
Kunstnerbyen på Nykøbing Sj. Havn
Keramiker Martin Nybo vil lave en guidet rundtur i den nyetablerede kunstnerby på havnen i Nykøbing Sj. Han vil fortælle om
projektet, tankerne bag og de fremtidige planer.
Kl. 11-17
58. HANNE LØCKE
Børnehjørne med papir og farver.
Kl. 13-14.30
39. IKONGALLERIET
Ikonernes historie
Kom og hør Kurt Syberg fortælle om ikoner og deres historie.
H
C
Kl. 11-12
6. KERAMIK OG KAOS
Demonstration af extrudering.
Kl. 11
50. TUE KERAMIK GALLERI
Fernisering - gæst Jørgen Albrechtsen
Kl. 12.30
GREVINGE KIRKE
Hovedgaden 2 A, 4571 Grevinge
Alterbilledet fra 1927 af Niels Larsen Stevns, én af de helt store
Billedkunstnere i Det tyvende Århundrede
25
Kl. 11
47. MAJKEN Á GRØMMA
Fernisering
Kl. 11-17
11. SVINGET KERAMIK
Modellering af små skulpturer. Løbende demonstration og prøv
selv for børn og voksne.
Kl. 11-12
6. KERAMIK OG KAOS
Demonstration af extrudering.
41 40
52
Kl. 10-16
40. WILJA BECH
Smag på forskellige vine fra Sydafrika og slut med en gåtur i
vores 3 små hyggelige vinmarker.
Kl. 10-18
8. DET BLÅ ATELIER
Fernisering
Kl. 11
31. MULD PLUS GULD
Afsløring af en keramisk gavludsmykning på Korvethusene på
havnen.
Herrestrup
42
Fårevejle St.
G
SØNDAG 27. MAJ
Kl. 10-12
3. GALLERI MAINSØE
Demonstration af maleprocessen.
Kl. 10-17
7. ATELIER MIKIPE
Fernisering
(DK) Spis Godt - guide til de bedste
spisesteder.
(DE) Gut essen - Guide zu den besten
Restaurants
(GB) Eat well - a guide to the best eating
places
Grevinge
VisitOdsherred.dk
Lammefjordens Spisehus
Dragsholm Allé, 4534 Hørve
Tlf. 59 65 33 00
www.dragsholm-slot.dk
ANNEBERG
VA N D R E R H J E M
Kl. 10-12
3. GALLERI MAINSØE
Demonstration af maleprocessen.
Kl. 11
20. GALLERI NAKKE HAGE
Fernisering – nogle
38
39
Asnæs 43
50
Fårevejle
Menu: Stjerneskud, pariserbøf eller spinattærte med
salat og hjemmebagt oreganobrød. Et glas husets vin
eller øl/vand samt kaffe. Gælder fra kl. 11-17.
G
B
Kl. 11
11. SVINGET KERAMIK
Fernisering
37
46 Jyderup
Veddinge
51
Lyngvej 73, Ellinge Lyng, 4573 Højby
Tlf. 59 30 23 80
www.pottegaarden.dk
Foto: John Olsen/photodan.dk
35 36
Egebjerg
F
LY N G K R O E N
20
Vig
49
Høve
F E R I E PA R T N E R
ODSHERRED
19
47
Nyd en veltilberedt frokost buffet i vores hyggelige
restaurant.
Inkl. et glas vin, vand eller øl samt kaffe.
DRAGSHOLM SLOT
21
J
Nr. Asmindrup
48
E
Ellingebjergvej 1, 4573 Højby
Tlf. 70 20 11 33
info@hotelhoejbysoe.dk
www.hotelhoejbysoe.dk
R E S TA U R A N T
POTTEGÅRDEN
E
Højby D
F
Nyd en frokost i vores charmerende have.
Salat Lardon eller salat Nicoise samt hjemmebagt
brød og 1 gl. vin, eller 1 øl/vand.
HOTEL HØJBYSØ
23
Nykøbing
8
15 16 17
14
22
18
12
Pris kr. 20 / Preis Euro 3 / Price Euro 3
D
HØJBY KRO
I
11
10
Stenstrup
7
Menu: Hønsefrikasse med asparges, persille og nye
kartofler. Incl. et glas fadøl fra vores lokale bryghus i
Rørvig.
Rørvig
13
6
Nyrup 9
Algade 44, 4500 Nykøbing Sj.
Tlf. 59 93 17 27
www.restaurant-madkunsten.dk
VisitOdsherred.dk
Åbent hus: Mulighed for at besøge forskellige udstillingssteder, gallerier, kunstnere og
kunsthåndværkere, der alle min. har åbent i tidsrummet kl. 11 – 17.
LØRDAG 26. MAJ
Vesterhavnevej 43, 4583 Sj. Odde
Tlf. 59 32 67 70
www.sjrev.dk
RØRVIG FISK
& RØGERI
bedste fiskepladser.
(DE) Angeln - Beschreibung der besten
Angelplätze
(GB) Angling - a guide to Odsherred‘s best
angling spots.
Følg pinseruten fra nord til syd og øst til vest!
Træf kunstnerne og kunsthåndværkerne. Besøg gallerier, kunstmuseer og udstillinger.
Tag ind på nogle af Odsherreds gode restauranter,
som tilbyder en ”kunstmenu” til en pris af
kun kr. 145 pr. person!
Tilbuddet gælder fra kl. 12 til kl. 16.
Kl. 14-14.30 og 15.30–16
18. GALLERI MOMA GLAS
Koncert med ”Din Troubadour” som underholder med viser og
sange.
Kl. 16-17
35. BERIT OTHMAN
Koncert i atelier med Anette Slaatto, viola da gamba
MANDAG 28. MAJ
Kl. 10-12
3. GALLERI MAINSØE
Demonstration af maleprocessen.
15 ÅRS
JUBILÆUM
Odsherreds
Kunstdage
Pinsen 26. - 28. maj 2012
Åbent hus hos gallerier, kunsthåndværkere, ateliers m.m.
Konkurrence
VIND KUNST
Besøg mindst fire af de kunstnere, gallerier, værksteder og udstillingssteder, der er med i
Odsherreds Kunstdage 2012 eller Vestsjællandske
Kunstdage 2012 og deltag i lodtrækningen om:
Gavekort til køb af kunst hos kunstnere, der deltager i kunstdagene.
Vinderen får direkte besked. Udfyld venligst bagsiden med blokbogstaver!
Der vil være en ekstra gevinstmulighed for dem,
der deltager i evalueringen!
Kl. 11-12
6. KERAMIK OG KAOS
Demonstration af extrudering.
Kl. 11-17
11. SVINGET KERAMIK
Modellering af små skulpturer. Løbende demonstration og prøv
selv for børn og voksne.
1
2
3
4
Kl. 11-17
58. HANNE LØCKE
Børnehjørne med papir og farver.
Kl.13, 14 og 15
10. KARIN SAUER
Backstage: Udfordringen med at designe og dekorere et krus.
Forevisning og dialog.
Kl. 13-14.30
39. IKONGALLERIET
Ikonernes historie
Kom og hør Kurt Syberg fortælle om ikoner og deres historie.
Kl. 14-14.30 og 15.30–16
18. GALLERI MOMA GLAS
Koncert med ”Din Troubadour” som underholder med viser og sange.
Kl. 16-17
35. BERIT OTHMAN
Hollandsk auktion
(DK) Odsherreds Kunstdage
- specialarrangement i pinsen
(DE) Odsherreds Kunsttage - Spezialarrangement zu Pfingsten
(GB) Odsherreds Art Days
- special events at Whitsun.
Hvert sted du besøger skal attestere dit besøg –
det kan være et stempel eller blot en underskrift.
Når du har besøgt 4 kunstnere/gallerier, afleveres
kuponen til indehaveren af ét af besøgsstederne.
(DK) Vandrekort - specialkort med
indtegnede vandreruter.
(DE) Wanderkarte - Spezialkarte mit
eingezeichneten Wanderrouten
(GB) Walking map - special map with marked footpaths
Pris kr. 40 / Preis Euro 5,50 / Price Euro 5,50
Odsherreds Madrute 2012
KK2012NY:148x210
25/03/12
21:24
Side 1
VisitOdsherred.dk
Kunst og Kultur
(DK) Kunst og Kultur – Odsherreds
kunstnere, kunsthåndværkere
og udstillingssteder
(DE) Kunst und Kultur - Guide
(GB) Arts and Culture - Guide
(DK) Cykelkort - specialkort med indtegnede cykelruter.
(DE) Fahrradkarte - Spezialkarte mit
eingezeichneten Fahrradrouten
(GB) Bicycle map - special map with marked
cycling routes.
Pris kr. 50 / Preis Euro 7 / Price Euro 7
Hundested-Rørvig Færgefart A/S
(DK) 26 daglige afgange til Nordsjællands seværdigheder.
Oplysninger samt reservation:
+45 47 93 71 50. ONLINE BOOKING
(DE) Täglich 26 Abfahrten zu den Sehenwürdigkeiten in
Nordseeland.
Information & Platzbestellung:
+45 47 93 71 50. ONLINE BOOKING
(GB) 26 daily departures to the sights of North Zealand.
Information and reservations:
+45 47 93 71 50. ONLINE BOOKING
Hundested-Rørvig Færgefart A/S
Tlf. +45 47 93 71 50
ONLINE BOOKING
www.hundested-roervig.dk
1/1-31/12
29
Seværdigheder /
Sehenswürdigkeiten / Attractions
1 (DK) Gniben - Sjællands Oddes yderste spids.
Afmærket vandrerute
(DE) Gniben - Sjællands Oddes äußerste Spitze.
Markierte Wanderroute
(GB) Gniben - The very tip of Sjællands Odde.
Marked footpath.
GPS: E 011.27684 N 56.01048
2 (DK) Odden havn - Fiskermiljø m. Røgeri teg
net af Arne Jacobsen
(DE) Odden Hafen - Fischermilieu mit
Räucherei, entworfen von Arne Jacobsen
(GB) Odden Harbour - Fishing environment with a smokehouse designed by Arne Jacobsen
GPS: E 011.37066 N 55.97222
3 (DK) Gateway Lønnebjerg - Turistinfo, cykelud
lejning, lys støberi m.m.
(DE) Gateway Lønnebjerg - Touristinfo, Fahrrad
vermietung, Kerzenzieherei
(GB) Gateway Lønnebjerg - Tourist information,
bicycle rental, candle workshop
GPS: E 011.35040 N 55.96857
4 (DK) Odden Kirke - gravmonument for søhelten
Willemoes
(DE) Odden Kirche - Monument für den Seeheld
Willemoes
(GB) Odden Church - Monument to the naval hero Willemoes
GPS: E 011.39801 N 55.95887
5 (DK) Lumsås mølle - aktivt møllemuseum
(DE) Lumsås Mühle - aktives Mühlenmuseum
(GB) Lumsås Mill - Active mill museum
GPS: E 011.51627 N 55.93978
6 (DK) Jættestuerne - 5000 år gammel
(DE) Hünengrab – 5000 Jahre alt
(GB) Passage graves - 5000 years old
GPS: E 011.54182 N 55.93108
7 (DK) Jættestuen Birkehøj - 11 m gravkammer
(DE) Hünengrab Birkehøj - 11 m Grabkammer
(GB) Passage grave Birkehøj - 11 m chamber
GPS: E 011.59571 N 55.93255
8 (DK) Museum Odsherred
- bl.a. historien om Solvognen
(DE) Museum Odsherred
- u.a. Geschicht über den Sonnenwagen
(GB) Museum Odsherred
- The story of the sun chariot a.o.
GPS: E 011.66713 N 55.90179
9 (DK)Højby Kirke - enestående kalkmalerier fra
middelalderen
(DE) Højby Kirche - einzigartige Kalkmalereien
aus dem Mittelalter
(GB) Højby Church - Unique medieval murals
GPS: E 011.59963 N 55.91274
2
30
10 (DK)Næsholm - Middelalderlig borgruin nord for Højby Sø
(DE) Næsholm - mittelalterliche Burgruine
nördlich vom Højby See
(GB) Næsholm - Medieval castle ruin north-east
of Højby Lake
GPS: E 011.62777 N 55.91997
19 (DK) Kongsøre Skov - Kong Øres grav og andre
fortidsminder
(DE) Kongsøre Wald - Grab des Königs Øre und
andere Denkmäler
(GB) Kongsøre Forest - King Øre’s grave and
other burial mounds
GPS: E 011.72073 N 55.80959
11 (DK)Hov Vig - natur- og fuglereservat. Fugletårn
(DE) Hov Vig - Natur- und Vogelreservat. Vogelturm
(GB Hov Vig - Bird sanctuary and wetlands.
Observation tower.
GPS: E 011.70384 N 55.92255
20 (DK) Esterhøj - Gravhøj med udsigt over Sejerø
Bugt
(DE) Esterhøj - Hünengrab mit Aussicht über
Sejerø Bucht
(GB) Esterhøj - Burial mound with a view of
Sejerø Bay
12 (DK)Højsandet - Indlandsklit fra Rørvig til Dybesø
(DE) Højsandet - Inlandsdüne von Rørvig bis
Dybesø
(GB) Højsandet - Inland sand dune from Rørvig
to Dybesø
GPS: E 011.76138 N 55.95016
13 (DK) Korshage - fredet naturområde med lyng
(DE) Korshage - geschütztes Naturgebiet mit Heide
(GB) Korshage - Protected area with heather
GPS: E 011.77084 N 55.97363
14 (DK)Skansehagebugten – naturhavn, brugt til
kongevalg i Vikingetiden
(DE) Skansehagebucht - Naturhafen, wurde in
der Wikingerzeit zu Königswahlen genutzt.
(GB) Skansehage Bay - Natural harbour. Royal
election site during Viking Ages.
GPS: E 011.78876 N 55.95457
15 (DK)Hempel Glasmuseum - Nordeuropas
største privatejede glassamling
(DE) Hempel Glasmuseum - Nordeuropas größte
private Glassammlung
(GB) Hempel Glass Museum - Largest private
glass collection in Northern Europe
GPS: E 011.66464 N 55.90373
16 (DK)Sommerland Sjælland - Forlystelsespark
med 70 aktiviteter; Vandland og ”Gateway”
(DE) Sommerland Seeland - Vergnügungspark
mit 70 Aktiviteten, Wasserland und „Gateway“
(GB) Sommerland Sjælland - Amusement park
with 70 activities. Aqualand and „Gateway“
GPS: E 011.61389 N 55.89571
17 (DK)Solvognen - fundsted i Trundholm mose
(DE) Sonnenwagen - Fundstelle im Trundholm
Moor
(GB)The sun chariot - Finding place in
Trundholm Moor
GPS: E 011.58114 N 55.87608
18 (DK)Ulkerup Skov - ruiner af nedlagt landsby.
Skulpturgruppe
(DE) Ulkerup Wald - Ruinen eines stillgelegten
Dorfes. Skulpturgruppe
(GB) Ulkerup Forest - Remains of an abandoned
village. Sculpture group
GPS: E 011.66911 N 55.87007
15
GPS: E 011.48591 N 55.83528
21 (DK) Odsherred Zoo - 600 dyr fordelt på 100 arter
(DE) Odsherred Zoo - 600 Tiere verteilt auf 100
Arten.
(GB) Odsherred Zoo - 600 animals / 100 species
GPS: E 011.49172 N 55.82699
22 (DK) Museum Odsherred - ”Odsherred-malerne”
(DE) Museum Odsherred - „Odsherreds Maler”
(GB) Museum Odsherred - ”The Odsherred
Painters”
GPS: E 011.50742 N 55.80871
23 (DK) Odsherred Brandmuseum Veteranbrandbiler m.m.
(DE) Odsherred Feuerwehrmuseum
- Oldtimer u.v.m.
(GB) Odsherred Fire Service Museum
- Vintage fire engines
GPS: E 011.50234 N 55.81105
24 (DK)Ulvsborg - dagliglivet i tidlig middelalder
(DE) Ulvsborg - Alltag im Mittelalter
(GB) Ulvsborg - Daily life in the Middle Ages
GPS: E 011.52269 N 55.79051
25 (DK) Museum Odsherred - Swane-familiens
kunstnerhjem
(DE) Museum Odsherred - Künstlerheim der
Familie Swane
(GB) Museum Odsherred - Home of the artist
family Swane
GPS: E 011.62547 N 55.78932
26 (DK)Vejrhøj - 121 m.o.h. 360 graders udsigt
(DE) Vejrhøj - 121 m.ü.M. 360 Grad Aussicht
(GB) Vejrhøj - 121m above sea level.
GPS: E 011.39603 N 55.78498
27 (DK)Dragsholm Slot - 800 år gammel borg.
(DE) Schloss Dragsholm - 800 Jahre alte Burg
(GB) Dragsholm Castle - 800 years old castle
GPS: E 011.39219 N 55.77191
28 (DK) Odsherreds Trafikmuseum - lokal
trafikhistorie
(DE) Odsherreds Verkehrsmuseum - örtliche
Verkehrsgeschichte
(GB) Odsherreds Transport Museum - Local
public transport history
GPS: E 011.45615 N 55.75257
16
1
13
12
2
3
14
4
5
7
6
10
11
9
15 8
31
16
17
18
20
19
21
22 23
26
25
24
29
30
27
28
29 (DK)Audebo-dæmningen. Adskiller den
tørlagte Lammefjord fra Isefjord
(DE) Audebo-Damm. Teilt den trockengelegten
Lammefjord vom Isefjord
(GB) Audebo Dike – Separates the reclaimed
Lammefjord from the Isefjord
GPS: E 011.61158 N 55.78024
21
30 (DK)Nekselø - fredet ø med flot vandrerute
(DE) Nekselø - geschützte Insel mit schöner
Wanderroute.
(GB) Nekselø - Protected island with beautiful
marked footpath
GPS: E 011.29787 N 55.77547
24
31 (DK)Nyk Sj. Psykiatriske Museum Oplev psykiatrihistorien
(DE) Nyk Sj. Psychiatrie Museum
Erleben Sie die Geschicte der Psychiatrie
(GB) Nyk Sj. Psychiatry Museum Experience the history op psychiatry
GPS: E 011.65794 N 55.91062
25
31
Begivenhedskalender 2013 / Veranstaltungskalender 2013 / Calendar of
Check aktivitetskalender:
Store begivenheder · Se alle aktiviteterne på: www.visitodsherred.dk
Größere Veranstaltungen · Sehen Sie alle Aktivitäten unter: www.visitodsherred.dk
Major Events · See all activities on: www.visitodsherred.dk
9/2-17/2 (DK) Velvære i kulden - hygge i Odsherred i de kolde dage
(DE) Wohlfühlen in der Kälte - Gemütlichkeit im Odsherred
(GB) Wellness in the cold - comfort in Odsherred
16/6-4/8
27/4
(DK) Odsherredløbet - det årlige veteranbilløb
(DE) Odsherredløbet - jährliches Oldtimer-Rennen
(GB) Odsherred Rally - The annual veteran car rally
23/6
(DK) Dragsholm Revyen - kåret til Årets Revy i Danmark i 2012.
(DE) Dragsholm Revue - In dänischer Sprache
(GB) Dragsholm Revue - In Danish language
(DK) Skt. Hans-fester - båltaler/ underholdning rundt i Odsherred
(DE) Sonnwendfeuer - vielen Orts in Odsherred
(GB) Midsummer parties - several places in Odsherred
25/6-14/9
(DK) Odsherred Teater - underholdning på Odsherred Teater
(DE) Odsherred Theater - Unterhaltung in dänischer Sprache
(GB) Odsherred Theatre - entertainment at Odsherred Theatre.
1/5-11/8
(DK) ”Feel Like” for jer med børn - sjove, aktive og lærerige
oplevelser og aktiviteter
(DE) „Feel Like“ – für diejenigen mit Kindern - Lustige, aktive und
lehrreiche Erlebnisse und Aktivitäten
(GB) „Feel Like“ for you with children - Fun, active and instructive
events and activities
18/5-20/5
(DK) Kunstdage i Pinsen - besøg Odsherreds mange kunstnere
(DE) Kunsttage an Pfingsten - Besuche die vielen Künstler
(GB) Odsherred Art Days - Visit Odsherred’s many artists
15/6-16/6
(DK) Høvestævne - stort gymnastik- og idrætsstævne (DE) Høvestævne - Grosser Gymnastik- und Sportwettkampf
30/6
(DK) Børnedyrskue med børnekræmmermarked kl. 10.00-15.30 på Kongeengen i Nykøbing Sjælland
(DE) Kindertierschau mit Kinderflohmarkt - von 10-15.30 in
Nykøbing Sj. bei Kongeengen
(GB) Children’s Animal Show with children’s flee market 10am-3.30pm at Kongeengen in Nykøbing Sjælland.
6/7
(DK) Torvedag i Rørvig - Underholdning & lotteri, gratis
morgenbord.
(DE) Markttag in Rørvig - m. Unterhaltung, Lotterie und
gratis Frühstück.
(GB) Market day in Rørvig - Entertainment, lottery and free
breakfast.
11/7-13/7
(DK) Vig Festival - 3-dages kæmpe musikfestival for hele familien
(DE) Vig Festival - 3-tägiges Musikfestival für die ganze Familie
(GB) Vig Festival - 3-days gigantic music festival for the entire
family.
1597
Dragsholmrevy_183x121:0000
Dragsholmrevy 183x121mm
(GB) Høve Festival - Major sports festival on Høvepladsen
slipper
fantasien
løs
27/10/12
18:34
Side 1
DragsholmRevyen
Slipper Fantasien Løs …
Uhyggen breder sig når Bente Eskesen,
Mette K. Madsen, Jens Gotthelf og kapelmester
Lars Fjeldmose slipper fantasien løs...
Der er orm i æblet, forførende prinser, høje hatte og onde dronninger
– når Dragsholmrevyen slår hverdagen, krisen, depressionen og
surheden ihjel – og med kollektiv energi kaster sig uhæmmet ud i
fantasiens land, hvor skyerne spredes, solen skinner og tårerne løber
af lykkelige grin!
Premiere: Søndag 16. juni 2013
Spilleperiode & spillested: Fra 16. juni – 4. august 2013 på
Fårevejle Golfhotel, Fårevejle Kirkevej 1, 4540 Fårevejle Kirkeby.
Billetbestilling: Bestil straks på www.nvsbilletten.dk eller ring på
59 64 02 02. Mulighed for lækker revymenu samt overnatning.
Revybilletpris, kr. 250,N 2
YE 201
V
RE Y
M REV
L
O S
SH RET
G
A Å
DR LEV
B
32
Læs meget mere på www.dragsholmrevyen.dk
Events 2013
19/7-21/7
(DK) Riddertid på Ulvsborg - med ridderturnering, kampshow
historiefortællinger og musik.
(DE) Ritterzeit auf der Ulvsborg - Ritterturniere, Kampfshow,
Geschichten und Musik
(GB) Knights’ Days at Ulvsborg - with knights’ tournament,
display battles, storytelling and music.
23/7-27/7 (DK) Zirkus Nemo - Oplev Zirkus Nemo i Nykøbing Sj.
(DE) Zirkus Nemo - Lustigster Zirkus des Landes.
(GB) Zirkus Nemo - Fun satiric circus show in Nykøbing Sj.
24/7-2/8
(DK) Odsherreds Kammermusikfestival
(DE) Odsherreds Kammermusikfestival
(GB) Odsherred Chamber Music Festival
26/7
(DK) Lars Lilholt - Stor koncert ved Pottegården, Ellinge Lyng
(DE) Lars Lilholt - Konzert im Pottegården, Ellinge Lyng
(GB) Lars Lilholt - Major concert at Pottegården, Ellinge Lyng
26/7-28/7
(DK) OVNHUS Kunsthåndværkermarked - på havnen i Nykøbing
(DE) OVNHUS Kunsthandwerkermarkt - am Nykøbing Hafen
(GB) OVNHUS Handicraft Market - on Nykøbing Harbour.
7/9
(DK)Honky Tonk Town - Musikfestival i Nykøbing Sjælland
(DE) Honky Tonk Town – Musikfestival in Nykøbing Sjælland
(GB) Honky Tonk Town – Music festival in Nykøbing Sjælland
12/10-20/10 (DK) Smag på Odsherred i efterårsferien - fokus på egnens
spændende lokale fødevarer
(DE) ”Schmecken Sie Odsherred” - mit Blick auf die örtlichen
Nahrungsmittel.
(GB) A Taste of Odsherred - Focus on the region’s fascinating local produce.
25/10
(DK) Kulturnat i Asnæs
(DE) Kulturnacht in Asnæs
(GB) Culture Night in Asnæs
23/11-31/12 (DK) Jul i Odsherred - jule-arrangementer for børn og voksne
(DE) Weihnachten im Odsherred - Div. Veranstaltungen für Kinder und Erwachsene
(GB) Christmas in Odsherred - Cosy Christmas events for children
and adults.
27/7-28/7
(DK) FiO-marked på Kongeengen - mød Odsherreds anerkendte
producenter af lokale fødevarer.
(DE) FiO-Markt am Kongeengen - Odsherreds anerkannte
Produzenten von örtlichen Nahrungsmitteln
(GB) FiO-market at Kongeengen in Nykøbing - Meet the
recognized suppliers of local food produce in Odsherred.
27/7-3/8
(DK) Odsherred Kulturfestival
(DE) Odsherreds Kulturfestival
(GB) Odsherred Culture Festival
Faste arrangementer
Feste Veranstaltungen
Regular events
n (DK) Kræmmermarkeder i Nykøbing, Vig og Rørvig.
(DE)Flohmärkte in Nykøbing, Vig und Rørvig.
(GB)Barter and flea markets in Nykøbing, Vig and Rørvig
n (DK) ”Fiel-Like” familieaktiviteter hverdage i ugerne 18-32.
(DE)“Fiel-Like” - Familienaktivitäten, wochentags KW 18-32.
(GB)“Fiel-Like” activities on weekdays weeks 18-32
2/8-4/8
(DK) Sommermarked i Vig - kræmmerboder, festtelt, tivoli og
anden underholdning
(DE) Sommermarkt in Vig - Krämerbuden, Festzelt, Tivoli und viel Unterhaltung
(GB) Summer market in Vig - Market stalls, marquee, fun fair and other entertainment
n (DK) Rundvisning på Dragsholm Slot.
(DE)Führungen im Schloss Dragsholm.
(GB)Guided tours of Dragsholm Castle.
6/9
n (DK) Musikarrangementer flere steder.
(DE)Musikarrangements an verschiedenen Orten.
(GB)Music events in several venues.
(DK) Kulturnat på Anneberg
(DE) Kulturnacht auf Anneberg
(GB) Culture Night at Anneberg
n (DK) Lørdagsjazz i Pakhuset.
(DE)Samstagsjazz im Pakhuset.
(GB)Saturday Jazz in Pakhuset
(DK) Familieplads ved børnevenlig badestrand. Opvarmet
udendørs badeland, Adventure Golf anlæg med sjove udfordringer, café, legeområder, store campingenheder, skønt teltområde, luksushytter/ udlejningsvogne. Besøg Havnsø og tag
færgerne herfra til Sejerø og Nekselø. Velkommen til en ferie
med både sol, strand og saltvand! Sæson 22.3 – 20.10.
(DE) Familienplatz an kinderfreundlichem Strand. Erwärmter
Aussenpool, Adventure Golfanlage, Café, Spielplatz, große
Campingeinheiten, schöne Zeltplätze, Luxushütten, Campingwägen. Besuche Havnsø und nimm die Fähre zu den Inseln
Sejerø oder Nekselø. Willkommen zu Sonne, Strand und Salzwasser! Saison: 22/3-20/10.
(GB) Family site by a child-friendly beach. Heated outdoor pool,
Adventure Golf with fun challenges, café, playgrounds, large
camping units, lovely pitch area, luxury chalets/rental campers. Small island ferries from Havnsø. Welcome to a holiday
with sun, sandy beach and seawater! Season 22.3 - 20.10.
Vesterlyng Camping
Ravnholtvej 3, DK-4591 Føllenslev
Tlf. +45 5920 0066 · info@vesterlyng-camping.dk
www.vesterlyng-camping.dk
22/3-20/10
33
(DE) Zurück in der Zeit
Odsherreds spannende Vorzeit erlebt man nicht nur
im Museum. Bei einer Tour durch die Landschaft
bemerkt man die Vielzahl der Geschichtsdenkmäler:
Hünengräber, Burgruinen, Felsenzeichnungen und
spannende mittelalterliche Kirchen.
Hünengräber und Ganggräber
Odsherred hat 2 der interessantesten Hünengräber.
„Troldstuer“ bei Stenstrup mit einer Doppelkammer
aus der Steinzeit. Die Kammer ist ausgegraben und
man kann hinein gehen und das Hünengrab westlich
von Nyrup, „Birkehøj“.
Die Grabkammern der Hügelgräber zeigen eine beeindruckende Baukunst der Steinzeit - wenn man bedenkt, dass diese Bauwerke lange vor den Pyramiden
erbaut wurden!
Sonnenwagen und Hünengräber
Odsherred ist die Gegend mit den meisten Hünengräbern. Bewegt man sich in der Landschaft kann man
sehen, wie viele Hügel einen „Extragipfel“ in Form
eines Hügelgrabes haben. Die sehenswertesten sind
Syvhøje südlich von Nykøbing, Dutterhøje nördlich von
Grevinge, Maglehøj und Esterhøj bei Høve und Vejrhøj
bei Vindekilde.
Ein Fund aus der Bronzezeit überstrahlt jedoch alle, der
Sonnenwagen, gefunden im Trundholm Moor im Jahre
1902. Das Original befindet sich im Nationalmuseum,
aber in der Ausstellung „Das Land der Sonne“ im Museum Odsherred sieht man eine Kopie zusammen mit
Felsenzeichnungen aus der Bronzezeit, darunter der
Grevingestein mit 2 Schiffsbildern. Auf der Route 21
beim Trundholm Moor wurde ein Gedenkstein für den
Fund des Sonnenwagens aufgestellt.
Wikingerkönige bei Rørvig
„Die Chronik des dänischen Reiches“ geschrieben von
Saxo, erzählt über die Königswahlen am Isøre Ting,
der bei Skansehage lag, etwas östlich von Rørvig. Hier
wurde der Wikingerkönig Harald Hen im Jahre 1074
gewählt ebenso wie König Niels im Jahre 1104. Ein
Gedenkstein über die Königswahlen steht in der Heide
bei Skansehage.
Dramatisches Dragsholm und die Mittelalterburg
Ulvsborg
Das älteste Schloss von Dänemark, Schloss Dragsholm, war ursprünglich eine Festung aus dem frühen
Mittelalter. Das Schloss ist u. a. durch den Jarl von
Bothwell bekannt, der im Kerker, wo er auch starb,
gefangen gehalten wurde. Heute ist das Schloss auch
eines der besten Gourmetrestaurants Dänemarks.
Südlich von Asnæs wurde ein neue Besuchsattraktion, Ulvsborg, errichtet, wo man den Alltag im frühen
Mittelalter erleben kann. Hier gibt es Gemüsegarten,
Saalgeschosshaus, Burgturm und Buden und das ganze Jahr über besondere Veranstaltungen, bei denen
das Mittelalter mit Essen, Bogenschießen, Wettstreite
und vielem mehr lebendig gemacht wird.
Unter den Kirchen der Gegend sollte man zwei besonders hervorheben: Højby Kirche (einzigartige Kalkmalereien), Odden Kirche (Monument des Seehelden
Willemoes).
Burgruine Næsholm
Etwas nördlich von Højby befindet sich Næsholm,
eine Burg umgeben von Wasser. Næsholm existierte
nur knapp 100 Jahre bis zum Jahr 1340, wurde aber in
mehreren Durchgängen ausgegraben. Im Augenblick
arbeitet man daran den See und die ca. 75 m lange
Pfahlbrücke die zur Burgruine ging, zu etablieren.
Solvognen
Tilbage i tiden
Odsherreds spændende fortid opleves ikke blot på museet. Tag en tur
i landskabet og oplev fortidsminderne: Gravhøje, borgruiner, helleristninger og spændende middelalderkirker
Dysser og jættestuer
Odsherred rummer 2 af Danmarks mest interessante jættestuer. ”Troldstuerne” ved
Stenstrup er en dobbelt-kamret gravhøj fra Stenalderen. Kamrene er udgravede – og
det er muligt at komme ind i dem. Det samme gælder jættestuen lige vest for Nyrup,
Birkehøj. Inde i Jættestuernes gravkamre imponeres man over stenalderens byggekunst. Tænk på, at disse bygningsværker er opført langt før Pyramiderne!
Solvognen og gravhøjene
Odsherred er den egn i Danmark, som har flest gravhøje. Færdes man i landskabet,
kan man ikke undgå at bemærke, hvordan mange bakketoppe har en ”ekstra top” i
form af en bronzealderhøj. Mest seværdige er Syvhøje syd for Nykøbing, Dutterhøje
nord for Grevinge, Maglehøj og Esterhøj ved Høve og Vejrhøj ved Vindekilde.
Èt fund fra bronzealderen overstråler dog dem alle; nemlig Solvognen, fundet i Trundholm Mose i 1902. Den originale Solvogn findes på Nationalmuseet, men i Solens
Land på Museum Odsherred ses en kopi sammen med helleristninger fra bronzealderen, heriblandt Grevinge-stenen med 2 skibsbilleder. På rute 21 ved Trundholm mose
er opstillet en mindesten for fundet af Solvognen.
Vikingekonger ved Rørvig
”Danmarks Riges Krønike”, forfattet af Saxo, omtaler kongevalgene på Isøre Ting,
der lå ved Skansehage, lidt øst for Rørvig. Her er vikingekongen Harald Hen valgt i
1074 og også kong Niels er valgt her i 1104. En mindesten om kongevalgene er rejst
på lyngheden ved Skansehage.
T.H. Lundbye
34
(GB) BACK TO THE PAST
Odsherred’s exciting past is not only present at the
museum; also in the countryside you meet the ancient
monuments: burial mounds, castle ruins, rock carvings and fascinating medieval churches.
Dolmens and passage graves.
Odsherred houses two of Denmark’s most interesting
passage graves: Troldstuerne near Stenstrup is a twinchamber Stone Age passage grave. The chambers
have been excavated and you can actually enter. The
same applies to Birkehøj, a passage grave just west
of Nyrup. Inside the chambers, you are bound to be
impressed by the Stone Age structure. Remember that
they were built long before the Pyramids!
Dragsholm Slot
Dramatiske Dragsholm og Middelalderborgen Ulvsborg
Dragsholm Slot – Danmarks ældste – er oprindelig en fæstning fra den tidlige middelalder. Slottet er blandt andet kendt for at have huset Jarlen af Bothwell i sin fangekælder. I dag er slottet også et af Danmarks fineste gourmetsteder.
Lige syd for Asnæs er der etableret et nyt besøgsmål, hvor man kan opleve dagliglivet i den tidlige middelalder. Her er køkkenhave, salshus, borgtårn og boder – og året
rundt er der særlige arrangementer, hvor middelalderen levendegøres med madlavning, bueskydning, og meget mere.
Af egnens mange kirker skal særlig fremhæves Højby Kirke (enestående kalkmalerier) og Odden Kirke (monument for søhelten Willemoes).
Næsholm borgruin
Lidt nord for Højby findes Næsholm, som et voldsted, omgivet af en sø. Næsholm
eksisterede kun i knapt 100 år frem til 1340, men er blevet udgravet i flere omgange. I
disse år arbejdes der på at genetablere søen og den ca. 75 m lange pælebro til selve
borgruinen.
Tips / TIPPS / TIPS
The sun chariot and burial mounds
Odsherred is the region in Denmark with the majority
of burial mounds. Passing through the countryside you
cannot help noticing how many hilltops have an extra
summit in the shape of a Bronze Age burial mound. The
most prominent are Syvhøje south of Nykøbing, Dutterhøje north of Grevinge, Maglehøj and Esterhøj by Høve
and Vejrhøj by Vindekilde.
One Bronze Age treasure, however, outshines them
all: the Sun Chariot found on Trundholm Moor in 1902.
The original Sun Chariot is on display at the National
Museum in Copenhagen, but in the Land of the Sun
at Museum Odsherred, you can see a copy together
with rock carvings from the Bronze Age, such as the
Grevinge-stone with two ship carvings. At route 21 by
Trundholm Moor, a monument for the finding of the Sun
Chariot has been erected.
Viking kings at Rørvig
The chronicle “Gesta Danorum”, written by Saxo
(c.1150-1220), mentions the royal elections at Isøre
Moot, located at Skansehage, a little east of Rørvig.
Here the Viking king Harald Hen was elected in 1074
and also King Niels was elected here in 1104. A monument for the royal elections is erected on the heath by
Skansehage.
Dramatic Dragsholm and Medieval Ulvsborg
Dragsholm Slot – Denmark’s oldest castle – was originally an early medieval fortress. The castle is known
for the incarceration of the Earl of Bothwell in its dungeons.
Today the castle is also renowned as one of the finest
gourmet centres in Denmark.
Just south of Asnæs, a new attraction, Ulvsborg, has
been established, where visitors can experience everyday life in the early Middle Ages. There is a kitchen
garden, a hall, a castle turret and stalls – and events
are arranged all year round to bring medieval times
alive with cooking, archery, contests and much more.
Churches in Odsherred particularly worth a visit are:
Højby Church (exceptional frescoes) and Odden
Church (monument to the naval hero Willemoes).
Næsholm Castle ruin
A little north of Højby you find Næsholm, castle mounds
surrounded by a lake. Næsholm only existed for about
100 years until 1340 but has been excavated over several periods. Presently, they are trying to re-establish
the lake and the about 75m long pile bridge to the castle ruin.
n (DK) Besøg Museum Odsherred, som har til huse ved det smukke Anneberg Gods ved Isefjorden.
(DE)Museum Odsherred beim Gut Anneberg – direkt am Isefjord.
(BG)Visit Museum Odsherred by the lovely Anneberg estate at the Isefjord.
n (DK) Hempel Glasmuseum: Antikke glas og stor porcelænssamling.
(DE)Hempel Glasmuseum: Antikes Glas und große Porzellansammlung.
(GB)Hempel Glass Museum: Antique glass and a large porcelain collection.
n (DK) Tag på rundvisning på Dragsholm Slot - så får du også nogle gode spøgelseshistorier.
(DE)Führung durch das Schloss Dragsholm - mit einigen guten Gespenstergeschichten.
(GB)Join a guided tour of Dragsholm Castle - and hear some spooky ghost stories.
n (DK) Besøg Højby kirke og se de enestående kalkmalerier.
(DE)Besuch der Højby Kirche mit ihren einzigartigen Kalkmalereien.
(GB)Visit Højby Church and its exceptional frescoes.
Højby Kirke
35
Tilbage i tiden
Kulturarv, kunstværker,
oplevelser
Fortid og nutid – på vej mod fremtiden
n Solens land
– om bronzealderen i Odsherred
n Historier fra sommerlandet
– om ferielivet i Odsherred
n Billedkunstens land
– om Odsherredsmalerne
ET museum – Tre museumshuse
n Kunstnernes land
– om Sigurd Swanes kunstnerhjem
(DE) Ein Museum
Drei Museumsgebäude
Kulturerbe, Kunstwerke, Erlebnisse
Vergangenheit und Gegenwart
– auf dem Weg in die Zukunft
n Das Land der Sonne
– Bronzezeit im Odsherred
n Geschichten aus dem Sommerland
– das Ferienleben im Odsherred
n Das Land der Malerei
– über die Odsherredsmaler
n Das Land der Kunst
– über das Künstlerheim von Sigurd Swane
(GB) ONE museum
Three museum houses
Cultural heritage, works of art,
events
Past and presence – going towards future
n Land of the Sun
– about the Bronze Age in Odsherred
n Land of summer
– about holiday life in Odsherred
n The land of pictorial art
– about the Odsherred Painters
n The land of the artists
– about Sigurds Swane’s artist home
ODSHERREDS KULTURHISTORISKE MUSEUM
Annebjerg Stræde 1, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 91 33 25
info@odsmus.dk · www.odsmus.dk
6/1-15/12
36
Odsherreds Kunstmuseum
Rødhøj 11, DK-4550 Asnæs
Tlf. +45 59 65 24 23
www.odsherreds-kunstmuseum.dk
Malergården - Swanernes Hus
22/1-13/12
Plejerupvej 10, Plejerup, DK-4571 Grevinge
Tlf. +45 59 65 24 25
www.odsherreds-kunstmuseum.dk
26/4-20/10
Tilbage i tiden
Museum Odsherred
Museum Odsherred
Museum Odsherred
(DK) Tre moderne udstillinger om Odsherred - fra oldtid til
nutid. Butik og café. Se aktuelle udstillinger og åbningstider
på hjemmesiden.
(DK) Gennem særudstillinger, kunstarrangementer og
skiftende ophængninger viser museet et bredt spekter af
KUNSTNERKOLONIEN Odsherredsmalerne.
(DK) Maleren Sigurd Swane og hans families hjem siden
1935. Stor smuk have. Gangrute ned til Lammefjorden.
(DE) Drei moderne Ausstellung über Odsherred - vom Altertum bis Gegenwart. Boutique und Café. Aktuelle Ausstellungen und Öffnungszeiten auf Homepage.
(DE) Zwischen Sonderausstellungen, Kunstveranstaltung
und wechselnder Aufhängung zeigt das Museum ein breites Spektrum der Künstlerkolonie Odsherredsmaler.
(GB) Three modern exhibitions about Odsherred - from
ancient times to the present. Shop and café. See current
exhibitions and opening hours on website.
(GB) Through special exhibitions, art events and alternating displays the museum presents a wide spectrum of the
artists’ colony the Odsherred Painters.
(GB) The home of painter Sigurd Swane and family since
1935. Large beautiful garden. Footpath down to the Lammefjord.
ODSHERREDS KULTURHISTORISKE MUSEUM
Odsherreds Kunstmuseum
Malergården - Swanernes Hus
Annebjerg Stræde 1, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 91 33 25
info@odsmus.dk · www.odsmus.dk 6/1-15/12
(DK) Det smukt restaurerede barokslot fra 1200-tallet tilbyder bl.a. overnatning og historiske rundvisninger.
Rødhøj 11, DK-4550 Asnæs
Tlf. +45 59 65 24 23
www.odsherreds-kunstmuseum.dk
22/1-13/12
(DE) Seit 1935 das Heim des Malers Sigurd Swane und seiner Familie. Grosser schöner Garten. Gehweg zum Lammefjord.
Plejerupvej 10, Plejerup, DK-4571 Grevinge
Tlf. +45 59 65 24 25
www.odsherreds-kunstmuseum.dk
26/4-20/10
(DK) Fra oldtidsglas til moderne glaskunst. Hvert år ny udstilling. Koncerter og aktiviteter over sommeren. Glasværksted for hele familien. Butik og restaurant.
(DK) Restaureret arbejdende møllemuseum. Friskmalet
mel. Åbent i juni, juli og august alle tirsdage 10-16, i skoleferien også fredage.
(DE) Von antiken Gläsern zu moderner Glaskunst. Jährlich
neue Ausstellung. Im Sommer Konzerte und Aktivitäten.
Glaswerkstatt für die ganze Familie. Boutique & Restaurant.
(DE) Restauriertes funktionstüchtiges Mühlenmuseum.
Frischgemahlenes Mehl. Geöffnet von Juni – August immer
dienstags 10-16 Uhr, in den Schulferien auch freitags.
(GB) From ancient glasses to modern glass art. Every year
a new exhibition. Concerts and activities during summer.
Glass workshop for the entire family. Shop and restaurant.
(GB) Restored working mill museum. Freshly milled flour.
Open June, July, August all Tuesdays 10am-4pm, also Fridays during school holidays.
Hempel Glasmuseum
Lumsås Mølle
(DK) Trafikhistorie i og omkring Odsherred og Vestsjælland.
Onsdag og lørdag kl. 10-14. Grupper o/3 pers. pris aftales.
Åbent ekstra 12/10 – 16/10 – 19/10
(DK) Fortæller historien om psykiatrien i Nykøbing, om
behandling, hverdag og fest. Bemærk rundvisning incl. i
entréen. Særligt åbent i ferieperioder.
(DE) Verkehrsgeschichte in und um Odsherred und Westseeland. Mittwoch und Freitag 10-14 Uhr. Preis ab 3 Pers.
erfragen. Extra geöffnet: 12/10 – 16/10 und 19/10.
(DE) Erzählt die Geschichte der Psychiatrie in Nykøbing:
Behandlung, Alltag und Fest. Die Führung ist im Preis inbegriffen. Besondere Öffnungszeiten während der Ferien.
(GB) Zealand’s largest collection of veteran fire engines
and equipment. You are allowed to touch the exhibits here.
Open: Mondays from 19 - 21 all year round. From 16.2 - 19.10
open all Saturdays, bank and school holidays 13 - 17.
(GB) Transport history in and around Odsherred and West
Zealand. Wed. and Sat. 10am-2pm. Group price o/3 pers. by
appointment. Extra opening Oct. 12, 16, 19.
(GB) Tells the story about psychiatry in Nykøbing, treatment, everyday life and celebrations. Guided tour incl. in
the entrance fee. Special openings during holiday periods.
Odsherred Brandmuseum
Odsherreds Trafikmuseum
Nykøbing Sj. Psykiatriske Museum
(DE) Das schön restaurierte Barockschloss aus dem 13. Jh.
bietet u.a. Übernachtungen und historische Führungen an.
(GB) The beautifully restored baroque castle from the 13th
century offers overnight stays, historic guided tours etc.
Dragsholm Slot
Dragsholm Slot · Dragsholm Allé · 4534 Hørve
Tlf. +45 5965 3300 · info@dragsholm-slot.dk
www.dragsholm-slot.dk
1/1-31/12
(DK) Sjællands største samling af veteranbrandkøretøjer
og brandmateriel. Her må tingene røres. Åbent: mandage
kl. 19-21 hele året. Uge 7 til og med uge 42 åbent alle lørdage, helligdage samt skolefridage kl. 13 -17.
(DE) Seelands größte Sammlung von Veteran-Feuerwehrautos und Brandmaterial. Hier darf man die Dinge anfassen. Geöffnet: Montags 19-21 Uhr ganzjährig. 16/2-19/10
jeden Samstag, Feiertag 13-17 Uhr.
Industrivangen 12
DK-4550 Asnæs
www.odsherredbrandmuseum.dk
1/1-31/12
Annebjerg Stræde 2, DK - 4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 5991 3800
www.hempelglasmuseum.dk 26/4-30/9 + uge 42
Hørve Station, DK-4534 Hørve
Tlf. +45 59 65 67 89 - 29 65 16 33
www.trafikmuseet.dk
25/5-31/8
Lumsås Møllevej, Lumsås, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 32 16 44
www.lumsaasmoelle.dk
1/6-31/8
Annebergparken 36, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. + 45 22 42 29 61
www.sns-museum.dk marts – okt + uge 7
37
(DE) Lebendige Kultur
Odsherred ist besonders für seine Strände und einzigartige Landschaft bekannt, aber hier erwarten Sie
auch gute und lustige, kulturelle Erlebnisse.
Revue und Sommersatire
Die Dragsholm Revue wurde zu einem großen Erfolg.
In der 7. Saison versprechen die Schauspieler „der
Fantasie freien Lauf zu lassen“ – und das kann ja einiges bedeuten. Die Revue findet im Fårevejle Golfhotel
statt, wo man vor der Vorstellung ein „Revue-Essen“
genießen kann.
Odsherred Theater bietet im Juni und Juli eine Sommersatire an. Hier kann man u. a. Bekanntschaft mit
„Halløj på Bøhlandet“ machen.
Gute Rhythmen
Vig Festival hat den Ruf, ein richtig familienfreundliches Festival zu sein, wo dänischer Rock und Pop einen Ehrenplatz haben. Mehr als 13.000 Gäste prägen
den Festivalplatz und den Ort Vig.
Das Festival, das sich zu eines der der 5 – 6 best
besuchten Festivals in Dänemark entwickelt hat,
entsteht durch eine Menge freiwilliger Vereinshelfer
aus Odsherred. Mit mehreren Szenen, Kindergebieten
und -unterhaltung, Restaurants, Essbuden sowie großen Campingarealen ist es fast eine kleine Stadt die
wächst und den Rahmen für die 3 Festtage mit dem
Besten aus den dänischen Rock- und Popszene bildet.
Aber nicht nur in Vig wird ein Festival abgehalten.
Südlich von Rørvig findet jährlich das Nakkefestival
statt, mit Schwerpunkt auf die mehr experimentielle
Musik.
„Honky Tonk Town“ ist eine neue Tradition, die in
Nykøbing heranwächst. Ein Abend im September mit
einer Vielzahl von guter Musik in den Gaststätten und
Restaurants der Stadt. Mit einem „Honky Tonk-Armband“ hat man Zutritt zu Allem!
”Halløj på Bøhlandet” – Odsherred Teater
Liv i Kul
Odsherred er især kendt for sine strande og unikke landskab - men der
venter også gode og sjove kulturelle oplevelser
Revy og sommersatire
Dragsholmrevyen er blevet en stor succes. I den 7. sæson lover skuespillerne at
”slippe fantasien løs” – hvad der kan dække over meget! Revyen foregår igen i år
på Fårevejle Golf Hotel, hvor der også er mulighed for at indtage en ”revy-middag”.
Odsherred Teater byder på ”Halløj på Bøhlandet” i juni og juli. Her er kontant satire
om livet i ”Vandkantsdanmark”.
Gode rytmer
Vig Festival har opnået et ry som en familievenlig festival, hvor dansk rock og pop er i
højsædet. Mere end 13.000 gæster sætter festligt præg på festivalpladsen og Vig by.
Honky Tonk Town
38
(GB) Live Culture
Odsherred is famous for its beaches and unique scenery, but good and entertaining cultural events are also
in storage for you.
Revue and summer satire
The Dragsholm Revue has become a great success. In
its seventh season, the actors have promised to “let
their imagination go wild” – whatever they mean by
that?!
The revue is on at Fårevejle Golf Hotel where you may
also enjoy a “revue dinner”.
Odsherred Theatre is staging “Halløj på Bøhlandet” in
June and July. A harsh satire about life in “Denmark
far out”.
Good rhythms
Vig Festival has acquired a reputation as a genuine
family festival with focus on Danish rock and pop.
More than 13,000 fans every year give the festival site
and Vig town a great atmosphere.
The festival which has developed into one of the 5-6
most popular festivals in Denmark is based on voluntary work from the many local clubs and societies in
Odsherred.
With several stages, a separate area for children with
special entertainment, restaurants and food stalls as
well as spacious camping areas, it is almost a small
town that emerges and creates the setting of 3 festive
days with the best of Danish rock and pop.
Kim Larsen - Vig Featival
But Vig is not the only festival town: South of Rørvig,
the annual Nakke-festival is held with focus on the
more experimental kind of music.
”Honky Tonk Town” is a new tradition taking root in
Nykøbing. An evening with lots of good music at the
town’s bars and eating places. With a “Honky Tonkbracelet” you have admission to it all!
Vig Festival
ulturen
Bente Eskesen
Dragsholmrevyen
Festivalen – der har udviklet sig til én af de 5-6 bedst besøgte festivaler i Danmark –
bygger på en masse frivillige kræfter fra store dele af foreningslivet i Odsherred. Med
flere scener, børneområde og børneunderholdning, restauranter og spiseboder samt
store campingarealer, er det nærmest en lille by, der vokser op og danner ramme om
3 festlige dage med det bedste fra den danske rock- og popscene.
Men det er ikke kun i Vig, der afholdes festival. Syd for Rørvig holdes hvert år Nakkefestival, hvor fokus er på den lidt mere eksperimenterende musik.
”Honky Tonk Town” er en ny tradition, der er ved at blive opbygget i Nykøbing. En
aften med masser af god musik på byens værtshuse og spisesteder. Med et ”Honky
Tonk-armbånd” har I adgang til det hele!
Lars Lilholt – Pottegården
39
(DE) Kulturfestival
Das Thema des Odsherreds Kulturleben „Vielfalt am
Rande „ läuft in der KW 31 vom Stapel.
Geh zum Tanz an der Hafenkante; mach ein Picknick
auf der Dorfstrasse; erlebe Kunst in ungewöhnlichen
Räumen oder nehme am „future battle“ teil, wo Leute
mit Haltung um die Zukunft vor einem ungeduldigem
Publikum kämpfen, die zu jeder Zeit Kombattanten zur
Zählung schicken können.
Dies ist nur ein Bruchteil von dem was im Laufe der
Woche geschieht, wenn das Odsherreds Kulturfestival – OK13 - vom Stapel läuft.
Er wird neckische, unbändige, einschlägige und überraschende Erlebnisse geben, und ganz Odsherred ist
die Bühne dafür. Die Akteure sind eine Mischung von
professionellen Künstlern und regionalen, engagierten Bürgern.
Gleichgültig ob du reif, kindlich, erwachsen, jung, Tourist, Sommerfrischler oder Einheimischer bist, es ist
mit Garantie etwas für jeden dabei.
Siehe mehr auf Visitodsherred.dk
(GB) Culture Festival
”More skirts than outskirts” is the theme when the
cultural life of Odsherred is set moving in week 31.
Join a dance on the jetty; have lunch on the highway;
experience art in unexpected settings or participate in
“future battles” where people with opinions fight over
the future in front of an impatient audience who, at any
time, can send the combatants to take a count.
This is just a fraction of what is going on during the
week of Odsherred Culture Festival – OK13.
Tricky, frisky, relevant and surprising events lie ahead;
the entire region is the stage and the actors are a mix
of professional artists and local, committed citizens of
Odsherred.
Whether you are young, mature, a child at heart, an
adult, a tourist, a summer resident or a permanent resident, you are in for a treat.
See more at Visitodsherred.dk
Kulturfestival
”Mere kant end udkant” er temaet når Odsherreds kulturliv sættes i spil
i uge 31
Gå til dans på kajkanten; spis frokost på landevejen; oplev kunst i uvante rammer eller
deltag i ”future battle”, hvor folk med holdninger kæmper om fremtiden foran et utålmodigt publikum, der til enhver tid kan sende kombattanterne til tælling.
Dette er blot en brøkdel af det, der foregår i løbet af den uge, hvor Odsherreds Kulturfestival – OK13 – løber af stablen.
Der er lagt op til drilske, sprælske, vedkommende og overraskende oplevelser, hvor
hele Odsherred udgør scenen – og hvor aktørerne er en blanding af professionelle
kunstnere og lokale, engagerede borgere.
Uanset om du er moden, barnlig, voksen, ung, turist, landligger eller fastboende, så er
der med garanti noget at opleve.
Se mere på visitodsherred.dk
40
O DS H ER R ED K U LTURFE S TI VAL
2 7 . 0 7 .1 3 - 0 3 .0 8 . 13
V i fej re r O d s h e r re d s s æ r lig e
k u l t u r li v m e d e n u g e l a n g fe s t i va l
s k a bt af d e m , d e r ke n d e r
k u l t u re n b e d s t : d e l o k a l e.
O pl ev O d s h e r re d i s i t m e s t
l e g e syg e h u m ø r.
We c e l e b rate O d s h e r re d ’s
u niq u e cu l t u re w i t h a we e k- l o n g
fe s t i va l cre ate d by t h o s e w h o
k n o w t h e cu l t u re at h e a r t : t h e
l o c a l s . E x p e r i e n c e O d s h e r re d
i n i t s m o s t pl ay f u l m o o d!
W i r fe i e r n d a s b e s o n d e re
Ku l t u r l e b e n i n O d s h e r re d m i t
e i n e m w o c h e n l a n g e n F e s t i va l.
E s i s t vo n d e n e n, di e di e Ku l t u r
a m b e s te n ke n n e n, g e s c h af fe n:
D i e L o k a l e n. E r l e b e n S i e
O d s h e r re d s pi e l s ü c h t ig u n d g u t
g e l au n t .
Hent Festivalprogram på
View the festival program at
L e s e n S i e d a s P r o g r a m m h i e r:
odsherre dkultur festival.dk
odsherre dkultur festival.dk
odsherre dkultur festival.dk
odsherredkul turfesti val .dk
O ds h e rre d ku l tu r fe sti va l e r støttet a f O ds h e rre d Kom m u n e, Statens
Ku n strå d Sc e n e ku n stu dva l g og EU, M i n i ste r i et for By, B ol i g og
La n ddi s ktr i kte r vi a Udvi kl i n g N ordve sts jæl l a n d.
41
Koncert i Pakhuset
(DE) Intime Musikerlebnisse
Es gibt jedoch auch eine Reihe von intimen musikalischen Erlebnissen im Odsherred: Høve Skovpavillon
hat im Laufe des Sommers eine Reihe kleinerer Konzerte und Pottegården in Ellinge Lyng setzt jedes Jahr
ein Programm zusammen aus sowohl Jazz, Volksmusik und Country. In Nykøbing gibt es Pakhuset mit
Jazzkonzerten jeden Samstagnachmittag das ganze
Jahr über. Außerdem bietet Odsherred den „Klassik
Sommer“ – eine Reihe intimer, klassischer Konzerte
mit Künstler aus dem In- und Ausland.
(GB) Intimate concerts
In various places in Odsherred, you find several intimate music venues. During summer, Høve Skovpavillon
presents a series of small concerts and every year Pottegaarden at Ellinge Lyng features a varied programme
of jazz, folk and country. Pakhuset in Nykøbing is the
setting for jazz concerts every Saturday afternoon.
In addition, Odsherred offers “Classic Summer” – a
variety of intimate classical concerts with artists from
Denmark and abroad.
slipper
fantasien
løs
Bente Eskesen,
Mette K. Madsen,
Jens Gotthelf
og kapelmester
Lars Fjeldmose
slipper fantasien
løs...
EN 12
VY 20
RE VY
M
E
OL S R
SH ET
AG ÅR
R
V
D LE
B
Premiere 16. juni 2013. Spiller til 4. august
på Fårevejle Golfhotel. Bestil straks på
www.nvsbilletten.dk eller ring 59 64 02 02.
Revybilletpris, kr. 250,- Læs meget mere på
www.dragsholmrevyen.dk
Intime koncerter
Intime musikoplevelser
Rundt omkring i Odsherred findes en række intime musiksteder: Høve Skovpavillon
har i løbet af sommeren en række mindre koncerter, og Pottegården på Ellinge Lyng
sammensætter hvert år et afvekslende program med både jazz, folk og country.
I Nykøbing er Pakhuset ramme om jazzkoncerter hver lørdag eftermiddag.
Desuden byder Odsherred på ”Klassisk sommer” - en række intime, klassiske koncerter med navne fra ind - og udland.
(DK) Festival for hele familien. Oplev den hyggelige stemning og danske sommer på Vig Festival fra 11. – 13. juli 2013.
Køb din billet på www.vigfestival.dk eller billetnet.dk
(DE) Festival für die ganze Familie. Erlebe die gemütliche
Stimmung und den dänischen Sommer vom 11. – 13. Juli
2013 auf dem Vig Festival. Kaufe die Eintrittskarten auf
www.vigfestival.dk oder billetnet.dk
(GB) Experience the cosy atmosphere and the Danish summer from the 11th to the 13th of July 2013 at the Vig Festival.
Buy your ticket on www.vigfestival.dk or billetnet.dk
(DE) Einschlägige Theater für Jugendliche und Erwachsene; gleichgültig ob man auf Satire, Kabarett, Gesellschaftstheater oder Theaterkonzerte steht.
(GB) Relevant theatre for teenagers and adults whether
you prefer satiric cabaret, social theatre, popular comedy
or theatre concerts.
Vig Festival 2013
Køb din billet på
www.vigfestival.dk el. billetnet.dk 42
(DK) Et lille teater med stor gennemslagskraft.
Vedkommende teater for unge og voksne; hvad enten du
er til satirekabareter, samfundsteater eller teaterkoncerter.
Odsherred Teater
11/7-13/7
Annebergparken 22, 4500 Nykøbing Sj.
www.odsherredteater.dk
Billetter: www.nvsbilletten.dk /59 91 08 88 Outdoor
Gateways
Odsherred er et pragtfuldt cykel- og vandreområde – og for at gøre det nemmere for
cyklister og vandrere at finde de rigtige ruter og oplevelser har vi oprettet 2 ”Gateways”. Her er der adgang til cykelkort, pc’ er – og er der brug for lappegrej eller at få
fyldt vanddunken op, ja så kan det også lade sig gøre.
For mere inspiration, klik ind på: www.visitodsherred.dk
www.friluftsguiden.dk, www.kastanielys.dk eller www.sommerlandsj.dk
(DE) Outdoor Gateways
Odsherred ist ein prachtvolles Fahrrad- und Wandergebiet – und damit es einfacher für alle Radler und
Wanderer ist die richtigen Routen und Erlebnisse zu
finden, haben wir 2 „Gateways“ errichtet. Hier hat man
Zugang zur Fahrradkarte, Computer und benötigt man
Flickzeug oder möchte man die Wasserflasche auffüllen, so hat man dort die Möglichkeit.
Für mehr Inspiration: Klick auf www.friluftguiden.dk,
www.kastanielys.dk oder www.sommerlandsj.dk
(GB) Outdoor Gateways
Odsherred is a wonderful bicycle and hiking area – and
to make it easier for the cyclists and hikers to find the
right routes and the right attractions, we have established two Gateways. Here you have access to bicycle
maps, pc – and if you need repair outfit or a refill of
your water bottle, that is also possible.
For further inspiration: www.friluftsguiden.dk,
www.kastanielys.dk or www.sommerlandsj.dk
Gateway Lønnebjerg
(DK) Kastanielys lysestøberi og livsstilsbutik på gården Lønnebjerg, fungerer som et mini-turistbureau med cykeludlejning, bredt udvalg af foldere og brochurer om aktiviteter og
seværdigheder i Odsherred, samt pc til informationsøgning, og
råder over en velassorteret cykelværktøjskasse.
(DE) Die Kerzenzieherei und Lebensstil-Boutique Kastanielys
auf dem Hof Lønnebjerg funktioniert als eine mini-Touristinfo
mit Fahrradvermietung, breiter Auswahl an Prospekte über
Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten im Odsherred sowie einem PC für Informationssuche. Es gibt auch einen gut assortierten Werkzeugskasten für Fahrräder anbieten.
(GB) Kastanielys candle maker and life-style boutique on the
farm Lønnebjerg performs the functions of a mini tourist office
with bicycle rental, a large selection of folders and brochures
about activities and sights in Odsherred as well as a PC for
information retrieval and can also offer a well-assorted bicycle tool box.
Gateway Lønnebjerg
Søndervangsvej 39, 4583 Sj. Odde
Tlf. + 45 29 25 37 81
www.kastanielys.dk/gateway lønnebjerg
1/1-31/12
(DK) Få kilometer fra Trundholm Mose, Højby Sø og Hempel
Glasmuseum, kan I holde pitstop lige ved siden af forlystelsesparken Sommerland Sjælland. Spis madpakken i tørvejr, se
materiale om seværdigheder i nærheden, og bliv inspireret til
den fortsatte tur på cykel eller til fods. Ved Gatewayen er der
desuden mulighed for at overnatte i telt, vogn og hytte.
(DE) Wenige Kilometer vom Trundholm Moor, Højby See und
Hempel Glasmuseum kann man, direkt neben dem Vergnügungspark Sommerland Sjælland, einen Pitstop machen. Essen Sie Ihr
Picknick im Trockenen, finden Sie Info über Sehenswürdigkeiten
in der Nähe und werden Sie inspiriert für die weiterführende Fahrradtour oder einem Spaziergang. Am Gateway hat man außerdem
die Möglichkeit in einem Zelt, Wagen oder Hütte zu übernachten.
(GB) A few kilometres from Trundholm Moor, Højby Lake and
Hempel Glass Museum, you can make a pit stop right next to the
amusement park Sommerland Sjælland. You can enjoy your lunch
under cover, check out the brochures about sights in the neighbourhood and get inspiration for your continued trip by bike or
on foot. By the Gateway, you can also stay overnight in a tent, a
camper or in a cabin.
Gateway Sommerland Sjælland
Gl. Nykøbingvej 169, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 31 21 00
www.sommerlandsj.dk
18/5-2/9
43
(DE) Zu Fuß und mit dem Fahrrad
Die Landschaft von Odsherred ist nicht nur schön
– sie ist wie geschaffen zum Wandern und Fahrrad
fahren, wo man alles in nächster Nähe erleben kann.
Dänemarks bestes Wandergebiet?
Mit mehr als 280 km Wandertouren in einer sehr abwechslungsreichen Landschaft, wagen wir die Behauptung, dass Odsherred für diejenigen, die gerne in
ihren Ferien wandern wollen, genau das Richtige ist.
Sämtliche Routen gibt es auf einer besonderen Wanderkarte. Die spannenden Beschreibungen der Natur
und Geschichte, die auf der Route liegen, gibt es auch
in einem Buch. Dadurch werden die Erlebnisse sehr
viel mehr als nur „frische Luft und schöne Natur“.
Machen Sie z. B. eine 8 km Rundtour vom Schloss
Dragsholm über Seelands 3. höchsten Punkt, Vejrhøj,
mit einer „360 Grad Aussicht“ und weiter an der Nekselø Bugt entlang. Oder wie wäre es mit einer 11 km
Rundtour durch die alten Wälder am Isefjord mit Wind
in den Baumspitzen. Möchte man eine lange
Tour, so folgt man „Sjællandsleden“ von Sjællands
Odde und weiter die Westküste Seelands entlang.
Vom Frühjahr bis weit in den Herbst bieten wir eine
Reihe von geführten Touren in der Landschaft. Siehe
mehr unter www.visitodsherred.dk oder beachten Sie
unser Programm mit den „Gode Historier“.
Fahrradrouten für alle
Odsherred bietet ein abwechslungsreiches Netz an
Fahrradrouten. Hier finden alle die passende Herausforderung. Der 40 km lange Isefjordpfad ist eine perfekte Familientour: Nur kleine Steigungen und immer
etwas Schönes zu sehen. Ist man für die „Berge“, so
nimmt man die 30 km lange Tour rund in den Hügeln
um Veddinge und Vejrhøj. Hier schalten sogar hartgesottene Radler auf leichtere Gänge um! Ganz flache
Strecken findet man um den eingedämmten Lammefjord. Überall findet man beschilderte Fahrrad- und
Wandertouren, z. B. Sejerø Bugt Route und Grabhügelpfad.
Odsherred ist als „fahrrad- und wanderfreundliches
Gebiet“ anerkannt.
(GB) On foot and by bike
Odsherred‘s landscape is not only beautiful - it is also
made for walking and bicycling where you have it all
at a close range.
The best walking area in Denmark?
With more than 280 km of marked footpaths through
very varied landscapes, we venture to assert that Odsherred is the perfect place for a walking holiday.
All the paths are marked on a special map and there is
also a fascinating description of the scenery and history of the various routes. This will make it more than
just a “fresh air and beautiful countryside” experience.
For example, take the 8 km round trip from Dragsholm
Castle across Zealand‘s third highest point, Vejrhøj
- where you get a fantastic 360° view. Or how about
taking an 11 km round trip through the old forests along
the Isefjord to hear the history whisper in the tree tops?
A number of guided countryside walks are available
from the spring until well into the autumn. For further
details see visitodsherred.dk, or check our program on
“Good Stories”.
Bicycle routes for everyone
Odsherred offers a varied network of bicycle routes.
Everyone can find a suitable challenge here.
The 40 km-long coastal path Fjordstien along the Isefjord is perfect for a family outing: No steep inclines –
and always something beautiful to look at. If you prefer
the high ground, then how about a 30 km ride through
the hills around Vejrhøj. Even well trained cyclists will
make good use of their low gears here! Marked bicycle
routes are everywhere, e.g. the Sejerø Bay Path and
the Burial Mound route.
Odsherred is officially approved as a “bicycle-friendly
area” and a “walking-friendly area”.
44
Korshage
Til fods og på
Odsherreds landskab er ikke kun smukt - det er skabt til vandre- og
cykelture, hvor man oplever det hele på tætteste hold
Danmarks bedste vandreområde?
Med mere end 280 km vandreruter i et meget afvekslende landskab vover vi den påstand, at Odsherred er et oplagt mål for jer, der gerne vil vandre i ferien.
Samtlige ruter findes på et særligt vandrekort – og der findes spændende beskrivelser af den natur og historie, som ligger på ruterne. Dermed bliver oplevelsen meget
mere end blot ”frisk luft og flot natur”.
Tag f.eks. en 8 km rundtur fra Dragsholm slot over Sjællands 3. højeste punkt, Vejrhøj,
hvorfra der er 360 graders udsigt. Eller hvad med en 11 km rundtur gennem de gamle
skove langs Isefjorden – med masser af ”historie-sus” i trætoppene.
Fra foråret til langt ud på efteråret tilbydes en række guidede ture i landskabet.
Se nærmere på visitodsherred.dk – eller se vores program med ”Gode historier”.
Cykelruter for alle
Odsherred byder på et varieret net af cykelruter. Her kan alle finde passende udfordringer. Den 40 km lange Fjordsti er perfekt til familieturen: Kun små stigninger – og
hele tiden noget smukt at se på. Skal der være ”bjerge”, så tag en 30 km tur rundt
i bakkerne omkring Vejrhøj – her kan selv garvede cykelryttere finde de lave gear.
Overalt finder man afmærkede cykelruter, f.eks. Sejerø Bugt-ruten, Lammefjordsstien og Gravhøjruten.
Til hest
Vil du gerne opleve Odsherred fra en hesteryg? I området findes der mulighed for
naturridning ad særlige ruter.
på cykel
Tips / TIPPS / TIPS
n (DK) Vandrekort og - bog samt cykelkort kan
købes på Turistbureauet.
(DE) Wanderkarte und - buch und Fahrradkarte kann man im Touristbüro kaufen.
(BG)Walking map and guide book and Bicycle map for sale at the Tourist Bureau.
n (DK) Ridning – kontakt turistbureauet.
(DE) Reiten - Kontakt Touristbüro.
(GB)Riding – Contact the Tourist Bureau for info.
Odsherred er godkendt som
”cykel -” og ”vandrevenligt område”.
Højbygård
(DK) Cykler, kanoer, kajakker og joller udlejes. Vi træffes i
weekenden på tlf. 40312370. hol62@odsherred.dk
(DE) Vermietung von Fahrrädern, Kanus, Kajaks und Jollen. Sie treffen uns am Wochenende unter +45 4031 2370.
Mail: hol62@odsherred.dk
(GB) Bicycles, canoes, kayaks and dinghies for hire.
Weekends: tel 40312370. Mail: hol62@odsherred.dk
Højbygård
Højby Hovedgade 67, DK-4573 Højby,
Tlf. +45 59 30 63 73
www.hbgaard.dk
1/1-31/12
Odsherred Cykeludlejning
(DK) Odsherred cykeludlejning beliggende på FDM Camping. Cykler af enhver art udlejes hele året. Udlejning af cykler,
m.m. kan foretages flere steder i Odsherred bl.a. i Rørvig samt
Nykøbing Sj.
For yderligere informationer om vores store udvalg af cykler,
kontakt os på 59 93 72 16 eller klik ind på vores hjemmeside
www.odsherred-cykeludlejning.dk
(DE) Odsherreds Fahrradvermietung auf dem FDM Campingplatz. Fahrräder jeder Art werden das ganze Jahr über an
verschiedenen Stellen in Odsherred, u. a. auch in Rørvig und
Nykøbing, vermietet.
Für weitere Informationen über unsere große Auswahl an
Fahrrädern rufen Sie uns unter +45 59 93 72 16 an. Oder gehen
Sie auf unsere Homepage www.odsherred-cykeludlejning.dk
(GB) Odsherred Bicycle Rental is located on FDM Camping.
Bicycles of every kind for hire all year round.
Bicycles can be rented in several places in Odsherred such as
Rørvig and Nykøbing.
For further information about our large selection of bikes,
please contact us on tel +45 5993 7216 or check our website
www.odsherred-cykeludlejning.dk
Odsherred Cykeludlejning
Nordstrandsvej 107, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 93 72 16
www.odsherred-cykeludlejning.dk
1/1-31/12
45
(DE) Mit Angel und Paddel
Odsherred ist umgeben vom Isefjord, Kattegat und der
Sejerø Bugt. Dies bietet Unmengen an Möglichkeiten
für Aktivitäten.
Ferien mit Biss
Mit ihrer abwechslungsreichen Küstenlinie, ist Odsherred ideal für Freizeitfischer. Entlang dem Isefjord,
Kattegat und Sejerø Bugt gibt es viele gute Fischplätze, wo man Plattfische, Meerforellen und Hornhechte
fangen kann – manchmal auch Dorsche. Besonders
das Fischen nach Meerforellen entlang der Küste von
Odsherred ist sehr populär. Ein besonderer Einsatz
gilt dieses Jahr der Entwicklung von Wasserlauf- und
Brutpflege. Die Lammefjordskanäle, die das Wasser
vom eingedämmten Fjord in den Isefjord leiten, haben
einen großen Karpfenbestand. Hochseefischen mit
einem Kutter kann man u. a. vom Rørvig Hafen oder
Odden Hafen. Die Plattfischtouren vom Rørvighafen
finden in den Sommermonaten statt. Makrelentouren
von Odden Hafen sind berühmt und beginnen Ende
August und im September.
Kajak
Es ist ein besonderes Erlebnis Odsherred von der
Küste aus mit einem Kajak zu sehen. Besonders der
Isefjord ist ein Eldorado für Kajakpaddler.
Odsherred bietet für sowohl Geübte als auch für Anfänger schöne Kajakerlebnisse, wie z. B. Kurse, Touren mit Guide, usw. Für das Paddeln auf eigene Faust
gibt es eine Kajakkarte, mit den besten Routen und
Möglichkeiten für Pit-Stopps unterwegs.
Schifffahrt auf dem Fjord
Ab Ende Juni bis Ende August hat man die Möglichkeit
mit einem Fischkutter und einem Guide auf dem Isefjord zu fahren. Teils als populäre Tour „Angeln nach
Flachfischen“ am Dienstag und Donnerstag und teils
als Abendtour, wo man den GeoPark Odsherred von
der Wasserseite aus erleben kann.
(GB) With a rod and paddle
Odsherred is surrounded by the Isefjord, Kattegat and
Sejerø Bay. This gives plenty of opportunities for activities.
Holiday with rise to the bait
With its very long and varied coastline, Odsherred is
a perfect destination for anglers. Along the Isefjord,
Kattegat and Sejerø Bay there are many good angling
spots with a catch of flatfish, sea trout, garfish – and
sometimes cod. Particularly the angling for sea trout
along the coasts of Odsherred is popular – and these
years special efforts are made to develop this, such
as stream conservancy and fry care. The Lammefjord
Canals leading the water from the reclaimed fjord into
the Isefjord house a large concentration of carps. Sea
fishing trips on a fishing boat are available from Rørvig
Harbour and Odden Harbour. The trips from Rørvig take
place in the summer and are mostly aimed at flatfish.
Mackerel fishing trips from Odden Harbour are famous
- from the end of August and well into September.
Kayak picnic
It is a unique experience to explore the coasts of Odsherred from a kayak. Especially the Isefjord is an Eldorado for kayak rowers. Whether you are a beginner
or a skilled rower, Odsherred can offer many fine kayak
experiences, such as courses, guided tours etc. If you
want to set out on your own, we have a kayak map
showing the best routes with possible pit stops on the
way.
Fjord trips
From the end of June to the end of August, it is possible
to join a guided excursion by cutter on the Isefjord: The
popular flatfish fishing trips on Tuesdays and Thursdays as well as evening trips where you see GeoPark
Odsherred from the seaside.
46
Med stang og
Odsherred er omgivet af Isefjord, Kattegat og Sejerø Bugt. Det giver en
masse muligheder for aktiviteter
Ferie med bid
Med en meget lang og varieret kystlinje er Odsherred et oplagt mål for lystfiskere.
Langs Isefjord, Kattegat og Sejerø Bugt er der mange gode kystfiskepladser, hvor der
kan fanges fladfisk, havørred, hornfisk og nogle gange torsk.
Særligt havørredfiskeriet langs Odsherreds kyster er populært – og i disse år gøres
der en særlig indsats for at udvikle dette fiskeri, bl.a. i form af vandløbs- og yngelpleje.
Lammefjordskanalerne, som leder vand fra den inddæmmede fjord og til Isefjord,
huser en stor bestand af karper.
Havfiskeri med kutter kan bl.a. opleves fra Rørvig Havn og Odden Havn. Turene fra
Rørvig finder sted i sommermånederne – og det er oftest fladfiskene, der bider på.
Makrelture fra Odden havn er berømte – og foregår fra slutningen af august og i
september.
Fjordsejlads
Fra slutningen af juni til slutningen af august er der mulighed for guidede kutterture
på Isefjord. Dels de populære ”fladfisketure” tirsdag og torsdag og dels aftenture,
hvor man oplever Geopark Odsherred fra vandsiden.
Rørvig Havn
pagaj
Tips / TIPPS / TIPS
n (DK) Særlig lystfiskerbrochure og fisketegn kan
købes på Turistbureauet i Nykøbing.
(DE) Besondere Angelbroschüre und
Angelschein kann im Touristbüro gekauft werden.
(GB)Special angling brochure and fishing license for sale at the Tourist Bureau in
Nykøbing.
Kajak
Det er en særlig oplevelse at opleve Odsherreds kyster fra en kajak. Ikke mindst Isefjorden er et eldorado for kajak-roere. Uanset om du er begynder eller rutineret, kan
Odsherred tilbyde mange fine kajakoplevelser, f.eks. kurser, guidede ture osv. Hvis du
vil ro på egen hånd, så har vi et kajakkort, der viser de bedste ruter med muligheder
for pitstops undervejs.
(DK) Lær at ro kajak, det er lettere end man tror!
KajakOasen byder på skønne oplevelser på Lammefjorden.
Vælg mellem EPP 1-2 begynderkurser, introkurser, explorerture,
rullekurser, team-og firmaevents, instruktør 1 kurser mm. Kan
du ro sikkert, så lej kajak og udstyr og tag på opdagelse. Giv et
gavekort til gode oplevelser. Åbent hus d.18/5 og d. 7/7 kl.10-14
(DE) Lerne mit dem Kajak zu rudern und es ist leichter als man denkt!
KajakOasen bietet schöne Erlebnisse auf dem Lammefjord.
Wählen Sie zwischen EPP 1-2 Anfängerkurse, Introkurse,
Explorertouren, “Todesrolle-Kursus”, Team- und Firmaevents.
Rudern Sie bereits sicher, so mieten Sie Kajak und Ausstattung.
Gib einen Geschenkgutschein für besondere Erlebnisse.
Tag der offenen Tür am 18/5 und am 7/7 von 10-14 Uhr.
(GB) Learn how to paddle a kayak – it is easier than you think!
KajakOasen offers beautiful experiences on the Lammefjord.
Choose between EPP 1-2 beginner courses, intro-courses, explorer trips, rolling courses, team and company events. If you
are already a skilled rower, you can rent a kayak and equipment
and go exploring on your own. Give it a try! Open doors on May
18 and July 07 from 10am to 2pm.
KajakOasen.dk Susanne Østergaard & Jesper Larsen
Strandly 21, Plejerup DK-4571 Grevinge
Tlf. +45 4085 3169 · mail@kajakoasen.dk
15/5-15/10
www.kajakoasen.dk
47
(DE) Mit Golfschläger
Odsherreds schöne, hügelige Landschaft bietet nicht
weniger als 3 Golfplätze, mit der Möglichkeit Ihr Geschick unter Beweis zu stellen.
Der Odsherreds Golfklub liegt hoch in Højby. Dies
ist einer der ältesten und schönsten Plätze Dänemarks. Der Dragsholm Golf Club befindet sich etwas
südlicher. Von den hügeligen Plätzen hat man eine
Aussicht zum Vejrhøj und über den eingedämmten
Lammefjord. Und einer liegt schön im Inneren des
Landes, nicht weit von der Sejerø Bugt.
(GB) Swing the club
The beautiful, undulating landscapes in Odsherred offer no less than three golf courses, so there is ample
opportunity for some really good golf treats.
Odsherred Golf Club is situated high above and to
the east of Højby. This is one of Denmark’s oldest golf
facilities. Dragsholm Golf Club is further to the south and from the hilly courses you have a view of Vejrhøj
and the reclaimed Lammefjord. The third golf course is
beautifully located inland not far from the Sejerø Bay.
Odsherred Golfklub
Sving køllen
Odsherreds smukke, bakkede landskab huser ikke mindre end 3 golfbaner, så her er
rig mulighed for rigtig gode golfoplevelser.
Odsherred Golfklub ligger højt lidt øst for Højby. Her spiller I på én af Danmarks ældste baner. Dragsholm Golf Club ligger længere sydpå - og fra de kuperede baner har
man udsigt til Vejrhøj og over den inddæmmede Lammefjord. Og en golfbane ligger
smukt inde i landet, ikke ret langt fra Sejerø bugt.
(DK) DGC Dragsholm Golf Club
På Odsherreds største golfanlæg med 36 huller fordelt på 3
baner – venter en dejlig golfoplevelse på dig! I den hyggelige
restaurant Bothwell kan du nyde lidt mad og drikke – samt en
storslået og enestående udsigt over golfanlægget.
*Venskab/Hverdag/Weekend *V
H W
18 hullers mesterskabsbane fra kr. 200 300 350
9 hullers Pay & Play
fra kr. 125 200 250
9 hullers par-3 Pay & Play
fra kr.
75 100 150
Medlemskab fra kr. 1.200 uden indskud.
(DE) DGC Dragsholm Golf Club
Auf der größten Golfanlage von Odsherred mit 36 Löchern verteilt auf 3 Plätze erwartet Sie ein großes Golferlebnis! In dem
gemütlichen Restaurant Bothwell kann man Essen und Trinken
genießen und hat eine fantastische Aussicht über den Golfplatz.
(GB) DGC Dragsholm Golf Club
On the largest golf course in Odsherred with 36 holes divided
between 3 courses, a wonderful golf treat is expecting you!
In the cosy restaurant Bothwell you can enjoy some food and
drink – as well as a unique view of the golf setting.
Dragsholm Golf Club
Golfsvinget 1, DK-4540 Fårevejle, Tlf. +45 5965 1110
info@dragsholmgolfclub.dk
www.dragsholmgolfclub.dk 1/1-31/12
(DK) Odsherred Golfklub
Odsherred Golfklub har faciliteter til både ikke-golfere, begyndere og erfarne spillere på den smukke 18 hullers bane,
eller på den netop etablerede 9-hullers kortbane, hvor der
er åbent for alle efter P & P princippet. Fra terrassen kan
man nyde den imponerende udsigt og den gode mad i vores
restaurant ”Hos fru Hansen”.
(DE) Der Odsherred Golfklub hat für Nichtgolfer, Anfänger
und Profis Herausforderungen; entweder auf dem 18-Loch
Platz oder der neu etablierten 9-Loch Kartenbahn für alle
nach dem P & P Prinzip. Auf der Terrasse geniesst man die
imponierende Aussicht und das gute Essen in unserem Restaurant ”Hos Fru Hansen”.
(GB)Odsherred Golfklub offers facilities for non-golfers,
beginners and skilled players on the beautiful 18-hole
course or the new 9-holes short course, open to everyone
on the P & P principle. From the terrace, you may enjoy the
impressive view and the delicious food in our restaurant
“Hos Fru Hansen”.
(DK) Stokkebjerg NaturridningNaturoplevelse med guide,
på dejlige islandske heste. Vi rider i skov og ved strand.
For familier, begyndere, seniorer og øvede.
Max. ryttervægt 90 kg.
(DE) Stokkebjerg Naturridning Reittouren mit Guide auf
isländischen Pferden. Wir reiten im Wald und am Strand.
Für Familien, Anfänger, Senioren und Geübte.
Max. Reitgewicht 90 kg.
(GB) Stokkebjerg NaturridningNature rides with a guide
on Icelandic horses in woodlands and on the beach. For
families, beginners and skilled riders.
Max rider weight: 90 kg.
Odsherred Golfklub
Stokkebjerg Naturridning
Stårupvej 2, DK-4573 Højby, Tlf. +45 59 30 20 76,
sek@odsherredgolf.dk
www.odsherredgolf.dk 1/1-31/12
48
Stokkebjergvej 4, Hølkerup, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 32 90 49 -20 33 59 20
www.stokkebjerg-naturridning.dk
1/1-31/12
Lys, livsstil & lækkerier på Sjællands Odde
Kerzen, Lifestyle & Delikatessen auf Sjællands Odde
Candles, life style & delicacies on Sjællands Odde
Lad børnene farve de lys de
køber i butikken.
Kerzen färben/Colour candles
Lys laves efter ønsker, i særlige mål og farver.
Wir machen Kerzen in verschiedenen Größen und Farben
Candles made in special measures and colours.
Modetøj fra bla. Cream, Drys,
Repeat, Furst1, Q by Kjederquist,
og velvære fra Badeanstalten
Mode, Seife, salzscrub & creme
Fashion, Soap, saltscrub & cream
Specialøl, vin, lakrids, the,
kaffe, håndlavet chokolade,
karameller & delikatesser
Delikatessen, Wein & Bier
Delicacies, Wine & Beer
Netbutikken er altid åben
Auch OnlineShop/Also webshop
Mere end 3500 spændende og
sæsonaktuelle produkter
– 180 m2 inspiration
Spannende und saisonaktuelle
Produkte/Fascinating and seasonal
products
Find os: Kør på rute 21, forbi Havnebyen, drej af mod Søndervang
Åbningstider/geöffnet/open
Fra 27/2-13 til 23/6-13:
Ons.-fre. 11-17 lør.-søn. 11-15
Åbningstider/geöffnet/open
Fra 24/6-13 til 8/9-13:
Man.-fre. 10-17 lør.-søn. 10-16
Åbningstider/geöffnet/open
9/9-13 til 22/12-13:
Ons.-fre. 11-17 lør.-søn. 11-15
Join us on kastanielys.dk
kastanielys.dk, Søndervangsvej 39, 4583 Sj.Odde, Tlf. (+45) 2925 3781
(DE) Stadt- und Hafenleben
Odsherred ist nicht für sein „wildes Nachtleben“
bekannt, aber man muss nicht lange nach guten
Restaurants, Geschäften und Musikveranstaltungen
suchen. Ein Hafen hat immer eine besondere Stimmung: Hier treffen sich Einwohner und Gäste – hier
wird geschlendert, Eis gegessen und auf Boote geschaut, während die Sonne langsam am Horizont im
Meer versinkt.
Handelsstadt Nykøbing
Nykøbing Sj. ist Odsherreds 600 Jahre alte Handelsstadt. Im Sommerhalbjahr und ganzjährig am Wochenende ist die gemütliche Fußgängerzone durch
die vielen Sommerhausgäste der Region geprägt. Eine
große Auswahl von Spezialgeschäften und Straßencafés unterstreicht das gemütliche Kleinstadtmilieu.
Die Stadt hat u. a. Kulturhaus, Theater, Naturschule,
Glasmuseum und Museum Odsherred sowie einem
neuen Badecenter. Der Hafen der Stadt am Isefjord
hat in den letzten Jahren ein spannendes Kunstmilieu
mit 7 Ateliers und Werkstätten entwickelt. Neue Hafenwohnungen liegen mit Aussicht über die Marina
und der milden Fjordlandschaft.
Asnæs und Vig
In Asnæs befindet sich ein großes überdachtes Einkaufszentrum mit mehr als 35 Geschäften. Die Stadt
hat auch ein Schwimmbad, das sehr beliebt ist, sowie
ein Kunstmuseum und ein Ausstellungshaus für moderne Kunst. Nördlich der Stadt liegt Odsherred Zoo
und südlich liegt die Mittelalterburg Ulvsborg, eine
spannende Attraktion unter ständiger Entwicklung.
Vig, mitten im Odsherred, ist bekannt für seine Krämer- und Flohmärkte (mittwochs und samstags), aber
die Bahnhofsstadt bietet auch viele Supermärkte, eine
Einkaufsstraße und ein Kino.
Es ist im Übrigen kennzeichnend, dass die meisten
Dörfer im Odsherred, im Gegensatz zu vielen anderen
Orten, lokale Supermärkte und Geschäfte haben.
Aussicht zu den Inseln
Havnsø, am Ende der Nekselø Bugt, liegt unglaublich
schön mit einer Aussicht über die Insel Nekselø und
den Vejrhøj. Kleine Fischerboote, Jachten und nicht
zuletzt die 2 Fähren zu den Inseln Nekselø und Sejerø
geben dieser Stelle stimmungsvolles Leben. Nahe am
Hafen befinden sich ein Hotel, ein Restaurant und ein
Supermarkt.
Sj. Odde – Fischermilieu und Architektur
Fischereihafenstimmung in Havnsø auf Sjællands
Odde mit Kuttern, Räucherei, Bootswerft und Fischverkauf. Die Räucherei liegt auf der Steilküste über
dem Hafen und wurde von dem weltberühmten Architekten Arne Jacobsen entworfen. Am Hafen liegen 2
gute Restaurants und ein Fischverkauf mit einer großen Auswahl an frischem Fisch.
Krabben fangen
Der Rørvig Hafen ist ein richtiges Ferienerlebnis: Kinder, die auf der Mole Krabben fangen, gute Restaurants und viele Menschen. Die Stimmung wird durch
die gemütliche Fähre, die nach Hundested fährt, unterstrichen, und den vielen Segelbooten und Kajaks
die Leben an den Hafen bringen.
Nykøbing by
Byliv og Havneliv
Odsherred er ikke kendt for sit ”vilde natteliv”, men man behøver nu ikke
lede længe efter gode restauranter, butikker og kulturtilbud. Havnene
byder på en særlig stemning: Her mødes gæster og fastboende - der
slentres, spises is og kigges på sejlskibe, mens solen langsomt dykker
ned i havet
Købstaden Nykøbing
Nykøbing Sjælland er Odsherreds 600 år gamle købstad. I sommerhalvåret – og i weekends året rundt - er den hyggelige gågade præget af egnens mange sommerhusgæster. Et stort udbud af specialforretninger og fortovscafeer understreger det hyggelige
købstadsmiljø. Byen byder bl.a. på Kulturhus, Teater, Naturskole, Glasmuseum og Museum Odsherred – samt et dejligt badecenter. Byens havn ved Isefjord har de senere
år udviklet et spændende kunstmiljø med 7 atelierer og værksteder. Nyere havneboliger ligger med udsigt til marinaen og det blide fjordlandskab.
Asnæs og Vig
I Asnæs finder man et stort, overdækket indkøbscenter med mere end 35 forretninger. Byen har også en populær svømmehal samt kunstmuseum og udstillingshus for
moderne kunst. Lige nord for byen ligger Odsherred Zoo - og syd for er middelalderborgen Ulvsborg en spændende attraktion under fortsat udvikling.
Vig - midt i Odsherred - er kendt for sine tuske- og kræmmermarkeder (onsdage og
lørdage), men stationsbyen byder også på flere supermarkeder, indkøbsgade og biograf. Det er i øvrigt kendetegnende, at de fleste af Odsherreds små landsbyer - i
modsætning til mange andre steder - har lokale supermarkeder og servicebutikker.
Rørvig Havn
50
(GB) Urban life and Harbour life
Odsherred is not exactly famous for its ”wild nightlife” but you do not have to look far for good restaurants, shops and cultural events. The harbours offer a
special atmosphere: This is where tourists and locals
meet – you stroll along the jetty, enjoy an ice cream
and watch the yachts while the sun is sinking into the
sea.
The market town of Nykøbing
Nykøbing Sjælland is Odsherred’s 600 year old market
town. During the summer – and at weekends throughout the year – the inhabitants of the region’s many summer cottages add colour to the pleasant pedestrian
street. A wide variety of specialist shops and outdoor
cafes emphasises the cosy market town atmosphere.
Among the town’s facilities are the Culture Centre,
the Theatre, the Nature School, the Glass Museum,
Museum Odsherred - and the new public indoor pool.
Over the last few years, the harbour by the Isefjord has
developed into an intriguing artist environment with
seven studios and workshops. New harbour dwellings
have been built, facing the marina and the gentle fjord
scenery.
Odden Havn
Udsigt til øer
Havnsø, i bunden af Nekselø Bugt, ligger utroligt smukt med udsigt til Nekselø og Vejrhøjbuerne. Små fiskerbåde, lystsejlere og ikke mindst de to færger til Nekselø og Sejerø
er med til at give stedet stemning og liv. Tæt ved havnen findes hotel, restauration og
supermarked.
Asnæs and Vig
Asnæs offers a large covered shopping centre with
more than 35 shops. The town also has a popular indoor pool, an art museum and an exhibition hall of modern art. Just north of the town is Odsherred Zoo and
to the south, Ulvsborg medieval centre is an exciting
attraction under constant development.
Vig – in the centre of Odsherred – is well-known for its
barter and flea market (Wednesdays and Saturdays),
but the town also has several supermarkets, a shopping street and a cinema.
Characteristic of most of Odsherred’s villages is that,
unlike many other places, they have local supermarkets and shops.
Sj. Odde – fiskermiljø og arkitektur
Sjællands Odde oser af fiskermiljø med kuttere, røgeri, bådeværft og fiskeudsalg. Røgeriet, der ligger på klinten over havnen, er tegnet af den verdensberømte arkitekt Arne Jacobsen. På havnen ligger to gode restauranter samt et meget velassorteret fiske-udsalg.
View of the islands
Havnsø, at the lower end of Nekselø Bay, is delightfully
situated with a view of Nekselø and the Vejrhøjbuer.
Small fishing boats, yachts and especially the ferries to
Nekselø and Sejerø add to the atmosphere and vigour.
Close to the harbour you will find a hotel, a restaurant
and a supermarket.
Fang en krabbe
Rørvig Havn er en rigtig ferieperle med børn, der fisker krabber fra molen, gode restauranter og mange mennesker. Stemningen understreges af den hyggelige færge, der
sejler til Hundested og de mange sejlbåde og kajakker, der giver liv på molerne.
Sjællands Odde - fishing environment & architecture
Odden Harbour is the essence of a fishing environment, with its fishing boats, smokehouse, boatyard
and fishmonger. The smokehouse, balancing on the
cliff beyond the harbour, was designed by the world
famous architect Arne Jacobsen.
On the harbour, you find two excellent restaurants and
a very well-assorted fishmonger.
Catch a crab
Rørvig Harbour is a true gem of a holiday destination,
with kids fishing for crabs from the jetty, great restaurants and lots of people. The atmosphere is highlighted
by the little ferry sailing to Hundested and by the many
yachts and kayaks bringing life to the piers.
Tips / TIPPS / TIPS
n (DK) Besøg kræmmermarkederne på Rørvig og
Havnsø Havn.
(DE) Besuchen Sie die Flohmärkte in Rørvig und
Havnsø.
(GB)Visit the flea markets at Rørvig and Havnsø
harbours
n (DK) Blå Flag station i Rørvig.
(DE) Blaue Flagge Station in Rørvig.
(GB)Blue Flag station in Rørvig
n (DK) Gode fiskerestauranter i Rørvig,
Havnebyen og Havnsø.
(DE) Gute Fischrestaurants in Rørvig,
Havnebyen und Havnsø.
(GB)Excellent fish restaurants in Rørvig,
Havnebyen and Havnsø.
(DK) Fladfisketure fra Rørvig i perioden 15.4. – 30.8
Makrelture fra Odden fre-søn i perioden 1.8 – 15.9
Silde – og torsketure fra Rungsted i perioden 15.10 – 1.4
(DE) Plattfischtouren von Rørvig vom 15.4 – 30.8.
Makrelentouren von Odden Fr-So vom 1.8 – 15.9.
Hering-/Dorschtouren von Rungsted vom 15.10 – 1.4.
(GB) Flatfish angling trips from Rørvig 15.4 – 30.8
Mackerel angling trips from Odden Fri-Sun 1.8 – 15.9
Herring and cod angling trips from Rungsted 15.10 – 1.4
”Marianne-F”
Tlf. +45 40 16 23 18
www.marianne-f.dk 1/1-31/12
Vig Marked
51
(DE) Schöner wohnen
Finden Sie den richtigen Ausgangspunkt für Ihre
Ferien im Odsherred. Egal ob Sie einen gemütlichen
Kro-Aufenthalt für ein Wochenende oder ein schönes
Ferienhaus für Familienferien suchen, Odsherred hat
das Richtige für Sie.
Wir bieten feine, küstennahe Campingplätze bei der
Sejerø Bugt, Kattegat und Isefjord und außerdem gibt
es eine Reihe von Shelterplätze für primitive Übernachtungen entlang der ganzen Küste.
Schloss, B&B oder Ferienhaus?
Sollten Sie fürstliche Umgebung auf Schloss Dragsholm bevorzugen oder mehr das bescheidene Bed &
Breakfast, so sind wir bestrebt Ihnen und Ihrer Familie
ein gutes Erlebnis zu vermitteln.
Persönlicher Gastgeber und gute Ortskenntnisse sind
der erste Schritt für schöne Ferien.
(GB) Sleep well
Find the right basis for your Odsherred-holiday.
Whether you are looking for a weekend break in
a cosy inn or a super holiday house for your family
vacation, Odsherred has the perfect setting for you.
We offer excellent camping sites close to the coasts
of Sejerø Bay, Kattegat and Isefjord –
as well as several shelter sites for primitive overnights
along the entire coast.
Castle, B&B or holiday home?
Regardless if you prefer to live like a lord in Dragsholm
Castle or stay in more modest B&B quarters, our intention is to provide a fabulous experience to you and
your family.
Personal hosts and a good local knowledge are the
first steps to a great holiday!
Bo godt
Find det rigtige udgangspunkt for din Odsherred-ferie. Uanset om du
er på udkig efter et hyggeligt kro-ophold i en weekend eller et lækkert
feriehus til familieferien, så har Odsherred de rigtige rammer for dig
Vi tilbyder fine, kystnære campingpladser ved Sejerø bugt, Kattegat og Isefjord - og
desuden er der en række shelterpladser til primitiv overnatning langs hele kysten.
Slot, B&B eller feriehus?
Uanset om du foretrækker at bo i fyrstelige omgivelser på Dragsholm Slot eller i et
mere beskedent B&B, så er vi optaget af at give dig og din familie en god oplevelse.
Personligt værtskab og godt lokalkendskab er første skridt til en god ferie!
Dragsholm Slot
52
53
Bo godt
(DK) Hyggelige værelser med køkkenfaciliteter, fælles bad,
opholdsstue med TV. Overdækket terrasse med grill.
(DE) Gemütliche Zimmer mit Kücheneinr. Gemeinschaftsbad, Wohnzimmer mit TV. Überdachte Terrasse mit Grill.
(GB) Comfortable rooms with kitchen facilities, shared
bathroom, living room with TV. Terrace with grill.
Laden - BED & KITCHEN
(DK) Skønt restaureret hus fra 1881, lige på Isefjordstien.
Udsigt over eng, bålplads og sø ned mod fjorden. Booking
udenfor sæson mulig.
(DE) Schön restauriertes Haus von 1881, direkt am Isefjord.
Aussicht über Wiesen und See zum Fjord. Buchung ausserhalb der Saison möglich.
(GB) Beautifully restored house from 1881, on the Isefjord
path. View of meadows, outdoor fire place and a lake towards the fjord. Booking off season welcome.
Bøsserup Gl. Skole
Bøsserup Huse 1, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 5932 8466 / 4083 7335
www.boesserup.dk
Banevej 14, DK-4534 Hørve
Tlf. +45 5965 6082 / 2166 7984
laden-ebba.frank@c.dk 1/1-31/12
(DK) I Nakke by. Et stort familieværelse med plads til 5 personer og et lille hyggeligt dobbeltværelse.
(DE) Im Dorf Nakke. Ein großes Familienzimmer mit Platz
für 5 Personen und ein kleines gemütliches Doppelzimmer.
(GB) In the village of Nakke. Large family room for 5 persons and a small cosy double room.
Maarbjerggaard
1/5-1/10
Bygaden 9, Nakke DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 28 18 09 11, rosenkildesan@gmail.com
www.maarbjerggaard.dk 1/1-31/12
(DK) Familieværelse med køkkenfaciliteter. Væksthus med
planter. Morgenmaden indtages i idyllisk gårdhave. Tæt
ved fjord og hav. Booking efter aftale udenfor sæsonen.
(DE) Familienzimmer mit Küche. Gewächshaus mit Pflanzen. Frühstück im idyllischen Hof. Nahe am Fjord und Meer.
Buchung ausserhalb der Saison nach Absprache.
(GB) Family room with kitchen facilities. Greenhouse with
plants. Enjoy breakfast in the idyllic atrium. Close to the
Isefjord and the sea. Booking off season by appointment.
Det Gamle Rørvig / B & B
Smedestræde 4, DK-4581 Rørvig
Tlf. +45 3880 8432 - 2728 8432
marianneek@mail.tele.dk 1/5-31/10
(DK) Hyggelige værelser eller lejlighed med TV, internet,
køkken, badeværelse og adgang til terrasse og have.
(DE) Gemütliche Zimmer oder Wohnung mit TV, Internet,
Küche, Bad und Ausgang zu Terrasse und Garten.
(GB) Charming rooms or apartment with TV, internet, kitchen, bathroom and access to terrace and garden.
Det Blå Hus ”Bed & Kitchen”
Toldbodvej 48, DK-4581 Rørvig
Tlf. +45 59 96 31 91/50 62 12 91
www.toldbodvej48.dk 1/1-31/12
NOVASOL-dansommer Vig Lyng
(DK) Største udvalg med mere end 500 dejlige feriehuse i
Vest- og Nordvestsjælland. Inviter familien på et luksusophold i et poolhus, overrask din partner med en romantisk
miniferie, lej en cykel og nyd det varierede landskab - hele
året!
Gå på nettet eller ring til os på lokalkontoret, så finder vi
sammen det helt rigtige feriehus til netop dit behov.
(DK) Idyllisk 3-længet gård 250 m fra badevenlig strand.
Stort køkken/alrum med TV og alt tilbehør. Ugenert solrig
gårdsplads med grill, udestue og blomster.
(DE) Idyllischer Dreikanthof, 250 m vom Badestrand. Grosse Wohnküche mit TV und allem Zubehör. Sonnenreicher
Hof mit Grill, Gartenstube und Blumen.
(GB) Idyllic three-winged farmstead 250 m from an excellent bathing beach. Large kitchen/living room with TV and
all equipment. Secluded, sunny yard with barbeque; patio
with flowers.
Lotusgård - Bed & Kitchen
Vesterlyngvej 78, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 3254 3158/ 2077 4097
lotusgaard@paradis.dk 4/1-20/12
(DE) Größte Auswahl mit mehr als 500 schönen Ferienhäusern in West- und Nordwestseeland. Luxusaufenthalt mit
Familie in einem Poolhaus, Ûberraschung für den Partner mit
roman-tischen Miniferien, Mieten eines Rades und die Landschaft geniessen.
Via Internet oder Telefon, wir finden gemeinsam das richtige Haus für Sie.
(GB) Largest selection with more than 500 lovely holiday
homes in West and Northwest Zealand. Invite your family
for a luxury stay in a pool house, surprise your partner with
a romantic mini break, rent a bicycle and enjoy the scenery
- all year round!
Feriepartner Odsherred
(DK) Odsherreds største udlejningsbureau med lokalkendskab. Vi udlejer 350 feriehuse i alle prisklasser ved Kattegat,
Sejerø Bugt, Isefjord, Veddinge, Ordrup, Havnsø, Nykøbing
Sj. og Rørvig. Husk også vores 2-personers tilbud og miniferie samt specialtilbud i ydersæson.
(DE) Odsherreds größtes Vermietungsbüro mit Ortskenntnissen. Wir vermieten 350 Ferienhäuser in allen Preisklassen am Kattegat, Sejerø Bugt, Isefjord, Veddinge, Ordrup,
Havnsø, Nykøbing Sj. und Rørvig. Beachten Sie unser
2-Personen Angebot und Miniferien sowie Sonderangebote in der Nebensaison.
Use our website or phone us - we find the perfect holiday
home for you.
(GB) Odsherred’s largest rental agency with local knowledge. We have 350 holiday homes for rent at all price
ranges by Kattegat, Sejerø Bay, Isefjord, Veddinge, Ordrup,
Havnsø, Nykøbing Sj. and Rørvig.
Remember our 2-persons offer, mini breaks and special low
season bargains.
NOVASOL-dansommer Vig Lyng
Feriepartner Odsherred
(DK) I Ordrup by, på 1. sal med egen indgang. Stor lys stue,
4 senge, badeværelse. Tekøkken, microovn. TV, solterrasse.
(GB) In the village Ordrup on 1st floor with private entrance.
Large spacious room, 4 beds, bathroom. Kitchenette, microwave, TV, sun terrace.
“Ved Ordrup Næs”
Toftevej 5, Ordrup, DK-4540 Fårevejle
Tlf. +45 5965 5020 - 2125 3006
lasseogmargit@email.dk 54
1/1-31/12
Lyngvejen 183, 4560 Vig, Tel. +45 3914 3033
vig@novasol.dk - vig@dansommer.dk
www.novasol.dk - www.dansommer.dk 1/1-31/12
Holtets Plads 1, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 91 08 88
www.feriepartner.dk/odsherred 1/1-31/12
Bo godt
FDM Nordstrand Camping
(DK) 3 stjernet familieplads tæt på en af Danmarks bedste
badestrande med blåt flag. Pladsen ligger tæt på Nykøbing Sj.
Man kan leje cykler af enhver art. Vi har masser af aktiviteter
for børn og voksne bl.a. motionsrum, multi-boldbane, hoppepude samt legeplads.
Udlejning af hytter med bad/toilet samt campingvogne kan
foretages telefonisk eller ved onlinebooking.
(DE) 3 Sterne Familienplatz nahe an Dänemarks bestem
Strand mit blauer Flagge. Wir liegen nahe an Nykøbing und
wir vermieten Fahrräder jeder Art. Viele Aktivitäten für Kinder
und Erwachsene, z.B. Fitness, Multi-Ballplatz, Hüpfburg und
Spielplatz.
Vermietung von Hütten mit Bad/Toilette sowie Campingwagen
kann man telefonisch oder online buchen.
(GB) 3-star family site next to one of the best Blue Flag
beaches in Denmark. The site is close to Nykøbing Sj. You can
rent bicycles of any kind. We offer many activities for children
and adults such as exercise room, playing field, bouncer and
playground.
Rental of chalets with bath/toilet and campers can be done by
telephone or with online booking.
FDM Nordstrand Camping
Nordstrandsvej 107, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 5991 1642
www.fdmcamping.dk
22/3-22/9
DCU Camping Rørvig Strand
(DK) 3 stjernet børnevenlig plads med egen adgangsvej til
fineste sandstrand. God legeplads, hoppepuder, petanquebane, hotspot, fitnesscenter og cykeludlejning. Pladsen er
omgivet af nåleskov. 2,5 km til Nykøbing Sj.. Nær ved færge til
Hundested i Nordsjælland og gode offentlige transportmidler.
Vi har netop fået 3 nye flotte familierum.
(DE) Kinderfreundlicher 3-Sterne-Platz mit eigenem Zugang zum feinen Sandstrand. Guter Spielplatz, Hüpfkissen,
Petanque, Hotspot, Fitnesscenter und Fahrradvermietung.
Der Platz ist von Nadelwald eingeschlossen. 2,5 km nach
Nykøbing Sj. Nahe an Fähre Hundested und öffentlichen
Transportmitteln. Wir haben 3 neue, schöne Familienräume
erhalten.
(GB) 3-star child-friendly site surrounded by woodland with
own access to sand beach. Good playground, petanque, hotspot, fitness centre and bicycle rental.
2,5 km from Nykøbing Sj. Close to the ferry to Hundested and
public transport. The area offers a rich variety of activities. 3
new family rooms.
DCU Camping Rørvig Strand
Skærbyvej 2, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. +45 59 91 08 50
www.camping-roervig.dk 1/1-31/12
Kongsøre Camping
(DK) 3-stjernet plads ved Isefjorden og Kongsøre Skov. Fine
faciliteter. Swimmingpool, shelterpladser og legeplads m/hoppepude. Hunde tilladt. Børnepakker.
(DE) 3 Sterne Platz am Isefjord und Kongsøre Wald. Feine
Einrichtungen. Swimmingpool, Shelters und Spielplatz mit
Hüpfburg. Hunde erlaubt. Kinderpakete.
(GB) 3-star site by Isefjord and Kongsøre Forest. Good facilities. Swimming pool, shelters and playground with bouncer.
Dogs allowed. Children packages.
Kongsøre Camping
Egebjergvej 342, DK-4560 Vig
Tlf. +45 5932 9080
www.kongsoerecamping.dk
23/3-30/9
55
Bo godt
(DK) Familievenlig 3-stjernet plads beliggende ved dejlig
børnevenlig badestrand i Nekselø Bugt. På pladsen er der
hoppepuder, legeplads, minigolfbane, fodboldbane og svævebane. Udlejning af hytter og campingvogn.
DCU-Camping Sanddobberne har åbent fra 22/03 – 22/09.13
(DE) Familienfreundlicher 3 Sterne Platz nahe an kinderfreundlichem Badestrand in der Nekseløbugt. Hüpfburg,
Spielplatz, Minigolf, Fußballplatz und Schwebebahn. Vermietung von Hütten und Campingwägen.
DCU-Camping Sanddobberne hat vom 22/03 – 22/09. 2013
geöffnet.
(GB) Family friendly 3-star site located near the lovely
child-friendly beach in Nekselø Bay. We offer bouncers,
playground, mini golf course, football ground and a ropeway. Chalets and camper for rent.
DCU-Camping Sanddobberne is open 22/03 – 22/09. 2013
DCU-Camping Sanddobberne
Kalundborgvej 28, DK-4534 Hørve
Tlf. +45 59 65 35 35
www.camping-sanddobberne.dk 22/3-22/9
(DK) Dejligt hotel smukt beliggende ved Sejerø Bugt i lille
havneby med færger til Sejerø og Nekselø. Restaurant og
værelser med havudsigt.
(DE) Schönes Hotel in schöner Lage bei der Sejerø Bugt in
einer kleinen Hafenstadt mit Fähren zu den Inseln. Restaurant und Zimmer mit Meerblick.
(DE) Die Jugendherberge Anneberg liegt schön am Isefjord und am Wald in einem herrschaftlichen Gebäude von
1856. Wir haben 44 Betten verteilt auf 13 Zimmer und sind
geeignet für Familien, Gesellschaften, Kurse und Events.
Wir bieten Naturerlebnisse, Teambuilding uvm. Schöner
und besser kann man nicht wohnen.
(GB) Anneberg Youth Hostel has a unique location by the
Isefjord and Anneberg Forest in a manor style house from
1856. We have 13 rooms and a total of 44 beds. Ideal for
families, groups, courses and events of all kinds. We offer nature activities, team building etc. The best and most
beautiful place to stay.
Anneberg Vandrerhjem
Egebjergvej 162, DK-4500 Nykøbing Sj. Tlf. +45 41 86 55 44
anneberg@nvpro.dk
www.annebergvandrerhjem.dk 1/1-31/12
(DK) Hyggelig gammel kro med udsøgt dansk/fransk landkøkken. Smukt interiør samt selskabslokale. Kroen har 16
nye dobbeltværelser. 200 m. fra Odsherred Golfklub.
(DE) Gemütlicher alter Kro mit ausgesuchter dänischer/
französischer Landküche. Schöne Einrichtung sowie Gesellschaftsräume. Der Kro hat 16 Doppelzimmer.
(GB) Lovely hotel beautifully situated on the Sejerø Bay in
a small harbour town with ferries to Sejerø and Nekselø.
Restaurant and rooms with sea view.
(GB) Cosy old inn serving Danish/French country cuisine.
Attractive interior with reception rooms. The inn has 16
new double rooms 200 m. from Odsherred Golf Club.
Havnsø Badehotel
Højby Kro
Havnevej 3, Havnsø, DK-4591 Føllenslev
Tlf. +45 59 26 94 00
www.havnsohotel.dk 1/1-31/12
56
(DK) Anneberg Vandrerhjem ligger helt enestående ved
Isefjorden og Anneberg Skov, i en herskabelig bygning fra
1856. Vi har 44 senge fordelt på 13 værelser. Vandrerhjemmet er velegnet til familier, selskaber, kurser og events af
alle slags. Vi tilbyder naturoplevelser, teambuilding mv.
Smukkere og bedre kan man ikke bo.
Højby Hovedgade 28, DK-4573 Højby
Tel. +45 59 30 20 51
hojbykro@mail.dk · www.hojbykro.dk 1/1-31/12
(DK) ”Odsherreds perle”.
Hotel, kursus- og konferencecenter, beliggende ved den
naturskønne Højby Sø.
19 topmoderne værelser alle med bad/toilet, siddearrangement, skabsgang og fladskærms TV. Gratis trådløs internet.
Vi tilbyder feriepakker med bl.a. golf, miniferier og adgang
til Sommerland Sjælland.
Det ideelle sted for afholdelse af fester, møder, kurser og
konferencer. Vores store lyse møde-/festsal har plads til ca.
100 personer. Lej hele hotellet et døgn med ALLE dets faciliteter også køkken. Hotellet er handicap-godkendt.
(DE) ”Die Perle von Odsherred”. Hotel, Kursus- und Konferenzräume am naturschönen Højby See.
19 topmoderne Zimmer mit Bad, Sitzgruppe, Flur mit
Schränken und TV. Gratis Internet. Wir bieten Ferienpakete
mit u. a. Golf, Miniferien und Eintritt zum Sommerland Sj.
Die ideale Stelle um Feste, Sitzungen, Kurse, Konferenzen
abzuhalten. Unser großer, heller Festsaal bietet Platz für
100 Personen. Mieten Sie das ganze Hotel für einen Tag mit
allen Einrichtungen, auch der Küche.
Das Hotel ist behindertengerecht.
(GB) ”The gem of Odsherred”.
Hotel, seminar and conference centre, located by the scenic Højby Lake.
19 top modern rooms all with bath/toilet, sitting facilities,
hall with wardrobe, flat screen TV. Free wireless internet.
We have special holiday offers with golf, entrance to Sommerland Sjælland and mini-breaks. The perfect venue for
parties, meetings, seminars and conferences. Our large
and light conference/banquet hall seats up to 100 persons.
Rent the entire hotel for 24 hours with ALL its facilities, including kitchen. The hotel is handicap-approved.
HOTEL HØJBYSØ
Ellingebjergvej 1, 4573 Højby, Tlf. +45 70 20 11 33
info@hotelhoejbysoe.dk
www.hotelhoejbysoe.dk 1/1 - 31/12
Bo godt
(DK) Restaurant, ferie- og weekendophold, møde- og konferencer, golf ferie. Store lyse værelser. Alle med bad, toilet,
TV og gratis internet.
(DE) Restaurant, Ferien- und Wochenendaufenthalte, Konferenzen, Golfferien. Große, helle Zimmer, alle mit Bad, WC,
TV und gratis Internet.
(DK) Hyggelig kro med dejlig atmosfære og udsøgt dansk
menukort. Tæt på skov og strand. Feriehytter/værelser udlejes. Selskabsarrangementer m/overnatning.
(DE) Gemütlicher Kro mit schöner Atmosphäre und dänischer Menükarte. Nahe an Wald und Strand. Hütten-/Zimmervermietung. Gesellschaftsräume m/Übernachtung.
(GB) Restaurant, Weekend- and Holiday accommodation,
Conferences, Golfholidays. Large, light rooms. All with
bathroom, toilet, TV and free Internet access.
(GB) Charming inn with a lovely atmosphere and exquisite
Danish menu. Close to the forest and the beach. Chalets
and rooms for rent. Function rooms.
Fårevejle Golf Hotel
Lyngkroen
Fårevejle Kirkevej 1, DK-4540 Fårevejle
Tlf. +45 59 65 42 00
www.faarevejlegolfhotel.dk 1/1-31/12
Rørvigvej 217, DK-4500 Nykøbing Sj.
Tlf. + 45 7022 1702 · lyngkroen@lyngkroen.dk
www.lyngkroen.dk 1/1-31/12
(DK) Det smukt restaurerede Dragsholm Slot er et af Danmarks ældste slotte. Slottet har 2 restauranter, 34 helt unikke værelser og smukke saloner med mulighed for at holde
fest. På Dragsholm Slot skaber vi fortællinger for vores gæster og tilbyder oplevelser, hvor naturen, gastronomien og
historien harmonerer.
(DE) Das schön restaurierte Schloß Dragsholm ist eines
der ältesten Schlösser Dänemarks. Das Schloß hat zwei
Restaurants, 34 einzigartige Zimmer und hübsche Salons
mit der Möglichkeit dort eine Feier zu halten. Auf dem
Schloß Dragsholm bieten wir unsere Gästen Erzählungen
und Erlebnisse an, wo die Natur, Gastronomie und Geschichte harmonieren.
(DK) Dejlig restaurant ved fiskerihavnen på Sjællands
Odde med kokken Kurt ved roret. Alt i fisk og skaldyr samt
vildtretter. Husk mulighed for overnatning.
(DK) Tæt på havn og strand. Hotelværelser, ferie-& weekendophold. Alle værelser med terrasse, eget bad, tv & gratis internet. Priser fra kr. 425
(GB) The beautifully restored Dragsholm Slot is one of
Denmark’s oldest castles. The castle has two restaurants,
34 unique hotel rooms and lovely banquet rooms perfect for
functions. At Dragsholm Slot we create tales for our guests
and offer events where nature, gastronomy and history are
in harmony.
(DE) Schönes Restaurant am Fischereihafen von Sj. Odde
mit dem Koch Kurt am Steuer. Alles an Fisch und Schalentieren sowie Wildgerichte. Möglichkeit zum Übernachten.
(DE) Nahe an Hafen und Strand. Hotelzimmer, Ferien- &
Wochenendaufenthalt. Alle Zimmer mit Terrasse, Bad, TV
und gratis Internet. Preise ab 425 DKK
(GB) Delightful restaurant by the fishing harbour at Sjællands Odde with chef Kurt. Specialty: fish, shellfish and
game. Possible to stay overnight.
(GB) Close to the harbour and the beach. Hotel rooms, holiday and weekend stays. All rooms with terrace, bath, TV
and free internet. Prices from DKK 425
Dragsholm Slot
Den Gyldne Hane
Rørvig Centret
Dragsholm Slot, Dragsholm Allé, 4534 Hørve
Tlf. +45 59 65 33 00 · info@dragsholm-slot.dk
www.dragsholm-slot.dk
1/1-31/12
Vestre Havnevej 34, 4583 Sj. Odde
Tlf. +45 59 32 18 00
www.dengyldnehane.dk
1/1-31/12
Nørrevangsvej 49, DK-4581 Rørvig
Tlf. +45 5991 8844, www.rorvig-centret.dk
info@rorvig-centret.dk 1/1-31/12
Dragsholm Slot
57
Åbningstider i 2013:
Fra den 02-01-2013
til den 21-03-2013:
Mandag-fredag kl. 10.00-16.00,
Lørdag kl. 10.00-15.00,
Søndag, lukket.
Fra den 22-03-2013
til den 21-12-2013:
Man-fredag kl. 10.00-17.30,
Lørdag kl. 10.00-15.00,
Søndag, lukket.
Bemærk:
Vi holder åbent imellem jul
og nytår. Åbningstiderne kan
ses på vores hjemmeside:
www.hotelduvest.dk
Se også åbningstider for resten
af året, herunder helligdage
og højtider, samt datoer for
diverse arrangementer.
Hotel du Vest
— hotel, café, spisehus & butik
DK
DE
GB
Hotel du Vest er et hyggeligt lille hotel med
egen café, gårdhave og butik beliggende i den
gamle købstad Nykøbing Sjælland i rolige
omgivelser. Hotel du Vest er byens hyggelige
mødested, hvor det er muligt at nyde hjemmebagt kage, friskbrygget kaffe, brunch eller den
populære Hotel du Vest burger med økologisk
kød fra Twillingegårdens Herefordkvæg.
Hotel du Vest ist ein kleines gemütliches Hotel
mit eigenem Café, Biergarten und Boutique in
der alten Handelsstadt Nykøbing Sj. Das Hotel
ist ein Treffpunkt, wo man hausgemachten
Kuchen, frischgebrühten Kaffee, Brunch
oder den populären Hotel du Vest Burger aus
ökologischem Fleisch vom Twillingsgårdens
Herefordvieh genießen kann.
Hotel du Vest udlejer forskellig typer værelser;
fælles for disse er, at de er alle beliggende
lokalt i hjertet af Nykøbing Sjælland.
Hotel du Vest vermietet verschiedene Arten
von Zimmern; gemeinsam für alle ist, dass Sie
im Herzen von Nykøbing Sj. liegen.
Hotel du Vest is a small charming hotel
with own café, patio and shop, located in
quiet surroundings in the old market town
Nykøbing Sj. Hotel du Vest is the popular
meeting place in town where you may enjoy
homemade cake, freshly brewed coffee,
brunch or the popular Hotel du Vest-burger
with organic meat from the Hereford cattle
of Twillingegården.
På vores hjemmeside finder du information
om udlejning af værelser, arrangementer
samt vores menukort.
Auf unserer Homepage finden Sie Information
über Zimmervermietung, Arrangements sowie
unsere Menükarte.
Hotel du Vest has different types of rooms for
rent; common for all accommodation is that it
is located in the very heart of Nykøbing Sj.
On our website you find information about
room rental, events as well as our menu.
Kontakt Hotel du Vest
Algade 1
4500 Nykøbing Sjælland
T: +45 59 93 23 09
E: info@hotelduvest.dk
W: www.hotelduvest.dk
VISIT OUR WEBSITE/ BESØG VORES HJEMMESIDE:
www.hotelduvest.dk
Halløj
på
Bøhlandet
se
n mas
med e
g
n
i
l
orvik
sf
dkant
tisk u
og Bøhlandsblues
vandkantscountry
an
En rom
Juni-august 2013
God mad og underholdning
Billetter/tickets/karten: teaterbilletter.dk / nvsbilletten.dk / Visit Odsherred: +45 59 91 08 88
SVANESØEN
En klassiker i nye klæder
Dans, sang, videokunst og ny musik
– en ”must see performance”...
26. august – 14. september 2013
Odsherred Teater, Annebergparken 22, DK-4500 Nykøbing Sj. www.odsherredteater.dk
tivities
More than 60 thrilling ac
for you and your family
Season:
13
18 May – 1 September 20
occur)
y
ma
ys
da
g
sin
(Note: Some clo
Kast jer ud i over
60 forlystelser for
dig og din familie
Mehr als
60 Familienfreundliche
Sie
Aktivitäten warten auf
Sæson:
13
18. maj – 1. september 20
)
age
(Obs enkelte lukked
Saison:
1. September 2013
bis
i
18. Ma
(NB: Einzelne Ruhetage)
Mad:
sker
Restauranter, caféer og kio
Essen :
, Cafés und Kiosks
nts
ura
Resta
Grill:
d hjemmefra
me
Tag mad
Grill:
korb mit
Nehmen Sie den Picknick
Parkering:
fri adgang til bil
og
atis
Gr
Parkplatz:
Kostenlos
Tog/Bus:
n
Egen station midt i parke
Zug/Bus:
Bahnhof im Park
r
ine
Kle
frei, wenn
Alle Vergnügungen sind
ist
lt
zah
der Eintrit t be
Pakketilbud:
Se sommerlandsj.dk
Alle aktiviteter er gratis,
når entréen er betalt
OVERNAT I FAMILIEHY
2 dages entré
1 nat
FRA KUN DKK 1650,v/ 4 personer
WATCH
VIDEO
TTE
Food :
sks
Restaurants, cafes and kio
Barbeque:
Bring your own food
Parking:
Free to use
Train/Bus:
Station in the park
mission,
Once you’ve paid the ad
are free
all the rides and activities
Package offer
n
th
wi accommodatio
2 day tickets
1 overnight stay in cabin
from only 228 Euro
for 4 persons
Pauschalangebot
mit Unterkunft
2-mal Tageseintritt
Hütte
1 Übernachtung in einer
0
Ab nur € 228,0
für 4 Personen
SOMMERLANDSJ.DK
Gl. Nykøbingvej 169 · 4572 Nr. Asmindrup · Tlf: +45 5931 2100 · info@sommerlandsj.dk