Untitled

Transcription

Untitled
m a c a r o n s
C O L L E C T I O N
0 5
A V A N T G A R D E E C O - C O U T U R E M A D E I N
F O R C H I L D R E N W O R L D W I D E
G E R M A N Y
C O L L E C T I O N
0 4
I N T R O D U C T I O N
Dear lovers of fine delicacies,
Liebe Freunde zarter Köstlichkeiten,
welcome to collection 05.
herzlich Willkommen zu Kollektion 05.
To dress up is an original desire of mankind, which historically reflected a persons’ cultural identity and heritage. In
todays’ ever more complex world, the function of clothing
has transformed towards a way to express one’s personality. Our children also strive for a free and individual expression. What we wear reflects at the same time your own
view on today’s world. Therefore, the demand for fair and
sustainable fashion grows continuously and particularly for
our kids.
Sich zu schmücken ist ein dem Menschen ursprüngliches
Bedürfnis und spiegelte in früheren Zeiten stets seine kulturelle
Identität wieder. In unserer heutigen, sich immer komplexer
gestaltenden Welt wird Kleidung zunehmend Ausdruck der
eigenen Persönlichkeit. Auch unsere Kinder streben nach einem
freien und individuellen Ausdruck. Unsere Kleidung markiert
gleichzeitig den eigenen Blick auf die heutige Welt. Hiermit
wächst auch der Anspruch, insbesondere für unsere Kinder, an
fair und nachhaltig produzierter Mode.
With macarons, we want to give you the opportunity to
make responsible decisions with and for your children and
the world they live in. Therefore, we work according to fair
and ecological principles, creating individual and unique
design.
Mit macarons möchten wir Ihnen die Möglichkeit geben für Ihre
Kinder gute Entscheidungen zu treffen. Daher arbeiten wir mit
großer Leidenschaft nach fairen und ökologisch einwandfreien
Kriterien an individueller, besonderer Kinderkleidung auf
höchstem Niveau.
Our collection 05 aims to inspire and encourage your
children to dress and express individually. Subtle colors
like deep royal blue, warm honey and earthy gray shades
underline with sophistication macarons classics. Glowing
reds, bright blue and a stunning persimmon melt into the
collection like splashes of color. New patterns in fine woven
fabrics add elegantly to the formidable unicolor double
face knit creations. As a new outdoor innovation we have
developed our organic LOTUS-TECH cotton fabric that
is beautifully soft and light but in its function fully water
repellent.
Unsere Kollektion 05 soll Ihre Kinder dazu anregen sich individuell zu schmücken und auszudrücken. Die Farbwelt ist mal
leise und klassisch anmutend mit warmem Königsblau, dunklem
Honig und erdigen Grautönen und plötzlich kraftvoll mit Rottönen, leuchtendem Blau und atemberaubenden Persimmon.
Muster in feinen neuen Webstoffen blitzen leise und elegant
neben starken Unis aus unseren Doubleface Strickkreationen.
Absolutes Highlight ist unser neuentwickelter Bio LOTUS-TECH
Outdoor Baumwollstoff, der das Wasser abperlen lässt und
dabei samtig weich und leicht ist.
Dive into the world of macarons and be inspired.
Tauchen Sie in unsere Welt ein und lassen Sie sich inspirieren.
Erik in Parka PHIL
Cardigan CLAIRE
T-SHIRT TIBOR
Pants PRINCE
4
m a c a r o n s
5
C O L L E C T I O N
0 4
C O L L E C T I O N
0 5
THIS PAGE
Frida in Pullover PAULI
Pants PRINCE
Hat cfm
NEXT PAGE
Hugo in Pullover PAULI
Pants PALOMA
Hat cfm
Detail Cardigan CLAIRE
Bow Tie cfm
Erik in Jacket JOJO
Cardigan CLAIRE
Pants PRINCE
Nina in Cardigan CLAIRE
T-Shirt TIBOR
Pants PALOMA
6
m a c a r o n s
m a c a r o n s
7
C O L L E C T I O N
8
0 5
m a c a r o n s
C O L L E C T I O N
0 5
m a c a r o n s
9
C O L L E C T I O N
0 4
C O L L E C T I O N
0 5
NEXT PAGE
Erik in Jacket JOJO
Cardigan CLAIRE
T-Shirt TIBOR
Pants PEPE
LEFT PAGE
Oliver in Jacket JOJO
Cardigan CLAIRE
Pants PEPE
Oscar in Jacket JOJO
Cardigan CLAIRE
Pants PALU
Teddy MACKY
RIGHT PAGE
Jan in Cardigan CALLY
Pants PAUL
Hat HI
Victoria in Coat COCO
Pants PRINCE
10
m a c a r o n s
m a c a r o n s
11
C O L L E C T I O N
12
0 5
m a c a r o n s
C O L L E C T I O N
0 5
m a c a r o n s
13
C O L L E C T I O N
0 5
LEFT PAGE
Cléo in Cardigan CLAIRE
Skirt SUE
Leggings LU
Headband cfm
Nina in Cardigan CLAIRE
Pants PEPE
Collar cfm
Helena in Pullover PAULI
Skirt SUE
Collar cfm
Detail Cardigan CLAIRE
RIGHT PAGE
Frida in Cardigan CLAIRE
Skirt SUE
Scarf cfm
14
m a c a r o n s
15
C O L L E C T I O N
0 5
LEFT PAGE
Cléo in Jacket JOJO
T-Shirt TINA
Pants PALU
Hat HENDRIK
RIGHT PAGE
Victoria in Cardigan CLAIRE
T-SHIRT TINA
Pants PEPE
Hat cfm
16
17
C O L L E C T I O N
0 5
C O L L E C T I O N
0 5
LEFT PAGE
Helena in Parka PHIL
T-Shirt TINA
Pants PALOMA
Hat cfm
Cléo in Parka PHIL
T-Shirt TIBOR
Pants PRINCE
Hat cfm
RIGHT PAGE
Cléo in Cardigan CLAIRE
Dress DEMI
Cléo and Frida
in Parka PHIL
Dress DEMI
18
m a c a r o n s
19
C O L L E C T I O N
0 5
C O L L E C T I O N
0 5
Erik in Parka PHIL
Pants PRINCE
20
m a c a r o n s
21
C O L L E C T I O N
22
0 5
m a c a r o n s
C O L L E C T I O N
0 5
m a c a r o n s
23
C O L L E C T I O N
0 5
PREVIOUS PAGE
Cléo, Helena and Frida
in Dress DEMI
Headbands cfm
Paulina in Dress DARIA
Headband cfm
LEFT PAGE
Oscar in Cardigan CLAIRE
Overall OTTO
Bow Tie cfm
RIGHT PAGE
Oliver in Cardigan CLAIRE
T-Shirt TIBOR
Pants PRINCE
24
m a c a r o n s
25
C O L L E C T I O N
0 5
L I M I T E D
A C C E S S O R Y
C O L L E C T I O N
C F M
CÉCILE FOR MACARONS - cfm
CÉCILE FOR MACARONS - cfm
Behind the small and exclusive accessory collection cfm
(cécile for macarons) stands the collaboration between
macarons and the well-known knit artist and designer
Cécile Feilchenfeldt.
Hinter der kleinen feinen Accessoire Kollektion cfm
(cécile for macarons) versteckt sich eine Kollaboration zwischen
macarons und der bekannten Strickkünstlerin und Designerin
Cécile Feilchenfeldt.
The Swiss-born and studied textile designer creates the
fine, specially knitted accessory treasures like collars, headbands and bonnets in her atelier in Paris. All these unique
pieces are hand-made by the artist herself on her knitting
machine exclusively for macarons.
Die gebürtige Schweizerin und gelernte Textildesignerin kreiert
in ihrem Pariser Atelier die feinen, besonderen gestrickten
Accessoire Schätze wie Krägen, Haarbänder oder Bonnets und
fertigt diese allesamt mit Liebe auf Ihrer Handstrickmaschine in
Ihrem Atelier exklusiv für macarons.
Cécile’s creations are always adapted to children, soft in
touch and elastic to fit all sizes. Inspired by yarns and their
materiality Cécile selects beautiful natural materials such
as fine cotton, soft wool or luxury yarns such as angora and
cashmere. Experimenting with new fibers, the development of new colour combinations and her great know-how
of various, almost forgotten knitting techniques are her
greatest creative pool. In her work you can always find
unexpected and playful effects. The cfm line for macarons
stands for beautiful, soft accessories that animate to play
and inspire the imagination of children.
Cécile’s Entwürfe für macarons sind stets kindgerecht,
weich und elastisch. Inspiriert von Garnen und Ihrer
Beschaffenheit selektiert Sie für cfm natürliche Materialien
wie feine Baumwolle, Wolle oder Edelhaare wie Angora oder
Kaschmir, mit denen Kinder spielerisch umgehen können. Das
Experimentieren mit neuen Fasern, die Entwicklung neuer
Farbkombinationen und Ihr großes Know-How verschiedenster
fast vergessener Strick-Techniken sind Ihr größter Kreativmotor.
Bei Ihren Arbeiten entstehen oft unerwartete und manchmal
sogar spielerische Effekte. Mit der cfm Linie für macarons
möchte die Strickkünstlerin Freude an schönen, weichen Dingen
entfachen, zum Spiel animieren und die Fantasie von Kindern
durch die tollen Farben und Formen inspirieren.
“I love to sit down at my knitting machine
as a musician would with his instrument or
an author with his pen and paper to come
up with an answer, a story, a background
melody that integrates in a playful way with
the existing collection with its simplicity
and refinement and enrich it in a playful
manner.
With cfm I want to make a gift to children
that is full of inspiration and creativity
without forgetting the laughter and fun. A
laughter when you slip into one trouser leg
without noticing. When the head wants to
fit through the sleeve, when the skirt sticks
in the tights …”
Cécile Feilchenfeldt
„Ich liebe es, mich an die Maschine zu setzen,
wie ein Musiker an sein Instrument oder ein
Schriftsteller an seinen Tisch um eine Antwort,
eine Geschichte, eine Begleitmelodie zu erfinden,
die sich mit der bestehenden und in ihrer
Einfachheit raffinierten Kollektion spielerisch
und bereichernd verbindet und gleichzeitig
abhebt.
Mit cfm möchte ich Kindern ein Geschenk
machen, in dem Inspiration und Kreativität
steckt ohne darüber das Lachen zu vergessen.
Ein Lachen, wenn man mit beiden Beinen in ein
Hosenbein schlüpft ohne es zu merken, wenn der
Kopf durch den Ärmel will, wenn sich der Rock in
der Strumpfhose versteckt ...“
Cécile Feilchenfeldt
Frida in
T-Shirt TINA
Skirt SUE
Headband cfm
Victora in
Cardigan Claire
T-Shirt Tina
Pants Pepe
Head cfm
26
m a c a r o n s
C é c i l e
F e i l c h e n f e l d t
27
macarons
P r o d u c t i o n
28
T E X T I L E
I N N O V A T I O N
P r o d u c t i o n
macarons
I Q - F A B R I C
Textile innovations made by macarons
Textilentwicklungen aus dem Hause macarons
macarons stands for intelligent textile innovation Made in
Germany. For our collections we exclusively use natural
fibers without chemical content that we source according to the highest fair trade and ecological standards
from renowned spinning groups in Germany. The fine and
luxurious organic virgin Merino wool comes from South
America. The thick and soft organic cotton for our jersey
articles and the insides of our doubleface wool innovations
originates from South Africa. We select with great care
the highest quality yarns according to the GOTS standard.
Furthermore we control and coordinate all production
steps from the yarn selection, dyeing, knitting and weaving
and finishing to the cutting and final production of all items
in Germany and Switzerland. Each macarons fabric tells its
own story from quiet to loud, soft and delicate, structure,
flow, function, rediscovery, innovation and the general love
for great natural fabrics.
macarons steht für intelligente Textilentwicklung Made in
Germany. Wir verwenden für unsere Kollektionen ausschließlich
natürliche Fasern ohne Chemie, die wir als Rohgarne nach
besten Bio-Standards und höchster Qualität von namhaften
deutschen Garnspinnereien beziehen. Die feine und edle biologische Merinowolle kbT stammt aus Südamerika. Die langstapelige, weiche biologische Baumwolle für unsere Jersey Stoffe
und die Innenseiten unserer exklusiven Doubleface Wollartikel
kommt aus Südafrika. Dabei wählen wir mit größter Sorgfalt
und streng nach GOTS Standard die besten und hochwertigsten
Faserqualitäten aus. Wir steuern und koordinieren alle weiteren
Schritte in Deutschland und der Schweiz von der selektiven
Auswahl der Rohgarne, Färbung der Garne, über die Strickerei,
Weberei, Walkerei, Stoffausrüstung, den Zuschnitt bis zur
Endkonfektion aller Kollektionsteile selber. Jeder macarons
Stoff erzählt seine eigene Geschichte von Leisem, Lauten,
Zartem, Weichen, Strukturiertem, Fließendem, Funktionellem,
Neu-Erfundenem, Wiederentdeckten und unserer Liebe für
tolle natürliche Stoffe.
IQ-FABRIC
IQ-FABRIC
A fabric to love just as the delicious Macarons treat: a
perfect protective outside and a beautifully soft inside.
This fabric innovation is the astonishing result of a long and
ambitious development with our knit production in
Germany. The result is a luxurious and functional winter
outdoor doubleface fabric. IQ-FABRIC is characterized by
its protective and warm boiled wool exterior and the wavy
and soft cotton interior.
Ein Stoff zum Lieben wie das gleichnamige Macarons
Baiserkonfekt: eine perfekte schützende Hülle und innen eine
herrlich weiche Füllung. Diese Stoffinnovation ist das wunderbare Resultat einer langen und ambitionierten Entwicklung
mit unserem Strickpartner in Süddeutschland. Entstanden ist
ein hochwertiger und funktionaler Outdoor-Doublefacestoff.
Kennzeichnend sind die schützende gewalkte Wollaußenseite
und die wellige weiche Baumwollinnseite.
I Q - F A B R I C
T E X T I L E
W A F F LE
I N N O V A T I O N
K NIT
W A F F LE
K NIT
The use of high quality, natural yarns, the special knitting
technique and the delicate boiling process make this fabric
a real intelligent textile. As an outdoor wool fabric it is light
yet sturdy, wind and dirt repellent and at the same time
beautifully soft and snuggly. Our IQ-FABRIC even protects
from light rain. The permanent climate regulation through
the smart combination of natural fibers guarantees dryness and a perfect temperature control. The IQ-FABRIC
protects up to freezing temperatures keeping your
children perfectly warm. It is the perfect alternative to
synthetic outdoor materials. Our IQ-FABRIC is especially
popular among kids due to its light weight, the vivid color
shades and its amazingly soft touch.
Durch den Einsatz hochwertigster natürlicher Fasern, die Art
und Weise des Strickens und den Walkprozess wird dieser
Stoff zu einem wahren intelligenten Textil. Als Outdoortauglicher Stoff ist er angenehm leicht, dabei robust, windund schmutzabweisend und gleichermaßen herrlich weich und
anschmiegsam. Selbst vor leichtem Niederschlag schützt unser
IQ-FABRIC. Permanente Klimaregulierung von Innen nach
Außen des Kleidungsstückes gewährleisteten ein angenehmes
Tragegefühl und gute Kälteisolation, so dass der IQ-FABRIC
selbst bei Minusgraden schützende Wärme bietet und eine
perfekte natürliche Alternative zu synthetischen Outdoor
Stoffen ist. Zudem ist unser IQ-FABRIC gerade bei Kindern
durch die farbigen Innen-und Außenseiten und das schöne
haptische Erlebnis dieses weichen Stoffes besonders beliebt.
WAFFLE KNIT
WAFFLE KNIT
You will love this textile innovation just as much as we do:
this timeless classic is made on old Jacquard knit machines.
The luxurious virgin Merino wool exterior shows a subtle
rice structure giving children an amazing experience to its
touch. The organic cotton inside is both smooth and colorful. The intelligent combination of these natural fibers in
one textile guarantees your children the highest comfort
standards. This WAFFLE KNIT fabric is especially popular
among babies and kids. It is pleasant on the skin and does
not itch. It is sturdy and kids can play and run around having
the fun and comfort they desire. The finishing of this double
face wool innovation is a real treat for parents, as the biological polishing allows you to machine-wash your WAFFLE
KNIT items with neither pilling nor shrinkage.
Diese Stoffentwicklung werden Sie mindestens genauso
lieben wie wir: auf alten Jacquard Strickmaschinen entsteht
dieser herrlich zeitlos klassische Strickstoff. Die edle Wollaußenseite zeigt eine subtile reiskornartige Struktur, welche
vor allem für Kinder ein wahres haptisches Erlebnis ist. Die
Baumwollinnseiten sind angenehm glatt und farblich eine
freudige Überraschung. Die intelligente Verstrickung der beiden
natürlichen Fasern zu diesem handfesten Strick garantieren
einen großen Wohlfühlfaktor. Vor allem bei Babys und Kindern
ist dieser WAFFLE KNIT besonders beliebt, da er nicht kratzt,
robust genug zum Spielen und Toben ist und angenehm leicht
auf der Haut liegt. Dabei ist er schön wärmend und unkompliziert maschinenwaschbar und Pilling unanfällig dank der
innovativen biologischen Ausrüstung.
29
macarons
F L A T
30
K NIT
T E X T I L E
F L A T
I N N O V A T I O N
K NIT
J A C Q U A R D
macarons
J E R S E Y
J A C Q U A R D
J E R S E Y
T E X T I L E
M A C A R ON S
I N N O V A T I O N
R I P P
M A C A R ON S
R I P P
FLAT KNIT
FLAT KNIT
MACARONS RIPP
MACARONS RIPP
For all that prefer a more classic and moderate look: a
beautiful doubleface FLAT KNIT with an organic virgin
Merino wool exterior and colorful organic cotton interior.
Particularly for our baby collection we use this super soft
and completely natural fabric that is perfectly suitable for
the touch of delicate baby skin.
Für alle, die es lieber etwas ruhiger mögen: Ein schöner
Doubleface Glattstrick mit Wollaußenseite und farblich
leuchtender Baumwollinnenseite. Vor allem für unsere
Babykollektion verwenden wir diesen weichen FLAT KNIT, da
er völlig naturbelassen und unbehandelt ist. Schützend und
wärmend ist er perfekt für empfindliche Babyhaut geeignet.
This soft and subtle organic cotton jersey is already a real
classic. This stretchy and easy to wash fabric is primarily
used for our baby collection. The MACARONS RIPP is knit
in Germany and digitally printed in Austria with a small,
colorful and cute macarons style print all according to the
GOTS standard. The MACARONS RIPP is available in a
cool baby girl and baby boy color composition.
Bereits ein echter Klassiker ist dieser weiche, zarte Baumwoll
MACARONS RIPP Jersey. Schön flexibel und pflegeleicht
kommt er vor allem für unsere Babykollektion zum Einsatz.
Dieser Stoff wird nach unseren Vorgaben in Deutschland
gestrickt und nach GOTS Standards in Österreich mit kleinen
bunten macarons digital bedruckt. Es gibt ihn in einer frischen
Jungs und Mädchen Variante.
JACQUARD JERSEY
JACQUARD JERSEY
This firm and solid jersey fabric made out of 100% organic
cotton is another great macarons development. As a
sign for its superior quality and style, we knit the pattern
according to our designs on Jacquard knitting machines instead of simply printing it on the fabric. From this comfortable and warm jersey fabric we manufacture our popular
leggings, t-shirts and bodys for babies, girls and boys.
Dieser handfeste, mittelschwere Jersey Stoff aus Baumwolle ist
eine weitere Entwicklung aus dem Hause macarons. Als Zeichen
für oberste Qualität wird das grafische Muster nicht auf den Stoff
gedruckt sondern nach selbst entwickeltem Mustercode auf
Jacquard Strickmaschinen gestrickt. Aus diesem gemütlichen,
wärmenden JACQUARD JERSEY produzieren wir unsere
beliebten Leggins, T-Shirts und Bodys für Babys, Mädchen und
Jungs.
31
macarons
LOTU S - TE C H
32
T E X T I L E
I N N O V A T I O N
LOTU S - TE C H
S IL K Y
macarons
C OTTON
S IL K Y
C OTTON
T E X T I L E
P A TTE R N
I N N O V A T I O N
R O Y A LE
P A TTE R N
R O Y A LE
LOTUS -TECH
LOTUS-TECH
PATTERN ROYALE
PATTERN ROYALE
This fabric receives lots of Ohhs and Ahhs: Another
brand new macarons textile innovation. This amazing
LOTUS-TECH is a Swiss made 100% organic cotton
woven fabric exclusively for our new outdoor parka PHIL.
Originally used by British special forces, the astonishing
qualities of this fabric only come to effect when exposed to
water. In its touch this cotton fabric is so soft and smooth
that one would want to wear it on the naked skin. And yet
the LOTUS-TECH’s weaving technique is so special that
water repels from its surface and freezing wind finds no
way through. Made from 100% organic cotton, our
LOTUS-TECH has star potential.
Dieser Stoff sorgt für laute Ohhs und Ahhs: Eine weitere
textile Innovation ist dieser in der Schweiz entwickelte reine
Baumwollwebstoff, der für unseren Outdoor Parka entwickelt
wurde. Ursprünglich von britischen Spezialeinheiten eingesetzt,
überzeugt dieser Stoff durch seine erstaunlichen Eigenschaften,
die erst auf den zweiten Blick zum Tragen kommen. Denn im
Griff ist er so herrlich samtig weich und glatt, dass man ihn am
liebsten auch innen tragen würde. Und doch ist er nach gut
gehütetem Geheimnis so unglaublich dicht gewebt, dass
Wasser als Tropfen auf der Oberfläche abperlt und auch eisiger
Wind keine Chance hat. Aus 100% biologischer Baumwolle ist
unser LOTUS-TECH ein wahres Allroundtalent.
Developed with our Swiss partners, this GOTS certified
premium organic cotton fabric is particularly precious and
luxurious. Woven with complicated techniques it shows a
derivation of a houndstooth type pattern in a noble royal
blue/white color composition. The PATTERN ROYALE is
both soft and firm to be used for both special occasions
or for everyday use. The inside is slightly roughened to
give it an even softer and warmer touch to the skin. In this
collection we developed stylish pants for babies, boys and
girls as well as a new and beautiful baby play overall.
Entwickelt mit unseren Partnern in der Schweiz ist dieser
GOTS zertifizierte Premium Baumwollstoff besonders edel
und luxuriös. Gewebt im kompliziertem Verfahren zeigt er ein
feines Hahnentritt Muster in einer edlen Königsblau/Weiß
Farbvariante. Der Stoff hat eine gute Festigkeit, so dass er
alltäglich oder festlich zum Einsatz kommen kann. Die
Innenseite ist leicht geraut, so dass der Stoff zusätzlich schön
weich und wärmend ist. Aus diesem Stoff haben wir in dieser
Kollektion tolle Hosen für Babys, Mädchen und Jungs, sowie
einen bezaubernden Baby Overall entwickelt.
SILKY COTTON
SILKY COTTON
On the search of the perfect fabric for special occasions
such as birthdays, baptisms or weddings we created SILKY
COTTON. This beautiful, flowing woven cotton fabric
is exclusive and luxurious in look and touch just as a silk
fabric yet much easier to wash and handle. SILKY COTTON
is light and festive and therefore the perfect textile for our
new line of baby and kids special occasion dresses. This
Swiss made woven fabric is made from extra long and soft
organic cotton according to the GOTS standard.
Auf der Suche nach dem perfekten festlichen Stoff in PremiumBio Qualität für alle wichtigen Anlässe des Lebens wie
Geburtstage, Taufen und Hochzeiten haben wir SILKY COTTON
entwickelt. Genauso edel anmutend wie ein Seidenstoff ist
dieser glatte, fließende Baumwollwebstoff, den wir mit unserem
Schweizer Partner entwickelt haben. Er ist herrlich leicht und
sehr festlich, lässt sich aber deutlich einfacher pflegen wie Seide
und eignet sich somit perfekt für unsere hochwertige Babyund Kinderbekleidung. Für diesen GOTS zertifizierten Stoff
verwenden wir besonders weiche langstapelige Baumwolle.
33
A B O U T
A B O U T
U S
FAMILY BUSINESS
FAMILIENUNTERNEHMEN
ECO FASHION
ECO FASHION
The family in business is very significant for macarons.
Along with the founders and owners of macarons, husband
and wife duo Julie and Veit Kohlhoff, Veit’s mother Claudia
Kohlhoff works as Creative Director with her valuable
experience as a textile collector and architect.
Für uns hat das Familienunternehmen einen großen Stellenwert. Neben den Gründern und Eigentümern von macarons,
dem Ehepaar Julie und Veit Kohlhoff, ist Veits Mutter Claudia
Kohlhoff als Textilsammlerin und Architektin in der Position des
Creative Director für das Unternehmen tätig.
As a producer of baby and kids fashion, we consider it our
personal responsibility not to use any chemicals, hazardous
or even toxic substances in our entire production process.
Therefore we only use the best, natural and certif ied
materials for our macarons collections.
Als Hersteller von Baby- und Kindermode sehen wir es als
unsere persönliche Verantwortung all unsere Produkte frei
von jeglichen Chemikalien, gefährlichen oder gar giftigen
Stoffen und Substanzen herzustellen; und das über die gesamte
Produktionskette. Daher nutzen wir nur beste, natürliche und
zertif izierte Materialien für unsere macarons Kollektionen.
PHILOSOPHY
PHILOSOPHIE
They are smal l, colorful and irresistible: Macarons, the
delicious French pastry. Exactly like macarons’ products:
small, as it is fashion for babies and children; colorful,
because kids love colors; and irresistible due to the fact
that we only use ecological, 100% organic materials made
by macarons. Also irresistible because we value clear
design, modern craftsmanship and a production made in
Germany according to the highest sustainable and social
standards (GOTS).
For our organic and fair trade clothes and accessories
we work rigorously according to the criteria of the GOTS
(Global Organic Textile Standard). GOTS is an independent cachet for a strictly ecological, sustainable and fair
chain of production.
Für unsere ökologisch und fair produzierten Kleidungsstücke
und Accessoires arbeiten wir konsequent entlang der Kriterien
des GOTS (Global Organic Textile Standard). GOTS ist ein
unabhängiges Gütesiegel für eine strikt ökologische, nachhaltige und faire Fertigungskette.
For macarons only highest standards and qualities suff ice
throughout the entire process, from buying the raw
materials, dyeing, textile treatments and developments to
the f inal product. Find more information about GOTS on
www.global-standard.org
Vom Garneinkauf über die Färbe- und Ausrüstungsprozesse,
von der Textilentwicklung bis hin zur endgültigen Konfektionierung sind uns nur die höchsten Standards und Qualitäten
gut genug. Informationen zum GOTS f inden Sie unter
www.global-standard.org
As parents we gather valuable experience every day and
know both the needs of children as well as the requirements of parents concerning childrens’ clothes. For this
reason, macarons combines simple yet ref ined forms
with timeless style and sophistication for everyday use.
macarons garments quickly become favorites – freedom
of movement, creative color combinations and a soft feel
are our criteria for the great design of all macarons indoor
and outdoor classics.
Sie sind klein, bunt und unwiderstehlich: Macarons, das
köstlich feine Gebäck aus Frankreich. Und genauso sind unsere
macarons Produkte: klein, weil es Mode für Babys und Kinder
ist; bunt, weil Kinder Farben lieben und unwiderstehlich, weil
wir nur umweltfreundliche, 100% organic Materialien aus
eigener Entwicklung verwenden. Unwiderstehlich auch, weil
wir sehr viel Wert auf klares Design, moderne Handwerkskunst
und eine Herstellung nach höchsten ökologischen und sozialen
Standards (GOTS) legen.
Als Eltern sammeln wir tagtäglich wertvolle Erfahrungen und
kennen daher sowohl die Bedürfnisse der Kleinen, als auch die
Ansprüche aus Sicht der Erwachsenen wenn es um Kleidung
für Kinder geht. Genau darauf geht macarons ein, indem wir
einfache, raff inierte Formen mit zeitlosem Stil und Funktionalität im Alltag verbinden. So werden unsere exklusiven
Kleidungsstücke schnell zu echten Lieblingsteilen – denn
Bewegungsfreiheit, Kombinierbarkeit und ein herrlich angenehmes Hautgefühl sind die macarons Merkmale aller
Indoor- und Outdoor-Klassiker.
WE CARE
WE CARE
At macarons we believe that every company should get
involved in social and charitable projects. We have chosen
to work with the experts of the non-profit organization
Kinderstern e.V. The charity Kinderstern (meaning
“children’s star” in German) stands for the rights of
children, realizing great projects in Germany and
worldwide.
Bei macarons sind wir der Auffassung, dass sich jedes
Unternehmen auch sozial engagieren sollte. Daher haben wir
uns mit den Experten der Organisation Kinderstern e.V.
zusammengeschlossen. Der Verein Kinderstern steht für die
Rechte der Kinder und realisiert tolle Projekte in Deutschland
und der ganzen Welt.
WHERE DOES MACARONS PRODUCE?
WO KONFEKTIONIERT MACARONS?
We produce our garments following the highest quality
standards made in Germany. Short distances to our partner
companies are eco friendly and allow a continuous
quality control and quality improvement. We prof it from
the decades of textile experience and tailoring expertise
of our partners in Germany and Switzerland and incorporate their expertise and skills in our modern macarons
collections.
34
U S
V EIT
K OHLHO F F
J ULIE
C A R OL
Auch in der Konfektion setzen wir auf höchste Qualität in
der Verarbeitung made in Germany. Kurze Wege zu unseren
Partnerbetrieben sind nicht nur umweltbewusst, sie ermöglichen zudem eine ständige Qualitätsüberwachung und
-optimierung. Wir prof itieren von der jahrzehntelangen
Erfahrung unserer Partnerbetriebe und der Zusammenarbeit
ausschließlich mit Meisterbetrieben in Deutschland und der
Schweiz und können somit Ihr Wissen und Geschick in unsere
modernen Kollektionen mit einfliessen lassen. Mit Leidenschaft
arbeiten wir über die gesamte Produktionskette an einzigartigen Produkten mit besonderer Liebe zum Detail.
K OHLHO F F
C L A UDI A
K OHLHO F F
Find more information about Kinderstern on our
homepage w w w.macarons-group.com and on
www.kinderstern.com
W G S N
G LO B A L
F A S HION A W A R D
E F F
S OU R C E
A W A R D
Weitere Informationen über Kinderstern f inden Sie auf
unserer Homepage www.macarons-group.com und unter
www.kinderstern.com
E F F
F ELLO W S HI P
5 0 0 M E M B E R
i V N
Na t u r t e x t i l
M E M B E R
G E R M A N
F A S HION
M E M B E R
T H E
Paulina in Overall OKI
Body BELI
Hat HU
Teddy MACKY
M A C A R O N S
C L A S S I C
O V E R A L L
O K I
Where it all began ...
Womit alles begann …
There is one piece that formed the starting point of the
macarons story. Overall OKI was developed out of the
need for that one perfect piece of outdoor clothing that
covers the child entirely in a warm, natural and flexible
shell with the highest approach to design and comfort. We
developed this idea for over a year until we got the fabric
just right and the look simply irresistible. Then finally we
had it and overall OKI was born, a long lasting, durable and
high quality garment for babies and children up to the age
of three years.
Es gibt ein macarons Kleidungsstück, welches den Beginn der
macarons Geschichte ebnet: unser Overall OKI. Auf der Suche
nach einem warmen Babyoverall stellen die jungen Eltern Julie
und Veit fest, dass die meisten modischen Outdoorprodukte
für Kleinkinder aus synthetischen, steifen Materialien bestehen
und ökologische Kleidungsstücke aus Naturfasern unmodisch
und wenig inspirierend sind. So entsteht die Idee zur Entwicklung
eines neuartigen Overalls, der gutes und schnörkelloses Design,
Funktion und rein natürliche Materialien in einem Produkt
vereint. Overall OKI bildet den Ausgangspunkt für die Entwicklung der ersten Kollektion. Nach über einem Jahr Entwicklung
entsteht der Overall OKI, ein langlebiges, hochwertiges Outdoor Kleidungsstück für Babys und Kleinkinder bis zum Alter
von drei Jahren.
The awarded design combines countless functionalities,
comfort and a fabric innovation. The refined design with
kimono style front, big foldable collar and elegant back
shapes the baby’s silhouette beautifully. Practical hand
and feet fold-ups are an additional warming instrument
for cold days. OKI is made out of our fabric innovation, the
IQ-FABRIC, a doubleface, double colored, boiled fabric
with organic and fair trade virgin Merino wool (GOTS) on
the outside and organic and fair trade cotton (GOTS) on
the inside.
The wool/cotton doubleface fabric regulates temperature
and humidity like no other fabric and absorbs moisture
while letting your baby feel dry and comfortable inside.
Our IQ-FABRIC is also considerably stain resistant, which
makes Overall OKI particularly useful for toddlers. The
ultra-soft hypoallergenic organic cotton inside also
ensures, that the wool does not irritate your baby’s skin.
All materials and fibers that are used to create macarons
products are carefully chosen and processed along the
strict criteria of the GOTS. Even when very small, baby’s
feel and love the ruffled fabric texture, which appeals to
their haptic senses, while parents enjoy the creative color
combinations, allowing for a more colorful or subtle look.
OKI is also the perfect wardrobe when carrying babies
in baby carriers, through its intelligent features and
comfortable design and long legs and sleeves. With the
overall OKI, parents receive a one-of-a-kind product with
exceptional design, color, quality and functionality. We encourage parents to pass the overall on, once the own child
has grown out of it.
Das prämierte, asiatisch inspirierte Design mit großem umlegbaren Kragen ist elegant und formt dank cleverer Schnitttechnik
perfekt die Silhouette des Babys nach. Praktische Hand- und
Fußklappen sind eine beliebte Funktion für kalte Tage. OKI
ist aus unserer Innovation IQ-FABRIC, einem zweifarbigen,
gewalkten doubleface Strickstoff gefertigt. Diese selbstentwickelte Stoffneuheit besteht aus biologischer Merinowolle auf
der Außenseite und biologischer Baumwolle auf der Innenseite,
streng nach GOTS Kriterien entwickelt.
Die intelligente Kombination der Naturfasern garantiert, dass
IQ-FABRIC die Temperatur im Innenraum des Kleidungsstücks
perfekt reguliert und Feuchtigkeit absorbiert. Die gewalkte
Wolle auf der Außenseite garantiert zudem, dass OKI schmutzabweisend ist, was ihn besonders für Kleinkinder eignet. Die
weiche und farbenfrohe hypoallergene Biobaumwolle der
Innenseite ist beruhigend und sanft zur empfindlichen Babyhaut, insbesondere im Nacken und Halsbereich. Babys lieben
zudem die gekräuselte Stoff-Textur, die ihre haptischen Sinne
anspricht.
OKI ist auch das perfekte Kleidungsstück für das Tragen von
Babys in Babytragen, durch die geräumige Passform, zusätzliche
Schrittverstärkung und die langen Beine und Ärmel.
Das einzigartige Design und die herausragende Qualität lassen
ein langlebiges Kleidungsstück entstehen, dass Generationen
von Kindern erfreut.
The exceptional quality and style ensures a beautiful,
durable piece that lasts over generations.
36
37
CONTACT
macarons gmbh
Sieglestrasse 33H
70469 Stuttgart
Germany
info@macarons-group.com
www.macarons-group.com
www.macarons-shop.com
Limited accessory
collection
cécile for macarons (cfm)
www.cecilefeilchenfeldt.com
FRANCE
www.annedelajartre.com
PHOTOGRAPHY
www.studio-viernullvier.de
GERMANY
www.coplan-pr.de
PRINT
www.digitale-druckkultur.com
OTHER COUNTRIES
www.macarons-group.com
SHOES
www.chaussuresclotaire.com
TigHts • SOCKS
www.collegien-shop.fr
PRESS