Feb – Juli - Brücke

Transcription

Feb – Juli - Brücke
E-Mail: info@bruecke-nuernberg.de
Web: www.bruecke-nuernberg.de
Tel:
Fax:
09 11 / 28 77 313
09 11 / 28 77 324
U-Bahn / Metro: Plärrer
Dieses Programm ist auch auf Arabisch erhältlich.
.
‫ا‬
‫ھ اا‬
‫ل‬
‫ا‬
MitarbeiterInnen
Hans-Martin Gloël, Pfarrer
hans-martin.gloel@bruecke-nuernberg.de
09 11 / 4 31 25 54
Doris Dollinger, Religionspädagogin
doris.dollinger@bruecke-nuernberg.de
09 11 / 2 87 73 13
Sprechzeit Di 13:30 – 15:00 + nach Vereinbarung
Gülsan Boz, Sozialpädagogin
guelsan.boz@bruecke-nuernberg.de
Anita Thibaut-Schneider, Sekretärin
buero@bruecke-nuernberg.de
09 11 / 2 87 73 13
Bürozeit Do 10:30 – 13:00
A. Thibaut-Schneider
Doris Dollinger
28
Gülsan Boz
Hans-Martin Gloël
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
2015
Feb – Juli
deutsch-türkisch
Leonhardstraße 13
90443 Nürnberg
BEGEGNUNG VON CHRISTEN UND MUSLIMEN
Adresse
HIRISTIYAN VE MÜSLÜMANLARIN BULUŞMASI
Finden Sie zu uns
Hos Geldın
Willkommen
Hedef
Ziele
BRÜCKE-KÖPRÜ´de gerçekleştirmek istediğimiz amacımız:
•
•
•
•
•
Wir in der BRÜCKE-KÖPRÜ möchten:
Hıristiyanlik ve İslamiyet, inanç yaşamın bir parçası olarak anlaşılmalıdır
Karşılığında birbirlerinden öğrenirler
Tartışmalar ve konuşmalar yapmak
Günlük yaşam için öneriler sunmak
İyi komşuluk ve dostluğ teşvik etmek
Biz, bizimle ilgilenen tüm insanları yürekten davet ediyoruz – Hıristiyanları ve Müslümanları,
erkekleri ve kadınları.
•
•
•
•
•
Christlichen und islamischen Glauben als Bestandteil des Lebens verstehen
Im Austausch voneinander lernen
Reden und reden lassen
Anregungen für den Alltag anbieten
Gute Nachbarschaft und Freundschaft fördern
Wir laden alle Interessierten zu uns ein – Christen und Muslime, Männer und Frauen
Ön Söz / İçindekiler
Özgürlük alanını belirleme! Laik devlet düzeninde hem inanan bireyler, hem de dini
cemaatler bu konuda zorluklar yaşıyorlar: Sorumluluk almak ve diğer sivil toplum örgütleri ile
birlikte kendi perspektiflerini oluşturmak konusunda.
Kamuya açılmak isteyen dini cemaatler her iki anlamda tepki ile karsılasır: Bazıları; kamusal
alanda dini calısmaları görmek istemediklerinden tepki gösteriyorlar; inananlar ve onların
toplumun gelisimine yapıcı katkı veren temsilcileri bu çalışmalarda sürükleyici güç oluyorlar.
Simdi şu soruların tam zamanı; Özellikle kendi varlığının varoluşu ya da sosyal barışa pratik
katılımı ile ilgili şu anda; mülteciler için yapılan çalışmalarda olduu gibi. Eski anayasa
mahkeme baskanı Böckenförde´nin bu anlamda dediği gibi: „Liberal, laik devlet kendisine
dahi garanti edemediği koşullarda yaşıyor…“ Bu BRÜCKE-Programında yoğun olarak; devlet
ve toplumda dini cemaatlerin rolünü inceleyip, analiz ederek, yansıtmak istiyoruz. Nisan
ayında; birlikte, kooperatif calıstıklarımızla birlikte düzenleyeceğimiz bir toplantıda olduğu
gibi ve pratik olarak örn.; mülteciler ile ilgili çalışmalarda. Köprü insanları; inançlarını gelecek
kaygılarının çözümüne katkıda bulunacak bir şekilde yaşamak istiyorlar.Gelin; bugün ve
gelecek için böyle önemli konularda bizimle birlikte çalışın.
Selamlarımızla
Gülsan Boz
Doris Dollinger
Hans-Martin Gloël
Kapak Fotoğrafı: T. Düthorn’ dan, Lübnan/ Beyrut şehir merkezindeki Kilise ve Camii
Vorwort
Den Raum der Freiheit gestalten! Dazu sind die einzelnen Gläubigen und die Religionsgemeinschaften im Rahmen des säkularen Staats heraus gefordert: Verantwortung wahr zu nehmen
und gemeinsam mit anderen Akteuren der Zivilgesellschaft Akzente aus ihrer je eigenen Perspektive zu setzen.
Die Öffentlichkeit von Religionsgemeinschaften ist anstößig im doppelten Sinne: für die die
Anstoß daran nehmen, weil sie Religion in der Öffentlichkeit nicht sehen wollen; selbst Anstöße gebend sind Gläubige und ihre Vertreter da, wo sie sich einmischen, wo es um konstruktive
Mitarbeit an gesellschaftlichen Entwicklungen geht – erst recht in Fragen, die das Selbstverständnis ihrer eigenen Existenz betreffen, oder durch praktisches Engagement für den sozialen
Frieden, wie es sich derzeit etwa in ihrer Arbeit für Flüchtlinge zeigt. „Der freiheitliche, säkularisierte Staat lebt von Voraussetzungen, die er selbst nicht garantieren kann…“ sagt in diesem
Sinne der ehemalige Bundesverfassungsrichter Böckenförde. In diesem BRÜCKE-Programm
wollen wir uns schwerpunktmäßig mit der Rolle unserer Religionsgemeinschaften in Staat und
Gesellschaft befassen: analysierend und reflektierend, wie etwa bei der Tagung mit Kooperationspartnern im April und ganz praktisch, z.B. wenn es um Arbeit mit Flüchtlingen geht. Brückenmenschen wollen ihren Glauben so leben, dass er Teil der Lösung wichtiger Zukunftsfragen sein kann. Kommen Sie und arbeiten Sie mit uns an diesen für Gegenwart und Zukunft so
wichtigen Themen!
Ihre / Eure
Gülsan Boz
Doris Dollinger
Hans-Martin Gloël
Bildhinweis: Foto von T. Düthorn, Kirche und Moschee im Stadtzentrum von Beirut / Libanon
Sayfa 14 / 24
Sayfa 27
2
Seite 14 / 24
Seite 27
İçindekiler
Yayın Kurulu
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
Inhalt
Impressum
3
Birbirimizden Öğrenmek
Voneinander lernen
İncil ve Kuran-ı Kerim
Bibel und Koran
Hıristiyanlar ve Müslümanlar icin Yuvarlak Masa Sohbetleri
Gesprächsrunde für Christen und Muslime
İncil ve Kurandan metinler okuyup, karşılıklı yaşam ve inanç deneyimlerimiz üzerine
sohbet edeceğiz.
İrtibat: Hans-Martin Gloël
Wir lesen Texte aus Bibel und Koran und sprechen miteinander über unsere Lebens- und Glaubenserfahrungen.
Ansprechperson: Hans-Martin Gloël
Tarih
Cuma, Saat 18:00 – 19:30
Yer
BRÜCKE-Grup odası, 1. Kat
Yaratılış politikası: Dünya bize miras mı, ödünç mü?
Cu. 6. Şub. İtaat etmek mi ya da üretmek ve korumak mı?
Wann
Wo
Fr
6. Feb Unterwerfen oder bebauen und bewahren?
o sizin için yeryüzünde her şeyi yaratandır. Gen 1,28; Gen 2,15; Sure 2:29: 35,39
Er ist es, der für euch alles auf der Erde erschuf, Gen 1,28; Gen 2,15; Sure 2:29: 35,39
Aile Politikası
Familienpolitik
Cu. 27. Şub. Cinsiyet Tartışması
Fr 27. Feb Genderdiskussion
Tanrı sözleri, sosyo-politik ilgiler ve Aşk arasında
Gen 1,28; 1. Kor 7,1-9; Sure 3:14
zwischen Gottes Wort, gesellschaftspolitischen Interessen und: Liebe
Gen 1,28; 1. Kor 7,1-9; Sure 3:14
Sosyal Politika
Sozialpolitik
Cu. 13. Mar. Hakkı Koruyun
Fr 13. März Richtet das Recht auf…
Amos 5,15; Sure 4,135
Amos 5,15; Sure 4,135
Ekonomi Politikası: Tanrı, Para ve Hırs
Finanzpolitik: Gott, Geld und Gier
Cu. 20. Mar. Gökyüzü için çok zengin - Dünya için çok asosyal?
Fr 20. März Zu reich für den Himmel – zu unsozial für die Welt?
Matta. 6,24; Matta. 19,16-26; Sure 2:278-280; Sure 9,24
Matth. 6,24; Matth. 19,16-26; Sure 2:278-280; Sure 9,24
Tanrı'nın hükmü, monarşi Hilafet ya da cumhuriyet?
Gottesherrschaft, Monarchie, Kalifat oder Republik?
Cu. 10. Nis. Bize de bir kral ver – putperestlerdeki gibi
Fr 10. Apr Setze einen König über uns… wie ihn alle Heiden haben
1. Sam 8,5; Matta 22,21; Sure 4:59
1. Sam 8,5; Matth. 22,21; Sure 4:59
Güç ve tevazu - uzlaşmaz karşıtlar?
Cu. 8. May. İktidar sahipleri şiddet uyguluyorlar - bu böyle olmamalı
Macht und Demut – unvereinbare Gegensätze?
Fr
8. Mai Ihre Mächtigen tun ihnen Gewalt… so soll es nicht sein unter euch
Markos 10,42 ff.; Sure 4:59
Markus 10,42 ff.; Sure 4:59
Dinsel „Dıs politika“.
Religiöse „Außenpolitik“
Cu. 5. Haz. Dinsel tanıklık ve sınırlandırma
Fr
5. Juni Glaubenszeugnis und Abgrenzung
Gen 12,3; Matta. 15,24; 28,16-20; Sure 3:118-120; 4:47; 5:48
Gen 12,3; Matth. 15,24; 28,16-20; Sure 3:118-120; 4:47; 5:48
Yaslı ve Genç
Alt & Jung
Cu. 12. Haz. Çocuklar ve Ebeveynleri
Fr 12. Juni Kinder und ihre Eltern
Gerilim ve güven - Allah'ın nimeti altında?
Voll Spannung und Vertrauen – unter Gottes Segen?
Kol 3,20 f; Efes. 6,4; 1. Tim 4,12; Sure 17:23f; Sure 42,49f.
Kol 3,20 f; Eph 6,4; 1. Tim 4,12; Sure 17:23f; Sure 42,49f.
Cu. 24. Tem. Çocuklar sigortanız mıdır? Kuran buna kritik bakıyor.
4
Freitag 18:00 – 19:30 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
Schöpfungspolitik: Ist die Welt geerbt oder geliehen?
5.Musa 5,16; Sure 3:10.116; 19,77 u.v.a.
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Fr
24. Juli Kinder als Versicherung? Der Koran sieht das kritisch
5.Mose 5,16; Sure 3:10.116; 19,77 u.v.a.
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
5
Birbirimizden Öğrenmek
Voneinander lernen
Yıldızlar: Alman-türk anne-baba-Çocuk-grubu
Sterne – Yıldızlar
İki Dilli Veli-Çocuk Grubu
Zweisprachige Eltern-Kind-Gruppe
Biz hep beraber şarkı söyleyor, dans ediyor, el işleri yapıyor, oyun oynuyor,
eğleniyor, birlikte (almanca ve türkce) kitaplar okuyoruz, 9 aylık ve yukarısı çocuklar
için kültürler ve dinler arası anne-baba-cocuk gurupları.
Wir singen, tanzen, basteln, spielen, feiern, schauen Bücher miteinander an – auf
deutsch und türkisch – in der interkulturellen und interreligiösen Eltern-KindGruppe für Kinder ab 9 Monaten.
Tarih Perşembe, Saat 9:30 – 11:00
Yer
Evang. Gemeindezentrum, An der Marterlach 28-30
Wann
Wo
Bilgi ve irtibat: Nihal Toptaş & Doris Dollinger
Donnerstag 9:30 – 11:00 Uhr
Evang. Gemeindezentrum, An der Marterlach 28-30
Information & Ansprechpersonen: Nihal Toptaş & Doris Dollinger
Kadınlar için sohbetli çay toplantıları
Farklı ülkelerden, dinlerden ve kültürlerden kadınlar hayatlarını anlatıp, kendi din
ve inançları hakkında sohbet ediyorlar.
Tarih
Yer
Perşembe, Saat 17:00
BRÜCKE-Grup odası, 1. kat
FrauenErzählCafé
Frauen aus verschiedenen Ländern, Religionen und Kulturen erzählen von ihrem
Leben, ihrer Religion und ihrem Glauben.
Per 19. Şub Pişmanlık ve Tövbe etmek?
Paskalya Çarşambasından sonraki gün, 40 günlük oruc zamanının başlangıcıdır.
Hıristiyanlar bunu nasıl yaşıyorlar konusunu inceleyeceğiz.
Wann
Wo
Donnerstag 17:00 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
Do 19. Feb Bereuen und Buße tun?
Per 19. Mar İletişim ve İletişim araçları
ne zaman, nerede, neyle, nasıl, ne kadar? Bir çok N-sorularını tartışmak!
Per 30. Nis Mülteci çalışmalarında Gönüllülük
syal Pedagog Irmin Geißelberger, kendi deneyimlerinden angajmanlar sunuyor.
Am Tag nach dem Aschermittwoch, Beginn der 40tägigen Fastenzeit vor Ostern
beschäftigen wir uns mit diesem Thema und wie wir als Christen damit umgehen.
Do19. März Kommunikation und Kommunikationsmittel
Wann, wo, womit, wie, wie lange? Viele W-Fragen zum Diskutieren!
Do 30. Apr Ehrenamtliche in der Flüchtlingsarbeit
Per21. May İsa'nın göğe çıkışı
Hz. İsanin ve Hz Muhammet´in göğe yükselişleri 2015 de birbirine yakın.
Bu ikisi arasında farklılıklar ve benzerlikler nelerdir?
Per 25. Haz İbrahimi dinlerinden ilahiler
Müzik her ne kadar bağlayıcı olsa da, ilahilerin; Yahudilikte, Hıristiyanlıkta ve
İslamiyetteki toplumsal farklılıkları.
İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz
Sozialpädagogin Irmin Geißelberger berichtet von ihrem engagierten Einsatz.
Do 21. Mai Himmelfahrt
Christi Himmelfahrt und die Nacht der Himmelfahrt Mohammeds liegen 2015
dicht beisammen. Welche Unterschiede und Gemeinsamkeiten finden wir?
Do 25. Juni Religiöse Gesänge der Abrahamitischen Religionen
Musik verbindet und dennoch ist der Umgang mit religiösen Liedern in Judentum,
Christentum und Islam sehr unterschiedlich.
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz
6
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
7
Birbirimizden Öğrenmek
Voneinander lernen
İnanç ve diyalog aktiviteleri
Kant und Kismet
Doğuda ve Batıda yaşam ve düşünce tartışma gurubu
Tarih
Yer
Salı, Saat 19:00 – 20:30
BRÜCKE-Grup odası, 1. kat
Gesprächskreis für Leben und Denken in Orient und Okzident
Wann
Wo
Dienstag 19:00 – 20:30 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
Di 10. Feb Das Ende jahrtausendealter Vielfalt?
Sa 10. Şub Binlerce yıllık Ceşitliliğin sonu mu? Kuzey Irak´taki gelişmeler
Aktuelle Entwicklungen im Nordirak
mit Rainer Neußer Center for Iraq Studies - Universität Erlangen-Nürnberg.
Der Referent lebte von Juli 2012 bis Mai 2014 in Erbil und berichtet nun auch von
den Eindrücken seines aktuellen Besuchs in Erbil im Dezember 2014.
Erlangen-Nürnberg Üniversitesi, Irak Araştırma merkezinden Rainer Neuser ile
söyleyişi. Temmuz 2012 den Mayıs 2014 e kadar Erbil’ de yasayan konuşmacı o
dönem ve Aralık 2014 deki son ziyaretinden yaşadıklarını aktaracak.
Di 10. März Toleranz im 16. Jahrhundert
Sa 10. Mar 16. Yüzyıldaki Hoşgörü
Über den Umgang mit religiöser Vielfalt damals und heute.
Mit Beispielen aus dem "Manifest der Toleranz" des Humanisten und Philosophen
Sebastian Castellio (1515-1563). Mit Ines Liere, M.A. (Religionswissenschaft)
O zaman ve bugün çeşitli dinler arası toplumsal iliski.
Hümanist, Filozof Sebastian Castellio (1515-1563) “Hosgörünün Manifestosu”ndan
örnekler. Ines Liere, M.A. (Dinbilimci) katkılarıyla.
Di 14. Apr Religion und Frieden
Sa 14. Nis Din ve Barış
Kann interreligiöser Dialog im Libanon Beiträge zu nachhaltigem Frieden leisten?
(Beispiele anhand zweier libanesischer NGOs)
mit Nina Siebert, Studentin Friedens- und Konfliktforschung, Marburg
Lübnan'da süren dinler arası diyalog barışa katkı sunabilir mi? (Lübnan NGOs´den
örnekler). Marburg Üniversitesi öğrencilerinden Barış ve Çatışma Araştırmacısı, Nina
Seibert´in katkılarıyla.
Sa 5. May Kamusal Sorumluluk
Nürnberg Evang. Stadtakademi’ sinden papaz Willi Stöhr´ün sunumuyla; Kiliseler ve
cami dernekleri için Zorluklar.
Sa 19. May Güney Afrika'da Müslümanların siyasi rolü
Çağdaş Din Kültürü Master ögrencisi Tezer Güc´ün sunumuyla.
Sa
Di
5. Mai Öffentliche Verantwortung
Herausforderungen für Kirchen und Moscheevereine
mit Pfarrer Willi Stöhr, Leiter der evang. stadtakademie Nürnberg
9. Haz İslam Devleti
Terör despotluğu mu ya da terörün yeniden dirilişi mi? Erlangen-Nürnberg
Üniversitesi, Irak Araştırma merkezinden Johannes Hirth katkılarıyla.
Sa 21. Tem Dini cemaatler; Devlet kontrol politikası aracı mı ya da birer
bağımsız sivil toplum örgütleri mi?
Hans-Martin Gloël ile,Almanya, Ingiltere, Fransa ve Türkiye deki durum
değerlendirmeleri.
İrtibat: Hans-Martin Gloël
Di 19. Mai Die politische Rolle der Muslime in Südafrika
mit Tezer Güç, Masterstudent Religiöse Gegenwartskultur
Di
9. Juni Der Islamische Staat
Willkürherrschaft des Terrors oder Wiedererrichtung des Kalifats
mit Johannes Hirth, Center for Iraq Studies - Universität Erlangen-Nürnberg
Di 21. Juli Religionsgemeinschaften: Instrument staatlicher Kontrollpolitik oder unabhängige Gestalter der Zivilgesellschaft?
Deutschland, England, Frankreich und Türkei. Ein Vergleich. Mit Hans-Martin Gloël
Ansprechperson: Hans-Martin Gloël
8
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
9
Birbirimize Güvenebilmek
Einander vertraut machen
Enternasyonal kadınlar kahvaltısı
ilgi duyan kadınlar için açık-büfe kahvaltısı
Offener Frühstückstreff für interessierte Frauen
Gönüllü Hauschin İbrahim ve Hind Kadhemiy tarafından düzenlenen
Kahvaltıya siz ve çocuklarınızı bekliyoruz! Kahvaltımızı sizler de leziz bir katkı ile
zenginleştirebilirsiniz.
Organisiert von der Ehrenamtlichen Mufida Kahlil.
Bitte bringen Sie einen kulinarischen Beitrag zum
Frühstück mit!
Kinder sind herzlich willkommen!
Tarih
Yer
Sali, Saat 9:30
BRÜCKE-Grup odası, 1. kat
Wann
Wo
Sa 10. Şubat
Familienbildungsstätte, fbs´den Birgit Mayrl-Kara iş birliği ile.
Sa
Sa
Sa
Sa
Sa
Internationales Frauenfrühstück
Di 10. Februar
in Kooperation mit Birgit Mayrl-Kara, fbs.
10. Mart
21. Nisan
12. Mayis
16. Haziran
28. Temmuz
Di
Di
Di
Di
Di
Akşam beş çayı
10. März
21. April
12. Mai
16. Juni
28. Juli
5UhrTee
Rahat bir ortamda, oryantal bir aparatif ile
Aynı anda bir çocuk bakıcısı mevcuttur.
Açık büfemize yapacağınız küçük bir katkı için, şimdiden teşekkürler.
Tarih
Yer
Dienstag 9:30 Uhr – 12:00 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
Gemütliches Beisammensein mit orientalischem Imbiss
Parallel dazu wird eine Kinderbetreuung angeboten.
Über einen kleinen Beitrag zum Büffet freuen wir uns sehr.
Wann
Wo
Perşembe, Saat 17:00
BRÜCKE-Grup odası, 1. kat
Donnerstag 17:00 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
Do 5. Februar
Do 5. März
Do 16. April
Do 7. Mai
Do 11. Juni
Do 23. Juli
Per 5. Şubat
Per 5. Mart
Per 16. Nisan
Per 7. Mayis
Per 11. Haziran
Per 23. Temmuz
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz
İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz
Arapça Kursları
Arabisch-Kurs
Genç ve Yetişkinler için Arapça (konuşma dili)
Kurs für Jugendliche und Erwachsene (gesprochenes Arabisch)
Hind Kadhemiy ile
Mit Hind Kadhemiy
Tarih
Yer
Wann
Wo
Carşamba 17.30
BRÜCKE-Grup odası, 1. kat
İrtibat: Doris Dollinger & Hans-Martin Gloël
10
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Mittwoch 17:30 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Hans-Martin Gloël
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
11
Birbirimize Güvenebilmek
Einander vertraut machen
İşbirliği
Kooperationen
Cu 24. Nis Özgürlüğün Tasarımı - Din ve Siyaset Konferansı
Fr 24. Apr Freiheit gestalten – Tagung zu Religion und Politik
Dini cemaatlerin kamusal sorumluluğu
Akademie Caritas-Pirckheimer-Haus, Brücke – Köprü, Erlanger Zentrum für İslam &
Recht in Europa, Muslimische Studierendengemeinschaft Erlangen´in ortak sunumu.
Zur öffentlichen Verantwortung von Religionsgemeinschaften
Veranstaltet von: Akademie Caritas-Pirckheimer-Haus, Brücke – Köprü, Erlanger Zentrum für Islam & Recht in Europa, Muslimische Studierendengemeinschaft Erlangen
Saat
Yer
Wann
Wo
Cu 24. Öğlen sonrası, Cts 25.
CPH / khg Königstr. 64
Fr 24. Nachmittag, Sa 25.
CPH / khg Königstr. 64
Sunum
Vortrag
Cu 27. Mar Ortadoğu'da Siyasal İslam
Fr 27. März Politischer Islam im Mittleren Osten
İran'daki siyasal İslam. açısından Arap Baharı. Nürnberg Hermann-Kesten-ödüllü,
Berlinde yşsayan, Sürgündeki İranlı gazeteci Soheil Asefi´nin sunumuyla.
Sunum İngilizce olacak, Almanca özet çeviri yapılacaktır.
Saat
18.00 da
İrtibat: Hans-Martin Gloël
Der sog. „Arabische Frühling“ aus der Perspektive von Erfahrungen mit dem politischen Islam im Iran. Mit Soheil Asefi, Berlin. Iranischer Journalist im Exil, Träger des
Hermann-Kesten-Preises Nürnberg
Vortrag auf Englisch mit zusammenfassender Übersetzung in Deutsch
Wann
Wo
18:00 Uhr
BRÜCKE
Iletisim Haftaları
Ansprechperson: Hans-Martin Gloël
4. – 22. May Nürnberg, Hıristiyan - İslam İletisim Haftaları
ayrıntılı bilgi: www.dialogwochen.de
Dialogwochen
4. - 22. Mai Wochen des Christlich – Islamischen Dialogs, Nürnberg
Details unter www.dialogwochen.de
Sprachintegrationsklassen entdecken in Kirche (+ Moschee) Gemeinsames + Unterschiede
12
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
13
Übersicht
Mo
2015
Dienstag
Mittwoch
S. 11
Donnerstag
Samstag
Arabisch
17:30
S. 11
Frauenfrühstück
9:30
10. Februar
10. März
21. April
12. Mai
16. Juni
28. Juli
FrauenErzählCafé
17:00
19. Februar
19. März
30. April
21. Mai
25. Juni
S. 11
Interrel. Führung
15:30
28. April
9. Juni
S. 9
Kant und Kismet
19:00 – 20:30
Dienstag (Fortsetzung)
10. Februar
10. März
14. April
5. Mai
19. Mai
S. 17
Nachbarn
9. Juni
18:00
21. Juli
3. März
Sonntag
S. 21
S. 7
S. 17
Montag
Freitag
5UhrTee
17:00
5. Februar
5. März
16. April
7. Mai
11. Juni
23. Juli
BrückenTeam
14:00 – 17:00
7. Februar
S. 17
S. 5
Bibel Koran
18:00 – 19:30
6. Februar
14. Juni
27. Februar
S. 19
SpeiseReise S. 23
13. März
16:00 – 21:00
20. März
14. März
26. Juli
10. April
18. April
8. Mai
5. Juni
S. 13
Nachbarn
13:00
Picknick
15:00
Vortrag
18:00
S. 5
S. 7
S. 9
S. 11
27. März
S. 13
24. April
Tagung
S. 11
S. 17
Unsere BRÜCKENTEAMS kommen auch gerne zu Ihnen in ihre Gemeinde,
Gruppe oder Schule. Anfragen am besten per E-Mail unter
info@bruecke-nuernberg.de oder telefonisch unter 09 11 / 28 77 313
KÖPRÜ timlerimizi cemaatinize, grubunuza, derneğinize yada okulunuza davet
edebilirsiniz. Bunun icin aşağıdaki adreslerle irtibata gecebilirsiniz.
info@bruecke-nuernberg.de yada 09 11 / 28 77 313
S. 17
S. 19
Brücken bauen kostet Geld! Bauen Sie mit!
Spendenkonto der BRÜCKE-KÖPRÜ:
Evang.-Luth. Gesamtkirchengemeinde Nürnberg
IBAN: DE 55 52 06 04 10 00 01 57 08 03
BIC:
GENODEF1EK1
Ev. Kreditgenossenschaft eG Nürnberg
Stichwort: 030009 2200 BRÜCKE
Zuwendungsbestätigung erhältlich; bitte Adresse angeben!
14
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
15
Birbirimize Güvenebilmek
Einander vertraut machen
Dinler ve Kültürler arası geziler
Interreligiöse und Interkulturelle Führungen
Degrin e. V., Evang. Aile Eğitim Merkezi (FBS) (Birgit Mayrl-Kara) ve Begegnung und
Bildung in Vielfalt e.V. (Kordestan Ghoreishi) işbirliği ile
in Zusammenarbeit mit der Evang. Familienbildungsstätte (Birgit Mayrl-Kara)
und DEGRIN – Begegnung und Bildung in Vielfalt e.V. (Kordestan Ghoreishi)
„Gemeinsam verantwortlich mit Gottes Schöpfung umgehen“
„Tanrı‘ nın yarattıklarının sorumluluğunu beraber taşımak“
Di 28. April Fairer Handel mit Textilien und Lebensmitteln
Rundgang durch die Nürnberger Innenstadt. Ein Angebot der katholischen Stadtkirche.
Sa 28. Nis Tekstil ve gıda maddelerinde adil ticaret
Wann
Wo
Kosten
Katolik kilisesinin bir hizmeti, Nürnberg şehir merkezi Turu.
Saat
Yer
Giriş
Sa
15.30 - 17.00 arasi
Fenster zur Stadt
€ 3 bis € 5, Nürnberg-Pass ücretsiz
Di
9. Juni Der Heilkräutergarten am Hallertor
auf der Nürnberger Mauer mit Kazumi Nakayama vom Bund Naturschutz
9. Haz Hallertor´daki şifalı otlar bahçesi
Çevreyi koruma Konfederasyonundan Kazumi Nakayama ile Nürnberg kalesi’ nde.
Saat
Yer
Giriş
15:30 Uhr – 17:00 Uhr
Fenster zur Stadt
€ 3 bis € 5, mit Nürnberg-Pass kostenlos
15.30 – 17.00 arası
15.15 de, BRÜCKE / fbs önünde
Ücretsiz
Güneş kremi getirmeyi unutmayın
Wann
Wo
Kosten
15:30 Uhr – ca. 17:00 Uhr
Treffpunkt um 15.15 vor der BRÜCKE / fbs
kostenlos
Bitte Sonnenschutz mitbringen!
Ansprechperson: Doris Dollinger
Nachbarn
İrtibat: Doris Dollinger
Di 3. März Besuch des Ehlibeyt Kunst- und Kulturvereins
Nürnberg´deki komşular
Wann
Wo
18:00 Uhr
Maybachstraße 54
Tram 4 bis Dianaplatz, Bus 65 Richtung Röthenbach (1. Halt)
So 14. Juni Besuch des Afghanischen Kulturvereins Mittelfranken e.V.
Sa
3. Mar Ehlibeyt Sanat ve Kültür Derneği ziyareti
Saat
Yer
18.00 da
Maybachstraße 54
Tram 4 bis Dianaplatz, Bus 65 Richtung Röthenbach (1. Halt)
Staat und Religion in Afghanistan
Wann
13:00 Uhr
Wo
Nachbarschaftshaus Gostenhof, Adam-Klein-Str. 6, Raum 104
Ansprechperson: Hans-Martin Gloël
Pa 14. Haz Orta Franken Afgan Kültür Derneği ziyareti
Afganistan'da Devlet ve Din
Saat
Yer
13.00 da
Nachbarschaftshaus Gostenhof, Adam-Klein-Str. 6, Raum 104
İrtibat: Hans-Martin Gloël
Besuch bei den Sikhs in der Gurdwara Guru Nanak Mission e.V. im Februar 2014
16
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
17
Birlikte hareket edebilmek
Gemeinsam handeln
Yemek Gezileri
SpeiseReise
Dini bayramları ve ritüelleri birlikte tanımak
Religiöse Feste und Bräuche gemeinsam kennen lernen
Birlikte farklı kültür ve dinlerden geleneksel yemekleri pişirirken, bu geleneklerin ve
bu bayram günleri hakkında daha fazla bilgi edinmek
Wir kochen gemeinsam traditionelle Gerichte aus unterschiedlichen Kulturen und
Religionen und erfahren mehr über die Hintergründe, Tradition und das jeweilige Fest.
Tarih
Cumartesi, Saat 16:00 – 21:00
Yer
Lehrküche, 1. kat
Ücret
yetiskinler 5 €, çocuklar 2 €
Kadınlar, erkekler ve aileler bu dini icerikli farklı lezzetlerle dolu öğleden sonralarına
herkes gönülden davetlidir.
Organizeyi yapabilmemiz için her yemek gezisinden önceki Perşembeye kadar kayıt
yaptırmanızbağlayıcı gerekmektedir.
telefonla 09 11 / 28 77 313 yada
email: info@bruecke-nuenberg.de
Wann Samstag 16:00 – 21:00 Uhr
Wo
Lehrküche, 1. Stock
Kosten 5 € pro Erwachsene, 2 € pro Kind
Herzlich eingeladen sind Frauen, Männer und Familien zu unseren religiöskulinarischen Nachmittagen. Für Kinder gibt es eine Kinderbetreuung.
Wir benötigen für die Planung eine verbindliche Anmeldung!
(bis Donnerstag VOR der jeweiligen SpeiseReise)
telefonisch unter 09 11 / 28 77 313 oder
per E-Mail: info@bruecke-nuenberg.de
(müracaat edilmiş) çocuklar için, çocuk bakıcısı vardır!
Sa 14. März Norouz - muslimisches Neujahrsfest
Wenn das Neujahrs-und Frühlingsfest eintritt, bedankt man sich bei der Natur für
die Großzügigkeit allen Lebewesen gegenüber und gratuliert sich mit den Worten:
‚Jeder Tag soll ein neuer sein und der Tag soll gesegnet sein‘ und dazu folgen traditionelle persische Spezialitäten und Gerichte aus Syrien, dem Iran und Afghanistan.
Sa 18. April Christliches Osterfest – Wie schmeckt das?!
Welche Gerichte kochen wir zu Ostern traditionell? Was ist dabei besonders, oder
welche Tradition versteckt sich dahinter? Dem und viel mehr Fragen zu Ostern gehen wir auf dieser Speisereise nach, um das „Mysterium“ Ostern zu lüften.
SpeiseReise im Rahmen der Stadtverführungen 2014
Ansprechpersonen: Doris Dollinger, Gülsan Boz & Johannes Hebentanz
Cts 14. Mar Nevruz - Müslüman Bahar şenliği
Yeni Yıl ve Bahar Şenliği geldiğinde, doğa; tüm canlılara karşı bu kadar cömert
olduğu için “her gün yeni bir gün ve kutsanmış olmali” diyerek, teşekkür ve tebrik
edilir. Suriye, İran, Afgan ve Fars mutfağından geleneksel yemekler.
Cts 18. Nis Hıristiyan Paskalya Bayramı – Bunun Tadı Nasıl?
Paskalya bayramında hangi geleneksel yemekleri yapacağız? Özellikleri nelerdir,
arkasında ne gibi gelenekler yatmaktadır. Bunlar ve bunlar gibi bir çok soruya cevap
arayarak, bir yemek yolculuğuna çıkıp, Paskalya "gizemi" ni çözmeye calışacağız.
İrtibat: Doris Dollinger, Gülsan Boz & Johannes Hebentanz
18
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
19
Birlikte hareket edebilmek
Gemeinsam handeln
Köprü`Timleri
Brückenteams
Hıristiyan ve Müslümanlar Birlikte Hareket Edebilirler
Gemeinsames Lernen und Handeln von Christen und Muslimen.
Bu angaje olmuş Hıristiyan ve Müslümanların birikimlerini birbirlerine
aktarabileceği bir proje.
İçeriğe, yeni bir perspektiften bakabilmeliyiz ve uygulama yöntemlerini çalışmalıyız.
Hıristiyanlar ile Müslümanlar arasındaki diyaloğu teşvik etmenin önemini
vurgulamak için, farklı bağlamlarda calışmaları cesaretlendirebilmek,
gercekleştirebilmek için hep beraber içgüdülerimizi takip etmeliyiz.
Ein Projekt, das engagierte Christen und Muslime zusammenbringt, um gemeinsam Erfahrungen zu reflektieren, Inhalte aus neuen Perspektiven zu erarbeiten
und Methoden einzuüben. Gemeinsam wollen wir nach den Impulsen suchen,
die es uns in den verschiedenen Kontexten ermöglichen, ermutigende Akzente
für Begegnung und Dialog von Christen und Muslimen zu setzen.
Cts 7. Şub Yabancılara arkadaş olmak
Tarih
Yer
Cumartesi, Saat 14:00 – 17:30 arası
BRÜCKE-Grup odası, 1. Kat
Yaptığımız; dinler arası iletisim tecrübesi ile, şehrimize gelen mültecilere naıil hoş
geldiniz diyebiliriz. „Bon Voyage“ adlı filmle, çeşitli kendini ve diğerlerini algima
egzersizleri yaparak, Nürnberg Genç Hıristiyan ve Müslümanlar Clearingstelle´den
eğitmen ve diakoz Julian Laible ile bilgilendirme.
Müracaat ve İrtibat: Doris Dollinger & Hans-Martin Gloël
Sprachintegrationsklassen mit Flüchtlingsjugendlichen
Sa
7. Feb Dem Fremden Freund sein
Wann
Samstag, 14:00 -17:00 Uhr
Wo
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
Wie können wir mit unserer Erfahrung im interreligiösen Dialog, die Flüchtlinge in
unserer Stadt willkommen heißen? Sensibilisierung mit dem Film: „Bon Voyage“,
Diversity-Übung zur Wahrnehmung von Einstellungen zum „Eigenen“ und „Fremden“ und Austausch mit dem Erzieher und angehenden Diakon Julian Laible von
einer Nürnberger Clearingstelle mit christlichen und muslimischen Jugendlichen.
Weitere Informationen und Anmeldung bei Doris Dollinger und Hans-Martin Gloël.
Müzik Projesi
Herhangi bir müzik aleti mi calabiliyorsun? Koro´da mı şarkı söylüyorsun? Sen tam
aradığımız kişisin! Çünkü BRÜCKE´de müzikal bir proje üzerinde çalışıyoruz ve bu
yüzden Müzik´de üretken olmak isteyen insanlari arıyoruz. Bu bir koro olabilir,
küçük bir grup ya da büyük bir orkestra da olabilir. Eğer bunlar seni ilgilendiriyorsa,
lütfen bize bu E-mail johannes.hebentanz@bruecke-nuernberg.de adresinden ulaş.
Johannes Hebentanz, Din Pedagoji ögrencisi, Evang. Hochschule Nürnberg
Projekt Musik
Du spielst ein Musikinstrument? Du singst im Chor? Oder du musizierst gerne?
Dann bist du hier genau richtig! Wir suchen Menschen, die musikalisch aktiv sein
wollen, denn wir wollen in der BRÜCKE ein musikalisches Projekt etablieren. Sei es
ein Chor, sei es ein kleines Orchester oder eine Big Band. Falls dich das interessiert,
dann melde dich bitte unter johannes.hebentanz@bruecke-nuernberg.de
Johannes Hebentanz, Student d. Religionspädagogik, Evang. Hochschule Nürnberg
20
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
21
Birlikte hareket edebilmek
Gemeinsam handeln
Kadınlar ağ Toplantıları
Frauenvernetzung
Cts 31. Oca 14. Bavyera genelinde kadınlar ağ toplantıları
“Yabancılara arkadaş olmak” sloganıyla, „Schwabacher AsylCafe“, de mültecilerle
toplumsal iliski.
çesitli dinler arası kadın insiyatiflerinden kadınlar buluşuyorlar
Bilgi ve Müracaat 0911 / 28 77 313 veya
doris.dollinger@bruecke-nuernberg.de
Sa 31. Jan 14. Bayernweites FrauenVernetzungstreffen
„Dem Fremden Freund sein“ vom Umgang mit den Flüchtlingen
im „Schwabacher AsylCafe“
Frauen aus verschiedenen interreligiösen Fraueninitiativen treffen sich
Information und Anmeldung unter 0911 / 28 77 313 oder
doris.dollinger@bruecke-nuernberg.de
irtibat: Doris Dollinger
Fastenmonat
Mi 17. Juni Ramadan (bis 16. Juli)
Der Fastenmonat der Muslime. Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang verzichten Muslime auf Essen und Trinken und erst am Abend trifft man sich in der Familie
und mit Freunden zum Fastenbrechen beim Iftar-Essen. Nach dem Ramadan
schließt das Fest des Fastenbrechens vom 17. – 19. Juli an.
Wir wünschen allen Muslimen eine gesegnete Fastenzeit und frohe Festtage!
Picknick
Ramazan Ayı
So 26. Juli
Ça 17. Haz Ramazan Ayı
Müslümanların Ramanzan ayı bu sene 18 Haziran - 16 Temmuz tarihleri arasındadır.
Müslümanlar güneş doğusundan batışına kadar yemek yemeyerek ve içmeyerek
Ramanzan oruçunu tutarlar, akşam aile ve dostları ile beraber iftar yemeği ile
oruçlarını açarlar. Ramazan ayının sonunda 17. – 19. Temmuz de Ramazan Bayramı
kutlanır.
Bütün müslümanlara hayırlı Ramazan ve Kurban bayramları dileriz!
Wann
Wo
15:00 Uhr
Rosenaupark (Nähe Plärrer) – bei schlechtem Wetter in der BRÜCKE
Wer bereit ist, Kuchen oder Ähnliches mitzubringen, bitte bis Donnerstag, 23. Juli
Bescheid geben unter Tel. 0911 – 28 77 313 oder info@bruecke-nuernberg.de.
Wer den Weg nicht kennt, kann sich um 14:45 Uhr an der BRÜCKE treffen.
Piknik
Pa 26. Tem
Saat
Yer
15.00 da
Rosenaupark (Plärrer yakınlari) kötü hava şartlarında Brücke´de.
Kurabiye, Pasta türü yiyecek getirmek isteyenler 23. Temmuz´a kadar 0911-28 77
313 nolu telefona ya da info@bruecke-nuernberg.de adresine haber versinler. Yolu
bilmeyenler saat 14.45 de Brücke´de olsunlar.
22
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
23
Termine
chronologisch
FEBRUAR
MAI
Do
5.
17:00
5UhrTee
S. 11
Mo
4.
DialogWochen
S. 13
Fr
6.
18:00
Bibel & Koran
S. 5
Di
5.
19:00
Kant & Kismet
S. 9
Sa
7.
14:00
BRÜCKENTEAM
S. 21
Do
7.
17:00
5UhrTee
S. 11
Di
10.
9:30
Int. Frauenfrühstück
S. 11
Fr
8.
18:00
Bibel & Koran
S. 5
Di
10.
19:00
Kant & Kismet
S. 9
Di
12.
9:30
Int. Frauenfrühstück
S. 11
Do
19.
17:00
FrauenErzählCafé
S. 7
Di
19.
19:00
Kant & Kismet
S. 9
Fr
27.
18:00
Bibel & Koran
S. 5
Do
21.
17:00
FrauenErzählCafé
S. 7
MÄRZ
JUNI
Di
3.
18:00
Nachbarn in N
S. 17
Fr
5.
18:00
Bibel & Koran
S. 5
Do
5.
17:00
5UhrTee
S. 11
Di
9.
15:30
Interreligiöse Führung
S. 17
Di
10.
9:30
Int. Frauenfrühstück
S. 11
Di
9.
19:00
Kant & Kismet
S. 9
Di
10.
19:00
Kant & Kismet
S. 9
Do
11.
17:00
5UhrTee
S. 11
Fr
13.
18:00
Bibel & Koran
S. 5
Fr
12.
18:00
Bibel & Koran
S. 5
Sa
14.
16:00
SpeiseReise
S. 19
So
14.
18:00
Nachbarn in N
S. 17
Do
19.
17:00
FrauenErzählCafé
S. 7
Di
16.
9:30
Int. Frauenfrühstück
S. 11
Fr
20.
18:00
Bibel & Koran
S. 5
Mi
17.
Beginn Ramadan
S. 23
Fr
27.
18:00
Vortrag
S. 13
Do
25.
FrauenErzählCafé
S. 7
Beginn Fastenbrechen
S. 23
APRIL
17:00
JULI
Fr
10.
18:00
Bibel & Koran
S. 5
Fr
17.
Di
14.
19:00
Kant & Kismet
S. 9
Di
21.
19:00
Kant & Kismet
S. 9
Do
16.
17:00
5UhrTee
S. 11
Do
23.
17:00
5UhrTee
S. 11
Sa
18.
16:00
SpeiseReise
S. 19
Fr
24.
18:00
Bibel & Koran
S. 5
Di
21.
9:30
Int. Frauenfrühstück
S. 11
So
26.
15:00
Picknick
S. 23
Fr
24.
Tagung
S. 13
Di
28.
9:30
Int. Frauenfrühstück
S. 11
Di
28.
15:30
Interreligiöse Führung
S. 17
Do
30.
17:00
FrauenErzählCafé
S. 7
24
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
25
Aus der Brücke
Aus der Brücke
Literatur
Impressum
BRÜCKEN BAUEN
Christen und Muslime erleben Begegnung
Hans-Martin Gloël (Hg.), Erlanger Verlag für Mission und Ökumene, Neuendettelsau, 2006,
ISBN 978-3-87214-614-4
V. i. s. d. P.:
Redaktion:
Übersetzung:
Layout:
WIR SIND BRÜCKENMENSCHEN
Wie sich Christen und Muslime begegnen. Biografische Notizen
Hans-Martin Gloël (Hg.), Erlanger Verlag für Mission und Ökumene, Neuendettelsau, 2007,
ISBN 978-3-87214-618-2
Träger
ERSTE SCHRITTE WAGEN
Handreichung für die Begegnung von Christen mit ihren muslimischen Nachbarn
Herausgegeben im Auftrag des Landeskirchenrates von der
Arbeitsgruppe „Interreligiöser Dialog und Islamfragen“
der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Bayern, München, 2009
Bezugsquelle: Landeskirchenamt der ELKB, Ökumenereferat
Postfach 20 07 51, 80007 München, oekumene@elkb.de
Mauern überwinden
Christen und ihre Nachbarn diesseits und jenseits des Jordans
Hans-Martin Gloël, Axel Töllner, Dirk Wessel (Hgg.)
Preis: 14,80 Euro. tgd-verlag, Nürnberg
ISBN 978-3-941162-10-5
Hans-Martin Gloël
Doris Dollinger
Gülsan Boz, Birol Koldas
Thomas Düthorn
Seit Januar 2008 ist der Träger der BRÜCKE das Evang.-Lutherische Dekanat Nürnberg
Partner
•
•
•
•
•
Ökumenereferat der evang.-luth. Kirche in Bayern (ELKB)
Zentrum Mission EineWelt der ELKB
Finnisches evangelisch-lutherisches Missionswerk (FELM)
Beauftragter für den Interreligiösen Dialog und Islamfragen der ELKB
Referat für interreligiösen Dialog im Erzbistum Bamberg.
Wir arbeiten zusammen mit verschiedenen muslimischen Vereinen und Verbänden im Großraum Nürnberg-Fürth-Erlangen. Die BRÜCKE ist Mitglied im Koordinierungsrat des christlichislamischen Dialoges e.V. (www.kcid.de)
Konto
Evang.-Luth. Gesamtkirchengemeinde Nürnberg
IBAN:
DE 55 52 06 04 10 00 01 57 08 03
BIC:
GENODEF1EK1, Ev. Kreditgenossenschaft eG Nürnberg
Stichwort: 030009 2200 BRÜCKE
Iran: „Wir sind anders!“
Begegnungen im Ausnahmezustand
Dokumentation einer Begegnungsreise im Okt./Nov. 2012 (100 Seiten + DVD)
Hans-Martin Gloël und Dirk Wessel (Hgg.)
Preis: 16,80 Euro. tgd-Verlag 2013, Nürnberg
ISBN 13: 978-3-941162-13-6
26
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
27