Feb – Juli - Brücke
Transcription
Feb – Juli - Brücke
E-Mail: info@bruecke-nuernberg.de Web: www.bruecke-nuernberg.de Tel: Fax: 09 11 / 28 77 313 09 11 / 28 77 324 U-Bahn / Metro: Plärrer Dieses Programm ist auch auf Arabisch erhältlich. . ا ھ اا ل ا MitarbeiterInnen Hans-Martin Gloël, Pfarrer hans-martin.gloel@bruecke-nuernberg.de 09 11 / 4 31 25 54 Doris Dollinger, Religionspädagogin doris.dollinger@bruecke-nuernberg.de 09 11 / 2 87 73 13 Sprechzeit Di 13:30 – 15:00 + nach Vereinbarung Gülsan Boz, Sozialpädagogin guelsan.boz@bruecke-nuernberg.de Anita Thibaut-Schneider, Sekretärin buero@bruecke-nuernberg.de 09 11 / 2 87 73 13 Bürozeit Do 10:30 – 13:00 A. Thibaut-Schneider Doris Dollinger 28 Gülsan Boz Hans-Martin Gloël Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 2015 Feb – Juli deutsch-türkisch Leonhardstraße 13 90443 Nürnberg BEGEGNUNG VON CHRISTEN UND MUSLIMEN Adresse HIRISTIYAN VE MÜSLÜMANLARIN BULUŞMASI Finden Sie zu uns Hos Geldın Willkommen Hedef Ziele BRÜCKE-KÖPRÜ´de gerçekleştirmek istediğimiz amacımız: • • • • • Wir in der BRÜCKE-KÖPRÜ möchten: Hıristiyanlik ve İslamiyet, inanç yaşamın bir parçası olarak anlaşılmalıdır Karşılığında birbirlerinden öğrenirler Tartışmalar ve konuşmalar yapmak Günlük yaşam için öneriler sunmak İyi komşuluk ve dostluğ teşvik etmek Biz, bizimle ilgilenen tüm insanları yürekten davet ediyoruz – Hıristiyanları ve Müslümanları, erkekleri ve kadınları. • • • • • Christlichen und islamischen Glauben als Bestandteil des Lebens verstehen Im Austausch voneinander lernen Reden und reden lassen Anregungen für den Alltag anbieten Gute Nachbarschaft und Freundschaft fördern Wir laden alle Interessierten zu uns ein – Christen und Muslime, Männer und Frauen Ön Söz / İçindekiler Özgürlük alanını belirleme! Laik devlet düzeninde hem inanan bireyler, hem de dini cemaatler bu konuda zorluklar yaşıyorlar: Sorumluluk almak ve diğer sivil toplum örgütleri ile birlikte kendi perspektiflerini oluşturmak konusunda. Kamuya açılmak isteyen dini cemaatler her iki anlamda tepki ile karsılasır: Bazıları; kamusal alanda dini calısmaları görmek istemediklerinden tepki gösteriyorlar; inananlar ve onların toplumun gelisimine yapıcı katkı veren temsilcileri bu çalışmalarda sürükleyici güç oluyorlar. Simdi şu soruların tam zamanı; Özellikle kendi varlığının varoluşu ya da sosyal barışa pratik katılımı ile ilgili şu anda; mülteciler için yapılan çalışmalarda olduu gibi. Eski anayasa mahkeme baskanı Böckenförde´nin bu anlamda dediği gibi: „Liberal, laik devlet kendisine dahi garanti edemediği koşullarda yaşıyor…“ Bu BRÜCKE-Programında yoğun olarak; devlet ve toplumda dini cemaatlerin rolünü inceleyip, analiz ederek, yansıtmak istiyoruz. Nisan ayında; birlikte, kooperatif calıstıklarımızla birlikte düzenleyeceğimiz bir toplantıda olduğu gibi ve pratik olarak örn.; mülteciler ile ilgili çalışmalarda. Köprü insanları; inançlarını gelecek kaygılarının çözümüne katkıda bulunacak bir şekilde yaşamak istiyorlar.Gelin; bugün ve gelecek için böyle önemli konularda bizimle birlikte çalışın. Selamlarımızla Gülsan Boz Doris Dollinger Hans-Martin Gloël Kapak Fotoğrafı: T. Düthorn’ dan, Lübnan/ Beyrut şehir merkezindeki Kilise ve Camii Vorwort Den Raum der Freiheit gestalten! Dazu sind die einzelnen Gläubigen und die Religionsgemeinschaften im Rahmen des säkularen Staats heraus gefordert: Verantwortung wahr zu nehmen und gemeinsam mit anderen Akteuren der Zivilgesellschaft Akzente aus ihrer je eigenen Perspektive zu setzen. Die Öffentlichkeit von Religionsgemeinschaften ist anstößig im doppelten Sinne: für die die Anstoß daran nehmen, weil sie Religion in der Öffentlichkeit nicht sehen wollen; selbst Anstöße gebend sind Gläubige und ihre Vertreter da, wo sie sich einmischen, wo es um konstruktive Mitarbeit an gesellschaftlichen Entwicklungen geht – erst recht in Fragen, die das Selbstverständnis ihrer eigenen Existenz betreffen, oder durch praktisches Engagement für den sozialen Frieden, wie es sich derzeit etwa in ihrer Arbeit für Flüchtlinge zeigt. „Der freiheitliche, säkularisierte Staat lebt von Voraussetzungen, die er selbst nicht garantieren kann…“ sagt in diesem Sinne der ehemalige Bundesverfassungsrichter Böckenförde. In diesem BRÜCKE-Programm wollen wir uns schwerpunktmäßig mit der Rolle unserer Religionsgemeinschaften in Staat und Gesellschaft befassen: analysierend und reflektierend, wie etwa bei der Tagung mit Kooperationspartnern im April und ganz praktisch, z.B. wenn es um Arbeit mit Flüchtlingen geht. Brückenmenschen wollen ihren Glauben so leben, dass er Teil der Lösung wichtiger Zukunftsfragen sein kann. Kommen Sie und arbeiten Sie mit uns an diesen für Gegenwart und Zukunft so wichtigen Themen! Ihre / Eure Gülsan Boz Doris Dollinger Hans-Martin Gloël Bildhinweis: Foto von T. Düthorn, Kirche und Moschee im Stadtzentrum von Beirut / Libanon Sayfa 14 / 24 Sayfa 27 2 Seite 14 / 24 Seite 27 İçindekiler Yayın Kurulu Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind Inhalt Impressum 3 Birbirimizden Öğrenmek Voneinander lernen İncil ve Kuran-ı Kerim Bibel und Koran Hıristiyanlar ve Müslümanlar icin Yuvarlak Masa Sohbetleri Gesprächsrunde für Christen und Muslime İncil ve Kurandan metinler okuyup, karşılıklı yaşam ve inanç deneyimlerimiz üzerine sohbet edeceğiz. İrtibat: Hans-Martin Gloël Wir lesen Texte aus Bibel und Koran und sprechen miteinander über unsere Lebens- und Glaubenserfahrungen. Ansprechperson: Hans-Martin Gloël Tarih Cuma, Saat 18:00 – 19:30 Yer BRÜCKE-Grup odası, 1. Kat Yaratılış politikası: Dünya bize miras mı, ödünç mü? Cu. 6. Şub. İtaat etmek mi ya da üretmek ve korumak mı? Wann Wo Fr 6. Feb Unterwerfen oder bebauen und bewahren? o sizin için yeryüzünde her şeyi yaratandır. Gen 1,28; Gen 2,15; Sure 2:29: 35,39 Er ist es, der für euch alles auf der Erde erschuf, Gen 1,28; Gen 2,15; Sure 2:29: 35,39 Aile Politikası Familienpolitik Cu. 27. Şub. Cinsiyet Tartışması Fr 27. Feb Genderdiskussion Tanrı sözleri, sosyo-politik ilgiler ve Aşk arasında Gen 1,28; 1. Kor 7,1-9; Sure 3:14 zwischen Gottes Wort, gesellschaftspolitischen Interessen und: Liebe Gen 1,28; 1. Kor 7,1-9; Sure 3:14 Sosyal Politika Sozialpolitik Cu. 13. Mar. Hakkı Koruyun Fr 13. März Richtet das Recht auf… Amos 5,15; Sure 4,135 Amos 5,15; Sure 4,135 Ekonomi Politikası: Tanrı, Para ve Hırs Finanzpolitik: Gott, Geld und Gier Cu. 20. Mar. Gökyüzü için çok zengin - Dünya için çok asosyal? Fr 20. März Zu reich für den Himmel – zu unsozial für die Welt? Matta. 6,24; Matta. 19,16-26; Sure 2:278-280; Sure 9,24 Matth. 6,24; Matth. 19,16-26; Sure 2:278-280; Sure 9,24 Tanrı'nın hükmü, monarşi Hilafet ya da cumhuriyet? Gottesherrschaft, Monarchie, Kalifat oder Republik? Cu. 10. Nis. Bize de bir kral ver – putperestlerdeki gibi Fr 10. Apr Setze einen König über uns… wie ihn alle Heiden haben 1. Sam 8,5; Matta 22,21; Sure 4:59 1. Sam 8,5; Matth. 22,21; Sure 4:59 Güç ve tevazu - uzlaşmaz karşıtlar? Cu. 8. May. İktidar sahipleri şiddet uyguluyorlar - bu böyle olmamalı Macht und Demut – unvereinbare Gegensätze? Fr 8. Mai Ihre Mächtigen tun ihnen Gewalt… so soll es nicht sein unter euch Markos 10,42 ff.; Sure 4:59 Markus 10,42 ff.; Sure 4:59 Dinsel „Dıs politika“. Religiöse „Außenpolitik“ Cu. 5. Haz. Dinsel tanıklık ve sınırlandırma Fr 5. Juni Glaubenszeugnis und Abgrenzung Gen 12,3; Matta. 15,24; 28,16-20; Sure 3:118-120; 4:47; 5:48 Gen 12,3; Matth. 15,24; 28,16-20; Sure 3:118-120; 4:47; 5:48 Yaslı ve Genç Alt & Jung Cu. 12. Haz. Çocuklar ve Ebeveynleri Fr 12. Juni Kinder und ihre Eltern Gerilim ve güven - Allah'ın nimeti altında? Voll Spannung und Vertrauen – unter Gottes Segen? Kol 3,20 f; Efes. 6,4; 1. Tim 4,12; Sure 17:23f; Sure 42,49f. Kol 3,20 f; Eph 6,4; 1. Tim 4,12; Sure 17:23f; Sure 42,49f. Cu. 24. Tem. Çocuklar sigortanız mıdır? Kuran buna kritik bakıyor. 4 Freitag 18:00 – 19:30 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock Schöpfungspolitik: Ist die Welt geerbt oder geliehen? 5.Musa 5,16; Sure 3:10.116; 19,77 u.v.a. Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Fr 24. Juli Kinder als Versicherung? Der Koran sieht das kritisch 5.Mose 5,16; Sure 3:10.116; 19,77 u.v.a. Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 5 Birbirimizden Öğrenmek Voneinander lernen Yıldızlar: Alman-türk anne-baba-Çocuk-grubu Sterne – Yıldızlar İki Dilli Veli-Çocuk Grubu Zweisprachige Eltern-Kind-Gruppe Biz hep beraber şarkı söyleyor, dans ediyor, el işleri yapıyor, oyun oynuyor, eğleniyor, birlikte (almanca ve türkce) kitaplar okuyoruz, 9 aylık ve yukarısı çocuklar için kültürler ve dinler arası anne-baba-cocuk gurupları. Wir singen, tanzen, basteln, spielen, feiern, schauen Bücher miteinander an – auf deutsch und türkisch – in der interkulturellen und interreligiösen Eltern-KindGruppe für Kinder ab 9 Monaten. Tarih Perşembe, Saat 9:30 – 11:00 Yer Evang. Gemeindezentrum, An der Marterlach 28-30 Wann Wo Bilgi ve irtibat: Nihal Toptaş & Doris Dollinger Donnerstag 9:30 – 11:00 Uhr Evang. Gemeindezentrum, An der Marterlach 28-30 Information & Ansprechpersonen: Nihal Toptaş & Doris Dollinger Kadınlar için sohbetli çay toplantıları Farklı ülkelerden, dinlerden ve kültürlerden kadınlar hayatlarını anlatıp, kendi din ve inançları hakkında sohbet ediyorlar. Tarih Yer Perşembe, Saat 17:00 BRÜCKE-Grup odası, 1. kat FrauenErzählCafé Frauen aus verschiedenen Ländern, Religionen und Kulturen erzählen von ihrem Leben, ihrer Religion und ihrem Glauben. Per 19. Şub Pişmanlık ve Tövbe etmek? Paskalya Çarşambasından sonraki gün, 40 günlük oruc zamanının başlangıcıdır. Hıristiyanlar bunu nasıl yaşıyorlar konusunu inceleyeceğiz. Wann Wo Donnerstag 17:00 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock Do 19. Feb Bereuen und Buße tun? Per 19. Mar İletişim ve İletişim araçları ne zaman, nerede, neyle, nasıl, ne kadar? Bir çok N-sorularını tartışmak! Per 30. Nis Mülteci çalışmalarında Gönüllülük syal Pedagog Irmin Geißelberger, kendi deneyimlerinden angajmanlar sunuyor. Am Tag nach dem Aschermittwoch, Beginn der 40tägigen Fastenzeit vor Ostern beschäftigen wir uns mit diesem Thema und wie wir als Christen damit umgehen. Do19. März Kommunikation und Kommunikationsmittel Wann, wo, womit, wie, wie lange? Viele W-Fragen zum Diskutieren! Do 30. Apr Ehrenamtliche in der Flüchtlingsarbeit Per21. May İsa'nın göğe çıkışı Hz. İsanin ve Hz Muhammet´in göğe yükselişleri 2015 de birbirine yakın. Bu ikisi arasında farklılıklar ve benzerlikler nelerdir? Per 25. Haz İbrahimi dinlerinden ilahiler Müzik her ne kadar bağlayıcı olsa da, ilahilerin; Yahudilikte, Hıristiyanlıkta ve İslamiyetteki toplumsal farklılıkları. İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz Sozialpädagogin Irmin Geißelberger berichtet von ihrem engagierten Einsatz. Do 21. Mai Himmelfahrt Christi Himmelfahrt und die Nacht der Himmelfahrt Mohammeds liegen 2015 dicht beisammen. Welche Unterschiede und Gemeinsamkeiten finden wir? Do 25. Juni Religiöse Gesänge der Abrahamitischen Religionen Musik verbindet und dennoch ist der Umgang mit religiösen Liedern in Judentum, Christentum und Islam sehr unterschiedlich. Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz 6 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 7 Birbirimizden Öğrenmek Voneinander lernen İnanç ve diyalog aktiviteleri Kant und Kismet Doğuda ve Batıda yaşam ve düşünce tartışma gurubu Tarih Yer Salı, Saat 19:00 – 20:30 BRÜCKE-Grup odası, 1. kat Gesprächskreis für Leben und Denken in Orient und Okzident Wann Wo Dienstag 19:00 – 20:30 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock Di 10. Feb Das Ende jahrtausendealter Vielfalt? Sa 10. Şub Binlerce yıllık Ceşitliliğin sonu mu? Kuzey Irak´taki gelişmeler Aktuelle Entwicklungen im Nordirak mit Rainer Neußer Center for Iraq Studies - Universität Erlangen-Nürnberg. Der Referent lebte von Juli 2012 bis Mai 2014 in Erbil und berichtet nun auch von den Eindrücken seines aktuellen Besuchs in Erbil im Dezember 2014. Erlangen-Nürnberg Üniversitesi, Irak Araştırma merkezinden Rainer Neuser ile söyleyişi. Temmuz 2012 den Mayıs 2014 e kadar Erbil’ de yasayan konuşmacı o dönem ve Aralık 2014 deki son ziyaretinden yaşadıklarını aktaracak. Di 10. März Toleranz im 16. Jahrhundert Sa 10. Mar 16. Yüzyıldaki Hoşgörü Über den Umgang mit religiöser Vielfalt damals und heute. Mit Beispielen aus dem "Manifest der Toleranz" des Humanisten und Philosophen Sebastian Castellio (1515-1563). Mit Ines Liere, M.A. (Religionswissenschaft) O zaman ve bugün çeşitli dinler arası toplumsal iliski. Hümanist, Filozof Sebastian Castellio (1515-1563) “Hosgörünün Manifestosu”ndan örnekler. Ines Liere, M.A. (Dinbilimci) katkılarıyla. Di 14. Apr Religion und Frieden Sa 14. Nis Din ve Barış Kann interreligiöser Dialog im Libanon Beiträge zu nachhaltigem Frieden leisten? (Beispiele anhand zweier libanesischer NGOs) mit Nina Siebert, Studentin Friedens- und Konfliktforschung, Marburg Lübnan'da süren dinler arası diyalog barışa katkı sunabilir mi? (Lübnan NGOs´den örnekler). Marburg Üniversitesi öğrencilerinden Barış ve Çatışma Araştırmacısı, Nina Seibert´in katkılarıyla. Sa 5. May Kamusal Sorumluluk Nürnberg Evang. Stadtakademi’ sinden papaz Willi Stöhr´ün sunumuyla; Kiliseler ve cami dernekleri için Zorluklar. Sa 19. May Güney Afrika'da Müslümanların siyasi rolü Çağdaş Din Kültürü Master ögrencisi Tezer Güc´ün sunumuyla. Sa Di 5. Mai Öffentliche Verantwortung Herausforderungen für Kirchen und Moscheevereine mit Pfarrer Willi Stöhr, Leiter der evang. stadtakademie Nürnberg 9. Haz İslam Devleti Terör despotluğu mu ya da terörün yeniden dirilişi mi? Erlangen-Nürnberg Üniversitesi, Irak Araştırma merkezinden Johannes Hirth katkılarıyla. Sa 21. Tem Dini cemaatler; Devlet kontrol politikası aracı mı ya da birer bağımsız sivil toplum örgütleri mi? Hans-Martin Gloël ile,Almanya, Ingiltere, Fransa ve Türkiye deki durum değerlendirmeleri. İrtibat: Hans-Martin Gloël Di 19. Mai Die politische Rolle der Muslime in Südafrika mit Tezer Güç, Masterstudent Religiöse Gegenwartskultur Di 9. Juni Der Islamische Staat Willkürherrschaft des Terrors oder Wiedererrichtung des Kalifats mit Johannes Hirth, Center for Iraq Studies - Universität Erlangen-Nürnberg Di 21. Juli Religionsgemeinschaften: Instrument staatlicher Kontrollpolitik oder unabhängige Gestalter der Zivilgesellschaft? Deutschland, England, Frankreich und Türkei. Ein Vergleich. Mit Hans-Martin Gloël Ansprechperson: Hans-Martin Gloël 8 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 9 Birbirimize Güvenebilmek Einander vertraut machen Enternasyonal kadınlar kahvaltısı ilgi duyan kadınlar için açık-büfe kahvaltısı Offener Frühstückstreff für interessierte Frauen Gönüllü Hauschin İbrahim ve Hind Kadhemiy tarafından düzenlenen Kahvaltıya siz ve çocuklarınızı bekliyoruz! Kahvaltımızı sizler de leziz bir katkı ile zenginleştirebilirsiniz. Organisiert von der Ehrenamtlichen Mufida Kahlil. Bitte bringen Sie einen kulinarischen Beitrag zum Frühstück mit! Kinder sind herzlich willkommen! Tarih Yer Sali, Saat 9:30 BRÜCKE-Grup odası, 1. kat Wann Wo Sa 10. Şubat Familienbildungsstätte, fbs´den Birgit Mayrl-Kara iş birliği ile. Sa Sa Sa Sa Sa Internationales Frauenfrühstück Di 10. Februar in Kooperation mit Birgit Mayrl-Kara, fbs. 10. Mart 21. Nisan 12. Mayis 16. Haziran 28. Temmuz Di Di Di Di Di Akşam beş çayı 10. März 21. April 12. Mai 16. Juni 28. Juli 5UhrTee Rahat bir ortamda, oryantal bir aparatif ile Aynı anda bir çocuk bakıcısı mevcuttur. Açık büfemize yapacağınız küçük bir katkı için, şimdiden teşekkürler. Tarih Yer Dienstag 9:30 Uhr – 12:00 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock Gemütliches Beisammensein mit orientalischem Imbiss Parallel dazu wird eine Kinderbetreuung angeboten. Über einen kleinen Beitrag zum Büffet freuen wir uns sehr. Wann Wo Perşembe, Saat 17:00 BRÜCKE-Grup odası, 1. kat Donnerstag 17:00 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock Do 5. Februar Do 5. März Do 16. April Do 7. Mai Do 11. Juni Do 23. Juli Per 5. Şubat Per 5. Mart Per 16. Nisan Per 7. Mayis Per 11. Haziran Per 23. Temmuz Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz Arapça Kursları Arabisch-Kurs Genç ve Yetişkinler için Arapça (konuşma dili) Kurs für Jugendliche und Erwachsene (gesprochenes Arabisch) Hind Kadhemiy ile Mit Hind Kadhemiy Tarih Yer Wann Wo Carşamba 17.30 BRÜCKE-Grup odası, 1. kat İrtibat: Doris Dollinger & Hans-Martin Gloël 10 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Mittwoch 17:30 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Hans-Martin Gloël Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 11 Birbirimize Güvenebilmek Einander vertraut machen İşbirliği Kooperationen Cu 24. Nis Özgürlüğün Tasarımı - Din ve Siyaset Konferansı Fr 24. Apr Freiheit gestalten – Tagung zu Religion und Politik Dini cemaatlerin kamusal sorumluluğu Akademie Caritas-Pirckheimer-Haus, Brücke – Köprü, Erlanger Zentrum für İslam & Recht in Europa, Muslimische Studierendengemeinschaft Erlangen´in ortak sunumu. Zur öffentlichen Verantwortung von Religionsgemeinschaften Veranstaltet von: Akademie Caritas-Pirckheimer-Haus, Brücke – Köprü, Erlanger Zentrum für Islam & Recht in Europa, Muslimische Studierendengemeinschaft Erlangen Saat Yer Wann Wo Cu 24. Öğlen sonrası, Cts 25. CPH / khg Königstr. 64 Fr 24. Nachmittag, Sa 25. CPH / khg Königstr. 64 Sunum Vortrag Cu 27. Mar Ortadoğu'da Siyasal İslam Fr 27. März Politischer Islam im Mittleren Osten İran'daki siyasal İslam. açısından Arap Baharı. Nürnberg Hermann-Kesten-ödüllü, Berlinde yşsayan, Sürgündeki İranlı gazeteci Soheil Asefi´nin sunumuyla. Sunum İngilizce olacak, Almanca özet çeviri yapılacaktır. Saat 18.00 da İrtibat: Hans-Martin Gloël Der sog. „Arabische Frühling“ aus der Perspektive von Erfahrungen mit dem politischen Islam im Iran. Mit Soheil Asefi, Berlin. Iranischer Journalist im Exil, Träger des Hermann-Kesten-Preises Nürnberg Vortrag auf Englisch mit zusammenfassender Übersetzung in Deutsch Wann Wo 18:00 Uhr BRÜCKE Iletisim Haftaları Ansprechperson: Hans-Martin Gloël 4. – 22. May Nürnberg, Hıristiyan - İslam İletisim Haftaları ayrıntılı bilgi: www.dialogwochen.de Dialogwochen 4. - 22. Mai Wochen des Christlich – Islamischen Dialogs, Nürnberg Details unter www.dialogwochen.de Sprachintegrationsklassen entdecken in Kirche (+ Moschee) Gemeinsames + Unterschiede 12 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 13 Übersicht Mo 2015 Dienstag Mittwoch S. 11 Donnerstag Samstag Arabisch 17:30 S. 11 Frauenfrühstück 9:30 10. Februar 10. März 21. April 12. Mai 16. Juni 28. Juli FrauenErzählCafé 17:00 19. Februar 19. März 30. April 21. Mai 25. Juni S. 11 Interrel. Führung 15:30 28. April 9. Juni S. 9 Kant und Kismet 19:00 – 20:30 Dienstag (Fortsetzung) 10. Februar 10. März 14. April 5. Mai 19. Mai S. 17 Nachbarn 9. Juni 18:00 21. Juli 3. März Sonntag S. 21 S. 7 S. 17 Montag Freitag 5UhrTee 17:00 5. Februar 5. März 16. April 7. Mai 11. Juni 23. Juli BrückenTeam 14:00 – 17:00 7. Februar S. 17 S. 5 Bibel Koran 18:00 – 19:30 6. Februar 14. Juni 27. Februar S. 19 SpeiseReise S. 23 13. März 16:00 – 21:00 20. März 14. März 26. Juli 10. April 18. April 8. Mai 5. Juni S. 13 Nachbarn 13:00 Picknick 15:00 Vortrag 18:00 S. 5 S. 7 S. 9 S. 11 27. März S. 13 24. April Tagung S. 11 S. 17 Unsere BRÜCKENTEAMS kommen auch gerne zu Ihnen in ihre Gemeinde, Gruppe oder Schule. Anfragen am besten per E-Mail unter info@bruecke-nuernberg.de oder telefonisch unter 09 11 / 28 77 313 KÖPRÜ timlerimizi cemaatinize, grubunuza, derneğinize yada okulunuza davet edebilirsiniz. Bunun icin aşağıdaki adreslerle irtibata gecebilirsiniz. info@bruecke-nuernberg.de yada 09 11 / 28 77 313 S. 17 S. 19 Brücken bauen kostet Geld! Bauen Sie mit! Spendenkonto der BRÜCKE-KÖPRÜ: Evang.-Luth. Gesamtkirchengemeinde Nürnberg IBAN: DE 55 52 06 04 10 00 01 57 08 03 BIC: GENODEF1EK1 Ev. Kreditgenossenschaft eG Nürnberg Stichwort: 030009 2200 BRÜCKE Zuwendungsbestätigung erhältlich; bitte Adresse angeben! 14 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 15 Birbirimize Güvenebilmek Einander vertraut machen Dinler ve Kültürler arası geziler Interreligiöse und Interkulturelle Führungen Degrin e. V., Evang. Aile Eğitim Merkezi (FBS) (Birgit Mayrl-Kara) ve Begegnung und Bildung in Vielfalt e.V. (Kordestan Ghoreishi) işbirliği ile in Zusammenarbeit mit der Evang. Familienbildungsstätte (Birgit Mayrl-Kara) und DEGRIN – Begegnung und Bildung in Vielfalt e.V. (Kordestan Ghoreishi) „Gemeinsam verantwortlich mit Gottes Schöpfung umgehen“ „Tanrı‘ nın yarattıklarının sorumluluğunu beraber taşımak“ Di 28. April Fairer Handel mit Textilien und Lebensmitteln Rundgang durch die Nürnberger Innenstadt. Ein Angebot der katholischen Stadtkirche. Sa 28. Nis Tekstil ve gıda maddelerinde adil ticaret Wann Wo Kosten Katolik kilisesinin bir hizmeti, Nürnberg şehir merkezi Turu. Saat Yer Giriş Sa 15.30 - 17.00 arasi Fenster zur Stadt € 3 bis € 5, Nürnberg-Pass ücretsiz Di 9. Juni Der Heilkräutergarten am Hallertor auf der Nürnberger Mauer mit Kazumi Nakayama vom Bund Naturschutz 9. Haz Hallertor´daki şifalı otlar bahçesi Çevreyi koruma Konfederasyonundan Kazumi Nakayama ile Nürnberg kalesi’ nde. Saat Yer Giriş 15:30 Uhr – 17:00 Uhr Fenster zur Stadt € 3 bis € 5, mit Nürnberg-Pass kostenlos 15.30 – 17.00 arası 15.15 de, BRÜCKE / fbs önünde Ücretsiz Güneş kremi getirmeyi unutmayın Wann Wo Kosten 15:30 Uhr – ca. 17:00 Uhr Treffpunkt um 15.15 vor der BRÜCKE / fbs kostenlos Bitte Sonnenschutz mitbringen! Ansprechperson: Doris Dollinger Nachbarn İrtibat: Doris Dollinger Di 3. März Besuch des Ehlibeyt Kunst- und Kulturvereins Nürnberg´deki komşular Wann Wo 18:00 Uhr Maybachstraße 54 Tram 4 bis Dianaplatz, Bus 65 Richtung Röthenbach (1. Halt) So 14. Juni Besuch des Afghanischen Kulturvereins Mittelfranken e.V. Sa 3. Mar Ehlibeyt Sanat ve Kültür Derneği ziyareti Saat Yer 18.00 da Maybachstraße 54 Tram 4 bis Dianaplatz, Bus 65 Richtung Röthenbach (1. Halt) Staat und Religion in Afghanistan Wann 13:00 Uhr Wo Nachbarschaftshaus Gostenhof, Adam-Klein-Str. 6, Raum 104 Ansprechperson: Hans-Martin Gloël Pa 14. Haz Orta Franken Afgan Kültür Derneği ziyareti Afganistan'da Devlet ve Din Saat Yer 13.00 da Nachbarschaftshaus Gostenhof, Adam-Klein-Str. 6, Raum 104 İrtibat: Hans-Martin Gloël Besuch bei den Sikhs in der Gurdwara Guru Nanak Mission e.V. im Februar 2014 16 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 17 Birlikte hareket edebilmek Gemeinsam handeln Yemek Gezileri SpeiseReise Dini bayramları ve ritüelleri birlikte tanımak Religiöse Feste und Bräuche gemeinsam kennen lernen Birlikte farklı kültür ve dinlerden geleneksel yemekleri pişirirken, bu geleneklerin ve bu bayram günleri hakkında daha fazla bilgi edinmek Wir kochen gemeinsam traditionelle Gerichte aus unterschiedlichen Kulturen und Religionen und erfahren mehr über die Hintergründe, Tradition und das jeweilige Fest. Tarih Cumartesi, Saat 16:00 – 21:00 Yer Lehrküche, 1. kat Ücret yetiskinler 5 €, çocuklar 2 € Kadınlar, erkekler ve aileler bu dini icerikli farklı lezzetlerle dolu öğleden sonralarına herkes gönülden davetlidir. Organizeyi yapabilmemiz için her yemek gezisinden önceki Perşembeye kadar kayıt yaptırmanızbağlayıcı gerekmektedir. telefonla 09 11 / 28 77 313 yada email: info@bruecke-nuenberg.de Wann Samstag 16:00 – 21:00 Uhr Wo Lehrküche, 1. Stock Kosten 5 € pro Erwachsene, 2 € pro Kind Herzlich eingeladen sind Frauen, Männer und Familien zu unseren religiöskulinarischen Nachmittagen. Für Kinder gibt es eine Kinderbetreuung. Wir benötigen für die Planung eine verbindliche Anmeldung! (bis Donnerstag VOR der jeweiligen SpeiseReise) telefonisch unter 09 11 / 28 77 313 oder per E-Mail: info@bruecke-nuenberg.de (müracaat edilmiş) çocuklar için, çocuk bakıcısı vardır! Sa 14. März Norouz - muslimisches Neujahrsfest Wenn das Neujahrs-und Frühlingsfest eintritt, bedankt man sich bei der Natur für die Großzügigkeit allen Lebewesen gegenüber und gratuliert sich mit den Worten: ‚Jeder Tag soll ein neuer sein und der Tag soll gesegnet sein‘ und dazu folgen traditionelle persische Spezialitäten und Gerichte aus Syrien, dem Iran und Afghanistan. Sa 18. April Christliches Osterfest – Wie schmeckt das?! Welche Gerichte kochen wir zu Ostern traditionell? Was ist dabei besonders, oder welche Tradition versteckt sich dahinter? Dem und viel mehr Fragen zu Ostern gehen wir auf dieser Speisereise nach, um das „Mysterium“ Ostern zu lüften. SpeiseReise im Rahmen der Stadtverführungen 2014 Ansprechpersonen: Doris Dollinger, Gülsan Boz & Johannes Hebentanz Cts 14. Mar Nevruz - Müslüman Bahar şenliği Yeni Yıl ve Bahar Şenliği geldiğinde, doğa; tüm canlılara karşı bu kadar cömert olduğu için “her gün yeni bir gün ve kutsanmış olmali” diyerek, teşekkür ve tebrik edilir. Suriye, İran, Afgan ve Fars mutfağından geleneksel yemekler. Cts 18. Nis Hıristiyan Paskalya Bayramı – Bunun Tadı Nasıl? Paskalya bayramında hangi geleneksel yemekleri yapacağız? Özellikleri nelerdir, arkasında ne gibi gelenekler yatmaktadır. Bunlar ve bunlar gibi bir çok soruya cevap arayarak, bir yemek yolculuğuna çıkıp, Paskalya "gizemi" ni çözmeye calışacağız. İrtibat: Doris Dollinger, Gülsan Boz & Johannes Hebentanz 18 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 19 Birlikte hareket edebilmek Gemeinsam handeln Köprü`Timleri Brückenteams Hıristiyan ve Müslümanlar Birlikte Hareket Edebilirler Gemeinsames Lernen und Handeln von Christen und Muslimen. Bu angaje olmuş Hıristiyan ve Müslümanların birikimlerini birbirlerine aktarabileceği bir proje. İçeriğe, yeni bir perspektiften bakabilmeliyiz ve uygulama yöntemlerini çalışmalıyız. Hıristiyanlar ile Müslümanlar arasındaki diyaloğu teşvik etmenin önemini vurgulamak için, farklı bağlamlarda calışmaları cesaretlendirebilmek, gercekleştirebilmek için hep beraber içgüdülerimizi takip etmeliyiz. Ein Projekt, das engagierte Christen und Muslime zusammenbringt, um gemeinsam Erfahrungen zu reflektieren, Inhalte aus neuen Perspektiven zu erarbeiten und Methoden einzuüben. Gemeinsam wollen wir nach den Impulsen suchen, die es uns in den verschiedenen Kontexten ermöglichen, ermutigende Akzente für Begegnung und Dialog von Christen und Muslimen zu setzen. Cts 7. Şub Yabancılara arkadaş olmak Tarih Yer Cumartesi, Saat 14:00 – 17:30 arası BRÜCKE-Grup odası, 1. Kat Yaptığımız; dinler arası iletisim tecrübesi ile, şehrimize gelen mültecilere naıil hoş geldiniz diyebiliriz. „Bon Voyage“ adlı filmle, çeşitli kendini ve diğerlerini algima egzersizleri yaparak, Nürnberg Genç Hıristiyan ve Müslümanlar Clearingstelle´den eğitmen ve diakoz Julian Laible ile bilgilendirme. Müracaat ve İrtibat: Doris Dollinger & Hans-Martin Gloël Sprachintegrationsklassen mit Flüchtlingsjugendlichen Sa 7. Feb Dem Fremden Freund sein Wann Samstag, 14:00 -17:00 Uhr Wo BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock Wie können wir mit unserer Erfahrung im interreligiösen Dialog, die Flüchtlinge in unserer Stadt willkommen heißen? Sensibilisierung mit dem Film: „Bon Voyage“, Diversity-Übung zur Wahrnehmung von Einstellungen zum „Eigenen“ und „Fremden“ und Austausch mit dem Erzieher und angehenden Diakon Julian Laible von einer Nürnberger Clearingstelle mit christlichen und muslimischen Jugendlichen. Weitere Informationen und Anmeldung bei Doris Dollinger und Hans-Martin Gloël. Müzik Projesi Herhangi bir müzik aleti mi calabiliyorsun? Koro´da mı şarkı söylüyorsun? Sen tam aradığımız kişisin! Çünkü BRÜCKE´de müzikal bir proje üzerinde çalışıyoruz ve bu yüzden Müzik´de üretken olmak isteyen insanlari arıyoruz. Bu bir koro olabilir, küçük bir grup ya da büyük bir orkestra da olabilir. Eğer bunlar seni ilgilendiriyorsa, lütfen bize bu E-mail johannes.hebentanz@bruecke-nuernberg.de adresinden ulaş. Johannes Hebentanz, Din Pedagoji ögrencisi, Evang. Hochschule Nürnberg Projekt Musik Du spielst ein Musikinstrument? Du singst im Chor? Oder du musizierst gerne? Dann bist du hier genau richtig! Wir suchen Menschen, die musikalisch aktiv sein wollen, denn wir wollen in der BRÜCKE ein musikalisches Projekt etablieren. Sei es ein Chor, sei es ein kleines Orchester oder eine Big Band. Falls dich das interessiert, dann melde dich bitte unter johannes.hebentanz@bruecke-nuernberg.de Johannes Hebentanz, Student d. Religionspädagogik, Evang. Hochschule Nürnberg 20 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 21 Birlikte hareket edebilmek Gemeinsam handeln Kadınlar ağ Toplantıları Frauenvernetzung Cts 31. Oca 14. Bavyera genelinde kadınlar ağ toplantıları “Yabancılara arkadaş olmak” sloganıyla, „Schwabacher AsylCafe“, de mültecilerle toplumsal iliski. çesitli dinler arası kadın insiyatiflerinden kadınlar buluşuyorlar Bilgi ve Müracaat 0911 / 28 77 313 veya doris.dollinger@bruecke-nuernberg.de Sa 31. Jan 14. Bayernweites FrauenVernetzungstreffen „Dem Fremden Freund sein“ vom Umgang mit den Flüchtlingen im „Schwabacher AsylCafe“ Frauen aus verschiedenen interreligiösen Fraueninitiativen treffen sich Information und Anmeldung unter 0911 / 28 77 313 oder doris.dollinger@bruecke-nuernberg.de irtibat: Doris Dollinger Fastenmonat Mi 17. Juni Ramadan (bis 16. Juli) Der Fastenmonat der Muslime. Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang verzichten Muslime auf Essen und Trinken und erst am Abend trifft man sich in der Familie und mit Freunden zum Fastenbrechen beim Iftar-Essen. Nach dem Ramadan schließt das Fest des Fastenbrechens vom 17. – 19. Juli an. Wir wünschen allen Muslimen eine gesegnete Fastenzeit und frohe Festtage! Picknick Ramazan Ayı So 26. Juli Ça 17. Haz Ramazan Ayı Müslümanların Ramanzan ayı bu sene 18 Haziran - 16 Temmuz tarihleri arasındadır. Müslümanlar güneş doğusundan batışına kadar yemek yemeyerek ve içmeyerek Ramanzan oruçunu tutarlar, akşam aile ve dostları ile beraber iftar yemeği ile oruçlarını açarlar. Ramazan ayının sonunda 17. – 19. Temmuz de Ramazan Bayramı kutlanır. Bütün müslümanlara hayırlı Ramazan ve Kurban bayramları dileriz! Wann Wo 15:00 Uhr Rosenaupark (Nähe Plärrer) – bei schlechtem Wetter in der BRÜCKE Wer bereit ist, Kuchen oder Ähnliches mitzubringen, bitte bis Donnerstag, 23. Juli Bescheid geben unter Tel. 0911 – 28 77 313 oder info@bruecke-nuernberg.de. Wer den Weg nicht kennt, kann sich um 14:45 Uhr an der BRÜCKE treffen. Piknik Pa 26. Tem Saat Yer 15.00 da Rosenaupark (Plärrer yakınlari) kötü hava şartlarında Brücke´de. Kurabiye, Pasta türü yiyecek getirmek isteyenler 23. Temmuz´a kadar 0911-28 77 313 nolu telefona ya da info@bruecke-nuernberg.de adresine haber versinler. Yolu bilmeyenler saat 14.45 de Brücke´de olsunlar. 22 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 23 Termine chronologisch FEBRUAR MAI Do 5. 17:00 5UhrTee S. 11 Mo 4. DialogWochen S. 13 Fr 6. 18:00 Bibel & Koran S. 5 Di 5. 19:00 Kant & Kismet S. 9 Sa 7. 14:00 BRÜCKENTEAM S. 21 Do 7. 17:00 5UhrTee S. 11 Di 10. 9:30 Int. Frauenfrühstück S. 11 Fr 8. 18:00 Bibel & Koran S. 5 Di 10. 19:00 Kant & Kismet S. 9 Di 12. 9:30 Int. Frauenfrühstück S. 11 Do 19. 17:00 FrauenErzählCafé S. 7 Di 19. 19:00 Kant & Kismet S. 9 Fr 27. 18:00 Bibel & Koran S. 5 Do 21. 17:00 FrauenErzählCafé S. 7 MÄRZ JUNI Di 3. 18:00 Nachbarn in N S. 17 Fr 5. 18:00 Bibel & Koran S. 5 Do 5. 17:00 5UhrTee S. 11 Di 9. 15:30 Interreligiöse Führung S. 17 Di 10. 9:30 Int. Frauenfrühstück S. 11 Di 9. 19:00 Kant & Kismet S. 9 Di 10. 19:00 Kant & Kismet S. 9 Do 11. 17:00 5UhrTee S. 11 Fr 13. 18:00 Bibel & Koran S. 5 Fr 12. 18:00 Bibel & Koran S. 5 Sa 14. 16:00 SpeiseReise S. 19 So 14. 18:00 Nachbarn in N S. 17 Do 19. 17:00 FrauenErzählCafé S. 7 Di 16. 9:30 Int. Frauenfrühstück S. 11 Fr 20. 18:00 Bibel & Koran S. 5 Mi 17. Beginn Ramadan S. 23 Fr 27. 18:00 Vortrag S. 13 Do 25. FrauenErzählCafé S. 7 Beginn Fastenbrechen S. 23 APRIL 17:00 JULI Fr 10. 18:00 Bibel & Koran S. 5 Fr 17. Di 14. 19:00 Kant & Kismet S. 9 Di 21. 19:00 Kant & Kismet S. 9 Do 16. 17:00 5UhrTee S. 11 Do 23. 17:00 5UhrTee S. 11 Sa 18. 16:00 SpeiseReise S. 19 Fr 24. 18:00 Bibel & Koran S. 5 Di 21. 9:30 Int. Frauenfrühstück S. 11 So 26. 15:00 Picknick S. 23 Fr 24. Tagung S. 13 Di 28. 9:30 Int. Frauenfrühstück S. 11 Di 28. 15:30 Interreligiöse Führung S. 17 Do 30. 17:00 FrauenErzählCafé S. 7 24 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 25 Aus der Brücke Aus der Brücke Literatur Impressum BRÜCKEN BAUEN Christen und Muslime erleben Begegnung Hans-Martin Gloël (Hg.), Erlanger Verlag für Mission und Ökumene, Neuendettelsau, 2006, ISBN 978-3-87214-614-4 V. i. s. d. P.: Redaktion: Übersetzung: Layout: WIR SIND BRÜCKENMENSCHEN Wie sich Christen und Muslime begegnen. Biografische Notizen Hans-Martin Gloël (Hg.), Erlanger Verlag für Mission und Ökumene, Neuendettelsau, 2007, ISBN 978-3-87214-618-2 Träger ERSTE SCHRITTE WAGEN Handreichung für die Begegnung von Christen mit ihren muslimischen Nachbarn Herausgegeben im Auftrag des Landeskirchenrates von der Arbeitsgruppe „Interreligiöser Dialog und Islamfragen“ der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Bayern, München, 2009 Bezugsquelle: Landeskirchenamt der ELKB, Ökumenereferat Postfach 20 07 51, 80007 München, oekumene@elkb.de Mauern überwinden Christen und ihre Nachbarn diesseits und jenseits des Jordans Hans-Martin Gloël, Axel Töllner, Dirk Wessel (Hgg.) Preis: 14,80 Euro. tgd-verlag, Nürnberg ISBN 978-3-941162-10-5 Hans-Martin Gloël Doris Dollinger Gülsan Boz, Birol Koldas Thomas Düthorn Seit Januar 2008 ist der Träger der BRÜCKE das Evang.-Lutherische Dekanat Nürnberg Partner • • • • • Ökumenereferat der evang.-luth. Kirche in Bayern (ELKB) Zentrum Mission EineWelt der ELKB Finnisches evangelisch-lutherisches Missionswerk (FELM) Beauftragter für den Interreligiösen Dialog und Islamfragen der ELKB Referat für interreligiösen Dialog im Erzbistum Bamberg. Wir arbeiten zusammen mit verschiedenen muslimischen Vereinen und Verbänden im Großraum Nürnberg-Fürth-Erlangen. Die BRÜCKE ist Mitglied im Koordinierungsrat des christlichislamischen Dialoges e.V. (www.kcid.de) Konto Evang.-Luth. Gesamtkirchengemeinde Nürnberg IBAN: DE 55 52 06 04 10 00 01 57 08 03 BIC: GENODEF1EK1, Ev. Kreditgenossenschaft eG Nürnberg Stichwort: 030009 2200 BRÜCKE Iran: „Wir sind anders!“ Begegnungen im Ausnahmezustand Dokumentation einer Begegnungsreise im Okt./Nov. 2012 (100 Seiten + DVD) Hans-Martin Gloël und Dirk Wessel (Hgg.) Preis: 16,80 Euro. tgd-Verlag 2013, Nürnberg ISBN 13: 978-3-941162-13-6 26 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 27