Programm als PDF - Brücke

Transcription

Programm als PDF - Brücke
E-Mail: info@bruecke-nuernberg.de
Web: www.bruecke-nuernberg.de
Tel:
Fax:
09 11 / 28 77 313
09 11 / 28 77 324
U-Bahn / Metro: Plärrer
Dieses Programm ist auch auf Arabisch erhältlich.
.
‫ا‬
‫ھ اا‬
‫ل‬
‫ا‬
MitarbeiterInnen
Doris Dollinger, Religionspädagogin
doris.dollinger@bruecke-nuernberg.de
09 11 / 2 87 73 13
Sprechzeit Di 13:30 – 15:00 + nach Vereinbarung
Gülsan Boz, Sozialpädagogin
guelsan.boz@bruecke-nuernberg.de
Anita Thibaut-Schneider, Sekretärin
buero@bruecke-nuernberg.de
09 11 / 2 87 73 13
Bürozeit Do 10:30 – 13:00
A. Thibaut-Schneider
Doris Dollinger
24
Gülsan Boz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
2016
Feb – Juli
deutsch-türkisch
Leonhardstraße 13
90443 Nürnberg
BEGEGNUNG VON CHRİSTEN UND MUSLİMEN
Adresse
HIRISTIYAN VE MÜSLÜMANLARIN BULUŞMASI
Finden Sie zu uns
Hos Geldın
Willkommen
Hedef
Ziele
BRÜCKE-KÖPRÜ´de gerçekleştirmek istediğimiz amacımız:
• Hristiyanlik ve İslamiyet, inanç yaşamın bir parçası olarak anlaşılmalıdır
• Karşılığında birbirlerinden öğrenirler
• Tartışmalar ve konuşmalar yapmak
• Günlük yaşam için öneriler sunmak
• İyi komşuluk ve dostluğ teşvik etmek
Wir in der BRÜCKE-KÖPRÜ möchten:
• Christlichen und islamischen Glauben als Bestandteil des Lebens verstehen
• Im Austausch voneinander lernen
• Reden und reden lassen
• Anregungen für den Alltag anbieten
• Gute Nachbarschaft und Freundschaft fördern
Biz, bizimle ilgilenen tüm insanları yürekten davet ediyoruz – Hristiyanları ve Müslümanları,
erkekleri ve kadınları.
Selamlarımızla Gülsan Boz & Doris Dollinger
Wir laden alle Interessierten zu uns ein – Christen und Muslime, Männer und Frauen
Ihre / Eure Gülsan Boz & Doris Dollinger
Veda ve yeni baṣlangıç
“Rab diyor ki, sizin hakkınızda ne düşündüğümü biliyorum. Size gelecek ve umut diye vaad
ettiğim ızdırap değil, barıṣ düṣünceleri.” Yeremya 29,11
Tanrı`nın bu vaadi benim için Brücke`de tecelli bulmuṣtur: Barıṣ içinde olmadığımız böyle bir
anda barıṣa dair düṣünceleri Tanrı`nın bir lutfudur. Şayet yaptıklarımız ve gittiğimiz yollar
baṣkaları veya bizim tarafımızdan sorgulansa dahi, gelecek ve umut yitirilmemelidir.
Brücke`deki iṣ benim için her zaman çoğunluğun Hristiyanlık ve Müslümanlık iliṣkilieri hakkında
bildiklerine farklı bir bakıṣ açısı getirmek ve ama diyerek bir parantez açmaktı.
Bu görev süresi içerisinde farklı inançlardan oluṣan sohbet- ve çalıṣma guruplarında sevinci ve
acıyı paylastık, beraber çeṣitli konuları ele aldık, konuṣtuk, tartıṣtık ve kutladık. Politik alandaki
çalıṣma guruplarında dinin toplumdaki rolünü sorguladık ve bize düṣen görevi yerine getirdik.
Sayısız sunumlarda, ülke çapındaki seminerlerde ve doğuya yaptğımız seyahatlerde bilgilerimizi
aktardık, karṣılaṣma ve buluṣmaları sağladık ve her seferinde kendimiz de birṣeyler öğrendik.Her
zaman Isa`ya sınırsız sevgi duyduk ve bunu yaṣayabildik ve aynı zamanda da farklı inançları
olanları saygıyla karṣıladık. Brücke`nin kurulmasında ve bugünkü konuma gelmesinde - Tanrı`nın
yardımı ile- emeği geçen Hrıstiyan ve Müslüman gönüllülere ve çalıṣanlara teṣekkürlerimi
sunarım. Ama 14 seneden sonra artık baṣka ṣeyler de yapılabilir. Yeni iṣimde, Münih`de eyalet
kilise baṣkanlığında Hrıstiyan alemi ve dünya sorumluluğu için uzman teolog olarak eyalet
kilisemizin dıṣ iliṣkiler bölümünde görev alacağım, özellikle yakın ve Orta Doğu` da. İnancımızın
geldiği yerde Hrıstiyan ve Müslüman beraber yaṣamı ayrılma yolunda. Kilise olarak dini ve etnik
ayırım yapmadan (buna rağmen beraber?) onlara memleketlerinde gelecek gösteren umut
projelerini desteklemek istiyoruz. Brücke tecrübeleri bana bu yolda yardımcı olacaktır.
En iyi dileklerimle
Hans-Martin Gloël
„Ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, spricht der HERR: Gedanken des
Friedens und nicht des Leides, dass ich euch gebe Zukunft und Hoffnung.“ Jeremia 29,11
Diese Zusage Gottes hat sich für mich in der BRÜCKE bewahrheitet: Gedanken des Friedens –
von Gott geschenkt, da wo wir unfriedlich sind. Zukunft und Hoffnung auch dann, wenn unser
Tun und unsere Wege von anderen oder von uns selbst infrage gestellt werden.
Die Arbeit in der BRÜCKE war für mich immer ein großes Trotzdem und eine Gegenerzählung zu
dem, was viele über christlich-islamische Beziehungen zu wissen glauben.
Es war eine erfüllte Zeit, in der wir in Gesprächs- und Arbeitskreisen als verschieden Glaubende
Freud’ und Leid geteilt, gemeinsam diskutiert, gestritten und gefeiert haben. In Arbeitskreisen
auf politischer Ebene haben wir nach der Rolle von Religion in der Gesellschaft gefragt und das
Unsere beigetragen. In ungezählten Vorträgen, auf Seminaren im ganzen Land und auf Orientreisen haben wir Informationen vermittelt, Begegnungen ermöglicht und selbst immer wieder
dazu gelernt. In all dem habe ich erfahren, dass wir in die grenzenlose Liebe Christi hinein genommen sind und sie leben dürfen, gerade auch indem wir Andersglaubenden mit Respekt begegnen.
Dankbar bin ich den vielen christlichen und muslimischen Ehrenamtlichen und anderen Mitarbeitenden,
die es – mit Gottes Hilfe – ermöglicht haben, die BRÜCKE zu dem zu machen, was sie heute ist.
Nach über 14 Jahren darf man aber auch einmal etwas anderes machen. In meiner neuen
Aufgabe als Theologischer Referent für Ökumene und Weltverantwortung im Landeskirchenamt
in München werde ich für einen Teil der Außenbeziehungen unserer Landeskirche zuständig
sein, u.a. im Nahen und Mittleren Osten.
In dieser Herkunftsregion unseres Glaubens steht die Geschichte des Zusammenlebens von
Christen und Muslimen am Scheideweg. Als Kirche wollen wir Hoffnungsprojekte fördern, die
Menschen auch unabhängig von Religion und Ethnie helfen, eine (trotzdem gemeinsame?)
Zukunft in ihrer Heimat zu sehen. Die Erfahrungen aus der BRÜCKE werden mir dabei helfen.
Mit allen guten Wünschen
Hans-Martin Gloël
Sayfa 14 / 24
İçindekiler
Sayfa 27 Yayın Kurulu
2
Abschied und Neuanfang
Siehe Foto Seite 13
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
Seite 14 / 24
Seite 27
Inhalt
Impressum
3
Birbirimizden Öğrenmek
Voneinander lernen
Yemek Gezileri
SpeiseReise
Dini bayramları ve ritüelleri birlikte tanımak
Religiöse Feste und Bräuche gemeinsam kennen lernen
Birlikte farklı kültür ve dinlerden geleneksel yemekleri pişirirken, bu geleneklerin ve
bu bayram günleri hakkında daha fazla bilgi edinmek
Wir kochen gemeinsam traditionelle Gerichte aus unterschiedlichen Kulturen und
Religionen und erfahren mehr über die Hintergründe, Tradition und das jeweilige Fest.
Tarih
Cumartesi, Saat 16:00 – 21:00
Yer
Lehrküche, 1. kat
Ücret
yetiṣkinler 5 €, çocuklar 2 €
Kadınlar, erkekler ve aileler bu dini içerikli farklı lezzetlerle dolu öğleden sonralarına
herkes gönülden davetlidir.
Organizeyi yapabilmemiz için her yemek gezisinden önceki perşembeye kadar kayıt
yaptırmanız gerekmektedir.
Telefonla 09 11 / 28 77 313 yada
email: info@bruecke-nuenberg.de
Wann Samstag 16:00 – 21:00 Uhr
Wo
Lehrküche, 1. Stock
Kosten 5 € pro Erwachsene, 2 € pro Kind
Herzlich eingeladen sind Frauen, Männer und Familien zu unseren religiöskulinarischen Nachmittagen.
Wir benötigen für die Planung eine verbindliche Anmeldung!
(bis Donnerstag VOR der jeweiligen SpeiseReise)
telefonisch unter 09 11 / 28 77 313 oder
per E-Mail: info@bruecke-nuenberg.de
(müracaat edilmiş) çocuklar için, çocuk bakıcısı vardır!
Cts 12. Mar Rusça konuṣan müslüman ilticacılar
SinNstiftung (vakfı) Nürnberg` den Dr. Sabine Arnold koopersyonu ile. Rus
mutfağından yemekleri tanıyacak ve Kuzey Kafkas Müslümanları hakkında
bilgilendirilecegiz..
Cts 30. Nis "Mayıs da sağlıklı piṣir - yöresel gıda maddeleri ile!"
Doğayı koruma derneğinden göçmen danıṣmanı Kazumi Nakayama ve Theresa von
Avila sloganı beslenme uzmanı Olga Grinova kooperasyonu ile:
"Bedenin için iyi birṣey yap ki, ruhun içinde mutlu otursun".
İncil`de ve Kuran`da beslenme, beden ve ruhla ilgili hangi ifadeler var?
İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz
Rückblick und Planung: „SpeiseReise“ trifft „Refukitchen“!
Altbewährtes + Aktuelles! Besuch der Clearingstelle und Refukitchenteamerin.
Sich beim Miteinander-Kochen näherzukommen gehört in der SpeiseReise schon seit
vielen Jahren zum BRÜCKE-Konzept. Die Kooperation mit der ESG ist im Herbst geplant.
Sa 12. März Russischsprachige muslimische Flüchtlinge
Kooperationsveranstaltung mit Dr. Sabine Arnold von der SinNstiftung Nürnberg.
Wir lernen Gerichte aus der russischen Küche kennen und erfahren Wissenswertes
über Muslime aus dem Nordkaukasus.
Sa 30. April „Koch gesund in den Mai - mit Regionalen Lebensmitteln!“
Kooperation mit Kazumi Nakayama, Migrationsbeauftragte vom Bund Naturschutz
und Olga Grineva, Ernährungsberaterin nach dem Motto von Theresa von Avila:
„Tu' deinem Körper Gutes, damit deine Seele Lust hat, darin zu wohnen“.
Welche Aussagen zu Körper & Seele / zur Ernährung gibt es in Bibel und Koran?
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz
4
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
5
Birbirimizden Öğrenmek
Voneinander lernen
Yıldızlar: Alman-türk anne-baba-Çocuk-grubu
Sterne – Yıldızlar
İki Dilli Veli-Çocuk Grubu
Zweisprachige Eltern-Kind-Gruppe
Biz hep beraber şarkı söylüyor, dans ediyor, el işleri yapıyor, oyun oynuyor,
eğleniyor, birlikte (almanca ve türkce) kitaplar okuyoruz, 9 aylık ve yukarısı çocuklar
için kültürler ve dinler arası anne-baba-çocuk gurubu.
Wir singen, tanzen, basteln, spielen, feiern, schauen Bücher miteinander an – auf
deutsch und türkisch – in der interkulturellen und interreligiösen Eltern-KindGruppe für Kinder ab 9 Monaten. Kooperation mit der Kirchengemeinde St. Markus
und dem Familienzentrum Marterlach.
Tarih Salı, Saat 9:30 – 11:00
Yer
Evang. Gemeindezentrum, An der Marterlach 28
Wann
Wo
Dienstag 9:30 – 11:00 Uhr
Evang. Gemeindezentrum, An der Marterlach 28
Ansprechpersonen:
Nihal Toptaş &
Doris Dollinger
Bilgi ve irtibat: Nihal Toptaş & Doris Dollinger
Kadınlar için sohbetli çay toplantıları
Farklı ülkelerden, dinlerden ve kültürlerden kadınlar hayatlarını anlatıp, kendi din
ve inançları hakkında sohbet ediyorlar.
Tarih
Yer
Perşembe, Saat 16:30
BRÜCKE-Grup odası, 1. kat
Per 18. Şub Cafe`Creativ
Eva-maria Pietzker Nürnberg-Schweinau da Mehrgenerarionenhaus`daki ilticacılar
ve semt sakinleri için sundukları yeni hizmeti anlatıyor.
Per 10. Mar Dünya kadınlar günü - kadın hakları ile bağlantısı?
Aile hukuku Avukatı Sevtap Oygün tecrübelerini anlatıyor. Müslüman kadınların
daha mı az hakkı var?
Per. 21. Nis Yan yana - ve beraber ibadet etmek nasıl oluyor?
Tük müslümanlar arapça dua ediyorlar. "Her zaman ne söylediğimizin anlamını
biliyormuyuz?" Korkuyorlardı ve yardım çağrısında bulundular, herbiri kendi
Tanrı`sına (Peygamber Jona)
Per 16. Haz Japonya`da kadınların hayatı
Kazumi Nakayama ve Satoe Lunz geldikleri ülkeyi ve genç bir kadın olarak
Nürnberg`e gelme sebeplerini anlatacak.
6
İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
FrauenErzählCafé
Frauen aus verschiedenen Ländern, Religionen und Kulturen erzählen von ihrem
Leben, ihrer Religion und ihrem Glauben.
Wann
Wo
Donnerstag 16:30 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
Do 18. Feb Café Creativ
Eva-Maria Pietzcker berichtet von ihrem neuen Angebot für Flüchtlinge und
Stadtteilbewohner im Mehrgenerationenhaus Nürnberg-Schweinau
Do 10. März Zum Weltfrauentag – wie steht es mit den Frauenrechten?
Rechtsanwältin Sevtap Oygün ist Fachanwältin für Familienrecht und berichtet
aus ihrer Praxis. Haben muslimische Frauen weniger Rechte?
Do 21. Apr Wie ist das mit dem Neben- und Miteinander-Beten?
Türkische Muslime beten auf Arabisch. „Wissen wir immer, was wir sagen?“
Sie fürchteten sich und schrien um Hilfe, jeder zu seinem Gott. (Prophet Jona)
Do 16. Juni Frauenleben in Japan
Kazumi Nakayama und Satoe Lunz erzählen von ihrem Herkunftsland und den
Beweggründen, die sie als junge Frauen nach Nürnberg führten.
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
7
Birbirimize Güvenebilmek
Einander vertraut machen
Enternasyonal kadınlar kahvaltısı
ilgi duyan kadınlar için açık-büfe kahvaltısı
Gönüllü Mufida Khalil tarafından düzenlenen
Kahvaltıya siz ve çocuklarınızı bekliyoruz! Kahvaltımızı sizler de leziz bir katkı ile
zenginleştirebilirsiniz.
Tarih
Yer
Sa
Sali, Saat 9:30 - 12:00
BRÜCKE-Grup odası, 1. kat
Internationales Frauenfrühstück
Offener Frühstückstreff für interessierte Frauen
Organisiert von der Ehrenamtlichen Mufida Khalil. Bitte bringen Sie einen
kulinarischen Beitrag zum Frühstück mit! Kinder sind herzlich willkommen!
Wann
Wo
Di 23. Februar
23. Şubat
Frauenärztin Dr. Heike Kramer informiert
über Schwangerschaft, Verhütung,
Wechseljahre, Brustuntersuchung…
und beantwortet gerne Eure/Ihre Fragen.
In Kooperation mit Birgit Mayrl-Kara
von der Familien-Bildungsstätte (fbs).
Familienbildungsstätte´den Birgit Mayrl-Kara kooperasyonu ile
kadın doktoru Heike Kramer bizlere: Gebelik, doğum, menopoz,
meme muayenesi gibi konularda bilgi verip, sorularımızı
yanıtlayacak.
Sa
Sa
Sa
Sa
15.
12.
3.
19.
Dienstag 9:30 Uhr – 12:00 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
Mart
Nisan
Mayis
Temmuz
Di 15. März
Di 12. April
Di 3. Mai
Di 19. Juli
Akşam beş çayı
Rahat bir ortamda, oryantal bir aparatif ile
Aynı anda bir çocuk bakıcısı mevcuttur.
Açık büfemize yapacağınız küçük bir katkı için, şimdiden teşekkürler.
Tarih
Yer
Per
Perşembe, Saat 16:30
BRÜCKE-Grup odası, 1. kat
4. Şubat
3. Mart
Hilal Toptas, bizlere 13 mart 2016 da yeniden seçilecek Uyum eclisini anlatacak
Per
7. Nisan
"Global lEternverein e.v." derneği - beraber öğrenmek ve beraber yaṣamak- yeni i
"Radikallesme karṣıtı proje " sini tanıtıyor.
Per
Per
12. Mayıs
14. Temmuz
İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz
8
Gemütliches Beisammensein mit orientalischem Imbiss
Parallel dazu wird eine Kinderbetreuung angeboten.
Über einen kleinen Beitrag zum Büffet freuen wir uns sehr.
Wann
Wo
AGABY`den Bavyera yabancı - göçmen ve uyum yöneticisi Reka Lörincz ve proje
koordinatörü bize iṣlerini tanıtıyorlar
Per
5UhrTee
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Do
Donnerstag 16:30 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
4. Februar
Réka Lörincz Geschäftsführerin und Projektkoordinatorin von AGABY - der Arbeitsgemeinschaft der Ausländer-, Migranten- und Integrationsbeiräte in Bayern stellt uns ihre Arbeit vor.
Do
3. März
Hilal Toptaş berichtet vom Integrationsrat, der am 13. März 2016 neu gewählt wird.
Do
7. April
Der Global Elternverein e. V. – Zusammen lernen und zusammen leben –
stellt sein neues „Antiradikalisierungsprojekt“ vor.
Do 12. Mai
Do 14. Juli
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
9
Birbirimize Güvenebilmek
Einander vertraut machen
İncil ve Kuran-ı Kerim
Bibel und Koran
Hristiyanlar ve Müslümanlar için Yuvarlak Masa Sohbetleri
Gesprächsrunde für Christen und Muslime
Bizler İncil ve Kurandan metinler okuyup, karşılıklı yaşam ve inanç deneyimlerimiz
üzerine sohbet edeceğiz.
Wir lesen Texte aus Bibel und Koran und sprechen miteinander über unsere
Lebens- und Glaubenserfahrungen.
Tarih
Yer
Cuma, Saat 18:00 – 19:30
BRÜCKE-Grup odası, 1. Kat
Wann
Wo
Hans Martin Gloel`in iṣ yerinin değiṣikliğinden dolayı oluṣan zaman boṣluğunda bu
sohbet grubu gönüllüler tarafından sürdürülecek.
Hangi tarihlerde olduğu www.bruecke-nuernberg.de internet adresinde.
"Tanrı tarafından atanan kadınlar ve erkekler"
Cu
Freitag 18:00 – 19:30 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
In der Vakanzzeit durch den Stellenwechsel von Pfarrer Hans-Martin Gloël
wird die Gesprächsrunde von Ehrenamtlichen weitergeführt.
Weitere Termine im Netz unter www.bruecke-nuernberg.de
5. Şub Jona - İstemediği halde atanır mı?
"Von Gott berufene Frauen und Männer"
Yöneten: Rainer Neußer
Fr
Cu 4. Mar Nuh - Tufandan sonra
5. Feb Jona – Berufen wider Willen?
Moderation: Rainer Neußer
Biz hepimiz Nuh`un çocukları mıyız? - "Gemi", "Gökkuṣağı" ve "Aṣure" ne
anlama geliyor? Yöneten: Ursula Häußler
Fr 4. März Noah - Nach der Sintflut
Sind wir alle Noahs Kinder? - Was hat es auf sich mit "Arche", "Regenbogen" und
"Aschura"? Moderation: Ursula Häußler
Tükçe -Kurs
Türkisch-Kurs
Ferdane Lösch ile Sterne-Yıldızlar çocukları için oyunla kurs
Spielerischer Kurs für Sterne – Yıldızlar Kinder mit Ferdane Lösch
Tarih
Perṣembe, 16:30
Yer
BRÜCKE- oyun odası, 1. Kat
Müracaat gerekiyor!
Wann
Wo
İrtibat: Doris Dolinger & Ferdane Lösch
Nürnberg´deki komşular
Tarih
Yer
Donnerstag, 16.30 Uhr,
BRÜCKE-Spielzimmer 1. Stock
Anmeldung erforderlich!
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Ferdane Lösch
Nachbarn
Saat 10:00
Kranichstraße 4, Nürnberg, Schniegling
Wann
Wo
10:00 Uhr
Kranichstraße 4, Nürnberg, Schniegling
So 28. Feb Serbisch Orthodoxe Kirche
Pa 28. Şub Sırp Ortodoks Kilisesi
Ansprechperson: Doris Dollinger
İrtibat: Doris Dollinger
10
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
11
Übersicht
Mo
2016
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
S. 17
S. 9
Frauenfrühstück
9:30
23. Februar
15. März
12. April
3. Mai
19. Juli
S. 7
FrauenErzählCafé
16:30
18. Februar
10. März
21. April
16. Juni
S. 9
S. 15
Interrel. Führung
15:15
5. April
Sonntag
BrückenTeam
14:00 – 17:00
7. Mai
S. 11
Bibel Koran
18:00 – 19:30
5. Februar
4. März
S. 11
Nachbarn
10:00
S. 5
28. Februar
S. 5
SpeiseReise
16:00 – 21:00
12. März
30. April
5UhrTee
16:30
S. 7
S. 9
S. 9
4. Februar
3. März
7. April
12. Mai
14. Juli
S. 11
S. 11
Montag
Abschied von Pfarrer Hans-Martin Gloël am 13. Dezember in der BRÜCKE mit
finnischen Ehrengästen. Wir wünschen ihm weiterhin gute Begegnungen und
Gottes reichen Segen für die neue spannende Aufgabe als theologischer Referent für Ökumene und Weltverantwortung im Landeskirchenamt in München.
S. 15
Brücken bauen kostet Geld! Bauen Sie mit!
Spendenkonto der BRÜCKE-KÖPRÜ:
Evang.-Luth. Gesamtkirchengemeinde Nürnberg
IBAN: DE 55 52 06 04 10 00 01 57 08 03
BIC:
GENODEF1EK1
Ev. Kreditgenossenschaft eG Nürnberg
Stichwort: 030009 2200 BRÜCKE
Zuwendungsbestätigung erhältlich; bitte Adresse angeben!
12
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
13
Birbirimize Güvenebilmek
Einander vertraut machen
Kadınlar ağ Toplantıları
Frauenvernetzung
Cts 30. Oca 15. Bavyera kadınlar ağ toplantıları
Sa 30. Jan 15. Bayernweites FrauenVernetzungstreffen
Çesitli dinler arası kadın insiyatiflerinden kadınlar buluṣuyorlar. Konu: "Farlılık Çeṣitlilik" buluṣma FrauenWerk stein da kadın iṣlerinden sorumlu Eva Glungler
kooperasyonu ile sağlanmıṣtır. Gender und Diversity, Friedrich-AlexanderUniversität Erlangen- Nürnberg`den Dr. Ebru Tepecik`de bir sunumla katılıyor.
Frauen aus verschiedenen interreligiösen Fraueninitiativen treffen sich zum Thema
„Diversity – Vielfalt“ Kooperation mit Eva Glungler, Referentin für Frauenarbeit im
FrauenWerk Stein. Mit Impulsvortrag von Dr. Ebru Tepecik, Gender und Diversity,
Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
Saat
10.00 – 17.00
Yer
Tagungshaus FrauenWerk Stein e.V.
Müracaat 0911 / 28 77 313 veya doris.dollinger@bruecke-nuernberg.de
Wann
Wo
Anmeldung
İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz
10:00 Uhr – 17:00 Uhr
Tagungshaus FrauenWerk Stein e.V.
0911 / 28 77 313 oder doris.dollinger@bruecke-nuernberg.de
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz
Dinler ve Kültürler arası geziler
Evang. Aile Eğitim Merkezi (fbs) den Birgit Mayrl-Kara ve Buluṣma ve Geliṣim
Derneği-Degrin`den Kordestan Ghoreishi işbirliği ile
Sa
5. Nis ZAB - Aktif vatandaṣ merkezi " ben de varım!"
Eva-Maria Pietzcker yerel gönüllü yöneticiliği ve fahri görevi anlatıyor:
"Herkes için aktif - semtte aktif"
Saat
Yer
Giriş
15.15 buluṣma / 15:30 - 17:00
Buluṣma: Evangelische Familienbildungsstätte (fbs) giriṣinde
Zentrum Aktiver Bürger: Gostenhofer Hauptstraße 63
Ücretsiz
Interreligiöse und Interkulturelle Führungen
in Zusammenarbeit mit Birgit Mayrl-Kara von der Evangelischen Familienbildungsstätte
(fbs) und Kordestan Ghoreishi von DEGRIN – Begegnung und Bildung in Vielfalt e.V.
İrtibat: Doris Dollinger
Di 5. April ZAB – Zentrum Aktiver Bürger „Ich bin dabei!“
İletisim Haftaları
9. - 27. Nis Nürnberg, Hrıstiyan - İslam İletiṣim Haftaları
ayrıntılı bilgi: www.dialogwochen.de
Eva-Maria Pietzcker berichtet über Lokales Freiwilligenmanagement
und Ehrenamt: „Aktiv für Alle - Aktiv im Stadtteil“
Wann
15:15 Treff / 15:30 Uhr - 17.00 Uhr
Wo
Treff: Foyer der Evangelische Familienbildungsstätte
Zentrum Aktiver Bürger: Gostenhofer Hauptstraße 63
Kosten
kostenlos
Dialogwochen
9. - 27.April Christlich-Muslimische Dialogwochen in Nürnberg
Weitere Informationen unter www.dialogwochen.de
14
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
15
Birlikte hareket edebilmek
Gemeinsam handeln
Köprü`Timleri
Brückenteams
Hristiyan ve Müslümanlar Birlikte Hareket Edebilirler.
Gemeinsames Lernen und Handeln von Christen und Muslimen.
Bu angaje olmuş Hristiyan ve Müslümanların birikimlerini birbirlerine
aktarabileceği bir proje.
İçeriğe, yeni bir perspektiften bakabilmeliyiz ve uygulama yöntemlerini çalışmalıyız.
Hristiyanlar ile Müslümanlar arasındaki diyaloğu teşvik etmenin önemini
vurgulamak için, farklı bağlamlarda calışmaları cesaretlendirebilmek,
gercekleştirebilmek için hep beraber içgüdülerimizi takip etmeliyiz.
Ein Projekt, das engagierte Christen und Muslime zusammenbringt, um
gemeinsam Erfahrungen zu reflektieren, Inhalte aus neuen Perspektiven zu
erarbeiten und Methoden einzuüben. Gemeinsam wollen wir nach den Impulsen
suchen, die es uns in den verschiedenen Kontexten ermöglichen, ermutigende
Akzente für Begegnung und Dialog von Christen und Muslimen zu setzen.
Cts 7. May Yeni komṣularla kapı kapıya - İltica ve mülteci çalıṣmaları
Din pedagoğu Hagen Fried bizlere Mültecilerle çalıṣacak gönüllülerin
yetiṣtirilmesinde temel bilgilerin kültür, roller, görevler , görev alınacak alanları
anlatacak ve uygulanan projeleri tanıtacak.
Tarih
Cumartesi, Saat 14:00 – 17:00
Yer
BRÜCKE-Grup odası, 1. kat
Müracaat Perşembe gününe kadar
info@bruecke-nuernberg.de yada 0911 / 28 77 313
veya direk Doris Dolinger
İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz
Sa
7. Mai Tür an Tür mit neuen Nachbarn – Asyl und Flüchtlingsarbeit
Wann
Wo
Anmeldung
Samstag, 14:00 -17:00 Uhr
BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock
bis Donnerstag unter
info@bruecke-nuernberg.de, 0911 / 28 77 313
oder direkt bei Doris Dollinger
Religionspädagoge Hagen Fried berichtet von der Fortbildung für Ehrenamtliche in
der Flüchtlingsarbeit mit Grundinformationen zur Kultur, Rolle, Aufgaben,
Handlungsfeldern von und für Ehrenamtliche und stellt uns Praxisprojekte vor.
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz
16
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
17
Birlikte hareket edebilmek
Gemeinsam handeln
İşbirliği
Kooperation
Cts 16. Tem Kornburg çayırında Biotop da çevreyi koruma aksiyonu
"Bozkıra hoṣ geldiniz!" bir çayır biçme ve sonrasında beraber yemek yeme
Sa 16. Juli Umweltschutzaktion im Biotop auf der Kornburger Heide
„Willkommen in der Prärie!“ Mahd einer Wiese und anschließende Vesper.
Tarih Saat 10:00 – 15:00
Yer
Kornburg Wendeschleife (Bus 651 ab U-Bahn Frankenstraße)
Doğayı Koruma Federasyonu`ndan Wolfgang Dötsch ve “Südstadt'da dinler“ adlı
çalışma grubu iş birliği ile. Çocuk programı ile "Hayvanları oksama"
Ramazan Ayı
6. Haz - 4. Tem
Müslümanların Ramanzan ayı bu sene 6. Haz - 4. Tem tarihleri arasındadır.
Müslümanlar güneş doğuṣundan batışına kadar yemek yemeyerek ve içmeyerek
Ramanzan orucunu tutarlar, akşam aile ve dostları ile beraber iftar yemeği ile
oruçlarını açarlar. Ramazan ayının sonunda 5. - 7. Temmuz da Ramazan Bayramı
kutlanır.
Bütün müslümanlara hayırlı bir Ramazan ayı ve Ramazan bayramı dileriz!
Piknik
Wann
10:00 Uhr – 15:00 Uhr
Wo
Kornburg Wendeschleife (Bus 651 ab U-Bahn Frankenstraße)
Kooperation mit Wolfgang Dötsch vom Bund Naturschutz und dem Arbeitskreis:
„Religionen in der Südstadt“. Mit Kinderprogramm - Streichelzoo.
Fastenmonat Ramadan
Mo 6. Juni Ramadan (bis 4. Juli)
Pa 24. Tem
Saat
Yer
15.00 da
Rosenaupark (Plärrer yakınları)
Kurabiye veya pasta türü yiyecek getirmek isteyenler, lütfen 21. Temmuz´a kadar
0911-28 77 313 nolu telefona ya da info@bruecke-nuernberg.de adresine haber
veriniz.
İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz
Der Fastenmonat der Muslime. Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
verzichten Muslime auf Essen und Trinken und erst am Abend trifft man sich in der
Familie und mit Freunden zum Fastenbrechen beim Iftar-Essen. Nach dem Ramadan
schließt das Fest des Fastenbrechens vom 5. – 7. Juli an.
Wir wünschen allen Muslimen eine gesegnete Fastenzeit und frohe Festtage!
Picknick
So 24. Juli
Wann
15:00 Uhr
Wo
Rosenaupark (Nähe Plärrer)
Wer Kuchen oder Ähnliches mit bringen kann, bitte bis Donnerstag, 21. Juli
Bescheid geben unter Tel. 0911 – 28 77 313 oder info@bruecke-nuernberg.de.
Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz
18
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
19
Termine
chronologisch
FEBRUAR
MAI
Do
4.
16:30
5UhrTee
S. 9
Di
3.
9:30
Fr
5.
18:00
Bibel & Koran
S. 11
Sa
7.
Do
18.
16:30
FrauenErzählCafé
S. 7
Do
12.
Di
23.
9:30
Int. Frauenfrühstück
S. 9
Fr
28.
10:00
Nachbarn
S. 11
MÄRZ
Do
3.
16:30
5UhrTee
S. 9
Fr
4.
18:00
Bibel & Koran
S. 11
Do
10.
16:30
FrauenErzählCafé
S. 7
Sa
12.
16:00
SpeiseReise
S. 5
Di
15.
9:30
Int. Frauenfrühstück
S. 9
APRIL
Di
5.
15:15
Interreligiöse Führung
S. 15
Do
7.
16:30
5UhrTee
S. 9
Sa
9.
Christl. Muslim.Dialogwochen
S. 15
Di
12.
Int. Frauenfrühstück
S. 9
Mo
18.
Christl. Muslim.Dialogwochen
S. 15
Do
21.
FrauenErzählCafé
S. 7
So
24.
Christl. Muslim.Dialogwochen
S. 15
Mi
27.
Christl. Muslim.Dialogwochen
S. 15
Sa
30.
SpeiseReise
S. 5
20
9:30
16:30
16:00
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Int. Frauenfrühstück
S. 9
14:00
BRÜCKENTEAM
S. 17
16:30
5UhrTee
S. 9
Beginn Ramadan
S. 19
FrauenErzählCafé
S. 7
Fest des Fastenbrechens
S. 19
JUNI
Mo
6.
Do
16.
16:30
JULI
Di
5. – 7.
Do
14.
16:30
5UhrTee
S. 9
Sa
16.
10:00
Interreligiöse Umweltaktion
S. 19
Di
19.
9:30
Int. Frauenfrühstück
S. 9
So
24.
15:00
Picknick
S. 19
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
21
Aus der Brücke
Aus der Brücke
Literatur
Impressum
BRÜCKEN BAUEN
Christen und Muslime erleben Begegnung
Hans-Martin Gloël (Hg.), Erlanger Verlag für Mission und Ökumene, Neuendettelsau, 2006,
ISBN 978-3-87214-614-4
V. i. s. d. P.:
Redaktion:
Übersetzung:
Layout:
WIR SIND BRÜCKENMENSCHEN
Wie sich Christen und Muslime begegnen. Biografische Notizen
Hans-Martin Gloël (Hg.), Erlanger Verlag für Mission und Ökumene, Neuendettelsau, 2007,
ISBN 978-3-87214-618-2
Träger
ERSTE SCHRITTE WAGEN
Handreichung für die Begegnung von Christen mit ihren muslimischen Nachbarn
Herausgegeben im Auftrag des Landeskirchenrates von der
Arbeitsgruppe „Interreligiöser Dialog und Islamfragen“
der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Bayern, München, 2009
Bezugsquelle: Landeskirchenamt der ELKB, Ökumenereferat
handlungsfelder.bayern-evangelisch.de/bestellservice-materialien-oekumene.php
Doris Dollinger
Doris Dollinger
Gülsan Boz
Thomas Düthorn
Der Träger der BRÜCKE ist das Evang.-Lutherische Dekanat Nürnberg.
Partner
•
•
•
•
•
Ökumenereferat der evang.-luth. Kirche in Bayern (ELKB)
Zentrum Mission EineWelt der ELKB
Finnisches evangelisch-lutherisches Missionswerk (FELM)
Beauftragter für den Interreligiösen Dialog und Islamfragen der ELKB
Referat für interreligiösen Dialog im Erzbistum Bamberg.
Wir arbeiten zusammen mit verschiedenen muslimischen Vereinen und Verbänden im
Großraum Nürnberg-Fürth-Erlangen. Die BRÜCKE ist Mitglied im Koordinierungsrat des
christlich-islamischen Dialoges e.V. (www.kcid.de)
Mauern überwinden
Christen und ihre Nachbarn diesseits und jenseits des Jordans
Hans-Martin Gloël, Axel Töllner, Dirk Wessel (Hgg.)
Preis: 14,80 Euro. tgd-verlag, Nürnberg
ISBN 978-3-941162-10-5
Konto
Iran: „Wir sind anders!“
Begegnungen im Ausnahmezustand
Dokumentation einer Begegnungsreise im Okt./Nov. 2012 (100 Seiten + DVD)
Hans-Martin Gloël und Dirk Wessel (Hgg.)
Preis: 16,80 Euro. tgd-Verlag 2013, Nürnberg
ISBN 13: 978-3-941162-13-6
Bildhinweis
22
Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz
Evang.-Luth. Gesamtkirchengemeinde Nürnberg
IBAN:
DE 55 52 06 04 10 00 01 57 08 03
BIC:
GENODEF1EK1, Ev. Kreditgenossenschaft eG Nürnberg
Stichwort: 030009 2200 BRÜCKE
Fotos Seite 13: oben M. Khalil, unten W. Erhard.
Titelbild (Nürnberger Max-Brücke und Lorenzkirche) Doris Dollinger.
Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind
23