The Shopping Experience
Transcription
The Shopping Experience
The Shopping Experience EXPERIENCE PER SQM E D I TO R I A L D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E ED IT O R IAL SHOPPING IS LEISURE Dieses Fanzine ist ein Aufruf für eine bessere Freizeitgestaltung. Warum ist es dann mit dem Titel »Shopping« überschrieben? Ganz einfach: Shopping gehört zu unserem Leben und ist als essentieller und glücklich machender Bestandteil unserer Freizeit nicht wegzudenken. Freizeit meint »freie Zeit«, also jenes Luxusgut, von dem wir alle gefühlt viel zu wenig haben. Umso kostbarer ist also diese Freizeit und umso mehr konkurrieren Freizeitangebote um die Gunst der Freizeit-Habenden. Wenn Shopping also »freie Zeit« beanspruchen möchte, sollten wir nicht dann dafür Sorge tragen, dass wir eine Maximierung von (Shopping-)Erlebnissen ermöglichen? Wir bei dan pearlman übernehmen als Strategen, Designer und Architekten die Verantwortung für die Gestaltung solcher Freizeit-Shopping-Destinationen die für die Menschen einen Wert haben, weil sie über 2 ED IT O R IAL much more precious, and this is why leisure time activities compete even harder for those who have free time. So when shopping seeks to lay claim to our »free time«, isn’t it incumbent upon us to create a maximum number of shopping experiences? As strateIhre gists, designers and architects, we at Nicole Srock.Stanley dan pearlman are responsible for designing the kind of leisure time shopping destinations that people value CEO dan pearlman Markenarchitektur GmbH because they go beyond the essential basic needs and seek to represent This fanzine is a call for a better kind of something wonderful: a genuinely satleisure time. Why then, does it bear the isfying shopping experience. title »Shopping«? Quite simply: shop- I wish you an inspiring journey through ping is an important part of our lives the world of shopping. and something hard to imagine doing without given how essential it is and With warmest regards, how enjoyable it makes our leisure time. Nicole Srock.Stanley Leisure time means »free time«, i.e. that luxury good we all feel we have far too CEO dan pearlman little of. This makes leisure time that Brand Architecture GmbH die essentielle Bedarfsdeckung hinausgehen und für etwas Wundervolles stehen wollen: echtes, erlebbares Shopping-Glück. Eine inspirierende Reise durch die Welt des Shoppings wünscht Ihnen E D I TO R I A L 3 4 O N L I N E VS . O F F L I N E ONLINE VS. OFFLINE Global und digital. Immer verfügbar. 24/7. Rund um die Uhr. An jedem Ort der Welt. Globalisierung und Digitalisierung haben unseren Alltag verändert. Sie haben uns verändert. Shopping heute funktioniert ohne die Grenzen von Raum und Zeit. Dementsprechend gestiegen sind unsere Erwartungen. Wir wollen unsere Shopping-Bedürfnisse maximal erfüllt wissen. Schnell soll es gehen und smart wollen wir shoppen. Auf der Suche nach dem individuellen Shopping-Glück werden wir fast immer fündig in den Weiten des World Wide Web. Lokal und regional. Zu besonderen Zeiten. An besonderen Orten. Die große Shopping-Tour. Der spontane Lust-Kauf. Wahres Shopping-Glück ist emotional. Große Emotionen entstehen, wenn wir uns mit allen Sinnen dem Shopping-Rausch hingeben können. Wir pilgern zu den angesagten Concept Stores und suchen das Besondere in den kleinen regionalen Läden und Manufakturen. Im Austausch mit den Menschen und Machern hinter den Produkten erleben wir Wertvolles, erfahren etwas über Werte und laden uns mit Geschichten D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E ONLINE V S . O FFLINE auf, die das Shoppingerlebnis für uns a whim. True shopping happiness is an emotional experience. We feel big emobesonders machen. Im ultimativen Kampf um die Vor- tions when shopping sprees occupy all machtstellung eines Vertriebskanals – the senses. We flock to trendy concept online oder offline – gibt es einen smar- stores and seek out something special at small regional shops and manufacten Ausweg: multichannel. turers. Engaging with the people and PS: Dass wir als Markenarchitekten mit creators behind the products allows Retail-Architektur-Schwerpunkt für den us to experience something of value, gebauten Store als zentrales Element learn something about values and fill einer Retail-Marke plädieren, versteht ourselves up with stories that make the shopping experience special for us. sich dabei sicher von selbst. In the ultimate battle for the supremacy Global and digital. Always available. of a distribution channel – online or of24/7. Around the clock. Everywhere fline – there is a smart alternative: mularound the world. Globalization and dig- tichannel. For retailers that have only itization have changed our daily lives. ever been offline, an online presence They’ve changed us. Today shopping is now mandatory, and for more and is no longer limited by the constraints more online retailers the presence of of time or space. Accordingly, our ex- a store is an important anchor for the pectations have increased. We want our customer experience along the cusshopping needs to be fulfilled in the best tomer journey. way possible. We want to shop quickly and smartly. Shopping satisfaction is P.S.: As brand strategists, it goes withours nearly all the time in the vastness out saying that we consider the physical store to be a central element to the of the World Wide Web. Locally and regionally. At special times. identity of a retail brand. In special places. The big shopping tour. The desire to buy something on ONLINE V S . O FFLINE 5 O N L I N E VS . O F F L I N E FACTS FAC T S ABOUT SHOPPING F A C TS 43% 7% 37% STATIONARY STORE (NATIONAL) MOBILE WEBSITE OR APP INCLUDING STORE AMAZON MARKET PLACE EBAY MARKET PLACE CATALOG STATIONARY STORE (INTERNATIONAL) LIVE-SHOPPING TELESHOPPING SHOPPING CLUB 4,8% 1,2% 1,0% 50,4% 45,6% 37,6% 32,9% 24,4% 18,0% PERCENTAGE OF ONLINE SHOPPERS DISCOVERING NEW PRODUCTS USING SOCIAL MEDIA PERCENTAGE OF ONLINE SHOPPERS INDICATING THAT A COMPANY’S BLOG WAS VERY IMPORTANT IN THEIR DECISION-MAKING PROCESS PERCENTAGE OF ONLINE SHOPPERS INDICATING THAT A COMPANY’S SOCIAL MEDIA ACTIVITY WASN’T A FACTOR IN THEIR BUYING PROCESS ONLY 40% OF GLOBAL CONSUMERS MAKE AT LEAST 25% OF THEIR PURCHASES ON THEIR MOBILE DEVICES, COMPARING TO 80% OF CUSTOMERS IN CHINA AND 65% OF CUSTOMERS IN INDIA. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E PERCENTAGE OF ONLINE SHOPS WITH OTHER DISTRIBUTION CHANNELS (IN %). 93% OF ONLINE SHOPPERS LIKE TO SHOP AT SMALL AND LOCAL RETAILERS 61% OF ONLINE SHOPPERS SAY THEY FIND UNIQUE PRODUCTS UNAVAILABLE ELSEWHERE BY SHOPPING AT LOCAL RETAILERS 3 OUT OF 4 40% ONLINE SHOPPERS REPORT USING SOCIAL MEDIA WORLDWIDE 40% 65% CHINA INDIA OF CONSUMERS SHOP AT SMALL AND LOCAL RETAILERS TO SUPPORT THE LOCAL BUSINESS COMMUNITY 6 80% 7 FAC T S F A C TS S FAC T S Fundamental gut: Retail-Konzepte haben ihren Ursprung in der Marke und werden in Zielgruppen-, Trend- und Standortanalysen fundiert. Mit der passenden Strategie für die Architektur einer Retailfläche werden Einkaufserlebnisse zu Markenerlebnissen. Solid foundation: retail concepts start with the brand and are based on target audience-, trend- and location-analyses. With the right architectural strategy for a retail space, shopping experiences become brand experiences. RETAIL DESIGN Schöner Shoppen: Ein relevantes Design schafft fließende, emotionale Erlebnisse, die den Konsumenten in direkten Kontakt mit der Marke treten lassen und ist als modulares Konzept für spätere Flagship- und Brand-Stores sowie Shop-in-Shop-Systeme funktioniert. N Better shopping: relevant design creates fluid emotional experiences that bring consumers into direct contact with the brand and functions as a modular concept for future flagship and brand stores and shop-in-shop systems. 8 H POS & IN-STORE KOMMUNIKATION Auf den Punkt: Die Kommunikation am Ort des Warenangebotes dient der Verkaufsförderung und umfasst das Visual Merchandising und weitere Services. Alles kundenorientiert umgesetzt direkt am Point of Sale. To the point: communication where products are offered facilitates sales and includes visual merchandising and other services. Everything is implemented directly at the point of sale in a customer-friendly way. FAC T S FLAGSHIPSTORE Highlight: Repräsentative Filiale einer Marke, in der mit exklusiven Merkmalen wie bevorzugter Lage, spezieller Architektur, besonderem Service und einem umfangreichen Sortiment die hinter der Marke stehende Philosophie vermittelt und gestärkt wird. Highlight: a brand’s most prominent store, where exclusive features such as a prized location, dynamic architecture, exceptional service and an extensive product range communicate and reinforce the philosophy behind the brand. POP-UP STORE Nur für kurze Zeit: Temporärer Shop an einem ungewöhnlichen Ort, in dem auf provisorische, überraschende Weise Produkte kleiner Labels und großer Marken inszeniert werden. Ziel ist es, ohne große Werbung die Neugier des Kunden zu wecken und ihm ein unvergessliches Einkaufserlebnis zu bieten. For a limited time only: a temporary shop in an unusual location, where small labels and major brands are presented short-term in a surprising way. The aim is to peak the curiosity of customers with minimal advertising and provide an unforgettable shopping experience. P I MONO BRAND STORE Klarer Fokus: Ladengeschäft, in dem das Produktsortiment einer einzelnen Marke präsentiert und verkauft wird. Die architektonische Gestaltung orientiert sich einheitlich am Corporate Design der Marke. Clear focus: a retail store where a single brand’s product range is presented and sold. The architectural design is uniquely tailored to the brand’s corporate design. O P SHOP-IN-SHOP Klein und fein: Mit Shop-in-Shop-System wird die eigenständig gebrandete Präsenz von Produkten einer Marke im Retail-System einer anderen Marke bezeichnet. Hier gilt, sich von konkurrierenden Systemen der Mitbewerber abzuheben. Small is beautiful: a shop-in-shop system is the independent branded presentation of a brand’s products in the retail system of another brand. The goal here is to set oneself apart from the competing systems of competitors. PUBLIC RELATIONS Gut kommuniziert: Magazine, Blogs, Zeitungen, Social Media sind relevante Meinungsmacher, die es im Rahmen einer PR Kampagne zu erreichen gilt. Dazu braucht es eine PR Kampagne, die zwischen Marke und Medienkanal in einen kommunikativen Austausch tritt. Effective communication: magazines, blogs, newspapers, social media are relevant opinion makers that need to be reached in the context of a PR campaign. This requires a PR campaign that serves as a communicational platform between the brand and the media channel. G F A C TS D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E RETAIL STRATEGY F A C TS SHOP WINDOW Auf den ersten Blick: Die Fenster- und Fassadengestaltung zur Präsentation von Marke und Produkten kommt im Retail Design eine wichtige Bedeutung zu. Der erste Eindruck zählt und entscheidet darüber, ob der Konsument den Laden besuchen möchte. At first glance: the display window and façade design for presenting the brand and its products play an important role in retail design. First impressions count and influence whether the consumer wants to come inside the store. 9 SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN shopping made by dan Pearlman Warum geht ein europaweit erfolgreicher Online-Händler den unternehmerisch mutigen Schritt und eröffnet einen ersten eigenen Store? Was treibt einen etablierten Getränke-Filialisten dazu, die kleinen Innenstadtläden mit einem urbanen Retail-Format zu revitalisieren, statt sie einfach zu schließen? Wieso setzt eine Modemarke mit einem international, roll-out-fähigen Konzept auf einen nachhaltig-zertifizierten Flagshipstore? Warum schafft ein Sportartikelhersteller neuen Raum für eine einzige Sportart? Wieso braucht ein Anbieter für Kopfhörer und Mikrophone einen Flahship-Showroom im Herzen der deutschen Provinz? Weshalb verkaufen Zoos Kuscheltiere? Und was ist eigentlich eine Concept Shopping Mall? Wir öffnen für Sie unser aktuelles Portfolio. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E SHOPPING M AD E B Y D AN P EAR LMAN Why does a successful European online retailer take the entrepreneurially bold step to open its own first store? What motivates an established beverage retail chain to revitalize small stores in the city centre with an urban retail format, rather than simply closing them? Why does a fashion brand with an international, roll-out-capable concept focus its energies on a certified sustainable flagship store? Why does a sportswear manufacturer create new space for a single sport? Why does a headphone and microphone retailer need a flagship showroom in the provincial heart of Germany? Why do zoos sell stuffed animals? And what is a concept shopping mall actually? Let us show you our current portfolio … 10 11 SHOPPING M AD E B Y D AN P EAR LMAN SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN BIKINI BERLIN BIKINI BERLIN > THE CONCEPT SHOPPING MALL Um Menschen langfristig zu begeistern, reichen Werbekampagnen lange nicht mehr aus. Mehr denn je stehen heute Inhalte, persönliche Relevanz und außergewöhnliche Erlebnisse im Vordergrund. Beim Kauf geht es nicht um Konsum, sondern um Kennerschaft. Erlebnisse, die inspirieren, werden für die Concept Shopping Mall BIKINI BERLIN umgesetzt. dan pearlman ist seit 2015 Lead Agentur für das gesamte Markenerlebnis. Die Mieter wurden dabei in die Entwicklung der Dachmarkenstrategie einbezogen. Ziel ist die Steigerung der Bekanntheit, der Frequenz und der Konvertierung in Umsätze für die Mieter. Mit dem Versprechen, BIKINI BERLIN als Host of Creativity zu etablieren, wurden inhaltliche Schwerpunktthemen gesetzt, die sukzessive über alle Kanä- 12 B IKINI B ER LIN le synchronisiert werden. Nicole Srock. Stanley ist dabei in einer Doppelfunktion tätig: Sie übernimmt die Aufgabe des Direktors für Kommunikation, Marketing, Markenstrategie und Mieterentwicklung von BIKINI BERLIN und ist zugleich Geschäftsführerin bei dan pearlman, wo alles unter einem Dach entwickelt wird. When it comes to inspiring people in a lasting way ad campaigns no longer suffice. Today more than ever, substance, personal relevance and extraordinary experiences are king. Shopping is not about consumption but about connoisseurship. Experiences that inspire are currently being put into practice at the concept shopping mall BIKINI BERLIN. Since 2015, dan pearlman has been the BIKINI BERLIN D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E B IKINI B ER LIN lead agency for the entire brand experience. As part of its approach, tenants have been involved in developing the overall brand strategy. The aim is to increase shopper awareness, frequency and conversions into revenue for tenants. With the promise of establishing BIKINI BERLIN as the »Host of Creativity«, several thematic categories and other factors were set in place and are now synchronized successively across all channels. Nicole Srock.Stanley now occupies two roles: she is the new communications, marketing and strategy director of BIKINI BERLIN in addition to her duties as managing director of dan pearlman, where everything is developed in-house. 13 B IKINI B ER LIN BIKINI BERLIN WE TURN SHOPPING FACILITIES INTO LEISURE DESTINATIONS MISSION ACCOMPLISHED dan pearlman schaffte in etwas mehr als einen Jahr die Neupositionierung von Bikini Berlin als weltweit beachtete Shopping und Lifestyle Destination. dan pearlman repositioned Bikini Berlin over the period of a bot more than a year as a shopping and lifestyle destination recieving worldwide recognition. D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E Die Neuausrichtung von BIKINI BERLIN gestaltete das dan pearlman Team mit einer völlig überarbeiteten Text- und Bildsprache. Dabei folgen alle Konzepte der Leitidee des kuratierten Einkaufens. In giving BIKINI BERLIN a new start, the dan pearlman team completely revamped its visual language and communications content. All concepts follow the central theme of curated shopping. FASHION WEEK SPECIAL Mit dem Schwerpunkt Fashion zur Berliner Modewoche wurde das Profil der Concept Shopping Mall BIKINI BERLIN weiter geschärft und etabliert – vor Ort und in den Erlebnissen der Besucher. With »fashion« as the core theme for Berlin Fashion Week, BIKINI BERLIN’s profile as a concept shopping mall was further honed and established – locally and in the experiences of visitors. Entdecken Sie alle Events und Aktionen zur Fashion Week im Bikini Berlin vom 6.–I0. Juli 20I5. Bu dapester str as s e 42–50 10787 Ber li n bikiniBerlin_FashionWeekMag_AZ_235x300.indd 1 18.06.15 17:00 HAPPY EASTER CAMPAIGN D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE SHOPPING DESTINATION BRANDING Inspiration um das Kampagnenmotiv des explodierenden Hasen war es, traditionelle Osterbräuche aufzugreifen und sie mit einem modernen Entertainmentansatz in die Wertewelt von BIKINI BERLIN zu integrieren. SPRING FESTIVAL Mit dem Spring Festival während des Gallery Weekend im Mai 2015 war der Schwerpunkt Art das erste von insgesamt fünf Themen (Music, Film, Food, Fashion). Darin eingebunden ist natürlich auch der Auftritt in Blogs, auf Facebook, Twitter und Instagram. The inspiration behind the motif around the exploding bunny was to transport the combination of Easter traditions and a modern kind of entertainment into the core set of values of BIKINI BERLIN. With the Spring Festival this year, held during Gallery Weekend in May, »art« was the first of five core themes (music, film, food, fashion). The web presentation on blogs, Facebook, Twitter & Instagram naturally tied into this. 14 15 B IKINI B ER LIN BIKINI BERLIN BIKINI BERLIN D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E B IKINI B ER LIN 16 17 B IKINI B ER LIN BIKINI BERLIN 18 NIKE 11 TEAMSPORTS >–NIKE, NIKE, WORLD OF FOOTBALL Vom Platz ins Netz und jetzt auch als Shop: Der Online-Händler für Fußball-, Running- und Lifestyle-Artikel 11teamsports wird immer mehr im stationären Handel aktiv. Im Berliner Flagshipstore in Charlottenburg werden auf zwei Etagen und einer Fläche von 1.400 Quadratmetern die verschiedenen sportlichen Markenwelten abgebildet und mit einzigartigen Services erweitert. Dabei findet nicht nur der aktive Sportler alles, was er braucht. Auch Fußballfans werden mit zahlreichen Fanartikeln glücklich. 11teamsports wurde 2007 gegründet und ist heute der führende Online-Händler für Fußball und Teamsport. Mit der Eröffnung von stationären Ladengeschäften geht das Unternehmen 11teamsports weiter seinen Weg, um seinem Ziel, der »beste Fußballshop der Welt« zu sein, noch näher zu kommen. Für die Produkte der Kultmarke Nike, die seit den 1970er Jahren für professionelles Sportequipment steht, inszenierte dan pearlman die Umsetzung des Retail-Bereiches, bei dem interaktive Erlebnisse das Einkaufen zum echten Erlebnis machen. The online dealer for football, running and lifestyle articles 11teamsports is more and more active in stationary retail. The various sporting brand worlds are reproduced in the Berlin flagship store in Charlottenburg onto two floors and a surface of 1,400 square meters. NIKE D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E NIKE Not only the active athlete finds here everything he needs, but also the football Fan gets lucky with many fan articles. 11teamsports was founded in 2007, today the company is Germany’s leading online retailer for football and teamsport. With the opening of stationary shops the german retailer follows his aim to be the »world’s best football shop«. For the products of Nike, which is a cult brand for professional equipment since the 1970ies, dan pearlman brought into life the implementation of the retail area. It’s here where interactive elements make shopping a great experience. 19 NIKE NIKE NIKE WHEN SHOPPING MEETS LEISURE In der Nike Markenwelt findet sich nicht nur das richtige Outfit, zwischendurch kann auch eine Runde Kicker gespielt oder die sportliche Atmosphäre auf einem Ledersessel genossen werden. Besides finding the right outfit the Nike brand space offers the ability to play a round of table football or to enjoy the sporty atmosphere sitting in a leather chair. Für die Kultmarke Nike, die seit den 1970er Jahren für professionelles Sportequipment steht, inszenierte dan pearlman die Umsetzung des Retail-Bereichs als Shop-in-Shop System. For Nike, which is a cult brand for professional equipment since the 1970ies, dan pearlman brought into life the implementation of the retail area as shopin-shop system. FINDING THE PERFECT SHOE In der Nike-Trial-Arena kann der favorisierte Schuh auf Traktion, Schnelligkeit, Schussgenauigkeit und Stärke getestet werden. Finding the ideal shoe: the Nike Trial Arena offers the possibility to test the shoes for traction, speed, shooting accuracy and stability. WE LOVE TO TEAM UP WITH SUCCESSFUL BRANDS D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E ICONIC AND PROFESSIONAL SINCE DECADES THE TOP NAME IN FOOTBALL AND LIFESTYLE Der führende Online-Händler für Fußball-, Running- und Lifestyle-Artikel 11teamsports wurde 2007 gegründet und wird immer mehr im stationären Handel aktiv. 11teamsports, the leading online dealer for football, running and lifestyle articles, was founded in 2007 and is more and more active in stationary retail. 20 21 NIKE NIKE MARC O’POLO MARC O’POLO > READY TO ROLL-OUT In insgesamt 84 Marc O’Polo Stores und Flagshipstores deutschlandweit lässt sich das neue, von dan pearlman konzipierte Retail-Konzept mit dem Motto »Nordic Lifestyle« schon finden. Dabei stellt der am 27. Juni 2013 eröffnete Flagshipstore am Berliner Ku’Damm, von der DGNB e.V. mit Gold zertifiziert, einen besonderen Meilenstein dar. Hier zeigt sich eine Altbauwohnung im nordischen Design, die nicht nur Einkaufserlebnis ist, sondern auch soziale und ökologische Nachhaltigkeit abbildet. Daraus ergab sich für das Team von dan pearlman die besondere Herausforderung, nicht nur die Charakteristika des Gesamtkonzeptes auf der insgesamt 600m2 Fläche der neuen Filiale umzusetzen. Gleichzeitig mussten für eine erfolgreiche Zertifizierung vielfältige Kriterien erfüllt werden, die durch 22 MAR C O ’ P O LO die Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen e.V. erarbeitet wurden und ein Pilot-Projekt im Bereich Retail darstellen. Das goldene Zertifikat der DGNB e.V. stellt für Marc O’Polo eine besondere Auszeichnung dar, die wie die fünf anderen beteiligten Retail-Unternehmen der Nachhaltigkeit einen besonderen Stellenwert einräumen. Das überzeugte auch die Jury des Green Product Award: 2015 wurde das nachhaltige Konzept mit dem bekannten Preis ausgezeichnet. The new, dan pearlman-conceived »Nordic lifestyle« retail concept already graces eighty-four total Marc O’Polo stores and flagship stores throughout Germany. Even within this context, the flagship store on Ku’damm in Berlin, which opened on June 27, 2013 and has been MARC O’POLO certified with gold by the GSC, represents a special milestone. The classic flat in Nordic style is a shopping experience that also stands for social and environmental sustainability. The dan pearlman team faced both the special challenge of implementing the new retail store’s overall concept and features within a 600 sqm space, as well as satisfying the various criteria developed by the German Sustainability Council in order to receive certification. The pilot project is a first in the retail realm. Like the five participating retail-companies, with the gold certificate by the GSC, Marc O’Polo places a particular importance on sustainability and is honoured to be awarded for its effort in this field. In 2015 the sustainable concept was awarded with the Green Product Award. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E MAR C O ’ P O LO 23 MAR C O ’ P O LO MARC O’POLO WE CREATE INTERNATIONAL RETAIL CONCEPTS BETTER ATMOSPHERE Auch die sozialen Aspekte haben einen hohen Stellenwert und schließen sowohl die Mitarbeiter als auch die Kunden ein. Eine tageslichtdurchflutete Teeküche im ersten Stock sowie ausreichender Platz in Lager und Bestellräumen beeinflussen die Arbeitsbedingungen positiv. D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E SUSTAINABILITY Der Umwelt zuliebe treten an Stelle von Kunststoff wiederverwertbare, nachwachsende Materialien. Nachhaltige Wandfarben und besondere Energie-, Licht- und Rückbaukonzepte wurden speziell für die zwei Etagen des Stores erstellt. In order to safeguard the environment, recyclable and renewal materials are used instead of plastic. Sustainable wall paints and special energy, lighting and restoration concepts were also developed for the two-storey store. FEEL WELCOME D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE Social considerations are also highly prized and extend to co-workers and customers. A kitchenette on the first floor, flooded in daylight, as well as plenty of space in both the stockroom and orders processing room have a positive effect on the work atmosphere. Die Aufteilung des Shops entspricht der einer modernen Altbauwohnung und ist barrierefrei zugänglich – ermöglicht durch eine Klingel am Eingang der Filiale, ein Aufzugssystem und großzügig gestaltete Gänge. The store layout compares to that of a classic, modern apartment and visitors have unrestricted access throughout – made possible by a doorbell at the entrance to the store, an elevator system and spaciously designed hallways. 24 25 MAR C O ’ P O LO MARC O’POLO MARC O’POLO D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E MAR C O ’ P O LO 26 27 MAR C O ’ P O LO MARC O’POLO MEIN H O FFI D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E MEIN HOFFI > support your local dealer In Berlin ist es der Spätkauf, in Köln das Büdchen und in Frankfurt das Wasserhäuschen – der kleine Laden um die Ecke, der uns mit Getränken und anderen Waren für den täglichen Bedarf versorgt. Das Gesicht hinter der Ladentheke ist vertraut, man trifft sich, tauscht ein paar Worte über den Kiez aus, fühlt sich willkommen. Dem gegenüber steht der Supermarkt mit einem größeren Sortiment, aber oft ohne persönliche Ansprache. Mit dem Storekonzept für die Getränkefachmarkt-Kette Getränke Hoffmann weiß dan pearlman beides zu verbinden. Die urbane Späti-Kultur Berlins stand Pate für Strategie, Corporate- und Retaildesign. Ziel war es, ein Konzept zu entwickeln, das die kleine Filiale im Kreuzberger Graefekiez grundlegend verändert, den Grundgedanken der Identifizierung des Kunden mit »seinem« Hoffi berücksichtigt und sich von der Anonymität des Einkaufens im Supermarkt abhebt. Auch der neue Brandname »Mein Hoffi« zielt auf die persönliche Bindung des Kunden ab. Berlin has the »Spätkauf«, Cologne the »Büdchen« and Frankfurt the »Wasserhäuschen« –the little shop around the corner where we find beverages and other supplies for daily needs. The face behind the counter is familiar. You go there, exchange a few words about the neighbourhood and feel welcome. On the other side of the coin is the super- MEIN H O FFI market with a greater product range, but often lacking personal contact. With its store concept for Getränke Hoffmann, the beverage store chain, dan pearlman combines both into one. The urban Späti-culture of Berlin served as the inspiration for the strategy, corporate and retail design. The aim was to develop a concept that revolutionizes Getränke Hoffmann’s small neighbourhood stores, takes into account basic principles of customer identification with »his« Hoffi and sets itself apart from the anonymity of supermarket shopping. The new brand name »Mein (My) Hoffi«, in combination with the respective neighbourhood, is also geared toward developing personal customer connection. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE 28 MEIN HOFFI 29 MEIN HOFFI MEIN H O FFI MEIN HOFFI SERVICES The product range is accompanied by offerings like sandwiches and coffeeto-go so that the customer can find everything from breakfast items to an evening beer at his Hoffi. The focus here is on local products. New services like cargo bike rental for transporting crates, rapid bottle cooling, new opening times and ordering cold drinks via SMS round out the customer-friendly store concept. TYPO Die typografische Kombination aus einer konstruierten geometrischen Schrift und einer traditionell wirkenden Handschrift bildet einen spannenden Kontrast, der auch für das Pattern eingesetzt wird. Das Muster mit einer gestempelten Textur wird für alle Anwendungen außerhalb der Architektur, wie Verpackungen, Mitarbeiterbekleidung und bei der Außenkommunikation verwendet. Die Architektur führt den Faktor der persönlichen Ansprache fort, indem etwa Tafelschilder, Präsentationstische und Empfehlungsschilder integriert werden. Stahl, Seekiefer und Hochglanzfliesen sowie Dunkelgrau, Mattweiß und Blau und akzentuiertes Licht sorgen für eine moderne, einladende Atmosphäre. CORPORATE DESIGN Das Corporate Design umfasst u.a. die Gestaltung eines komplett neuen Brandlogos. Dabei bilden die Getränke Hoffmann-Farben Blau und Rot die Primärfarben, wobei Rot als Akzent eingesetzt wird. Vereinzelte Rundungen geben der Wortmarke Hoffi einen individuellen Charakter, während die handschriftliche Gestaltung des Wortes »Mein« für eine persönliche Ansprache sorgt. An important part of the corporate design included producing an entirely new logo. Getränke Hoffmann’s blue and red make up the primary colours, where red is used for accents. Intermittent curves give the Hoffi logo its individual character, and the handwritten design of the word »Mein« (My) gives it a personal touch. The typographical combination of constructed geometric lettering and traditional looking handwriting creates a striking contrast and also serves as the design pattern. The stamped texture pattern is used for all applications outside the architectural design, such as packaging, employee uniforms and external communications. The architectural design maintains the personal contact factor with integrated signboards, display tables and recommendation signage. Steel, maritime pine and high gloss tiles, as well as dark greys, matte whites and blues, and accent lighting, create a modern, welcoming atmosphere. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E Das Sortiment wird um Angebote wie Sandwiches und »Coffee to go« erweitert, so dass sich der Kunde vom Frühstück bis zum Feierabendbier bei seinem Hoffi versorgen kann. Dabei liegt der Fokus auf regionalen Produkten. Neue Services wie der Verleih eines Lastenrads für den Transport von Kisten, das Angebot der Flaschenschnellkühlung, neue Öffnungszeiten sowie die Bestellung von kalten Getränken per SMS runden das kundenfreundliche Storekonzept ab. WE SUPPORT LOCAL RETAIL AND SMALL BUSINESSES IN THE CITY 30 31 MEIN H O FFI MEIN HOFFI K E M P TE N KEMPTEN > RETAIL AND THE CITY Wie lassen sich Städte erneuern? Für Kemptens historisches Innenstadtviertel stand diese Frage am Anfang eines tiefgreifenden Revitalisierungsprojektes. Gemeinsam mit engagierten Bürgern, Einzelhändlern und der Stadt entwickelte dan pearlman die Stadtmarke »Mühlbachquartier« und stellte den Neuanfang unter das Motto »Fortschritt aus Tradition«. Eine ganzheitliche Marketingstrategie und ein landschaftsplanerischer Umbau machen aus dem ehemals unbeliebten Stadtteil ein modernes und traditionsreiches Viertel mit hoher Aufenthaltsqualität. Die Stadtmarke »Mühlbachquartier« steht nach der Revitalisierung für eine beliebte, hochfrequentierte Einkaufs- und Flaniermeile. 32 KEMP T EN Besonderes Wahrzeichen ist die neue Brunnenanlage mit einem vier Meter großen Mühlrad und einem 140 Meter langen Wasserbach, der als Installation den Verlauf des ursprünglich dort fließenden Mühlbachs nachzeichnet. Auch das Corporate Design & Naming für das sympathische Mühlbachquartier wurden von dan pearlman entwickelt. How can we renew cities? For Kemptens historic downtown neighbourhood that question was the beginning of a profound revitalization project. Together with committed citizens, retailers and the city Dan Pearlman developed the city brand »Quartier Mühlbach« and introduced a new beginning un- K E M P TE N D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E KEMP T EN der the motto »Progress by Tradition«. A holistic marketing strategy and a remodelling of the landscape planning make the formerly infamous district a modern and traditional neighbourhood with high amenity value. After the revitalization the city brand »Mühlbach Quartier« embodies a popular and heavily frequented shopping area. The new fountain with a seven-foot water wheel and a 140-foot water brook is the special landmark, which traces the history of the installation originally flowing from Mühlbach. The corporate design & naming of the idyllic Mühlbach Quarter was also developed by dan pearlman. 33 KEMP T EN K E M P TE N WE TURN CITIES INTO SHOPPING AND LEISURE DESTINATIONS Die abgeleiteten grafischen Elemente erzählen die Geschichte des Ortes. Der Kreis symbolisiert das Mühlrad. Auch die Farbauswahl fügt sich der Gesamtheit. Die Blautöne des Wassers sind inspiriert vom Mühlbach. KEMP_09_028_PLAKAT2_100507-1.pdf The graphic elements derived tell the story of the town. The circle symbolizes the mill wheel and the colour blends the completeness. Even the different blue tones of the water are inspired by Mühlbach. 1 12.05.10 12:35 DESTINATION MARKETING dan pearlman entwickelte neben dem Corporate Design geeignete Marketingmaßnahmen, die die sechsmonatige Bauphase kommunikativ begleiteten. Um die Bürger und Besucher Kemptens aktiv an der Umgestaltung des Viertels teilhaben zu lassen, fanden regelmäßig Events und Aktionen statt. PROGRESS BASED ON TRADITION Together with the corporate design Dan Pearlman designed appropriate marketing measures that accompanied the six-month construction phase. To make the citizens and visitors of Kempten participate in the transformation of the district actively, regularly events and activities took place. Kempten zählt zu den ältesten Städten Deutschlands. Als »Metropole des Allgäus« präsentiert die 62.000 Einwohner Stadt ihr historisches Erbe. Das Motto »Fortschritt aus Tradition« wurde aus der Stadtgeschichte heraus entwickelt. In allen Kommunikationsmitteln, der gesamten Kampagne sowie den begleitenden Events finden sich die neuen Werte des Mühlbachquartiers – Qualität, Tradition und Innovation. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E PROGRESS BASED ON TRADITION Kempten ranks among the oldest cities in Germany. With its 62,000 inhabitants the »metropolis of the Allgäu« represents a historical heritage. The motto »Progress based on tradition« was developed from the city’s history. The new values of the district Mühlbach, quality, tradition and innovation recur in all means of communication from the campaign to the accompanying events. 34 35 KEMP T EN K E M P TE N 36 SENNHEISER SENNHEISER > THE FLAGSHIPSHOWROOM-STORE Als Pionier der Entwicklung und Produktion von Mikrofonen und Kopfhörern war es Sennheiser ein besonderes Anliegen, dem Kunden die Möglichkeit zu bieten, Audio-Exzellenz hautnah erleben zu können. Mit dem von dan pearlman entwickelten, innovativen Flagshipstore wird dem Kunden die große Leidenschaft für das bestmögliche Klangerlebnis vermittelt. Zum einen übernimmt der Anbau am Headquarter nahe Hannover die Funktion eines production of microphones and headphones. With its innovative flagship store, Sennheiser communicates to customers its passion for the best possible sound experience. The extension to the headquarters based near Hanover shares features of both a showroom and a store. In partnership with dan pearlman, the brand’s unique world of products was brought to life under the Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tagline »The Pursuit of Perfect Sound«. is a pioneer in the development and D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E S ENNHEIS ER Showrooms, um Besuchern, Händlern und Kooperationspartnern die aktuelle Produktpalette zu präsentieren. Zum anderen wird der Kunde in einem Retail-Labor zum aktiven Erleben der neuesten Produktentwicklungen eingeladen sowie im Inspirationsbereich von Soundexponaten und Installationen überrascht. S ENNHEIS ER 37 SENNHEISER S ENNHEIS ER SENNHEISER DISCOVER THE ULTIMATE SOUND Der »Ultimate-Sound Room« mit dem besten Kopfhörer der Welt stellt ein besonderes Highlight dar. Per Zugang über ein Pin Pad öffnet sich dem Kunden ein schalldichter Raum, der zum Genießen des ultimativen Klangerlebnisses einlädt. D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E A JOURNEY THROUGH INTERACTION Die Reise durch den interaktiven Store startet mit dem Blick auf die zentrierte Werkbank. Diese inszeniert die Sennheiser Produktwelt und wird durch das Key Visual, einer Soundwellen-Grafik, begleitet, welche in die räumliche Architektur des Stores adaptiert wird. SOMETHING NEW AND BETTER The route of discovery through the interactive store begins with a view of a centrally placed console featuring Sennheiser’s world of products and the key visual element: a sound wave graphic on the wall adapted to the spatial architecture of the store. Der Mitteltisch spiegelt die stetige Begeisterung für das Neue wider und ist mit den Worten des Gründers Fritz Sennheisers »Wir waren immer unzufrieden mit dem aktuellen Stand der Technik und wollten kreativ etwas Neues, Besseres schaffen« verziert. WE BELIEVE IN THE POWER OF BRAND WORLDS 38 D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE The Ultimate Sound Room is a special highlight showcasing the best headphones in the world. By entering a code on a PIN pad, customers gain access to a soundproof room, welcoming them to experience the ultimate in sound. The centre console reflects the brand’s perpetual enthusiasm for the new and is inscribed with founder Fritz Sennheiser’s words: »We were always unsatisfied with the current state of technology and wanted to create something new, better.« 39 S ENNHEIS ER SENNHEISER D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE SENNHEISER S ENNHEIS ER SENNHEISER S ENNHEIS ER 41 40 MIS T ER S P EX M I S TE R S P E X D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E Die Vorteile des Online-Handels liegen auf der Hand: der Kunde spart Zeit, das Warenangebot ist Tag und Nacht zugänglich, es gibt mehrere praktische Bezahlwege und wenige Tage später kommt die Ware direkt nach Hause. Was fehlt, sind die persönliche Beratung mit individuellem Service, das direkte Ausprobieren der Ware und der stationäre Laden als Vertrauensbasis für den Kunden. Das Sortiment von Mister Spex, dem Online-Händler für Brillen, Sonnenbrillen, Kontaktlinsen und Zubehör, ist bis jetzt nur online erhältlich. Erste Wege der Verbindung von on- & offline geht das Unternehmen bereits seit 2011 mit seinem Partnerprogramm mit stationären Optikern, bei denen Kunden Sehtests und 42 MIS T ER S P EX fixed-location store for building trust with the customer. The product line of Mister Spex, the online retailer of eyeglasses, sunglasses, contact lenses and accessories, has thus far only been available online. But the company has already had initial success in combining on- and offline realms through a partner program with fixed-location opticians, where customers can have The advantages of online shopping their vision tested and glasses adjustare obvious: the customer saves time, ed. With a Mister Spex Store, the Berproduct offerings are accessible day lin-based company combines the best and night, payments can be made in of both worlds. In devising a strategy, a variety of easy ways and purchases dan pearlman was tasked with creatshow up at your doorstep just a few ing a brand experience that strengthdays later. What’s missing is person- ens the brand and raises its appeal with al consultation with individualized ser- new target audiences. vice, trying on products directly and a D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE MISTER SPEX > FROM BYTES TO BRICKS Anpassungen durchführen können. Mit einem ersten stationären Mister Spex Store kann das Online-Einkaufserlebnis offline nachempfunden werden. dan pearlman stand mit der Konzeptionierung vor der Aufgabe, ein Markenerlebnis zu schaffen, das eine Stärkung der Marke in beide Richtungen ermöglicht und neue Zielgruppen anspricht. M I S TE R S P E X 43 MIS T ER S P EX M I S TE R S P E X FEEL HOME Der Kunde wird von einer transparenten Raumführung mit klaren Strukturen empfangen. Eichenholz in Verbindung mit mattem Weiß und Grau sowie Akzente in Anthrazit und Grün unterstützen die offene Raumwirkung, so dass eine moderne und trotzdem behagliche Atmosphäre entsteht. Das Brandlogo, eine stilisierte Brille, wird in das räumliche Konzept integriert und findet sich auf der zentralen Rückwand im Laden wieder. Letztere nimmt im Raumkonzept eine wesentliche Rolle ein: durch eine gewölbte Form mit Lochmuster bei indirekter Lichteinwirkung wirkt sie wie ein Vorhang, der den Shop für den Kunden optisch öffnet. Ein weiteres Highlight ist die Lounge, die mit Sitzmöbeln im skandinavischen Design sowie Tablets und Magazinen zu Inspiration und Information einlädt. A transparent space featuring distinct structures welcomes customers. Oak combined with matt white and grey, and accents in anthracite and green, create a space that feels open, producing a modern yet cosy atmosphere. The brand logo, a stylized pair of glasses, is integrated into the spatial concept and shows up again on the back wall. The latter plays a central role: its curved shape and indirect lighting via a perforation pattern give it the look of a curtain that is opening up the shop for the customer. Another highlight is the lounge, where Scandinavian design chairs, tablets and magazines welcome customers, inspiring them and providing information. SERVICES TRUST ME Der neue Mister Spex Store soll vor allem auch der Vertrauensbildung dienen. Die Beantwortung der Frage, wie sich online-Prozesse offline in den stationären Handel übertragen lassen, stand dabei stets im Mittelpunkt der kreativen Entwicklung. Dafür war die Frage zu beantworten, wie offline das Vertrauen der Kunden in Mister Spex gestärkt werden kann, damit diese zukünftig auch das Internet als Einkaufsalternative nutzen. Die primäre Aufgabe beim Design bestand in der Integration von bestehenden Online-Angeboten und Services in die architektonische Gestaltung von Store und Fassade in Kombination mit einem stimmigen Farb- und Materialkonzept auch im Rahmen der Möbel- und Flächenplanung. During conception and planning phases, the experienced team at dan pearlman examined how eyeglasses are purchased from all angles. Here, coming up with solutions for how to transfer online processes offline to fixed-location retail was the consistent focus of the creative developmental process. The result comprises the architectural design of the store and facade, the colour and materials concept as well as furniture and space planning. Über Info- Boards, die den Mister Spex-Prozess erläutern, wird ein direkter Bezug zum Online-Angebot hergestellt. Die Brillen sind analog zu verschiedenen Suchfiltern im Webshop nach Formen sortiert, die jeweils mit unterschiedlichen Gesichtstypen harmonieren. Dem Kunden wird damit eine optimale Orientierung geboten und ein Umfeld, in dem er selbstständig auswählen kann. Zu jedem Produkt findet der Kunde eine Mitnahmekarte, die wichtige Informationen wie die passende Gesichtsform, Marke und den Preis noch einmal aufzeigt. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E WE DESIGN BRAND EXPERIENCES FOR THE REAL WORLD The spatial communication strategy, featuring highlight presentations, campaign images and easy-to-read information boards explaining the Mister Spex process, creates the link to the online offerings. The product range is organized according to types of glasses, each of which fit a specific facial type. In addition, upon entering the store, the customer is provided with a tablet that can be filled with four pairs of glasses he likes best. Each pair of glasses comes with a card containing important details on the right facial shape, brand and price. 44 45 MIS T ER S P EX M I S TE R S P E X 46 YUKON BAY YUKONBAY BAY YUKON &SAMSUNG SAMSUNG EVERLAND & >> THE GREAT ESCAPE Shopping im Zoo? Wer da den Kopf schüttelt, dessen letzter Zoobesuch liegt wohl schon eine ganze Weile zurück. Wir empfehlen unbedingt einen Besuch, z.B. im Zoo Hannover mit seiner schönen Themenwelt Yukon Bay oder, falls Sie mal in Südkorea sein sollten, das einzigartige Lost Valley im Everland Resort. Shops in Freizeitwelten haben einen hohen Erlebnisfaktor, denn sie werden als integraler Bestandteil der eigentlichen Ausstellung und des Besuchererlebnisses verstanden und auch so gestaltet und bewirtschaftet. Für Freizeitattraktionen sind sie heute vor allem ein ökonomischer Faktor und für die Besucher eine Schatzkammer voller besonderer Erinnerungsstücke. Neun Jahre hat uns die Themenwelt Yukon Bay begleitet. Als Generalplaner waren wir für die Architektur und Landschaft, Kommunikation, Gastronomie, Shopplanung und auch alle weiteren Planungsleistungen verantwortlich. Für das Projekt Lost Valley haben wir eine emotionale Geschichte entwickelt, eine weite und abwechslungsreiche Landschaft kreiert, faszinierende Begegnungen mit den wilden Tieren und ein besonderes Naturerlebnis geschaffen. Shopping at the zoo? If you’re shaking your head you haven’t been to a zoo in a very long time. We encourage you to take a trip to Hanover Zoo, featuring the highly appealing immersive environment of Yukon Bay. Shops in lei- Y UKO N B AY sure time environments are loaded with experiences because they’re integrally connected to the actual exhibition and the visitor experience, and are also designed and managed as such. Today they function primarily as an economic factor for leisure time attractions, providing a treasure trove of special mementos for visitors. Yukon Bay kept us busy for nine years. As general planner we were responsible for designing the architecture and landscape, communications, F+B services, the shop and other planning services as well. For the Lost Valley project we developed an emotional story, created a vast and diverse landscape and produced fascinating encounters with wild animals and an unrivalled experience of nature. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E Y UKO N B AY 47 YUKON BAY Y UKO N B AY TH E L O S T VA L L E Y WE BUILD THE GREAT ESCAPES THE LOST VALLEY – EVERLAND RESORT Für den südkoreanischen Freizeitpark Everland Resort entwickelten die Architekten der Erlebnisarchitektur eine Safari durch das »Lost Valley«. Ein Amphibienfahrzeug nimmt die Besucher mit auf eine Tour durch fesselnde Landschaften und vorbei an Elefanten, Löwen, Giraffen und Nashörnern. D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E Der Shop der Themenwelt Yukon Bay, der wie eine authentische Blockhütte gestaltet ist, markiert den Ausgang von Yukon Bay. Im Inneren finden die Besucher eine Menge Souvenirs und können ihre Eindrücke in der Café-Ecke Revue passieren lassen. ENTER THE WILD The shop of Yukon Bay, designed as an authentic log cabin, marks the exit of Yukon Bay. Inside, the visitors can find a lot of souvenirs while the Café-Corner invites them to pass in revue their new impressions. Den Ausgang aus dem fiktiven Tal bildet eine Höhle, in der sich der Exit-RetailShop befindet. Hier wird die Geschichte von Lost Valley weitererzählt und ein natürlich anmutender, vielschichtig gestalteter Ort geschaffen. The exit out of the fictive valley is designed as a cave, where the Exit-Retail-Shop takes place. Here the story of Lost Valley goes on, designed as a natural appearing, complex formed place. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE AUTHENTIC SHOPPING IN A LOG CABIN For the South Korean leisure parc Everland Resort the architects of the Experience Architecture developed a safari through the Lost Valley. An amphibious vehicle takes visitors on a tour through captivating landscapes and past elephants, lions, giraffes and rhinos. YUKON BAY – ZOO HANNOVER Die Themenwelt Yukon Bay im Erlebnis-Zoo Hannover erzählt die Geschichte des kanadischen Goldgräberstädtchens und so tummeln sich hier Wölfe, Eisbären und Robben eindrucksvoll nebeneinander. The themed world Yukon Bay, based in the Hannover Erlebnis-Zoo, tells the story of the Canadian gold digger town. It’s here where wolves, polar bears and seals stroll around and live side-by-side. 48 49 Y UKO N B AY TH E L O S T VA L L E Y D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE YUKON BAY Y UKO N B AY YUKON BAY Y UKO N B AY 51 50 DAN PEARLMAN REINVENTING THE SHOPPING EXPERIENCE 52 D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E D AN P EAR LMAN 53 D AN P EAR LMAN DAN PEARLMAN AB O U T D AN ABOUT DAN D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E A WORLD FULL OF CREATIVITY & STRATEGY Wir sind davon überzeugt, dass die besten Lösungen im richtigen Gleich gewicht aus Freiheit, Eigeninitiative und Struktur entstehen. Gleichzeitig gibt der Guiding Process uns und unseren Kunden die nötige Orientierung für erfolgreiche Projekte. Wir arbeiten mit unseren Kunden auf partnerschaftliche Weise und vereinen Spezialisten aus den Bereichen Strategie, Design, Kommunikation, Architektur und Landschaftsarchitektur. 54 We strongly believe the best solutions come from a proper balance of creative freedom, personal initiative and structure. At the same time, our guiding process provides us and our clients with the necessary orientation to make projects successful. We work with our customers in partnership, bringing together specialists from the fields of strategy, design, communication, architecture and landscape design. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE dan Pearlman 55 AB O U T D AN ABOUT DAN DOING IT THE DAN WAY 2 1 DISCOVER Im ersten Schritt werden die Anforderungen und die Bedürfnisse aller am Projekt Beteiligten definiert. Trend-, Benchmark-, Wettbewerbs- und Zielgruppenanalysen bilden die Grundlagen für ein umfassendes gemeinsames Verständnis für die Aufgabenstellung und den Status quo. The first step involves defining the requirements and needsof all projectstakeholders. Trend-, benchmark-, competition and target group analyses form the basis of an in-depth, joint understanding of the task at hand and status quo. OUR PROCESS DREAM 3 4 D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E O U R P R O C ES S DO DEVELOP Im nächsten Schritt legen wir beschränkende Faktoren zur Seite und entwickeln in interdisziplinären Teams auf Basis der durchgeführten Analysen ideale Lösungen für die Problemstellung. Denn oft stecken die besten Ideen in den Lösungen, die zunächst unmöglich scheinen. In Schritt drei kommt die Realität zurück ins Spiel. Entwickelte Lösungen werden auf Machbarkeit überprüft, selektiert und weiterentwickelt. Am Ende dieses Entwicklungsschritts steht ein schlüssiges Konzept, das ggf. prototypisch umgesetzt und getestet wird. In the next step, we put limiting factors aside and develop ideal solutions in interdisciplinary teams for solving the problem based on the research conducted. Often the best ideas come from the solutions that first seem impossible. In step three, reality comes back into play. Developed solutions are tested for feasibility, selected and developed further. At the end of this step of development a coherent approach emerges, which, if needed, is produced as a prototype and tested. 56 Das Konzept wird Realität. Von der Idee über die Planung bis zur Umsetzung steht ein Team von Spezialisten bereit. Doch mit der Umsetzung ist bei uns noch nicht Schluss. Sie ist Ausgangspunkt für eine gemeinsame Bewertung und Weiterentwicklung für langfristigen Erfolg. The concept becomes reality. From the idea to the planning to the implmentation, a team of specialists is involved. But the completion of the project doesn’t mean the end of our commitment. It is the starting point for joint evaluation and development for long-term success. 57 O UR P R O C ES S OUR PROCESS INT ER V IEW S I N TE R VI E W S D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E DIE DRAMATURGIE MUSS STIMMEN te stimmen, damit erfolgreich eine Geschichte erzählt wird. Der Kunde wird Volker Katschinski, Creative Director auf eine Customer Journey geschickt, bei dan pearlman, über Entwicklun- auf der die Stimmung aus Licht, Duft, gen, Trends und Perspektiven im Re- Menschen und Materialien stimmen tail Design muss, damit er sich wohl und inspiriert fühlt. Zudem ist dabei wichtig, dass Enkaufen im Ladengeschäft gewinnt er das wiederfindet, was ihm vorher zunehmend eine Erlebnisdimension, – etwa bei der Darstellung im Internet – weg von der reinen Bedarfsdeckung. versprochen wurde. Wodurch ist dieses »Shoppen« charakterisiert? Welc he s sind denn die aktuellen Trends beim Ladenbau, etwa mit Blick Letztendlich geht es beim Einkaufser- auf Materialien, Warenpräsentation lebnis um Storytelling. Wie erzählen wir und Wegeführung? Woher stammen eine Geschichte rund um das Produkt diese Trends? oder die Marke, die eine Relevanz für den Kunden hat? Damit geht die Fra- Die Trends der Architektur sind aus den gestellung einher, wie wir Identifika- Wohn- und Modewelten inspiriert oder tionsebenen schaffen, so dass Kunden auch umgekehrt, man denke da z. B. an Anknüpfungspunkte finden, die sie in den Kupfer- oder Betontrend. Bei der ihr Leben integrieren können. Präsentation kommt es immer auf das Segment an, d.h. wir müssen uns fraWas bedeutet das in der Praxis für gen, ob wir einen Discounter oder eiden Ladenbau? Wie kreiert der stati- nen Shop im Luxusbereich gestalten. onäre Händler eine Atmosphäre des Bei der Wegeführung geht die TenWohlgefühls, der Inspiration und der denz weg von einer klaren, rationalen Verführung? Ordnung hin zu einem Entdecken, es wird emotionaler und mit mehr SpanDie Atmosphäre eines Shops kann man nung gestaltet. mit einem Bühnenbild vergleichen. Wie bei einem Theaterstück müssen die dra- Wenn man unterstellt, dass das Intermaturgische und zeitliche Komponen- net mehrheitlich die Funktion der Be- 58 INT ER V IEW S I N TE R VI E W S darfsdeckung übernimmt, mit wem steht der stationäre Handel künftig im Wettbewerb? Der Konkurrent des stationären Handels ist die Freizeitindustrie, die mit einem breit gefächerten Angebot aus Museen, Zoos und Events lockt. Das heißt für uns, dass wir aus einer Marke Erlebnisse generieren und gestalten, die dem Kunden eine Geschichte erzählen, ihn begeistern und ihm eine attraktive Alternative bieten. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE STORYTELLING IM RETAIL Ambiente und Inszenierung sind offenbar Grundbedingungen für künftigen Markterfolg. Braucht es im Handel aber nicht gerade beim Service einen Kulturwandel? Ja, auf jeden Fall. Gerade der Bereich des Customer Relationship Managements wird uns stärker bewegen, indem neue Technologien wie etwa die Einbindung von Apps das Personal bei der individuellen Kundenberatung unterstützen. Um dabei für den Arbeitnehmer attraktiv sein zu können, heißt das auch, dass stationäre Unternehmen sich stärker als Arbeitgeber-Marke positionieren müssen. 59 60 I N TE R VI E W S STORYTELLING FOR RETAIL THE DRAMATIZATION HAS TO BE PERFECT be right so that a story is told successfully. The shopper is sent on a customer journey, where the atmosphere is Volker Katschinski Creative Director at made up of the right lighting, scents, dan pearlman, on developments, trends people and materials, so that he or she feels comfortable and inspired. In addiand perspectives in retail design tion, it is important that shoppers find Shopping in stores is increasingly be- what they were promised earlier – for coming an experiential dimension, and example how the product was repreis moving away from the simple ful- sented on the Internet. filment of demand. What characteriWhat then are the current trends in zes this kind of »shopping«? store design, for example regarding Ultimately, the shopping experience is materials, product presentation and about storytelling. How do we tell a sto- store routing? Where do these trends ry about the product or the brand that come from? resonates with the customer? Related to this is the question how do we create Architectural trends are inspired by the identification layers so that customers home environment and fashion worfind points of connection that they can lds, or vice versa, an example here is the trend toward copper or concrete. incorporate into their lives. For presentations it always depends on What does this mean for store design the segment, i.e. we have to ask ourin practical terms? How does the sta- selves whether we’re designing a distionary retailer create an atmosphe- count store or a shop in the luxury secre of well-being, inspiration and se- tor. In terms of store routing, the trend duction? is moving away from a clear, rational order towards one of discovery, things The atmosphere of a shop can be com- are being designed with more emotion pared to a stage. Like a play, the thea- and excitement. trical and temporal components must INT ER V IEW S D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E INT ER V IEW S If we can assume that the Internet has taken over most of the function of meeting basic demand, who are stationary retail’s future competitors? The competitor of retail stores is the leisure industry, which beckons with a broad range of offerings including museums, zoos and events. For us this means that we use a brand to generate and design experiences capable of telling the customer a story, inspiring him and offering him an attractive alternative. Ambience and presentation are obviously basic conditions for future market success. Does retail need a shift in culture but one that doesn’t necessarily impact service? Yes, absolutely. The field of customer relationship management is exactly what will be influencing us more since new technologies, like the integration of apps, aid personnel when assisting individual customers. In order to appeal to employees, this also means that stationary companies have to strengthen their position as employer brands. 61 I N TE R VI E W S INT ER V IEW S I N TE R VI E W S D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E EXPANSIONSSTRATEGIEN FÜR MARKEN VON MARKENEXPERTEN entsprechenden Expansionsgebietes sind dabei unerlässlich. Ein gutes lokales Netzwerk innerhalb aller ZielMarc Eisenbach, Head of Strategy länder ist dabei für eine Expansion un& Communications bei dan pearlman, bedingt von Vorteil. Unrealistische Erüber Expansionsstrategien im inter wartungen an den Expansionserfolg lassen sich insbesondere vermeiden, nationalen Markt wenn man mit einem erfahrenen PartWarum setzen Unternehmen auf ner zusammenarbeitet. Dieser Partner sollte möglichst alle Leistungen aus eiExpansion? ner Hand liefern: von strategischer PlaExpansion ist für Unternehmen, die nung, über das Design und die Ausfühwachsen wollen, unumgänglich. Nur rungsplanung, bis hin zu Haustechnik, global agierende Marken können global Brandschutz und Behörden-Handling. erfolgreich sein. In einer globalisierten Wer einen Markt wirklich kennt, kann Welt verspricht die Beherrschung des bereits bei der strategischen Planung globalen Marktes den größtmöglichen Fehler vermeiden, deren Behebung späunternehmerischen Erfolg. ter viel Geld kosten würde. Ein Beispiel: plant man etwa in Österreich ein Lager für einen Store, ist es Was brauchen Unternehmen, um Vorschrift, dass dies Tageslicht hat. international erfolgreich zu sein? So etwas muss man einfach wissen, um Zum einen müssen Unternehmen ihr das Design eines Ladenkonzepts entGeschäft verstehen und zum anderen sprechend anpassen zu können. Mit den Markt, in welchem sie aktiv wer- entsprechender Marktkenntnis lässt den wollen. Interkulturelle Kompetenz sich also pro-aktiv arbeiten und frühund professionelle Marktkenntnis des zeitig ansetzen. 62 INT ER V IEW S I N TE R VI E W S Was ist deine persönliche Expertise? Seit 2015 arbeite ich wieder in Berlin bei dan pearlman. Zuvor habe ich 10 Jahre in London gelebt und gearbeitet. Von London aus durfte ich die Europa-Expansion der drei Marken mit dem größten Umsatz pro Quadratmeter betreuen: Apple, Tiffany und Abercrombie & Fitch. Meine Erfahrungen und Kenntnisse der Märkte reichen vom anglo-amerikanischen Markt über Europa bis nach Middle East. Ebenso weit gefasst ist mein Netzwerk an verlässlichen Partnern. Zudem bin ich nicht nur in Deutschland als Architekt eingetragen, sondern auch in England und Frankreich. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE open the doors Hast du ein Motto für deine Arbeit? Design is just more than just designing … it’s about the process and the rela tionships you discover and establish during this process. 63 open the doors EXPANSION STRATEGIES FOR BRANDS BY BRAND EXPERTS Marc Eisenbach, Head of Strategy & Communications at dan pearlman, on expansion strategies in international markets Why do companies focus on expansion? Expansion is inevitable for companies wanting growth. Only global brands can succeed globally. In a globalized world, mastering the global market promises the greatest entrepreneurial success. What do companies need in order to be successful internationally? 64 I N TE R VI E W S D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E INT ER V IEW S Firstly, companies need to understand their business and, secondly, the market they want to be active in. Intercultural expertise and a professional knowledge of the market where the compa- ny is seeking to expand are essential. A good local network within all target countries slated for expansion is necessarily an advantage. Unrealistic expectations regarding a successful expansion can be avoided especially when working with an experienced partner. This partner should be able to provide almost all services from one source: from strategic planning, to design and implementation planning, to building services, fire protection and dealing with local officials. Market familiarity makes it possible to avoid in advance the kinds of errors made during the strategic planning phase that lead to higher costs down the road. For example, storage rooms in Austria must be designed so that they have daylight. You simply need to know this in order to be able to adapt the store design accordingly. With proper knowledge of the market you can work proactively and get started earlier. What is your personal expertise? Since 2015 I’ve been working again in Berlin at dan pearlman. Prior to this, I was living and working in London for ten years. From London, I was fortunate to have overseen the European expansion of three brands with the highest sales per square meter: Apple, Tiffany and Abercrombie & Fitch. My experiences with and knowledge of markets range from the Anglo-American market to Europe and the Middle East. My network of reliable partners is similarly wide-reaching. In addition, I am not only registered in Germany as an architect, but also in England and France. Do you have a motto for your work? Design is just more than just designing … it’s about the process and the relationships you discover and establish during this process. 65 INT ER V IEW S I N TE R VI E W S I N TE R VI E W S INT ER V IEW S D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E ERLEBNIS PRO QUADRATMETER oder Zara herausgebildet, die den digitalen Handel beherrschen, weil sie die Nicole Srock.Stanley, Gründerin und Ge- größten Anbieter von Markenprodukten schäftsführerin bei dan pearlman über oder die größten Anbieter ihrer eigenen stationären Handel. Marke sind. Durch ihre Relevanz für den Kunden bilden sie eine Marktmacht und Wie steht es um den stationären Han- Präsenz bei Google und Amazon, die del? mit keinem Geld der Welt für SEO-Optimierung zu bezwingen ist. Spätestens Alles was digitalisiert werden kann, wird jedoch, wenn passende, digitale Out-ofdigitalisiert. Der stationäre Handel hat the-Box Lösungen angeboten werden, lange geglaubt, dass nur Bücher, Mu- ist eine digitale Beschleunigung des eisik oder Reisen von der Digitalisierung genen Handels unerlässlich. betroffen sind. Doch das war nur der Anfang. Diese Entwicklung ist noch Wie kann ich als Händler mein Geschäft längst nicht abgeschlossen. Der statio- - online oder offline - optimieren? näre Handel musste erkennen, dass die Digitalisierung auch vor dem Schnit- Wenn ich ein konkretes Bedürfnis habe, zel nicht halt gemacht hat. Auch das dann mache ich mich im Internet auf die Schnitzel ist heute digital und wird roh Suche. Deshalb muss ich, um erfolgreich oder fertig zubereitet bis an die Woh- online Geschäft zu tätigen, vor allem für nungstür geliefert. Neue Serviceange- meine Zielgruppe relevant sein. Dabei bote, mobile Devices, leistungsfähigere helfen eine spitze Aufstellung, ein einNetze und eine optimierte Logistik spie- zigartiges Sortiment und ein Höchstlen dabei eine fördernde Rolle. Früher maß an Funktionalität. Wenn ich über wurde nur auf Paletten mittels LKWs ein klar kuratiertes Angebot eine Austransportiert, heute entstehen Inner sage treffe, die persönlichen Mehrwert City Hubs und Store Hubs von denen bietet oder zu einer speziellen LebensFahrradkuriere zur Same Day Delivery weise passt, dann treffe ich den Nerv ausschwärmen. meiner Zielgruppe. Dies kann auf den Anglershop oder die Designertaschen Muss denn jeder stationäre Händler gleichermaßen zutreffen. nun einen eigenen Online-Shop be- Wenn ich Freizeit habe, dann will ich treiben? raus und mich inspirieren lassen. Dann will ich etwas erleben und nicht geIn wenigen Jahren ist die Digitalisierung langweilt werden. Im stationären Hanso omnipräsent wie Strom. Die Frage, del wird deswegen alles scheitern, was ob ich online oder offline verkaufen will, nur auf Bedarfsdeckung ausgerichtet stellt sich also gar nicht mehr. Dann wer- ist. Schließlich konkurriere ich mit dem den große digitale Anbieter wie Ama- Mitbewerber um die freie und knapzon und Google Full-Service-Pakete für pe Zeit meines Konsumenten. Deshalb Händler schnüren und eine Out-of-the- muss der Handel aus der FreizeitindusBox Digitalisierung anbieten, die den Re- trie lernen. Es geht darum, die Verweiltailer gleich in das Warenwirtschaftssys- dauer in meinem Geschäft zu erhötem und alle Vertriebskanäle sowie die hen, denn mit höherer Verweildauer Werbung mit einbindet. steigt nicht nur der Umsatz, sondern Momentan wäre die Investition in einen auch das Einzugsgebiet meines Laeigenen Online-Store aber vielen Re- dens. Der Schlüssel zum Erfolg jedes tailern nicht zu empfehlen. Denn in der stationären Geschäfts ist also mehr ersten Welle der Digitalisierung haben Erlebnis pro Quadratmeter. Bin ich in sich große Anbieter wie Zalando, H&M beiden Kanälen – online wie offline – 66 INT ER V IEW S I N TE R VI E W S unterwegs, muss ich außerdem Transkriptionsbrüche vermeiden. Eine verlockende digitale Warenwelt sollte nicht auf ein liebloses Angebot in der realen Welt treffen und der größte Fehler des stationären Handels ist es, die Mechanismen des Online-Handels zu kopieren und das Erlebnisshopping wieder zu digitalisieren, z.B. durch interaktive Schaufenster. Im echten Laden läuft alles Digitale als Assistenzprogramm im Hintergrund, um das Einkaufserlebnis optimal zu unterstützen. Was macht einen stationären Laden besonders? Wenn ein Laden nicht durch Umsatz pro Quadratmeter geprägt wird, sondern mehr Erlebnis pro Quadratmeter bietet. Dazu gehören persönliche Beratung, kundenfreundlicher Service, eine Vernetzung in der Community, Mitarbeiter mit einer sehr guten Qualifikation, wahre Kennerschaft und Liebe zum Detail, Kundennähe und Kundenpflege. Echte Tugenden auf die sich der Handel besinnen sollte. D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE ERLEBNIS 2 PRO m Was kann ich als stationärer Händler außerdem tun? Bilden Sie Retail-Cluster! Schließen Sie sich mit anderen Retailern Ihres Gebietes zusammen und sorgen Sie für ein stimmiges Einkaufserlebnis, dass nicht erst vor Ihrer Tür anfängt – mit einem gemeinsamen Erscheinungsbild und einer abgestimmten Kommunikation. Kämpfen Sie für eine Liberalisierung der Ladenöffnungszeiten! Erst wenn Sie Ihre Öffnungszeiten nach den Wünschen Ihrer Kunden ausrichten, können Sie gegen das 24/7 Angebot des Internets bestehen. Ein Händler macht Umsatz, wenn die Leute Zeit und Lust zum Shoppen haben. Dafür muss der Laden täglich auch nur 3 Stunden aufhaben, aber eben zur richtigen Zeit. 67 68 I N TE R VI E W S experience per sqm EXPERIENCE PER SQUAREMETER brand products or the largest suppliers of their own brands. Their relevance for Nicole Srock.Stanley, founder and CEO customers makes them a market powat dan pearlman, on stationary retail. er and a presence on Google and Amazon, which cannot be beat with any How is retail doing? amount of money in the world for SEO optimization. However, as soon as relAnything that can be digitized will be evant, out-of-the-box digital solutions digitized. Retail has long believed that are offered, digitally accelerating one’s only books, music or travel are impact- own retail will be essential. ed by digitization. But that was only the beginning. This development is far As a retailer how can I optimize my from complete. Retail had to recognize business – online or offline? that digitization didn’t even stop at the schnitzel. Today, even the schnitzel is If I’m in need of something specific, digital and is delivered to your door then I start looking for it on the Interuncooked or ready to eat. New ser- net. Therefore, in order be successful vices, mobile devices, more powerful as a business online, I have to make mynetworks and optimized logistics help self relevant for my target audience. promote this. Earlier, things were trans- Helpful here are a great presentation, ported only on pallets by truck. Today a unique product range and a high deswarms of bicycle couriers make same gree of functionality. When I come up day deliveries from inner-city hubs and with a statement about a clearly custore hubs. rated product offer that adds personal value or fits a special lifestyle, then I Does every stationary retailer now really connect with my audience. This have to run its own online shop? applies equally to the fishing shop or designer bags alike. In just a few short years digitalization has When I have free time, I want to get out become as omnipresent as electricity. and be inspired. I want to experience The question whether I want to sell on- something and not be bored. In retail line or offline is no longer asked. Then stores, everything that is only targetlarge digital providers such as Amazon ed to meet demand will fail. Ultimateand Google will come up with full-ser- ly, I’m competing with my competitors vice packages for retailers and offer out- for my customers’ brief amount of free of-the-box digitization that immediately time. Therefore, retail has to take a page integrates retailers into a merchandize from the leisure industry. The aim is to management system and all distribu- increase the amount of time that contion channels and advertising. sumers spend in my shop, because more Currently, investing in one’s own on- time not only increases sales, but also line store would not be recommend- my store’s sphere of influence. Accorded for many retailers. Because in the ingly, the key to success of any stationfirst wave of digitization major suppli- ary retail business is more experience ers such as Zalando, H&M or Zara have per square meter. emerged that dominate digital com- If I’m active in both channels – online and merce. They are the largest providers of offline – I also have to avoid breaks in INT ER V IEW S D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E INT ER V IEW S the transcript. A tempting digital world of products should not be paired with a loveless offer in the real world. And the biggest mistake that stationary retail stores make is copying the mechanisms of online commerce and re-digitizing the experience of shopping, for example, through interactive display windows. In real stores everything digital runs as an assistant program in the background in order to facilitate the best shopping experience. What makes a stationary shop special? When a store is not guided by sales per square meter, but offers more experience per square meter. This includes personal consultation, customer-friendly service, a network in the community, employees with very good qualifications, true expertise and a love for details, customer proximity and customer care. Genuine virtues that retail should take the time to reflect on. What else can I do as a stationary retailer? Form retail clusters! Join together with other retailers in your area and make sure there is a consistent shopping experience that doesn’t just begin at your door – with a general look and coordinated communication. Fight for a liberalization of shop opening times! Only when your opening times meet the wishes of your customers, do you stand a chance against the 24/7 offerings of the Internet. A retailer makes sales when people have the time and desire to shop. For this the store only needs to be open three hours a day – but at the right time. 69 I N TE R VI E W S O U R T EAM O U R TE A M our collective of thinkers and doers ALEXANDER EBERLE HEAD OF RETAIL EXPERIENCE Macher, Allrounder, Teamleiter: Alexander hat ein Multi-Projektmanagement-Talent mit Retailschwerpunkt. Teamleader, allrounder and a man of action. Alexander has extraordinary talent in managing retail matters and multiple projects at once. a.eberle@danpearlman.com D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E Mitgründerin, Visionärin, Frau-an-derSpitze: Nicole repräsentiert die Markenarchitektur GmbH nach außen und ist Destination-Experience- und Retail Expertin. Co-founder, visionary, »Frau-an-derSpitze«. Nicole represents the brand architecture GmbH and is destination-experience and retail expert. Chefstratege, Markenspezialist, Geschäftsleiter: Thorsten verantwortet Strategie, Kommunikation, Marketing und Personal. Chief-strategist, brand-specialist and managing director. Thorsten is responsible for strategy, communication, marketing and HR. n.srock@danpearlman.com t.kadel@danpearlman.com MARC EISENBACH HEAD OF STRATEGY AND COMMUNICATIONS JULIEN DE REPENTIGNY CREATIVE DIRECTOR VISUAL COMMUNICATION Allrounder, Expansions-Spezialist, Retail-Experte: Marc arbeitete bereits mit Apple und Abercrombie & Fitch. Allrounder, expansion-specialist and retail expert. Marc has worked with Abercrombie & Fitch and Apple. Kanadier, Kreativkopf, multidisziplinärer Designer: Julien hat schon für XBOX, Mini und MGM designt. Canadian, creative head and interdisciplinary designer. Julien has already created work for XBOX, Mini, MGM. m.eisenbach@danpearlman.com j.repentigny@danpearlman.com D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE THORSTEN KADEL MANAGING DIRECTOR STRATEGIC DIRECTOR NICOLE SROCK.STANLEY CEO & FOUNDER VOLKER KATSCHINSKI CREATIVE DIRECTOR RETAIL EXPERIENCE & FOUNDER Mitgründer, Retailspezialist, Objects of Desire Macher: Volkers Ideen finden sich in tausenden Stores weltweit. Co-founder, retail specialist and the maker of our »objects of desire«. Volker’s ideas can be found in thousands of stores worlwide. v.katschinski@danpearlman.com 70 O U R T EAM IMPRINT dan pearlman Markenarchitektur GmbH Kiefholzstraße 1 | 12435 Berlin www.danpearlman.com + 49 (0)30 53 000 560 office@danpearlman.com CONTACT Diana Bennewitz Head Of Marketing & Corporate Communications + 49 (0)3053000576 d.bennewitz@danpearlman.com Regina Sankowsky New business inquiries + 49(0)30 53 000 571 r.sankowsky@danpearlman.com CREDITS Titel: pictures BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG Editorial: Flower Installation by artist Rebecca Louise Law at BIKINI BERLIN 2016, pictures BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG Facts: www.business-punk.com/2016/03/ecommerce-trend-2016-denn-kunden-sindauch-nur-menschen/ www.statista.com Shopping made by dan pearlman: Spring campaign BIKINI BERLIN 2016, pictures BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG Bikini Berlin: pictures BIKINI BERLIN building, Spring campaign 2015, Fashion Week campaign 2015, Easter campaign 2015, pictures BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG 11 Teamsports, Nike: pictures Nike, Courtesy of 11 Teamsports and Nike Marc O’Polo: pictures Guido Leifhelm O U R TE A M Mein Hoffi: pictures Guido Leifhelm Kempten: pictures diephotodesigner.de Sennheiser: pictures Daniel Schäfer, Courtesy of Sennheiser Mister Spex: pictures Mister Spex, Courtesy of Mister Spex GmbH Yukon Bay and Samsung Everland: pictures Frank Rösner 71 we turn brands into experiences & experiences into brands www.danpearlman.com