The Shopping Experience

Transcription

The Shopping Experience
The Shopping
Experience
EXPERIENCE
PER SQM
E D I TO R I A L
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
ED IT O R IAL
SHOPPING IS LEISURE
Dieses Fanzine ist ein Aufruf für eine
bessere Freizeitgestaltung. Warum ist
es dann mit dem Titel »Shopping« überschrieben? Ganz einfach: Shopping
gehört zu unserem Leben und ist als
essentieller und glücklich machender
Bestandteil unserer Freizeit nicht wegzudenken. Freizeit meint »freie Zeit«,
also jenes Luxusgut, von dem wir alle
gefühlt viel zu wenig haben. Umso kostbarer ist also diese Freizeit und umso
mehr konkurrieren Freizeitangebote
um die Gunst der Freizeit-Habenden.
Wenn Shopping also »freie Zeit« beanspruchen möchte, sollten wir nicht
dann dafür Sorge tragen, dass wir eine
Maximierung von (Shopping-)Erlebnissen ermöglichen? Wir bei dan pearlman
übernehmen als Strategen, Designer
und Architekten die Verantwortung für
die Gestaltung solcher Freizeit-Shopping-Destinationen die für die Menschen einen Wert haben, weil sie über
2
ED IT O R IAL
much more precious, and this is why
leisure time activities compete even
harder for those who have free time.
So when shopping seeks to lay claim
to our »free time«, isn’t it incumbent
upon us to create a maximum number
of shopping experiences? As strateIhre
gists, designers and architects, we at
Nicole Srock.Stanley
dan pearlman are responsible for designing the kind of leisure time shopping destinations that people value
CEO dan pearlman
Markenarchitektur GmbH
because they go beyond the essential basic needs and seek to represent
This fanzine is a call for a better kind of something wonderful: a genuinely satleisure time. Why then, does it bear the isfying shopping experience.
title »Shopping«? Quite simply: shop- I wish you an inspiring journey through
ping is an important part of our lives the world of shopping.
and something hard to imagine doing
without given how essential it is and With warmest regards,
how enjoyable it makes our leisure time. Nicole Srock.Stanley
Leisure time means »free time«, i.e. that
luxury good we all feel we have far too CEO dan pearlman
little of. This makes leisure time that Brand Architecture GmbH
die essentielle Bedarfsdeckung hinausgehen und für etwas Wundervolles stehen wollen: echtes, erlebbares
Shopping-Glück.
Eine inspirierende Reise durch die Welt
des Shoppings wünscht Ihnen
E D I TO R I A L
3
4
O N L I N E VS . O F F L I N E
ONLINE
VS. OFFLINE
Global und digital. Immer verfügbar.
24/7. Rund um die Uhr. An jedem Ort
der Welt. Globalisierung und Digitalisierung haben unseren Alltag verändert.
Sie haben uns verändert. Shopping heute funktioniert ohne die Grenzen von
Raum und Zeit. Dementsprechend gestiegen sind unsere Erwartungen. Wir
wollen unsere Shopping-Bedürfnisse maximal erfüllt wissen. Schnell soll
es gehen und smart wollen wir shoppen. Auf der Suche nach dem individuellen Shopping-Glück werden wir fast
immer fündig in den Weiten des World Wide Web.
Lokal und regional. Zu besonderen Zeiten. An besonderen Orten. Die große
Shopping-Tour. Der spontane Lust-Kauf.
Wahres Shopping-Glück ist emotional. Große Emotionen entstehen, wenn
wir uns mit allen Sinnen dem Shopping-Rausch hingeben können. Wir pilgern zu den angesagten Concept Stores
und suchen das Besondere in den kleinen regionalen Läden und Manufakturen.
Im Austausch mit den Menschen und
Machern hinter den Produkten erleben
wir Wertvolles, erfahren etwas über
Werte und laden uns mit Geschichten
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
ONLINE V S . O FFLINE
auf, die das Shoppingerlebnis für uns a whim. True shopping happiness is an
emotional experience. We feel big emobesonders machen.
Im ultimativen Kampf um die Vor- tions when shopping sprees occupy all
machtstellung eines Vertriebskanals – the senses. We flock to trendy concept
online oder offline – gibt es einen smar- stores and seek out something special
at small regional shops and manufacten Ausweg: multichannel.
turers. Engaging with the people and
PS: Dass wir als Markenarchitekten mit creators behind the products allows
Retail-Architektur-Schwerpunkt für den us to experience something of value,
gebauten Store als zentrales Element learn something about values and fill
einer Retail-Marke plädieren, versteht ourselves up with stories that make
the shopping experience special for us.
sich dabei sicher von selbst.
In the ultimate battle for the supremacy
Global and digital. Always available. of a distribution channel – online or of24/7. Around the clock. Everywhere fline – there is a smart alternative: mularound the world. Globalization and dig- tichannel. For retailers that have only
itization have changed our daily lives. ever been offline, an online presence
They’ve changed us. Today shopping is now mandatory, and for more and
is no longer limited by the constraints more online retailers the presence of
of time or space. Accordingly, our ex- a store is an important anchor for the
pectations have increased. We want our customer experience along the cusshopping needs to be fulfilled in the best tomer journey.
way possible. We want to shop quickly and smartly. Shopping satisfaction is P.S.: As brand strategists, it goes withours nearly all the time in the vastness out saying that we consider the physical store to be a central element to the
of the World Wide Web.
Locally and regionally. At special times. identity of a retail brand.
In special places. The big shopping
tour. The desire to buy something on
ONLINE V S . O FFLINE
5
O N L I N E VS . O F F L I N E
FACTS
FAC T S
ABOUT SHOPPING
F A C TS
43%
7%
37%
STATIONARY STORE (NATIONAL)
MOBILE WEBSITE OR APP
INCLUDING STORE
AMAZON MARKET
PLACE
EBAY MARKET PLACE
CATALOG
STATIONARY STORE
(INTERNATIONAL)
LIVE-SHOPPING
TELESHOPPING
SHOPPING CLUB
4,8%
1,2%
1,0%
50,4%
45,6%
37,6%
32,9%
24,4%
18,0%
PERCENTAGE OF ONLINE SHOPPERS
DISCOVERING NEW PRODUCTS
USING SOCIAL MEDIA
PERCENTAGE OF ONLINE SHOPPERS
INDICATING THAT A COMPANY’S
BLOG WAS VERY IMPORTANT IN THEIR
DECISION-MAKING PROCESS
PERCENTAGE OF ONLINE SHOPPERS
INDICATING THAT A COMPANY’S
SOCIAL MEDIA ACTIVITY WASN’T A
FACTOR IN THEIR BUYING PROCESS
ONLY 40%
OF GLOBAL CONSUMERS MAKE AT
LEAST 25% OF THEIR PURCHASES
ON THEIR MOBILE DEVICES,
COMPARING TO 80% OF CUSTOMERS
IN CHINA AND 65% OF CUSTOMERS
IN INDIA.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
PERCENTAGE OF ONLINE SHOPS WITH
OTHER DISTRIBUTION CHANNELS (IN %).
93%
OF ONLINE SHOPPERS LIKE
TO SHOP AT SMALL AND
LOCAL RETAILERS
61%
OF ONLINE SHOPPERS SAY
THEY FIND UNIQUE PRODUCTS
UNAVAILABLE ELSEWHERE BY
SHOPPING AT LOCAL RETAILERS
3 OUT OF 4
40%
ONLINE SHOPPERS REPORT
USING SOCIAL MEDIA
WORLDWIDE
40%
65%
CHINA
INDIA
OF CONSUMERS SHOP AT
SMALL AND LOCAL RETAILERS
TO SUPPORT THE LOCAL
BUSINESS COMMUNITY
6
80%
7
FAC T S
F A C TS
S
FAC T S
Fundamental gut: Retail-Konzepte haben ihren Ursprung in der Marke und
werden in Zielgruppen-, Trend- und
Standortanalysen fundiert. Mit der passenden Strategie für die Architektur einer Retailfläche werden Einkaufserlebnisse zu Markenerlebnissen.
Solid foundation: retail concepts start
with the brand and are based on target
audience-, trend- and location-analyses. With the right architectural strategy for a retail space, shopping experiences become brand experiences.
RETAIL
DESIGN
Schöner Shoppen: Ein relevantes Design schafft fließende, emotionale Erlebnisse, die den Konsumenten in direkten Kontakt mit der Marke treten lassen
und ist als modulares Konzept für spätere Flagship- und Brand-Stores sowie
Shop-in-Shop-Systeme funktioniert.
N
Better shopping: relevant design creates fluid emotional experiences that
bring consumers into direct contact
with the brand and functions as a modular concept for future flagship and
brand stores and shop-in-shop systems.
8
H
POS &
IN-STORE KOMMUNIKATION
Auf den Punkt: Die Kommunikation am
Ort des Warenangebotes dient der Verkaufsförderung und umfasst das Visual
Merchandising und weitere Services.
Alles kundenorientiert umgesetzt direkt am Point of Sale.
To the point: communication where
products are offered facilitates sales
and includes visual merchandising and
other services. Everything is implemented directly at the point of sale in a customer-friendly way.
FAC T S
FLAGSHIPSTORE
Highlight: Repräsentative Filiale einer
Marke, in der mit exklusiven Merkmalen wie bevorzugter Lage, spezieller Architektur, besonderem Service
und einem umfangreichen Sortiment
die hinter der Marke stehende Philosophie vermittelt und gestärkt wird.
Highlight: a brand’s most prominent
store, where exclusive features such
as a prized location, dynamic architecture, exceptional service and an
extensive product range communicate and reinforce the philosophy behind the brand.
POP-UP STORE
Nur für kurze Zeit: Temporärer Shop
an einem ungewöhnlichen Ort, in dem
auf provisorische, überraschende Weise Produkte kleiner Labels und großer
Marken inszeniert werden. Ziel ist es,
ohne große Werbung die Neugier des
Kunden zu wecken und ihm ein unvergessliches Einkaufserlebnis zu bieten.
For a limited time only: a temporary
shop in an unusual location, where
small labels and major brands are presented short-term in a surprising way.
The aim is to peak the curiosity of customers with minimal advertising and
provide an unforgettable shopping
experience.
P
I
MONO BRAND
STORE
Klarer Fokus: Ladengeschäft, in dem
das Produktsortiment einer einzelnen
Marke präsentiert und verkauft wird.
Die architektonische Gestaltung orientiert sich einheitlich am Corporate
Design der Marke.
Clear focus: a retail store where a single brand’s product range is presented and sold. The architectural design
is uniquely tailored to the brand’s corporate design.
O
P
SHOP-IN-SHOP
Klein und fein: Mit Shop-in-Shop-System wird die eigenständig gebrandete Präsenz von Produkten einer Marke
im Retail-System einer anderen Marke
bezeichnet. Hier gilt, sich von konkurrierenden Systemen der Mitbewerber
abzuheben.
Small is beautiful: a shop-in-shop system is the independent branded presentation of a brand’s products in the
retail system of another brand. The
goal here is to set oneself apart from
the competing systems of competitors.
PUBLIC
RELATIONS
Gut kommuniziert: Magazine, Blogs,
Zeitungen, Social Media sind relevante Meinungsmacher, die es im Rahmen
einer PR Kampagne zu erreichen gilt.
Dazu braucht es eine PR Kampagne,
die zwischen Marke und Medienkanal in
einen kommunikativen Austausch tritt.
Effective communication: magazines,
blogs, newspapers, social media are
relevant opinion makers that need to
be reached in the context of a PR campaign. This requires a PR campaign
that serves as a communicational platform between the brand and the media channel.
G
F A C TS
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
RETAIL
STRATEGY
F A C TS
SHOP WINDOW
Auf den ersten Blick: Die Fenster- und
Fassadengestaltung zur Präsentation
von Marke und Produkten kommt im
Retail Design eine wichtige Bedeutung
zu. Der erste Eindruck zählt und entscheidet darüber, ob der Konsument
den Laden besuchen möchte.
At first glance: the display window and
façade design for presenting the brand
and its products play an important
role in retail design. First impressions
count and influence whether the consumer wants to come inside the store.
9
SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN
shopping
made by dan
Pearlman
Warum geht ein europaweit erfolgreicher Online-Händler den unternehmerisch mutigen Schritt und eröffnet
einen ersten eigenen Store? Was treibt
einen etablierten Getränke-Filialisten
dazu, die kleinen Innenstadtläden mit
einem urbanen Retail-Format zu revitalisieren, statt sie einfach zu schließen? Wieso setzt eine Modemarke mit
einem international, roll-out-fähigen
Konzept auf einen nachhaltig-zertifizierten Flagshipstore? Warum schafft ein
Sportartikelhersteller neuen Raum für
eine einzige Sportart? Wieso braucht
ein Anbieter für Kopfhörer und Mikrophone einen Flahship-Showroom im
Herzen der deutschen Provinz? Weshalb verkaufen Zoos Kuscheltiere? Und
was ist eigentlich eine Concept Shopping Mall? Wir öffnen für Sie unser aktuelles Portfolio.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
SHOPPING M AD E B Y D AN P EAR LMAN
Why does a successful European online
retailer take the entrepreneurially bold
step to open its own first store? What
motivates an established beverage
retail chain to revitalize small stores in
the city centre with an urban retail format, rather than simply closing them?
Why does a fashion brand with an international, roll-out-capable concept focus
its energies on a certified sustainable
flagship store? Why does a sportswear
manufacturer create new space for a
single sport? Why does a headphone
and microphone retailer need a flagship showroom in the provincial heart
of Germany? Why do zoos sell stuffed
animals? And what is a concept shopping mall actually? Let us show you our
current portfolio …
10
11
SHOPPING M AD E B Y D AN P EAR LMAN
SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN
BIKINI BERLIN
BIKINI BERLIN
> THE CONCEPT
SHOPPING MALL
Um Menschen langfristig zu begeistern,
reichen Werbekampagnen lange nicht
mehr aus. Mehr denn je stehen heute Inhalte, persönliche Relevanz und
außergewöhnliche Erlebnisse im Vordergrund. Beim Kauf geht es nicht um
Konsum, sondern um Kennerschaft. Erlebnisse, die inspirieren, werden für die
Concept Shopping Mall BIKINI BERLIN
umgesetzt. dan pearlman ist seit 2015
Lead Agentur für das gesamte Markenerlebnis. Die Mieter wurden dabei in die
Entwicklung der Dachmarkenstrategie einbezogen. Ziel ist die Steigerung
der Bekanntheit, der Frequenz und der
Konvertierung in Umsätze für die Mieter. Mit dem Versprechen, BIKINI BERLIN als Host of Creativity zu etablieren,
wurden inhaltliche Schwerpunktthemen
gesetzt, die sukzessive über alle Kanä-
12
B IKINI B ER LIN
le synchronisiert werden. Nicole Srock.
Stanley ist dabei in einer Doppelfunktion tätig: Sie übernimmt die Aufgabe des Direktors für Kommunikation,
Marketing, Markenstrategie und Mieterentwicklung von BIKINI BERLIN und
ist zugleich Geschäftsführerin bei dan
pearlman, wo alles unter einem Dach
entwickelt wird.
When it comes to inspiring people in a
lasting way ad campaigns no longer suffice. Today more than ever, substance,
personal relevance and extraordinary
experiences are king. Shopping is not
about consumption but about connoisseurship. Experiences that inspire are
currently being put into practice at the
concept shopping mall BIKINI BERLIN.
Since 2015, dan pearlman has been the
BIKINI BERLIN
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
B IKINI B ER LIN
lead agency for the entire brand experience. As part of its approach, tenants
have been involved in developing the
overall brand strategy. The aim is to increase shopper awareness, frequency
and conversions into revenue for tenants. With the promise of establishing
BIKINI BERLIN as the »Host of Creativity«, several thematic categories and
other factors were set in place and are
now synchronized successively across
all channels. Nicole Srock.Stanley now
occupies two roles: she is the new communications, marketing and strategy
director of BIKINI BERLIN in addition
to her duties as managing director of
dan pearlman, where everything is developed in-house.
13
B IKINI B ER LIN
BIKINI BERLIN
WE TURN SHOPPING
FACILITIES INTO
LEISURE DESTINATIONS
MISSION
ACCOMPLISHED
dan pearlman schaffte in etwas mehr
als einen Jahr die Neupositionierung
von Bikini Berlin als weltweit beachtete Shopping und Lifestyle Destination.
dan pearlman repositioned Bikini Berlin over the period of a bot more than a
year as a shopping and lifestyle destination recieving worldwide recognition.
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
Die Neuausrichtung von BIKINI BERLIN
gestaltete das dan pearlman Team mit
einer völlig überarbeiteten Text- und
Bildsprache. Dabei folgen alle Konzepte
der Leitidee des kuratierten Einkaufens.
In giving BIKINI BERLIN a new start,
the dan pearlman team completely revamped its visual language and communications content. All concepts follow
the central theme of curated shopping.
FASHION WEEK
SPECIAL
Mit dem Schwerpunkt Fashion zur Berliner Modewoche wurde das Profil der
Concept Shopping Mall BIKINI BERLIN weiter geschärft und etabliert – vor
Ort und in den Erlebnissen der Besucher.
With »fashion« as the core theme for Berlin Fashion Week, BIKINI BERLIN’s
profile as a concept shopping mall was further honed and established – locally and in the experiences of visitors.
Entdecken Sie alle Events und Aktionen zur
Fashion Week im Bikini Berlin vom 6.–I0. Juli 20I5.
Bu dapester str as s e 42–50
10787 Ber li n
bikiniBerlin_FashionWeekMag_AZ_235x300.indd 1
18.06.15 17:00
HAPPY EASTER
CAMPAIGN
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
SHOPPING
DESTINATION
BRANDING
Inspiration um das Kampagnenmotiv
des explodierenden Hasen war es, traditionelle Osterbräuche aufzugreifen
und sie mit einem modernen Entertainmentansatz in die Wertewelt von BIKINI BERLIN zu integrieren.
SPRING FESTIVAL
Mit dem Spring Festival während des Gallery Weekend im Mai 2015 war der
Schwerpunkt Art das erste von insgesamt fünf Themen (Music, Film, Food,
Fashion). Darin eingebunden ist natürlich auch der Auftritt in Blogs, auf Facebook, Twitter und Instagram.
The inspiration behind the motif around
the exploding bunny was to transport
the combination of Easter traditions and
a modern kind of entertainment into the
core set of values of BIKINI BERLIN.
With the Spring Festival this year, held during Gallery Weekend in May, »art«
was the first of five core themes (music, film, food, fashion). The web presentation on blogs, Facebook, Twitter & Instagram naturally tied into this.
14
15
B IKINI B ER LIN
BIKINI BERLIN
BIKINI BERLIN
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
B IKINI B ER LIN
16
17
B IKINI B ER LIN
BIKINI BERLIN
18
NIKE
11 TEAMSPORTS >–NIKE,
NIKE,
WORLD OF FOOTBALL
Vom Platz ins Netz und jetzt auch als
Shop: Der Online-Händler für Fußball-, Running- und Lifestyle-Artikel 11teamsports wird immer mehr im
stationären Handel aktiv. Im Berliner
Flagshipstore in Charlottenburg werden auf zwei Etagen und einer Fläche
von 1.400 Quadratmetern die verschiedenen sportlichen Markenwelten abgebildet und mit einzigartigen Services
erweitert. Dabei findet nicht nur der
aktive Sportler alles, was er braucht.
Auch Fußballfans werden mit zahlreichen Fanartikeln glücklich. 11teamsports
wurde 2007 gegründet und ist heute
der führende Online-Händler für Fußball und Teamsport. Mit der Eröffnung
von stationären Ladengeschäften geht
das Unternehmen 11teamsports weiter
seinen Weg, um seinem Ziel, der »beste Fußballshop der Welt« zu sein, noch
näher zu kommen. Für die Produkte
der Kultmarke Nike, die seit den 1970er
Jahren für professionelles Sportequipment steht, inszenierte dan pearlman
die Umsetzung des Retail-Bereiches,
bei dem interaktive Erlebnisse das Einkaufen zum echten Erlebnis machen.
The online dealer for football, running
and lifestyle articles 11teamsports is
more and more active in stationary retail. The various sporting brand worlds
are reproduced in the Berlin flagship
store in Charlottenburg onto two floors
and a surface of 1,400 square meters.
NIKE
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
NIKE
Not only the active athlete finds here
everything he needs, but also the football Fan gets lucky with many fan articles. 11teamsports was founded in 2007,
today the company is Germany’s leading online retailer for football and teamsport. With the opening of stationary
shops the german retailer follows his
aim to be the »world’s best football
shop«. For the products of Nike, which
is a cult brand for professional equipment since the 1970ies, dan pearlman
brought into life the implementation of
the retail area. It’s here where interactive elements make shopping a great
experience.
19
NIKE
NIKE
NIKE
WHEN SHOPPING
MEETS LEISURE
In der Nike Markenwelt findet sich nicht nur das richtige Outfit, zwischendurch
kann auch eine Runde Kicker gespielt oder die sportliche Atmosphäre auf
einem Ledersessel genossen werden.
Besides finding the right outfit the Nike brand space offers the ability to play a
round of table football or to enjoy the sporty atmosphere sitting in a leather chair.
Für die Kultmarke Nike, die seit den
1970er Jahren für professionelles Sportequipment steht, inszenierte dan pearlman die Umsetzung des Retail-Bereichs als Shop-in-Shop System.
For Nike, which is a cult brand for professional equipment since the 1970ies,
dan pearlman brought into life the implementation of the retail area as shopin-shop system.
FINDING THE
PERFECT SHOE
In der Nike-Trial-Arena kann der favorisierte Schuh auf Traktion, Schnelligkeit, Schussgenauigkeit und Stärke
getestet werden.
Finding the ideal shoe: the Nike Trial
Arena offers the possibility to test the
shoes for traction, speed, shooting accuracy and stability.
WE LOVE TO
TEAM UP WITH
SUCCESSFUL
BRANDS
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
ICONIC AND
PROFESSIONAL
SINCE DECADES
THE TOP NAME
IN FOOTBALL
AND LIFESTYLE
Der führende Online-Händler für Fußball-, Running- und Lifestyle-Artikel
11teamsports wurde 2007 gegründet
und wird immer mehr im stationären
Handel aktiv.
11teamsports, the leading online dealer
for football, running and lifestyle articles, was founded in 2007 and is more
and more active in stationary retail.
20
21
NIKE
NIKE
MARC O’POLO
MARC O’POLO
> READY TO ROLL-OUT
In insgesamt 84 Marc O’Polo Stores
und Flagshipstores deutschlandweit
lässt sich das neue, von dan pearlman
konzipierte Retail-Konzept mit dem
Motto »Nordic Lifestyle« schon finden.
Dabei stellt der am 27. Juni 2013 eröffnete Flagshipstore am Berliner Ku’Damm,
von der DGNB e.V. mit Gold zertifiziert,
einen besonderen Meilenstein dar. Hier
zeigt sich eine Altbauwohnung im nordischen Design, die nicht nur Einkaufserlebnis ist, sondern auch soziale und
ökologische Nachhaltigkeit abbildet.
Daraus ergab sich für das Team von
dan pearlman die besondere Herausforderung, nicht nur die Charakteristika des Gesamtkonzeptes auf der insgesamt 600m2 Fläche der neuen Filiale
umzusetzen. Gleichzeitig mussten für
eine erfolgreiche Zertifizierung vielfältige Kriterien erfüllt werden, die durch
22
MAR C O ’ P O LO
die Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen e.V. erarbeitet wurden
und ein Pilot-Projekt im Bereich Retail
darstellen. Das goldene Zertifikat der
DGNB e.V. stellt für Marc O’Polo eine
besondere Auszeichnung dar, die wie
die fünf anderen beteiligten Retail-Unternehmen der Nachhaltigkeit einen besonderen Stellenwert einräumen. Das
überzeugte auch die Jury des Green
Product Award: 2015 wurde das nachhaltige Konzept mit dem bekannten
Preis ausgezeichnet.
The new, dan pearlman-conceived »Nordic lifestyle« retail concept already graces eighty-four total Marc O’Polo stores
and flagship stores throughout Germany. Even within this context, the flagship store on Ku’damm in Berlin, which
opened on June 27, 2013 and has been
MARC O’POLO
certified with gold by the GSC, represents a special milestone. The classic
flat in Nordic style is a shopping experience that also stands for social and
environmental sustainability. The dan
pearlman team faced both the special
challenge of implementing the new
retail store’s overall concept and features within a 600 sqm space, as well
as satisfying the various criteria developed by the German Sustainability Council in order to receive certification. The pilot project is a first in the
retail realm. Like the five participating
retail-companies, with the gold certificate by the GSC, Marc O’Polo places
a particular importance on sustainability and is honoured to be awarded for
its effort in this field. In 2015 the sustainable concept was awarded with the
Green Product Award.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
MAR C O ’ P O LO
23
MAR C O ’ P O LO
MARC O’POLO
WE CREATE
INTERNATIONAL
RETAIL CONCEPTS
BETTER ATMOSPHERE
Auch die sozialen Aspekte haben einen hohen Stellenwert und schließen sowohl die Mitarbeiter als auch die Kunden ein. Eine tageslichtdurchflutete Teeküche im ersten Stock sowie ausreichender Platz in Lager und Bestellräumen
beeinflussen die Arbeitsbedingungen positiv.
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
SUSTAINABILITY
Der Umwelt zuliebe treten an Stelle
von Kunststoff wiederverwertbare,
nachwachsende Materialien. Nachhaltige Wandfarben und besondere Energie-, Licht- und Rückbaukonzepte wurden speziell für die zwei Etagen des
Stores erstellt.
In order to safeguard the environment,
recyclable and renewal materials are
used instead of plastic. Sustainable wall
paints and special energy, lighting and
restoration concepts were also developed for the two-storey store.
FEEL WELCOME
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
Social considerations are also highly prized and extend to co-workers and customers. A kitchenette on the first floor, flooded in daylight, as well as plenty
of space in both the stockroom and orders processing room have a positive
effect on the work atmosphere.
Die Aufteilung des Shops entspricht der
einer modernen Altbauwohnung und
ist barrierefrei zugänglich – ermöglicht
durch eine Klingel am Eingang der Filiale, ein Aufzugssystem und großzügig
gestaltete Gänge.
The store layout compares to that of a
classic, modern apartment and visitors
have unrestricted access throughout –
made possible by a doorbell at the entrance to the store, an elevator system
and spaciously designed hallways.
24
25
MAR C O ’ P O LO
MARC O’POLO
MARC O’POLO
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
MAR C O ’ P O LO
26
27
MAR C O ’ P O LO
MARC O’POLO
MEIN H O FFI
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
MEIN HOFFI
> support your
local dealer
In Berlin ist es der Spätkauf, in Köln das
Büdchen und in Frankfurt das Wasserhäuschen – der kleine Laden um die
Ecke, der uns mit Getränken und anderen Waren für den täglichen Bedarf
versorgt. Das Gesicht hinter der Ladentheke ist vertraut, man trifft sich,
tauscht ein paar Worte über den Kiez
aus, fühlt sich willkommen. Dem gegenüber steht der Supermarkt mit einem
größeren Sortiment, aber oft ohne persönliche Ansprache. Mit dem Storekonzept für die Getränkefachmarkt-Kette
Getränke Hoffmann weiß dan pearlman
beides zu verbinden. Die urbane Späti-Kultur Berlins stand Pate für Strategie,
Corporate- und Retaildesign. Ziel war
es, ein Konzept zu entwickeln, das die
kleine Filiale im Kreuzberger Graefekiez
grundlegend verändert, den Grundgedanken der Identifizierung des Kunden
mit »seinem« Hoffi berücksichtigt und
sich von der Anonymität des Einkaufens im Supermarkt abhebt. Auch der
neue Brandname »Mein Hoffi« zielt auf
die persönliche Bindung des Kunden ab.
Berlin has the »Spätkauf«, Cologne the
»Büdchen« and Frankfurt the »Wasserhäuschen« –the little shop around the
corner where we find beverages and
other supplies for daily needs. The face
behind the counter is familiar. You go
there, exchange a few words about the
neighbourhood and feel welcome. On
the other side of the coin is the super-
MEIN H O FFI
market with a greater product range, but
often lacking personal contact. With its
store concept for Getränke Hoffmann,
the beverage store chain, dan pearlman
combines both into one. The urban Späti-culture of Berlin served as the inspiration for the strategy, corporate and
retail design. The aim was to develop
a concept that revolutionizes Getränke
Hoffmann’s small neighbourhood stores,
takes into account basic principles of
customer identification with »his« Hoffi
and sets itself apart from the anonymity of supermarket shopping. The new
brand name »Mein (My) Hoffi«, in combination with the respective neighbourhood, is also geared toward developing
personal customer connection.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
28
MEIN HOFFI
29
MEIN HOFFI
MEIN H O FFI
MEIN HOFFI
SERVICES
The product range is accompanied by
offerings like sandwiches and coffeeto-go so that the customer can find
everything from breakfast items to an
evening beer at his Hoffi. The focus
here is on local products. New services
like cargo bike rental for transporting
crates, rapid bottle cooling, new opening times and ordering cold drinks via
SMS round out the customer-friendly
store concept.
TYPO
Die typografische Kombination aus einer konstruierten geometrischen Schrift
und einer traditionell wirkenden Handschrift bildet einen spannenden Kontrast, der auch für das Pattern eingesetzt wird. Das Muster mit einer gestempelten Textur wird für alle Anwendungen außerhalb der Architektur, wie Verpackungen, Mitarbeiterbekleidung und bei der Außenkommunikation verwendet.
Die Architektur führt den Faktor der persönlichen Ansprache fort, indem etwa
Tafelschilder, Präsentationstische und Empfehlungsschilder integriert werden.
Stahl, Seekiefer und Hochglanzfliesen sowie Dunkelgrau, Mattweiß und Blau
und akzentuiertes Licht sorgen für eine moderne, einladende Atmosphäre.
CORPORATE DESIGN
Das Corporate Design umfasst u.a. die Gestaltung eines komplett neuen Brandlogos. Dabei bilden die Getränke Hoffmann-Farben Blau und Rot die Primärfarben, wobei Rot als Akzent eingesetzt wird. Vereinzelte Rundungen geben
der Wortmarke Hoffi einen individuellen Charakter, während die handschriftliche Gestaltung des Wortes »Mein« für eine persönliche Ansprache sorgt.
An important part of the corporate design included producing an entirely new
logo. Getränke Hoffmann’s blue and red make up the primary colours, where
red is used for accents. Intermittent curves give the Hoffi logo its individual
character, and the handwritten design of the word »Mein« (My) gives it a personal touch.
The typographical combination of constructed geometric lettering and traditional looking handwriting creates a striking contrast and also serves as the
design pattern. The stamped texture pattern is used for all applications outside the architectural design, such as packaging, employee uniforms and external communications. The architectural design maintains the personal contact factor with integrated signboards, display tables and recommendation
signage. Steel, maritime pine and high gloss tiles, as well as dark greys, matte
whites and blues, and accent lighting, create a modern, welcoming atmosphere.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
Das Sortiment wird um Angebote wie
Sandwiches und »Coffee to go« erweitert, so dass sich der Kunde vom Frühstück bis zum Feierabendbier bei seinem Hoffi versorgen kann. Dabei liegt
der Fokus auf regionalen Produkten.
Neue Services wie der Verleih eines
Lastenrads für den Transport von Kisten, das Angebot der Flaschenschnellkühlung, neue Öffnungszeiten sowie
die Bestellung von kalten Getränken
per SMS runden das kundenfreundliche Storekonzept ab.
WE SUPPORT
LOCAL RETAIL AND
SMALL BUSINESSES
IN THE CITY
30
31
MEIN H O FFI
MEIN HOFFI
K E M P TE N
KEMPTEN > RETAIL
AND THE CITY
Wie lassen sich Städte erneuern? Für
Kemptens historisches Innenstadtviertel stand diese Frage am Anfang eines
tiefgreifenden Revitalisierungsprojektes.
Gemeinsam mit engagierten Bürgern,
Einzelhändlern und der Stadt entwickelte dan pearlman die Stadtmarke »Mühlbachquartier« und stellte den Neuanfang unter das Motto »Fortschritt aus
Tradition«. Eine ganzheitliche Marketingstrategie und ein landschaftsplanerischer Umbau machen aus dem ehemals unbeliebten Stadtteil ein modernes
und traditionsreiches Viertel mit hoher
Aufenthaltsqualität. Die Stadtmarke
»Mühlbachquartier« steht nach der Revitalisierung für eine beliebte, hochfrequentierte Einkaufs- und Flaniermeile.
32
KEMP T EN
Besonderes Wahrzeichen ist die neue
Brunnenanlage mit einem vier Meter
großen Mühlrad und einem 140 Meter
langen Wasserbach, der als Installation den Verlauf des ursprünglich dort
fließenden Mühlbachs nachzeichnet.
Auch das Corporate Design & Naming
für das sympathische Mühlbachquartier
wurden von dan pearlman entwickelt.
How can we renew cities? For Kemptens
historic downtown neighbourhood that
question was the beginning of a profound revitalization project. Together with committed citizens, retailers
and the city Dan Pearlman developed
the city brand »Quartier Mühlbach«
and introduced a new beginning un-
K E M P TE N
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
KEMP T EN
der the motto »Progress by Tradition«.
A holistic marketing strategy and a remodelling of the landscape planning
make the formerly infamous district a
modern and traditional neighbourhood
with high amenity value. After the revitalization the city brand »Mühlbach
Quartier« embodies a popular and heavily frequented shopping area. The new
fountain with a seven-foot water wheel
and a 140-foot water brook is the special landmark, which traces the history of the installation originally flowing
from Mühlbach. The corporate design
& naming of the idyllic Mühlbach Quarter
was also developed by dan pearlman.
33
KEMP T EN
K E M P TE N
WE TURN CITIES INTO
SHOPPING AND LEISURE
DESTINATIONS
Die abgeleiteten grafischen Elemente
erzählen die Geschichte des Ortes.
Der Kreis symbolisiert das Mühlrad.
Auch die Farbauswahl fügt sich der
Gesamtheit. Die Blautöne des Wassers sind inspiriert vom Mühlbach.
KEMP_09_028_PLAKAT2_100507-1.pdf
The graphic elements derived tell the
story of the town. The circle symbolizes the mill wheel and the colour blends
the completeness. Even the different
blue tones of the water are inspired
by Mühlbach.
1
12.05.10
12:35
DESTINATION
MARKETING
dan pearlman entwickelte neben dem Corporate Design geeignete Marketingmaßnahmen, die die sechsmonatige Bauphase kommunikativ begleiteten. Um
die Bürger und Besucher Kemptens aktiv an der Umgestaltung des Viertels teilhaben zu lassen, fanden regelmäßig Events und Aktionen statt.
PROGRESS
BASED ON
TRADITION
Together with the corporate design Dan Pearlman designed appropriate marketing measures that accompanied the six-month construction phase. To make
the citizens and visitors of Kempten participate in the transformation of the district actively, regularly events and activities took place.
Kempten zählt zu den ältesten Städten Deutschlands. Als »Metropole
des Allgäus« präsentiert die 62.000
Einwohner Stadt ihr historisches Erbe.
Das Motto »Fortschritt aus Tradition«
wurde aus der Stadtgeschichte heraus entwickelt. In allen Kommunikationsmitteln, der gesamten Kampagne
sowie den begleitenden Events finden
sich die neuen Werte des Mühlbachquartiers – Qualität, Tradition und
Innovation.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
PROGRESS
BASED ON
TRADITION
Kempten ranks among the oldest cities in Germany. With its 62,000 inhabitants the »metropolis of the Allgäu«
represents a historical heritage. The
motto »Progress based on tradition«
was developed from the city’s history. The new values of the district Mühlbach, quality, tradition and innovation
recur in all means of communication
from the campaign to the accompanying events.
34
35
KEMP T EN
K E M P TE N
36
SENNHEISER
SENNHEISER
> THE FLAGSHIPSHOWROOM-STORE
Als Pionier der Entwicklung und Produktion von Mikrofonen und Kopfhörern war es Sennheiser ein besonderes
Anliegen, dem Kunden die Möglichkeit zu bieten, Audio-Exzellenz hautnah erleben zu können. Mit dem von
dan pearlman entwickelten, innovativen Flagship­store wird dem Kunden die
große Leidenschaft für das bestmögliche Klangerlebnis vermittelt. Zum einen
übernimmt der Anbau am Headquarter nahe Hannover die Funktion eines
production of microphones and headphones. With its innovative flagship
store, Sennheiser communicates to customers its passion for the best possible sound experience. The extension to
the headquarters based near Hanover
shares features of both a showroom
and a store. In partnership with dan
pearlman, the brand’s unique world of
products was brought to life under the
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tagline »The Pursuit of Perfect Sound«.
is a pioneer in the development and
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
S ENNHEIS ER
Showrooms, um Besuchern, Händlern
und Kooperationspartnern die aktuelle Produktpalette zu präsentieren.
Zum anderen wird der Kunde in einem
Retail-Labor zum aktiven Erleben der
neuesten Produktentwicklungen eingeladen sowie im Inspirationsbereich
von Soundexponaten und Installationen überrascht.
S ENNHEIS ER
37
SENNHEISER
S ENNHEIS ER
SENNHEISER
DISCOVER THE
ULTIMATE SOUND
Der »Ultimate-Sound Room« mit dem besten Kopfhörer der Welt stellt ein besonderes Highlight dar. Per Zugang über ein Pin Pad öffnet sich dem Kunden ein
schalldichter Raum, der zum Genießen des ultimativen Klangerlebnisses einlädt.
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
A JOURNEY
THROUGH
INTERACTION
Die Reise durch den interaktiven Store
startet mit dem Blick auf die zentrierte
Werkbank. Diese inszeniert die Sennheiser Produktwelt und wird durch das
Key Visual, einer Soundwellen-Grafik,
begleitet, welche in die räumliche Architektur des Stores adaptiert wird.
SOMETHING
NEW AND
BETTER
The route of discovery through the interactive store begins with a view of a
centrally placed console featuring Sennheiser’s world of products and the key
visual element: a sound wave graphic
on the wall adapted to the spatial architecture of the store.
Der Mitteltisch spiegelt die stetige Begeisterung für das Neue wider und ist
mit den Worten des Gründers Fritz
Sennheisers »Wir waren immer unzufrieden mit dem aktuellen Stand der
Technik und wollten kreativ etwas Neues, Besseres schaffen« verziert.
WE BELIEVE
IN THE POWER OF
BRAND WORLDS
38
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
The Ultimate Sound Room is a special highlight showcasing the best headphones in the world. By entering a code on a PIN pad, customers gain access
to a soundproof room, welcoming them to experience the ultimate in sound.
The centre console reflects the brand’s
perpetual enthusiasm for the new and
is inscribed with founder Fritz Sennheiser’s words: »We were always unsatisfied with the current state of technology and wanted to create something
new, better.«
39
S ENNHEIS ER
SENNHEISER
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
SENNHEISER
S ENNHEIS ER
SENNHEISER
S ENNHEIS ER
41
40
MIS T ER S P EX
M I S TE R S P E X
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
Die Vorteile des Online-Handels liegen
auf der Hand: der Kunde spart Zeit, das
Warenangebot ist Tag und Nacht zugänglich, es gibt mehrere praktische
Bezahlwege und wenige Tage später
kommt die Ware direkt nach Hause.
Was fehlt, sind die persönliche Beratung mit individuellem Service, das direkte Ausprobieren der Ware und der
stationäre Laden als Vertrauensbasis
für den Kunden. Das Sortiment von
Mister Spex, dem Online-Händler für
Brillen, Sonnenbrillen, Kontaktlinsen
und Zubehör, ist bis jetzt nur online erhältlich. Erste Wege der Verbindung
von on- & offline geht das Unternehmen bereits seit 2011 mit seinem Partnerprogramm mit stationären Optikern, bei denen Kunden Sehtests und
42
MIS T ER S P EX
fixed-location store for building trust
with the customer. The product line
of Mister Spex, the online retailer of
eyeglasses, sunglasses, contact lenses and accessories, has thus far only
been available online. But the company
has already had initial success in combining on- and offline realms through
a partner program with fixed-location
opticians, where customers can have
The advantages of online shopping their vision tested and glasses adjustare obvious: the customer saves time, ed. With a Mister Spex Store, the Berproduct offerings are accessible day lin-based company combines the best
and night, payments can be made in of both worlds. In devising a strategy,
a variety of easy ways and purchases dan pearlman was tasked with creatshow up at your doorstep just a few ing a brand experience that strengthdays later. What’s missing is person- ens the brand and raises its appeal with
al consultation with individualized ser- new target audiences.
vice, trying on products directly and a
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
MISTER SPEX
> FROM BYTES
TO BRICKS
Anpassungen durchführen können. Mit
einem ersten stationären Mister Spex
Store kann das Online-Einkaufserlebnis offline nachempfunden werden. dan
pearlman stand mit der Konzeptionierung vor der Aufgabe, ein Markenerlebnis zu schaffen, das eine Stärkung
der Marke in beide Richtungen ermöglicht und neue Zielgruppen anspricht.
M I S TE R S P E X
43
MIS T ER S P EX
M I S TE R S P E X
FEEL HOME
Der Kunde wird von einer transparenten Raumführung mit klaren Strukturen
empfangen. Eichenholz in Verbindung
mit mattem Weiß und Grau sowie Akzente in Anthrazit und Grün unterstützen die offene Raumwirkung, so dass
eine moderne und trotzdem behagliche
Atmosphäre entsteht. Das Brandlogo,
eine stilisierte Brille, wird in das räumliche Konzept integriert und findet sich
auf der zentralen Rückwand im Laden
wieder. Letztere nimmt im Raumkonzept eine wesentliche Rolle ein: durch
eine gewölbte Form mit Lochmuster bei
indirekter Lichteinwirkung wirkt sie wie
ein Vorhang, der den Shop für den Kunden optisch öffnet. Ein weiteres Highlight ist die Lounge, die mit Sitzmöbeln
im skandinavischen Design sowie Tablets und Magazinen zu Inspiration und
Information einlädt.
A transparent space featuring distinct
structures welcomes customers. Oak
combined with matt white and grey,
and accents in anthracite and green,
create a space that feels open, producing a modern yet cosy atmosphere.
The brand logo, a stylized pair of glasses, is integrated into the spatial concept and shows up again on the back
wall. The latter plays a central role: its
curved shape and indirect lighting via
a perforation pattern give it the look of
a curtain that is opening up the shop
for the customer. Another highlight is
the lounge, where Scandinavian design
chairs, tablets and magazines welcome
customers, inspiring them and providing information.
SERVICES
TRUST ME
Der neue Mister Spex Store soll vor allem auch der Vertrauensbildung dienen.
Die Beantwortung der Frage, wie sich online-Prozesse offline in den stationären Handel übertragen lassen, stand dabei stets im Mittelpunkt der kreativen
Entwicklung. Dafür war die Frage zu beantworten, wie offline das Vertrauen
der Kunden in Mister Spex gestärkt werden kann, damit diese zukünftig auch
das Internet als Einkaufsalternative nutzen. Die primäre Aufgabe beim Design
bestand in der Integration von bestehenden Online-Angeboten und Services
in die architektonische Gestaltung von Store und Fassade in Kombination mit
einem stimmigen Farb- und Materialkonzept auch im Rahmen der Möbel- und
Flächenplanung.
During conception and planning phases, the experienced team at dan pearlman examined how eyeglasses are purchased from all angles. Here, coming up
with solutions for how to transfer online processes offline to fixed-location retail was the consistent focus of the creative developmental process. The result
comprises the architectural design of the store and facade, the colour and materials concept as well as furniture and space planning.
Über Info- Boards, die den Mister
Spex-Prozess erläutern, wird ein direkter Bezug zum Online-Angebot hergestellt. Die Brillen sind analog zu verschiedenen Suchfiltern im Webshop
nach Formen sortiert, die jeweils mit
unterschiedlichen Gesichtstypen harmonieren. Dem Kunden wird damit eine
optimale Orientierung geboten und ein
Umfeld, in dem er selbstständig auswählen kann. Zu jedem Produkt findet der
Kunde eine Mitnahmekarte, die wichtige Informationen wie die passende Gesichtsform, Marke und den Preis noch
einmal aufzeigt.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
WE DESIGN BRAND
EXPERIENCES FOR
THE REAL WORLD
The spatial communication strategy,
featuring highlight presentations, campaign images and easy-to-read information boards explaining the Mister
Spex process, creates the link to the online offerings. The product range is organized according to types of glasses,
each of which fit a specific facial type.
In addition, upon entering the store, the
customer is provided with a tablet that
can be filled with four pairs of glasses he likes best. Each pair of glasses
comes with a card containing important details on the right facial shape,
brand and price.
44
45
MIS T ER S P EX
M I S TE R S P E X
46
YUKON BAY
YUKONBAY
BAY
YUKON
&SAMSUNG
SAMSUNG EVERLAND
&
>> THE GREAT ESCAPE
Shopping im Zoo? Wer da den Kopf
schüttelt, dessen letzter Zoobesuch
liegt wohl schon eine ganze Weile zurück. Wir empfehlen unbedingt einen
Besuch, z.B. im Zoo Hannover mit seiner
schönen Themenwelt Yukon Bay oder,
falls Sie mal in Südkorea sein sollten,
das einzigartige Lost Valley im Everland Resort. Shops in Freizeitwelten haben einen hohen Erlebnisfaktor, denn
sie werden als integraler Bestandteil
der eigentlichen Ausstellung und des
Besuchererlebnisses verstanden und
auch so gestaltet und bewirtschaftet.
Für Freizeitattraktionen sind sie heute
vor allem ein ökonomischer Faktor und
für die Besucher eine Schatzkammer
voller besonderer Erinnerungsstücke.
Neun Jahre hat uns die Themenwelt
Yukon Bay begleitet. Als Generalplaner waren wir für die Architektur und
Landschaft, Kommunikation, Gastronomie, Shopplanung und auch alle weiteren Planungsleistungen verantwortlich. Für das Projekt Lost Valley haben
wir eine emotionale Geschichte entwickelt, eine weite und abwechslungsreiche Landschaft kreiert, faszinierende
Begegnungen mit den wilden Tieren
und ein besonderes Naturerlebnis geschaffen.
Shopping at the zoo? If you’re shaking
your head you haven’t been to a zoo
in a very long time. We encourage you
to take a trip to Hanover Zoo, featuring the highly appealing immersive environment of Yukon Bay. Shops in lei-
Y UKO N B AY
sure time environments are loaded with
experiences because they’re integrally
connected to the actual exhibition and
the visitor experience, and are also designed and managed as such. Today
they function primarily as an economic
factor for leisure time attractions, providing a treasure trove of special mementos for visitors. Yukon Bay kept us
busy for nine years. As general planner we were responsible for designing
the architecture and landscape, communications, F+B services, the shop
and other planning services as well. For
the Lost Valley project we developed
an emotional story, created a vast and
diverse landscape and produced fascinating encounters with wild animals
and an unrivalled experience of nature.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
Y UKO N B AY
47
YUKON BAY
Y UKO N B AY
TH E L O S T VA L L E Y
WE BUILD THE
GREAT ESCAPES
THE LOST VALLEY
– EVERLAND RESORT
Für den südkoreanischen Freizeitpark Everland Resort entwickelten die Architekten der Erlebnisarchitektur eine Safari durch das »Lost Valley«. Ein Amphibienfahrzeug nimmt die Besucher mit auf eine Tour durch fesselnde Landschaften
und vorbei an Elefanten, Löwen, Giraffen und Nashörnern.
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
Der Shop der Themenwelt Yukon Bay,
der wie eine authentische Blockhütte
gestaltet ist, markiert den Ausgang von
Yukon Bay. Im Inneren finden die Besucher eine Menge Souvenirs und können
ihre Eindrücke in der Café-Ecke Revue
passieren lassen.
ENTER
THE WILD
The shop of Yukon Bay, designed as an
authentic log cabin, marks the exit of
Yukon Bay. Inside, the visitors can find
a lot of souvenirs while the Café-Corner invites them to pass in revue their
new impressions.
Den Ausgang aus dem fiktiven Tal bildet
eine Höhle, in der sich der Exit-RetailShop befindet. Hier wird die Geschichte von Lost Valley weitererzählt und ein
natürlich anmutender, vielschichtig gestalteter Ort geschaffen.
The exit out of the fictive valley is designed as a cave, where the Exit-Retail-Shop takes place. Here the story of
Lost Valley goes on, designed as a natural appearing, complex formed place.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
AUTHENTIC
SHOPPING IN
A LOG CABIN
For the South Korean leisure parc Everland Resort the architects of the Experience Architecture developed a safari through the Lost Valley. An amphibious
vehicle takes visitors on a tour through captivating landscapes and past elephants, lions, giraffes and rhinos.
YUKON BAY – ZOO HANNOVER
Die Themenwelt Yukon Bay im Erlebnis-Zoo Hannover erzählt die Geschichte
des kanadischen Goldgräberstädtchens und so tummeln sich hier Wölfe, Eisbären und Robben eindrucksvoll nebeneinander.
The themed world Yukon Bay, based in the Hannover Erlebnis-Zoo, tells the
story of the Canadian gold digger town. It’s here where wolves, polar bears
and seals stroll around and live side-by-side.
48
49
Y UKO N B AY
TH E L O S T VA L L E Y
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
YUKON BAY
Y UKO N B AY
YUKON BAY
Y UKO N B AY
51
50
DAN PEARLMAN
REINVENTING
THE SHOPPING
EXPERIENCE
52
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
D AN P EAR LMAN
53
D AN P EAR LMAN
DAN PEARLMAN
AB O U T D AN
ABOUT DAN
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
A WORLD
FULL OF CREATIVITY
& STRATEGY
Wir sind davon überzeugt, dass die
besten Lösungen im richtigen Gleich­
gewicht aus Freiheit, Eigeninitiative
und Struktur entstehen. Gleichzeitig
gibt der Guiding Process uns und unseren Kunden die nötige Orientierung
für erfolgreiche Projekte. Wir arbeiten
mit unseren Kunden auf partnerschaftliche Weise und vereinen Spezialisten
aus den Bereichen Strategie, Design,
Kommunikation, Architektur und Landschaftsarchitektur.
54
We strongly believe the best solutions
come from a proper balance of creative freedom, personal initiative and
structure. At the same time, our guiding process provides us and our clients
with the necessary orientation to make
projects successful. We work with our
customers in partnership, bringing together specialists from the fields of
strategy, design, communication, architecture and landscape design.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
dan
Pearlman
55
AB O U T D AN
ABOUT DAN
DOING IT
THE DAN WAY
2
1
DISCOVER
Im ersten Schritt werden die Anforderungen und die Bedürfnisse aller am
Projekt Beteiligten definiert. Trend-,
Benchmark-, Wettbewerbs- und Zielgruppenanalysen bilden die Grundlagen für ein umfassendes gemeinsames
Verständnis für die Aufgabenstellung
und den Status quo.
The first step involves defining the requirements and needsof all projectstakeholders. Trend-, benchmark-, competition and target group analyses form the
basis of an in-depth, joint understanding of the task at hand and status quo.
OUR PROCESS
DREAM
3
4
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
O U R P R O C ES S
DO
DEVELOP
Im nächsten Schritt legen wir beschränkende Faktoren zur Seite und entwickeln
in interdisziplinären Teams auf Basis der
durchgeführten Analysen ideale Lösungen für die Problemstellung. Denn oft
stecken die besten Ideen in den Lösungen, die zunächst unmöglich scheinen.
In Schritt drei kommt die Realität zurück
ins Spiel. Entwickelte Lösungen werden
auf Machbarkeit überprüft, selektiert
und weiterentwickelt. Am Ende dieses
Entwicklungsschritts steht ein schlüssiges Konzept, das ggf. prototypisch
umgesetzt und getestet wird.
In the next step, we put limiting factors
aside and develop ideal solutions in interdisciplinary teams for solving the
problem based on the research conducted. Often the best ideas come from
the solutions that first seem impossible.
In step three, reality comes back into
play. Developed solutions are tested for feasibility, selected and developed further. At the end of this
step of development a coherent approach emerges, which, if needed, is
produced as a prototype and tested.
56
Das Konzept wird Realität. Von der Idee
über die Planung bis zur Umsetzung
steht ein Team von Spezialisten bereit.
Doch mit der Umsetzung ist bei uns
noch nicht Schluss. Sie ist Ausgangspunkt für eine gemeinsame Bewertung und Weiterentwicklung für langfristigen Erfolg.
The concept becomes reality. From the
idea to the planning to the implmentation, a team of specialists is involved. But
the completion of the project doesn’t
mean the end of our commitment. It is
the starting point for joint evaluation
and development for long-term success.
57
O UR P R O C ES S
OUR PROCESS
INT ER V IEW S
I N TE R VI E W S
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
DIE DRAMATURGIE MUSS STIMMEN
te stimmen, damit erfolgreich eine Geschichte erzählt wird. Der Kunde wird
Volker Katschinski, Creative Director auf eine Customer Journey geschickt,
bei dan pearlman, über Entwicklun- auf der die Stimmung aus Licht, Duft,
gen, Trends und Perspektiven im Re- Menschen und Materialien stimmen
tail Design
muss, damit er sich wohl und inspiriert
fühlt. Zudem ist dabei wichtig, dass
Enkaufen im Ladengeschäft gewinnt er das wiederfindet, was ihm vorher
zunehmend eine Erlebnisdimension, – etwa bei der Darstellung im Internet –
weg von der reinen Bedarfsdeckung. versprochen wurde.
Wodurch ist dieses »Shoppen« charakterisiert?
Welc he s sind denn die aktuellen
Trends beim Ladenbau, etwa mit Blick
Letztendlich geht es beim Einkaufser- auf Materialien, Warenpräsentation
lebnis um Storytelling. Wie erzählen wir und Wegeführung? Woher stammen
eine Geschichte rund um das Produkt diese Trends?
oder die Marke, die eine Relevanz für
den Kunden hat? Damit geht die Fra- Die Trends der Architektur sind aus den
gestellung einher, wie wir Identifika- Wohn- und Modewelten inspiriert oder
tionsebenen schaffen, so dass Kunden auch umgekehrt, man denke da z. B. an
Anknüpfungspunkte finden, die sie in den Kupfer- oder Betontrend. Bei der
ihr Leben integrieren können.
Präsentation kommt es immer auf das
Segment an, d.h. wir müssen uns fraWas bedeutet das in der Praxis für gen, ob wir einen Discounter oder eiden Ladenbau? Wie kreiert der stati- nen Shop im Luxusbereich gestalten.
onäre Händler eine Atmosphäre des Bei der Wegeführung geht die TenWohlgefühls, der Inspiration und der denz weg von einer klaren, rationalen
Verführung?
Ordnung hin zu einem Entdecken, es
wird emotionaler und mit mehr SpanDie Atmosphäre eines Shops kann man nung gestaltet.
mit einem Bühnenbild vergleichen. Wie
bei einem Theaterstück müssen die dra- Wenn man unterstellt, dass das Intermaturgische und zeitliche Komponen- net mehrheitlich die Funktion der Be-
58
INT ER V IEW S
I N TE R VI E W S
darfsdeckung übernimmt, mit wem
steht der stationäre Handel künftig
im Wettbewerb?
Der Konkurrent des stationären Handels ist die Freizeitindustrie, die mit einem breit gefächerten Angebot aus Museen, Zoos und Events lockt. Das heißt
für uns, dass wir aus einer Marke Erlebnisse generieren und gestalten, die dem
Kunden eine Geschichte erzählen, ihn
begeistern und ihm eine attraktive Alternative bieten.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
STORYTELLING
IM RETAIL
Ambiente und Inszenierung sind offenbar Grundbedingungen für künftigen Markterfolg. Braucht es im Handel aber nicht gerade beim Service
einen Kulturwandel?
Ja, auf jeden Fall. Gerade der Bereich
des Customer Relationship Managements wird uns stärker bewegen, indem neue Technologien wie etwa die
Einbindung von Apps das Personal bei
der individuellen Kundenberatung unterstützen. Um dabei für den Arbeitnehmer attraktiv sein zu können, heißt
das auch, dass stationäre Unternehmen
sich stärker als Arbeitgeber-Marke positionieren müssen.
59
60
I N TE R VI E W S
STORYTELLING
FOR RETAIL
THE DRAMATIZATION HAS TO
BE PERFECT
be right so that a story is told successfully. The shopper is sent on a customer journey, where the atmosphere is
Volker Katschinski Creative Director at made up of the right lighting, scents,
dan pearlman, on developments, trends people and materials, so that he or she
feels comfortable and inspired. In addiand perspectives in retail design
tion, it is important that shoppers find
Shopping in stores is increasingly be- what they were promised earlier – for
coming an experiential dimension, and example how the product was repreis moving away from the simple ful- sented on the Internet.
filment of demand. What characteriWhat then are the current trends in
zes this kind of »shopping«?
store design, for example regarding
Ultimately, the shopping experience is materials, product presentation and
about storytelling. How do we tell a sto- store routing? Where do these trends
ry about the product or the brand that come from?
resonates with the customer? Related
to this is the question how do we create Architectural trends are inspired by the
identification layers so that customers home environment and fashion worfind points of connection that they can lds, or vice versa, an example here is
the trend toward copper or concrete.
incorporate into their lives.
For presentations it always depends on
What does this mean for store design the segment, i.e. we have to ask ourin practical terms? How does the sta- selves whether we’re designing a distionary retailer create an atmosphe- count store or a shop in the luxury secre of well-being, inspiration and se- tor. In terms of store routing, the trend
duction?
is moving away from a clear, rational
order towards one of discovery, things
The atmosphere of a shop can be com- are being designed with more emotion
pared to a stage. Like a play, the thea- and excitement.
trical and temporal components must
INT ER V IEW S
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
INT ER V IEW S
If we can assume that the Internet has
taken over most of the function of
meeting basic demand, who are stationary retail’s future competitors?
The competitor of retail stores is the
leisure industry, which beckons with a
broad range of offerings including museums, zoos and events. For us this means that we use a brand to generate and
design experiences capable of telling
the customer a story, inspiring him and
offering him an attractive alternative.
Ambience and presentation are obviously basic conditions for future market success. Does retail need a shift
in culture but one that doesn’t necessarily impact service?
Yes, absolutely. The field of customer relationship management is exactly
what will be influencing us more since
new technologies, like the integration
of apps, aid personnel when assisting
individual customers. In order to appeal
to employees, this also means that stationary companies have to strengthen their position as employer brands.
61
I N TE R VI E W S
INT ER V IEW S
I N TE R VI E W S
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
EXPANSIONSSTRATEGIEN FÜR
MARKEN VON MARKENEXPERTEN
entsprechenden Expansionsgebietes sind dabei unerlässlich. Ein gutes
lokales Netzwerk innerhalb aller ZielMarc Eisenbach, Head of Strategy
länder ist dabei für eine Expansion un& Communications bei dan pearlman, bedingt von Vorteil. Unrealistische Erüber Expansionsstrategien im inter­ wartungen an den Expansionserfolg
lassen sich insbesondere vermeiden,
nationalen Markt
wenn man mit einem erfahrenen PartWarum setzen Unternehmen auf
ner zusammenarbeitet. Dieser Partner
sollte möglichst alle Leistungen aus eiExpansion?
ner Hand liefern: von strategischer PlaExpansion ist für Unternehmen, die nung, über das Design und die Ausfühwachsen wollen, unumgänglich. Nur rungsplanung, bis hin zu Haustechnik,
global agierende Marken können global Brandschutz und Behörden-Handling.
erfolgreich sein. In einer globalisierten Wer einen Markt wirklich kennt, kann
Welt verspricht die Beherrschung des bereits bei der strategischen Planung
globalen Marktes den größtmöglichen Fehler vermeiden, deren Behebung späunternehmerischen Erfolg.
ter viel Geld kosten würde.
Ein Beispiel: plant man etwa in Österreich ein Lager für einen Store, ist es
Was brauchen Unternehmen, um
Vorschrift, dass dies Tageslicht hat.
international erfolgreich zu sein?
So etwas muss man einfach wissen, um
Zum einen müssen Unternehmen ihr das Design eines Ladenkonzepts entGeschäft verstehen und zum anderen sprechend anpassen zu können. Mit
den Markt, in welchem sie aktiv wer- entsprechender Marktkenntnis lässt
den wollen. Interkulturelle Kompetenz sich also pro-aktiv arbeiten und frühund professionelle Marktkenntnis des zeitig ansetzen.
62
INT ER V IEW S
I N TE R VI E W S
Was ist deine persönliche Expertise?
Seit 2015 arbeite ich wieder in Berlin bei
dan pearlman. Zuvor habe ich 10 Jahre
in London gelebt und gearbeitet. Von
London aus durfte ich die Europa-Expansion der drei Marken mit dem größten Umsatz pro Quadratmeter betreuen: Apple, Tiffany und Abercrombie &
Fitch. Meine Erfahrungen und Kenntnisse der Märkte reichen vom anglo-amerikanischen Markt über Europa bis nach
Middle East.
Ebenso weit gefasst ist mein Netzwerk
an verlässlichen Partnern. Zudem bin
ich nicht nur in Deutschland als Architekt eingetragen, sondern auch in England und Frankreich.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
open the
doors
Hast du ein Motto für deine Arbeit?
Design is just more than just designing
… it’s about the process and the rela­
tionships you discover and establish
during this process.
63
open the
doors
EXPANSION STRATEGIES FOR
BRANDS BY BRAND EXPERTS
Marc Eisenbach, Head of Strategy
& Communications at dan pearlman,
on expansion strategies in international markets
Why do companies focus on expansion?
Expansion is inevitable for companies
wanting growth. Only global brands can
succeed globally. In a globalized world,
mastering the global market promises
the greatest entrepreneurial success.
What do companies need in order to
be successful internationally?
64
I N TE R VI E W S
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
INT ER V IEW S
Firstly, companies need to understand
their business and, secondly, the market
they want to be active in. Intercultural expertise and a professional knowledge of the market where the compa-
ny is seeking to expand are essential.
A good local network within all target
countries slated for expansion is necessarily an advantage. Unrealistic expectations regarding a successful expansion can be avoided especially when
working with an experienced partner.
This partner should be able to provide
almost all services from one source:
from strategic planning, to design and
implementation planning, to building
services, fire protection and dealing
with local officials. Market familiarity
makes it possible to avoid in advance
the kinds of errors made during the strategic planning phase that lead to higher costs down the road. For example,
storage rooms in Austria must be designed so that they have daylight. You
simply need to know this in order to
be able to adapt the store design accordingly. With proper knowledge of
the market you can work proactively
and get started earlier.
What is your personal expertise?
Since 2015 I’ve been working again in
Berlin at dan pearlman. Prior to this, I
was living and working in London for
ten years. From London, I was fortunate
to have overseen the European expansion of three brands with the highest
sales per square meter: Apple, Tiffany
and Abercrombie & Fitch. My experiences with and knowledge of markets
range from the Anglo-American market to Europe and the Middle East. My
network of reliable partners is similarly wide-reaching. In addition, I am not
only registered in Germany as an architect, but also in England and France.
Do you have a motto for your work?
Design is just more than just designing
… it’s about the process and the relationships you discover and establish
during this process.
65
INT ER V IEW S
I N TE R VI E W S
I N TE R VI E W S
INT ER V IEW S
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
ERLEBNIS PRO QUADRATMETER
oder Zara herausgebildet, die den digitalen Handel beherrschen, weil sie die
Nicole Srock.Stanley, Gründerin und Ge- größten Anbieter von Markenprodukten
schäftsführerin bei dan pearlman über oder die größten Anbieter ihrer eigenen
stationären Handel.
Marke sind. Durch ihre Relevanz für den
Kunden bilden sie eine Marktmacht und
Wie steht es um den stationären Han- Präsenz bei Google und Amazon, die
del?
mit keinem Geld der Welt für SEO-Optimierung zu bezwingen ist. Spätestens
Alles was digitalisiert werden kann, wird jedoch, wenn passende, digitale Out-ofdigitalisiert. Der stationäre Handel hat the-Box Lösungen angeboten werden,
lange geglaubt, dass nur Bücher, Mu- ist eine digitale Beschleunigung des eisik oder Reisen von der Digitalisierung genen Handels unerlässlich.
betroffen sind. Doch das war nur der
Anfang. Diese Entwicklung ist noch Wie kann ich als Händler mein Geschäft
längst nicht abgeschlossen. Der statio- - online oder offline - optimieren?
näre Handel musste erkennen, dass die
Digitalisierung auch vor dem Schnit- Wenn ich ein konkretes Bedürfnis habe,
zel nicht halt gemacht hat. Auch das dann mache ich mich im Internet auf die
Schnitzel ist heute digital und wird roh Suche. Deshalb muss ich, um erfolgreich
oder fertig zubereitet bis an die Woh- online Geschäft zu tätigen, vor allem für
nungstür geliefert. Neue Serviceange- meine Zielgruppe relevant sein. Dabei
bote, mobile Devices, leistungsfähigere helfen eine spitze Aufstellung, ein einNetze und eine optimierte Logistik spie- zigartiges Sortiment und ein Höchstlen dabei eine fördernde Rolle. Früher maß an Funktionalität. Wenn ich über
wurde nur auf Paletten mittels LKWs ein klar kuratiertes Angebot eine Austransportiert, heute entstehen Inner sage treffe, die persönlichen Mehrwert
City Hubs und Store Hubs von denen bietet oder zu einer speziellen LebensFahrradkuriere zur Same Day Delivery weise passt, dann treffe ich den Nerv
ausschwärmen.
meiner Zielgruppe. Dies kann auf den
Anglershop oder die Designertaschen
Muss denn jeder stationäre Händler gleichermaßen zutreffen.
nun einen eigenen Online-Shop be- Wenn ich Freizeit habe, dann will ich
treiben?
raus und mich inspirieren lassen. Dann
will ich etwas erleben und nicht geIn wenigen Jahren ist die Digitalisierung langweilt werden. Im stationären Hanso omnipräsent wie Strom. Die Frage, del wird deswegen alles scheitern, was
ob ich online oder offline verkaufen will, nur auf Bedarfsdeckung ausgerichtet
stellt sich also gar nicht mehr. Dann wer- ist. Schließlich konkurriere ich mit dem
den große digitale Anbieter wie Ama- Mitbewerber um die freie und knapzon und Google Full-Service-Pakete für pe Zeit meines Konsumenten. Deshalb
Händler schnüren und eine Out-of-the- muss der Handel aus der FreizeitindusBox Digitalisierung anbieten, die den Re- trie lernen. Es geht darum, die Verweiltailer gleich in das Warenwirtschaftssys- dauer in meinem Geschäft zu erhötem und alle Vertriebskanäle sowie die hen, denn mit höherer Verweildauer
Werbung mit einbindet.
steigt nicht nur der Umsatz, sondern
Momentan wäre die Investition in einen auch das Einzugsgebiet meines Laeigenen Online-Store aber vielen Re- dens. Der Schlüssel zum Erfolg jedes
tailern nicht zu empfehlen. Denn in der stationären Geschäfts ist also mehr
ersten Welle der Digitalisierung haben Erlebnis pro Quadratmeter. Bin ich in
sich große Anbieter wie Zalando, H&M beiden Kanälen – online wie offline –
66
INT ER V IEW S
I N TE R VI E W S
unterwegs, muss ich außerdem Transkriptionsbrüche vermeiden. Eine verlockende digitale Warenwelt sollte nicht
auf ein liebloses Angebot in der realen
Welt treffen und der größte Fehler des
stationären Handels ist es, die Mechanismen des Online-Handels zu kopieren und das Erlebnisshopping wieder
zu digitalisieren, z.B. durch interaktive
Schaufenster. Im echten Laden läuft alles Digitale als Assistenzprogramm im
Hintergrund, um das Einkaufserlebnis
optimal zu unterstützen.
Was macht einen stationären Laden
besonders?
Wenn ein Laden nicht durch Umsatz
pro Quadratmeter geprägt wird, sondern mehr Erlebnis pro Quadratmeter
bietet. Dazu gehören persönliche Beratung, kundenfreundlicher Service, eine
Vernetzung in der Community, Mitarbeiter mit einer sehr guten Qualifikation, wahre Kennerschaft und Liebe zum
Detail, Kundennähe und Kundenpflege.
Echte Tugenden auf die sich der Handel besinnen sollte.
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
ERLEBNIS
2
PRO m
Was kann ich als stationärer Händler
außerdem tun?
Bilden Sie Retail-Cluster! Schließen Sie
sich mit anderen Retailern Ihres Gebietes zusammen und sorgen Sie für ein
stimmiges Einkaufserlebnis, dass nicht
erst vor Ihrer Tür anfängt – mit einem
gemeinsamen Erscheinungsbild und
einer abgestimmten Kommunikation.
Kämpfen Sie für eine Liberalisierung
der Ladenöffnungszeiten! Erst wenn
Sie Ihre Öffnungszeiten nach den Wünschen Ihrer Kunden ausrichten, können
Sie gegen das 24/7 Angebot des Internets bestehen. Ein Händler macht Umsatz, wenn die Leute Zeit und Lust zum
Shoppen haben. Dafür muss der Laden
täglich auch nur 3 Stunden aufhaben,
aber eben zur richtigen Zeit.
67
68
I N TE R VI E W S
experience
per sqm
EXPERIENCE PER SQUAREMETER
brand products or the largest suppliers
of their own brands. Their relevance for
Nicole Srock.Stanley, founder and CEO customers makes them a market powat dan pearlman, on stationary retail.
er and a presence on Google and Amazon, which cannot be beat with any
How is retail doing?
amount of money in the world for SEO
optimization. However, as soon as relAnything that can be digitized will be evant, out-of-the-box digital solutions
digitized. Retail has long believed that are offered, digitally accelerating one’s
only books, music or travel are impact- own retail will be essential.
ed by digitization. But that was only
the beginning. This development is far As a retailer how can I optimize my
from complete. Retail had to recognize business – online or offline?
that digitization didn’t even stop at the
schnitzel. Today, even the schnitzel is If I’m in need of something specific,
digital and is delivered to your door then I start looking for it on the Interuncooked or ready to eat. New ser- net. Therefore, in order be successful
vices, mobile devices, more powerful as a business online, I have to make mynetworks and optimized logistics help self relevant for my target audience.
promote this. Earlier, things were trans- Helpful here are a great presentation,
ported only on pallets by truck. Today a unique product range and a high deswarms of bicycle couriers make same gree of functionality. When I come up
day deliveries from inner-city hubs and with a statement about a clearly custore hubs.
rated product offer that adds personal value or fits a special lifestyle, then I
Does every stationary retailer now really connect with my audience. This
have to run its own online shop?
applies equally to the fishing shop or
designer bags alike.
In just a few short years digitalization has When I have free time, I want to get out
become as omnipresent as electricity. and be inspired. I want to experience
The question whether I want to sell on- something and not be bored. In retail
line or offline is no longer asked. Then stores, everything that is only targetlarge digital providers such as Amazon ed to meet demand will fail. Ultimateand Google will come up with full-ser- ly, I’m competing with my competitors
vice packages for retailers and offer out- for my customers’ brief amount of free
of-the-box digitization that immediately time. Therefore, retail has to take a page
integrates retailers into a merchandize from the leisure industry. The aim is to
management system and all distribu- increase the amount of time that contion channels and advertising.
sumers spend in my shop, because more
Currently, investing in one’s own on- time not only increases sales, but also
line store would not be recommend- my store’s sphere of influence. Accorded for many retailers. Because in the ingly, the key to success of any stationfirst wave of digitization major suppli- ary retail business is more experience
ers such as Zalando, H&M or Zara have per square meter.
emerged that dominate digital com- If I’m active in both channels – online and
merce. They are the largest providers of offline – I also have to avoid breaks in
INT ER V IEW S
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
INT ER V IEW S
the transcript. A tempting digital world
of products should not be paired with
a loveless offer in the real world. And
the biggest mistake that stationary
retail stores make is copying the mechanisms of online commerce and re-digitizing the experience of shopping, for
example, through interactive display
windows. In real stores everything digital runs as an assistant program in the
background in order to facilitate the
best shopping experience.
What makes a stationary shop special?
When a store is not guided by sales per
square meter, but offers more experience per square meter. This includes
personal consultation, customer-friendly service, a network in the community, employees with very good qualifications, true expertise and a love for
details, customer proximity and customer care. Genuine virtues that retail should take the time to reflect on.
What else can I do as a stationary retailer?
Form retail clusters! Join together with
other retailers in your area and make
sure there is a consistent shopping experience that doesn’t just begin at your
door – with a general look and coordinated communication.
Fight for a liberalization of shop opening
times! Only when your opening times
meet the wishes of your customers, do
you stand a chance against the 24/7 offerings of the Internet. A retailer makes
sales when people have the time and
desire to shop. For this the store only
needs to be open three hours a day –
but at the right time.
69
I N TE R VI E W S
O U R T EAM
O U R TE A M
our
collective
of thinkers
and doers
ALEXANDER EBERLE
HEAD OF RETAIL
EXPERIENCE
Macher, Allrounder, Teamleiter:
Alexander hat ein Multi-Projektmanagement-Talent mit Retailschwerpunkt.
Teamleader, allrounder and a man of
action. Alexander has extraordinary
talent in managing retail matters and
multiple projects at once.
a.eberle@danpearlman.com
D A N P EA R LMAN — T H E S H O P P ING EX P ER IEN C E
Mitgründerin, Visionärin, Frau-an-derSpitze: Nicole repräsentiert die Markenarchitektur GmbH nach außen und
ist Destination-Experience- und Retail Expertin.
Co-founder, visionary, »Frau-an-derSpitze«. Nicole represents the brand architecture GmbH and is destination-experience and retail expert.
Chefstratege, Markenspezialist, Geschäftsleiter: Thorsten verantwortet
Strategie, Kommunikation, Marketing
und Personal.
Chief-strategist, brand-specialist and
managing director. Thorsten is responsible for strategy, communication, marketing and HR.
n.srock@danpearlman.com
t.kadel@danpearlman.com
MARC EISENBACH
HEAD OF STRATEGY AND
COMMUNICATIONS
JULIEN DE REPENTIGNY
CREATIVE DIRECTOR
VISUAL COMMUNICATION
Allrounder, Expansions-Spezialist, Retail-Experte: Marc arbeitete bereits mit
Apple und Abercrombie & Fitch.
Allrounder, expansion-specialist and retail expert. Marc has worked with Abercrombie & Fitch and Apple.
Kanadier, Kreativkopf, multidisziplinärer
Designer: Julien hat schon für XBOX,
Mini und MGM designt.
Canadian, creative head and interdisciplinary designer. Julien has already created work for XBOX, Mini, MGM.
m.eisenbach@danpearlman.com
j.repentigny@danpearlman.com
D A N P EAR LMAN — T HE S H O P P ING EX P E R I E N CE
THORSTEN KADEL
MANAGING DIRECTOR
STRATEGIC DIRECTOR
NICOLE SROCK.STANLEY
CEO & FOUNDER
VOLKER KATSCHINSKI
CREATIVE DIRECTOR
RETAIL EXPERIENCE & FOUNDER
Mitgründer, Retailspezialist, Objects of
Desire Macher: Volkers Ideen finden sich
in tausenden Stores weltweit.
Co-founder, retail specialist and the
maker of our »objects of desire«. Volker’s ideas can be found in thousands of
stores worlwide.
v.katschinski@danpearlman.com
70
O U R T EAM
IMPRINT
dan pearlman
Markenarchitektur GmbH
Kiefholzstraße 1 | 12435 Berlin
www.danpearlman.com
+ 49 (0)30 53 000 560
office@danpearlman.com
CONTACT
Diana Bennewitz
Head Of Marketing
& Corporate Communications
+ 49 (0)3053000576
d.bennewitz@danpearlman.com
Regina Sankowsky
New business inquiries
+ 49(0)30 53 000 571
r.sankowsky@danpearlman.com
CREDITS
Titel: pictures BIKINI BERLIN, Courtesy of
BIKINI BERLIN, BHG
Editorial: Flower Installation by artist Rebecca
Louise Law at BIKINI BERLIN 2016, pictures
BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG
Facts: www.business-punk.com/2016/03/ecommerce-trend-2016-denn-kunden-sindauch-nur-menschen/ www.statista.com
Shopping made by dan pearlman: Spring
campaign BIKINI BERLIN 2016, pictures BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG
Bikini Berlin: pictures BIKINI BERLIN building,
Spring campaign 2015, Fashion Week campaign 2015, Easter campaign 2015, pictures
BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG
11 Teamsports, Nike: pictures Nike, Courtesy
of 11 Teamsports and Nike
Marc O’Polo: pictures Guido Leifhelm
O U R TE A M
Mein Hoffi: pictures Guido Leifhelm
Kempten: pictures diephotodesigner.de
Sennheiser: pictures Daniel Schäfer,
Courtesy of Sennheiser
Mister Spex: pictures Mister Spex,
Courtesy of Mister Spex GmbH
Yukon Bay and Samsung Everland:
pictures Frank Rösner
71
we turn brands into
experiences
&
experiences into
brands
www.danpearlman.com