Untitled
Transcription
Untitled
TRADITION, STYLE, INNOVATION AND “TAILOR-MADE” SOLU- TRADIZIONE, STILE, INNOVAZIONE, SERVIZI “TAILOR MADE” TRADITION, STIL, INNOVATION, „MASSGESCHNEIDERTE“ LÖ- TIONS Sometimes simple words and clear terms are sufficient to A volte bastano semplici parole, concetti chiari per capire SUNGEN Manchmal genügen einfache Worte, klare Begriffe, um be able to understand a company, its history and its strengths. un’azienda, la sua storia, i suoi punti di forza. È dal 1964 che, ein Unternehmen, seine Geschichte und seine Stärken zu verste- We have been producing upholstered furniture since 1964 with con dedizione e professionalità, produciamo imbottiti. Una lunga hen. Bereits seit 1964 produzieren wir mit größter Hingabe und great dedication and professionalism. A long history of commit- storia di impegno e successo che ci ha consentito di affermarci Professionalität Polstermöbel. Eine lange Geschichte von Engage- ment and success that has enabled us to establish ourselves as come azienda leader in Alto Adige per la fornitura di poltrone ment und Erfolg, die uns ermöglicht hat, uns sowohl im Hotelsektor market leader in South Tyrol for the supply of sofas and uphol- e divani sia nel settore contract che in quello privato. Forti della als auch für den Privatbereich als Marktführer für die Bereitstellung stered chairs, both for the hotel sector and for private use. The tradizione imprenditoriale Sudtirolese, riconosciuta a livello na- von Sofas und Polstersesseln in Südtirol zu etablieren. Durch die strong South Tyrolean tradition for companies that are unique with zionale ed internazionale per la sua tipicità e l’altissima qualità starke Südtiroler Unternehmenstradition, die auf nationaler und the highest production quality is known both nationally and in- produttiva, abbiamo sviluppato un’azienda che ha sempre sod- internationaler Ebene für ihre Einzigartigkeit und höchste Produk- ternationally and we certainly fulfil those qualities. We created disfatto e, grazie ad un costante e diretto servizio di assistenza tionsqualität bekannt ist, haben wir ein Unternehmen geschaffen, a company that continues to satisfy the requirements of the own- e customer care, tutt’ora soddisfa le esigenze di piccoli e grandi das stets die Ansprüche der Besitzer kleiner und großer Hotel- ers of smaller and large hotels, as well as private customers, albergatori e privati. La professionalità del nostro staff tecnico, betriebe sowie der Privatkunden zufriedengestellt hat und diese thanks to constant direct customer service and customer support. l’affidabilità delle nostre maestranze locali altamente qualificate, – dank eines konstanten und direkten Kundendienstes und einer The professionalism of our specialised staff and the reliability of sono infatti in grado di assicurare la massima qualità del pro- guten Kundenbetreuung – auch heute zufriedenstellt. Die Professio- our highly-qualified employees on site ensure the highest product dotto e garantire l’efficienza del servizio ai nostri clienti. Grazie nalität unserer Fachangestellten und die Zuverlässigkeit unserer quality and guarantee efficient service for our customers. Thanks a queste solide basi abbiamo potuto costantemente innovarci e hochqualifizierten Mitarbeiter vor Ort sichern höchste Produktqua- to this solid foundation, we have been able to continuously renew migliorare sia i prodotti che i processi produttivi. Un grande impe- lität und garantieren einen effizienten Service für unsere Kunden. and extend our products and production processes. Great com- gno di ricerca ed innovazione tecnica e design che ha consentito Dank dieser soliden Stützpfeiler konnten wir sowohl die Produkte mitment to research, technical innovation and design has helped una produzione di eccellenza; dalle linee “Mountain Living” e als auch die Produktionsprozesse kontinuierlich erneuern und ver- to provide production of outstanding quality, from our “Mountain “Laurin” ispirate alle tradizioni delle nostre Dolomiti, alle moder- bessern. Großes Engagement bei Forschung, technischen Neue- Living” and “Laurin” lines that were inspired by the traditions of the nissime forme della linea “Assoluti”, al “comfort” indiscusso delle rungen und Design hat eine Produktion von hervorragender Quali- Dolomites, through to the highly modern shapes of the “Assoluti” linea wellness “Vitario”. Ma oltre a tutto ciò, e non è poco, siamo tät ermöglicht; von den Linien „Mountain Living“ und „Laurin“, die line and the undisputed comfort of our “Vitario” wellness line. So particolarmente orgogliosi del nostro principale punto di forza: il von den Traditionen unserer Dolomiten inspiriert werden, über die we have very much to offer and are also particularly proud of nostro servizio “Tailor made”, ovvero la nostra capacità di creare hochmodernen Formen der Linie „Assoluti“ bis zum unbestrittenen our main strength, our tailor-made solutions and our capability prodotti “su misura” per i più esigenti dei clienti. Tutto può esse- „Komfort“ der Wellnesslinie „Vitario“. Wir haben also sehr viel zu of manufacturing products for customers with high expectations. re personalizzato, dalle dimensioni dei divani al comfort delle bieten und sind darüber hinaus besonders stolz auf unsere Haupt- Everything can be adapted to personal wishes and requirements, sedute, dalla scelta dei tessuti alle molteplici soluzioni tecniche; stärke, unsere „maßgeschneiderten“ Lösungen, unser Vermögen, be it the dimensions of a sofa or the comfort of upholstered furni- un grande valore aggiunto che solo la nostra azienda è in grado Produkte für unsere anspruchvollsten Kunden „nach Maß“ anzufer- ture, from the selection of materials through to countless technical di garantire con queste modalità. Polsit, dal cuore delle nostre tigen. Alles kann den persönlichen Wünschen und Bedürfnissen solutions: added value that only our company provide at these Dolomiti, la tradizione e l’affidabilità Sudtirolese al servizio delle entsprechend angepasst werden, von den Maßen der Sofas bis conditions. Polsit, South Tyrolean tradition and reliability serving vostre esigenze. zum Komfort der Sitzmöbel, von der Auswahl der Stoffe bis zu your requirements from the heart of our Dolomites. unzähligen technischen Lösungen; ein großer Mehrwert, den nur unsere Firma zu diesen Bedingungen bieten kann. Polsit, Südtiroler Tradition und Zuverlässigkeit im Dienste Ihrer Bedürfnisse aus dem Herzen unserer Dolomiten. GIORNO NOT TE D I VA N I D I VA N I L E T T O 8 L A DY 66 D U N A 12 AT L A N TA 68 O N DA 16 R E T RÒ 70 A RC A D E 20 M E M PH I S 72 A STO R I A 24 S O R R EN TO 74 V EN E ZI A 28 PA R I S 76 CO RVA R A 32 PROV EN Z A 78 J O L LY 36 I B I Z A 80 L E T TO M AT 40 FU T U R A 44 PA PI L LO N 48 S O CR AT ES 52 J A Z Z P O LT RO N C I N E 56 R I M I N I 60 SA L I S B U RG O LETTI 82 B EL L E V U E 86 ACQ UA M A R I S GIORNO DIVANI POLTRONCINE L ADY RI M INI ATL ANTA SALISBURG O RE TRÒ M EM PHIS SO RRENTO PARIS PROVENZ A IBIZ A FUTUR A PAPILLO N DIVANI LADY 10 L ADY POLSIT 11 DIVANI ATLANTA 14 ATL ANTA POLSIT 15 DIVANI RETRÒ 18 RETRÒ POLSIT 19 DIVANI MEMPHIS 22 MEMPHIS POLSIT 23 DIVANI SORRENTO 26 SORRENTO POLSIT 27 DIVANI PARIS 30 PARIS POLSIT 31 DIVANI PROVENZA 34 PROVENZ A POLSIT 35 DIVANI IBIZA 38 IBIZ A POLSIT 39 DIVANI FUTURA 42 FUTUR A POLSIT 43 DIVANI PAPILLON 46 PAPILLO N POLSIT 47 DIVANI SOCRATES 50 SOCR ATES POLSIT 51 DIVANI JAZZ 54 JA Z Z POLSIT 55 POLTRONCINE RIMINI 58 RIMINI POLSIT 59 POLTRONCINE SALISBURGO 62 SALISBURGO POLSIT 63 NOTTE DIVANI LET TO LET TI D UNA BELLEVUE O NDA ACQ UA M ARIS ARCAD E ASTO RIA VENEZIA CO RVAR A JO LLY LE T TOM AT Divano letto dalla linea classica e di dimensioni compatte; disponibile su richiesta con letto supplementare a scomparsa o con cassetto contenitore. Il piano di seduta è costituito da un materasso sfoderabile di elevata qualità. Rivestimento sfoderabile anche per schienale e braccioli. Il letto supplementare a scomparsa è indipendente e può essere utilizzato anche separatamente dal divano. RETE A DOGHE E MATERASSO MISURE COMPATTE, PROFONDITÀ 85 CM CASSETTO PORTABIANCHERIA O LETTO SUPPLEMENTARE PIEGHEVOLE ALTEZZA LETTO = ALTEZZA SEDUTA Schlafcouch mit klassischer Linie und kompakten Massen, wahlweise mit Zusatzklappbett oder Stauraumschublade erhältlich. Die Sitzfläche besteht aus einer vollwertigen Matratze mit abnehmbarem Überzug. Auch der Bezug der Rücken- und Armlehnkissen ist abnehmbar. Das Zusatzklappbett ist autonom und kann deshalb unabhängig vom Sofa aufgestellt werden. LATTENUNTERFEDERUNG UND MATRATZE KOMPAKTE MASSE, NUR 85 CM TIEF BETTZEUGSTAURAUM ODER ZUSATZ-KLAPPBETT LIEGEHÖHE = SITZHÖHE DIVANI LET TO DUNA 66 DUNA POLSIT 67 Divano letto dalla linea moderna e slanciata (l’onda che caratterizza lo schienale può essere rivolta verso destra o verso sinistra); dimensioni ridotte. A scelta con letto supplementare a scomparsa o con cassetto contenitore. Il piano di seduta è costituito da un materasso sfoderabile di elevata qualità. Il letto supplementare a scomparsa o con cassetto supplementare è indipendente e può essere utilizzato anche separatamente dal divano. ONDA A SINISTRA O DESTRA RETE A DOGHE E MATERASSO MISURE COMPATTE, PROFONDITÀ 85 CM CASSETTO PORTABIANCHERIA O LETTO SUPPLEMENTARE PIEGHEVOLE ALTEZZA LETTO = ALTEZZA SEDUTA Querschläfer-Schlafcouch mit moderner geschwungener Linie (die Welle in der Rückenlehne kann wahlweise links oder rechts geliefert werden) und kompakten Massen. Wahlweise mit Zusatzklappbett oder Stauraumschublade erhältlich. Die Sitzfläche besteht aus einer vollwertigen Matratze mit abnehmbarem Überzug. Das Zusatzklappbett ist autonom und kann deshalb unabhängig vom Sofa aufgestellt werden. WELLE LINKS ODER RECHTS LATTENUNTERFEDERUNG UND MATRATZE KOMPAKTE MASSE, NUR 85 CM TIEF BETTZEUGSTAURAUM ODER ZUSATZ-KLAPPBETT LIEGEHÖHE = SITZHÖHE DIVANI LET TO ONDA 68 O NDA POLSIT 69 Arcade è una combinazione riuscita di raffinato design e di comfort elevato. I materassi in espanso schiumato a freddo sono disponibili in quattro larghezze. Il letto può essere richiuso insieme a lenzuolo e coperta, così da essere sempre pronto per l’uso. Apertura e chiusura facili e sicure. ALTEZZA DEL LETTO 52 CM RIVESTIMENTO SFODERABILE MATERASSO UNICO CHIUDIBILE INSIEME LENZUOLO E COPERTA APERTURA/CHIUSURA FACILE E SICURA A Das Modell Arcade ist eine gelungene Kombination aus formschönem Design und ausgesprochen gutem Schlafkomfort. Ihr Gast schläft auf einer festen, durchgehenden Kaltschaummatratze in vier verschiedenen Liegebreiten. Das Bett kann, bezogen mit Leintuch und Decke, zusammengeklappt werden und ist somit sofort verfügbar. Kinderleichtes und sicheres Öffnen und Schliessen des Bettes. LIEGEHÖHE 52 CM STOFFBEZUG ABNEHMBAR DURCHGEHENDE MATRATZE AUCH MIT LEINTUCH UND DECKE EINKLAPPBAR ÖFFNEN-SCHLIESSEN IN EINEM HANDGRIFF DIVANI LET TO ARCADE 70 ARCADE POLSIT 71 Astoria riunisce efficamente design e comodità. I materassi in espanso schiumato a freddo sono disponibili in quattro larghezze. Il letto può essere richiuso con lenzuolo e coperta, così da essere sempre pronto per l’uso. Apertura e chiusura facili e sicure. ALTEZZA DEL LETTO 52 CM RIVESTIMENTO SFODERABILE MATERASSO UNICO CHIUDIBILE INSIEME A LENZUOLO E COPERTA APERTURA/CHIUSURA FACILE E SICURA Das Modell Astoria ist eine gelungene Kombination aus formschönen Design und ausgesprochen gutem Schlafkomfort. Ihr Gast schläft auf einer festen, durchgehenden Kaltschaummatratze in vier verschiedenen Liegebreiten. Das Bett kann bezogen mit Leintuch und Decke zusammengeklappt werden und ist somit sofort verfügbar. Kinderleichtes Öffnen und Schliessen des Bettes. LIEGEHÖHE 52 CM STOFFBEZUG ABNEHMBAR DURCHGEHENDE MATRATZE AUCH MIT LEINTUCH UND DECKE EINKLAPPBAR ÖFFNEN-SCHLIESSEN IN EINEM HANDGRIFF DIVANI LET TO ASTORIA 72 ASTORIA POLSIT 73 Venezia si distingue in particolare per l’eccellente design e la varietà delle funzioni. Solido basamento in legno con attacchi in metallo, doghe flessibili, seduta e braccioli imbottiti con materiale espanso a fibra acrilica. Altezza letto = altezza seduta. Il letto può essere estratto parzialmente, offrendo una comoda posizione per il relax e la lettura. ALTEZZA LETTO = ALTEZZA SEDUTA POSIZIONE RELAX E LETTURA LETTO DOPPIO O SINGOLO COPRIMATERASSO COMPRESO Venezia überzeugt durch ein gelungenes Design und mit einer Vielfalt an Funktionen. Robustes Holzgestell mit Metallbeschlag, Lattenunterfederung, Sitz- und Lehnen gepolstert mit festem Schaumstoff und Wattevlies. Liegehöhe = Sitzhöhe. Halb ausgezogen ergibt sich eine bequeme Relax- und Lesestellung. LIEGEHÖHE = SITZHÖHE RELAX- UND LESESTELLUNG EINZEL- ODER DOPPELBETTAUSZUG EINGEBAUTER MATRATZENÜBERZUG DIVANI LET TO VENEZIA 74 VENEZIA POLSIT 75 Linea elegante e varietà di funzioni sono i punti di for- Corvara besticht durch eine elegante Linie und mit za del modello Corvara. Solido basamento in legno, einer Vielfalt an Funktionen. Robustes Holzgestell, Sitz seduta e braccioli imbottiti con materiale espanso e und Lehnen gepolstert mit festem Schaumstoff und fibra acrilica. Altezza letto = altezza seduta. Il letto Wattevlies. Liegehöhe = Sitzhöhe. Halb ausgezogen può essere estratto parzialmente, offrendo una como- ergibt sich eine bequeme Relax- und Lesestellung. da posizione per il relax e la lettura. LIEGEHÖHE = SITZHÖHE ALTEZZA LETTO = ALTEZZA SEDUTA RELAX- UND LESESTELLUNG POSIZIONE RELAX E LETTURA EINZEL- UND DOPPELBETTAUSZUG LETTO DOPPIO O SINGOLO DIVANI LET TO CORVARA 76 CORVAR A POLSIT 77 Un invitante divano letto dalla linea giovane, facilmente adattabile ad ambienti di vario stile. Per ottenere un comodo letto basta abbassare i braccioli. Sotto il piano di seduta (alzabile) si trova un capiente cassettone. Materasso in materiale espanso di alta qualità e con rete a doghe. CASSETTONE PORTABIANCHERIA RETE A DOGHE ALTEZZA LETTO = ALTEZZA SEDUTA MISURE COMPATTE Einladendes Querschläfter-Sofa mit jugendlichem Design, welches aufgrund seiner Einzigartigkeit zu vielen Einrichtungsstilen passt. Wird durch einfaches Abklappen der Armlehnen zum Bett. Unter der hochgeklappten Sitzfläche befindet sich ein grosszügiger Staumraum. Ihr Gast schläft auf hochwertigem Schaumstoff mit Lattenunterfederung. GROSSZÜGIGER BETTZEUGSTAURAUM LATTENUNTERFEDERUNG LIEGEHÖHE = SITZHÖHE KOMPAKTE MASSE DIVANI LET TO JOLLY 78 JOLLY POLSIT 79 Questo divano poltrona si trasforma subito e con facilità in comodo letto azionando soltanto una leva. Il rivestimento sfoderabile è trapuntato con fibra acrilica e serve anche come piumone. Il materasso in materiale espanso è fissato alla base di metallo. Base di metallo imbottita. Mit einem Handgriff lässt sich das Schlafsofa oder der –sessel Lettomat in ein bequemes Bett verwandeln. Der abnehmbare Überzug ist mit Acrylwatte versteppt und dient auch als Zudecke. Auf dem Metallgestell ist eine feste Schaumstoffmatratze befestigt. Gepolstertes Metallgestell. RIVESTIMENTO SFODERABILE COPRIMATERASSO = PIUMONE STOFFBEZUG ABNEHMBAR ÜBERZUG = ZUDECKE DIVANI LET TO LETTOMAT 80 LET TOM AT POLSIT 81 Questo letto imbottito con fodera con piega baciata sfoderabile; disponibile con tre diversi tipi di testiera, è un modello che da anni ha trovato ampia diffusione nel settore alberghiero. Gepolsteres Bett mit abnehmbarer Husse mit Kellerfalte, wird mit 3 verschiedenen Kopfteilen angeboten. Dieses Modell wird im Hotelbereich seit Jahren erfolgreich eingesetzt. RETE A DOGHE FODERA CON PIEGA BACIATA SFODERABILE TESTIERA A SCELTA DISPONIBILE ANCHE SU MISURA LATTENUNTERFEDERUNG HUSSE UND KELLERFALTE ABNEHMBAR KOPFTEILE NACH WAHL AUCH SONDERMASSE MÖGLICH LET TI BELLEVUE 82 BELLEVUE POLSIT 83 84 BELLEVUE POLSIT 85 Il letto per alberghi Acquamaris consente un’adattabilità alle strutture architettoniche esistenti e alle diverse esigenze di comfort grazie alle numerose combinazioni tra testiere e alla vasta gamma dei rivestimenti disponibili. Il modello Acquamaris è disponibile in due versioni: RIVESTIMENTO FISSO O SFODERABILE RETE A DOGHE TESTIERA A SCELTA DISPONIBILE ANCHE SU MISURA Das Hotel-Bett Acquamaris ermöglicht, durch die variable Bezugauswahl, die Kombinierbarkeit ästhetischer Elemente und die technische Qualität der Ausführung, grosse Flexibilität in der Anpassung an vorhandenen architektonischen Strukturen und Komfortanspüche. Das Modell Acquamaris ist in zwei Versionen erhältlich: FIX GEPOLSTERT ODER STOFFBEZUG ABNEHMAR LATTENUNTERFEDERUNG KOPFTEILE NACH WAHL AUCH SONDERMASSE MÖGLICH LET TI ACQUA MARIS 86 ACQ UA M ARIS POLSIT 87 88 ACQ UA M ARIS POLSIT 89 REFERENZE ITALY HOTEL POST, ST. ANDRÄ/BRIXEN. HOTEL ALPENROYAL, WOLKENSTEIN. HOTEL POST, INNICHEN. HOTEL EMMY, VÖLS AM SCHLERN. HOTEL POST, BOZEN. PARKHOTEL LAURIN, BOZEN. HOTEL RAINELL, ST. ULRICH. HOTEL ACADIA, WOLKENSTEIN. AROSEA GMBH. LANA. ALBERGO VILLA GIULIA, GARGNANO. HOTEL ROYAL, OBEREGGEN. RESIDENCE KÖNIGSWARTE, SEXTEN/MOOS. APPARTHOTEL GRAFENSTEIN, TSCHERMS. HOTEL SAVOIA, LIVINALLONGO DEL COL DI LANA. HOTEL LISETTA, DORF TIROL. HOTEL VILLA TIVOLI, MERAN. GRANDHOTEL AFFI, AFFI. HOTEL SAVOJ, WELSCHNOFEN. HOTEL 4 JAHRESZEITEN, SCHLANDERS. HOTEL SAYONARA, SULDEN. HOTEL BELLAVISTA, LIVIGNO. HOTEL SCHWARZER ADLER, UNSERE FRAU IN SCHNALS. HOTEL CASTEL, DORF TIROL. HOTEL SCOIATTOLO, TESERO. HOTEL CRISTALLO, TOBLACH. HOTEL SOLAIA, WOLKENSTEIN. HOTEL CYPRIANERHOF, TIERS. HOTEL SUNNWIES, SCHENNA. HOTEL DOLASILLA, BADIA. HOTEL TERESA, S. VIGIL IN ENNEBERG. HOTEL DOMINIK, BRIXEN. HOTEL THALHOF, KALTERN. HOTEL EUROTEL GARDA, GARDA S. VIGILIO. HOTEL TYROL, SCHENNA. HOTEL FANES, ST. KASSIAN. HOTEL VIGL, BOZEN. HOTEL FELDMÜLLERHOF, SAND IN TAUFERS. HOTEL VILLA GROFF, AUER. HOTEL FRAGSBURG, MERAN. HOTEL WALDHEIM, SARNONICO. HOTEL GLANZHOF, MARLING. PARK HOTEL FEDORA, CAMPITELLO DI FASSA. HOTEL GRÖDNERHOF, ST. ULRICH. PENSION BACHERHOF, MÜHLBACH. HOTEL GRAN BAITA, WOLKENSTEIN. PENSION PANORAMA, SULDEN. HOTEL HOHENWART, SCHENNA. PENSION WEINGARTEN, ST. PAULS. HOTEL LA PERLA, CORVARA. RESIDENCEHOTELS NELLE DOLOMITI, PREDAZZO. RESIDENCEHOTELS SPA, BOLZANO. HOTEL MIRABELL, SEIS AM SCHLERN. HOTEL GARNI CIMON, PREDAZZO. HOTEL GITSCHBERG, MÜHLBACH. HOTEL GUTENBERG, SCHENNA. HOTEL IDEAL, LEIFERS., HOTEL JAGDHOF, MARLING. HOTEL KAUFMANN, AUER. HOTEL KREUZWEGERHOF, S.MICHAEL/EPPAN. HOTEL LA STUA, CAVALESE. HOTEL LADINIA, POZZA DI FASSA. HOTEL MALLEIER, WOLKENSTEIN. HOTEL OLIMPIONICO, CASTELLO DI FIEMME. HOTEL OSWALD VON WOLKENSTEIN, KASTELRUTH. HOTEL PAGANELLA, ANDALO. GRAND HOTEL TERME, TERME DI COMANO. GASTHOF ST. ANTON, VÖLS. HOTEL FÖRSTLERHOF, BURGSTALL. HOTEL FOUR POINTS – SHERATON, BOZEN. HOTEL DAVANZATI, FIRENZE. HOTEL OSWALD, WOLKENSTEIN. HOTEL PATRIZIA, DORF TIROL. HOTEL PIZ GALIN, ANDALO. HOTEL POST, ST. ULRICH. HOTEL POST, OLANG. HOTEL SONNKLARHOF, RATSCHINGS. HOTEL SHERATON, BOZEN. HOTEL STARKENBERG, SCHENNA. HOTEL VALSERHOF, VALS. HOTEL VILLA TIVOLI, MERAN. HOTEL WEINEGG, GIRLAN. PARC HOTEL KALTERERSEE, KALTERN. PARC HOTEL POST, S. VIGIL IN ENNEBERG. PARKHOTEL HOLZNER, OBERBOZEN/RITTEN. ROMANTIK HOTEL OBERWIRT, MARLING. RESIDENCE SALVAN, CORVARA. SPORTHOTEL ARABBA, ARABBA. SPORTHOTEL QUELLENHOF, PASSEIER. SPORTHOTEL TERESA, PEDRACES. AHRNTALER ALPENHOF, AHRNTAL. ALBERGO ARNICA, ALBA DI CANAZE. ALBERGO CORONA, CARANO DI FIEMME. ALBERGO ERICA, TESERO. ALBERGO LA STUA, CAVALESE. ALBERGO LADINA, CAMPITELLO DI FASSA. APPARTHOTEL ZIRM, SCHNALS. BERGHOTEL ZIRMERHOF, RADEIN. GARNI BELVEDERE, CARANO DI FIEM. GARNI STELLA ALPINA, CANAZEI. GARNI ZUM CHRISTOPHORUS, MALS. GASTHOF UNTERWIRT, FELDTHURNS. HOTEL ADLER, NIEDERDORF. HOTEL ALLE ALPI, MOENA. HOTEL BELLAVISTA, CANAZEI. HOTEL COL ALTO, CORVARA. HOTEL CRISTAL, OBEREGGEN. HOTEL DOSSES, ST. CHRISTINA. HOTEL EUROTEL LIGNANO, LIGNANO SABBIA. AUSTRIA HOTEL KLOSTERBRÄU, SEEFELD I. T. HOTEL POST, ISCHGL. HOTEL TÜMMLERHOF, SEEFELD I. T. APARTHOTEL ANTON, ST. ANTON. AUSTRIA TREND HOTEL EUROPA, SALZBURG. FERIENHOTEL KALTSCHMID, SEEFELD I. T. HOTEL SEESPITZ, SEEFELD I. T. HOTEL ALPENROSE, KUFSTEIN. HOTEL BERGWELT, OBERGURGL. HOTEL CIESLAR, WEISSENSEE. HOTEL DACHSTEIN, FILZMOOS. HOTEL ELITE, SEEFELD. HOTEL OLYMPIA, OBERGURGL. HOTEL PALACE, WIEN. HOTEL ROSENGARTEN, SÖLDEN. HOTEL SEERESIDENZ, WALCHSEE. HOTEL SEESPITZ, SEEFELD I. T. HOTEL SOLARIA, ISCHGL. HOTEL SOLSTEIN, SEEFELD I. T. HOTEL SONNHOF, NEUSTIFT - STUBAI. HOTEL ST. PETER, SEEFELD I. T. HOTEL STEFANIE, HIPPACH. HOTEL SUNNY, SÖLDEN. HOTEL TANNENHOF, ISCHGL. HOTEL TYROL, HALDENSEE-TANNHEIMERTA. HOTEL ZAPFENHOF, ZELL AM ZILLER. PARKHOTEL, MATREI A. BRENNER. SONNENRESIDENCE ALPENPARK, SEEFELD I. T. SPORTHOTEL KIRCHLER, LANERSBACH - TUX. SPORTHOTEL STRASS, MAYRHOFEN. THE HOTEL, ISCHGL. HOTEL ALPINA, SÖLDEN. HOTEL DOMINIK, SÖLDEN. HOTEL GRÜNER BAUM, EHRWALD. HOTEL RITA, LÄNGENFELD. HOTEL WALCHSEE, WALCHSEE. BERGBAHNEN LIENZ, LIENZ - OSTTIROL. SWITZERLAND HOTEL ALBANA REAL, ZERMATT. HOTEL ALPINA, PARPAN. HOTEL DOMIOLL, FRAUENFELD. HOTEL ALPINA, BRELL/BRIGELA. HOTEL CAPRICE, ZÜRICH. FRANKREICH-FRANCIA-FRANCE. HOTEL LE LAC, MALBUISSON. GERMANY HOTEL ACQUAMARIS, BERLIN. HOTEL ACQUAMARIS, RÜGEN. HOTEL BARBAROSSA, DÜSSELDORF. HOTEL FLÖSSERHOF, MARKTRODACH. HOTEL HOPPER ST. ANTONIUS, KÖLN. HOTEL INTERCONTI, HAMBURG. HOTEL LEIPZIG, LEIPZIG. HOTEL WALDSCHLÖSSCHEN, SELLIN. HOTEL WOLGASTSEE, WOLGASTSEE. RESIDENZ STEINENBRONN, STEINENBRONN. CECH REPUBLIC HOTEL PANORAMA, PRAG. ISRAEL SONOL GAS STATION, HADERA. HOTEL SEESPITZ SEEFELD (A) HOTEL HUBERTUSHOF VALDAORA (I) HOTEL FOUR POINTS SHERATON BOLZANO (I) RESIDENCE KÖNIGSWARTE SESTO/MOSO (I)