4 Biere für den IHB-Kongress 4 Beers for the IHGC Congress
Transcription
4 Biere für den IHB-Kongress 4 Beers for the IHGC Congress
… Brewing 4 Biere für den IHB-Kongress Rezepte aus dem Hause Hopsteiner, gebraut mit regionalen Hopfensorten Beim 55. Kongress des Internationalen Hopfenbaubüros (IHB) im Juli 2015 hatten die Teilnehmer während der Exkursion zum Hopfenverarbeitungswerk der Simon H. Steiner GmbH in Mainburg die Gelegenheit, vier Spezialbiere zu verkosten. Diese Brauversuche sollten zeigen, dass auch traditionelle, regionale Sorten zu sehr interessanten Bieren führen können. Die Rezepte der Brauversuche stammen von Dipl.-Ing. Willi Mitter, der bereits seit 1980 im Unternehmen tätig ist und seit mehreren Jahren als Technischer Direktor im Unternehmen auch des Öfteren als „Braumeister” aktiv ist. Die aktuellen Versuchsbiere Menge: 20 hl einheitliches Basisbier, vergoren mit obergäriger Hefe (Stammwürze 14,0 °P, Alkoholgehalt 6,2 Vol.-%); dann aufgeteilt auf 4 Lagertanks à 5 hl und jeweils nur mit unterschiedlichen Hopfensorten gestopft (No. 1: Hallertauer Taurus, No. 2: Hopsteiner Zuchtsorte, No. 3: Hallertauer Tradition, No. 4: Hallertauer Hersbrucker) So kamen die Biere an Im Allgemeinen war die Akzeptanz der Biere sehr groß, da sie weniger bitter schmecken, jedoch stark aromabetont sind. Einzelne Sorten sind „Geschmackssache“. Man könnte auch sagen, dass einige Biere definitiv polarisieren. Dieser „Mag-man-oder-mag-man-nicht-Effekt” ließ sich beim Pale Ale No. 1 (Taurus) des aktuellen Brauversuchs am deutlichsten feststellen. 4 Beers for the IHGC Congress Recipes from the house of Hopsteiner, brewed with regional hop varieties During the 55th Congress of the International Hop Growers’ Convention (IHGC) in July 2015 the participants had the occasion to taste four beer specialties on the excursion to the hop processing works of Simon H. Steiner GmbH in Mainburg. The trial brews were to demonstrate that even traditional, regional hop varieties can lead to very interesting beers. The trial brew recipes are from Dipl.-Ing. Willi Mitter, who has been active in the company since 1980 and for many years now Technical Director. It is in this function that he is often also active as ”brewmaster“ for the company. The current trial beers Quantity: 20 hl of common base beer fermented with top-fermenting yeast (14% original extract, alcohol by volume 6.7%); this was then split into 4 storage tanks à 5 hl and each hopped with only one separate hop variety (No. 1: Hallertauer Taurus, No. 2: Hopsteiner breeding variety, No. 3: Hallertauer Tradition, No. 4: Hallertauer Hersbrucker) How the beers came over Generally the beers were very well accepted, because they didn't taste very bitter and yet had a strong aromatic note. Individual varieties are “a matter of taste”. It can also be said the some beers have a definite polarizing effect. This “like-it-or-leave-it” effect came over most clearly with Pale Ale No. 1 (Taurus) of the current brewing trial. Autor und Foto: Simon H. Steiner, Hopfen, GmbH www.hopsteiner.de 64 Hopfen-Rundschau International 2015 / 2016 Hallertau Blanc inside ✐ Interview Ein Gespräch mit / A Conversation with Yoshihisa FUKUSHIMA, SAPPORO BREWERIES LTD. Das 1876 gegründete Unternehmen Sapporo Breweries Ltd. legt seit jeher Wert auf beste Zutaten für seine hochwertigen Produkte. Dazu zählt auch deutscher Qualitätshopfen. Ein guter Grund für uns, mit dem Senior Manager Yoshihisa Fukushima über das neue Bier YEBISU zu sprechen. The enterprise Sapporo Breweries, Ltd. was founded in 1876 and ever since then has laid great store by using only the best ingredients for its highquality products. These include high-quality hops from Germany. A good reason for us to have a conversation with the Senior Manager Yoshihisa Fukushima about the new beer YEBISU. Können Sie uns kurz Stil und Charakter des Yebisu-Biers beschreiben? YEBISU ist ein vollmundiges, würziges Premium-Bier, das mit 100 % Malz und ausgesuchtem Hopfen gebraut wird. „Kaori-Hanayagu YEBISU“ ist ein spezielles, von SAPPORO unter dem Markennamen YEBISU in limitierter Auflage hergestelltes Bier mit köstlichem Aroma und einem feinen, erfrischenden Geschmack. Can you please briefly describe the style and character of Yebisu beer? YEBISU is a full-bodied, rich-flavored premium beer brewed using 100% malt and selected hops. “Kaori-Hanayagu YEBISU” is a special limited edition beer, crafted by SAPPORO under the YEBISU brand name and features a delectable aroma and crisp, refreshing flavor. Welche Hopfensorten verwenden Sie für dieses besondere Bier? Für die Herstellung von Kaori-Hanayagu YEBISU verwenden wir hauptsächlich Nelson-Sauvin-Hopfen aus Neuseeland und Hallertau-Blanc-Hopfen aus Deutschland. Weshalb verwenden Sie gerade unsere neue Sorte „Hallertau Blanc“ bei Ihrem neuen Yebisu-Bier? Wir verwenden Hallertau-Tradition-Hopfen beim Brauen von YEBISU-Bier, um so nah wie möglich an traditionellen deutschen Braustilen zu bleiben. Bei der Auswahl der Zutaten für Kaori-Hanayagu YEBISU haben wir uns auf die Hallertau konzentriert, weil sie in der Hopfenproduktion auf eine großartige Tradition zurückblicken kann und einen ausgezeichneten Ruf besitzt. Für „Hallertau Blanc“ haben wir uns wegen des fruchtigen Aromas und des angenehmen, an Weißwein erinnernden Duftes entschieden, die Kaori-Hanayagu YEBISU seinen vielschichtigen und doch feinen Geschmack verleiht. Hopfen-Rundschau International 2015 / 2016 Which hop varieties do you use for this special beer? We mainly use Nelson Sauvin hops from New Zealand and Hallertau Blanc hops from Germany to produce KaoriHanayagu YEBISU. Why do you use especially our new variety ”Hallertau Blanc“ in your new YEBISU beer? We use the variety Hallertau Tradition to brew YEBISU beer in order to maintain traditional German brewing styles as closely as possible. When selecting ingredients for Kaori-Hanayagu YEBISU, we focused on the Hallertau region because it has such an excellent tradition and reputation for hop production. Hallertau Blanc was chosen because of its fruity flavor and delectable fragrance resembling white wine which give Kaori-Hanayagu YEBISU its complex yet subtle flavor. Otmar Weingarten sprach mit Yoshihisa FUKUSHIMA, Senior Manager, Purchasing department, SAPPORO BREWERIES LTD. Bild: SAPPORO BREWERIES LTD. 65