4 Biere für den IHB-Kongress 4 Beers for the IHGC Congress

Transcription

4 Biere für den IHB-Kongress 4 Beers for the IHGC Congress
…
Brewing
4 Biere für den IHB-Kongress
Rezepte aus dem Hause Hopsteiner, gebraut mit regionalen Hopfensorten
Beim 55. Kongress des Internationalen Hopfenbaubüros (IHB) im Juli 2015 hatten die Teilnehmer während
der Exkursion zum Hopfenverarbeitungswerk der Simon
H. Steiner GmbH in Mainburg die Gelegenheit, vier
Spezialbiere zu verkosten. Diese Brauversuche sollten
zeigen, dass auch traditionelle, regionale Sorten zu sehr
interessanten Bieren führen können.
Die Rezepte der Brauversuche stammen von Dipl.-Ing.
Willi Mitter, der bereits seit 1980 im Unternehmen tätig
ist und seit mehreren Jahren als Technischer Direktor
im Unternehmen auch des Öfteren als „Braumeister”
aktiv ist.
Die aktuellen Versuchsbiere
Menge: 20 hl einheitliches Basisbier, vergoren mit
obergäriger Hefe (Stammwürze 14,0 °P, Alkoholgehalt
6,2 Vol.-%); dann aufgeteilt auf 4 Lagertanks à 5 hl und
jeweils nur mit unterschiedlichen Hopfensorten gestopft (No. 1: Hallertauer Taurus, No. 2: Hopsteiner
Zuchtsorte, No. 3: Hallertauer Tradition, No. 4: Hallertauer Hersbrucker)
So kamen die Biere an
Im Allgemeinen war die Akzeptanz der Biere sehr groß,
da sie weniger bitter schmecken, jedoch stark aromabetont sind. Einzelne Sorten sind „Geschmackssache“.
Man könnte auch sagen, dass einige Biere definitiv
polarisieren.
Dieser „Mag-man-oder-mag-man-nicht-Effekt” ließ sich
beim Pale Ale No. 1 (Taurus) des aktuellen Brauversuchs am deutlichsten feststellen.
4 Beers for the IHGC Congress
Recipes from the house of Hopsteiner,
brewed with regional hop varieties
During the 55th Congress of the International Hop Growers’
Convention (IHGC) in July 2015 the participants had the
occasion to taste four beer specialties on the excursion to
the hop processing works of Simon H. Steiner GmbH in
Mainburg. The trial brews were to demonstrate that even
traditional, regional hop varieties can lead to very interesting beers.
The trial brew recipes are from Dipl.-Ing. Willi Mitter, who
has been active in the company since 1980 and for many
years now Technical Director. It is in this function that he
is often also active as ”brewmaster“ for the company.
The current trial beers
Quantity: 20 hl of common base beer fermented with
top-fermenting yeast (14% original extract, alcohol by
volume 6.7%); this was then split into 4 storage tanks à
5 hl and each hopped with only one separate hop variety
(No. 1: Hallertauer Taurus, No. 2: Hopsteiner breeding
variety, No. 3: Hallertauer Tradition, No. 4: Hallertauer
Hersbrucker)
How the beers came over
Generally the beers were very well accepted, because
they didn't taste very bitter and yet had a strong aromatic note. Individual varieties are “a matter of taste”. It can
also be said the some beers have a definite polarizing
effect.
This “like-it-or-leave-it” effect came over most clearly
with Pale Ale No. 1 (Taurus) of the current brewing trial.
Autor und Foto: Simon H. Steiner, Hopfen, GmbH
www.hopsteiner.de
64
Hopfen-Rundschau International 2015 / 2016
Hallertau Blanc inside
✐
Interview
Ein Gespräch mit / A Conversation with Yoshihisa FUKUSHIMA,
SAPPORO BREWERIES LTD.
Das 1876 gegründete Unternehmen Sapporo Breweries
Ltd. legt seit jeher Wert auf
beste Zutaten für seine hochwertigen Produkte. Dazu zählt
auch deutscher Qualitätshopfen.
Ein guter Grund für uns, mit
dem Senior Manager Yoshihisa
Fukushima über das neue Bier
YEBISU zu sprechen.
The enterprise Sapporo Breweries, Ltd. was founded in 1876
and ever since then has laid
great store by using only the
best ingredients for its highquality products. These include
high-quality hops from Germany.
A good reason for us to have a
conversation with the Senior
Manager Yoshihisa Fukushima
about the new beer YEBISU.
Können Sie uns kurz Stil und
Charakter des Yebisu-Biers
beschreiben?
YEBISU ist ein vollmundiges,
würziges Premium-Bier, das mit
100 % Malz und ausgesuchtem Hopfen gebraut wird.
„Kaori-Hanayagu YEBISU“ ist
ein spezielles, von SAPPORO
unter dem Markennamen
YEBISU in limitierter Auflage
hergestelltes Bier mit köstlichem Aroma und einem feinen,
erfrischenden Geschmack.
Can you please briefly describe
the style and character of Yebisu
beer?
YEBISU is a full-bodied, rich-flavored premium beer brewed
using 100% malt and selected
hops.
“Kaori-Hanayagu YEBISU” is a
special limited edition beer,
crafted by SAPPORO under the
YEBISU brand name and features a delectable aroma and
crisp, refreshing flavor.
Welche Hopfensorten
verwenden Sie für dieses
besondere Bier?
Für die Herstellung von Kaori-Hanayagu YEBISU verwenden wir hauptsächlich Nelson-Sauvin-Hopfen aus
Neuseeland und Hallertau-Blanc-Hopfen aus Deutschland.
Weshalb verwenden Sie gerade unsere neue Sorte
„Hallertau Blanc“ bei Ihrem neuen Yebisu-Bier?
Wir verwenden Hallertau-Tradition-Hopfen beim Brauen
von YEBISU-Bier, um so nah wie möglich an traditionellen deutschen Braustilen zu bleiben. Bei der Auswahl der Zutaten für Kaori-Hanayagu YEBISU haben wir
uns auf die Hallertau konzentriert, weil sie in der Hopfenproduktion auf eine großartige Tradition zurückblicken
kann und einen ausgezeichneten Ruf besitzt.
Für „Hallertau Blanc“ haben wir uns
wegen des fruchtigen Aromas und
des angenehmen, an Weißwein erinnernden Duftes entschieden, die
Kaori-Hanayagu YEBISU seinen vielschichtigen und doch feinen Geschmack verleiht.
Hopfen-Rundschau International 2015 / 2016
Which hop varieties do you use
for this special beer?
We mainly use Nelson Sauvin
hops from New Zealand and
Hallertau Blanc hops from Germany to produce KaoriHanayagu YEBISU.
Why do you use especially our new variety
”Hallertau Blanc“ in your new YEBISU beer?
We use the variety Hallertau Tradition to brew YEBISU
beer in order to maintain traditional German brewing styles
as closely as possible. When selecting ingredients for
Kaori-Hanayagu YEBISU, we focused on the Hallertau
region because it has such an excellent tradition and
reputation for hop production. Hallertau Blanc was chosen
because of its fruity flavor and delectable fragrance resembling white wine which give Kaori-Hanayagu YEBISU
its complex yet subtle flavor.
Otmar Weingarten sprach mit Yoshihisa FUKUSHIMA, Senior Manager,
Purchasing department, SAPPORO BREWERIES LTD.
Bild: SAPPORO BREWERIES LTD.
65