voir la documentation Kerlis

Transcription

voir la documentation Kerlis
2012
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
É
NO
20 1 2
EAUT
UV
NE W!
Housse nylon résistante UV et lavable contenant
120 litres de billes synthétiques
Cubierta de Nylon, Resistente a rayos ultravioletas y
lavable. Lleno con 120 litros de bolas sinteticas
Ø
H
80 CM 80 CM
Vue du dessous, grille de
circulation d'eau
Poltrona a sacco, di nylon, resistente ai raggi UV e
lavabile, contiene 120 litri di biglie sintetiche
Nylon cover UV resistant and washable. Filled
with 120 liters of synthetic balls
Nylon-Bezug, UV-resistent und waschbar,
beeinhaltet 120 Liter Synthetikkugeln
Stabilité du centre de gravité
2
TAUPE
BEAN BAGS FLOTTANTS
ORANGE
BLEU
REF. 13030 REF. 13031 REF. 13041
33
Hamaca de nylon unido de tecnología Spring Float con su
bolsa de secado rápido – Surtido de 6 colores
NT U R
I
G
U
E
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
H
H
WA
T
WA
T
Hamac en nylon uni, de technologie Spring Float et son
sac à séchage rapide – Assortiment 6 couleurs
VE
S
A
U
A
U
GE
PA
WA
T
E
NC
MEC
A
TEC
S
N
A
A
NT
MO
U
NT
LE
VE
R
CE
N
E
S
F
G
E
ME
C
E
ID
V
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
E
R
’
VO I R D
YA
ER
H POWE
IG
TU
CO NT I N
H POWE
IG
R
T
M
TE
E
S
DE PO M
LIS SYS
ER
RE
U
M
TE
T
LIS SYS
ER
J
À D IS
M
TE
RE
YA
U
LIS SYS
ER
TU
A
R E S IS T
O
T
S
P O S IT I
LE C
LT
I
OLOGIE
HN
O PLU
S
ISI
V
RE
EG
- R E S IS T
SME INT
NI
E
CT
A
U
M
X
U SSA B
E
TR
A L A NA
E COMP
SS
T
OR
E
HO
D
D
E
A
R E S IS T
U
E
TE
CON
ION
F
S
OPRENE
NE
DO
S PIL
L
U
AN
O C HA B
HA
CR
AI
S
C
A
P
M
TE
N
A G E RA
ULE P
R
RM
O
W I M L IS
S
O
IC SYS
AN
O
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
E JUMB
LV
A
D ’A R RO
L
l
H
165 CM 91 CM 10 CM
Amaca in nylon unito da tecnologia Spring Float e borsa a
rapida asciugatura – Assortimento 6 colori
Plain nylon hammock with the Spring Float technology
and its speed drying bag – Set of 6 colours
Wasserhängematte, Nylon, unifarben, mit Spring FloatTechnik und Trockentasche – 6 Farben zur Auswahl
TEC
OLOGIE
HN
S
MEC
A
L
l
180 CM 67 CM
Matelas en mousse épaisse recouverte de vinyl
résistant
LT
I
REF. 13004
P O S IT I
O
N
U SSA B
LE
VE
R
F
S
CE
N
E
E
ID
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
E JUMB
LV
A
O
V
MATELAS SPRING FLOAT
H
4 CM
Colchón de goma espuma gruesa cubierta de vinilo
resistente
Materasso in gommapiuma spessa coperta di vinile
resistente
Hamac en nylon décoré, de technologie Spring Float et son sac
à séchage rapide – Assortiment 6 couleurs
Thick foam mattress covered with resistant vinyl
Hamaca de nylon decorado de tecnología Spring Float y su
bolsa de secado rápido – Surtido de 6 colores
Matratze aus dickem Schaumstoff, umhüllt von
strapazierfähigem Vinyl
Amaca in nylon decorato tecnologia Spring Float e borsa a
rapida asciugatura – Assortimento 6 colori
VERT
4
L
l
H
165 CM 91 CM 10 CM
BLANC
BLEU
REF. 13003 REF. 13006 REF. 13005
MATELAS MOUSSE AMÉRICAIN
Nylon hammock decorated with the Spring Float technology
and its speed drying bag – Set of 6 colours
Wasserhängematte, verziertes Nylon, mit Spring Float-Technik
und Trockentasche – 6 Farben zur Auswahl
MATELAS SPRING FLOAT COOL HAWAÏ
REF. 13027
5
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
TEC
S
MEC
A
LT
I
OLOGIE
HN
P O S IT I
O
N
U SSA B
LE
VE
R
CE
F
Silla de nylon de tecnología Spring Float con su bolsa
de secado rápido – Surtido de 3 colores
N
E
E
ID
S
V
TEC
S
N
Chaise nylon, de technologie Spring Float et son sac à
séchage rapide – Assortiment de 3 couleurs
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
O
FL
O
EME D
U
ST
Y
A
GO
P O S IT I
E JUMB
OLOGIE
LV
HN
A
O
RE
EG
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
SME INT
Ø
93 CM
Sedia in nylon da tecnologia Spring Float e borsa a
rapida asciugatura – Assortimento 3 colori
Nylon chair with the Spring Float technology and its
speed drying bag – Set of 3 colours
Schwimmsitz, Nylon, mit Spring Float-Technik und
Trockentasche – 3 Farben zur Auswahl
CHAISE SPRING FLOAT PAPASAN
OLOGIE
HN
S
RE
EG
TEC
SME INT
REF. 13055
O
N
P O S IT I
Chaise longue nylon avec dossier et repose pieds, de
technologie Spring Float et son sac à séchage rapide
– Assortiment 3 couleurs
L
l
H
140 CM 100 CM 41 CM
Tumbona en nylon con respaldo y reposapiés de
tecnología Spring Float con su bolsa de secado rápido
– Surtido de 3 colores
Sedia a sdraio in nylon con schienale e pedana da
tecnologia Spring Float e borsa a rapida asciugatura –
Assortimento 3 colori
Chaise nylon avec dossier, de technologie Spring Float et
son sac à séchage rapide - Une seule couleur
L
l
H
100 CM 96 CM 41 CM
Silla de nylon con respaldo de tecnología Spring Float
con su bolsa de secado rápido - Un color sólo
Sedia in nylon con schienale da tecnologia Spring Float e
borsa a rapida asciugatura - Un colore solamente
Lounger with the Spring Float technology and its
speed drying bag – Set of 3 colours
Poolsessel mit Rückenlehne und Fußstütze, Nylon, mit
Spring Float-Technik und Trockentasche – 3 Farben
zur Auswahl
Large nylon chair with the Spring Float technology and its
speed drying bag - One color only
6
Schwimmsitz mit Rückenlehne, Nylon, mit Spring FloatTechnik und Trockentasche – Eine Farbe
CHAISE SPRING FLOAT
REF. 13017
CHAISE LONGUE SPRING FLOAT
REF. 13018
7
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
T
S
N
LE
MEC
A
T
HNOLOG
EC
S
MEC
A
O
P O S IT I
O
N
VE
R
CE
N
F
VE
R
LE
E
CE
N
S
F
E
ID
E
V
S
P O S IT I
IE
I D ET SIÈGES FLOTTANTS
MATELAS
E
U
LT
I
HNOLOG
EC
IE
M
RE
EG
LT
I
SME INT
NI
RE
EG
T
OR
U SSA B
SME INT
NI
U
U SSA B
HO
M
HO
CON
ION
F
S
D
Silla Media Luna muy estable con un
sostenedor de taza – Color blanco
T
OR
Chaise Demi Lune très stable avec
porte-gobelet – Couleur blanche
O
E
A
R E S IS T
E
A
R E S IS T
CON
ION
F
S
D
TE
TE
U
L
O
L
O C HA B
ULE P
R
RM
O
U
O C HA B
CR
HA
CR
A
C
O
EME D
U
ST
Y
C
ULE P
R
RM
O
HA
P
O
A G E RA
EME D
U
ST
Y
A
N
O
P
O
GO
FL
UM
B
E RA
E JUMB
LV
A
L
l
H
70 CM 100 CM 75 CM
Sedia Mezza Luna Molto stabile con
portabicchiere – Colore bianco
Half Moon Chair very stable with cup holder –
White Colour– Set of 3 colours
Halbrunder Pool-Sessel, sehr stabil – Farbe:
weiß
ID
CR
OC
HNOLOG
EC
L
l
H
170 CM 87 CM 48 CM
S
LT
I
T
MEC
A
VE
R
S
F
Lounger with cup holder – White colour
U SSA B
C
P O S IT I
O
N
HO
LE
CE
N
E
E
ID
E
U
R E S IS T
M
TE
Sedia
– Colore
L con portabicchiere
A bianco
O C HA B
D
CR
P
IE
V
N
SME INT
NI
RE
EG
T
OR
O
H
55 CM
C
U
Ø
110 CM
P
CON
ION
F
S
Sillón con un sostenedor de taza – Color blanco
HA
N
Siège de grand confort, très stable avec
porte-gobelet
A G E RA
ULE P
R
RM
O
Fauteuil avec porte-gobelet – Couleur blanche
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
A G E RA
EM
ST
Y
A
GO
FL
E
O
E JUMB
LV
A
S
REF. 13010
V
CHAISE CLUB
Schwimmliege mit Becherhalter – Farbe: weiß
Asiento confort, muy estable con un
sostenedor de taza
Sedile comfort, molto stabile con
portabicchiere
Seat very comfortable and very stable with cup
holder
8
Komfortabler Schwimmsessel, sehr stabil, mit
Becherhalter
SIÈGE HAMAC
REF. 13026
LOUNGER SURF
REF. 13011
9
NI
DSE
Perle
Matelas avec housse mesh déhoussable – Couleur de la housse
bleu ou perle
ST
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
MEC
VA
LT
FL
IOP
IA
TA
PG
OE
S IR
U SSA B
LE
VE
R
F
CE
N
E
E
ID
NO
S
V
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
HO
E
TN
SH
EYC
C
CR
A
E
A
R E S IS T
RE
EOG
TE
L
EUIM
NTB
SEMJ
LIV
AN
N
GMOU
O C HA B
T
OR
CR
CON
ION
F
S
D
C
O
Bleu
P
U
NE W!
A G E RA
ULE P
R
RM
O
HA
N
FL
A
GO
É
EAUT
UV
EME D
U
ST
Y
O
O
2
1
0
2
E JUMB
LV
A
O
L
L
H
165 CM 92 CM 15 CM
Colchón con cubierta de malla extraíble – Color de la malla azul o
perla
Materasso con copertura sfoderabile – Colore della copertura blu
o perla
Mattress with removable mesh cover – Blue or pearl cover colour
Matratze mit abnehmbarem Mesh-Bezug – Farbe des Bezugs:
weiß oder perle
T
S
LT
I
H
EC
P O S IT I
O
N
U SSA B
LE
VE
R
CE
N
S
V
F
E
E
ID
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
Fauteuil avec repose pieds – couleur transparent et
rouge incluant un porte gobelet
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
MEC
A
REF. 13016
MATELAS SURF MESH
L
l
H
150 CM 115 CM 40 CM
Tumbona transparente y roja, incluyendo un
portavasos
Poltrona di colore trasparente e rosso con
appoggiapiedi e portabicchiere
10
Matelas ergonomique avec son oreiller surélevé + 18 alvéoles
Lounger transparent and red color
including a cup holder
Colchón ergonómico con su almohada integrada + 18 alveolos
Pool-Sessel mit Fußstütze,
transparent und rot, inkl.
Becherhalter
Design mattress with an integrated pillow + 18 cells
LOUNGER CONFORT
L
L
H
162 CM 95 CM 18 CM
Materasso ergonomico con il cuscino integrato + 18 alveoli
Ergonomisch geformte Matratze mit erhöhtem Kopfteil
+ 18 Alveolen
REF. 13040
MATELAS SURF ALVÉOLÉ
REF. 13020
11
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
NO
S
N
S
T
T
MEC
A
LE
VE
R
CE
N
N
MEC
A
F
LE
VE
R
CE
N
NO
T
Ø
107 CM
T
S
P O S IT I
O
N
LE
VE
R
F
S
CE
N
E
E
ID
V
Giant buoy with 2 handles hawaian
design
LT
I
HNOLOG
EC
I
Buoy with 2 handles – White colour
U SSA B
RE
EG
Dona grande con 2 agarraderas. Diseno hawaiano
HO
U
Bouée avec 2 poignées design Hawaï
E
A
R E S IS T
SME INT
NI
M
TE
T
OR
L
CON
ION
F
S
D
O C HA B
O
CR
U
C
ULE P
R
RM
O
MEC
A
S
N
MEC
A
E
S
E
ID
E
S
F
V
E
ID
V
LE
VE
R
F
CE
N
E
S
EAUT
UV
É
E
É
IE
ID
U
V
M
RE
EG
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
RE
EG
T
OR
D
NE W!
REF. 13037
HA
P
A
A G E RA
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
Boa con due manici, hawai design
BOUÉE GÉANTE
HNOLOG
EC
2
1
0
2
Boa con 2 manici – Colore bianco
Schwimmreifen mit 2 Griffen - Farbe: weiß
2
1
0
2
EAUT
UV
L
l
H
165 CM 95 CM 15 CM
O
N
H
25 CM
O
HNO
EC
NE W!
GO
Boya con 2 manijas – Color blanco
Ø
107 CM
U
P O S IT I
P O S IT I
O
HNOLOG
EC
FL
Bouée avec 2 poignées – Couleur blanche
P O S IT I
IE
LT
I
U
U SSA B
M
HO
SME INT
NI
SME INT
NI
LT
I
U SSA B
MATELAS SURF HAWAÏ
RE
EG
T
OR
A
R E S IS T
D
L
O
O C HA B
U
CR
HA
P
A
N
A G E RA
O
O
GO
FL
E
LT
I
U SSA B
HO
SME INT
NI
M
REF. 13009
TE
O
Ergonomisch geformte Matratze mit
erhöhtem Kopfteil, Design Hawaii
C
T
OR
Ergonomisch geformte Matratze mit erhöhtem
Kopfteil - Farbe: weiß
CON
ION
F
S
U
Ergonomic hawaian mattress including a
confortable pillow
ULE P
R
RM
O
HA
Design mattress with an integrated pillow –
White colour
EME D
U
ST
Y
D
Materasso ergonomico, hawai design,
con appoggiatesta
E JUMB
LV
A
CON
ION
F
S
HO
E
A
R E S IS T
CON
ION
F
S
Colchon hawaiano ergonomico incluyendo
una comoda almohada
Materasso ergonomico con il cuscino integrato –
Colore bianco
MATELAS SURF
TE
L
E
A
R E S IS T
ULE P
R
RM
O
Matelas ergonomique design Hawaï comprenant un
oreiller surélevé
L
l
H
165 CM 95 CM 15 CM
Colchón ergonómico con su almohada integrada –
Color blanco
TE
L
O C HA B
O
O C HA B
U
CR
CR
ULE P
R
RM
O
HA
C
O
N
P
A G E RA
EME D
U
ST
Y
A
GO
FL
C
P
A
N
O
E JUMB
LV
A
A G E RA
EME D
U
ST
Y
O
O
GO
FL
Matelas ergonomique avec son oreiller surélevé –
Couleur blanche
12
E JUMB
LV
A
H
25 CM
Schwimmreifen mit 2 Griffen, Design
Hawaii
REF. 13014
BOUÉE GÉANTE HAWAÏ
REF. 13034
13
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
T
S
MEC
A
LT
I
P O S IT I
O
N
LE
VE
R
F
S
CE
N
E
E
ID
V
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
U SSA B
HNOLOG
EC
IE
HO
RE
EG
Hamaca de tela rodeado por un tubo inflable en PVC –
Color blanco y azul
E
A
R E S IS T
U
Hamac en tissu mesh entouré d’un tube gonflable PVC –
Couleur blanche et bleue
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
L
l
H
165 CM 90 CM 12 CM
Amaca in tessuto circondato da un tubo in PVC gonfiabile –
Colore bianco e blu
Hammock with mesh surrounded by a PVC inflatable tube –
Colour white and blue
Wasserhängematte, Mesh, mit aufblasbarem Rand aus PVC Farbe: weiß und blau
20 1 2
T
S
LT
I
P O S IT I
O
N
LE
MEC
A
NO
VE
R
F
S
CE
N
E
E
ID
Bouée translucide pour 2 personnes
munie de ses 2 oreillers de couleur
U SSA B
HNOLOG
EC
IE
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
SME INT
NI
U
TE
!
M
L
T
OR
O C HA B
CON N E W
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
E JUMB
LV
A
O
V
REF. 13008
É
HAMAC SURF
EAUT
UV
L
l
H
170 CM 110 CM 40 CM
Dona para dos personas, disenada con
dos coloridas almohadas
Hamac en tissu mesh entouré d’un tube gonflable PVC –
décor Hawai
L
l
H
165 CM 90 CM 12 CM
Hamaca de tela rodeado por un tubo inflable en PVC – una
decoración de Hawái
Buoy for 2 people designed
with 2 colored pillows
Schwimmreifen für
2 Personen, transparent, mit
2 farbigen Kopfteilen versehen
Amaca in tessuto circondato da un tubo in PVC gonfiabile –
decori di Hawaii
Mesh Hammock surrounded by a PVC inflatable tube –
Hawaii decor
14
Boa traslucida per due persone
con due appoggiatesta colorati
Wasserhängematte, Mesh, mit aufblasbarem Rand aus PVC Design Hawaii
HAMAC SURF HAWAÏ
REF. 13019
BOUÉE DOUBLE
REF. 13036
15
O
NE W!
Siège flottant immergé avec porte gobelet – Couleur
blanche
T
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
S
P O S IT I
N
MEC
A
LT
I
U SSA B
LE
VE
R
F
S
CE
N
E
E
NO
ID
V
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
A G E RA
A
N
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
É
GO
2
1
0
2
EAUT
UV
E JUMB
LV
A
H
EC
L
L
H
83 CM 70 CM 36 CM
Asiento flotante sumergido con sostenedores de taza
– Color blanco
Sedia immersa gallegiante con portabicchieri –
Colore bianco
Floating seat with cup holder. White color
Schwimmsitz mit Becherhalter - Farbe: weiß
T
S
LT
I
H
EC
P O S IT I
O
N
U SSA B
LE
VE
R
F
S
V
CE
N
E
E
ID
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
Matelas transparent avec 12 alvéoles et sa fenêtre
vision en forme d’oreiller
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
MEC
A
REF. 13015
DEUX SIÈGES FLOTTANTS
L
l
H
170 CM 70 CM 15 CM
Colchon transparente con 12 hoyos de agua y su
ventana en forma de una almohada
Materasso trasparente, con 12 alveoli e cuscino di
visione subacquea
Deux matelas comprenant 5 compartiments,
2 chambres et un oreiller
Transparent mattress with 12 water holes and
his window in the shape of a pillow
L
L
175 CM 60 CM
H
7 CM
Dos colchones con 5 compartimentos, 2 dormitorios
y una almohada
Transparente Matratze mit 12 Alveolen
und Sichtfenster im Kopfteil
Due materassi con 5 vani, 2 compartimento e un
cuscino
Pack of 2 mattresses with 5 compartments, 2 air
valves and a pillow
16
Zwei Matratzen bestehend aus 5 Kammern, 2
Luftkammern und einem Kopfteil
MATELAS TRANSPARENT ALVÉOLÉ
REF. 13042
DEUX MATELAS CLASSIQUES
REF. 13029
17
É
NO
2
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
Bar avec porte-boissons et 6 porte-gobelets –
Couleur blanche
Ø
180 CM
T
O
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
P O S IT I
HN
EC
T
S
MEC
A
LT
I
N
U SSA B
LE
VE
R
F
S
CE
N
E
E
ID
V
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
HN
EC
H
12 CM
Bar con sostenedor de bebidas y 6 sostenedores de
taza – Color blanco
Bar con porta bevande e 6 portabicchieri – Colore
bianco
Floating bar with 6 cup holders. White color
Poolbar mit Getränkehalter und 6 Becherhaltern –
Farbe: weiß
S
P O S IT I
O
N
LE
VE
R
F
CE
N
E
S
V
T
E
ID
LT
I
S
MEC
A
F
S
V
VE
R
U SSA B
O
N
LE
CE
N
E
E
ID
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P O S IT I
L
l
H
175 CM 60 CM 7 CM
83 CM 70 CM 36 CM
insieme che comprende un materasso
classico e una sedia galleggiante con
portabicchiere
Bar avec 4 porte-gobelets et un bac à glace central –
Couleur blanche
Set including a classic mattress and
a floating seat
Ø
73 CM
H
70 CM
Bar con 4 sostenedores de taza y una bandeja de
hielo central – Color blanco
Bar con 4 portabicchieri e un cassetto centrale per il
ghiaccio – Colore bianco
Set, bestehend aus einer
klassischen Matratze und einem
Schwimmkissen mit Becherhalter
18
P
ULE P
R
RM
O
HA
Siège
A G E RA
O
Matelas
LT
I
FL
EME D
U
ST
Y
A
U SSA B
O
Set que incluye un colchon clasico y un asiento
flotante
HO
HNOLOG
EC
IE
N
GO
Set comprenant un matelas classique et une chaise
flottante avec porte-gobelet
E
RE
EG
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
E JUMB
LV
A
MEC
A
REF. 13012
BAR FLOTTANT
Bar with 4 cup-holders and a central ice tray – White
colour
Poolbar mit 4 Becherhaltern und zentralem EisBecken – Farbe: weiß
COMBINAISON SIÈGE + MATELAS
REF. 13032
MINI BAR FLOTTANT
REF. 13028
19
WA
T
AIDE À LA NAGE ET FITNESS
V
NOU
V
H
H
MO
U
GE
TE
MEC
C
WA
T
WA
T
U
GE
MEC
A
WA
T
N C NO
E
VE
R
F
MO
U
S
NT
E
NC
A
L
NT
A
NT
A
G
E
A
U
S
N
PA
LE
A
NT
CE
N
E
A
E
E
V
G
ID
YA
T
3-6 ans
(18/30 kg)
TU
B
U
TR
YA
DO
U
AI
S
J
M
D
YA
T
U
AIDE À LA NAGE ET FITNESS
O
LE C
RE
TU
E
CT
A
IES
RG
SION PR
LES ENE
PLU ER
COM EL
O
I
E
P
S
IS
ER
SS
V
R
R
M
TE
M
TE
M
TE
TU
LE C
RE
EG
M
TE
T
OÉR
O
HA
A
2
1
0
2
POWE
GH
I
R
P
E
NE
O
NE
E
U
E
IO
RA
U
E
ER
U
S
S
VE
A
RE
T
T
I
D ’D
IN S
D ’A R RO E
D E P O MLT
E T HA N OU
R
V
!
C L E T TE U
ISE H
C
L R E S IS TTE
T
N
R
U
O
I
O
T
À
D
N
X
O
A
E
S
I
A
R
B
T
I P
O U NSEAW
E
A
R O C HA B
A
T
T
R E S IS T
E À D IS T
- R E S IS
D
A LA N
R E S IS
O SI
NS PIL
S
TR
X
T
P - R E S ISCC
A
U
GE R
O
DO
A L A NAF
LA
N
E
GO
AI
D
O
M
TE
N S P I LE
POWE
GH
I
M
I
L
IS
W
S
S SY
S SY
S SY
IO PLUS
E COMP
OPRENE
S
S
RLI
S
RLI
RLI
O
C
ME D SS
E
JUM NE
LE P VIS
O
G
U
M
L
E
E
E
N
E
E
I
S
C
N
N
I
O
S
Y
I
M
E
T
I
S
T
IO EAUF
B
NAN
R
U
LV
R
S
N
H
S
A
T
Y
O
UV
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
L
l
H
18 CM 25 CM 12 CM
Paire de brassards en tissu pour enfant composé d’une housse
nylon douce au toucher
Par de brazaletes para ninos cubiertos por un tejido
Paio di bracciali per bambini, in PVC, ricoperti di tessuto
morbido al tatto
Tissu doux
Set of armbands with a nylon cover very soft
Paar Stoff-Schwimmflügel für Kinder, hergestellt aus
einem weichen Nylon-Bezug
I
Bouée siège pour enfant, de technologie Spring
Float, très stable pour une sécurité maximum
GE
U
D ’A R RO
S
V
NOU
V
IO
E T HA N O
L
NT U R
A
VE
H
WA
T
WA
T
H
U
A
U
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
G
E
SION PR
ER
O
’
VO I R D
IES
RG
ER
LES ENE
EL
B
CO NT I N
R
T
YA
E
H POWE
IG
TU
DE PO M
H POWE
IG
R
U
M
TE
T
S
À D IS
LIS SYS
ER
RE
RE
M
TE
U
LIS SYS
ER
J
A
R E S IS T
YA
S
LIS SYS
ER
TU
E
T
- R E S IS T
O PLU
S
ISI
V
LE C
X
TR
A L A NA
U
E
DO
AI
D
E COMP
SS
M
TE
M
TE
N S P I LE
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
1-2 ans
(11/15 kg)
REF. 13033
BRASSARDS TISSU
RA
C L E T TE
Ø
82 CM
Boya-asiento para niños, de tecnología Spring
Float, muy estable para una seguridad máxima
Boa-sedia per bambini, in tecnologia Spring
Float, e molto stabile per la
massima sicurezza
3-6 ans
(18/30 kg)
Paire de brassards pour enfant PVC
Par de brazaletes para niños PVC
L
l
24 CM 15 CM
H
6 CM
Schwimmsitz für Kinder, mit
Spring Float-Technologie, sehr
stabil und höchst sicher
Coppia di bracciali per bambini PVC
Set of armbands for children PVC soft velvet inside
20
Children buoy-seat, with the
Spring Float technology, very
stable for maximum security
Paar Schwimmflügel für Kinder, PVC, weiches Velours im Inneren
BRASSARDS ENFANTS
REF. 13024
BOUÉE BABY SPRING FLOAT
REF. 11620
21
FI
Ceinture aquatique réglable pour flottaison
L
Cinturón acuático ajustable para flotación
T NE SS
l
55 CM 20 CM
H
5 CM
Cintura acquatica regolabile galleggiante
Foating adjustable aquatic belt
Schwimmgürtel, auf die Wasserlinie einstellbar
REF. 15001
CEINTURE AQUATIQUE
Canon à eau étudié spécialement pour la piscine muni d’un raccord
permettant de pomper en jet continu puissant
L
L
39 CM 4 CM
Cañón de agua estudiado específicamente para la piscina con una
conexión para bombear de chorro potente
W I M L IS
S
H
12 CM
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
AIDE À LA NAGE ET FITNESS
W I M L IS
S
Fucile ad acqua studiato per piscina munito da raccordo che permette carico e getto
potente continuo
Water canon specially made for swimingpool built in with a hose which pumps directly
the water
FI
Wasserkanone, speziell für das Schwimmbad entwickelt, mit einem Pumpaufsatz und
großer Wasserstoßkraft
T NE SS
REF. 501
CANON À EAU
Gants en néoprène assortis, 2 tailles petite et moyenne
L
l
H
19 CM 18 CM 0,5 CM
Guantes de neopreno surtidos, 2 tallas pequeña y mediana
Guanti di neoprene assortiti, 2 taglie piccola e media
Neoprene gloves assorted, 2 sizes small and medium
Neopren-Handschuhe, 2 Größen: klein und mittelgroß
REF. 15004
A
AU
U
U
U
PA
PAG
GE
E
A
AN C
N CE
E
NT
NT
A
AN T
NT
G
GE
E
EERR
’ E’ E
VV
I RDD
OOI R
L
L
40 CM 20 CM
HHP
IGIG
H
H
WA
WAT
T
WA
WAT
T
WA
WAT
T
ME
MEC
C
M
M
TE
TE
Cañón de gran precisión con tanque
EE T
T C
I NI N
C OONN
TT
YY
LILSISSS
SS
ER
ER
S
R EE S
R
Fusil de grande précision avec réservoir
UU
DD
EEPPOOMM
YY
LILSISSS
SS
ER
ER
J
J
UU R
R EE
TT
ISIS
ÀÀDD
YA
TU
YA
TU
C TT
LE
LE C
EE S
S
TA
TA
RR
IS
EESSIS
YY
LILSISSS
SS
ER
ER
M
M
TE
TE
E
CTE
A CT
A
LU
LU
IOIOPP
SS
ISIS
VV
M
M
TE
TE
OO
MM
EECC
PP
SS
SS
TR
TR
DD E
F
E
TT
AAIT N E S S XX- - R ISIS
AALLAANN
R EESS
U
U
DO
DO
SS A
EE
A NN P
SSP I LI L
A II
A
I M L IS
IM
RR
PP
EE
LLISIS SW
NN
OO
WI M
W
EE
EE
S
S
NN
M
TEEM
T
YY
ICICSS
SS
NN
AA
MO
MOU
U
GANTS AQUATIQUES
VV
EENN
H
5 CM
Fucile ad alta precisione con serbatoio
Bouée se plaçant entre les jambes pour raffermir le haut du corps
Boya que se coloca entre las piernas para fortalecer la parte superior del cuerpo
L
l
H
19 CM 18 CM 0,5 CM
Boa per rafforzare la parte supriore del cuerpo
Gun with reservoir
Wassergewehr mit Wassertank und guter
Treffsicherheit
Buoy to place between legs to strengthen the upper body
22
Schwimmboje, zum Einklemmen zwischen die Oberschenkel zur Stärkung des Oberkörpers
BOUÉE ENTRE JAMBES
REF. 15005
FUSIL À EAU
REF. 502
23
PAA
GUE
20 1 2
NO
Cannone di grande precisione con serbatoio fornito di una
pompa a getto continuo
EAUT
UV
AH
É
H
4 CM
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
W
WA
W
ATT
E
NC
U
A
WA
T
Q
QU E
UE
E
E
PA
NTG
E
V
V
WA
M
OUT
V
V
AA N
NT
CE
GNT
E
V
V
MO
U
NT
A
L
L
E
G
V
V
ME
C
H
H
ME
C
H
H
NOU
NOUV
V
A
AG E
GE
A
AU
U
WA
WAT
T
WA
WAT
T
U
U
EUR
’E
V
DE
RODM
O IP
NT
TIIS
O
ÀND
NE W!
Rifle of high degree of accuracy include a tank equipped
with a continuous jet pump
Wassergewehr mit Pumpfunktion und Tank
S
O
Tavola in espanso compensato, con fucile ad
acqua a getto continuo
E T HA N O
RA
C L E T TE
V
V
V
P IVO T
O
RD
I
U RE F
N
E
D ’A R RO
L
NOU
V
GE
H
WA
T
H
U
A
U
A
U
GE
PA
WA
T
E
NC
A
NT
MO
U
NT
A
I
H
5 CM
O
Gio pistola ad alta precisione con serbatoio
Tabla de espuma con un canon de agua integrado
I
NT U R
L
l
42 CM 34 CM
SION PR
ER
B
H
10 CM
VE
SION PR
ER
O
L
l
12 CM 3 CM
E
Planche en mousse avec son canon intégré à jet
continu. Assortiment de couleur
SION PR
ER
O
’
VO I R D
IES
RG
ER
LES ENE
EL
B
CO NT I N
R
Juego de pistolas de gran precisión con tanque
T
H POWE
IG
YA
Jeu de pistolets d’une grande précision avec réservoir
E
H POWE
IG
TU
DE PO M
M
TE
U
S
T
LIS SYS
ER
RE
À D IS
M
TE
RE
LIS SYS
ER
J
U
YA
A
R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
S
T
E
LE C
T
TR
R E S IS
O PLU
S
ISI
V
M
TE
E
CT
A
E COMP
SS
R
OPRENE
WA
T
REF. 503
FUSIL À CANON COURT
Foam board with an integrated water canon.
Assorted color
Schaumstoff-Brett mit intergrierter
Wasserkanone
Set of pistols with reservoir
Wasserpistolen-Set mit Wassertank und guter
Treffsicherheit
24
JEU DE 4 PISTOLETS À EAU
REF. 500
PLANCHE CANON
REF. 13045
E
J
AG E
GE
M
EM
TTE
EU
TR E
C
TJ
JEUX D’EAU ET JEUX DE PPBALLONS
A
LLIS
ISSSYYSS
EERR
YSA
TRUE
LE C
R
R
FO
FO
TYRA
TU
B
B
EU
II
SD MM
A
EE
TS
EERR
R
EEP
S
ISM
PPHH
SO
PY
OS
LU
LIIS
SS
EVRIS
M
TE
O
O
O
O
U
OT
L EDC
OO
UX
RE
RRDS
I NI N
T
DUTU
- À
R ED
EEFF
RR
SIIS
AA
TIV
PP
RAE L
N
IV
IS
TT
SA
OO
IO
NNPP
OY
IO
M
LEISCS
S
SS
RR
ESRS
ERP
ER
TE
CM
A
TE
IO
NNPP
RLEUS
IO
IOPP
NS
RR
IS
EO ER
ERSE
VN
O
O
Fusil de gran precisión con el tanque equipado de una
bomba a chorro continuo
ED
SE
E
CT
A
L
l
27 CM 14 CM
RR
T
EE
AA
A
- N
C
I LCLEL
RE
EETTTT
SSPIS
OM
IO
NNPP
IO
IM
LS
S
EC
IPS
W
RR
S
ER
SS
ER
I
TAR
Fusil de grande précision avec réservoir équipé d’une
pompe à jet continu
XS
O
O
D
IOIO A
UU E
S E
OO
OOS
A LA N
I LD’ A
EETTHH
’ ARRRR
S PD
AANN
M
TE
IO
NNPP
EY
IO
ICRS
NSSS
OP
RR
AN ER
ERE
NE
U
S
O
IE
IES D
RG
RG
AN
B
B
S
AI
VV
II
EENN
TTUURR
SSEE
NN
LE
W I M LLILSE
EE
S
EE
R
R
EERR
’ E’ E
VV
I RDD
OOI R
OO
WW
IC SYH
SHPP
EE
AN
IGIG
YA
TU
YA
TU
S
R EE S
R
J
J
EE T
T C
I NI N
C OONN
TT
OO
WW
HHPP
EE
IGIG
M
TE
YY
LILSISSS
SS
ER
ER
M
M
TE
TE
M
M
TE
TE
M
M
TE
TE
EPPOOMM
YY
LILSISSS
SS
ER
ER
R
R
SISSS
YY
SS
25
T
Pour apprendre à plonger à vos enfants
WA
T
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
PA
E
DE PO M
ER
CO NT I N
U
GE
WA
T
WA
T
E
NC
A
NT
EC
NO
M
MO
U
NT
A
E
G
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
U
S
T
Ø
11 CM
Para enseñar a sus hijos de buceo
LIS
ER
RE
À D IS
M
TE
RE
LIS SYS
ER
J
U
YA
A
R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
S
T
E
- R E S IS T
O PLU
S
ISI
V
LE C
X
TR
A L A NA
U
E
DO
D
AI
! E
SN
AE
NW
S PIL
E COMP
SS
M
TE
É
M
TE
20 1 2
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
NIC SYS
A
EAUT
UV
VO
Per insegnare ai vostri figli di immersioni
To teach your children how to dive
4 Tauchringe zum Versenken
V
H
I
U RE F
N
NT
E
U
PA
U
WA
T
WA
T
LLE
VE
A
V
V
GE
NOV
UE
VR
A
NC
E
AN C
G EE
HF
NT
MO
U
E
S
H
NT
WA V
T
E
G
A
AI D
UE
U
GE
WA
T
ME
C
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
P IVO T
’E
VO I R D
O
RD
B
NT
S
A
RE
ER
SION PR
ER
H PO
IG
O
O
J
E
DB
E
U
E
U
X
S
A
RE
T
T
- R E S IS T
DE PO M
A L A NA
R E S IS T
CO NT I N
À D IS
E
C
T
L
FL
CR
A
E
IH
RA
UE R
E RA G R A’PE
OO U S S A BO
VEO C HA B
T
I
IS T S
D ’E
E T HA N
VOEI R D
C L E T TE
CO NT I N
NT U R
AS
R RO
E
SION PR
ER
LIS SYS
ER
M
TE
M
TE
OR
T
LE C
UYA
H
TAU
SION PR
ER
LIS SYS
ER
O
TR
O
R
N CON
IO
LES ENEF
S
EL
LIS SYS
ER
TIES
ORRG
YA
TU
ULE
RM POWPER
OIGH
O PLU
S
ISI
V
M
TE
E COMP
SS
E
CT
A
EME
ST POWDEU
YIGH
A
Plancha con un canon de agua
D
OPRENE
NE
M
OE
T
U
DO
Surf avec son canon intégré à jet continu
DE PO M
S PIL
E JUMB
LVLIS SYS
AER
NS
OE
GR
U
AN
W I M L IS
S
M
TE
AI
T
S
LIS SYS
ER
J
À D IS
YA
RE
LIS SYS
ER
TU
U
T
A
R E S IS T
LE C
S
O PLU
S
ISI
V
M
TE
E
CT
A
T
TR
S IS
E
E COMP
SS
M
TE
REN
E
IC SYS
AN
WA
T
REF. 33504
3 ANNEAUX LESTÉS EN NÉOPRÈNE
L
l
H
120 CM 70 CM 15 CM
Surf a cannone : i bimbi potrano gioccare nella piscina
con un fucile integrato
Surf board with an integrated gun
Skate pour réaliser des figures sous l’eau
Ermöglicht den Kindern, im
Schwimmbecken mit einem
integrierten Wassergewehr zu
spielen
Skate para hacer frente en el agua
L
l
75 CM 19 CM
H
5 CM
Skate per subacquea sottacqua
Water skate used to make some moves under the
water
Aqua-Skate-Brett, für spielerische Bewegungen unter
Wasser
26
SURF CANON
REF. 13044
SKATE AQUATIQUE
REF. 12209
27
JEUX D’EAU ET JEUX DEU BALLONS
WA
T
GE
PA
H
WA
T
U
U
GE
PA
E
H PO
IG
VE
A
WA
T
E
NC
A
WA
T
WA
T
E
NC
A
NT
NT
MO
U
NT
A
E
MO
U
NT
A
ME
C
G
ME
C
E
G
S
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
M
TE
CO NT I N
M
TE
RE
J
’
VO I R D
Ø
7 CM
Fritas de espuma muy resistentes
T
LIS SYS
ER
ER
CO NT I N
Frites en mousse très résistantes
H
13 CM
E
DE PO M
M
TE
T
LIS SYS
ER
J
U
T
LIS SYS
ER
E
DE PO M
M
TE
À D IS
M
TE
U
T
YA
À D IS
RE
LIS SYS
ER
TU
T
RE
U
YA
A
R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
S
T
LE C
U
A
R E S IS T
E
O PLU
S
ISI
V
E
CT
A
S
O PLU
S
ISI
V
LE C
- R E S IS T
E COMP
SS
E COMP
SS
TR
X
U
E
- R E S IS T
DO
L
l
17 CM 2 CM
Pez que se rebobina mecánicamente, funciona con
una cuerdecilla, sin pila
A L A NA
TR
X
A L A NA
Poisson à remontage mécanique, fonctionne à l’aide
d’une cordelette, sans pile
AI
E
U
E
S PIL
E
OPRENE
NE
DO
D
AI
AN
D
E
S PIL
W I M L IS
S
M
TE
S
AN
OPRENE
NE
E
CT
A
M
TE
S
IC SYS
AN
W I M L IS
S
IC SYS
AN
H
160 CM
NT
Biscioni in gommapiuma molto resistenti
Pesce riavvolgente meccanicamente, funziona con una
corda, senza batteria
Noodles made of very resistant foam
Wassernudel, sehr strapazierfähig
Fish that rewinds mechanically, works with a small
rope, without battery
Fisch, mit mechanischem Aufzug, funktionniert mit
Hilfe einer Kordel, ohne Batterie
U
E
U
H
WA
T
NO
GE
’
VO I R D
A
A
PA
NC
E
WA
T
U
GE
PA
WA
T
E
NC
WA
T
NT
NT
A
E
G
MO
U
MO
U
A
NT
E
NT
A
ME
C
G
ME
C
M
TE
PRÉSENTOIR AQUARIUM DE 36 MICRO POISSONS REF. 17035
CO NT I N
M
TE
Ermöglicht es Ihnen, die Poolnudeln miteinander zu verbinden
und verschiedene Figuren zu formen
Ø
7 CM
T
J
Fische, Delphine und Haie, sortiert, mit mechanischem
Aufzug, funktioniert mit Hilfe einer Kordel, ohne Batterie
É
You can connect the noodles between them and make various
new shapes
ER
S
Assorted fishes, that rewind mechanically, works with a
small rope, without battery
CO NT I N
E
LIS SYS
ER
LIS SYS
ER
RE
Connettore che permette di collegare insieme due noodle, e
realizare varie forme
T
M
TE
Pesci, assortiti riavvolgenti meccanicamente,
funzionano con una corda, senza batteria
LIS SYS
ER
NE W!
DE PO M
M
TE
Puede conectar los tubos de espuma entre si para crear varias
formas
E
U
YA
Pescados, surtidos que se rebobinan mecánicamente,
funciona con una cuerdecilla, sin pila
DE PO M
2
1
0
2
SE
YAUT
LIS V
ER U S
TU
Vous permet de connecter les frites entre elles et de réaliser des
formes variées
U
ST
J
T
À DI
M
TE
À D IS
RE
LIS SYS
ER
YA
RE
U
T
A
R E S IS T
LE C
S
TU
U
O PLU
S
ISI
V
E
CT
A
A
R E S IS T
E
TR
S
E COMP
SS
O PLU
S
ISI
V
T
E
E COMP
SS
ST
LE C
H
7 CM
- R E S IS T
- RE S I
E
CT
A
X
X
U
L
l
10 CM 2 CM
A LA
NA
DO
A L A NA
OPRENE
NE
TR
E
AI
D
E
OPRENE
NE
U
E
S P
D
I LE
DO
S PIL
M
TE
28
AN
AI
Poissons assortis, à remontage mécanique,
fonctionne à l’aide d’une petite corde, sans pile
M
TE
S
AN
W I M L IS
S
IC SYS
AN
W I M L IS
S
IC SYS
AN
S
REF. 560
PRÉSENTOIR DE 46 FRITES AQUATIQUES
WA
T
REF. 17021
POISSONS MÉCANIQUES
H
IG
VE
H
14 CM
PRESENTOIR DE 24 CONNECTEURS DE FRITES REF. 13035
29
N
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
NO
É
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
20 1 2
EAUT
UV
NE W!
Jeu de waterpolo pour enfants et adultes
Juegos para niños y adultos de waterpolo
L
l
H
145 CM 75 CM 90 CM
Giochi per bambini e adulti di pallanuoto
Waterpolo Game for children and adults
Wasserpolo-Spiel für Kinder und Erwachsene
CAGE DE WATERPOLO
REF. 13022
Vous permet de jouer a quatre dans la piscine
4 personas pueden jugar voleibol en la piscina
L
l
H
240 CM 62 CM 71 CM
Permette a quattro persone, di giocare
nella piscina
Jeu de basket pour enfants et adultes
Juegos de baloncesto para niños y adultos
Ø
63 CM
H
68 CM
Giochi di basket per bambini e adulti
4 people can play volleyball in the pool
Ermöglicht es Ihnen, zu viert im Pool zu
spielen
Basketball Games for children and adults
Wasser-Basketball-Spiel für Kinder und Erwachsene
30
PANIER DE BASKET
REF. 13023
JEU DE VOLLEY-BALL
REF. 13043
31
Surfbrett mit transparentem Boden und 2 Griffen
Aqua-Volleybälle, offizielle Größe
REF. 13021
BLEU
GE
U
PA
MO
U
ME
C
WA
T
E
NC
NT
A
E
T
DE PO M
ORANGE
E
T
CO NT I N
VO I R
Ø
21 CM
Balón de neopreno suave al tacto y muy resistente.
Surtido de 2 colores
Delfín para niños, equipados con 2 puntos de control
Delfino per bambini, dotati di 2 maniglie
Pallone in neopreno mórbido e molto resistente.
Assortimento 2 colori
Dolphin for children with 2 handles
Neoprene ball, soft to touch and very resistant. Set of
2 colors
Reittier Delphin für Kinder, mit 2 Haltegriffen
Neopren-Volleyball, weich und griffig, strapazierfähig.
2 Farben zur auswahl
DAUPHIN
ER
S
À D IS
LIS SY
ER
RE
RE
M
TE
Ballon en néoprène doux au toucher et très résistant.
Assortiment de 2 couleurs
U
LIS SYS
ER
J
A
R E S IS T
M
TE
S
YA
E
LIS SYS
ER
TU
- R E S IS T
T
L
l
H
160 CM 85 CM 63 CM
X
O PLU
S
ISI
V
LE C
A L A NA
E COMP
SS
TR
E
U
D
DO
E
AI
S PIL
OPRENE
NE
E
CT
A
M
TE
Dauphin chevauchable pour enfants, équipé de
2 poignées
AN
REF. 580
PRÉSENTOIR DE 36 BALLONS DE VOLLEY
W I M L IS
S
IC SYS
AN
S
32
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
Volley balls official size
WA
T
Surfboard transparent PVC with 2 handles
U
Pallone pallavolo di dimensione ufficiale
WA
T
Tavola ai fondi trasparente con 2 maniglie
PLANCHE SURF
Ø
20 CM
Balones de voleibol de tamaño oficial
A
Plancha a fondos transparentes con 2 asas
Ballons de Volley de taille officielle
l
75 CM
NT
L
110 CM
G
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
Planche de surf à fond transparent avec 2 poignées
REF. 13025
BALLON DE VOLLEY NÉOPRÈNE
REF. 590
33
ACCESSOIRES
T
S
A
V
V
L
GE
NOU
V
H
N
MEC
A
LE
VE
R
CE
H
U
A
U
N
F
E
S
E
ID
WA
T
WA
T
V
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
Neopren-Bälle, 3 verschiedene Modelle
Bords relevés
Santoprene broom 45 cm very resistant, it allows you to clean your pool and the edges. It
doesn’t scratch the delicate surfaces and does not lose its spikes
45 cm
Reinigungsbürste, 4 cm, Santopren, sehr strapazierfähig, zur Reinigung der Wände und des Bodens
eines Pools, hinterläßt keine Kratzer auf empfindlichen Oberflächen und verliert keine Borsten
P O S IT I
O
L
l
40 CM 5 CM
Balai de 40 cm en santoprène très résistant, vous permet de nettoyer votre piscine ainsi
que les margelles. Ne raye pas les surfaces fragiles et ne perd pas ses picots
Conjunto de 2 soportes ponderados con una red
extensible hasta 7 metros de longitud (Balón incluido)
Escoba de 40 cm en santoprene muy resistente, le permite limpiar la piscina y los bordes.
No raya las superficies frágiles y no pierde sus picos
Coppia di 2 pilastri ponderato con maglia estensibile
fino a 7 metri di lunghezza (pallone incluso)
Rastrello 40 centimetri di santoprene molto resistente, consente di pulire la piscina e bordi.
Non graffia le superfici delicate e non perde le punte
Set of 2 poles including 7 meters long net (ball
included)
Santoprene broom of 40 cm very resistant, it allows you to clean your pool and edges. It
doesn’t scratch the delicate surfaces and does not lose its spikes
Wasserspiele-Set Basketball und Volleyball, mit bis
auf 7 Meter dehnbarem Netz (2 Bälle inklusive)
Reinigungsbürste, 40 cm, Santopren, sehr strapazierfähig, zur Reinigung des Bodens und der
Wände eines Pools, hinterläßt keine Kratzer auf empfindlichen Oberflächen und verliert keine Borsten
REF. 801
T
S
MEC
A
LT
I
Raclette intégrée
N
LE
VE
R
F
V
CE
N
E
E
ID
U SSA B
HNOLOG
EC
IE
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
TE
SME INT
NI
M
H
82 CM
L
T
OR
Ø
35 CM
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
EME D
U
ST
Y
A
GO
FL
REF. 14014
BALAI RÉSISTANT DE PISCINE - 45 CM
O
O
E JUMB
LV
A
S
REF. 600
JEU DE 3 BALLONS NÉOPRÈNE
VOLLEY-BALL GÉANT
P IVO T
Rastrello 45 centimetri di santoprene molto resistente, consente di pulire la piscina e bordi.
Non graffia le superfici delicate e non perde le punte
Neoprene balls of 3 different models
34
C L E T TE
L
l
H
45 CM 3,5 CM 21 CM
Escoba de 45 cm en santoprene muy resistente, le permite limpiar la piscina y los bordes.
No raya las superficies frágiles y no pierde sus picos
Pallone in neopreno in 3 diversi modeli
Ensemble de 2 poteaux lestés et leur filet extensible
jusqu’à 7 mètres de longueur (Ballon inclus)
RA
E T HA N O
SION PR
ER
O
IO
S
SION PR
ER
O
LES ENE
EL
B
G
O
IES
RG
R
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
U
D ’A R RO
HNOLOG
EC
IE
M
YA
U
I
P O S IT I
H POWE
IG
TU
NT U R
RE
EG
T
OR
VE
LT
I
U SSA B
H POWE
IG
SME INT
NI
Balai de 45 cm en santoprène très résistant, pour nettoyer les parois et le fond de la piscine
– ne raye pas les surfaces fragiles et ne perd pas ses picots
Ø
13 CM
Balones de neopreno de 3 modelos diferentes
E
HO
R
’
VO I R D
CON
ION
F
S
D
M
TE
ER
CO NT I N
O
U
Set de 3 ballons en néoprène, 3 modèles différents
HA
T
E
A
R E S IS T
LIS SYS
ER
S
E
DE PO M
LIS SYS
ER
ULE P
R
RM
O
TE
L
RE
U
O C HA B
M
TE
T
CR
A
À D IS
C
P
J
RE
M
TE
U
YA
A
R E S IS T
LIS SYS
ER
TU
S
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
- R E S IS T
TR
U
X
E COMP
SS
E
CT
A
OPRENE
NE
A G E RA
EME D
U
ST
Y
O
O
N
FL
DO
A L A NA
GO
W I M L IS
E JUMB
LV
A
H
23 CM
Nouveau manche 2012
renforcé
40 cm
BALAI RÉSISTANT MULTI-USAGE - 40 CM
REF. 14009
35
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
É
NO
20 1 2
EAUT
UV
NE W!
L
l
41 CM 8 CM
Extra large, de forme arrondie pour nettoyer les parois
et le fond de la piscine
H
15 CM
Extra amplio, de forma redondeada para limpiar las
paredes y el fondo de la piscina
L
l
41 CM 8 CM
A connecter sur le tuyau d’aspiration de votre piscine
Debe estar conectada al sistema de aspiracion de la
piscine
H
15 CM
Da collegare al tubo di scarico della piscina
Extra ampio, di forma arrotondata per pulire le pareti
ed il fondo della piscina
8 cm
Has to be connected to the vaccum system of the pool
Brush extra large with round design to clean the walls
and bottom of the swiming pool
Zum Anschließen an den Saugschlauch Ihres
Schwimmbads
Extra groß, in abgerundeter Form, um die Wände und
den Boden des Pools zu reinigen
41 cm
36
BALAI SPHÉRIQUE
41 cm
REF. 14015
BALAI SPHÉRIQUE ASPIRATEUR
REF. 14021
37
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
AC
ME TAL
LE T T
E
XT
RA F I N
R
E
Extra résistante, au bord extra large pour ramasser les plus
petites impuretés
A
T
E
EX
NE W!
NT
R
R E S IS
L
l
45 CM 41 CM
Extra resistente, al borde extra amplio para recoger las más
pequeñas impurezas
T
A
É
NO
2
1
0
2
EAUT
UV
H
4 CM
Extra resistente, al bordo extra ampio per raccogliere le più
piccole impurità
extra resistant with a large edge to collect even a very small
piece of dirt at the bottom of the pool
45 cm
REF. 14017
R
El cepillo original permite limpiar con mas eficiencia el
fondo y las esquinas de la piscina
BALAI ARC
A
R E S IS
T
49 cm
Extra résistante, au bord extra large pour filtrer les plus
petites impuretés
Extra resistente, al borde extra amplio para filtrar las más
pequeñas impurezas
This original brush allows you to clean the bottom and
the corners of the pool with more efficiency
38
R
E
H
8 CM
Questa spazzola, dalla forma originale, permette di
pulire il fondo e gli angoli della piscina con maggiore
efficacia
Die originelle Form dieser Bürste ermöglicht eine
höchst wirksame Reinigung des Bodens und der
Ecken Ihres Schwimmbeckens
RA F I N
T
L
l
49 CM 3 CM
Le dessin original de ce balai vous permet de nettoyer
le fond et les coins de votre piscine avec une plus
grande efficacité
XT
ME TAL
LE T T
E
EX
E
AC
NT
ÉPUISETTE DE FOND RENFORCÉE
A
Extra belastbar, mit großer Kescheröffnung, zur gründlichen
Beckenreinigung, auch bei kleinsten Verunreinigungen
Extra resistente, al bordo extra ampio per filtrare le più
piccole impurità
Bords carrés
REF. 14022
L
l
48 CM 32 CM
H
4 CM
48 cm
Extra resistant, with a large edge to collect even a very
small piece of dirt on the surface of the water
Extra belastbar, mit großer Kescheröffnung,zur gründlichen
Beckenreinigung, bei kleinen Verunreinigungen
ÉPUISETTE DE SURFACE RENFORCÉE
REF. 14018
39
ACCESSOIRES
H
ACCESSOIRES
R
H POWE
IG
L
9 CM
Diseñado para limpiar el cartucho de filtro, tiene 8 dedos para abrir las
arrugas. Se conecta a una manguera de jardín
S
A
YA
Dessiné pour nettoyer les filtres à cartouche, il dispose de 8 doigts pour
nettoyer entre les plis. Se connecte à un tuyau d’arrosage
GE
TU
U
D ’A R RO
l
5 CM
H
22 CM
Progettato per pulire il filtro della cartuccia, dispone di 8 dita per aprire
le pieghe. Si connette ad un innaffiatoio da giardino
Designed to clean the filter cartridge. Height modules to clean between
the ridges. It has to be connected to a garden hose
Bestimmt für die Reinigung der Filterkartuschen, 8fingrig zur Reinigung
der Zwischenräume, läßt sich an einen Gartenschlauch anschließen
RD
I
U RE F
N
M
UE
O
E S
RI
P HE
Q
V
V
NOU
V
H
H
WA
T
WA
T
V
P IVO T
E
L
GE
A
U
A
U
GE
PA
WA
T
E
NC
NT
C L E T TE
O
RA
R
E T HA N O
SION PR
ER
FO
IO
O
S
SION PR
ER
B
D ’A R RO
SION PR
ER
O
L
l
23 CM 10 CM
Permet de nettoyer ou vider n’importe quel bassin
aquatique. Piscine hors sol ou enterrée – Spas ou bassins –
Inclus manche réglable en aluminium
U
I
SION PR
ER
O
NT U R
IES
RG
VE
LES ENE
EL
B
E
R
’
VO I R D
YA
ER
H POWE
IG
TU
CO NT I N
H POWE
IG
R
T
M
TE
E
S
DE PO M
LIS SYS
ER
RE
U
M
TE
T
LIS SYS
ER
J
À D IS
YA
T
RE
TU
LE C
U
LIS SYS
ER
M
TE
E
CT
A
A
ST
O PLU
S
ISI
V
A
MP
V
REF. 14006
NETTOYEUR DE FILTRES
H
9 CM
Permite limpiar o vaciar todos estanques. Piscina fuera del
sol o cercada – Spas o estanques – Incluido una manga
regulable en aluminio
Allows you to clean or empty any water pound. Above
ground pool – Spas and pools, includes one aluminium pole
ASPIRATEUR D’EAU ET POMPE VENTURI
H
105 CM
A colocar entre el agua y el toldo de invernada con el fin de favorecer la
comercialización de las aguas de lluvia
A mettere tra l’acqua e la copertura di hivernage per favorire lo
smaltimento delle acque pluviali
Ermöglicht das Reinigen oder Leeren jedes Wasserbeckens,
ob freistehendes Schwimmbad oder eingebettet sowie
Spa-Becken – inkl. Alu-Teleskopstange
40
Ø
127 CM
A placer entre l’eau et la bâche d’hivernage afin de favoriser
l’écoulement des eaux de pluie
+ 120 cm
Permette di pulire o svuotare qualsiasi vasca. Piscina fuori
terra o circondati – Terme e piscine – Comprende manico in
alluminio regolabile
To be paced between the water and the winter cover of the swimingpool.
Very efficient to drain the rain water
Zum Plazieren zwischen Wasseroberfläche und Winter-Abdeckplane, um
das Ablaufen des Regenwassers zu begünstigen
REF. 14005
COUSSIN HIVERNAGE
10
5c
m
m
7c
2
1
REF. 14016
41
ACCESSOIRES
GE
U
D ’A R RO
IO
S
E T HA N O
L
I
A
NT U R
NOU
V
H
H
U
VE
A
WA
T
U
WA
T
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
G
ME
C
ACCESSOIRES
E
IES
RG
’
VO I R D
LES ENE
EL
B
ER
CO NT I N
R
T
YA
E
H POWE
IG
TU
DE PO M
H POWE
IG
R
U
M
TE
Ø
18 CM
Gracias a este termómetro, puede leer la temperatura desde el
borde de la piscina
T
S
Lecture facile du bord des margelles
À D IS
LIS SYS
ER
RE
RE
M
TE
U
LIS SYS
ER
J
A
R E S IS T
YA
S
LIS SYS
ER
TU
E
T
- R E S IS T
O PLU
S
ISI
V
LE C
X
A L A NA
TR
E
U
D
DO
E
S PIL
AI
AN
E COMP
SS
M
TE
M
TE
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
H
30 CM
Termometro lettore modello grande: consente la lettura della
graduazione dal bordo della piscina
This thermometer allows you to read the temperature from the
pool side
Ablesen vom Beckenrand ist möglich
H
NO
GE
D ’A R RO
S
NOU
V
NT U R
I
LES ENE
EL
IO
E T HA N O
L
U
A
WA
T
H
U
Ø
H
10 CM 22 CM
A
U
U
GE
PA
A
U
H
WA
T
E
NC
GE
WA
T
WA
T
A
NT
WA
T
E
NC
PA
MO
U
NT
A
A
E
G
NT
NT
A
MO
U
ME
C
E
H POWE
IG
B
G
VE
IES
RG
ME
C
E
R
I
R
’
VO I R D
YA
NT U R
H POWE
IG
NE W!
TU
VE
M
TE
H POWE
IG
É
ER
CO NT I N
S
E
20 1 2
EAUT
UV
LIS SYS
ER
RE
T
R
S
J
’
VO I R D
M
TE
M
TE
LIS SYS
ER
ER
E
J
DE PO M
RE
Azul. Rosa y verde. Facil de leer desde
E
N
D E P O M los costados deT laCpiscina
O NT I
M
TE
Bleu, rose ou vert, pour une lecture
possible du bord de la piscine
U
YA
M
TE
LIS SYS
ER
TU
T
LIS SYS
ER
Termometro gallegiante per
leggere la temperatura dal bordo
della piscina, blu, rosa e verde
Blau, rosa und grün, zum
bequemen Ablesen vom Rand
des Schwimmbeckens aus
Reading is possible from the pooll side
Ablesen vom Beckenrand ist möglich
MINI THERMOMÈTRE VISION
À D IS
LIS SYS
ER
Blue, pink or green. Easy to read
from the pool side
Termometro piccolo: consente la lettura della temperatura dal
bordo della piscina
42
U
RE
T
H
22 CM
LE C
T
LIS SYS
ER
M
TE
Ø
10 CM
À D IS
E
CT
A
RE
O PLU
S
ISI
V
U
A
R E S IS T
YA
U
S
TU
A
R E S IS T
E
E COMP
SS
TR
Es también posible leer la temperatura desde el borde de la
piscina
S
O PLU
S
ISI
V
T
Lecture possible du bord de la piscine
E
E COMP
SS
- R E S IS T
LE C
- R E S IS T
X
U
X
A L A NA
DO
A L A NA
E
TR
E
U
D
OPRENE
NE
DO
E
S PIL
AI
AN
D
E
S PIL
OPRENE
NE
E
CT
A
M
TE
S
AN
AI
W I M L IS
S
M
TE
S
IC SYS
AN
W I M L IS
S
IC SYS
AN
WA
T
REF. 14001
THERMOMÈTRE VISION
REF. 14002
MINI THERMOMÈTRE VISION COULEUR
REF. 14019
43
U
I
D ’A R RO
S
NOU
V
H
H
WA
T
WA
T
ACCESSOIRES
NT U R
IO
E T HA N O
L
VE
GE
E
A
U
’
VO I R D
A
U
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
G
ME
C
ACCESSOIRES
ER
IES
RG
CO NT I N
LES ENE
EL
B
T
R
E
YA
DE PO M
H POWE
IG
TU
U
H POWE
IG
R
T
M
TE
Ø
10 CM
À D IS
S
RE
LIS SYS
ER
RE
U
M
TE
A
R E S IS T
LIS SYS
ER
J
Lectura posible desde los bordes de la piscina, también en inox,
es muy resistente al uso
S
YA
Lecture possible du bord des margelles, en inox très résistant à
l’usage
E
LIS SYS
ER
TU
- R E S IS T
T
X
O PLU
S
ISI
V
LE C
A L A NA
TR
E
U
D
DO
E
S PIL
AI
AN
E COMP
SS
M
TE
M
TE
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
H
22 CM
Lettura posible dal bordi della piscina, su ossatura in inox e molto
resistente
Reading is possible from the pooll side. Inox cap extra resistant
Ablesen vom Beckenrand ist möglich, Inox, rostfrei
MINI THERMOMÈTRE VISION INOX
REF. 14010
É
NO
2
1
0
2
EAUT
UV
NE W!
Le tube de graduation pivote sur le surf pour se
transformer en thermomètre flotteur
L
l
H
27 CM 7,5 CM 16 CM
La garrapata de tubo rota para convertir en el
flotador
Le tube de graduation pivote pour se transformer en
thermomètre flotteur
L
l
H
31 CM 15,5 CM 3 CM
Termometro gallegiante a forma di surf, con tubo
di temperatura ruotante
La garrapata de tubo rota para convertir en un flotador
The graduation tube of the surf swings and
become a floating thermometer
Il graduazione di tubo ruota per trasformare en un
galleggiante
Schwimmfähiges Thermometer mit Meßsonde
Two functions. The flat position so the thermometer can
go under the pool cover and second one when the tube
rotates and become a floating thermometer
Schwimmfähiges Thermometer mit Meßsonde
44
THERMOMÈTRE PIVOT
REF. 14008
THERMOMÈTRE SURF PIVOT
REF. 14004
45
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
Position volet
Des thermomètres de caractère dans la piscine
L
l
15 CM 6 CM
Termómetros de carácter en su piscina
H
30 CM
Termometri visibili in piscina
Character thermometers in your pool
Pool-Thermometer der ganz besonderen Art
VE
NT U R
I
U
D ’A R RO
S
NOU
V
IO
E T HA N O
L
E
GE
’
VO I R D
A
H
U
WA
T
WA
T
ER
A
U
GE
PA
MO
U
WA
T
E
NC
A
NT
NT
A
E
G
CO NT I N
IES
RG
T
LES ENE
EL
B
E
R
DE PO M
YA
U
H POWE
IG
TU
T
H POWE
IG
R
À D IS
M
TE
RE
S
1re fonction: Thermomètre plat pouvant passer sous le volet de la piscine
2e fonction : Thermomètre flotteur à lecture facile depuis les margelles
U
LIS SYS
ER
RE
A
R E S IS T
M
TE
S
LIS SYS
ER
J
E
M
TE
- R E S IS T
YA
X
LIS SYS
ER
TU
A L A NA
T
E
O PLU
S
ISI
V
LE C
D
E COMP
SS
TR
E
U
S PIL
DO
AN
AI
S
OPRENE
NE
E
CT
A
W I M L IS
S
IC SYS
AN
M
TE
ME
C
Position flottant
H
REF. 14011
THERMOMÈTRE POISSON
Ø
H
18 CM 22 CM
1era función : Termómetro plato que puede pasar bajo del flap de
la piscina
2nda función: Termómetro flotante a lectura fácil desde los bordes
1ma funzione: Termometro piatto galleggiante a doppio utilizzo
2 funzione: Termometro galleggiante a lettura facila da le borde della piscina
Des mini thermomètres de caractère conditionnés en
plateau présentoir
1st function: Flat thermometer can go under the flap of the pool
2nd function: Floating thermometer with easy reading from the side
Mini termómetros de carácter envasados en bandeja
de expositor
THERMOMÈTRE DUO (Double Fonction)
H
22 CM
BROWN
COVER
Mini termometri visibili in piscina
1. Funktion: flaches Thermometer, welches die Rolladen-Abdeckung des
Pools passieren kann
2. Funktion: schwimmendes Thermometer, zum leichten Ablesen vom
Beckenrand
46
L
l
10 CM 4 CM
Mini character thermometers installed in a display shelf
Mini-Thermometer der ganz besonderen Art im
Aufsteller
REF. 14013
MINI THERMOMÈTRE AQUATIQUE
5”
11/2”
131/2”
REF. 14012
47
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
É
NO
20 1 2
EAUT
UV
NE W!
Thermomètres plongeurs en forme de surf
conditionnés en présentoir de 12 unités (2x12) 3 coloris
L
l
H
20 CM 5,5 CM 1 CM
Tre bellissimi paperini di caratere
diversi e divertenti
Termometri tuffatori sotto forma di surf condizionati
in présentoir di 12 unità (2x12) - 3 colori
Surf thermometer in display of 12 units (2x12) Assorted 3 colors
3 original characters for these
3 charming duckies floating
thermometers
Tauch-Thermometer in Surfbrett-Form, im Aufsteller,
12 Stück (2x 12) – 3 Farben
3 verschiedene Figuren dieser liebenswerten
kleinen Enten
THERMOMÈTRE SURF
L
l
H
10 CM 4,5 CM 25,5 CM
3 personajes originales para
estos 3 termometros flotantes en
forma de encantadores patitos
Termómetros submarinistas con forma de surf
condicionados en vitrina de 12 unidades 2x12) 3 colores
48
3 caractères différents pour ces
3 charmants petits canards
REF. 14003
MINI THERMOMÈTRE DUCKIES
REF. 14020
49
T
S
O
N
MEC
A
LE
VE
R
CE
N
P O S IT I
N
O
Chaise longue avec système mécanique intégré : 4 niveaux pour la position
du dossier et 3 niveaux pour le repose-jambes – Couleur perle
L
l
120 CM 43 CM
Tumbona con sistema mecánico integrado: 4 niveles para la posición del
respaldo y 3 niveles para el resto de las piernas – Color perla
H
6 CM
DÉCORATION AUTOUR DE LA PISCINE
S
E
ID
F
S
E
T
V
MEC
A
LE
F
S
V
VE
R
CE
N
E
E
ID
U
DÉCORATION AUTOUR DE LA PISCINE
LT
I
U SSA B
HNOLOG
EC
IE
M
HO
SME INT
NI
RE
EG
T
OR
E
A
R E S IS T
CON
ION
F
S
D
TE
L
O
P O S IT I
O C HA B
U
CR
ULE P
R
RM
O
HA
C
P
O
HNOLOG
EC
A
A G E RA
EME D
U
ST
Y
IE
RE
EG
LT
I
U SSA B
O
N
HO
U
E
A
R E S IS T
FL
M
TE
SME INT
NI
GO
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
O
E JUMB
LV
A
E JUMB
LV
A
Sedie a sdraio con sistema meccanica integrato: 4 livelli per la posizione
dello schienale e 3 livelli per il riposo delle gambe – Colore pierla
Lounger with integrated mechanical system: 4 levels for the back
position and 3 levels for the rest leg – Pearl colour
Pool-Liege mit integrierter Mechanik, 4fach im Rücken
verstellbar und 3fach im Beinteil – Farbe: perle
REF. 902
T
S
MEC
A
LT
I
P O S IT I
O
N
LE
VE
R
F
S
CE
N
E
E
ID
U SSA B
HNOLOG
EC
IE
HO
RE
EG
E
A
R E S IS T
U
L
l
180 CM 55 CM
TE
SME INT
NI
M
L
T
OR
O C HA B
CON
ION
F
S
D
CR
O
Chaise longue avec système mécanique intégré : 5 positions
pour l’oreiller, 4 positions pour le dossier et 3 positions pour le
repose-jambes
C
U
P
ULE P
R
RM
O
HA
N
A G E RA
A
GO
FL
EME D
U
ST
Y
O
E JUMB
LV
A
O
V
LOUNGER CLICK-CLACK
H
6 CM
Tumbona con sistema mecánico integrado: 5 posiciones para la
almohada, 4 niveles para la posición del respaldo y 3 niveles
para el resto de las piernas
Sedie a sdraio con sistema meccanica integrato: 5 posizioni per
il cuscino, 4 livelli per la posizione dello schienale e 3 livelli per
il riposo delle gambe
Chaise avec système mécanique intégré à 5 niveaux pour la position du
dossier – Couleur perle
Lounger with integrated mechanical system: 5 positions for the
pillow, 4 levels for the back position and 3 levels for the rest leg
Sedia con sistema meccanico integrato a 5 livelli per la posizione del
schienale – Colore pierla
LOUNGER CLICK CLACK DE LUXE
H
4 CM
Silla con sistema mecánico integrado de 5 niveles para la posición del
respaldo – Color perla
Chair with integrated mechanical system of 5 levels for the position of the
back – Pearl colour
Pool-Liege mit integrierter Mechanik, Kopfteil 5 fach höhenverstellbar,
4 fach im Rücken verstellbar und 3 fach im Beinteil
50
L
l
73 CM 53 CM
Pool-Sitz mit integrierter Mechanik, 5fach im Rücken verstellbar – 2 Farben
zur Auswahl: blau oder weiß
REF. 904
CHAISE CLICK-CLACK
REF. 900
51
MATELAS ET SIÈGES FLOTTANTS
FLOATING MATTRESSES AND CHAIRS
AIDE À LA NAGE ET FITNESS
SWIM AIDS AND FITNESS
JEUX D’EAU ET JEUX DE BALLONS
WATER GAMES AND BALL GAMES
l
60 CM
H
160 CM
ACCESSOIRES
Pour communiquer avec vos clients, utilisez le poster à pied Kerlis, cela vous permettra d’accroître
vos ventes
ACCESSORIES
Para comunicar con sus clients y aumentar sus ventas, utiliza el Anunciante Kerlis
Per comunicare con tuoi clienti i aumentare le vendite, utilizzare il Poster Kerlis
In order to increase your sales, use the free standing Poster Kerlis
Um Ihre Kunden anzusprechen und Umsätze zu steigern, benutzen Sie das KERLIS Standposter
POSTERS KERLIS REF. 10000 - 10001
DÉCORATION AUTOUR DE LA PISCINE
DESIGN POOL PRODUCTS
kerlis.com
KERLIS (siège social / Head Office)
2, boulevard Carabacel - 06000 Nice - France
Tél. 33 (0)4 93 16 20 95 - Fax 33 (0)4 93 01 47 94
kerlis.com - info@kerlis.com
Les illustrations et descriptions contenues dans ce catalogue ne sont données qu’à titre indicatif. Kerlis se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques
ou les coloris de ses modèles si cela est conforme à l’intérêt de la clientèle ou en raison d’un impératif commercial.