58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas
Transcription
58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas
/3 GR et Transversales Fernwanderwege Major hiking paths 58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas-Kléber GR 534 Nancy (54) / Wangenbourg-Engenthal -> Strasbourg (3 jours/ Tage/ days) 4 Hœrdt A35 A4 al Can Kilstett N63 Marmoutier D25 1 La Wantzenau Vendenheim RD 1er JOUR5BHEBZ Lampertheim 100 4 Mundolsheim Reichstett Ill Itinéraire / Tour / Trail 5 Duttlenheim N4 20 Dorlisheim Étape / Etappe / Stop 1 A3 Duppigheim Mutzig N°1 2 Autres itinéraires / Andere Touren / Other trails Gare SNCF / Bahnhof / Railway station in Sens de l’itinéraire / Richtung der Tour / Direction of trail ALLEMAGNE Le Rh D422 5 D30 D7 Col du Valsberg Romanswiller Souffelweyersheim 3 Nancy (54) Mos Chapelle D143 D14 Wasselonne sig Hœnheim d’Obersteigen Engenthal-le-Bas Bischheim (472 m) D224 Le Kronthal Marlenheim Freudeneck Wangen Col de la Schleif Schiltigheim Oberhausbergen M Furdenheim os Wangenbourg Ittenheim Château de sig Wangenbourg RD1004 A351 Strasbourg 2 Oberschaeffolsheim Traenheim Scharrachbergheim Wolfisheim 2 MOSELLE Irmstett Achenheim Dahlenheim Eckbolsheim he Mont Scharrach D45 uc r Ill B Le Horn D75 3 Ergersheim ErnolsheimHoltzheim Soultz-les-Bains Wolxheim Lingolsheim Cana Bruche 0 2,5 5 km l de la 1 Avolsheim Hangenbieten Bruc Église Légendes Cartographie he Dompeter Ostwald Molsheim Départ de l’itinéraire / Start der Tour / Start of trail D218 Griesheimprès-Molsheim Arrêt TGV / TGV Haltestelle / TGV stop IllkirchGraffenstaden PFALZ (D) Geispolsheim A352 Rosheim Entzheim Blaesheim Innenheim Lipsheim Fegersheim Eschau Engenthal A3 5 Le Bas-Rhin au fil des sentiers / Wandern durch das Unterelsass / Hiking through Northern Alsace Dabo D204 BAS-RHIN Strasbourg BADEN SCHWARZWALD (D) D392 LORRAINE Cartes de randonnées cf. / Wanderkarten siehe / maps of trails see : www.club-vosgien.fr Colmar 50 000 – N°1/8 - Sarreguemines / Bitche / St-Avold / Sarrebourg / Saverne / Wasselonne 50 000 – N°4/8 – Strasbourg / Mont Ste Odile / Donon / Haut-Koenigsbourg Fribourg (DE) Mulhouse HAUT-RHIN BÂLE (CH) Comme cette suggestion d’itinéraire chemine à proximité immédiate de la ligne régulière d’autobus Strasbourg-Wangenbourg et de la desserte ferroviaire Strasbourg – Molsheim, il est possible de parcourir le GR 534 par tronçon et de regagner facilement son point de départ. Da dieser Streckenvorschlag in unmittelbarer Nähe der öffentlichen Busverbindung StrasbourgWangenbourg und der Zugverbindung Strasbourg – Molsheim verläuft, besteht die Möglichkeit, den GR 534 etappenweise zu bewandern und problemlos zum Ausgangspunkt zurück zu kehren.. As this suggested itinerary runs next to the regular bus route from Strasbourg to Wangenbourg and the Strasbourg – Molsheim railway line, you can hike along the GR 534 stage by stage and easily go back to your starting point. Les services par commune/ Serviceangebote der Gemeinden/ Services in each town/village L'Alsace à pied Janvier 2011 Gare SNCF / Bahnhof / Railway station Arrêt d’autobus / Bushaltstelle / Bus stop Hôtel-restaurant (H = hôtel, H/R= hôtel-restaurant *, **, ***, **** = class. officiel, ch = nombre de chambres) (H= Hotel, H/R= Hotel-restaurant *, **, ***, ****= offizielle Hotelkategorie, ch= Zimmeranzahl (H= hotel, H/R= hotel-restaurant, *, **, ***, ****= official classif., ch= no. of rooms, Épicerie / Lebensmittelgeschäft / Food shop Chambre d’hôtes / Gästezimmer / Bed and breakfast 100 Hébergement collectif (auberge de jeunesse, gîte d’étape, etc.) Beherbergungsvereine (Jugendherbergen, Etappenunterkünfte, usw.), lits = Bettenanzahl /Hostel-type accommodation (youth hostel, hikers’ hostel), lits= number of beds. Camping (*,**,*** = classement, T = tourisme, L = Loisirs, période d’ouverture)/(*,**,***= Kategorie, T= Tourismus, L: Freizeit, Öffnungszeiten) / campsite (*,**,***= classif, T= tourism, L= leisure, opening season) Bl Bc Boulangerie / Bäcker / Baker’s Boucherie / Metzgerei / Butcher’s Aire de pique nique / Picknickplatz / Picnic area Cordonnerie / Schuhmacher / Cobbler Transport des bagages à l’étape suivante - sur de mande préalable / Gepäcktransfer zur nächsten Etappe - auf vorige Anfrage / Transportation of luggage to next stop - on prior demand Hébergements utilisant les énergies renouvelables / Elsässische Unterkünfte die erneuerbare Energien benützen / Alsatian tourism accommodations using renewable energy sources Pharmacie / Apotheke / Pharmacy Petit déjeuner buffet dès 7 h / Frühstücksbuffet ab 7 Uhr / Buffet breakfast at 7 a.m. Refuge / Übernachtungstelle / Cabin Poste / Post / Post office Panier repas pour le déjeuner / Lunchpaket zum Mitnehmen/ Take-away dinner Abri / Schutzhütte / Shelter Guichet automatique bancaire / Geldautomat / Cash dispenser Piscine / Schwimmbad / Swimming-pool Restaurant Piscine couverte / Hallenbad / Indoor swimming-pool Bistrot – café / Bistro-Cafe / Bistro-café Baignade / Bademöglichkeit / Bathing /3 GR et Transversales Fernwanderwege Major hiking paths 4 58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas-Kléber GR 534 Nancy (54) / Wangenbourg-Engenthal -> Strasbourg (3 jours/ Tage/ days) Comment s’y rendre Le Bas-Rhin au fil des sentiers / Wandern durch das Unterelsass / Hiking through Northern Alsace Wie erreicht man How to get there CTS 03 88 24 43 23 www.cts-strasbourg.fr Ligne/Linie/Line Ligne 230 Strasbourg - Wasselonne Ligne 231 Wasselonne - Wangenbourg 207 Strasbourg - Westhoffen 208 Strasbourg - Scharrachbergheim - Imstett Où se loger Unterkünfte Where to stay ■ OBERSTEIGEN (67710) Belle-Vue*** H/R 26 ch. 03 88 87 32 39 www.hostellerie-belle-vue.com Bl Bc ■ ENGENTHAL-LE-BAS (67710) 1 chambre d’hôtes (3 épis) chez Charles GEYER - 03 88 87 32 80 Gîte d’étape Refuge du Grand Tétras 1 épi (15 lits) chez Liliane CLODONG - 03 88 87 34 34 www.les-sapins-bleus.com ■ WANGENBOURG (67710) Bl Bc Parc Hôtel*** H/R 25 ch. 03 88 87 31 72 www.parchotelalsace.com Maison de vacances Les Terrasses (57 lits) 03 88 87 32 12 Camping « Les Huttes »** T (1/4 ➔ 15/10) - 03 88 87 34 14 www.suisse-alsace.com ■ FREUDENECK (67710) Freudeneck** H/R 9 ch. 03 88 87 32 91 www.hotelfreudeneck.com ■ ROMANSWILLER (67310) Camping « La Vogésia »** L (1/5 ➔ 30/09) - 03 88 87 45 54 Janvier 2011 ■ WASSELONNE (67310) Dompeter (AVOLSHEIM) Etoile** H/R 33 ch. 03 88 87 03 02 www.hostellerie-etoile.com Saumon** H/R 5 ch. 03 88 87 01 83 www.saumon-wasselonne.com Relais de Wasselonne** H/R 20 ch. 03 88 87 29 10 www.relais-wasselonne.com Camping municipal** T (15/4 ➔ 15/10) 03 88 87 00 08 / 59 12 27 www.wasselonne.fr ■ WANGEN (67520) Bl Bc Wangenmühle NH H/R 5 ch. 03 88 87 50 11 A proximité à L'Alsace à pied MARLENHEIM (67520) Le Cerf*** H/R 17 ch. 03 88 87 73 73 www.lecerf.com Hostellerie Reeb** H/R 28 ch. 03 88 87 52 70 www.hostellerie-reeb.fr Relais Route du Vin NH H/R 11 ch. 03 88 87 50 05 www.relais.fr 3 chambres d’hôtes (2 épis) chez Paul GOETZ - 03 88 87 52 94 ■ WASSELONNE (67310) ■ MOLSHEIM (67120) Tél. 03 88 59 12 00 - fax 03 88 04 23 57 www.suisse-alsace.com Marché le lundi / Markt am Montag / Market on Monday Ancienne tour carrée du château, quartier des tanneurs le long de la Mossig, circuit des emblèmes de métiers. Viereckiger Turm des alten Schloßes, Gerberviertel an der Mossig, Rundgang der Zunftzeichen. Old square tower of the castle, tanners’ quarter on the banks of the Mossig, tour of the guilds’ emblems. Diana*** H/R 60 ch. 03 88 38 51 59 www.hotel-diana.com Bugatti** H 45 ch. 03 88 49 89 00 www.hotel-le-bugatti.com Centre** H 26 ch. 03 88 38 54 50 www.hotelrestaurant-centre.biz Camping L & M** T (avr. ➔ oct.) - 03 88 49 82 45 http://www.mairie-molsheim.fr/ Eglise du Dompeter 03 88 38 11 61 www.ot-molsheim-mutzig.com Eglise romane du 10e s. Nef consacrée en 1049 par le pape Léon IX. Romanische Kirche des 10. Jh. Kirchenschiff eingeweiht in 1049 vom Papst Leon IX. Romanesque church of the 10th c. Nave consecrated in 1049 by Pope Leon IX. ■ SCHARRACHBERGHEIM (67310) Lauth** H/R 7 ch. 03 88 50 66 05 www.brasserie-restaurant-lauth.com Musculus NH H/R 6 ch. 03 88 50 66 24 www.restaurant-musculus.fr Que visiter Besichtigungen Visits ■ OBERSTEIGEN (67710) Chapelle d’Obersteigen Tél. 03 88 87 33 50 www.suisse-alsace.com De style roman tardif 13e s. contruite par les Augustins. Statue de la Vierge à l’enfant. Vitraux. Vestiges de bâtiments conventuels. Spät-romanische Kapelle 13. Jh. Von den Augustinern errichtet. Statue der Heiligen Maria. Kirchenfenster. Überreste von klösterlichen Gebäuden. Late Romanesque chapel 13th c. built by the Augustinians. Statue of the Virgin. Stained-glass windows. Remains of a convent. ■ WANGENBOURGENGENTHAL (67710) Château de Wangenbourg Tél. 03 88 87 33 50 www.suisse-alsace.com Château du 13e s. dont subsistent l’enceinte, une vaste cour d’honneur, une cheminée Renaissance ainsi qu’un donjon pentagonal accessible par un escalier sur la plate forme duquel est installée une table d’orientation. Burgruine vom 13. Jh., deren mächtige Ringmauer, großer Ehrenhof, spitzbögige Fenster, Renaissance Kamin und ein zugänglicher fünfeckiger Bergfried noch gut erhalten sind. Orientierungstafel auf dem Bergfried. Ruins of the 13th c. of which the surrounding wall, a vast courtyard, gothic windows, a Renaissance chimney and an accessible pentagonal keep still dominate the village. Landmark indicator on the top of the keep. ■ AVOLSHEIM (67120) ■ MOLSHEIM (67120) Musée de la Chartreuse et de la Fondation Bugatti. / Kartauseund Bugatti Stiftung Museum. / Carthusian and Bugatti Foundation Museum. Tél. 03 88 49 59 38 www.chartreuse-molsheim.info (cf. Circuit / siehe Rundwanderung / see Circular trail 9 ) Eglise des Jésuites / Jesuiten Kirche / Jesuit Church. Tél. 03 88 38 11 61 www.ot-molsheim-mutzig.com (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Circular trail 9 ) Marché le lundi / Markt am Montag / Market on Monday. Offices de Tourisme Verkehrsämter Tourist Offices ■ WangenbourgEngenthal Tél. 03 88 87 33 50 - fax 03 88 87 32 23 www.suisse-alsace.com ■ Wasselonne Tél. 03 88 59 12 00 - fax 03 88 04 23 57 www.suisse-alsace.com ■ Marlenheim Tél. / fax 03 88 87 75 80 www.tourisme-marlenheim.fr ■ Molsheim Tél. 03 88 38 11 61 - fax 03 88 49 80 40 www.ot-molsheim-mutzig.com /3 GR et Transversales Le Bas-Rhin au fil des sentiers / Wandern durch das Unterelsass / Hiking through Northern Alsace Fernwanderwege Major hiking paths 4 ERGERSHEIM Bl Bl Bl Bl Bc Bc Bl Bl Bl Bl Bc Bc Bc Bc Où se loger Unterkünfte Where to stay L'Alsace à pied Janvier 2011 ■ OBERSCHAEFFOLSHEIM (67203) 5 chambre d’hôtes (1 et 2 épis) chez Frédérique MEY - 03 88 78 33 02 http://meygites.free.fr ■ STRASBOURG (67000) Cour du Corbeau**** H 57 ch. 03 90 00 26 26 www.cour-corbeau.com Hilton**** H/R 243 ch. 03 88 37 10 10 www.strasbourg.hilton.com Holiday Inn**** H/R 170 ch. 03 88 37 80 00 www.holiday-inn-strasbourg-sud.com Contades**** H 47 ch. 03 88 15 05 05 www.regent-contades.com Petite France**** H/R 72 ch. 03 88 76 43 43 www.regent-petite-france.com Sofitel**** H/R 153 ch. 03 88 15 49 00 www.sofitel-strasbourg.com Villa Novarina**** H 15 ch. 03 90 41 18 28 www.villanovarina.com Beaucour Baumann*** H 49 ch. 03 88 76 72 00 www.maison-kammerzell.com Best Western Europe*** H 60 ch. 03 88 32 17 88 www.hotel-europe.com Best Western France*** H 66 ch. 03 88 32 37 12 www.bestwestern-hotel-defrance.com Best Western Monopole Métropole*** H 86 ch. 03 88 14 39 14 www.bw-monopole.com Bristol*** H 37 ch. 03 88 32 00 83 www.hotel-strasbourg.com Cardinal de Rohan*** H 36 ch. 03 88 32 85 11 www.hotel-rohan.com Cathédrale*** H 47 ch. 03 88 22 12 12 www.hotel-cathedrale.fr Citadines*** H 107 ch. 03 90 22 47 00 www.citadines.com Comfort Hôtel Center*** H 47 ch. 03 88 15 17 17 www.choicehotelseurope.com Diana-Dauphine*** H 45 ch. 03 88 36 26 61 www.hotel-diana-dauphine.com Dragon*** H 32 ch. 03 88 35 79 80 www.dragon.fr Grand Hôtel*** H 83 ch. 03 88 52 84 84 www.le-grand-hotel.com 58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas-Kléber GR 534 Nancy (54) / Wangenbourg-Engenthal -> Strasbourg (3 jours/ Tage/ days) Hannong*** H 72 ch. 03 88 32 16 22 www.hotel-hannong.com Kammerzell*** H/R 9 ch. 03 88 32 42 14 www.maison-kammerzell.com Maison Rouge*** H 142 ch. 03 88 32 08 60 www.maison-rouge.com Mercure Gare Centrale*** H 70 ch. 03 88 15 78 15 www.mercure.com Mercure Centre*** H 98 ch. 03 90 22 70 70 www.mercure.com Mercure St Jean*** H 52 ch. 03 88 32 80 80 www.accorhotels.com Novotel Centre*** H/R 96 ch. 03 88 21 50 50 www.accorhotels.com L’Orangerie*** H 25 ch. 03 88 35 10 69 www.hotel-orangerie-strasbourg.com Princes*** H 43 ch. 03 88 61 55 19 www.hotel-princes.com Royal Lutétia*** H 38 ch. 03 88 35 20 45 www.royal-lutetia.fr Villa d’Est*** H 48 ch. 03 88 15 06 06 www.hotel-villa-est.com Cyber Hôtel Le 21ème** H 24 ch. 03 88 23 89 21 www.hotel-cyber-21.com Arc-en-ciel** H/R 38 ch 03 88 29 41 41 www.hotels-arc-en-ciel.com All Seasons** H 48 ch. 03 88 22 60 40 www.all-seasons-hotels.com Citotel des Arts** H 24 ch. 03 88 37 98 37 www.hotel-arts.com Cap Europe** H 41 ch. 03 88 24 81 24 www.cap-europe-hotel.com Cerf d’Or** H/R 43 ch. 03 88 36 20 05 www.cerf-dor.com Comfort Hôtel Montagne Verte** H/R 66 ch. 03 88 29 06 06 www.strasbourg-hotel-alsace.com Citotel Couvent du Franciscain** H 43 ch. 03 88 32 93 93 www.hotel-franciscain.com Cruche d'Or** H/R 14 ch. 03 88 32 11 23 www.cruchedor.com Esplanade** H 50 ch. 03 88 61 38 95 www.hotel-esplanade.fr EtC... Hotel** H 34 ch. 03 88 32 66 60 www.etc-hotel.com Grillon** H 71 ch. 03 88 32 71 88 www.grillon.com Gutenberg** H 42 ch. 03 88 32 17 15 www.hotel-gutenberg.com Ibis Centre Gare** H 117 ch. 03 88 23 98 98 www.ibishotel.com Ibis Centre Halles** H/R 97 ch. 03 90 22 46 46 www.ibishotel.com Ibis Centre Pte France** H 98 ch. 03 88 75 10 10 www.ibishotel.com Ibis Cent. Pts Couv** H/R 244 ch. 03 90 22 48 70 www.ibishotel.com L’Ill** H 26 ch. 03 88 36 20 01 www.hotel-ill.com Kléber** H 30 ch. 03 88 32 09 53 www.hotel-kleber.com Kyriad Centre Gare** H 70 ch. 03 88 22 30 30 www.kyriad-strasbourg.com Le Pax** H/R 106 ch. 03 88 32 14 54 www.paxhotel.com Le Grillon** H 67 ch. 03 88 32 71 88 www.grillon.com Le Petit Trianon** H 25 ch. 03 88 32 63 97 www.hotel-petit-trianon.com Rhin** H 61 ch. 03 88 32 35 00 www.hotel-du-rhin.com Suisse** H 25 ch. 03 88 35 22 11 www.hotel-suisse.com Trois Roses** H 32 ch. 03 88 36 56 95 www.hotel3roses-strasbourg.com Vendôme** H 48 ch. 03 88 32 45 23 www.hotel-vendome.com Victoria** H 47 ch. 03 88 32 13 06 www.hotelvictoriastrasbourg.com Victoria Garden Suites** H 315 ch. 03 90 22 43 43 www.victoriagarden.com Le Colmar* H 15 ch. 03 88 32 16 89 Michelet* H 17 ch. 03 88 32 47 38 www.hotel-michelet.com Patricia* H 21 ch. 03 88 32 14 60 www.hotelpatricia.fr Formule 1 T H 64 ch. 08 91 70 54 01 www.accorhotels.com Schutzenbock NH H/R 20 ch. 03 88 34 04 19 Auberge de Jeunesse des 2 Rives (266 lits) - tél. 03 88 45 54 20 www.fuaj.org CIARUS - Centre international d’accueil et de rencontres unionistes (295 lits) tél. 03 88 15 27 90 www.ciarus.com Chalet « Loisirs » Amis de la Nature (17 lits) 03 88 31 57 96 - 03 88 96 90 40 www.an67.org Camping municipal Montagne Verte** T (15/3 ➔ 31/10 - 24/12 ➔ 5/1) 03 88 30 25 46 www.aquadis-loisirs.com Que visiter Besichtigungen Visits ■ STRASBOURG Eglises / Kirchen / Churches Cathédrale - St Pierre le Jeune - St Thomas Terrasse panoramique du Barrage Vauban / Aussichtsterrasse des Vaubandams / Panoramic terrace of the Vauban dam. Centre de l'Illustration Tomi Ungerer Tél. 03 88 52 40 04 Musée Alsacien / Elsässisches Museum / Alsatian Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée Historique / Historisches Museum / Museum of History Tél. 03 88 52 50 04 Musée de l’Oeuvre Notre Dame / Œuvre Notre-Dame Museum / Œuvre Notre-Dame Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée des Arts Décoratifs / Museum für Kunstgewerbe / Decorative Arts Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée des Beaux-Arts / Kunstmuseum / Fine Arts Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée Archéologique / Archäologisches Museum / Archeological Museum Tél. 03 88 52 50 04 Musée d’Art Moderne et Contemporain / Museum der Modernen Kunst / Museum of modern and contemporary art Tél. 03 88 23 31 31 Musée Zoologique / Zoologisches Museum / Zoological Museum Tél. 03 88 35 85 35 Musée de Sismologie et Magnétisme / Museum für Seismologie und Erdanziehung / Museum of Seismology and Geomagnetism Planétarium/ Planetarium / Planetarium Tél. 03 88 21 20 40 Le Vaisseau / Wissenschafts- und Technikzentrum / Science and technology discovery centre Tél. 03 88 44 44 00 Jardin Botanique / Der botanische Garten / The botanical garden Tél. 03 88 35 83 67 Visites en bâteaux / Schiffsrundfahrten / Visits of Strasbourg by boat Tél. 03 88 84 13 13 Visites en mini-train / Die Altstadt mit dem Mini-Zug / The old town by mini-train Tél. 03 88 77 70 03 Offices de Tourisme Verkehrsämter Tourist Offices ■ Strasbourg Tél. 03 88 52 28 28 - fax 03 88 52 28 29 www.otstrasbourg.fr