Energiebus-Komponenten
Transcription
Energiebus-Komponenten
ENERGIEMANAGEMENT mit System Energiebus-Komponenten Energy Bus Components 57 Produktübersicht 58 Product line MULTIMASTER-Basic ■ Busmaster für den KBR-Energiebus ■ Verwaltung von bis zu 64 Energieformen ■ 4 Tarife je Energieform, zentral umschaltbar ■ Zentrale Synchronisation von Uhrzeit, Tarif und Messperioden ■ Funkuhranschluss zur exakten Zeiterfassung und Zeitsynchronisation MULTIMASTER-Basic ■ Busmaster for the KBR Energy Bus ■ Management of up to 64 energy forms ■ 4 tariffs per energy form, can be changed over centrally ■ Central synchronization of time, tariffs and measuring periods ■ Radio clock connection for exact recording of time and time synchronization EBLOG-A-E4-Basic ■ Dezentrale Erfassung von bis zu 4 Analogsignalen 0(4) - 20 mA ■ Mit Langzeitspeicher für Messperiodenmittelwerte pro Kanal ■ Überwachungsfunktion für frei programmierbare Grenzwerte ■ Fernauslesbar und fernkonfigurierbar via KBR-Energiebus ■ Reduzierung des Installationsaufwands durch dezentralen Aufbau EBLOG-A-E4-Basic ■ Decentralized data acquisition of up to 4 analog signals 0(4) - 20 mA ■ Long-term memory for average measuring period values, per channel ■ Monitoring function for freely programmable limits ■ Can be read out and configured remotely via KBR Energy Bus ■ Reduction in installation costs, due to decentralized design EBA04/08-Basic; EBE04/08-Basic ■ Digitale Ein-/Ausgangsbausteine zum Anschluss an den KBR-Energiebus ■ Ausgangsbausteine zum Schalten von 4 bzw. 8 Verbrauchern ■ Eingangsbausteine zur Erfassung des Betriebszustandes von 4 bzw. 8 angeschlossenen Verbrauchern ■ Geeignet für Verteilereinbau ■ Reduzierung des Installationsaufwands durch dezentralen Aufbau EBA04/08-Basic; EBE04/08-Basic ■ Digital input/output modules for connection to the KBR Energy Bus ■ Output modules for switching 4 or 8 loads ■ Input modules to record operating state of 4 or 8 connected loads ■ Suitable for distribution board installation ■ Reduction in installation costs, due to decentralized design EBUS-232-485; EBUS-USB-485 ■ Schnittstellenumsetzer RS232 RS422/485 o. USB RS422/485 ■ Datenübertragungsgeschwindigkeit 38.4 kBaud ■ Mit integriertem Netzteil für 230V, 50/60Hz Betriebsspannungen ■ Automatische RTS-Umschaltung ■ Energiebusanschluss über RJ45 Steckverbinder, 2. Kabelende offen ■ PC-Anschluss über 9-polige SUB-D Steckverbindung oder USB Stecker ■ Potentialtrennung zwischen PC und KBR-Energiebus EBUS-232-485; EBUS-USB-485 ■ Interface converter unit RS232 RS422/485 o. USB RS422/485 ■ Data transmission speed 38.4 kBaud ■ With integrated power supply for 230V, 50/60Hz operating voltages ■ Automatic RTS changeover ■ Energy bus connection via RJ45 connectors, 2nd cable end open ■ PC connection via 9-pole SUB-D connection or USB plug ■ Electrical isolation between PC and KBR Energy Bus EBUS-FU ■ Zur Zeitsynchronisation der Uhr des MULTIMASTERs auf die Atomuhrzeit ■ Zum Anschluss an den MULTIMASTER ■ Energiebus-weite Zeitsynchronisation aller Busteilnehmer ■ Hohe Eingangsempfindlichkeit sorgt für einen unkritischen Empfang ■ Bargraph-Anzeige der Signalqualität zur optimalen Ausrichtung EBUS-FU ■ For time synchronization of the MULTIMASTER clock to atomic clock time ■ For connection to the MULTIMASTER ■ Energy bus-wide time synchronization of all bus devices ■ High input sensitivity ensures an uncritical reception ■ Bargraph display of signal quality for optimal alignment EBUS-BV ■ Zur Verlängerung oder Erweiterung des KBR-Energiebus ■ Ermöglicht den Aufbau baumförmiger Strukturen ■ Datenübertragungsrate 38.4 kBaud ■ Codeunabhängig / -transparent ■ Galvanische Trennung EBUS-BV ■ To extend the KBR Energy Bus ■ Allows the design of tree-like structures ■ Data transmission rate 38.4 kBaud ■ Code-independent/code-transparent ■ Electrical isolation EBUS-ISDN-iModem ■ ISDN-S0 Telefonmodem zum direkten Anschluss des KBR-Energiebus ■ Anschlussmöglichkeit des MULTIMASTERS auch über RS232/RS422 ■ ISDN-Protokoll X.75. Übertragungsrate bis zu 128 kBit/s ■ Datenübertragungsrate auf der seriellen Schnittstelle mit 38.4 kBaud ■ 4 Digitale Alarmeingänge zur Absetzung von SMS an eine vorgegebene Rufnummer EBUS-ISDN-iModem ■ ISDN S0 telephone modem for direct connection to KBR Energy Bus ■ Connection options for the MULTIMASTER also via RS232/RS422 ■ ISDN X.75 protocol. Transmission rate up to 128 kBit/s ■ Data transmission rate on the serial interface with 38.4 kBaud ■ 4 digital alarm inputs to send SMS messages to a specified phone number EBUS-COM-Server ■ Zur direkten Aufschaltung des KBR-Energiebus auf ein vorhandenes Computernetzwerk ■ Netzwerk 10/100 BaseT autosensing; RJ45 Steckverbinder ■ Serielle Schnittstelle RS232/422/485 umschaltbar ■ IP-Bus-Betrieb zur zentralen Synchronisation übers Netzwerk EBUS-COM-Server ■ For direct hook-up of the KBR Energy Bus into an existing computer network ■ Network 10/100 BaseT, autosensing; RJ45 connectors ■ Serial interface RS232/422/485, switchable ■ IP bus operation for central synchronization via network EBUS-LWL ■ Zur Verlängerung oder Erweiterung des KBR-Energiebus ■ Ermöglicht den Aufbau baumförmiger Strukturen ■ 1 und 2-LWL-Kanal-Konverter für Kunststoff- oder Glasfaser erhältlich ■ Reichweite bei Kunststofffasern 50 - 150m, bei Glasfasern 1,4 - 1,6km ■ Serielle Schnittstelle RS485; 9-polige SUB-D Buchse ■ Datenübertragungsrate 38.4 kBaud EBUS-LWL ■ To extend the KBR Energy Bus ■ Allows the design of tree-like structures ■ 1a.2 fiber-optic channel converters available for plastic fiber or glass fiber ■ Range with plastic fiber 50 - 150m, with glass fiber 1.4 - 1.6km ■ Serial interface RS485; 9-pole SUB-D socket ■ Data transmission rate 38.4 kBaud ENERGIEMANAGEMENT mit System Basic Busmaster für den KBR-Energiebus Busmaster for the KBR Energy Bus MULTIMASTER Leistungsmerkmale Basic Features y Busmaster für den KBR-Energiebus y Busmaster for the KBR Energy Bus y Verwaltung von bis zu 64 Energieformen, wie z.B. Strom, Wasser, Gas, Wärme, Kälte, usw. y Management of up to 64 energy forms such as electricity, water, gas, thermal energy, refrigeration, etc. y 4 Tarife je Energieform, zentral per Zeitprogramm oder Digitaleingang umschaltbar y 4 tariffs per energy form, can be switched centrally via timing mode or digital input y Zentrale Synchronisation von Uhrzeit, Tarif und Messperioden aller angeschlossenen Busteilnehmer y Central synchronization of clock times, tariffs and measuring periods for all connected bus devices y Funkuhranschluss zur exakten Zeiterfassung und Zeitsynchronisation y Radio clock connection for exact time recording and synchronization 59 MULTIMASTER-Basic Funktionsbeschreibung Functional Characteristics Busmaster für den KBR-Energiebus Busmaster for the KBR Energy Bus Der KBR-Energiebus ist ein Feldbus, der nach dem Master-Slave Verfahren arbeitet. Dies bedeutet, dass es am Bus nur einen Master gibt, der selbständig an die angeschlossenen Busteilnehmer (Slaves) Anfragen schickt und deren Antworten auswertet. Jedes Endgerät, welches mit einer seriellen RS485 Schnittstelle ausgerüstet ist und das KBR-Energiebusprotokoll unterstützt, kann als Busteilnehmer angeschlossen werden. I.d.R. verfügen alle Geräte ab der Leistungsklasse Basic über diese Funktionalität. Je nach Anwendung kann der KBR-Energiebus durch den Einsatz entsprechender Geräte, wie z.B. Busverstärker oder Lichtwellenleiter, in Linien- oder Baumstruktur ausgeführt werden. Eine Ausdehnung des Systems ist damit über mehrere Kilometer möglich. Als Master im System fungiert entweder der PC in Verbindung mit entsprechender Software oder der MULTIMASTER. Letztgenannter stellt dabei das Bindeglied zwischen PC-System und dem KBR-Energiebus dar. Er setzt die serielle Schnittstelle des PCs in eine busfähige RS485 Schnittstelle um und überprüft die auf dem Bus ausgetauschten Datentelegramme auf ihre Gültigkeit. Darüber hinaus bietet der MULTIMASTER wichtige Funktionen zur Synchronisation der angeschlossenen Busteilnehmer (Slaves). Diese sind vor allem dann wichtig, wenn Messdaten unterschiedlicher Geräte miteinander verglichen werden sollen, d.h. die Datenspeicherung muss zeitgleich erfolgen. Ist darüber hinaus ein Vergleich mit den Daten des EVUs gewünscht, so ist eine Synchronisation auf die EVU-Messperiode unter Berücksichtigung des gerade aktiven Tarifs notwendig. Hierzu besitzt der MULTIMASTER eine Vielzahl an digitalen Eingängen und Zeitprogrammen. Sie ermöglichen den völlig autarken Betrieb des Energiebus, d.h. ein permanenter Onlinebetrieb des PC-Systems ist damit nicht mehr erforderlich. Steht kein Synchronsignal zur Verfügung, so kann zur exakten Zeitsynchronisation aller Busteilnehmer ein DCF77 Funkuhrempfänger angeschlossen werden. The KBR-Energy bus is a field bus which operates on the master-slave principle. This means that there is only one master on the bus which can independently send requests to the bus devices (slaves) connected to the bus, and evaluate their replies. Every end device equipped with a serial RS485 interface and which supports the KBR-Energy Bus protocol can be connected as a bus device. As a rule, all devices from the Basic performance category upwards provide this functionality. Depending on the application, the KBR Energy Bus can be implemented by utilizing corresponding equipment, such as a repeater or optical fiber in a line or tree structure. In this way it is possible to extend the system over a distance of several kilometers. The master in the system is either the PC, in conjunction with the corresponding software, or the MULTIMASTER. This implements the connection between the PC system and the KBR Energy Bus. It converts the serial interface of the PC into a bus-capable RS485 and checks the data telegrams sent on the bus for their validity. In addition to this, the MULTIMASTER provides important functions to synchronize the bus devices (slaves) connected. These are especially important when measurement data from different devices need to be compared with each other, i.e. the data must be stored simultaneously. If a comparison with the data of the energy supplier is also required, then synchronization with the energy supplier's measuring period is required, also taking into account the currently active tariff. For this purpose, the MULTIMASTER has a variety of digital imports and timing modes. These allow a completely autonomous operation of the Energy Bus, that is, permanent online operation of the PC system is no longer necessary. If no synchronization signal is available, then a DCF77 radio clock receiver can be connected to exactly synchronize all bus devices. Leistungsmerkmale ■ PC oder Modemanschluss über RS232 / RS422 oder RS 485 ■ Mit zusätzlichen Komponenten auch via USB, LWL (Lichtwellenleiter) oder Ethernet TCP/IP möglich ■ RS485 Schnittstelle zum Anschluss von Endgeräten mit KBR-Energiebus - Protokoll ■ Anschluss ■ 1200m ■ Linien von 32 Busteilnehmern pro Bus-Segment, erweiterbar über Busverstärker Leitungslänge pro Bus-Segment, erweiterbar über Busverstärker - Topologie; bei Einsatz von Busverstärker auch als Baumstruktur ausführbar Energieformen, wie z.B. Strom, Wasser, Gas, Wärme, Kälte, usw. frei definierbar ■ PC additional components, also possible via USB, LWL (optical fiber) or Ethernet TCP/IP ■ RS485 interface to connect end devices with the KBR Energy Bus protocol ■ Connection ■ 1200m ■ Line ■ 64 ■4 ■4 Tarife pro Energieform or modem connection via RS232 / RS422 or RS 485 ■ With ■ 64 der Tarife über 4 Digitaleingänge am Gerät oder Zeitprogramm 64 Zeitprogramme zur Tarifumschaltung definierbar topology; can also be implemented as a tree structure by using repeaters energy forms can be freely defined, such as electricity, water, gas, thermal energy, refrigeration, etc. tariffs per energy form ■ Changing ■ Zentrale ■ Central ■ Anschlussmöglichkeit ■ Connection ■ Relaisausgang zur Störungsmeldung oder als Energiebus-Schaltrelais ■ Relay Zeitprogramme zum Schalten der Energiebus-Schaltrelais aller angeschlossenen Endgeräte mit Relaisgruppen-Schaltfunktion ■ 100 für einen DCF77 Funkuhrempfänger zur exakten Zeitsynchronisierung des MULTIMASTERS sowie aller am Master angeschlossenen Busteilnehmer ■ 100 ■ Ereignisspeicher für Netzausfälle und Fehlerstatus of 32 bus devices per bus segment, can be extended with a repeater cable length per bus segment, can be extended with a repeater ■ Umschaltung Messperioden - Synchronisation für alle Endgeräte mit Lastprofilspeicher über digitalen Eingang oder Zeitprogramm; 64 Zeitprogramme möglich 60 Features of tariffs via 4 digital inputs on the device or by timing mode; 64 timing modes can be freely defined to change tariffs measuring periods – synchronization of all end devices with load profile memory via digital input or timing mode; 64 timing modes possible option for a DCF77 radio clock receiver for the exact time synchronization of the MULTIMASTER as well as all bus devices connected to the master output for error messages or as Energy Bus all-or-nothing relay timing modes to change the Energy Bus all-or-nothing relays for all connected end devices, with a relay group switching function ■ Event memory for mains failures and error status ENERGIEMANAGEMENT mit System Technische Daten Technical Data Zeitfunktionen: Time functions: - Zeitprogramme zur Tarifumschaltung - Zeitprogramme zur Messperiodensynchronisation - Zeitprogramme zum Schalten bei Energiebus-Schaltrelaisfunktion - Time programs for tariff switching - Time programs to synchronize the measuring period - Time programs to switch over in case of Energy Bus all-or-nothing function - 64 - 64 - 100 Synchronisationsfunktionen: Synchronization functions: - Uhrzeitsynchronisation - Time synchronization - Messperiodensynchronisation - Synchronization of the measuring periods - Energieformen & Tarife: Energy forms & tariffs: - Frei definierbare Energieformen - Tarife pro Energieform - Freely definable energy types - Tariffs per form of energy - 64 - 4 Speicher: Memory: - Ereignisspeicher für Netzausfälle und Fehlerstatus - Programmmierbare Messperioden - Event memory for power failures and error status - Programmable measuring periods - 256 - 1 / 15 / 30 / 60 min. Eingänge: Inputs: - Eingänge zur Tarifumschaltung (für potentialfreie Kontakte) - Synchroneingang zur Synchronisierung der Messperiode - Eingang für Funkuhrempfänger - Inputs for tariff change-over (for floating contacts) - Synchronization input for synchronizing the measuring period - Input for radio clock receivers - 4 - 1 - DCF 77 Ausgänge: Outputs: - Relaisausgang für Störmeldungen o. als Energiebus - Schaltrelais - Kontaktbelastbarkeit - Relay output for monitoring or change-over relay via Energy Bus - Contact rating - 1 - 250V AC / 2A Anzeigen: Displays: - 4 x Tarifanzeige; 1 x DCF - Anzeige; 1 x Synchronimpulsanzeige; 1 x Meldeanzeige - 4 x tarif display; 1 x DCF display; 1 x synchronization input display; 1 x monitoring display - LED Schnittstelle: Interfaces: - Serielle Schnittstelle zum Anschluss an den PC - Serielle Schnittstelle zum Anschluss der Energiebus-Teilnehmer - Serial interface for the connection to the PC - Serial interface for the connection of the Energy Bus devices - RS 422 o. RS232 - RS 485; 38400 Baud Stromversorgung: Mains supply circuit: - Hilfsspannung - Auxiliary voltage - 230 V AC ± 10 %; 10 VA Gehäuse: Housing: - Für Normschienenmontage DIN EN 50022 (H x B x T) Verteilereinbau geeignet - For standard rail mounting (H x W x D) Distribution board mounting possible - 90 x 157 x 71 mm Gewicht: Weight: - Circa - Approximately - ca. 750 g Umgebungsbedingungen: Environmental conditions: - Normen und nachfolgende Berichtigungen - Standards and amendments - Betriebstemperatur - Luftfeuchtigkeit; nicht kondensierend - Lagertemperatur - Operating temperature - Humidity; non-condensing - Storage temperature - DIN EN 60721-3-3/A2 (3K5+3Z11) IEC 721-3-3 (3K5+3Z11) -5°C ... +55°C 5% ... 95% -25°C ... +65°C - - - DIN EN 61010-1/A2 ; IEC 1010-1/A2 I CAT IIIIP20 DIN EN 40050 -9 DIN EN 50081-1; IN EN 61000-6-2 IEC 61000-6-2 Elektrische Sicherheit: Electrical safety: Normen und nachfolgende Berichtigungen Schutzklasse Überspannungskategorie Schutzart Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Standards and amendments Protection class Surge voltage category Degree of protection Electromagnetic compatibility EMC Anwendungsbeispiele Über Zeitprogramm / via time program DCF77 Funkuhr / DCF77 radio clock Über Zeitprogramm / via time program Digitaler Eingang / digital input Application Examples Direkter Anschluss des MULTIMASTERS an den PC über die RS232 Schnittstelle. Einschränkung: max. Leitungslänge der Datenleitung 10m. Anschluss des MULTIMASTERS an den PC über die RS485 Schnittstelle mittels Schnittstellenkonverter EBUS-232-485 oder EBUS-USB-485. Leitungslänge bis 1200m. Vorteile: ■ Einfache und kostengünstige Lösung. Nachteile: ■ Es kann nur ein Anwender mit dem Energiebus arbeiten. Direct connection of the MULTIMASTERS to the PC over the RS232 interface. Restriction: max. length of the data line 10m. Connection of the MULTIMASTER to the PC over the RS422 interface by means of interface converters EBUS-232-485 or EBUS-USB-485. Data line length 1200m. Advantages: ■ Simple and economical solution. Disadvantages: ■ Only one user can work with the KBR Energy Bus. Visual Energy - Light - Basic - Comfort Energiebus-OPC-Server RS232 MULTIMASTER-Basic KBR-Energiebus RS485 RS485 Änderungen vorbehalten / subject to change 61 ENERGIEMANAGEMENT mit System Anschlussplan Connection Chart K N L1 1 2 3 + - 4 5 6 - + - + RS 232 Tx Rx RS 485 R+ R- T- T+ 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + + A B 230 V 50 Hz ME 14 6201 13 - P2 P3 P4 Tarife Tariffs Drucker z. B. KBR Koppelrelais e. g. KBR coupling relay Printer RS 232 or RS 422 Dokumentation RS485 wß Funkuhr Radio con- bn trolled clock gn DCF 77 Busleitung bis 1200m ohne Busverstärker Bus line up to 1200m without repeater bauseits an PE provided by customer to PE 4 A bauseits provided by customer KBR - Energiebus KBR Energy Bus Abmessungen Dimensions 45 85 Dimensions 175 62 73 24 ENERGIEMANAGEMENT mit System Basic Analoge Eingangsbaugruppe Analog input module EBLOG-A-E4 Basic Leistungsmerkmale Features y Dezentrale Erfassung von bis zu 4 Analogsignalen 0(4) - 20 mA y Decentralized data acquisition for up to 4 analog inputs 0(4) - 20 mA y Mit Langzeitspeicher für Messperiodenmittelwerte pro Kanal y Long term memory for mean values of each channel y Überwachungsfunktion für frei programmierbare Grenzwerte y Monitoring function for freely programmable limits y Fernauslesbar und fernkonfigurierbar via KBR-Energiebus y Remote reading and configuration possible via KBR Energy Bus y Reduzierung des Installationsaufwands durch dezentralen Aufbau y Reducing installation expenditure due to decentralized structure 63 EBLOG-A-E4-Basic Funktionsbeschreibung Functional Characteristics Analoge Eingangsbaugruppe Analog input modul EBLOG-A-E4 - Basic dient zur dezentralen Erfassung von bis zu vier Analogsignalen (0 oder 4 - 20mA). Das Gerät besitzt einen batteriegepufferten Langzeitspeicher, in dem die Messperiodenmittelwerte für jeden Eingang abgespeichert werden. Die Speicherdauer ist variabel und richtet sich nach der Anzahl aktiver Eingänge und der ausgewählten Messperiode. Für alle 4 Eingänge ergibt sich beispielsweise bei einem Intervall von 15min. ein Speicherzeitraum von 42,5 Tagen. Frei programmierbare minimale und maximale Grenzwerte erlauben die Überwachung der einzelnen Eingänge. Fehler- und Störmeldungen sind per Energiebus abrufbar. Die Parametrierung des Gerätes, sowie die Visualisierung von gemessenen und gespeicherten Werten erfolgt am PC. EBLOG-A-E4 - Basic is a decentralized data entry equipment for up to four analog signals (0 or 4 - 20mA). The device is able to store the mean value for each measuring interval in its own battery buffered long term memory. Storage time varies, depending on the number of active inputs and duration of the measuring interval. If all four inputs are active at a measuring interval of 15min., the upper limit of capacity is 42.5 days of storage. Freely programmable upper and lower limits allow the separate monitoring of the four input signals. Alarm and error messages can be accessed via Energy Bus. The setting of individual parameters and the graphic display of stored data is done on a normal PC. Leistungsmerkmale ■4 Analogeingänge 0 (4) - 20mA ■ Langzeitspeicher ■ Ringspeicher oder Linearspeicher „fill and stop“ Prinzip ■ Überwachung oberer und unterer, frei programmierbarer Grenzwerte ■ Störmelderelais ■ 256 / Störmeldungen und Ereignisse auch per Energiebus abrufbar Grenzwertverletzungen mit Datum, Uhrzeit, Dauer und Maximalwert ■ Netzausfälle mit Datum und Uhrzeit ■4 analog inputs 0 (4) - 20mA ■ Long term memory for mean values ■ Circular memory or "fill and stop" principle ■ Monitoring of freely programmable upper and lower limits ■ Error messages and events pollable via Energy Bus ■ 256 violations of limit values logged with date, time, duration and extreme value ■ Power line failures logged with date and time ■ Synchronisation über digitalen Eingang oder KBR-Energiebus ■ Synchronization ■ Parametrierung und Onlinevisualisierung mittels Software am PC ■ Graphic ■ Integrierter Betriebsstundenzähler ■ Softwareupdate 64 für Messperiodenmittelwerte pro Eingang Features via KBR-Energiebus via HW or Energy Bus display of stored data and parameter setting on PC ■ Integrated ■ Software elapsed time meter updates via Energy Bus ENERGIEMANAGEMENT mit System Konfiguration Configuration Jeder Eingang kann einer beliebigen physikalischen Größe zugeordnet werden, so zum Beispiel der Temperatur in °C. Die erfassten Werte werden in die gewünschte Einheit umgewandelt und als solche angezeigt. Each input can be assigned to any physical quantity, e.g. temperature in °C. The acquired values are converted into the desired unit and displayed as such Multipler Einsatzbereich durch umfangreiche Einstellungsmöglichkeiten. Softwareupdate via KBR-Energiebus Wide range of applications due to extensive setting possibilities. Software update via KBR Energy Bus Freie Aufteilung des insgesamt verfügbaren Speicherplatzes auf die vier Eingänge. Der Speicher kann als Ring- oder Linearspeicher („Fill and Stop“ - Prinzip) organisiert werden. Free partitioning of the total memory available for the four inputs. The memory can be organized as ring or linear memory (”fill and stop” - principle) 65 ENERGIEMANAGEMENT mit System Technische Daten Technical Data Messkanäle: Measuring channels: - Für nicht potentialgetrennte Analogsignale 0 (4) - 20 mA - For non-isolated analog signals 0 (4) -20 mA - 4 Messkanäle - 4 measuring channels Messgenauigkeit: Accuracy of measurement: - Für jeden Messkanal - For each measuring channel - 1% Speicher: Memory: - Langzeitspeicher für Messperiodenmittelwerte pro Eingang, batteriegepuffert - Speicherkapazität = variabel, d.h. abhängig von der Anzahl aktiver Eingänge und der gewählten Meßperiode - Long term storage for values of the measuring interval per input, battery-buffered - Storage capacity = variable, depending on the number of active inputs and the selected measuring interval - Speicherprinzip, per Software programmierbar - Principle of storing, programmable via software - Grenzwertspeicher für frei programmierbare, zu überwachende Grenzwerte - Ereignisspeicher: Netzausfallspeicher / Speicher löschen / Uhrzeit stellen / Reset / etc. - Parameterspeicher / Speichertyp - Zeiterfassung über CMOS-Uhr - Passwortschutz - Limit value memory for freely programm-able limit values to be monitored - Event memory: power failure / memory clearance / time settings / Reset / etc. - Parameter memory / type of memory - Time measurement via CMOS clock - Password protection - 16320 Werte - 16320 values - z.B.: 15min. Meßperiode für alle 4 Eingänge => 42,5 Tage Speicherung - f.e.: 15min. measuring interval for all 4 inputs => 42,5 days storing time - Ringspeicher oder "fill and stop" prinzip - ring buffer or "fill and stop" principle - 256 Grenzwerte mit Datum, Uhrzeit, Wert und Dauer - 256 limit values with date, time, value and duration - dynamisch < 1024 Netzausfälle mit Datum & Uhrzeit - dynamic < 1024 power failure with date and time - nicht flüchtig / non volatile - Datum; Uhrzeit / date; time - Code (4-stellig / 4-digits) Anzeigen: Display: - Kontroll - Anzeigen für Analogeingänge / Betriebsanzeige / Relaiszustand / Synchronisation / Alarm - Control display for analog inputs / operating status LED / relay status / synchronization / alarm - 8 LEDs Eingänge: Inputs: - Synchroneingang zum Synchronisieren der Messperiode - Synchronization input for synchronizing the measuring period - S0 kompatibel / S0 compatible; DIN 43864 Ausgänge: Outputs: - Melderelais für frei programmierbare Grenzwerte oder interne Fehlermeldungen, sowie Relaisgruppenfunktion via Energiebus - Message relay for free programmable limit values or internal error messages, also relay group function via Energy Bus - 1 (250V AC; 4A) Schnittstelle: Interface: - Serielle Schnittstelle - Übertragungsgeschwindigkeit - Busprotokoll - Serial port - Transmission speed - Bus protocol - RS485 - 38.4 kBaud - KBR Energiebus / KBR Energy Bus Stromversorgung: Power supply: - Hilfsspannung - Auxiliary voltage - 230V AC ±10%; 50/60Hz; 10VA Gehäuse: Housing: - Für Normschienenmontage; (H x B x T] Verteilereinbau geeignet - For standard rail mounting; (H x W x D] distribution board mounting possible - 90 x 157 x 71 mm; DIN EN 50022 Gewicht: Weight: - Circa - Approximately - 500g Umgebungsbedingungen: Environmental conditions: - Normen und nachfolgende Berichtigungen - Standards and amendments - Betriebstemperatur - Luftfeuchtigkeit; nicht kondensierend - Lagertemperatur - Operating temperature - Humidity; non-condensing - Storage temperature - DIN EN 60721-3-3/A2(3K5+3Z11) IEC 721-3-3 (3K5+3Z11) -5°C ... +55°C 5% ... 95% -25°C ... +70°C - - - DIN EN 61010-1/A2 ; IEC 1010-1/A2 II CAT III Front IP 20; DIN EN 40050 Teil 9 DIN EN 50081-1; DIN EN 61000-6-2 IEC 61000-6-2 Elektrische Sicherheit: Electrical safety: Normen und nachfolgende Berichtigungen Schutzklasse Überspannungskategorie Schutzart Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Standards and amendments Protection class Surge voltage category Degree of protection Electromagnetic compatibility EMC Änderungen vorbehalten / subject to change Maßzeichnung Dimensioned Drawing Anschlussplan Connection Chart Ausgang/ Output K *) N L1 157 32 6A 49 71 3 5 6 ME6201 KBR Koppelrelais/ coupling relay 66 Sync. + 13 14 E1/I1 E2/I2 + - + 18 19 20 21 E3/I3 E4/I4 + - + 23 24 25 26 siehe Typenschild look at the type plate 2 Eingänge / Inputs 0 - 20mA oder / or 4 - 20mA Energie -BUS/ Energy-BUS B A 51 52 53 Leitung z.B. / Line e.g. I-Y(St) Y 2x2x0.8mm Netz Power 62 45 90 *) Kontakt im stromlosen Zustand und bei Meldungen offen *) Contact is open by no power and alarm ENERGIEMANAGEMENT mit System Basic Digitaler Ausgangsbaustein Digitaler Eingangsbaustein Digital output extension module Digital input extension module EBA 04 / 08 EBE 04 / 08 Basic Basic Leistungsmerkmale Features y Digitale Ein-/Ausgangsbausteine zum Anschluss an den KBR-Energiebus y Digital input/output modules for connection to the KBR Energy Bus y Ausgangsbausteine zum Schalten von 4 bzw. 8 Verbrauchern y Output modules for connecting 4 or 8 loads y Eingangsbausteine zur Erfassung des Betriebszustandes von 4 bzw. 8 angeschlossenen Verbrauchern y Input modules to record the operating status of 4 or 8 connected loads y Geeignet für Verteilereinbau y Suitable for distributor installation y Reduzierung des Installationsaufwands durch dezentralen Aufbau y Reduction of installation cost due to decentralized design 67 EBA 04 / 08 Funktionsbeschreibung Functional Characteristics Relaisbaustein EBA 04/08 für 4/8 Schaltstufen Digital output extention module EBA 04/08 for 4/8 stages Bild: EBA 04 Der Microcontroller gesteuerte Ausgangsbaustein EBA 04/08 ermöglicht das Ein- und Ausschalten von Verbrauchern via PC-Software über den KBR-Energiebus. Er ist als 4-fach oder 8-fach Relaisbaustein erhältlich. Über den KBR-Energiebus empfängt der Baustein seine Schaltbefehle. Durch die Adressierbarkeit der einzelnen Bausteine können mehrere EBA’s am Energiebus angeschlossen und einzeln angesteuert werden. Image: EBA 04 The microcontroller-regulated EBA 04/08 allows loads to be switched on and off through the KBR-Energy Bus, via PC software. It is available as a 4 or 8 relay module. The module receives its switching commands via the KBR energy bus. Because individual modules can be separately addressed, multiple EBAs can be connected to the Energy Bus and individually controlled. Leistungsmerkmale Features ■ EBA 04/08 mit 4/8 potentialfreien Schaltrelais ■ EBA 04/08 with 4/8 floating switch relay ■ Hohe Schaltleistung - 500VA (250V / 50Hz) ■ High switching capacity - 500VA (250V / 50Hz) ■ Dezentraler Betrieb mehrerer Relaisbausteine über serielle Busleitung ■ Adressierbarkeit ■ Schalter für Dauer- „Ein“ zum Funktionstest vor Ort ■ Schließer■ Für der einzelnen Stationen mittels Schalter oder Öffnerfunktion frei programmierbar Normschienenmontage, Verteilereinbau geeignet ■ Decentralized ■ Individual operation of multiple relay modules via serial bus cable stations can be addressed by means of switches ■ Switches for permanent "on" for on-site function test ■ Opening and closing function freely programmable ■ Suitable for standard rail mounting and distributor installation Technische Daten Technical Data EBA 04/08 - Basic 4 / 8 - fach Ausgangsbaustein 4 / 8 digital output extension module Ausgänge: Outputs: - Relaisausgänge mit potentialfreien Kontakten - Relay outputs with floating contacts - Kontaktbelastbarkeit - Schaltzustandsanzeige für jeden Ausgang - Contact rating - Switch status indication for each output - EBA 04: 4 EBA 08: 8 - 500 VA, 2 A (250 V / 50 Hz) - 4/8 LED's Stromversorgung: Mains supply: - Hilfsspannung - Auxiliary voltage - 230V AC ±10%; 50/60 Hz; 10 VA Schnittstelle: Interfaces: - Serielle Schnittstelle - Serial port - RS 485; KBR-Energiebus; 38.4 kBaud Gehäuse: Housing: - Für Normschienenmontage (H x B x T) - For standard rail mounting (H x W x D) - 85x175x73mm Gewicht: Weight: - Circa - Approximately - EBA04: 600g - EBA08: 650g Umgebungsbedingungen: Environmental conditions: - Normen und nachfolgende Berichtigungen - Standards and amendments - Betriebstemperatur - Luftfeuchtigkeit; nicht kondensierend - Lagertemperatur - Operating temperature - Humidity; non-condensing - Storage temperature - - Normen und nachfolgende Berichtigungen - Standards and amendments - - Elektrische Sicherheit: Electrical safety: Schutzklasse Überspannungskategorie Schutzart Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Protection class Surge voltage category Degree of protection Electromagnetic compatibility EMC DIN EN 60721-3-3/A2 (3K5+3Z11) IEC 721-3-3 (3K5+3Z11) -5°C ... +55°C 5% ... 95% -25°C ... +70°C - DIN EN 61010-1/A2 IEC 1010-1/A2 - I - CAT III - IP 20 - DIN EN 40050 Teil 9 / Part 9 - DIN EN 50081-1 / DIN EN 61000-6-2 IEC 61000-6-2 Änderungen vorbehalten / subject to change 68 EBE 04 / 08 Funktionsbeschreibung Functional Characteristics Eingangsbaustein EBE 04/08 für 4/8 Eingänge Digital input extention module EBE 04/08 for 4/8 inputs Bild: EBE 08 Der Microcontroller gesteuerte Eingangsbaustein EBE 04/08 dient zur Erfassung digitaler Schaltzustände. An den Eingängen des Bausteins können beliebige potentialfreie Kontakte angeschlossen werden. Er ist als 4-fach oder 8-fach Baustein erhältlich. Die Schaltzustände der angeschlossenen Geräte können über den KBR-Energiebus ausgelesen und beispielsweise in einem Visual Energy Projekt dargestellt und weiterverarbeitet werden. Durch die Adressierbarkeit der einzelnen Bausteine lassen sich mehrere EBE’s am KBREnergiebus betreiben. Image: EBE 08 The microcontroller-regulated EBE 04/08 input module records digital circuit states. Any number of floating contacts can be connected to the inputs of the module. It is available as a 4 or 8 unit module. The switching states of the connector devices can be read out via the KBR Energy Bus and can be displayed in a Visual Energy project, for example, and further processed. Because individual modules can be separately addressed, multiple EBEs can be operated on the KBR Energy Bus. Leistungsmerkmale Features ■ EBE 04/08 für 4/8 potentialfreie Kontakte ■ EBE 04/08 for 4/8 floating contacts ■ EBE 04/08 - 230 für Eingangsspannungen von 230V AC ■ EBE 04/08 - 230 for input voltages of 230V AC ■ Dezentraler Betrieb mehrerer Eingangsbausteine über serielle Busleitung ■ Adressierbarkeit ■ Für der einzelnen Geräte mittels Schalter Normschienenmontage, Verteilereinbau geeignet ■ Decentralized ■ Individual ■ Suitable Technische Daten operation of multiple input modules via serial bus cable devices can be addressed by means of switches for standard rail mounting and distributor installation Technical Data EBE 04/08 - Basic 4 / 8 - fach Eingangsbaustein 4 / 8 digital input extension module Eingänge: Inputs: - Eingänge für potentialfreie Kontakte - Inputs for floating contacts - Für 230V AC Eingangsspannungen - For 230V AC input voltages - Zustandsanzeige für jeden Eingang - Status indication for each input - EBE 04: 4 EBE 08: 8 - EBE 04-230: 4 EBE 08-230: 8 - 4/8 LED's Stromversorgung: Mains supply: - Hilfsspannung - Auxiliary voltage - 230V AC ±10%; 50/60 Hz; 10 VA Schnittstelle: Interfaces: - Serielle Schnittstelle - Serial port - RS 485; KBR-Energiebus; 38.4 kBaud Gehäuse: Housing: - Für Normschienenmontage (H x B x T) - For standard rail mounting (H x W x D) - 85x175x73 mm Gewicht: Weight: - Circa - Approximately - EBE04: 500g - EBE08: 600g Umgebungsbedingungen: Environmental conditions: - Normen und nachfolgende Berichtigungen - Standards and amendments - Betriebstemperatur - Luftfeuchtigkeit; nicht kondensierend - Lagertemperatur - Operating temperature - Humidity; non-condensing - Storage temperature - DIN EN 60721-3-3/A2 (3K5+3Z11) IEC 721-3-3 (3K5+3Z11) - -5°C ... +55°C - 5% ... 95% - -25°C ... +70°C - Normen und nachfolgende Berichtigungen - Standards and amendments - - Elektrische Sicherheit: Electrical safety: Schutzklasse Überspannungskategorie Schutzart Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Class of protection Surge voltage category Degree of protection Electromagnetic compatibility EMC - DIN EN 61010-1/A2 IEC 1010-1/A2 - I - CAT III - IP 20 - DIN EN 40050 Teil 9 / Part 9 - DIN EN 50081-1 / DIN EN 61000-6-2 IEC 61000-6-2 Änderungen vorbehalten / subject to change 69 ENERGIEMANAGEMENT mit System Anschlussplan Connection Chart Ausgangsbaustein / digital output module K1 L1 N 4A, bauseits provided by customer 1 2 K2 3 4 K3 5 K4 6 7 8 K5 K6 9 10 11 12 K7 K8 13 14 15 16 A B 230 V 50 Hz KBR - Energiebus RS485 KBR Energy Bus Eingangsbaustein / digital input module E1 L1 4A, bauseits provided by customer N 1 2 E2 3 4 E3 5 E4 7 6 8 E5 E6 9 10 11 12 E7 E8 13 14 15 16 A B 230 V 50 Hz KBR - Energiebus RS485 KBR Energy Bus 45 Dimensions 85 Abmessungen 24 175 70 73 ENERGIEMANAGEMENT mit System Basic Komponenten zur Kommunikation Components for Communication EBUS 232-485 USB-485 FU, BV iModem COM-Server LWL Leistungsmerkmale Features y Schnittstellenumsetzer RS232 RS422/485 y Interface converter unit RS232 RS422/485 y Schnittstellenumsetzer für USB RS422/485 y Interface converter unit for USB RS422/485 y Funkuhrempfänger zum Anschluss an den MULTIMASTER y Radio clock receiver for connection to the MULTIMASTER y BUS-Verstärker RS422/485 y BUS amplifier RS422/485 y ISDN-Telefonmodems für Industrieanwendungen y ISDN telephone modems for industrial applications y COM-Server für Ethernet TCP/IP y COM server for Ethernet TCP/IP y LWL-Konverter für Lichtwellenleitersysteme y Fiber optic converter for fiberoptic systems 71 EBUS-232-485, EBUS-USB-485 Funktionsbeschreibung Functional Characteristics EBUS-232-485: Schnittstellenumsetzer RS232 RS422/485 EBUS-232-485: Interface converter RS232 RS422/485 EBUS-232-485 wird als Schnittstellenwandler zur Umsetzung von RS-232 auf RS422/485 eingesetzt. Der Wandler kommuniziert auf Zweidraht- oder Vierdrahtleitungen über 1200 m und mit 32 angeschalteten Energiebusteilnehmern. Leistungsmerkmale ■ Schnittstellenumsetzer Features RS232 RS422/485 für den KBR-Energiebus ■ Datenübertragungsgeschwindigkeit ■ Mit 38.4 kBaud integriertem Netzteil für 230V, 50/60Hz Betriebsspannungen ■ Automatische RTS-Umschaltung ■ KBR-Energiebusanschluss ■ PC-Anschluss ■ Status-LED’s, zwischen PC und KBR-Energiebus Schutzklasse II; IP20 ■ Kunststoff-Tischgehäuse ■ Interface converter unit RS232 RS422/485 for the KBR Energy Bus ■ Data transmission rate 38.4 kBaud ■ With integrated power supply for 230V, 50/60Hz operating voltages ■ Automatic über RJ45 Steckverbinder, 2. Kabelende offen über 9-polige SUB-D Steckverbindung (1:1 Stecker-Buchse) ■ Potentialtrennung EBUS-232-485 is used as an interface coverter unit to convert RS-232 to RS-422/ 485. The transformer communicates over two-wire or four-wire cable over a distance of 1200 m and with 32 active energy bus devices. 125 x 67 x 40 mm (L x B x H) Funktionsbeschreibung ■ KBR ■ PC RTS changeover Energy Bus via RJ45 connector, 2nd cable end open connection via 9-pole SUB-D connector (1:1 plug-socket) ■ Electrical isolation between PC and KBR Energy Bus ■ Status LED, protection class II; IP20 ■ Plastic desk-top casing, 125 x 67 x 40 mm (L x W x H) Functional Characteristics EBUS-USB-485: Schnittstellenumsetzer USB1.1 RS422/485 EBUS-USB-485: Interface converter USB1.1 RS422/485 EBUS-USB-485 wird als Schnittstellenwandler zur Umsetzung von USB1.1 auf RS422/485 eingesetzt. Der Wandler kommuniziert auf Zweidraht- oder Vierdrahtleitungen über 1200 m und mit 32 angeschalteten Energiebusteilnehmern. Leistungsmerkmale ■ Schnittstellenumsetzer Features für den KBR-Energiebus USB 1.1 RS422/485 ■ Datenübertragungsgeschwindigkeit ■ Mit RTS-Umschaltung ■ KBR-Energiebusanschluss ■ PC- Anschluss ■ Status-LED, über RJ45 Steckverbinder, 2. Kabelende offen über USB 9-polige SUB-D-Steckverbindung ■ Potentialtrennung zwischen PC und KBR-Energiebus Schutzklasse II; IP20 ■ Kunststoff-Tischgehäuse 72 38.4 kBaud integriertem Netzteil für 230V, 50/60Hz Betriebsspannungen ■ Automatische EBUS-USB-485 is used as an interface coverter unit to convert USB1.1 to RS-422/ 485. The transformer communicates over two-wire or four-wire cable over a distance of 1200 m and with 32 active energy bus devices. 125 x 67 x 40 mm (L x B x H) ■ Interface converter unit for the KBR Energy Bus USB 1.1 RS422/485 ■ Data transmission speed 38.4 kBaud ■ With integrated power supply for 230V, 50/60Hz operating voltages ■ Automatic ■ KBR ■ PC RTS changeover Energy Bus connection via RJ45 connector, 2nd cable end open connection via USB 9-pole SUB-D connector ■ Electrical isolation between PC and KBR Energy Bus ■ Status LED, Protection class II; IP20 ■ Plastic table mounting 125 x 67 x 40 mm (L x W x H) EBUS-FU Anwendungsbeispiele EBUS-232-485 / EBUS-USB-485 Application Examples EBUS-232-485 / EBUS-USB-485 Kommunikation zwischen KBR-Energiebus und PC über den Schnittstellenumsetzer EBUS-232-485 oder EBUS-USB-485 und den MULTIMASTER. Vorteile: ■ Einfache und kostengünstige Lösung. ■ Entfernungen zwischen EBUS-232-485 bzw. EBUS-USB-485 und MULTIMASTER bis zu 1200m möglich ■ Potentialtrennung zwischen Energiebus und PC Communication between the KBR Energy Bus and PC via the interface converter unit EBUS-232-485 or EBUS-USB-485 and the MULTIMASTER. Advantages: ■ A simple and economic solution. ■ Distances of up to 1200m possible between EBUS-232-485 or EBUS-USB-485 and the MULTIMASTER ■ Electrical isolation between PC and KBR Energy Bus Visual Energy - Light - Basic - Comfort Energiebus-OPC-Server RS232 o. USB EBUS-232-485 o. EBUS-USB-485 RS422/485 MULTIMASTER-Basic KBR-Energiebus RS485 Funktionsbeschreibung RS485 Functional Characteristics EBUS-FU: DCF77 Funkuhrempfänger EBUS-FU: DCF77 radio clock receiver Abbildung ähnlich Das EBUS-FU Empfangsmodul versorgt den MULTIMASTER mit dem demodulierten DCF77Signal des Zeitzeichensenders, der durch die Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) in Braunschweig kontrolliert wird. Der MULTIMASTER wertet dieses Signal aus und synchronisiert seine Uhrzeit mit der Atomuhr auf die gesetzliche Zeit Deutschlands. Einmal täglich sendet er die exakte Uhrzeit an alle angeschlossenen Busteilnehmer. Auf diese Weise lässt sich eine atomuhrgenaue Zeitsynchronisation Energiebus-weit erreichen. Leistungsmerkmale ■ Zur Zeitsynchronisation der Uhr des MULTIMASTERs auf die gesetzliche Zeit ■ Energiebus-weite ■ Zum ■ Hohe Anschluss an den MULTIMASTER, keine separate Stromversorgung erforderlich Eingangsempfindlichkeit sorgt für einen unkritischen Empfang ■ Bargraph-Anzeige ■ Wetterfestes, ■ 80 Zeitsynchronisation aller Busteilnehmer durch den MULTIMASTER der Signalqualität zur optimalen Ausrichtung der Antenne UV-beständiges Kunststoffgehäuse (IP65) mit 10m Anschlussleitung x 110 x 67 mm (H x B x T) Image similar The EBUS-FU receiver module supplies the MULTIMASTER with the demodulated DCF77 signal of the time signal broadcaster, which is controlled by the Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) ("Federal Technical Physics Institute") in Braunschweig. The MULTIMASTER evaluates this signal and synchronizes its clock with the atomic clock to the official time in Germany. Once a day it sends the exact time to all connected bus devices. In this way, time synchronization with atomic clock precision is achieved throughout the Energy Bus. Features ■ For time synchronization of the MULTIMASTER's clock to the official time ■ Energy ■ No Bus-wide time synchronization of all bus devices through the MULTIMASTER separate power supply required for connection to the MULTIMASTER ■ High input sensitivity ensures an uncritical reception ■ Bargraph display of signal quality for optimum alignment of antenna ■ Weatherproof, ■ 80 UV-resistant plastic housing (IP65) with 10m connection cable x 110 x 67 mm (H x W x T) 73 EBUS-BV Funktionsbeschreibung Functional Characteristics EBUS-BV: Elektronischer Busverstärker RS422/485 EBUS-BV: Electronic bus repeater RS422/RS485 Abbildung ähnlich EBUS-BV wird zur Verlängerung eines vorhandenen RS422/485-Busses benutzt. Standardgemäß bewältigt der RS485-Bus insgesamt 32 angeschaltete Geräte auf einem Übertragungsabstand von 1200 m. Um den Abstand zu vergrößern oder die Zahl der Anschlüsse zu erhöhen, können mehrere Busverstärker in Reihe geschaltet werden. Jeder Busverstärker ermöglicht eine Verlängerung um 1200 m sowie den Anschluss von 31 weiteren Geräten. Bei entsprechender Beschaltung der Verstärker ist es möglich, den KBREnergiebus in seiner Linienstruktur auch baumförmig aufzubauen. EBUS-BV is used to extend an existing RS-422/485 bus. In the standard version, the RS485 bus can handle a total of 32 connected devices, covering a transmission distance of 1200 m. To extend this distance or increase the number of connections, several bus amplifiers can be connected in series. Each bus amplifier allows an extension by up to 1200m in length, as well as the connection of 31 additional devices. Using appropriate protective elements for the amplifiers, it is also possible to construct the KBR Energy Bus in its line structure in a tree structure form. Leistungsmerkmale ■ Zur Features Verlängerung oder Erweiterung des KBR-Energiebus ■ Ermöglicht den Aufbau baumförmiger Strukturen ■ Datenübertragungsrate ■ Codeunabhängig ■ Status-LEDs Image similar 38.4 kBaud / -transparent (Power, RD, TD); galvanische Trennung ■ For the extension or lengthening of the KBR Energy Bus ■ Allows ■ Data the design of tree-like structures transmission rate 38.4 kBaud ■ Code-independent/code-transparent ■ Status LEDs (Power, RD, TD); Electrical isolation ■ Für AC-/DC - Betriebsspannungen erhältlich ■ Available ■ Für Normschienenmontage 100 x 55 x 128 mm (H x B x T) ■ For Anwendungsbeispiele Vorteile: ■ Einfache und kostengünstige Lösung ■ Viele Busteilnehmer ansprechbar (>1000) ■ Entfernungen > 1200m möglich for AC/DC operating voltages standard rail mounting 100 x 55 x 128 mm (H x W x T) Application Examples Advantages: ■ Simple and economical solution ■ Many bus devices can be addressed (>1000) ■ Distances > 1200m possible Visual Energy - Light - Basic - Comfort Energiebus-OPC-Server RS232 MULTIMASTER-Basic RS485 EBUS-BV 74 KBR-Energiebus KBR-Energiebus RS485 RS485 EBUS-ISDN-iModem Funktionsbeschreibung Functional Characteristics EBUS-ISDN-iModem: ISDN Industriemodem RS232/422/485 EBUS-ISDN-iModem: ISDN industrial modem RS232/422/485 Abbildung ähnlich Das EBUS-ISDN-iModem ist ein ISDN-Adapter, der speziell für den industriellen Einsatz konzipiert ist. Er unterstützt die beiden heute gültigen europäischen Standards Euro DSS1 und VN4 (Frankreich). An den Adapter können KBR-Energiebus-Geräte mit RS-232 oder RS485 Schnittstelle angeschlossen werden. Das Gerät lässt sich über DIP-Schalter oder Programmbefehle (AT, X3-PAD und CAPI 2.0) konfigurieren. EBUS-ISDN-iModem hat 4 Alarmeingänge, die nach externer Auslösung eine SMS-Mitteilung von 20 Zeichen an eine vorgegebene Telefonnummer weiterleiten können. Auch Passwort- u. Wiederholfunktion sind vorhanden. Image similar The EBUS-ISDN-iModem is an ISDN adapter conceived specially for industrial use. It supports the two standards valid in Europe today, the Euro DSS1 and VN4 (France). KBR Energy Bus devices with RS-232 or RS485 interfaces can be connected to the adapter. The device can be configured via DIP switches or programming commands (AT, X3-PAD and CAPI 2.0). The EBUS-ISDN-iModem has 4 alarm inputs which, after being triggered externally, can forward a 20-character SMS message to a specified telephone number. Password and repeat functions are also included. Leistungsmerkmale Features ■ ISDN-S0-Telefonmodem zum direkten Anschluss des KBR-Energiebus über die RS485 Schnittstelle an das öffentliche Telefonnetz ■ ISDN S0 telephone modem for direct connection of the KBR Energy Bus via the RS485 interface to the public telephone network ■ Anschlussmöglichkeit des MULTIMASTERs auch über die RS232/RS422 Schnittstelle ■ The ■ ISDN-Protokoll X.75. Übertragungsrate im Telefonnetz bis zu 128 kBit/s ■ ISDN X.75 protocol. Transmission rate in the telephone network up to 128 kBit/s ■ Datenübertragungsrate auf der seriellen Schnittstelle zum Energiebus mit 38.4 kBaud ■ Data transmission rate on the serial interface to the Energy Bus with 38.4 kBaud ■ 4 Digitale Alarmeingänge zur Absetzung von SMS an eine vorgegebene Rufnummer ■4 ■ Varianten für AC oder DC - Betriebsspannungen erhältlich ■ Variations ■ Für Normschienenmontage 100 x 55 x 128 mm (H x B x T) ■ For Anwendungsbeispiele MULTIMASTER can also be connected via the RS232/RS422 interface digital alarm inputs to send an SMS message to a specified phone number available for AC or DC operating voltages standard rail mounting 100 x 55 x 128 mm (H x W x T) Application Examples Vorteile: ■ Zugriff auf weit entferntes Energiebus-System möglich. ■ Mehrere Bussysteme können nacheinander abgefragt werden. Nachteile: ■ Größerer Aufwand für Konfiguration und Inbetriebnahme. ■ Meistens langsamer als direkte Busverbindung. ■ Störungsanfälliger als ein lokales System. Advantages: ■ Access possible to a remote Energy Bus system. ■ Several bus systems can be queried in succession. Disadvantages: ■ Larger expenditure for configuration and start-up. ■ Usually slower than a direct bus connection. ■ More susceptible to faults than a local system. EBUS-ISDN-iModem Visual Energy - Light - Basic - Comfort Energiebus-OPC-Server RS232 Telefonnetz ISDN EBUS-ISDN-iModem RS232, RS422 o. RS485 MULTIMASTER-Basic RS485 KBR-Energiebus RS485 75 EBUS-COM-Server Funktionsbeschreibung Functional Characteristics EBUS-COM-Server: RS232/422/485 10/100 BT Ethernet EBUS-COM-Server: RS232/422/485 10/100 BT Ethernet Abbildung ähnlich Der EBUS-COM-Server ermöglicht den direkten Anschluss des KBR-Energiebus an ein vorhandenes10 oder 100 BaseTComputernetzwerk. Die serielle Schnittstelle des EBUS-COM-Servers kann zwischen den Standards RS232, RS422 und RS485 umgeschaltet werden. Die Einstellung der seriellen- & der Netzwerkparameter erfolgt über Telnet, ARP/RARP oder SNMP. The EBUS-COM-Server enables a direct connection of the KBR Energy Bus to an existing 10 or 100BaseT computer network. The serial interface of the EBUS-COM server can be switched between the RS232, RS422 and RS485 standards. Settings for the serial and network parameters are made via Telnet, ARP/RARP or SNMP. Leistungsmerkmale ■ Zur ■ Serielle ■ IP-Bus 10/100 BaseT autosensing; RJ45 Steckverbinder ■ For direct hook-up of the KBR Energy Bus into an existing computer network ■ Network Schnittstelle RS232/422/485 umschaltbar; 9poliger SUB-D Stecker ■ Serial Betrieb zur zentralen Synchronisation über das Computernetzwerk ■ 12...24 ■ Für Features direkten Aufschaltung des KBR-Energiebus auf ein vorhandenes Computernetzwerk ■ Netzwerk Image similar ■ IP V AC/DC, Steckernetzteil für 230V AC im Lieferumfang enthalten interface RS232/422/485, switchable, 9-pole SUB-D connector bus operation for central synchronization via computer network ■ 12...24 Normschienenmontage 72 x 22 x 105 mm (H x B x T) ■ For Anwendungsbeispiele 10/100 BaseT, autosensing; RJ45 connectors V AC/DC, plug-in power supply unit for 230V AC included in delivery standard rail mounting 72 x 22 x 105 mm (H x B x T) Application Examples Vorteile: ■ Reduzierung der Installationskosten, vorhandenes PC-Netzwerk kann zur Datenübertragung verwendet werden. ■ Zentrale Synchronisation durch den MULTIMASTER möglich Vorteile: ■ 1 „Master“ COM-Server zusätzlich erforderlich ■ Zur Inbetriebnahme sind Netzwerkkenntnisse und entsprechende Berechtigungen notwendig Advantages: ■ Reduction of installation costs, existing PC network can be used for data transmission. ■ Central synchronization by the MULTIMASTER possible Disadvantages: ■ 1 "master" COM server additionally required ■ To start-up, knowledge of computer networks and appropriate authorizations are necessary (Master) MULTIMASTER-Basic Visual Energy - Light - Basic - Comfort Energiebus-OPC-Server RS232 Ethernet TCP/IP RS485 EBUS-COM-Server (Slaves) RS485 RS485 76 RS485 KBR-Energiebus KBR-Energiebus RS485 EBUS-LWL Funktionsbeschreibung Functional Characteristics EBUS-LWL: RS485 LWL-Konverter EBUS-LWL: RS485 LWL fiber optic converter Abbildung ähnlich Das Schnittstellenmodul EBUS-LWL dient der aktiven Kopplung von RS485 ZweidrahtBusleitungen mit LWL-Übertragungsstrecken. Bei der Verbindung von datenverarbeitenden Anlagen zeigt es sich, dass beim Anschließen zu vieler Schaltgruppen und/oder zu langer Leitungslängen einerseits Informationssignale verschliffen und andererseits Störsignale eingestreut werden. Ferner wird eine oft nötige Potentialtrennung nicht erreicht. Der EBUS-LWL-1 ist ein RS485-LWL-Konverter mit einem LWL-Kanal und einem RS485Kanal. Der EBUS-LWL-2 ist ein RS485-LWL-T-Koppler. Er besitzt einen RS485-Kanal und zwei LWL-Kanäle. Jeder Kanal ist über eine Elektronik mit den anderen Kanälen verbunden. Wird auf einem Kanal eine Nachricht empfangen, so wird diese elektronisch aufbereitet, verstärkt und auf die zwei verbleibenden Kanäle geschaltet. Somit können auch baumförmige Netzstrukturen realisiert werden. Als T-Verbindungsstück liefert der EBUS-LWL-2 bei einer LWL-Busstruktur einen RS485-Abzweig. The EBUS-LWL optical fiber interface module operates as a coupler of RS485 two-wired busses with fiber optic busses. When connecting data processing networks, if too many units and/or too long transmission paths are involved, information signals may be distorted and interference may increase. In addition, the electrical isolation which is often required is not achieved. The EBUS-LWL-1 is an RS485-fiber optic converter with one fiber optic channel and one RS485 channel. The EBUS-LWL-2 is a RS485 iber optic branch-T coupler. It contains one RS485 channel and two fiber optic channels. Each channel is connected to the other channels by an electronic circuit. A message received on one channel will be electronically prepared, amplified and coupled back into the two other channels. This enables even tree-like network structures to be implemented. The EBUS-LWL-2 provides an RS485 branch as a branch-T coupling unit in a fiber optic bus structure. Leistungsmerkmale ■ Zur ■1 Features Verlängerung oder Erweiterung des KBR-Energiebus ■ Ermöglicht ■ To den Aufbau baumförmiger Strukturen ■ Serielle ■ Für ■1 bei Kunststofffasern 50...150m, bei Glasfasern 1400...1600m the design of tree-like structures and 2 optical fiber channel converters available for plastic fiber or glass fiber ■ Optical Schnittstelle RS485; 9-polige SUB-D Buchse ■ Datenübertragungsrate extend the KBR Energy Bus in length ■ Allows und 2-LWL-Kanal-Konverter für Kunststoff- oder Glasfaser erhältlich ■ LWL-Reichweite Image similar ■ Serial 38.4 kBaud ■ Data Betriebsspannungen von 18...30V DC, andere Spannungen auf Anfrage erhältlich ■ For fiber range with plastic fiber 50 - 150m, with glass fiber 1400 - 1600m interface RS485; 9-pole SUB-D socket transmission rate 38.4 kBaud operating voltages from 18 - 30V DC, other voltages available on request ■ EBUS-LWL-1 für Normschienenmontage 82 x 22,5 x 93 mm (H x B x T) ■ EBUS optical fiber-1 for standard rail mounting 82 x 22,5 x 93 mm (H x W x T) ■ EBUS-LWL-2 für Normschienenmontage 82 x 40 x 93 mm (H x B x T) ■ EBUS optical fiber-2 for standard rail mounting 82 x 40 x 93 mm (H x W x T) Anwendungsbeispiele Application Examples Vorteile: ■ Unempfindlich gegen elektromagnetische Störungen (EMV) ■ Keine Signalverschlechterung bei zu vielen Busteilnehmern oder zu langen Leitungen ■ Optimale Potentialtrennung, dadurch ideal für den Einsatz im EX-Bereich geeignet ■ Ermöglicht den Aufbau einer baumförmigen Struktur des KBR-Energiebus Nachteile: ■ Größerer Aufwand für Verkabelung, Konfiguration und Inbetriebnahme ■ Höhere Investitionskosten Visual Energy - Light - Basic - Comfort Energiebus-OPC-Server Advantages: ■ Insensitive to electromagnetic disturbances (EMC ■ No signal degradation with too many bus devices or too long lines ■ Optimum electrical isolation, thus ideal for use within the EX range ■ Makes a tree structure of the KBR Energy Bus possible Disadvantages: ■ Larger expenditure for wiring, configuration and start-up ■ Higher investment costs RS485 RS485 RS232 RS485 MULTIMASTER-Basic LWL 77 Mesuco GmbH Mess- und Energietechnik Schachenstrasse 80 CH-8645 Jona Telefon 055 225 00 00 Telefax 055 225 00 01 78 email: info@mesuco.ch www.mesuco.ch