NetWorker 7.4 Update - AVUS
Transcription
NetWorker 7.4 Update - AVUS
Deutschsprachige Anleitung für den EMC NetWorker® am Beispiel des NetWorker® für UNIX/Linux und Windows NetWorker 7.4 Update Applikation, Verkauf und Service für Computerperipherie Carsten Reinfeld, Dipl.-Ing. (FH) Am Hang 4 D-85235 Sittenbach Tel. +49 (0)8134/99 112 Fax +49 (0)8134/99 113 E-Mail Carsten_Reinfeld@avus-cr.de Web www.avus-cr.de Version 7.4UP- August 2007 Diese Seite wurde absichtlich nicht beschrieben. EMC NetWorker 7.4 Update Deutsche Anleitung Über dieses Buch Zweck dieses Buches, einem erfahrenen NetWorker Administrator die Änderungen des NetWorker 7.4 umfassend darzulegen. Hierbei setze ich bewußt voraus, daß er mit der grundlegenden Arbeitsweise der Software vertraut ist. Wegen der besseren Zugänglichkeit und der leichteren Erstellung der Abbildungen benutze ich in der Regel einen NetWorker Server für Windows. Grafische Abbildungen sollen jetzt an der NMC erklärt werden - JAVAbasierend stellt sie sich unter jedem Browser gleich dar. Außerdem sollten Sie in der Lage sein, die Beispiele für die NetWorker Kommandos zwischen Windows und UNIX/Linux in beiden Richtungen umzusetzen. Der Aufbau der Kapitel folgt fast immer diesem Schema: - Am Anfang befindet sich ein allgemeiner Teil. Er bildet die Grundlage für weiteren Erklärungen. - Es folgen die technischen Details. Nach Möglichkeit geschieht dies mit Hilfe von Beispielen. Diese brauchen sie nur wiederholen, um sich mit genauen Funktionsweise auch praktisch vertraut zu machen. - Manchmal endet das Kapitel mit Kontrollfragen. Sie sollen das Detailwissen vertiefen, Sie auf die wirklich wichtigen Punkte hinweisen und so auch auf die Zertifizierungsprüfungen vorbereiten. Vor allem aber kann ich meine persönlichen Erfahrungen, die ich als Trainer laufend sammle, zu Ihrem Nutzen in die Bücher einfließen lassen. Zum Schluß: Auf die Erstellung eines Index habe ich bewußt verzichtet dafür habe ich den Inhalt feiner gegliedert. Hierdurch möchte ich Sie überzeugen, eine ganz bestimmte Antwort nicht nur stichwortartig zu suchen, sondern alle entsprechenden Seiten eines Kapitels zu lesen. Wie Sie sehr schnell merken werden, ist der NetWorker ein sehr komplexes System - wenn Sie ihn an einer Stelle manipulieren oder für einen bestimmten Prozeß optimieren, hat dies in der Regel fast immer zwangsläufig auch Auswirkungen an anderen Stellen des Systems. Diese Zusammenhänge aber müssen Sie erkennen, wollen Sie den NetWorker richtig einsetzen - dies wird vor allem bei der Optimierung nützlich und wichtig sein. Über dieses Buch Seite iii Deutsche Anleitung EMC NetWorker 7.4 Update Das ist mir wichtig Ich möchte, daß Sie von meinem Wissen und vor allem von meiner Erfahrung profitieren. Vor allem möchte ich aber mit diesem Buch ein Manko beheben, das generell mit Handbüchern existiert und deshalb auch bei den original NetWorker Manuals vorzufinden ist: Zwar wird immer erklärt, wie etwas einzurichten ist, aber fast nie wird gezeigt, was das Ergebnis ist. Das möchte ich ändern. Deshalb enthält das Buch interessante Beispiele, Aufgaben und Kontrollfragen. Auf diese Weise möchte ich Ihnen vor allem die Angst vor dem NetWorker nehmen und dazu beitragen, daß Sie ihn verstehen. Hierzu sind auch oft Hintergrundinformationen sinnvoll, wobei auch oft der Vergleich mit älteren Versionen hilft. Auf den ersten Blick scheint die Software schwierig zu sein - ich kann Ihnen jedoch versichern, das dies nicht der Fall ist; sie ist nur sehr, sehr umfangreich. Und ich kann Ihnen dabei helfen, Ihre Erfahrungen schneller zu sammeln. Das ist mir nicht so wichtig Natürlich lege ich Wert auf eine gepflegt deutsche Sprache - ich bin allerdings auch kein Germanist. Eine Sprache ändert sich mit der Zeit und nicht durch die Einführung einer 'neuen' Rechtschreibung. Gewachsene, abgeleitete und historisch entstandene Begriffe sollten nicht der Logik widersprechen. Das Buch wird mit Sicherheit nicht fehlerfrei sein, aber die grammatikalische Perfektion war auch nie als Schwerpunkt angedacht. Im Zweifelsfall werde ich jedoch auf die alte Rechtschreibung zurückgreifen. Ihre Meinung ist mir wichtig... Ich habe mich bemüht, den Inhalt so verständlich wie möglich zu gestalten und die jeweils aktuellen Versionen der Betriebssysteme zu berücksichtigen. Möchten Sie darüber hinaus weitergehende Informationen erhalten oder haben Sie Verbesserungsvorschläge und/oder Kritik, würde ich mich über Ihre Anregung freuen. Änderungen und Ergänzungen behalte ich mir jederzeit ohne Ankündigung vor. AVUS Applikation, Verkauf und Service für Computerperipherie Carsten Reinfeld Am Hang 4 D-85235 Sittenbach Telefon: Telefax: E-Mail: Web: Seite iv +49 8134 99112 +49 8134 99113 creinfeld@avus-cr.de http://www.avus-cr.de Über dieses Buch EMC NetWorker 7.4 Update Deutsche Anleitung Hinweise zur Darstellung Soweit notwendig, werden die Bedienungsschritte durch Abbildungen veranschaulicht. Ihre Darstellung wurde nach Möglichkeit im Format 800 x 600 Pixel gespeichert. Mir ist zwar bewußt, daß eine höhere Auflösung in vielen Fällen eine bessere Darstellung zulassen würde - bei dem gegenwärtigen Layout würde hierdurch allerdings die Lesbarkeit und des Papierdokuments verschlechtert und der Umfangs der Dokumentdateien würde sehr stark anwachsen. Für dieses Buch gelten folgende Vereinbarungen: Solche Textblöcke weisen auf wichtige Anmerkungen hin. ‘Normaler Text’ wird in dieser Schrift - dünn und gerade - dargestellt. ‘Wichtige Passagen’ werden durch Fettdruck hervorgehoben. ‘Tastatureingaben’ und 'Schlüsselbegriffe' erkennen Sie an diesem Schriftbild - dünn und kursiv. ‘Rückmeldungen und Anzeigen’ erscheinen fett und kursiv. Besonders wichtige Passagen sind so gekennzeichnet. Vor Gefahrensituationen warnt dieses Zeichen. Außerdem benutze ab dieser Version auch Screenshots mit roten Pfeilen: Hierbei deuten gestrichelte Pfeile auf ein Detail, 'normale' Pfeile weisen auf eine Eingabe oder eine Aktion von Ihnen hin. Über dieses Buch Seite v Deutsche Anleitung EMC NetWorker 7.4 Update Verwendete Warenzeichen NetWorker® und andere sind eingetragene Warenzeichen der EMC2 Corporation. Alle anderen Warenzeichen gehören den jeweiligen Besitzern. Die Bezeichnungen solcher Erzeugnisse, die zugleich eingetragene Warenzeichen sind, wurden im Buch nicht besonders gekennzeichnet. Es kann also aus dem Fehlen der Markierung ® nicht geschlossen werden, daß die Bezeichnung ein freier Warenname ist. Ebensowenig ist zu entnehmen, ob ein Patent oder ein Gebrauchsmusterschutz vorliegt. Mittlerweile erscheint der Name Legato in den offiziellen EMC Dokumenten nicht mehr. Aus Gründen der Kompatibilität glaube ich aber nicht, daß der Bezug auf Legato jemals aus den Programmen gelöscht werden kann. Copyright AVUS - Carsten Reinfeld Dieses Handbuch, wie auch alle anderen, wurden von mir weder im Auftrag der EMC Corporqation, noch auf Anweisung der EMC Deutschland GmbH erstellt. Ich möchte deshalb darauf hinweisen, daß ich aus diesem Grund über sämtliche Urheberrechte verfügt. Aus der Tatsache, daß ich zum Zeitpunkt der Erstellung bei der EMC Deutschland GmbH beschäftigt war, kann nicht automatisch daraus geschlossen werden, daß ich meine Urheberrechte auf die Firma EMC übertragen hat. Jedes Buch ist ein Original - es wird von mir neu gedruckt; auf diese Weise ist eine gleichbleibende Druckqualität gewährleistet. Eine schlechtere Qualität wird deshalb in der Regel auf eine nicht autorisierte Kopie zurückzuführen sein. Gemäß dem Gesetz zum Schutze der Urheberrechte darf das Material oder Teile davon - weder Handbücher noch andere Datenträger - ohne vorherige, schriftliche Genehmigung der AVUS, weder kopiert, dupliziert, übersetzt, noch mechanisch, elektronisch, akustisch oder auf eine andere Weise vervielfältigt werden. Version 7.4.x Update (August 2007) Seite vi Über dieses Buch EMC Networker 7.4 Update Deutsche Anleitung Inhaltsverzeichnis - NetWorker 7.4 Update 1. Überblick 1.1. 1.2. 1.1 1.1 1.4 1.4 1.10 Neue und verbesserte Eigenschaften Internationalization & Localization 1.2.1. Internationalization (I18N) 1.2.2. Localization (L10N) 2. Die Installation der Software 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.1 2.1 2.1 2.23 2.31 Allgemeines Die Installation unter Solaris 9 Die Installation unter Redhat AS 4 Die Installation unter Windows 3. Starten der NetWorker Management Console GUI 3.1. Verwenden einer anderen Sprache 4. Änderungen für alle Betriebssysteme 4.1. 4.2. 4.3. Verbessungen für NMC und die NetWorker Administrator GUI 4.1.1. Drag & Drop Support 4.1.2. Die Mehrfachauswahl 4.1.3. Kopieren von Gruppen mit ihren Clients 4.1.4. Verbesserte Jukebox-Verwaltung 4.1.5. Verbesserte Behandlung von tabellarischen Informationen Verbesserungen bei der Definition von Advanced File Type Devices (AFTDs) Die neue zentralisierte Softwareverteilung 4.3.1. Allgemeines 4.3.2. Ein einfaches Update Beispiel 4.3.3. Troubleshooting und Debugging Informationen 5. Neue Eigenschaften für UNIX/Linux Rechner 5.1. 5.2. Die neue UNIX/Linux Recover GUI RAW Backups (für EMC Symmetrix) 5.2.1. Allgemeines 5.2.2. Hinweise und Vorbereitung 5.2.3. Sicherungen 5.2.4. Wiederherstellungen 6. Neue Eigenschaften für Windows Rechner 6.1. 6.2. Unterstützung für Microsoft Vista 6.1.1. Allgemeines 6.1.2. Abweichungen bei der Installation 6.1.3. Anmerkungen zur NetWorker User GUI Der neue ‘Inactive Files’ Report 7. Weitere neue Eigenschaften 7.1. 7.2. Inhaltsverzeichnis Log File Rendering 7.1.1. Allgemeines 7.1.2. Anpassen an den Standort (GUIs) 7.1.3. Anpassen an den Standort (und Filtern der Informationen) von der Befehlszeile Änderungen in der Lizensierung 3.1 3.10 4.1 4.1 4.2 4.6 4.9 4.12 4.17 4.20 4.25 4.25 4.30 4.87 5.1 5.1 5.7 5.7 5.9 5.9 5.9 6.1 6.1 6.1 6.2 6.6 6.8 7.1 7.1 7.1 7.5 7.9 7.16 Seite vii Deutsche Anleitung EMC Networker 7.4 Update 8. Nicht dokumentierte Änderungen 8.1. 8.2. 8.1 8.1 nsrcap zeigt nicht soviele Details wie bisher Der 'Error Message Guide' enthält jetzt auch Fehlernummern 8.2 Anhang A. Web Unterstützung A.1. A.2. A.3. Der Zugriff auf EMC's Support Seiten A.1.1. Der Zugriff auf die Online Registrierung A.1.2. Aufrufen der Knowledgebase A.1.3. Der Zugriff auf die Handbücher A.1.4. Der Zugriff auf Technical Bulletins A.1.5. Herunterladen neuer Software A.1.6. Der Zugang zu EMC's Support Foren Die AVUS Web Seiten Andere NetWorker Support Seiten A.1 A.1 A.3 A.6 A.8 A.10 A.11 A.12 A.16 A.18 B. NetWorker Glossar B.1 C. Die wichtigsten NetWorker 7.4.x Befehle C.1 C.1 C.2 C.3 C.5 C.6 C.1. C.2. C.3. C.4. C.5. Allgemeine Befehle Sichern und Wiederherstellen von Client-Daten Datenbank-Manipulation Jukebox-Befehle nsr_render_log Parameter D. NetWorker und das Windows 200x Change Journal D.1. D.2. D.3. D.4. Seite viii Allgemeines Wie benutzt der NetWorker das Change Journal? Einrichten des Change Journals Die Anwendung in der Praxis D.1 D.1 D.3 D.8 Inhaltsverzeichnis EMC Networker 7.4 Update Deutsche Anleitung 1. Überblick Mit dem NetWorker 7.4 wollte EMC nicht unbedingt neue spektakuläre Eigenschaften einführen - der Schwerpunkt wurde diesmal auf Verbesserungen bei der Bedienung sowie die allgemeine Anwenderfreundlichkeit gelegt. 1.1. Neue und verbesserte Eigenschaften Diese neuen und verbesserten Eigenschaften wurden mit dem NetWorker 7.4 eingeführt - auf fast alle werde ich später noch detailliert eingehen: Für beide NetWorker Plattformen, UNIX/Linux und Windows • Die Begriffe Internationalization und Localization lassen sich schlecht übersetzen. Außerdem sind die Worte recht lang. Aus diesem Grund möchte ich die englischen Fachbegriffe beibehalten und auch ihre Abkürzungen (I18N und L10N) verwenden. Internationalization & Localization Mit der Version 7.4 wurde der NetWorker vollständig internationalisiert. Durch diesen Schritt kann er NetWorker die landesspezifischen Eigenheiten und Zeichensätze richtig darstellen. Diese Eigenschaft wirkt zuerst einmal unspektakulär - für die vollständige Internationalization (I18N) ein immenser Aufwand notwendig. I18N ist die notwendige Voraussetzung für die Übersetzung in andere Sprachen, also für sog. ‘localized’ Versionen. Der NetWorker 7.4 kann jetzt auch in mehreren Sprachen arbeiten, die Sie über zusätzliche Pakete, die sog. Language Packs, bereits bei der Installation oder später integrieren können. Im NetWorker 7.4 sind folgende ‘Fremdsprachen’ als Language Packs verfügbar: - Französisch - Vereinfachtes Chinesisch - Japanisch - Koreanisch • Unterstützung und Internationalisierung von Clustern Der NetWorker 7.4 unterstützt den Microsoft Cluster Server (MSCS) in allen verfügbaren Sprachen. Die folgenden Cluster werden ausschließlich in englischer Sprache unterstützt: - Sun Cluster - Veritas Cluster - HP MC/ServiceGuard - TruCluster - IBM HACMP • Zentralisiertes Aktualisieren der NetWorker Software Mit dem neuen Software Administration Wizard können Sie jetzt Ihre NetWorker Software vom Server zu Ihren Clients und Storage Nodes übertragen. Ist bei diesen Rechnern zumindest der NetWorker 7.3 installiert, können Sie diese Komponenten dort auch aktualisieren: - Client Software - Storage Node Software - Manpages - NetWorker Datenbankmodule Überblick Seite 1.1 Deutsche Anleitung EMC Networker 7.4 Update • Verbesserungen an der NetWorker Management Console und bei der NetWorker Administration GUI Mit dem NetWorker 7.4 wurden viele Änderungen in diesem Bereich eingeführt, die alle die Bedienung verbessern. Zu ihnen zählen: - Drag & Drop Support - Kopieren von Gruppen mit ihren Clients - Die Auswahl von mehreren Objekten für einen Vorgang • Verbesserungen bei der Einrichtung von Advanced File Type Devices (AFTDs) Ein neues Attribut für die Storage Node Resource erlaubt Ihnen jetzt die Kontrolle über die Verzeichnisse, in denen AFTD Laufwerke definiert werden dürfen. Wird es benutzt, können berechtigte Personen AFTD Laufwerke nur dort einrichten. Auf diese Weise werden Fehlkonfigurationen vermieden. • Änderungen an den Logdateien Hier waren eine Reihe von Änderungen notwendig, damit der NetWorker die Einträge in diesen Dateien, zur Unterstützung von I18N und L10N, entsprechend ausgeben kann. - Beim neuen Logdatei Viewer nsr_render_log handelt es sich um ein Werkzeug, daß die englischen Nachrichten aus den Protokolldateien entsprechend des eingestellten Standortes ausgibt. - Zur Unterscheidung tragen jetzt die NetWorker 7.4 Protokolldateien die Erweiterung .raw (zum Beispiel daemon.raw). Dies bedeutet, daß ihr Inhalt noch Englisch existiert und erst bei der Ausgabe mit Hilfe des Programms nsr_render_log in die gewünschte ‘Fremdsprache’ übersetzt wird. • Die Silo Type Library (STL) Lizenz gibt es nicht mehr Mit dem NetWorker 7.4 können Sie eine ‘normale’ Jukebox Lizenz jetzt auch für STL Libraries (sog. Silos) verwenden. Die bisherige Lizenz für Silos gibt es nicht mehr. • Weitere Lizensierungsänderungen Außerdem wurde noch eine Reihe von kleineren Lizenzänderungen durchgeführt. Details hierzu finden Sie im Kapitel 7. Für den NetWorker für UNIX/Linux • Einführung einer neuen Client Recover GUI Mit dem NetWorker 7.4 wurde ein neues nwrecover Programm eingeführt. Es integriert auch den bisherigen Befehl nwretrieve. Diese grafischen Schnittstellen für UNIX/Linux Client sind nicht mehr verfügbar: - nwbackup - nwarchive - nwretrieve jetzt ein Link zu nwrecover Für die manuellen Sicherungen und Archivierungen stehen Ihnen damit keine grafisches Programme mehr zur Verfügung: - Für manuelle Sicherungen benutzen Sie den Befehl save - Für manuelle Archivierungen benutzen Sie den Befehl nsrarchive Seite 1.2 Überblick EMC Networker 7.4 Update • Deutsche Anleitung Direct SCSI Backup & Recover Mit dieser Neuerung hilft der NetWorker 7.4 vor allem EMC Symmetrix Anwendern: - Ist der Pfadname zu einem SCSI Laufwerk im SAN vorhanden, so kann er es jetzt sichern und wiederherstellen, ohne es vorher am Sicherungsrechner mounten zu müssen. - Bei einer EMC Symmetrix kann jetzt die notwendige Software zu dem Rechner übertragen werden, an dem das BCV angeschlossen ist. Dann werden die Platten über den SCSI Bus mit Hilfe eines RAW Backups gesichert. Die Laufwerke sind sowohl vom Anwendungsrechner als auch von Backup Proxy Host sichtbar. Für den NetWorker für Windows • Unterstützung für Microsoft Vista Die NetWorker 7.4 Software unterstützt jetzt MS Vista als NetWorker Client, nicht aber als Storage Node oder Server. Volume Shadow Copy (VSS) with Microsoft Windows Vista Microsoft Windows Vista unterstützt ausschließlich Volume Shadow Copy (VSS) Sicherungen; den alten (nicht VSS) Save Set SYSTEM gibt es nicht mehr. Die hierfür benötigte Lizenz wird bereits durch die NetWorker Client Lizenz abgegolten - eine VSS Client Lizenz brauchen Sie für Vista Clients nicht mehr. Automated System Recovery (ASR) unter Windows Vista Die Automated System Recovery (ASR) Funktion wird vom NetWorker 7.4 nicht unterstützt. • Diese Funktionalität steht momentan nur Windows Clients zur Verfügung. Der ‘Inactive Files’ Report Mit dem NetWorker 7.4 können Sie nicht mehr benötigte (sog. inaktive) Dateien eines Clients bei seiner Sicherung erkennen und in einer entsprechenden Liste eintragen. Hierzu kann die Software: - einen Report ausgeben, der den prozentualen Anteil von inaktiven Dateien bei einer Sicherung einer Gruppe (oder für einen Client) ermittelt. - nach vorgegebenen Schwellwerten handeln. - bei Bedarf eine entsprechende Nachricht ausgeben. Update-Hinweise Überblick • Eine Virtuelle Tape Library (VTL) benötigt eine temporären Enabler Haben Sie eine VTL eingerichtet, müssen Sie vor dem Update auf die Version 7.4 eine temporäre VTL Lizenz eintragen. Sie lautet 3b38bd-77c79e-0ebe01. • Beim Update von einem älteren NetWorker Server (bis 7.2.+) brauchen Sie den entsprechenden Update Enabler Andernfalls steht Ihr NetWorker Server sofort. Der NetWorker 7.3 Update Enabler lautet 150397-d1e144-54605f. Seite 1.3 Deutsche Anleitung EMC Networker 7.4 Update 1.2. Internationalization & Localization Obwohl ich auf Details noch später eingehen werde, möchte ich diese Eigenschaft bereits jetzt erläutern. Der Grund hierfür ist einfach: Sie sollten sie kennen, noch bevor Sie den NetWorker 7.4 installieren. Eigentlich ist der Auftrag an den Entwickler ganz einfach: „Erstellen Sie ein Programm, das sich für den weltweiten Einsatz eignet.“ - Aber was bedeutet dies eigentlich? • Es sollte sich bei der Anzeige von Daten an die jeweils gültigen Regeln für Sprache, Land, Ort, Kultur usw. je nach Standort anpassen können. Diese Fähigkeit kennt man unter Internationalization. • Das Programm sollte nach Möglichkeit in der entsprechenden Landessprache zur Verfügung stehen. Diese Übersetzung nennt man Localization. Mit der Version 7.4 unterstützt der NetWorker fast vollständig I18N & I10N. Er ist damit praktisch für den weltweiten Einsatz bereit. Beachten Sie bitte den Unterschied der Begriffe Locale und Localization: Locale Die Einstellung des Betriebssystems, mit dem Sie die Anzeige und den Zeichensatz steuern.Im deutschen Windows heißt der übersetzte Begriff Standort, was aber auch irritieren kann. Deshalb bleibe ich lieber bei Locale. Localization Die Übersetzung in eine ‘Fremdsprache’. 1.2.1. Internationalization (I18N) Internationalization (I18N) ist die absolute Voraussetzung dafür, daß ein Produkt leicht übersetzt werden kann. Zum Beispiel muß es sich an eine andere Sprache und an eine andere Region anpassen können. Mit der Version 7.4 ist der NetWorker jetzt in der Lage, in einer Data Zone über verschiedene Regionen hinweg für den Anwender richtig arbeiten zu können. So werden zum Beispiel: • Zeitangaben in die jeweils typische Form übertragen • Pfad- und Dateinamen mit nicht-ASCII Buchstaben richtig abgelegt und wiedergegeben Neben anderen Zeichensätzen unterstützt der NetWorker 7.4 jetzt auch Unicode (das Unicode Transformation Format). Die Untermenge UTF-8 ist das beliebteste Unicode Format. In UTF-8 wird 1 Zeichen durch bis zu 4 Bytes kodiert. Warum ist die Unterstützung von Unicode notwendig? - Für den einfachen und universellen Datenaustausch ist der Einsatz von Unicode von elementarer Bedeutung. Und die Nachfrage nach Unicode Unterstützung steigt ständig an. Auf den nächsten Seiten erkläre ich sehr kurz, wie der NetWorker 7.4 I18N unterstützt. Wie Sie sehen können, müssen hierbei eine Vielzahl von Regeln beachtet werden. I18N ist sein sehr viel kompexerer Prozeß als man glauben möchte. Seite 1.4 Überblick EMC Networker 7.4 Update Deutsche Anleitung Wollen Sie zum Beispiel in Windows Vista eine einfache Notepad Textdatei speichern, werden Sie dort immer auch nach der Art des Zeichensatzes gefragt: Steckbrief der neuen NetWorker 7.4 I18N Eigenschaften Überblick • Beim automatischen Sichern und Archivieren werden jetzt auch Save Sets mit nicht-englischem Namen unterstützt. • Wird der Save Set All benutzt werden bei UNIX Rechnern nicht-englische Mountpoints in lokalen Dateisystemen erkannt und gesichert. • Wird ein anderer Save Set als All benutzt werden auch nicht-englische Namen für die Save Sets beim Sichern und Archivieren unterstützt. • Das (Directed) Recovery zu einem nicht-englischen Verzeichnis wird unterstützt. • Die Wiederherstellung von einem nicht-englischen Save Set ist unabhängig von dem Standort (der Locale), mit dem die Sicherung durchgeführt wurde. • Die maximale Größe des Save set name wurde auf 1024 Bytes erweitert. Seite 1.5 Deutsche Anleitung EMC Networker 7.4 Update I18N Details zu den unterstützten NetWorker Komponenten Hier hilft Ihnen diese Tabelle weiter: NetWorker Modul Anzeigeverhalten NMC - Abhängig von der Wahl der Standort-Einstellung - Benutzt UTF-8 intern - Zeigt UTF-8 Daten richtig an Windows Client GUI - Daten eines Windows Rechners werden richtig dargestellt - UTF-8 Daten von einem UNIX Rechner werden richtig angezeigt - Anzeige von nicht-UTF-8 Daten des UNIX Rechner ist abhängig von der Wahl des Standortes UNIX Client GUI - Abhängig von der Wahl des Standort-Einstellung - Daten werden richtig angezeigt, wenn ihre Kodierung vom ausgewählten Standort unterstützt wird Command Line - Abhängig von der Wahl des Standort-Einstellung - Daten werden richtig angezeigt, wenn ihre Kodierung vom ausgewählten Standort unterstützt wird Prinzipiell sollte der NetWorker 7.4 mit jeder Locale richtig arbeiten können Allerdings wurde nur ein kleiner Locale Satz auf bestimmten Betriebssystemen gestestet. Deshalb beschränkt sich die offizielle Unterstützung auf: • Chinesisch • Englisch • Französich • Deutsch • Italienisch • Japanisch • Koreanisch • Portugesische • Spanisch Unterstützte Locale (nach den Release Notes) Sprache Windows Englisch Englisch Französisch Japanisch Chinesisch Koreanisch Seite 1.6 Betriebssystem (OS) Solaris HPUX AIX Linux OS Standard OS Standard OS Standard OS Standard Lokale Lokale Lokale Lokale UTF-8 UTF-8 UTF-8 UTF-8 Französisch ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-1 ISO8859-15 ISO8859-15 ISO8859-15 ISO8859-15 UTF-8 UTF-8 Japanisch UTF-8 UTF-8 EUC-JP EUC-JP EUC-JP EUC-JP S-JIS S-JIS UTF-8 UTF-8 UTF-8 UTF-8 Chinesisch EUC-CN EUC-CN EUC-CN EUC-CN GB18030 GB18030 GBK GBK BIG5 BIG5 Koreanisch UTF-8 UTF-8 UTF-8 UTF-8 Überblick EMC Networker 7.4 Update Deutsche Anleitung L10N wird auf MacOS, Tru64 & SGI Rechnern nicht unterstützt ! Unterstützte Locale für die Manpages Diese Manpage Locales werden unterstützt: • Chinesisch EUC-CN • Französisch ISO8859-15 • Koreanisch EUC-KR • Japanisch EUC-JN Wählen Sie eine Locale aus, die von den oben genannten abweicht, werden die Manpages in englischer Sprache angezeigt. Szenarien mit verteilten Standorten Hier sehen Sie ein Beispiel für eine solche Umgebung: NetWorker Server Standort: England NetWorker Client Standort: Japan Bitte beachten Sie: Es gilt immer die Locale des Clients, an dem die Informationen dargestellt werden! Überblick Seite 1.7 Deutsche Anleitung EMC Networker 7.4 Update Hinweise zur Zusammenarbeit mit älteren NetWorker Versionen • Verschiedene Locales in der gleichen Data Zone funktionieren nur dann, wenn alle Nodes mit dem NetWorker 7.4 arbeiten. • In Data Zones mit einem NetWorker 7.3 Server und 7.4 Clients beschränkt sich die Unterstützung von Pfad- und Dateinamen mit fremden Zeichensätzen auf das, was beim NetWorker 7.3 funktionierte. • Die Darstellung von UNIX Save Sets (allgemein) Bis einschließlich NetWorker 7.2.x waren die Programme nicht in der Lage, UNIX Save Sets mit nicht-ASCII Zeichen richtig anzuzeigen. • Die Anzeige von UNIX Save Sets unter Windows - UNIX Pfadnamen mit nicht-ASCII Zeichen können unter Windows falsch dargestellt werden. Die Ursache hierfür ist, daß Windows eine Vielzzahl von UNIX-spezifischen Zeichensätzen nicht kennt. - Wird ein nicht-ASCII Zeichen mit Hilfe eines solchen Zeichensatzes dargestellt, ist die Anzeige unter Windows nicht korrekt. Beispiele für solche Zeichensätze sind EUC-JP, EUC-CN sowie EUC-TW. Die Einstellung des Parameters Save operations bei den NetWorker Clients Möchten Sie Clients mit nicht-ASCII Save Sets einrichten, müssen Sie den Wert für das Attribut Save operations entsprechend definieren: • Bei NetWorker UNIX Clients ab der Version 7.4: I18N:mode=nativepath • Bei NetWorker UNIX Clients mit der Version 7.3: I18N:mode=utf8path • Bei Microsoft Windows Clients: I18N:mode=utf8path Verwenden Sie zur Einrichtung Ihrer Client Resource den NetWorker Client Configuration Wizard, wird das Attribut sogar automatisch für Sie gesetzt. Der Eintrag richtet sich nach dem Betriebssystem des Clients, für das die nicht-ASCII Sicherungen definiert wurden. Einschränkungen bei Datums- und Zeitangaben Datum und Uhrzeit können immer noch im nordamerikanischen Format angezeigt werden. Das ist dann der Fall, wenn noch nicht alle Datum- und Zeitangaben in internationalisiert wurden. Diese Einschränkung soll in einer späteren NetWorker Version aufgehoben werden. Seite 1.8 Überblick EMC Networker 7.4 Update Deutsche Anleitung Die Unterstützung von UTF-8 Eingabedateien für NetWorker Befehle • Diese Befehle werden unterstützt: nsradmin -i dateiname nsrclone -f dateiname nsrndmp_clone -f dateiname nsrexec -f dateiname nsrexecd -f dateiname recover -I dateiname save -I dateiname savepnpc -I dateiname y Die UTF-8 Datei muß nach dem Schema UTF-8 Byte Order Mark (BOM) kodiert worden sein: - Dies geschieht automatisch, wenn die Erstellung der Datei mit Windows Notepad oder Wordpad erfolgte - Dies ist für UNIX/Linux Clients nicht möglich Die Unterstützung von UTF-8 Ausgabedateien • Ausgabedateien im UTF-8 Format können Sie mit diesen Befehlen erzeugen: lgtolic jbverify -f dateiname -U • Liegt die Datei im UTF-8 BOM Format vor, können Sie sie direkt mit den Windows Programmen Notepad oder Wordpad öffnen Die Unterstützung von Directive Dateien im UTF-8 Format • Die Benutzung von lokalen Directive Dateien (.nsr (UNIX/Linux) bzw. nsr.dir (Windows)) im UTF-8 Format wird bei diesen Befehlen unterstützt: nsrarchive -f dateiname save -f dateiname savefs -f dateiname savepnpc -f dateiname uasm -f dateiname y Die UTF-8 Datei muß nach dem Schema UTF-8 Byte Order Mark (BOM) kodiert sein: - Dies geschieht automatisch, wenn die Erstellung der Datei mit Windows Notepad oder Wordpad erfolgte - Dies ist für UNIX/Linux Clients nicht möglich, wird aber nicht als Problem angesehen Überblick Seite 1.9 Deutsche Anleitung EMC Networker 7.4 Update 1.2.2. Localization (L10N) Mit Localization (L10N) bezeichnet man den Prozeß, ein Produkt an eine bestimmte Sprache, ein Land oder an eine Region anzupassen. Hierzu gehört auch die Übersetzung der Handbücher, Benutzerschnittstellen, Manpages, Online-Hilfen sowie der Zustands- und Fehlermeldungen. Der NetWorker 7.4 wurde in diese Sprachen übersetzt: • Vereinfachtes Chinesisch (zh) • Traditionelles Chinesisch (Nur die Literatur) • Englisch (Standard) • Französisch (fr) • Japanisch (ja) • Koreanisch (ko) Logischerweise steht dadurch jetzt auch mehr Software zur Installation bereit. Die Unterstützung für andere ‘Fremdsprachen’ als Englisch ist optional; sie wird über zusätzliche Language Packs erreicht. Änderungen bei der Installation Bereits zu Beginn der Installation müssen Sie sich entscheiden, in welcher Sprache Sie sie fortsetzen möchten. Weitere Language Packs können Sie während des Vorgangs oder später hinzufügen. Und wie funktioniert’s ? Die Übersetzung der NetWorker Meldungen erfolgt am NMC Server: • Alle Meldungen des NetWorker Servers und vom NMC Client werden an diesem Rechner online ‘übersetzt’. • Aus diesem Grund müssen zusätzliche Language Packs dort installiert werden. • Bei Befehlen wie gstclreport erscheint die Beschreibung der Optionen und die Hilfe ebenfalls in der ausgewählten Sprache. Die NMC Clients richten sich bei der Auswahl der Sprache nach der sog. Locale, im deutschen Windows wird er über die Wahl des Parameters Standort definiert: • Die Einstellung der Locale am NetWorker Server und am NMC Server spielt keine Rolle. • Natürlich müssen die entsprechenden Zeichensätze zur Unterstützung dieser Locale an diesem Rechner auch installiert sein. Seite 1.10 Überblick EMC Networker 7.4 Update Deutsche Anleitung Und so funktioniert die Kommunikation zwischen den einzelnen Rechnern. In diesem Zusammenhang ist auch von ‘gerenderten’, also übersetzten Informationen die Rede: NetWorker Server nsrd NMC Server Zustand/ Fehler gstd Resourcen NMC Client Ereignisse NMC DB RAP DB NetWorker NachrichtenKatalog NetWorker Language Packs NMC GUI GUI Texte/ Label Java Resource Bundles Fonts Nicht gerenderte Information gerenderte Information Sicherlich wäre es in einem deutschen Buch sinnvoll, völlig auf den Begriff ‘rendern’ zu verzichten. Dies wird aber leider nicht möglich sein, denn er wird Ihnen immer wieder begegnen (siehe unten). Meldungen Eine der größten Herausforderungen bestand darin, die NetWorker Meldungen in den verschiedenen Sprachen auszugeben. Die Lösung sieht wie folgt aus: • Die Meldungen in den Protokolldateien werden in englischer Sprache gespeichert. • Sie enthalten jedoch Zusatzinformationen zur Steuerung von I18N und L10N. • Zum Betrachten stellt Ihnen der NetWorker einen neuen ‘Viewer’ (nsr_render_log) zur Verfügung. Er wertet die Kontrollinformationen aus und übersetzt bei Bedarf die englischen Nachrichten in eine der installierten ‘Fremdsprachen’. Jetzt aber lassen Sie uns die neue Software installieren ... Überblick Seite 1.11 Deutsche Anleitung EMC Networker 7.4 Update Diese Seite wurde absichtlich nicht beschrieben. Seite 1.12 Überblick