NetWorker 7.4 Update - AVUS

Transcription

NetWorker 7.4 Update - AVUS
Deutschsprachige
Anleitung für den
EMC NetWorker®
am Beispiel des
NetWorker® für UNIX/Linux und Windows
NetWorker 7.4 Update
Applikation, Verkauf und Service
für Computerperipherie
Carsten Reinfeld, Dipl.-Ing. (FH)
Am Hang 4
D-85235 Sittenbach
Tel.
+49 (0)8134/99 112
Fax
+49 (0)8134/99 113
E-Mail
Carsten_Reinfeld@avus-cr.de
Web
www.avus-cr.de
Version 7.4UP- August 2007
Diese Seite wurde absichtlich nicht beschrieben.
EMC NetWorker 7.4 Update
Deutsche Anleitung
Über dieses Buch
Zweck dieses Buches, einem erfahrenen NetWorker Administrator die
Änderungen des NetWorker 7.4 umfassend darzulegen. Hierbei setze ich
bewußt voraus, daß er mit der grundlegenden Arbeitsweise der Software
vertraut ist.
Wegen der besseren Zugänglichkeit und der leichteren Erstellung der
Abbildungen benutze ich in der Regel einen NetWorker Server für Windows.
Grafische Abbildungen sollen jetzt an der NMC erklärt werden - JAVAbasierend stellt sie sich unter jedem Browser gleich dar.
Außerdem sollten Sie in der Lage sein, die Beispiele für die NetWorker
Kommandos zwischen Windows und UNIX/Linux in beiden Richtungen
umzusetzen.
Der Aufbau der Kapitel folgt fast immer diesem Schema:
-
Am Anfang befindet sich ein allgemeiner Teil.
Er bildet die Grundlage für weiteren Erklärungen.
-
Es folgen die technischen Details.
Nach Möglichkeit geschieht dies mit Hilfe von Beispielen. Diese
brauchen sie nur wiederholen, um sich mit genauen Funktionsweise
auch praktisch vertraut zu machen.
-
Manchmal endet das Kapitel mit Kontrollfragen.
Sie sollen das Detailwissen vertiefen, Sie auf die wirklich wichtigen
Punkte hinweisen und so auch auf die Zertifizierungsprüfungen
vorbereiten.
Vor allem aber kann ich meine persönlichen Erfahrungen, die ich als Trainer
laufend sammle, zu Ihrem Nutzen in die Bücher einfließen lassen.
Zum Schluß:
Auf die Erstellung eines Index habe ich bewußt verzichtet dafür habe ich den Inhalt feiner gegliedert.
Hierdurch möchte ich Sie überzeugen, eine ganz bestimmte Antwort nicht
nur stichwortartig zu suchen, sondern alle entsprechenden Seiten eines
Kapitels zu lesen. Wie Sie sehr schnell merken werden, ist der NetWorker
ein sehr komplexes System - wenn Sie ihn an einer Stelle manipulieren oder
für einen bestimmten Prozeß optimieren, hat dies in der Regel fast immer
zwangsläufig auch Auswirkungen an anderen Stellen des Systems. Diese
Zusammenhänge aber müssen Sie erkennen, wollen Sie den NetWorker
richtig einsetzen - dies wird vor allem bei der Optimierung nützlich und wichtig
sein.
Über dieses Buch
Seite iii
Deutsche Anleitung
EMC NetWorker 7.4 Update
Das ist mir wichtig
Ich möchte, daß Sie von meinem Wissen und vor allem von meiner
Erfahrung profitieren. Vor allem möchte ich aber mit diesem Buch ein
Manko beheben, das generell mit Handbüchern existiert und deshalb auch
bei den original NetWorker Manuals vorzufinden ist: Zwar wird immer
erklärt, wie etwas einzurichten ist, aber fast nie wird gezeigt, was das
Ergebnis ist. Das möchte ich ändern. Deshalb enthält das Buch interessante
Beispiele, Aufgaben und Kontrollfragen.
Auf diese Weise möchte ich Ihnen vor allem die Angst vor dem NetWorker
nehmen und dazu beitragen, daß Sie ihn verstehen. Hierzu sind auch oft
Hintergrundinformationen sinnvoll, wobei auch oft der Vergleich mit älteren
Versionen hilft.
Auf den ersten Blick scheint die Software schwierig zu sein - ich kann Ihnen
jedoch versichern, das dies nicht der Fall ist; sie ist nur sehr, sehr umfangreich.
Und ich kann Ihnen dabei helfen, Ihre Erfahrungen schneller zu sammeln.
Das ist mir nicht so wichtig
Natürlich lege ich Wert auf eine gepflegt deutsche Sprache - ich bin
allerdings auch kein Germanist. Eine Sprache ändert sich mit der Zeit und
nicht durch die Einführung einer 'neuen' Rechtschreibung. Gewachsene,
abgeleitete und historisch entstandene Begriffe sollten nicht der Logik
widersprechen. Das Buch wird mit Sicherheit nicht fehlerfrei sein, aber die
grammatikalische Perfektion war auch nie als Schwerpunkt angedacht.
Im Zweifelsfall werde ich jedoch auf die alte Rechtschreibung zurückgreifen.
Ihre Meinung ist mir wichtig...
Ich habe mich bemüht, den Inhalt so verständlich wie möglich zu gestalten
und die jeweils aktuellen Versionen der Betriebssysteme zu berücksichtigen.
Möchten Sie darüber hinaus weitergehende Informationen erhalten oder
haben Sie Verbesserungsvorschläge und/oder Kritik, würde ich mich über
Ihre Anregung freuen.
Änderungen und Ergänzungen behalte ich mir jederzeit ohne Ankündigung
vor.
AVUS
Applikation, Verkauf und Service für Computerperipherie
Carsten Reinfeld
Am Hang 4
D-85235 Sittenbach
Telefon:
Telefax:
E-Mail:
Web:
Seite iv
+49 8134 99112
+49 8134 99113
creinfeld@avus-cr.de
http://www.avus-cr.de
Über dieses Buch
EMC NetWorker 7.4 Update
Deutsche Anleitung
Hinweise zur Darstellung
Soweit notwendig, werden die Bedienungsschritte durch Abbildungen
veranschaulicht. Ihre Darstellung wurde nach Möglichkeit im Format 800 x
600 Pixel gespeichert. Mir ist zwar bewußt, daß eine höhere Auflösung in
vielen Fällen eine bessere Darstellung zulassen würde - bei dem
gegenwärtigen Layout würde hierdurch allerdings die Lesbarkeit und des
Papierdokuments verschlechtert und der Umfangs der Dokumentdateien
würde sehr stark anwachsen.
Für dieses Buch gelten folgende Vereinbarungen:
Solche Textblöcke
weisen auf wichtige
Anmerkungen hin.
‘Normaler Text’ wird in dieser Schrift - dünn und gerade - dargestellt.
‘Wichtige Passagen’ werden durch Fettdruck hervorgehoben.
‘Tastatureingaben’ und 'Schlüsselbegriffe' erkennen Sie an diesem
Schriftbild - dünn und kursiv.
‘Rückmeldungen und Anzeigen’ erscheinen fett und kursiv.
Besonders wichtige Passagen sind so gekennzeichnet.
Vor Gefahrensituationen warnt dieses Zeichen.
Außerdem benutze ab dieser Version auch Screenshots mit roten
Pfeilen:
Hierbei deuten gestrichelte Pfeile auf ein Detail, 'normale' Pfeile weisen
auf eine Eingabe oder eine Aktion von Ihnen hin.
Über dieses Buch
Seite v
Deutsche Anleitung
EMC NetWorker 7.4 Update
Verwendete Warenzeichen
NetWorker® und andere sind eingetragene Warenzeichen der EMC2
Corporation. Alle anderen Warenzeichen gehören den jeweiligen
Besitzern.
Die Bezeichnungen solcher Erzeugnisse, die zugleich eingetragene
Warenzeichen sind, wurden im Buch nicht besonders gekennzeichnet.
Es kann also aus dem Fehlen der Markierung ® nicht geschlossen
werden, daß die Bezeichnung ein freier Warenname ist. Ebensowenig
ist zu entnehmen, ob ein Patent oder ein Gebrauchsmusterschutz
vorliegt.
Mittlerweile erscheint
der Name Legato in
den offiziellen EMC
Dokumenten nicht
mehr.
Aus Gründen der
Kompatibilität glaube
ich aber nicht, daß der
Bezug auf Legato
jemals aus den
Programmen gelöscht
werden kann.
Copyright AVUS - Carsten Reinfeld
Dieses Handbuch, wie auch alle anderen, wurden von mir weder im
Auftrag der EMC Corporqation, noch auf Anweisung der EMC Deutschland
GmbH erstellt. Ich möchte deshalb darauf hinweisen, daß ich aus
diesem Grund über sämtliche Urheberrechte verfügt. Aus der Tatsache,
daß ich zum Zeitpunkt der Erstellung bei der EMC Deutschland GmbH
beschäftigt war, kann nicht automatisch daraus geschlossen werden,
daß ich meine Urheberrechte auf die Firma EMC übertragen hat.
Jedes Buch ist ein Original - es wird von mir neu gedruckt;
auf diese Weise ist eine gleichbleibende Druckqualität
gewährleistet.
Eine schlechtere Qualität wird deshalb in der Regel auf eine
nicht autorisierte Kopie zurückzuführen sein.
Gemäß dem Gesetz zum Schutze der Urheberrechte darf das Material
oder Teile davon - weder Handbücher noch andere Datenträger - ohne
vorherige, schriftliche Genehmigung der AVUS, weder kopiert, dupliziert,
übersetzt, noch mechanisch, elektronisch, akustisch oder auf eine
andere Weise vervielfältigt werden.
Version 7.4.x Update (August 2007)
Seite vi
Über dieses Buch
EMC Networker 7.4 Update
Deutsche Anleitung
Inhaltsverzeichnis - NetWorker
7.4 Update
1. Überblick
1.1.
1.2.
1.1
1.1
1.4
1.4
1.10
Neue und verbesserte Eigenschaften
Internationalization & Localization
1.2.1. Internationalization (I18N)
1.2.2. Localization (L10N)
2. Die Installation der Software
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.1
2.1
2.1
2.23
2.31
Allgemeines
Die Installation unter Solaris 9
Die Installation unter Redhat AS 4
Die Installation unter Windows
3. Starten der NetWorker Management Console GUI
3.1.
Verwenden einer anderen Sprache
4. Änderungen für alle Betriebssysteme
4.1.
4.2.
4.3.
Verbessungen für NMC und die NetWorker Administrator
GUI
4.1.1. Drag & Drop Support
4.1.2. Die Mehrfachauswahl
4.1.3. Kopieren von Gruppen mit ihren Clients
4.1.4. Verbesserte Jukebox-Verwaltung
4.1.5. Verbesserte Behandlung von tabellarischen
Informationen
Verbesserungen bei der Definition von Advanced File
Type Devices (AFTDs)
Die neue zentralisierte Softwareverteilung
4.3.1. Allgemeines
4.3.2. Ein einfaches Update Beispiel
4.3.3. Troubleshooting und Debugging Informationen
5. Neue Eigenschaften für UNIX/Linux Rechner
5.1.
5.2.
Die neue UNIX/Linux Recover GUI
RAW Backups (für EMC Symmetrix)
5.2.1. Allgemeines
5.2.2. Hinweise und Vorbereitung
5.2.3. Sicherungen
5.2.4. Wiederherstellungen
6. Neue Eigenschaften für Windows Rechner
6.1.
6.2.
Unterstützung für Microsoft Vista
6.1.1. Allgemeines
6.1.2. Abweichungen bei der Installation
6.1.3. Anmerkungen zur NetWorker User GUI
Der neue ‘Inactive Files’ Report
7. Weitere neue Eigenschaften
7.1.
7.2.
Inhaltsverzeichnis
Log File Rendering
7.1.1. Allgemeines
7.1.2. Anpassen an den Standort (GUIs)
7.1.3. Anpassen an den Standort (und Filtern der
Informationen) von der Befehlszeile
Änderungen in der Lizensierung
3.1
3.10
4.1
4.1
4.2
4.6
4.9
4.12
4.17
4.20
4.25
4.25
4.30
4.87
5.1
5.1
5.7
5.7
5.9
5.9
5.9
6.1
6.1
6.1
6.2
6.6
6.8
7.1
7.1
7.1
7.5
7.9
7.16
Seite vii
Deutsche Anleitung
EMC Networker 7.4 Update
8. Nicht dokumentierte Änderungen
8.1.
8.2.
8.1
8.1
nsrcap zeigt nicht soviele Details wie bisher
Der 'Error Message Guide' enthält jetzt auch
Fehlernummern
8.2
Anhang
A. Web Unterstützung
A.1.
A.2.
A.3.
Der Zugriff auf EMC's Support Seiten
A.1.1. Der Zugriff auf die Online Registrierung
A.1.2. Aufrufen der Knowledgebase
A.1.3. Der Zugriff auf die Handbücher
A.1.4. Der Zugriff auf Technical Bulletins
A.1.5. Herunterladen neuer Software
A.1.6. Der Zugang zu EMC's Support Foren
Die AVUS Web Seiten
Andere NetWorker Support Seiten
A.1
A.1
A.3
A.6
A.8
A.10
A.11
A.12
A.16
A.18
B. NetWorker Glossar
B.1
C. Die wichtigsten NetWorker 7.4.x Befehle
C.1
C.1
C.2
C.3
C.5
C.6
C.1.
C.2.
C.3.
C.4.
C.5.
Allgemeine Befehle
Sichern und Wiederherstellen von Client-Daten
Datenbank-Manipulation
Jukebox-Befehle
nsr_render_log Parameter
D. NetWorker und das Windows 200x Change Journal
D.1.
D.2.
D.3.
D.4.
Seite viii
Allgemeines
Wie benutzt der NetWorker das Change Journal?
Einrichten des Change Journals
Die Anwendung in der Praxis
D.1
D.1
D.3
D.8
Inhaltsverzeichnis
EMC Networker 7.4 Update
Deutsche Anleitung
1. Überblick
Mit dem NetWorker 7.4 wollte EMC nicht unbedingt neue spektakuläre Eigenschaften
einführen - der Schwerpunkt wurde diesmal auf Verbesserungen bei der Bedienung
sowie die allgemeine Anwenderfreundlichkeit gelegt.
1.1. Neue und verbesserte Eigenschaften
Diese neuen und verbesserten Eigenschaften wurden mit dem NetWorker 7.4
eingeführt - auf fast alle werde ich später noch detailliert eingehen:
Für beide NetWorker Plattformen, UNIX/Linux und Windows
•
Die Begriffe
Internationalization
und Localization
lassen sich schlecht
übersetzen. Außerdem
sind die Worte recht
lang. Aus diesem
Grund möchte ich die
englischen Fachbegriffe beibehalten und
auch ihre Abkürzungen (I18N und L10N)
verwenden.
Internationalization & Localization
Mit der Version 7.4 wurde der NetWorker vollständig internationalisiert.
Durch diesen Schritt kann er NetWorker die landesspezifischen Eigenheiten und Zeichensätze richtig darstellen. Diese Eigenschaft wirkt
zuerst einmal unspektakulär - für die vollständige Internationalization
(I18N) ein immenser Aufwand notwendig.
I18N ist die notwendige Voraussetzung für die Übersetzung in andere
Sprachen, also für sog. ‘localized’ Versionen.
Der NetWorker 7.4 kann jetzt auch in mehreren Sprachen arbeiten, die
Sie über zusätzliche Pakete, die sog. Language Packs, bereits bei der
Installation oder später integrieren können. Im NetWorker 7.4 sind
folgende ‘Fremdsprachen’ als Language Packs verfügbar:
- Französisch
- Vereinfachtes Chinesisch
- Japanisch
- Koreanisch
•
Unterstützung und Internationalisierung von Clustern
Der NetWorker 7.4 unterstützt den Microsoft Cluster Server (MSCS) in
allen verfügbaren Sprachen.
Die folgenden Cluster werden ausschließlich in englischer Sprache
unterstützt:
- Sun Cluster
- Veritas Cluster
- HP MC/ServiceGuard
- TruCluster
- IBM HACMP
•
Zentralisiertes Aktualisieren der NetWorker Software
Mit dem neuen Software Administration Wizard können Sie jetzt Ihre
NetWorker Software vom Server zu Ihren Clients und Storage Nodes
übertragen.
Ist bei diesen Rechnern zumindest der NetWorker 7.3 installiert, können
Sie diese Komponenten dort auch aktualisieren:
- Client Software
- Storage Node Software
- Manpages
- NetWorker Datenbankmodule
Überblick
Seite 1.1
Deutsche Anleitung
EMC Networker 7.4 Update
•
Verbesserungen an der NetWorker Management Console und
bei der NetWorker Administration GUI
Mit dem NetWorker 7.4 wurden viele Änderungen in diesem
Bereich eingeführt, die alle die Bedienung verbessern. Zu
ihnen zählen:
- Drag & Drop Support
- Kopieren von Gruppen mit ihren Clients
- Die Auswahl von mehreren Objekten für einen Vorgang
•
Verbesserungen bei der Einrichtung von Advanced File Type
Devices (AFTDs)
Ein neues Attribut für die Storage Node Resource erlaubt Ihnen
jetzt die Kontrolle über die Verzeichnisse, in denen AFTD
Laufwerke definiert werden dürfen. Wird es benutzt, können
berechtigte Personen AFTD Laufwerke nur dort einrichten.
Auf diese Weise werden Fehlkonfigurationen vermieden.
•
Änderungen an den Logdateien
Hier waren eine Reihe von Änderungen notwendig, damit der
NetWorker die Einträge in diesen Dateien, zur Unterstützung
von I18N und L10N, entsprechend ausgeben kann.
- Beim neuen Logdatei Viewer nsr_render_log
handelt es sich um ein Werkzeug, daß die englischen
Nachrichten aus den Protokolldateien entsprechend des
eingestellten Standortes ausgibt.
- Zur Unterscheidung tragen jetzt die NetWorker 7.4
Protokolldateien die Erweiterung .raw (zum Beispiel
daemon.raw). Dies bedeutet, daß ihr Inhalt noch
Englisch existiert und erst bei der Ausgabe mit Hilfe des
Programms nsr_render_log in die gewünschte
‘Fremdsprache’ übersetzt wird.
•
Die Silo Type Library (STL) Lizenz gibt es nicht mehr
Mit dem NetWorker 7.4 können Sie eine ‘normale’ Jukebox
Lizenz jetzt auch für STL Libraries (sog. Silos) verwenden. Die
bisherige Lizenz für Silos gibt es nicht mehr.
•
Weitere Lizensierungsänderungen
Außerdem wurde noch eine Reihe von kleineren Lizenzänderungen durchgeführt. Details hierzu finden Sie im Kapitel 7.
Für den NetWorker für UNIX/Linux
•
Einführung einer neuen Client Recover GUI
Mit dem NetWorker 7.4 wurde ein neues nwrecover
Programm eingeführt. Es integriert auch den bisherigen
Befehl nwretrieve. Diese grafischen Schnittstellen für
UNIX/Linux Client sind nicht mehr verfügbar:
- nwbackup
- nwarchive
- nwretrieve
jetzt ein Link zu nwrecover
Für die manuellen Sicherungen und Archivierungen stehen
Ihnen damit keine grafisches Programme mehr zur Verfügung:
- Für manuelle Sicherungen benutzen Sie den Befehl
save
- Für manuelle Archivierungen benutzen Sie den Befehl
nsrarchive
Seite 1.2
Überblick
EMC Networker 7.4 Update
•
Deutsche Anleitung
Direct SCSI Backup & Recover
Mit dieser Neuerung hilft der NetWorker 7.4 vor allem EMC
Symmetrix Anwendern:
- Ist der Pfadname zu einem SCSI Laufwerk im SAN
vorhanden, so kann er es jetzt sichern und wiederherstellen, ohne es vorher am Sicherungsrechner mounten
zu müssen.
- Bei einer EMC Symmetrix kann jetzt die notwendige
Software zu dem Rechner übertragen werden, an dem
das BCV angeschlossen ist. Dann werden die Platten
über den SCSI Bus mit Hilfe eines RAW Backups
gesichert. Die Laufwerke sind sowohl vom Anwendungsrechner als auch von Backup Proxy Host sichtbar.
Für den NetWorker für Windows
•
Unterstützung für Microsoft Vista
Die NetWorker 7.4 Software unterstützt jetzt MS Vista als
NetWorker Client, nicht aber als Storage Node oder Server.
Volume Shadow Copy (VSS) with Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows Vista unterstützt ausschließlich Volume
Shadow Copy (VSS) Sicherungen; den alten (nicht VSS)
Save Set SYSTEM gibt es nicht mehr. Die hierfür benötigte
Lizenz wird bereits durch die NetWorker Client Lizenz
abgegolten - eine VSS Client Lizenz brauchen Sie für Vista
Clients nicht mehr.
Automated System Recovery (ASR) unter Windows Vista
Die Automated System Recovery (ASR) Funktion wird vom
NetWorker 7.4 nicht unterstützt.
•
Diese Funktionalität
steht momentan nur
Windows Clients zur
Verfügung.
Der ‘Inactive Files’ Report
Mit dem NetWorker 7.4 können Sie nicht mehr benötigte (sog.
inaktive) Dateien eines Clients bei seiner Sicherung erkennen
und in einer entsprechenden Liste eintragen. Hierzu kann die
Software:
- einen Report ausgeben, der den prozentualen Anteil von
inaktiven Dateien bei einer Sicherung einer Gruppe
(oder für einen Client) ermittelt.
- nach vorgegebenen Schwellwerten handeln.
- bei Bedarf eine entsprechende Nachricht ausgeben.
Update-Hinweise
Überblick
•
Eine Virtuelle Tape Library (VTL) benötigt eine temporären
Enabler
Haben Sie eine VTL eingerichtet, müssen Sie vor dem Update
auf die Version 7.4 eine temporäre VTL Lizenz eintragen. Sie
lautet 3b38bd-77c79e-0ebe01.
•
Beim Update von einem älteren NetWorker Server (bis 7.2.+)
brauchen Sie den entsprechenden Update Enabler
Andernfalls steht Ihr NetWorker Server sofort. Der NetWorker
7.3 Update Enabler lautet 150397-d1e144-54605f.
Seite 1.3
Deutsche Anleitung
EMC Networker 7.4 Update
1.2. Internationalization & Localization
Obwohl ich auf Details noch später eingehen werde, möchte ich diese
Eigenschaft bereits jetzt erläutern. Der Grund hierfür ist einfach: Sie sollten
sie kennen, noch bevor Sie den NetWorker 7.4 installieren.
Eigentlich ist der Auftrag an den Entwickler ganz einfach: „Erstellen Sie ein
Programm, das sich für den weltweiten Einsatz eignet.“ - Aber was bedeutet
dies eigentlich?
•
Es sollte sich bei der Anzeige von Daten an die jeweils gültigen
Regeln für Sprache, Land, Ort, Kultur usw. je nach Standort
anpassen können.
Diese Fähigkeit kennt man unter Internationalization.
•
Das Programm sollte nach Möglichkeit in der entsprechenden
Landessprache zur Verfügung stehen.
Diese Übersetzung nennt man Localization.
Mit der Version 7.4 unterstützt der NetWorker fast vollständig I18N & I10N.
Er ist damit praktisch für den weltweiten Einsatz bereit.
Beachten Sie bitte den Unterschied der Begriffe Locale und Localization:
Locale
Die Einstellung des Betriebssystems, mit dem Sie
die Anzeige und den Zeichensatz steuern.Im
deutschen Windows heißt der übersetzte Begriff
Standort, was aber auch irritieren kann. Deshalb
bleibe ich lieber bei Locale.
Localization
Die Übersetzung in eine ‘Fremdsprache’.
1.2.1. Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N) ist die absolute Voraussetzung dafür,
daß ein Produkt leicht übersetzt werden kann.
Zum Beispiel muß es sich an eine andere Sprache und an eine andere
Region anpassen können. Mit der Version 7.4 ist der NetWorker jetzt in der
Lage, in einer Data Zone über verschiedene Regionen hinweg für den
Anwender richtig arbeiten zu können. So werden zum Beispiel:
• Zeitangaben in die jeweils typische Form übertragen
• Pfad- und Dateinamen mit nicht-ASCII Buchstaben richtig abgelegt
und wiedergegeben
Neben anderen Zeichensätzen unterstützt der NetWorker 7.4 jetzt auch
Unicode (das Unicode Transformation Format). Die Untermenge UTF-8 ist
das beliebteste Unicode Format. In UTF-8 wird 1 Zeichen durch bis zu 4
Bytes kodiert.
Warum ist die Unterstützung von Unicode notwendig? - Für den einfachen
und universellen Datenaustausch ist der Einsatz von Unicode von
elementarer Bedeutung. Und die Nachfrage nach Unicode Unterstützung
steigt ständig an.
Auf den nächsten Seiten erkläre ich sehr kurz, wie der NetWorker 7.4 I18N
unterstützt. Wie Sie sehen können, müssen hierbei eine Vielzahl von
Regeln beachtet werden. I18N ist sein sehr viel kompexerer Prozeß als man
glauben möchte.
Seite 1.4
Überblick
EMC Networker 7.4 Update
Deutsche Anleitung
Wollen Sie zum Beispiel in Windows Vista eine einfache Notepad Textdatei
speichern, werden Sie dort immer auch nach der Art des Zeichensatzes
gefragt:
Steckbrief der neuen NetWorker 7.4 I18N Eigenschaften
Überblick
•
Beim automatischen Sichern und Archivieren werden jetzt auch
Save Sets mit nicht-englischem Namen unterstützt.
•
Wird der Save Set All benutzt
werden bei UNIX Rechnern nicht-englische Mountpoints in
lokalen Dateisystemen erkannt und gesichert.
•
Wird ein anderer Save Set als All benutzt
werden auch nicht-englische Namen für die Save Sets
beim Sichern und Archivieren unterstützt.
•
Das (Directed) Recovery zu einem nicht-englischen Verzeichnis
wird unterstützt.
•
Die Wiederherstellung von einem nicht-englischen Save Set ist
unabhängig von dem Standort (der Locale), mit dem die Sicherung
durchgeführt wurde.
•
Die maximale Größe des Save set name wurde auf 1024 Bytes
erweitert.
Seite 1.5
Deutsche Anleitung
EMC Networker 7.4 Update
I18N Details zu den unterstützten NetWorker Komponenten
Hier hilft Ihnen diese Tabelle weiter:
NetWorker Modul
Anzeigeverhalten
NMC
- Abhängig von der Wahl der Standort-Einstellung
- Benutzt UTF-8 intern
- Zeigt UTF-8 Daten richtig an
Windows Client GUI
- Daten eines Windows Rechners werden richtig
dargestellt
- UTF-8 Daten von einem UNIX Rechner werden richtig
angezeigt
- Anzeige von nicht-UTF-8 Daten des UNIX Rechner ist
abhängig von der Wahl des Standortes
UNIX Client GUI
- Abhängig von der Wahl des Standort-Einstellung
- Daten werden richtig angezeigt, wenn ihre Kodierung
vom ausgewählten Standort unterstützt wird
Command Line
- Abhängig von der Wahl des Standort-Einstellung
- Daten werden richtig angezeigt, wenn ihre Kodierung
vom ausgewählten Standort unterstützt wird
Prinzipiell sollte der NetWorker 7.4 mit jeder Locale richtig arbeiten
können
Allerdings wurde nur ein kleiner Locale Satz auf bestimmten
Betriebssystemen gestestet. Deshalb beschränkt sich die offizielle
Unterstützung auf:
• Chinesisch
• Englisch
• Französich
• Deutsch
• Italienisch
• Japanisch
• Koreanisch
• Portugesische
• Spanisch
Unterstützte Locale (nach den Release Notes)
Sprache
Windows
Englisch
Englisch
Französisch
Japanisch
Chinesisch
Koreanisch
Seite 1.6
Betriebssystem (OS)
Solaris
HPUX
AIX
Linux
OS Standard OS Standard OS Standard OS Standard
Lokale
Lokale
Lokale
Lokale
UTF-8
UTF-8
UTF-8
UTF-8
Französisch
ISO8859-1
ISO8859-1
ISO8859-1
ISO8859-1
ISO8859-15 ISO8859-15 ISO8859-15 ISO8859-15
UTF-8
UTF-8
Japanisch
UTF-8
UTF-8
EUC-JP
EUC-JP
EUC-JP
EUC-JP
S-JIS
S-JIS
UTF-8
UTF-8
UTF-8
UTF-8
Chinesisch
EUC-CN
EUC-CN
EUC-CN
EUC-CN
GB18030
GB18030
GBK
GBK
BIG5
BIG5
Koreanisch
UTF-8
UTF-8
UTF-8
UTF-8
Überblick
EMC Networker 7.4 Update
Deutsche Anleitung
L10N wird auf MacOS, Tru64 & SGI Rechnern nicht unterstützt !
Unterstützte Locale für die Manpages
Diese Manpage Locales werden unterstützt:
• Chinesisch
EUC-CN
• Französisch
ISO8859-15
• Koreanisch
EUC-KR
• Japanisch
EUC-JN
Wählen Sie eine Locale aus, die von den oben genannten abweicht,
werden die Manpages in englischer Sprache angezeigt.
Szenarien mit verteilten Standorten
Hier sehen Sie ein Beispiel für eine solche Umgebung:
NetWorker
Server
Standort: England
NetWorker Client
Standort: Japan
Bitte beachten Sie:
Es gilt immer die Locale des Clients, an dem die Informationen
dargestellt werden!
Überblick
Seite 1.7
Deutsche Anleitung
EMC Networker 7.4 Update
Hinweise zur Zusammenarbeit mit älteren NetWorker Versionen
•
Verschiedene Locales in der gleichen Data Zone funktionieren
nur dann, wenn alle Nodes mit dem NetWorker 7.4 arbeiten.
•
In Data Zones mit einem NetWorker 7.3 Server und 7.4 Clients
beschränkt sich die Unterstützung von Pfad- und Dateinamen
mit fremden Zeichensätzen auf das, was beim NetWorker 7.3
funktionierte.
•
Die Darstellung von UNIX Save Sets (allgemein)
Bis einschließlich NetWorker 7.2.x waren die Programme nicht
in der Lage, UNIX Save Sets mit nicht-ASCII Zeichen richtig
anzuzeigen.
•
Die Anzeige von UNIX Save Sets unter Windows
- UNIX Pfadnamen mit nicht-ASCII Zeichen können unter
Windows falsch dargestellt werden. Die Ursache hierfür
ist, daß Windows eine Vielzzahl von UNIX-spezifischen
Zeichensätzen nicht kennt.
- Wird ein nicht-ASCII Zeichen mit Hilfe eines solchen
Zeichensatzes dargestellt, ist die Anzeige unter Windows
nicht korrekt. Beispiele für solche Zeichensätze sind
EUC-JP, EUC-CN sowie EUC-TW.
Die Einstellung des Parameters Save operations bei den NetWorker
Clients
Möchten Sie Clients mit nicht-ASCII Save Sets einrichten, müssen
Sie den Wert für das Attribut Save operations entsprechend
definieren:
• Bei NetWorker UNIX Clients ab der Version 7.4:
I18N:mode=nativepath
• Bei NetWorker UNIX Clients mit der Version 7.3:
I18N:mode=utf8path
• Bei Microsoft Windows Clients:
I18N:mode=utf8path
Verwenden Sie zur Einrichtung Ihrer Client Resource den NetWorker
Client Configuration Wizard, wird das Attribut sogar automatisch für
Sie gesetzt. Der Eintrag richtet sich nach dem Betriebssystem des
Clients, für das die nicht-ASCII Sicherungen definiert wurden.
Einschränkungen bei Datums- und Zeitangaben
Datum und Uhrzeit können immer noch im nordamerikanischen
Format angezeigt werden. Das ist dann der Fall, wenn noch nicht alle
Datum- und Zeitangaben in internationalisiert wurden.
Diese Einschränkung soll in einer späteren NetWorker Version
aufgehoben werden.
Seite 1.8
Überblick
EMC Networker 7.4 Update
Deutsche Anleitung
Die Unterstützung von UTF-8 Eingabedateien für NetWorker Befehle
•
Diese Befehle werden unterstützt:
nsradmin -i dateiname
nsrclone -f dateiname
nsrndmp_clone -f dateiname
nsrexec -f dateiname
nsrexecd -f dateiname
recover -I dateiname
save -I dateiname
savepnpc -I dateiname
y Die UTF-8 Datei muß nach dem Schema UTF-8 Byte Order Mark
(BOM) kodiert worden sein:
- Dies geschieht automatisch, wenn die Erstellung der Datei
mit Windows Notepad oder Wordpad erfolgte
- Dies ist für UNIX/Linux Clients nicht möglich
Die Unterstützung von UTF-8 Ausgabedateien
•
Ausgabedateien im UTF-8 Format können Sie mit diesen Befehlen
erzeugen:
lgtolic
jbverify -f dateiname -U
•
Liegt die Datei im UTF-8 BOM Format vor, können Sie sie direkt
mit den Windows Programmen Notepad oder Wordpad öffnen
Die Unterstützung von Directive Dateien im UTF-8 Format
•
Die Benutzung von lokalen Directive Dateien (.nsr (UNIX/Linux)
bzw. nsr.dir (Windows)) im UTF-8 Format wird bei diesen
Befehlen unterstützt:
nsrarchive -f dateiname
save -f dateiname
savefs -f dateiname
savepnpc -f dateiname
uasm -f dateiname
y Die UTF-8 Datei muß nach dem Schema UTF-8 Byte Order Mark
(BOM) kodiert sein:
- Dies geschieht automatisch, wenn die Erstellung der Datei
mit Windows Notepad oder Wordpad erfolgte
- Dies ist für UNIX/Linux Clients nicht möglich, wird aber nicht
als Problem angesehen
Überblick
Seite 1.9
Deutsche Anleitung
EMC Networker 7.4 Update
1.2.2. Localization (L10N)
Mit Localization (L10N) bezeichnet man den Prozeß, ein Produkt an eine
bestimmte Sprache, ein Land oder an eine Region anzupassen. Hierzu
gehört auch die Übersetzung der Handbücher, Benutzerschnittstellen,
Manpages, Online-Hilfen sowie der Zustands- und Fehlermeldungen.
Der NetWorker 7.4 wurde in diese Sprachen übersetzt:
• Vereinfachtes Chinesisch
(zh)
• Traditionelles Chinesisch
(Nur die Literatur)
• Englisch
(Standard)
• Französisch
(fr)
• Japanisch
(ja)
• Koreanisch
(ko)
Logischerweise steht dadurch jetzt auch mehr Software zur Installation
bereit. Die Unterstützung für andere ‘Fremdsprachen’ als Englisch ist
optional; sie wird über zusätzliche Language Packs erreicht.
Änderungen bei der Installation
Bereits zu Beginn der Installation müssen Sie sich entscheiden, in
welcher Sprache Sie sie fortsetzen möchten. Weitere Language
Packs können Sie während des Vorgangs oder später hinzufügen.
Und wie funktioniert’s ?
Die Übersetzung der NetWorker Meldungen erfolgt am NMC Server:
• Alle Meldungen des NetWorker Servers und vom NMC Client
werden an diesem Rechner online ‘übersetzt’.
•
Aus diesem Grund müssen zusätzliche Language Packs dort
installiert werden.
•
Bei Befehlen wie gstclreport erscheint die Beschreibung
der Optionen und die Hilfe ebenfalls in der ausgewählten
Sprache.
Die NMC Clients richten sich bei der Auswahl der Sprache nach der
sog. Locale, im deutschen Windows wird er über die Wahl des
Parameters Standort definiert:
•
Die Einstellung der Locale am NetWorker Server und am NMC
Server spielt keine Rolle.
•
Natürlich müssen die entsprechenden Zeichensätze zur
Unterstützung dieser Locale an diesem Rechner auch installiert
sein.
Seite 1.10
Überblick
EMC Networker 7.4 Update
Deutsche Anleitung
Und so funktioniert die Kommunikation zwischen den einzelnen
Rechnern. In diesem Zusammenhang ist auch von ‘gerenderten’, also
übersetzten Informationen die Rede:
NetWorker Server
nsrd
NMC Server
Zustand/
Fehler
gstd
Resourcen
NMC Client
Ereignisse
NMC DB
RAP DB
NetWorker
NachrichtenKatalog
NetWorker Language Packs
NMC GUI
GUI
Texte/
Label
Java
Resource
Bundles
Fonts
Nicht gerenderte Information
gerenderte Information
Sicherlich wäre es in einem deutschen Buch sinnvoll, völlig auf den
Begriff ‘rendern’ zu verzichten. Dies wird aber leider nicht möglich
sein, denn er wird Ihnen immer wieder begegnen (siehe unten).
Meldungen
Eine der größten Herausforderungen bestand darin, die NetWorker
Meldungen in den verschiedenen Sprachen auszugeben. Die Lösung
sieht wie folgt aus:
• Die Meldungen in den Protokolldateien werden in englischer
Sprache gespeichert.
•
Sie enthalten jedoch Zusatzinformationen zur Steuerung von
I18N und L10N.
•
Zum Betrachten stellt Ihnen der NetWorker einen neuen
‘Viewer’ (nsr_render_log) zur Verfügung. Er wertet die
Kontrollinformationen aus und übersetzt bei Bedarf die
englischen Nachrichten in eine der installierten
‘Fremdsprachen’.
Jetzt aber lassen Sie uns die neue Software installieren ...
Überblick
Seite 1.11
Deutsche Anleitung
EMC Networker 7.4 Update
Diese Seite wurde absichtlich nicht beschrieben.
Seite 1.12
Überblick