Cuprins
Transcription
Cuprins NUMAI MOTORINĂ EURO EN 590!* Motorul diesel al autovehiculului dumneavoastră este realizat în conformitate cu cele mai noi descoperiri ale cercetării din domeniul auto şi se remarcă prin cea mai avansată şi sofisticată tehnologie, compatibilitate cu mediul şi economicitate. Pentru a îi menţine funcţionarea adecvată, motorul trebuie să funcţioneze numai cu combustibil de înaltă calitate care să corespundă reglementărilor europene DIN EN 590 – EURO DIESEL. Consultaţi capitolul „Conducerea şi utilizarea autovehiculului, Combustibilul”. Utilizarea altor tipuri de combustibili poate afecta funcţionalitatea autovehiculului şi poate conduce la anularea garanţiei! *Pentru motoarele diesel Introducere ..................................... 0-1 Scurtă prezentare ........................... 1-1 Cheile, portierele şi geamurile ........ 2-1 Scaune, scaune pentru copii .......... 3-1 Depozitare ...................................... 4-1 Instrumente şi comenzi ................... 5-1 Sistemul de iluminare ..................... 6-1 Sistem Infotainment ........................ 7-1 Control climatizare .......................... 8-1 Conducerea şi utilizarea autovehiculului ............................ 9-1 Îngrijirea autovehiculului ............... 10-1 Reparaţia şi întreţinerea ............... 11-1 Date tehnice ................................. 12-1 Indice alfabetic............................... 13-1 0-1 Introducere Introducere Introducere Combustibilul Uleiul de motor Destinaţie Grad Vâscozitate Presiunea în anvelope Dimensiune anvelope Anvelope de vară Anvelopele de iarnă Mase Masa brută a autovehiculului - Masa proprie, model standard - Masa suplimentară - Accesorii grele = Sarcina utilă Faţă Spate 0-2 0-3 Introducere Date specifice autovehiculului Vă rugăm să notaţi aici datele autovehiculului dumneavoastră de la pagina anterioară pentru accesarea mai uşoară a acestora pe viitor. Aceste informaţii sunt disponibile în capitolele „Service şi întreţinere” şi „Date tehnice“ şi pe plăcuţa de identificare. Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de mediul înconjurător şi economicităţii. Acest Manual de utilizare vă asigură toate informaţiile necesare pentru a vă permite să conduceţi autovehiculul în siguranţă şi eficient. Asiguraţi-vă că pasagerii sunt conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare a autovehiculului. Trebuie să vă conformaţi întotdeauna legilor şi reglementărilor specifice din ţara dumneavoastră. Aceste legi pot diferi de informaţiile din acest manual. În cazul în care prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaţi unui atelier service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel. Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile. Tehnicienii experimentaţi instruiţi de Opel lucrează conform instrucţiunilor procedurilor Opel. Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în torpedou. Utilizarea prezentului manual Săgeţile negre din figuri indică Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală. Cuprinsurile de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui capitol vă indică modul de structurare a informaţiilor. Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice. Săgeţile galbene din figuri desemnează puncte de referinţă sau indică o acţiune care trebuie întreprinsă. o reacţie sau o a doua acţiune care trebuie întreprinsă. Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea stângă. Utilizarea autovehiculelor cu volan pe partea dreaptă este similară. Manualul de utilizare foloseşte destinaţiile din fabrică ale motoarelor. Denumirile comerciale aferente se regăsesc în capitolul „Date tehnice”. Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta sau la stânga, în faţă sau în spate, sunt în raport de sensul de deplasare. În funcţie de varianta de model, varianta de ţară, echipamentul special integrat şi accesorii, gama de echipamente ale autovehiculului dumneavoastră poate diferi de descrierile din acest manual de utilizare. Introducere Pericole, avertizări şi atenţionări 9 Pericol Textul marcat 9 Pericol oferă informaţii referitoare la riscuri de accidentare mortală. Nerespectarea acestor informaţii poate pune în pericol viaţa. 9 Avertisment Textul marcat 9 Avertisment oferă informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire. Nerespectarea acestor informaţii poate duce la răniri. Atenţie Textul marcat Atenţie oferă informaţii referitoare la posibilitatea avarierii autovehiculului. Nerespectarea acestor informaţii poate duce la avarierea autovehiculului. Simboluri 3 semnifică echipament care nu există pe toate autovehiculele (variante de model, opţiuni de motorizare, modele specifice unei ţări, echipament opţional, piese şi accesorii Opel originale). Referinţele paginii sunt marcate cu 3. 3 înseamnă „consultaţi la pagina”. Vă dorim să petreceţi multe ore plăcute la volanul autoturismului dumneavoastră Adam Opel GmbH 0-4 1-1 Pe scurt Pe scurt Informaţii preliminare referitoare la conducere Deblocarea autovehiculului Cheia electronică Telecomanda radio Trageţi de mânerul portierei pentru a debloca şi deschide portiera. Pentru a deschide hayonul, apăsaţi butonul de sub bandoul de protecţie. Sistemul Open&Start (de deschidere şi pornire) 3 3 2-4. Apăsaţi butonul q pentru a debloca şi a deschide portiera. Pentru a deschide hayonul, apăsaţi butonul de sub bandoul de protecţie. Telecomanda 3 2-2, Sistemul de închidere centralizată 3 2-7, Portbagajul 3 2-11. Pe scurt Reglarea scaunelor Spătarele scaunelor Înălţimea scaunului 3 Poziţionarea scaunelor Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de scaun în timp ce îl reglaţi. Reglarea scaunelor 3 3-4, Poziţionarea scaunelor 3 3-3, Plierea spătarului pasagerului din faţă 3 3-6. Acţionarea repetată a manetei Trageţi maneta de deblocare, glisaţi scaunul, eliberaţi maneta. Reglarea scaunelor 3 3-4, Poziţionarea scaunelor 3 3-3. în sus în jos = = 1-2 ridicare coborâre Scaunele 3 3-3, Poziţia scaunelor 3 3-3. 1-3 Pe scurt Înclinarea scaunului 3 Reglarea tetierelor Centura de siguranţă Trageţi de manetă, ajustaţi înclinaţia prin distribuirea masei corpului. Eliberaţi maneta, iar scaunul se fixează în poziţie cu un declic. Scaunele 3 3-3, Poziţia scaunelor 3 3-3. Apăsaţi butonul de eliberare 3, reglaţi înălţimea, fixaţi. Tetierele 3 3-1. Trageţi centura de siguranţă din retractor şi fixaţi-o în cataramă. Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe lângă corp. Spătarele nu trebuie să fie înclinate excesiv spre înapoi (maximum la circa 25°). Pentru a decupla centura de siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei. Centurile de siguranţă 3 3-12, Sistemul airbag 3 3-16, Poziţia scaunelor 3 3-3. Pe scurt Reglarea oglinzilor retrovizoare Oglinda retrovizoare interioară Pivotaţi pârghia 3 de dedesubt pentru a reduce efectul de orbire. Oglinda interioară 3 2-17, Oglindă interioară cu reglare automată anti-orbire 3 2-17. 1-4 Oglinzile retrovizoare exterioare Reglarea volanului Selectaţi oglinda retrovizoare exterioară şi reglaţi-o. Reglarea electrică 3 2-15, Oglinzile retrovizoare exterioare asferice 3 2-15, Rabatarea oglinzilor retrovizoare exterioare 3 2-16, Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 3 2-16. Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul decât dacă autovehiculul este staţionar şi sistemul de blocare a volanului este dezactivat. Sistemul airbag 3 3-16, Poziţia de contact 3 9-2. 1-5 Pe scurt Prezentare generală a panoului de bord Pe scurt 1 2 3 4 5 6 7 8 Comutatorul de lumini..........3 6-1 Iluminarea instrumentelor de bord ................................3 6-7 Lampa de ceaţă spate 3 .....3 6-6 Proiectoarele de ceaţă 3....3 6-5 Reglarea farurilor 3.............3 6-2 Fante de aer laterale ........3 8-10 Semnalizatoare de direcţie, clipire faruri, fază scurtă şi fază lungă....................................3 6-5 Luminare faruri la ieşirea din autovehicul 3.......................3 6-9 Lămpile de parcare..............3 6-6 Sistemul de control al vitezei de croazieră 3...................3 5-20 Comenzile de pe volan 3 ....3 5-1 Claxon ................................3 5-2 Airbagul şoferului...............3 3-17 Grup de instrumente............3 5-1 Ştergătoare de parbriz, sistem spălare parbriz, sistem spălare faruri 3.................................3 5-2 Fante de aer centrale .......3 8-10 9 10 11 12 13 14 15 Scaun stânga încălzit 3 ......... 3 3-6 Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope 3......................... 3 10-29 Sistem de monitorizare a presiunii în anvelope 3.... 3 10-28 Senzorii de parcare cu ultrasunete 3................... 3 5-16 Luminile de avarie .................. 3 6-4 Sistemul de închidere centralizată............................. 3 2-7 Modul Sport 3...................... 3 5-16 Scaun dreapta încălzit 3 ....... 3 3-6 Selector alimentare cu combustibil 3................... 3 5-10 Afişaj pentru informaţii.......3 5-21 Computerul de bord 3.......3 5-31 Sistemul electronic de climatizare 3...................3 8-6 Airbag pasager faţă ...........3 3-17 Torpedo ...............................3 4-1 Sistemul Infotainment 3 ......3 7-1 Climatizarea 3.....................3 8-1 Maneta selectorului de viteze, transmisie manuală ...........3 9-11 Transmisia manuală secvenţială 3.....................3 9-12 Transmisia automată 3 .......3 9-5 16 17 18 19 20 21 22 23 1-6 Scrumieră 3 ........................ 3 5-7 Buton Pornit/Oprit 3 ............ 3 2-4 Pedala de acceleraţie ......... 3 9-1 Contact cu sistem de blocare a volanului ........................... 3 9-2 Panou cu senzori pentru activarea de urgenţă a sistemului Open&Start 3...................... 3 2-5 Pedala de acceleraţie ....... 3 9-17 Pedala de ambreiaj 3.......... 3 9-1 Reglare volan ..................... 3 5-1 Manetă eliberare capotă motor ................................ 3 10-3 1-7 Pe scurt Luminile exterioare Rotiţi butonul 7 = Stinsă 8 = Lămpile de parcare 9 = Farurile AUTO = Sistemul de control automat al luminilor 3 Apăsaţi butonul > = Proiectoarele de ceaţă 3 r = Lampa de ceaţă spate Sistemul de iluminare 3 6-1, Dispozitivul de avertizare cu farurile 3 5-28. Semnalizarea cu farurile, faza lungă şi faza scurtă Semnalizarea cu farurile Faza lungă Faza scurtă = Trageţi maneta = Împingeţi maneta = Împingeţi sau trageţi maneta Faza lungă 3 6-2, Semnalizarea cu farurile 3 6-2. Lămpile de semnalizare Spre dreapta = Maneta în sus Spre stânga = Maneta în jos Semnalizare viraj şi schimbare bandă de rulare 3 6-5. Pe scurt Luminile de avarie Claxonul Acţionare prin intermediul butonului ¨. Luminile de avarie 3 6-4. Apăsaţi butonul j. 1-8 Sistemele de spălare şi ştergere Ştergătoarele de parbriz & = % = $ = § = rapid lent ştergere temporizată sau ştergere automată cu senzor de ploaie 3 dezactivat Pentru o singură trecere atunci când ştergătoarele de parbriz sunt oprite, apăsaţi maneta în jos. Ştergătoarele de parbriz 3 5-2, Înlocuirea ştergătoarelor 3 10-8. 1-9 Pe scurt Sistemele de spălare a parbrizului şi a farurilor Sistemul de spălare şi ştergere a lunetei Trageţi maneta. Sistemul de spălare a parbrizului şi farurilor 3 5-2, Lichidul de spălare 3 10-6. Ştergător activat = Ştergătoare dezactivate = Spălarea = împingeţi maneta împingeţi din nou maneta împingeţi şi menţineţi împinsă maneta Sistemul de spălare şi ştergere a lunetei 3 5-4, Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 3 10-8, Lichidul de spălare 3 10-6. Climatizarea Luneta încălzită, oglinzile retrovizoare exterioare încălzite Încălzirea este activată prin apăsarea butonului Ü. Luneta încălzită 3 2-20. Pe scurt Dezaburirea şi degivrarea geamurilor Butonul pentru distribuţia aerului în poziţia l. Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. Setaţi viteza ventilatorului la cel mai înalt nivel sau la A 3. Funcţia de răcire a aerului n 3 activată. Apăsaţi butonul V 3. Sistemul de climatizare 3 8-1. 1 - 10 Transmisia Transmisia manuală secvenţială Transmisia manuală N o + A = = = = = R = Marşarierul: când autovehiculul staţionează, aşteptaţi 3 secunde după debreiere şi apoi acţionaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze şi selectaţi treapta de marşarier. Dacă treapta marşarier nu cuplează, aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta marşarier. Transmisia manuală 3 9-11. poziţia neutră poziţia de conducere treaptă superioară de viteze treaptă inferioară de viteze comutarea între modurile manual şi automat treapta marşarier (cu dispozitiv de blocare a manetei selectorului de viteze) Transmisia manuală secvenţială 3 3 9-12. 1 - 11 Pe scurt Demararea Verificaţi înainte de a demara Starea anvelopelor şi presiunea din acestea 3 10-27, 3 12-13. Nivelurile uleiului de motor Transmisie automată 3 P R N D = = = = poziţia de parcare treapta marşarier poziţia neutră poziţia de conducere Maneta selectorului de viteze poat e fi deplasată din poziţia P sau N numai când contactul este cuplat şi pedala de frână este apăsată (maneta selectorului de viteze este blocată). Pentru a selecta poziţia P sau R, apăsaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze. Transmisia automată este disponibilă în două variante 3 9-5. şi ale lichidelor 3 10-4. Dacă toate geamurile, oglinzile, lămpile exterioare şi plăcuţele de înmatriculare sunt curate şi în stare de funcţionare. Poziţionarea corectă a scaunelor, centurilor de siguranţă şi oglinzilor retrovizoare 3 3-3, 3 3-12, 3 2-15. Verificaţi funcţionarea frânelor la viteză redusă, în special dacă acestea sunt ude. Pornirea motorului cu ajutorul contactului Rotiţi cheia de contact în poziţia 1. Mişcaţi uşor volanul pentru a-l debloca. Acţionaţi ambreiajul 3 şi frâna, transmisia automată 3 în P sau N, nu acceleraţi; pentru motoarele diesel, rotiţi cheia în poziţia 2 pentru preîncălzire până când lampa de control ! se stinge; rotiţi cheia la poziţia 3 şi scoateţi-o când motorul funcţionează. Pe scurt Parcarea Trageţi întotdeauna frâna de mână Pornirea motorului cu butonul de Pornire/Oprire Cheia electronică trebuie să se afle în interiorul autovehiculului. Acţionaţi ambreiajul 3 şi frâna, transmisia automată 3 în P sau N, nu acceleraţi, pentru motoarele diesel, apăsaţi scurt butonul pentru a porni preîncălzirea, mişcaţi uşor volanul pentru a-l debloca, aştepaţi până când lampa de control ! se stinge şi apoi apăsaţi butonul o secundă şi eliberaţi-l când motorul funcţionează. Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 3 2-4. fără a apăsa butonul de eliberare. Dacă parcaţi pe un drum înclinat, acţionaţi la maximum frâna de mână. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. Opriţi motorul şi decuplaţi contactul. Rotiţi cheia de contact în poziţia 0 şi scoateţi-o sau, cu autovehiculul staţionar, apăsaţi butonul de pornire/ oprire şi deschideţi portiera şoferului. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează. La autovehiculele cu transmisie automată 3, cheia poate fi scoasă din contact numai când maneta selectorului de viteze este în poziţia P. Dacă poziţia P nu este selectată sau dacă frâna de mână nu este trasă, simbolul „P” clipeşte câteva secunde pe afişajul transmisiei. 1 - 12 Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau pe un drum în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză sau fixaţi maneta selectorului de viteze la P 3 înainte decuplării contactului. Pe un drum în rampă, poziţionaţi roţile din faţă spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta marşarier sau fixaţi maneta selectorului de viteze la P 3 înainte decuplării contactului. Poziţionaţi roţile din faţă spre bordură. Încuiaţi autovehiculul cu butonul p de pe telecomandă sau cu senzorul 3 din mânerul portierei faţă. Pentru a activa sistemele de blocare antifurt 3 şi de alarmă antifurt 3, apăsaţi butonul p de două ori, sau atingeţi de două ori senzorul 3 de pe mânerul portierei faţă. Nu parcaţi autovehiculul pe suprafeţe uşor inflamabile. Temperatura ridicată a sistemului de evacuare poate cauza aprinderea suprafeţei pe care este parcat autovehiculul. 1 - 13 Pe scurt La autovehiculele echipate cu transmisie manuală secvenţială 3, lampa de control R clipeşte câteva secunde după decuplarea contactului în cazul în care frâna de mână nu a fost trasă 3 5-28. Închideţi geamurile. Ventilatorul de răcire a motorului poate rămâne în funcţiune şi după oprirea motorului 3 10-2. După funcţionarea la turaţii ridicate sau cu sarcini mari, menţineţi motorul la turaţii reduse sau la ralanti pentru aproximativ 30 de secunde înaintea decuplării contactului, pentru a proteja turbocompresorul 3. Cheile, încuierea 3 2-1, Parcarea autovehiculului pentru perioade îndelungate 3 2-3. Caracteristici principale Reglarea spătarelor scaunelor laterale Scaunele de pe rândul al doilea Împingeţi în jos maneta de deblocare, reglaţi înclinarea spătarului, eliberaţi maneta şi fixaţi spătarul în poziţie. 9 Avertisment Când se reglează rândul de scaune sau spătarele, nu ţineţi mâinile în zona articulaţiilor – pericol de accidentare. Poziţionarea scaunelor Împingeţi spre înainte maneta de deblocare şi glisaţi rândul de scaune. Eliberaţi maneta şi fixaţi scaunele în poziţie cu un declic. 9 Avertisment Ocupanţii vor călători numai pe scaune al căror spătar este fixat corespunzător în poziţie verticală. Pe scurt Scaunele de pe rândul al treilea 9 Avertisment Când se deplasează scaunele aflate în poziţie verticală sau rabatată, nu ţineţi mâinile în zona articulaţiilor. Instalarea scaunelor Scoateţi mocheta podelei 3 4-5 şi copertina din portbagaj 3 4-3. Împingeţi maneta spre înainte şi glisaţi al doilea rând de scaune spre înainte, până la marcaj. Ghidaţi centurile de siguranţă prin suporturile pentru centuri şi introduceţi clemele de fixare în suporturi. 9 Avertisment La versiunile cu şine laterale în portbagaj, respectaţi instrucţiunile 3 4-5. 1 - 14 Din portbagaj, ridicaţi scaunul în poziţie trăgând de mâner. 1 - 15 Pe scurt Pivotaţi scaunul spre înapoi până când ajunge în poziţie verticală şi se fixează în poziţie cu un declic. Sprijiniţi cu mâna partea superioară a spătarului. Pregătirea cataramelor centurilor pentru utilizare 3 3-12, Copertina portbagajului 3 3 4-3. 9 Avertisment Centura de siguranţă nu trebuie să fie dirijată prin suportul de centură atunci când este utilizată. Glisaţi al doilea rând de scaune în poziţia dorită şi fixaţi scaunele în poziţie. Depozitarea scaunelor Scoateţi copertina portbagajului 3 3 4-4 dacă este necesar. Împingeţi maneta spre înainte şi glisaţi al doilea rând de scaune spre înainte, până la marcaj. Apăsaţi siguranţa pentru deblocare şi coborâţi complet tetierele celui de-al treilea rând de scaune. Ghidaţi centurile de siguranţă prin suporturile pentru centuri şi introduceţi clemele de fixare în suporturi. Din portbagaj, apăsaţi butonul de la partea superioară a spătarului şi rabataţi spătarul. Cu ajutorul mânerului de pe scaun, trageţi spre înapoi şi în sus şi apoi basculaţi scaunul spre înainte, până când acesta este culcat pe podeaua autovehiculului. Susţineţi scaunul în tot cursul procedurii cu ajutorul mânerului. Retragerea centurilor din catarame 3 3-12 şi instalarea capitonajului podelei 3 3 4-5 şi a copertinei portbagajului 3 3 4-3. Glisaţi al doilea rând de scaune în poziţia dorită şi fixaţi scaunele în poziţie. Pe scurt Tetierele active pentru scaunele din faţă În cazul unui impact din spate, tetierele active se înclină uşor spre înainte. Capul este sprijinit mai eficient de către tetieră şi riscul rănirii datorită şocurilor este redus. Tetierele active pot fi identificate prin cuvântul ACTIVE. Tetierele 3 3-1. 1 - 16 Computerul de bord Sistemul de verificare Funcţii: Autonomia Consumul instantaneu Distanţa parcursă Viteza medie Consumul absolut Consumul mediu Cronometrul Presiunea în anvelope 3 Computerul de bord 3 3 5-31, 3 5-33. Software-ul sistemului de verificare monitorizează Nivelurile lichidelor Presiunea în anvelope 3 Bateria telecomenzii radio Sistemul de alarmă antifurt 3 Lămpile exterioare importante, inclusiv cablurile şi siguranţele. Mesajele de pe afişaj 3 3 5-28. 1 - 17 Pe scurt Sistemul audio pentru scaunele din spate Sistemul Twin Audio permite pasagerilor din spate să aleagă între sursa audio curentă a sistemului Infotainment şi o sursă audio separată. Sistemul audio pentru scaunele din spate 3 3 7-2. Modul Sport Sistemul FlexOrganizer Se activează prin apăsarea butonului SPORT. Modul Sport este utilizat pentru a face suspensia 3 şi direcţia 3 să acţioneze mai prompt. Motorul răspunde mai prompt la acţionarea acceleraţiei. Cu transmisia manuală secvenţială 3 şi transmisia automată 3, schimbarea de viteze este modificată. Mod Sport 3 3 9-20. În pereţii laterali se află chingi de ancorare de care pot fi prinse diferite componente, pentru a compartimenta spaţiul portbagajului sau pentru a fixa încărcături. Sistemul este alcătuit din adaptoare plasa de compartimentare variabilă buzunarele din plasă pentru panourile laterale cârligele din portbagaj Sistem FlexOrganizer 3 3 4-6. Pe scurt Sistemul de detectare a pierderilor de presiune din anvelope Dacă se înregistrează o pierdere de presiune dintr-o anvelopă, diametrul acesteia se reduce. În consecinţă, turaţia acesteia va fi diferită faţă de cea a celorlalte anvelope. Dacă sistemul detectează o asemenea diferenţă de turaţie, lampa de control w se aprinde în culoare roşie. Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope 3 3 10-29. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope În fiecare roată este integrat un senzor de presiune pentru monitorizarea presiunii în anvelope. În timpul conducerii, presiunea curentă din anvelope apare în meniul Computerului de bord. Presiunea incorectă din anvelope este afişată sub forma unui mesaj în afişajul pentru informaţii. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope 3 10-28. 1 - 18 Farurile adaptive Sistemul îmbunătăţeşte iluminarea în viraje şi creşte raza de acţiune a farurilor. Fasciculul de lumină pivotează în funcţie de poziţia volanului şi de viteză. La viteze mari şi conducere continuă în linie dreaptă, intensitatea luminoasă a farurilor creşte uşor, automat, crescând astfel raza de acţiune a fasciculului farurilor. Farurile adaptive 3 6-4. 1 - 19 Pe scurt Starea ledului indică tipul de combustibil utilizat la un moment dat. Funcţionarea pe bază de gaze naturale = Funcţionarea pe benzină = LED stins. LED-ul se aprinde. Gaze naturale 3 3 5-10, 3 9-24. Funcţionarea pe bază de gaze naturale Motorul este proiectat special să funcţioneze pe bază de gaze naturale sau de benzină. Butonul Y este utilizat pentru comutare între funcţionare pe benzină şi pe gaz natural. Filtrul de particule diesel Filtrul de particule diesel elimină particulele dăunătoare de funingine din gazele de eşapament. Sistemul include o funcţie de autocurăţare care este executată în mod automat în timpul mersului. Filtrul este curăţat prin arderea particulelor de funingine la temperaturi foarte înalte. Acest proces are loc automat în condiţii presetate de rulare şi poate dura maximum 25 de minute. Consumul de combustibil poate creşte în această perioadă. Emisiile de mirosuri şi fum ce au loc în cursul acestui proces sunt normale. Pe scurt În anumite condiţii de rulare, de exemplu călătorii scurte, este posibil ca sistemul să nu activeze procesul automat de autocurăţare. Dacă filtrul necesită curăţare şi condiţiile anterioare de rulare nu au permis activarea curăţării automate, lampa de control ! clipeşte. Instrucţiuni suplimentare 3 9-4. 1 - 20 2-1 Cheile, portierele şi geamurile Cheile, portierele şi geamurile Cheile, încuietorile Cheile Cheile de rezervă Cheile, încuietorile .................. Portierele ................................ Securitatea autovehiculului..... Oglinzile retrovizoare exterioare ............................. Oglinzile interioare .................. Geamurile ............................... Acoperişul ............................... 2-1 2-11 2-12 2-15 2-17 2-17 2-21 Numărul de chei este specificat în cartela Car Pass 3 sau în eticheta detaşabilă. Codul cheii trebuie precizat atunci când se comandă chei de rezervă, acesta făcând parte din sistemul de imobilizare. Atunci când se înlocuiesc cheile electronice ale sistemului Open&Start (Deschidere şi Pornire), toate cheile ce necesită programare trebuie înmânate dealerului. Încuietorile 3 10-43, Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire), cheile electronice 3 2-4. Cheia cu lamă pliabilă 3 Apăsaţi butonul pentru a extinde lama cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai întâi butonul. Cheile, portierele şi geamurile Cartela Car Pass 2-2 Vă rugăm să utilizaţi telecomanda cu grijă, protejaţi-o de umezeală şi temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia. Cartela Car Pass conţine date relevante pentru siguranţa autovehiculului, impunându-se de aceea păstrarea acesteia într-un loc sigur. Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului sunt necesare pentru executarea anumitor operaţiuni. Defecţiuni Telecomanda radio Aceasta este folosită pentru a acţiona: Sistemul de închidere centralizată, Sistemul de blocare anti-furt 3, Sistemul de alarmă antifurt 3, Geamurile acţionate electric 3. Telecomanda radio are o rază de acţiune de aproximativ 5 metri. Această rază de acţiune poate fi afectată de factori externi. Luminile de avarie confirmă acţionarea telecomenzii. În cazul în care sistemul de închidere centralizată nu poate fi activat prin intermediul telecomenzii radio, cauzele pot ţine de: Aria de acoperire insuficientă, Bateria descărcată, Acţionarea frecventă, repetată, a telecomenzii în afara ariei de acoperire, ce va necesita resincronizarea, Dacă sistemul de închidere centralizată este supraîncărcat prin utilizări frecvente, alimentarea este întreruptă pentru scurt timp, Interferenţe cu unde radio de putere mai mare, provenite de la alte surse. Deschiderea autovehiculului 3 2-7. 2-3 Cheile, portierele şi geamurile Înlocuirea bateriei telecomenzii radio Sincronizarea telecomenzii radio După înlocuirea bateriei, deblocaţi portiera cu ajutorul cheii. Telecomanda se va sincroniza la cuplarea contactului. Înlocuiţi bateria imediat ce aria de acoperire a telecomenzii se reduce. Bateriile nu vor fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare. Setările memorate Cheia cu lamă pliabilă Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea. Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 20 32), respectând poziţia de instalare. Închideţi unitatea şi sincronizaţi telecomanda. Cheia cu lamă fixă Solicitaţi înlocuirea bateriei de către un atelier service. La încuierea autovehiculului, ultimele setări realizate sunt salvate automat specific pentru cheia utilizată: Control electronic al climatizării 3, Afişaj pentru informaţii 3, Sistemul Infotainment 3, Iluminarea panoului de bord. Setările memorate sunt restabilite automat atunci când cheia este folosită pentru deblocare. Cheile, portierele şi geamurile 2-4 În cazul în care contactul a fost decuplat şi autoturismul este staţionar, sistemul de blocare a volanului este activat automat, când uşa şoferului este deschisă sau închisă. Lampa de control 0 3 5-19. Notă Nu lăsaţi cheia electronică în portbagaj sau în faţa afişajului pentru informaţii. Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) Face posibilă acţionarea următoarelor funcţii, fără utilizarea cheii mecanice Sistemul de închidere centralizată, Sistemul de blocare anti-furt 3, Sistemul de alarmă antifurt 3, Geamurile acţionate electric 3, Contactul şi demarorul. Cheia electronică trebuie pur şi simplu să se afle la persoana care conduce. Apăsaţi butonul Start/Stop (pornire/ oprire). Contactul este cuplat. Sistemul electronic antidemaraj şi sistemul de blocare a volanului sunt dezactivate. Pentru a porni motorul apăsaţi pedalele de frână şi de ambreiaj 3, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Start/Stop. Având transmisie automată 3, porniţi numai cu autovehiculul în poziţia P sau N. Motorul şi contactul sunt decuplate prin reapăsarea butonului Start/Stop. Autovehiculul trebuie să fie staţionar. Simultan, este activat sistemul antidemaraj. Câmpurile senzorilor de pe manetele portierelor trebuie menţinute curate pentru a se asigura funcţionarea nestânjenită a acestora. Dacă bateria este descărcată, autovehiculul nu va fi tractat, pornit prin tractare sau prin împingere, deoarece coloana de direcţie nu poate fi deblocată. 2-5 Cheile, portierele şi geamurile Telecomanda radio Utilizarea în caz de urgenţă Cheia electronică este de asemenea prevăzută cu telecomandă. Dacă şi telecomanda se defectează, portiera şoferului poate fi blocată sau deblocată cu ajutorul cheii de urgenţă din cheia electronică: acţionaţi dispozitivul de blocare de pe spatele cheii electronice şi scoateţi capacul împingându-l uşor. Împingeţi cheia de urgenţă spre exterior, dincolo de punctul de rezistenţă şi scoateţi-o. Cheia de urgenţă blochează şi deblochează numai portiera şoferului. Deblocarea accesului în autovehicul 3 2-7. La versiunea dotată cu sistem de alarmă antifurt 3, alarma se poate declanşa atunci când autovehiculul este deblocat. Dezactivaţi alarma prin cuplarea contactului. Cheile, portierele şi geamurile Menţineţi cheia electronică la poziţia marcată şi apăsaţi butonul Start/Stop. Pentru a opri motorul, apăsaţi pe butonul Start/Stop cel puţin 2 secunde. Blocaţi portiera şoferului cu cheia de urgenţă. Blocarea accesului în autovehicul 3 2-7. Această dotare opţională trebuie să fie folosită doar în caz de urgenţă. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Înlocuirea bateriei cheii electronice Dacă sistemul nu mai funcţionează corespunzător sau dacă aria de acoperire scade, înlocuiţi imediat bateria. Necesitatea înlocuirii bateriei este indicată de InSP3 în afişajul pentru service sau printr-un mesaj de comandă de verificare 3 în afişajul pentru informaţii 3 5-21. Bateriile nu vor fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare. 2-6 Pentru înlocuirea bateriilor, acţionaţi dispozitivul de blocare şi scoateţi capacul, împingându-l uşor. Împingeţi capacul de pe cealaltă parte spre exterior. Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 20 32), respectând poziţia de instalare. Fixaţi capacele. 2-7 Cheile, portierele şi geamurile Sincronizarea telecomenzii radio Telecomanda radio se sincronizează automat la fiecare procedură de pornire. Defecţiuni Dacă închiderea centralizată nu funcţionează sau motorul nu poate fi pornit, cauza poate fi una dintre următoarele: Defecţiuni la telecomanda radio 3 2-2, Cheia electronică în afara ariei de recepţie. Pentru eliminarea cauzei defecţiunilor, schimbaţi poziţia cheii electronice. Sistemul de închidere centralizată Deblochează şi blochează portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. Prin tragerea de mânerul interior al unei portiere, se deblochează accesul în autovehicul şi se deschide portiera. Notă În cazul unui accident de o anumită gravitate, accesul în autovehicul este deblocat automat. Deblocarea Telecomanda radio Apăsaţi butonul q. Cheile, portierele şi geamurile Sistemul Open&Start (de deschidere şi pornire) 3 Acţionaţi maneta unei portiere sau apăsaţi butonul aflat sub bandoul de protecţie al hayonului. Cheia electronică trebuie să se afle în raza de recepţie exterioară de aproximativ un metru. Blocarea Închideţi portierele, portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil. În cazul în care portiera şoferului nu este închisă în mod corespunzător, sistemul de închidere centralizată nu va funcţiona. Telecomanda radio Apăsaţi butonul p. 2-8 Sistemul Open&Start (de deschidere şi pornire) 3 Atingeţi câmpul senzorial de pe mânerul uneia dintre portierele din faţă. Cheia electronică trebuie să se afle în raza de recepţie exterioară de aproximativ un metru. Nicio altă cheie electronică nu trebuie să se afle în habitaclu. 2-9 Cheile, portierele şi geamurile Înainte ca accesul în autovehicul să poată fi deblocat, trebuie să treacă cel puţin 2 secunde. În acest timp, se poate verifica dacă accesul în autovehicul este blocat. Notă Sistemul Open&Start nu închide automat autovehiculul. Butonul pentru închiderea centralizată Defecţiune la telecomandă sau la sistemul Open&Start 3 Apăsaţi butonul m: portierele sunt blocate sau deblocate. LED-ul din butonul m se aprinde circa 2 minute după blocarea portierelor cu ajutorul telecomenzii. Dacă portierele sunt blocate din interior în timpul deplasării, ledul rămâne aprins. În cazul în care cheia este în contact 3, blocarea este posibilă numai dacă toate portierele sunt închise. Deblocarea Rotiţi cheia sau cheia de urgenţă 3 3 2-5 în încuietoarea portierei şoferului, până la capătul cursei. Autoturismul se va debloca complet la deschiderea portierei şoferului. Blocarea Închideţi portiera şoferului, deschideţi portiera pasagerului, apăsaţi butonul de închidere centralizată m. Accesul în autovehicul este blocat. Închideţi portiera pasagerului. Cheile, portierele şi geamurile 2 - 10 Defecţiune la sistemul de închidere centralizată Deblocarea Rotiţi cheia sau cheia de urgenţă 3 3 2-5 în încuietoarea portierei şoferului, până la capătul cursei. Celelalte portiere pot fi deschise utilizând mânerele interioare (cu excepţia cazului în care sistemul de blocare antifurt 3 este activat). Portbagajul şi clapeta rezervorului de combustibil vor rămâne blocate. Pentru a dezactiva sistemul de blocare antifurt 3, cuplaţi contactul 3 2-12. Blocarea Introduceţi cheia sau cheia de urgenţă 3 3 2-5 în fanta de deasupra încuietorii de pe partea interioară a portierei şi activaţi încuietoarea prin presarea sa până face un clic. Apoi, închideţi portiera. Procedura trebuie repetată pentru fiecare portieră în parte. Portiera şoferului poate fi blocată şi din exterior cu ajutorul cheii. Clapeta rezervorului de combustibil nu poate fi blocată. Încuietorile de siguranţă pentru copii 9 Avertisment Utilizaţi încuietorile de siguranţă pentru copii atunci când pe locurile din spate se află copii. Utilizând cheia sau o şurubelniţă adecvată, rotiţi butonul de pe încuietoarea portierei din spate din poziţia verticală: portiera nu poate fi deschisă din interior. 2 - 11 Cheile, portierele şi geamurile 9 Avertisment Nu conduceţi cu hayonul deschis sau întredeschis, de exemplu atunci când transportaţi obiecte voluminoase, deoarece gazele de eşapament toxice pot pătrunde în habitaclu. Portierele Portbagajul Deschiderea Apăsaţi butonul aflat sub bandoul de protecţie. Notă Instalarea anumitor accesorii grele pe hayon poate afecta funcţia acestuia de a rămâne deschis. Închiderea Utilizaţi mânerul interior. Nu apăsaţi butonul de sub bandoul de protecţie în timp ce închideţi hayonul, pentru a nu-l debloca din nou. Cheile, portierele şi geamurile 2 - 12 Securitatea autovehiculului Sistemul de blocare antifurt 9 Avertisment Nu folosiţi sistemul dacă în autovehicul se află persoane! Portierele nu pot fi deblocate din interior. Sistemul blochează încuietorile tuturor portierelor. Toate portierele trebuie să fie închise, altfel sistemul nu poate fi activat. În cazul în care contactul era cuplat, portiera şoferului trebuie deschisă şi închisă pentru a putea asigura autovehiculul. Deblocarea accesului în autovehicul dezactivează sistemul mecanic de blocare antifurt. Aceasta nu se poate face prin intermediul butonului de închidere centralizată. Activarea cu ajutorul telecomenzii Activarea cu sistemul Open&Start Apăsaţi de două ori butonul p în decurs de 15 secunde. Atingeţi câmpul senzorial de pe mânerul uneia dintre portierele din faţă de două ori în interval de 15 secunde. Cheia electronică trebuie să se afle în raza de recepţie exterioară de aproximativ un metru. 2 - 13 Cheile, portierele şi geamurile Sistemul de alarmă antifurt Sistemul de alarmă antifurt încorporează şi funcţionează în strânsă legătură cu sistemul de blocare antifurt. Acesta monitorizează: Portierele, portbagajul, capota, Habitaclul, Înclinarea autovehiculului, de exemplu, în cazul ridicării acestuia, Contact. Deblocarea accesului în autovehicul dezactivează simultan ambele sisteme. Notă Modificările aduse interiorului, cum ar fi utilizarea huselor pentru scaune, pot afecta funcţionarea sistemului de monitorizare a habitaclului. 4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt. Ledul se aprinde. După circa 10 secunde, sistemul este armat. Ledul va clipi până la dezactivarea sistemului. Activarea fără monitorizarea habitaclului şi înclinării autovehiculului Această funcţie poate fi activată dacă este lăsat un animal nesupravegheat în autovehicul. 1. Închideţi portbagajul şi capota. 2. Apăsaţi butonul b. LED-ul din butonul m clipeşte maxim 10 secunde 3. Închideţi portierele. Cheile, portierele şi geamurile După primele 10 secunde de la activarea sistemului de alarmă antifurt: LED-ul clipeşte lent = LED-ul se aprinde circa 1 secundă = Sistemul este activ, Funcţia este dezactivată. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă, în caz de defecţiuni. Alarma Dioda emiţătoare de lumină (LED) În primele 10 secunde de la activarea sistemului de alarmă antifurt: LED-ul se aprinde = Ledul clipeşte rapid = Testarea, întârzierea activării, Una din portiere, portbagajul, capota este deschisă, respectiv există o defecţiune în sistem. La declanşare, alarma emite un semnal acustic (claxonul) şi un semnal vizual (luminile de avarie). Numărul şi durata semnalelor de alarmare sunt stabilite prin lege. Alarma poate fi dezactivată prin apăsarea unui buton al telecomenzii sau prin cuplarea contactului. În acel moment, sistemul de alarmă antifurt este dezactivat. 2 - 14 Sistemul antidemaraj Sistemul verifică dacă autovehiculul poate fi pornit cu cheia folosită. Odată ce emiţătorul din cheie este recunoscut, autovehiculul poate fi pornit. Sistemul electronic antidemaraj se activează automat după ce cheia a fost scoasă din contact sau când motorul este oprit prin apăsarea butonului Start/Stop. Dacă lampa de control A clipeşte când contactul este cuplat, indică o defecţiune la sistemul antidemaraj; motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi contactul şi reluaţi procedura de pornire. Dacă lampa de control continuă să clipească, încercaţi să porniţi motorul folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un atelier service. Dacă lampa de control se aprinde după pornirea motorului, există o defecţiune la unitatea electronică de control a motorului sau la cea a transmisiei 3 3 5-15, 3 9-10, 3 9-16, respectiv există apă în filtrul de motorină 3 3 5-29. 2 - 15 Cheile, portierele şi geamurile Notă Sistemul antidemaraj nu blochează portierele. După părăsirea autovehiculului, trebuie întotdeauna să îl încuiaţi şi să activaţi sistemul de alarmă antifurt 3 3 2-7, 3 2-12. Oglinzile retrovizoare exterioare Oglinzile convexe Oglinda retrovizoare exterioară convexă reduce unghiul mort. Forma oglinzii face ca obiectele să pară mai mici, ceea ce afectează capacitatea de estimare a distanţelor. Reglarea electrică Mai întâi selectaţi oglinda retrovizoare exterioară dorită şi utilizaţi apoi butonul de reglare. Cheile, portierele şi geamurile 2 - 16 Rabatarea Electric 3 Încălzirea Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile retrovizoare exterioare se vor rabata în direcţia de mers a acestora din poziţia obişnuită dacă sunt lovite cu suficientă forţă. Repoziţionaţi oglinzile retrovizoare apăsând uşor pe carcasa acestora. Apăsaţi butonul n şi ambele oglinzi exterioare se vor rabate. Apăsaţi din nou butonul n - ambele oglinzi retrovizoare exterioare revin în poziţia iniţială. Dacă o oglindă retractabilă electric este extinsă manual, apăsarea butonului n va extinde electric doar cealaltă oglindă. Este activată prin apăsarea butonului Ü. Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se dezactivează în mod automat după câteva minute. Manuală Oglinzile retrovizoare exterioare pot fi rabatate apăsând uşor pe marginea exterioară a carcasei. 2 - 17 Cheile, portierele şi geamurile Geamurile Geamurile acţionate manual Geamurile laterale pot fi deschise sau închise cu ajutorul manivelelor de pe portiere. Geamurile acţionate electric 9 Avertisment Oglinzile interioare Funcţia manuală anti-orbire Pentru reducerea efectului de orbire, pivotaţi pârghia din partea inferioară a carcasei oglinzii retrovizoare. Funcţia automată anti-orbire Efectul de orbire datorat reflexiei luminii farurilor vehiculelor din spate în oglinda retrovizoare pe timpul nopţii este redus automat. Fiţi atenţi la acţionarea electrică a geamurilor. Risc de accidentare, în special în cazul copiilor. Dacă pe bancheta din spate călătoresc copii, activaţi sistemul de siguranţă pentru copii 3 pentru geamurile acţionate electric. Supravegheaţi cu atenţie geamurile în timpul închiderii lor. Asiguraţi-vă că în calea închiderii geamurilor nu se află nimic. Cheile, portierele şi geamurile 2 - 18 Funcţia de siguranţă Geamurile pot fi acţionate electric cu contactul cuplat, în interval de 5 minute de la decuplarea contactului 3, în interval de 5 minute de la rotirea cheii de contact în poziţia 1. Funcţia în aşteptare după decuplarea contactului se dezactivează la deschiderea portierei şoferului. Dacă geamul întâmpină rezistenţă în a doua jumătate a cursei în timpul închiderii automate, acesta se opreşte imediat şi se redeschide. În cazul apariţiei dificultăţilor de închidere datorită îngheţării, activaţi comutatorul de câteva ori pentru a închide geamul în etape. Acţionaţi comutatorul pentru a deschide sau închide geamul. Pentru autovehiculele cu funcţie de deschidere/ închidere automată, acţionaţi din nou butonul pentru a opri mişcarea geamului. 2 - 19 Cheile, portierele şi geamurile Sistemul de blocare a geamurilor spate pentru siguranţa copiilor 3 Comutatorul z poate fi utilizat pentru a activa sau dezactiva comutatoarele ferestrelor portierelor din spate. Acţionarea geamurilor din exterior 3 În funcţie de nivelul de echipare, geamurile pot fi acţionate prin telecomandă din afara autovehiculului. Telecomanda radio Apăsaţi pe q sau pe p până când ferestrele s-au deschis sau s-au închis. Sistemul Open&Start (de deschidere şi pornire) 3 Pentru închidere, atingeţi câmpul senzorial de pe mânerul portierei până când toate geamurile sunt închise complet. Cheia electronică trebuie să se afle în raza de recepţie exterioară de aproximativ un metru. Cheile, portierele şi geamurile 2 - 20 Suprasolicitare Parasolarele Dacă geamurile sunt acţionate repetat la intervale scurte, alimentarea electrică este temporar întreruptă. Puteţi preveni efectul de orbire prin rabatarea şi rotirea parasolarelor în poziţia dorită. Dacă parasolarele sunt prevăzute cu oglinzi, capacele oglinzilor vor fi închise în timpul deplasării. Defecţiuni Dacă geamurile nu pot fi deschise şi închise în mod automat, activaţi unitatea electronică de control a geamurilor, astfel: 1. Închideţi portierele. 2. Cuplaţi contactul. 3. Închideţi complet geamurile şi menţineţi apăsat butonul încă 5 secunde. 4. Deschideţi complet geamurile şi menţineţi apăsat butonul încă o secundă. 5. Repetaţi această procedură pentru fiecare geam. Luneta încălzită Este activată prin apăsarea butonului Ü. Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se dezactivează în mod automat după câteva minute. În funcţie de tipul motorului, dispozitivul de încălzire a lunetei se activează automat în timpul curăţării filtrului de motorină 3. 2 - 21 Cheile, portierele şi geamurile Acoperişul Trapa panoramică Nu fixaţi etichete autocolante în zona mediană a acoperişului. Nu acoperiţi autovehiculul cu o prelată. Parasolarul Parasolarul este acţionat electric. Apăsaţi butonul G pentru deschidere şi H pentru închidere. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru închidere completă. Scaunele, sistemele de siguranţă 3-1 Scaunele, sistemele de siguranţă Tetierele.................................. Scaunele faţă.......................... Scaunele spate ....................... Centurile de siguranţă............. Sistemul airbag ....................... Scaunele pentru copii ............. 3-1 3-3 3-7 3-12 3-16 3-21 Tetierele Reglarea Poziţia Reglarea tetierelor cu buton de deblocare 9 Avertisment Conduceţi numai cu tetiera reglată în poziţie corespunzătoare. Mijlocul tetierelor trebuie să se afle la nivelul ochilor ocupantului scaunului. Dacă acest lucru nu este posibil, pentru persoanele extrem de înalte tetiera va fi reglată la înălţimea maximă şi reglată la înălţimea minimă pentru persoanele foarte scunde. Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi pe înălţime şi fixaţi în poziţie. 3-2 Scaunele, sistemele de siguranţă Reglarea tetierelor fără buton de deblocare Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi siguranţa pentru a o debloca şi împingeţi în jos tetiera. Tetiere active 3 Scoaterea În cazul unui impact din spate, tetierele active se înclină uşor spre înainte. Capul este sprijinit mai eficient de către tetieră şi riscul rănirii datorită şocurilor este redus. Tetierele active sunt identificate prin cuvântul ACTIVE (activ) marcat pe taloanele tetierelor. Apăsaţi siguranţele şi trageţi tetiera în sus. Notă Accesoriile omologate pot fi ataşate de tetiera scaunului pasagerului din faţă numai dacă acesta nu este ocupat. Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele faţă Poziţia scaunului Aşezaţi-vă cu spatele cât mai Reglaţi volanul 3 5-1. aproape de spătar. Reglaţi distanţa în raport cu pedalele astfel încât picioarele să fie uşor flexate atunci când acţionaţi pedalele. Glisaţi scaunul pasagerului spre înapoi cât mai mult posibil. Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. Reglaţi înclinarea spătarului astfel încât să puteţi apuca volanul cu braţele uşor flexate. Atunci când rotiţi volanul, menţineţi contactul umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi prea mult spătarul spre înapoi. Vă recomandăm un unghi maxim de înclinare de circa 25°. Reglaţi pe înălţime scaunul 3 astfel 9 Avertisment Conduceţi numai cu scaunul reglat corespunzător. 3-3 încât să aveţi un câmp de vizibilitate suficient în toate direcţiile şi asupra tuturor instrumentelor de bord. Se recomandă o distanţă de cel puţin o palmă între cap şi capitonajul plafonului. Coapsele trebuie să fie aşezate lejer pe perna scaunului, fără să fie presate pe aceasta. Reglaţi tetiera 3 3-1. Reglaţi pe înălţime centura de siguranţă 3 3-14. Reglaţi suportul pentru coapse 3 astfel încât să fie un spaţiu de aproape două degete lăţime între marginea scaunului şi scobitura genunchiului. Reglaţi suportul lombar 3 astfel încât acesta să sprijine în mod natural coloana vertebrală. 3-4 Scaunele, sistemele de siguranţă Reglarea scaunelor 9 Avertisment Nu reglaţi niciodată scaunele în timpul mersului, deoarece acestea se pot deplasa necontrolat. Poziţionarea scaunelor Trageţi maneta de deblocare, glisaţi scaunul, eliberaţi maneta. Spătarele scaunelor Înălţimea scaunului 3 Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de scaun în timp ce îl reglaţi. Acţionarea repetată a manetei în sus = ridicare în jos = coborâre Scaunele, sistemele de siguranţă 3-5 Înclinarea scaunului 3 Suport lombar 3 Suport pentru coapse reglabil 3 Trageţi de manetă, ajustaţi înclinaţia prin distribuirea masei corpului. Eliberaţi maneta, iar scaunul se fixează în poziţie cu un declic. Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de scaun în timp ce îl reglaţi. Apăsaţi butonul şi glisaţi suportul pentru coapse. 3-6 Scaunele, sistemele de siguranţă Rabatarea scaunelor Cotiera Încălzirea Împingeţi tetiera în jos. Glisaţi scaunul spre înapoi. Ridicaţi maneta de deblocare, rabataţi spătarul spre înainte şi blocaţi-l în poziţie. Pentru readucerea scaunului în poziţie verticală, ridicaţi maneta de deblocare şi fixaţi spătarul în poziţie cu un declic. Împingeţi cotiera ridicată spre înapoi, dincolo de punctul de rezistenţă şi rabataţi-o. Cotiera poate fi deplasată în diverse poziţii prin ridicare în trepte. Reglaţi încălzirea pentru scaunul dorit prin apăsarea încă o dată a butonului ß al scaunului, cu contactul pornit. Lampa de control integrată în buton va indica nivelul setat. Nu este recomandată utilizarea prelungită a dispozitivului de încălzire la nivelul maxim în cazul persoanelor cu pielea sensibilă. Încălzirea scaunelor funcţionează numai când motorul este pornit. Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele spate Coborârea şi glisarea spre înainte a rândului de scaune Scaunele din rândul al doilea Scoateţi copertina de portbagaj 3 dacă este necesar 3 4-4. Coborâţi tetierele 3 3-1. Puneţi cataramele centurilor de siguranţă în buzunarele scaunelor. 9 Avertisment Când se reglează rândul de scaune sau spătarele, nu ţineţi mâinile în zona articulaţiilor – pericol de accidentare. Deplasarea rândului de scaune Împingeţi spre înainte maneta de deblocare şi glisaţi rândul de scaune. Eliberaţi maneta şi fixaţi scaunele în poziţie cu un declic. 3-7 Împingeţi în jos maneta de deblocare 1 şi pivotaţi perna scaunului în sus până când se blochează în poziţie. Împingeţi în jos manetele de deblocare 2 de pe ambele laturi, aduceţi spătarul în poziţie verticală şi blocaţi-l în poziţie. Trageţi maneta din spatele spătarului central, aduceţi spătarul în poziţie verticală şi blocaţi-l în poziţie. 3-8 Scaunele, sistemele de siguranţă Împingeţi în jos maneta de deblocare 3, glisaţi bancheta în poziţia la maximum spre înainte şi fixaţi-o în poziţie. Pentru repoziţionare, împingeţi în jos maneta de deblocare 3 şi glisaţi bancheta în poziţia dorită. Reglaţi spătarul şi utilizaţi maneta de deblocare 1 pentru a rabata perna scaunului în jos. Toate elementele trebuie să se fixeze în poziţie cu un declic. Reglarea spătarelor scaunelor laterale Rabatarea spătarelor scaunelor laterale din rândul al doilea Împingeţi în jos maneta de deblocare, reglaţi înclinarea spătarului într-una din cele două poziţii disponibile, eliberaţi maneta şi fixaţi spătarul în poziţie. Scoateţi copertina de portbagaj 3 dacă este necesar 3 4-4. Coborâţi tetierele 3 3-1. Puneţi cataramele centurilor de siguranţă în buzunarele scaunelor. Împingeţi în jos maneta de deblocare, aduceţi spătarul în poziţie verticală sau înclinat spre înainte sau rabataţi-l peste perna scaunului şi fixaţi-l în poziţie. Pentru repoziţionare, împingeţi în jos maneta de deblocare şi fixaţi spătarul în poziţia dorită. 9 Avertisment Ocupanţii vor călători numai pe scaune al căror spătar este fixat corespunzător în poziţie înclinată spre înapoi. Scaunele, sistemele de siguranţă Rabatarea spătarului scaunului central din rândul al doilea Coborâţi tetiera complet 3 3-1. Puneţi cataramele centurilor de siguranţă în buzunarele scaunelor. Trageţi maneta din spatele spătarului, aduceţi spătarul în poziţie verticală sau rabataţi-l peste perna scaunului şi fixaţi-l în poziţie. Pentru repoziţionare, trageţi maneta, îndreptaţi spătarul şi fixaţi-l în poziţia dorită. Spătarul rabatat al scaunului central spate poate fi folosit ca o cotieră şi are incorporate suporturi pentru pahare şi compartimente de depozitare. 3-9 Scaunele din rândul al treilea 9 Avertisment Când se deplasează scaunele aflate în poziţie verticală sau rabatată, nu ţineţi mâinile în zona articulaţiilor. Instalarea scaunelor Scoateţi mocheta podelei 3 şi copertina din portbagaj 3 3 4-5. Împingeţi maneta spre înainte şi glisaţi al treilea rând de scaune spre înainte, până la marcaj. 3 - 10 Scaunele, sistemele de siguranţă Ghidaţi centurile de siguranţă prin suporturile pentru centuri şi introduceţi clemele de fixare în suporturi. 9 Avertisment Înainte de instalare, toate componentele trebuie scoase din şinele laterale 3 şi centurile de siguranţă ancorate fără răsucire în inelele centurilor de siguranţă de pe podeaua autovehiculului. Din portbagaj, ridicaţi scaunul în poziţie trăgând de mâner. Glisaţi scaunul spre înapoi până când ajunge în poziţie verticală şi se fixează în poziţie cu un declic. Sprijiniţi cu mâna partea superioară a spătarului. Glisaţi al doilea rând de scaune în poziţia dorită şi fixaţi scaunele în poziţie. Centurile de siguranţă 3 3-12. Depozitaţi copertina portbagajului 3 instalând-o în spatele celui de al treilea rând de scaune 3 4-4. Scaunele, sistemele de siguranţă Depozitarea scaunelor Scoateţi copertina portbagajului 3 3 4-4. Împingeţi maneta spre înainte şi glisaţi al treilea rând de scaune spre înainte, până la marcaj. Apăsaţi siguranţa pentru deblocare şi coborâţi complet tetierele celui de-al treilea rând de scaune. Ghidaţi centurile de siguranţă prin suporturile pentru centuri şi introduceţi clemele de fixare în suporturi. Din portbagaj, apăsaţi butonul de la partea superioară a spătarului şi rabataţi spătarul. Cu ajutorul mânerului de pe scaun, trageţi spre înapoi şi în sus şi apoi basculaţi scaunul spre înainte, până când acesta este culcat pe podeaua autovehiculului. Susţineţi scaunul în tot cursul procedurii cu ajutorul mânerului. 3 - 11 Aşezaţi cataramele centurilor de siguranţă în nişa din podea şi închideţi capacul. Instalaţi copertina compartimentului de depozitare de sub podeaua din spate 3 şi copertina portbagajului 3 3 4-3, 3 4-5. Glisaţi al doilea rând de scaune în poziţia dorită şi fixaţi scaunele în poziţie. 3 - 12 Scaunele, sistemele de siguranţă Centurile de siguranţă Centurile de siguranţă sunt blocate în cursul accelerărilor şi decelerărilor bruşte ale autovehiculului pentru siguranţa ocupanţilor. 9 Avertisment Fixaţi-vă centura de siguranţă înaintea fiecărei călătorii. În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centura de siguranţă periclitează atât integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe a lor. Lampă indicatoare pentru centura de siguranţă X 3 3 5-13. Centurile de siguranţă sunt destinate utilizării de către o singură persoană. Acestea nu sunt adecvate persoanelor mai mici de 12 ani sau cu înălţime mai mică de 150 cm. Verificaţi periodic integritatea şi funcţionalitatea tuturor componentelor sistemului centurilor de siguranţă. Solicitaţi înlocuirea componentelor deteriorate. După un accident, solicitaţi unui atelier service înlocuirea centurilor de siguranţă şi a dispozitivelor de pretensionare care s-au declanşat. Notă Asiguraţi-vă că centurile nu sunt deteriorate sau prinse de obiecte tăioase. Preveniţi pătrunderea murdăriei în dispozitivele de retractare a centurilor de siguranţă. Limitatoarele de sarcină ale centurilor de siguranţă Pentru scaunele din faţă, presiunea exercitată asupra corpului este redusă prin eliberarea amortizată a centurii de siguranţă în timpul unei coliziuni. Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă În eventualitatea unei coliziuni frontale sau din spate de o anumită gravitate, cataramele centurilor sunt trase în jos, strângând astfel centurile. 9 Avertisment Utilizarea incorectă (de ex., fixarea sau eliberarea centurilor de siguranţă/ cataramelor) poate duce la declanşarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă şi la posibile răniri. Scaunele, sistemele de siguranţă 3 - 13 Activarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă este indicată prin aprinderea lămpii de control v 3 5-13. După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă trebuie înlocuite într-un atelier service specializat. Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă pot declanşa o singură dată. Notă Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare a dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă. Nu modificaţi componentele dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă, deoarece aceasta poate avea drept consecinţă anularea certificatului de înmatriculare. Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte Montarea Extrageţi centura din retractor, ghidaţi-o peste corp având grijă să nu se răsucească şi cuplaţi clema metalică în cataramă. Tensionaţi frecvent centura transversală în timpul mersului trăgând de centura diagonală. Hainele largi sau voluminoase împiedică fixarea corespunzătoare a centurii de siguranţă. Nu aşezaţi obiecte, precum genţi sau telefoane mobile, între centura de siguranţă şi corpul dumneavoastră. 9 Avertisment Centura de siguranţă nu trebuie să treacă peste obiecte dure sau fragile aflate în buzunarele hainelor. 3 - 14 Scaunele, sistemele de siguranţă Reglarea pe înălţime 3 Scoaterea 1. Extindeţi uşor centura de siguranţă. 2. Apăsaţi butonul. 3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în poziţie. Reglaţi centura de siguranţă pe înălţime, astfel încât aceasta să treacă peste umăr. Centura de siguranţă nu trebuie să treacă peste gât sau peste braţ. Nu reglaţi pe înălţime centura de siguranţă în timpul mersului. Pentru a decupla centura de siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei. Centurile de siguranţă ale scaunelor de pe al doilea rând Centura de siguranţă a scaunului central poate fi trasă afară din retractor numai dacă spătarul este fixat în poziţia cea mai din spate Centurile de siguranţă ale scaunelor de pe al treilea rând Deschideţi capitonajul podelei dintre scaune şi trageţi în sus cataramele. Scoateţi clema de fixare şi centura din dispozitivul de fixare. 9 Avertisment Centura nu trebuie să fie dirijată prin suportul pentru centură atunci când este utilizată. Scaunele, sistemele de siguranţă Dacă nu este utilizată, ghidaţi centura de siguranţă prin suportul pentru centură conform figurii şi introduceţi clema metalică în suport. Centurile fără prindere în cârlige 3 pentru scaunele de pe rândul al treilea Centurile de siguranţă detaşabile sunt identificate printr-o etichetă aflată pe centură. Pentru a utiliza şinele laterale 3, centurile de siguranţă pot fi scoase din inelele de pe podeaua autovehiculului. Apăsaţi siguranţa elastică şi eliberaţi cârligul din inelul de fixare din podea. 3 - 15 Retractaţi centura de siguranţă şi agăţaţi cârligul de suportul magnetic. Pentru a depozita centura de siguranţă, desfaceţi cârligul din suportul magnetic, împingeţi siguranţa elastică a cârligului şi ancoraţi-l în inelul de fixare din podeaua autovehiculului. Centura de siguranţă nu trebuie să fie răsucită. Cârligul trebuie să fie blocat corespunzător în inelul de fixare al centurii de siguranţă, cu siguranţa elastică închisă la loc. 3 - 16 Scaunele, sistemele de siguranţă Notă Cârligul va fi ancorat numai de inelele de fixare prevăzute în podeaua autovehiculului. Inelele de fixare şi centurile de siguranţă nu vor fi folosite pentru ancorarea obiectelor. Utilizarea centurii de siguranţă de către femeile însărcinate 9 Avertisment Centura transversală trebuie poziţionată cât mai jos posibil peste pelvis, pentru a se preveni exercitarea de presiune asupra abdomenului. Sistemul airbag Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale. La declanşare, airbagurile se umflă într-un interval de ordinul milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii. 9 Avertisment Dacă sistemele airbag nu sunt manevrate corespunzător, acestea se pot declanşa exploziv. Notă Unităţile electronice de control ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în zona respectivă. Nu lipiţi nimic pe capacele airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte materiale. Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea airbagurilor declanşate. Nu modificaţi componentele sistemului airbag, deoarece aceasta poate avea drept consecinţă anularea certificatului de înmatriculare. Vă recomandăm să încredinţaţi unui service specializat demontarea volanului, planşei de bord, a tuturor elementelor de capitonaj, a izolaţiei portierelor, mânerelor şi scaunelor. Lampa de control v pentru sistemul airbag 3 5-13. Scaunele, sistemele de siguranţă Sistemul de airbaguri frontale Sistemul airbag frontal este alcătuit dintr-un airbag încorporat în volan şi unul încorporat în planşa de bord. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG. Este prevăzută de asemenea o etichetă autocolantă de avertizare în partea laterală a planşei de bord, vizibilă când portiera pasagerului din faţă este deschisă. 3 - 17 Sistemul airbag frontal se declanşează în eventualitatea unui accident de o anumită gravitate în zona descrisă în figură. Contactul trebuie să fie cuplat. Sistemul de detectare a ocupării scaunului 3 3-20. Scaunul Opel pentru copii, prevăzut cu emiţătoare 3 3-24. 3 - 18 Scaunele, sistemele de siguranţă Mişcarea spre înainte a şoferului şi a pasagerului din faţă este amortizată, reducându-se substanţial riscul accidentării în zona capului şi a toracelui. 9 Avertisment Protecţia optimă este asigurată numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare 3 3-4. Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Purtaţi centura de siguranţă aplicată corespunzător. Numai astfel airbagul va putea să vă protejeze. Sistemul airbag lateral 3 Sistemul airbag lateral este alcătuit din câte un airbag încorporat în spătarele scaunelor din faţă. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG. Sistemul airbag lateral se declanşează în eventualitatea unui accident de o anumită gravitate în zona descrisă în figură. Contactul trebuie să fie cuplat. Sistemul de detectare a ocupării scaunului 3 3-20. Scaunul Opel pentru copii, prevăzut cu emiţătoare 3 3 3-21. Scaunele, sistemele de siguranţă Astfel se reduce substanţial riscul de accidentare în zona toracelui şi în zona pelvisului în eventualitatea unui impact lateral. 9 Avertisment Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Notă Utilizaţi exclusiv huse omologate pentru scaunele autovehiculului dumneavoastră. Aveţi grijă să nu acoperiţi airbagurile. Sistem airbag la nivelul capului 3 Sistemul airbag pentru protecţia capului este alcătuit din câte un airbag încorporat în capitonaj pe fiecare parte a plafonului. Acestea sunt identificate prin cuvântul AIRBAG de pe stâlpii centrali. 3 - 19 Sistemul airbag pentru protecţia capului se declanşează în eventualitatea unui accident de o anumită gravitate în zona descrisă în figură. Contactul trebuie să fie cuplat. 3 - 20 Scaunele, sistemele de siguranţă 9 Avertisment Numai scaunele pentru copii originale Opel prevăzute cu transpondere 3 trebuie montate pe scaunul pasagerului faţă. Instalarea scaunelor fără transpondere prezintă pericol de rănire fatală. Lampa de control 3 5-14. Astfel se reduce substanţial riscul accidentării capului în eventualitatea unui impact lateral. Sistemul airbag pentru protecţia capului nu protejează cel de-al treilea rând de scaune. 9 Avertisment Menţineţi liberă zona de expansiune a airbagurilor. Cârligele de pe plafon 3 se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu păstraţi niciun obiect în aceste articole de îmbrăcăminte. Sistemul de detectare a ocupării scaunului Este identificat printr-o etichetă pe panoul inferior al scaunului pasagerului din faţă şi prin lampa indicatoare y, care se aprinde pentru aproximativ 4 secunde când contactul este cuplat. Sistemul de detectarea a ocupării scaunului dezactivează airbag-ul lateral şi al pasagerului din faţă, dacă scaunul pasagerului nu este ocupat sau este prevăzut cu scaun Opel pentru copii, prevăzut cu transponder 3. Sistemul airbag pentru protecţia capului 3 rămâne activat. Notă Este recomandat ca persoanele care cântăresc mai puţin de 35 kg să călătorească numai pe locurile din spate. Nu plasaţi obiecte grele pe scaunul pasagerului din faţă. În caz contrar, scaunul va fi considerat a fi ocupat şi sistemele airbag pentru pasagerul din faţă nu vor fi dezactivate. Nu utilizaţi huse sau perne pe scaunul pasagerului din faţă. Scaunele, sistemele de siguranţă Scaunele pentru copii Scaune pentru copii Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale scaunelor pentru copii. Respectaţi întotdeauna reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea scaunelor pentru copii pe anumite scaune. Selectarea scaunului adecvat Copilul trebuie poziţionat cu spatele la sensului de mers, dacă acest lucru este posibil. Copiii au coloana vertebrală fragilă şi în cazul unui accident sunt mai protejaţi împotriva rănirii dacă sunt aşezaţi cu spatele la sensul de mers, în poziţie semi-întinsă, decât în poziţie verticală. Copiii sub 12 ani sau mai scunzi de 150 cm vor fi transportaţi numai în scaune pentru copii adecvate. În cazul în care transportaţi copii, utilizaţi scaune pentru copii adecvate greutăţii copilului. Notă Nu lipiţi nimic pe scaunele pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte materiale. Un scaun pentru copii care a fost supus solicitărilor în timpul unui accident trebuie înlocuit. 3 - 21 3 - 22 Scaunele, sistemele de siguranţă Locuri de instalare a scaunelor pentru copii Opţiuni permise pentru montarea unui scaun pentru copii Grupă de greutate şi de vârstă1) Grupa 0: până la 10 kg sau aproximativ 10 luni Pe scaunul pasagerului din faţă Pe scaunele laterale de pe al doilea rând Pe scaunul central de pe al doilea rând Pe scaunele de pe al treilea rând B1, + U, + U X B2, + U, +, ++ U UF X U U UF Grupa 0+: până la 13 kg sau circa 2 ani Grupa I: 9 - 18 kg sau aproximativ 8 luni - 4 ani Grupa II: 15 - 25 kg sau aproximativ 3 - 7 ani Grupa III: 22 - 36 kg sau aproximativ 6 - 12 ani 1) Se recomandată utilizarea fiecărui scaun pentru copii până când copilul atinge limita maximă permisă pentru scaunul respectiv. Scaunele, sistemele de siguranţă B1 = Limitat, doar dacă autoturismul este echipat cu sistem de detectare a ocupării scaunului şi scaun Opel pentru copii prevăzut cu transpondere. Dacă scaunul pentru copii este fixat cu o centură de siguranţă cu prindere în trei puncte, reglaţi scaunul în poziţia cea mai înaltă. Deplasaţi scaunul pasagerului din faţă cât mai mult posibil în spate şi deplasaţi punctul de ancorare a centurii de siguranţă a pasagerului din faţă în cea mai joasă poziţie. B2 = Limitat, doar dacă autoturismul este echipat cu sistem de detectare a ocupării scaunului şi scaun Opel pentru copii prevăzut cu transpondere. Dacă scaunul pentru copii este fixat cu o centură de siguranţă cu prindere în trei puncte, reglaţi scaunul în poziţia cea mai înaltă. Deplasaţi scaunul pasagerului din faţă cât mai mult posibil în spate astfel încât centura de siguranţă să se desfăşoare din punctul de ancorare în direcţie anterioară. U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte. UF = Se poate utiliza fără restricţii în cazul scaunelor pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers în combinaţie cu centura de siguranţă cu fixare în trei puncte. + = Scaun disponibil cu dispozitiv de fixare ISOFIX. Când folosiţi dispozitivele de fixare ISOFIX, pot fi utilizate numai scaune ISOFIX pentru copii, aprobate pentru autovehiculul dumneavoastră. ++ = Scaun disponibil cu dispozitiv de fixare ISOFIX. Când utilizaţi pentru instalarea scaunului pentru copii dispozitive de fixare ISOFIX sau Top-tether, se pot utiliza scaunele pentru copii universale ISOFIX aprobate. X = Nu este permis niciun scaun pentru copii pentru această grupă de masă. 3 - 23 3 - 24 Scaunele, sistemele de siguranţă Sistemele de fixare Isofix pentru scaune copii Sistemele de fixare Top-tether pentru scaune copii Scaunele pentru copii prevăzute cu emiţătoare Fixaţi sistemele ISOFIX pentru scaunele pentru copii omologate în suporturile de ancorare. Fixaţi sistemele Top-Tether pentru scaune copii omologate în inelele de ancorare de pe al doilea rând de scaune. Chinga trebuie să treacă printre cele două tije de ghidare ale tetierei. Când utilizaţi dispozitive de fixare ISOFIX sau Top-Tether pentru a instala un scaun pentru copii, puteţi utiliza scaune pentru copii universale compatibile cu sistemul ISOFIX. O etichetă autocolantă indică faptul că scaunul pentru copii este prevăzut cu emiţătoare. Scaunele Opel pentru copii, prevăzute cu transpondere sunt detectate automat în cazul montării corecte a acestora pe scaunul pasagerului din faţă, cu sistemul de detectare a ocupării scaunului 3. Sistemele airbag frontal şi lateral pentru pasagerul din faţă sunt în acest caz dezactivate. Sistemul airbag pentru protecţia capului rămâne activ. Scaunele, sistemele de siguranţă Notă Trebuie să nu existe obiecte (precum folii de plastic sau pături) între scaun şi sistemul de reţinere pentru copii. Sistemul de detectare a ocupării scaunului 3 3-20. 3 - 25 4-1 Compartimentele de depozitare Compartimentele de depozitare Compartimentele de depozitare ....................... Portbagajul.............................. Sistemul portbagaj de acoperiş........................... Instrucţiuni referitoare la încărcare .......................... 4-1 4-3 4-11 4-12 Compartimentele de depozitare Torpedoul Torpedoul este prevăzut cu un suport pentru stilou. Torpedoul trebuie să fie închis în timpul deplasării. Suporturile pentru pahare Suporturile pentru pahare sunt amplasate în consola centrală, în portiere şi în capitonajul din spate. Compartimentele de depozitare Alte suporturi pentru pahare sunt prevăzute în spătarul scaunului central din spate, când acesta este rabatat. Suportul pentru ochelari Rabataţi în jos pentru deschidere. A nu se utiliza pentru depozitarea de obiecte grele. 4-2 Compartimentul de depozitare de sub scaun Ridicaţi de marginea teşită şi trageţi în afară. Sarcina maximă: 1,5 kg. Pentru închidere, apăsaţi şi fixaţi. 4-3 Compartimentele de depozitare Copertina portbagajului Nu aşezaţi obiecte grele sau cu muchii tăioase pe copertina portbagajului. Înainte de a manevra copertina portbagajului, centurile de siguranţă ale scaunelor din spate trebuie să fie trecute prin suporturile laterale pentru centuri. Capitonajul plafonului Pentru deschidere, apăsaţi locurile marcate. Sarcina maximă admisă pentru cele două compartimente de depozitare din faţă este de 1 kg, iar pentru trei compartimente de depozitare din spate este de 2 kg. Compartimentele de depozitare trebuie să fie închise în timpul deplasării. Portbagajul Depozitarea în portbagaj Pentru a deschide capacul, ridicaţi mocheta. Înălţaţi, rotiţi şi ridicaţi inelul. Compartimentul de depozitare conţine trusa de scule a autovehiculului 3 10-25 şi bara de tractare cu cuplaj sferic 3. Panoul de siguranţe se află pe partea stângă, în spatele capacului din capitonajul lateral al portbagajului 3 10-23. Kitul pentru depanarea anvelopelor 3 este în partea dreaptă, în spatele copertinei 3 10-31. Compartimentele de depozitare Deschiderea Scoaterea Scoateţi copertina portbagajului din suporturile laterale. Aceasta se retractează automat. Deschideţi copertina portbagajului. Trageţi în sus maneta de deblocare şi menţineţi-o în poziţie. Ridicaţi partea dreaptă a copertinei şi scoateţi-o din suporturi. Închiderea Trageţi copertina spre partea din spate a autovehiculului cu ajutorul manetei şi fixaţi-o în suporturile laterale. Instalarea Introduceţi partea stângă a copertinei portbagajului în nişa din partea stângă, ridicaţi în sus şi menţineţi în poziţie maneta de deblocare, introduceţi partea dreaptă a copertinei în nişă şi fixaţi-o în poziţie. 4-4 Depozitarea în spatele scaunelor din rândul al treilea Introduceţi copertina portbagajului în fantă, acţionaţi în sus maneta de deblocare din partea dreaptă, introduceţi copertina portbagajului dreapta şi fixaţi-o în poziţie. 4-5 Compartimentele de depozitare Mocheta pentru podeaua portbagajului Utilizaţi mocheta pentru podeaua portbagajului atunci când al treilea rând de scaune este depozitat. Şinele şi cârligele de amarare Inelele de amarare Introduceţi cârligele în poziţiile dorite pe şine: introduceţi cârligul în canelura superioară a şinei şi apăsaţi-l în canelura inferioară. Atunci când se utilizează şinele (cu excepţia plasei de compartimentare din faţa hayonului), scaunele din cel de-al treilea rând trebuie depozitate 3 3-9 iar centurile de siguranţă ale scaunelor trebuie desprinse din podea. Fixaţi inelele lăsate libere ale centurilor de siguranţă de magneţii suportului 3 3-15. Inele de amarare sunt destinate asigurării elementelor împotriva alunecării, de ex. utilizând curele de fixare 3, plasa pentru bagaje 3 sau plasa de siguranţă 3. Inelele de fixare a centurilor de siguranţă demontabile 3 nu trebuie utilizate ca inele de amarare. Centurile scaunelor din cel de-al treilea rând nu trebuie utilizate niciodată pentru fixarea încărcăturilor. Compartimentele de depozitare 4-6 Pentru instalare, apăsaţii puţin tijele şi introduceţi-le în fantele aferente din adaptoare. Tija mai lungă trebuie introdusă în adaptorul superior. Pentru demontare, comprimaţi tijele plasei şi scoateţi-le din adaptoare. Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare a adaptorului, scoateţi-l din canelura inferioară şi apoi din canelura superioară. Sistemul de management al zonei de încărcare Plasă de compartimentare reglabilă FlexOrganiser este un sistem flexibil pentru împărţirea portbagajului sau pentru asigurarea încărcăturii. Sistemul este alcătuit din adaptoare, plasă de separare reglabilă, buzunare din plasă, cârlige. Componentele sunt montate pe două şine de ghidare din panourile laterale, prin intermediul adaptoarelor şi cârligelor. Plasa de compartimentare poate fi de asemenea montată direct în faţa hayonului. Introduceţi câte un adaptor în fiecare şină: rabataţi în jos plăcuţa de manevrare, introduceţi adaptorul în canelura superioară şi inferioară a şinei şi deplasaţi în poziţia dorită. Rotiţi în sus plăcuţa de manevrare pentru a bloca adaptorul. Tijele plasei trebuie să fie extinse înainte de a le introduce în adaptoare: trageţi spre exterior piesele de capăt şi blocaţi-le rotindu-le în sens orar. 4-7 Compartimentele de depozitare Pentru demontare, comprimaţi tijele plasei şi scoateţi-le. Pentru o încărcare mai uşoară cu scaunele din cel de-al treilea rând rabatate, introduceţi mai întâi tija, încărcaţi portbagajul şi ulterior introduceţi tija superioară. Cârligele şi buzunarele de plasă Inseraţi cârligele pentru bagaj în poziţia dorită de pe şine, introducându-le în canelura superioară a şinei şi apăsându-le în cea inferioară. Buzunarele de plasă pot fi agăţate de cârligele portbagajului. Plasa de separare din faţa hayonului Plasa de compartimentare poate fi instalată direct în faţa hayonului, prevenind căderea încărcăturii la deschiderea acestuia. Cele patru piese de capăt ale tijei plasei trebuie fixate înainte de montare, prin rotirea fiecărei piese în sens antiorar şi presare în poziţie. Pentru montare, comprimaţi puţin tijele şi introduceţi-le în fantele aferente. Tija mai lungă trebuie introdusă în partea de sus. Compartimentele de depozitare Plasă de protecţie Plasa de protecţie poate fi instalată în spatele celui de-al doilea rând de scaune sau în spatele scaunelor din faţă. Nu transportaţi pasageri în spatele plasei de protecţie. Instalarea Există două fante de montare 3 în cadrul plafonului: suspendaţi şi fixaţi tija plasei într-o parte, comprimaţi-o şi fixaţi-o în cealaltă parte. În spatele celui de-al doilea rând de scaune Suspendaţi cârligele chingilor de tensionare ale plasei în inelele de amarare şi tensionaţi plasa. 4-8 În spatele scaunelor din faţă Suspendaţi cârligele chingilor de tensionare ale plasei în fante şi tensionaţi plasa. Demontarea Înclinaţi în sus dispozitivul de reglare a chingii plasei şi detaşaţi chinga. Desprindeţi tija superioară într-o parte, comprimaţi, desprindeţi de cealaltă parte şi scoateţi-o din fante. 4-9 Compartimentele de depozitare Depozitarea Aşezaţi chingile de tensionare conform figurii şi potriviţi-le pe plasă. Rulaţi tija superioară a plasei aproximativ până la partea mediană. Amplasaţi tija superioară a plasei peste chingile de tensionare lângă tija inferioară. Cârligele de pe tija superioară trebuie să nu fie îndreptate în partea opusă tijei inferioare. Strângeţi ferm banda Velcro pe plasă, lângă dispozitivele de reglare a lungimii. Dispozitivele de reglare şi tijele plasei trebuie să fie aşezate unele lângă celelalte. Compartimentele de depozitare 4 - 10 Măsuţele rabatabile Amplasate pe spătarele scaunelor din faţă. Deschideţi prin deplasare în sus până la fixarea în poziţie. Pliaţi prin apăsare dincolo de punctul de rezistenţă. Nu plasaţi obiecte grele pe măsuţă. Triunghiul reflectorizant Ridicaţi perna scaunelor celui de-al doilea rând 3 3-7. Introduceţi plasa de protecţie în suporturile aferente, rabataţi la loc perna scaunelor şi fixaţi-o în poziţie. Depozitaţi triunghiul reflectorizant în nişa din hayon şi fixaţi-l cu chingile din stânga şi din dreapta. Trusa de prim-ajutor Depozitaţi trusa de prim-ajutor în nişa din hayon şi fixaţi-o cu chinga. 4 - 11 Compartimentele de depozitare Sistemul portbagaj de acoperiş Portbagajul de acoperiş Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, se recomandă utilizarea sistemului omologat de portbagaj de acoperiş. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi demontaţi portbagajul de acoperiş când nu este utilizat. Versiunea fără bare de amarare Ridicaţi capacele fantelor de montare. Fixaţi portbagajul de acoperiş în punctele de montare. Versiunea dotată cu bare de amarare 3 Pentru fixarea portbagajului de acoperiş, introduceţi şuruburile de montare în orificiile indicate în figură. Compartimentele de depozitare Atunci când transportaţi obiecte Instrucţiuni referitoare la încărcare Obiectele grele din portbagaj vor fi plasate în spatele spătarelor scaunelor. Asiguraţi-vă că spătarele sunt blocate corect în poziţie. Dacă este necesar ca obiectele să fie stivuite unele peste altele, cele grele vor fi aşezate la bază. Fixaţi obiectele cu chingile de amarare 3 ataşate de inelele de amarare 3 4-5. Asiguraţi obiectele mobile din portbagaj împotriva alunecării. în portbagaj, spătarele celui de-al doilea rând de scaune nu trebuie să fie înclinate spre înainte. Încărcătura nu trebuie să depăşească marginea superioară a spătarelor. Nu aşezaţi obiecte pe capacul compartimentului de încărcare 3 şi nici pe panoul de bord. Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea pedalelor, a manetei frânei de mână şi a selectorului de viteze şi să nu limiteze libertatea de mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în interiorul autovehiculului obiecte neasigurate. Nu conduceţi cu portbagajul deschis. Sarcina utilă este diferenţa dintre masa totală maximă autorizată (conform plăcuţei de identificare 3 12-2) şi masa proprie CE a autovehiculului. Pentru a calcula masa proprie CE a autovehiculului, introduceţi datele pentru autovehiculele dumneavoastră în câmpurile de la pagina 3 0-2. 4 - 12 Masa proprie CE a autovehiculului include masele estimate pentru şofer (68 kg), bagaje (7 kg) şi toate lichidele (rezervorul 90% plin). Echipamentele opţionale şi accesoriile măresc masa proprie a autovehiculului. Conducerea cu portbagaj de acoperiş măreşte sensibilitatea la vântul lateral şi are un efect dăunător asupra manevrabilităţii autovehiculului, având drept rezultat ridicarea centrului de greutate. Distribuiţi încărcătura uniform şi asiguraţi-o corespunzător cu ajutorul chingilor de ancorare. Reglaţi presiunea în anvelope în concordanţă cu încărcarea autovehiculului. Verificaţi şi restrângeţi frecvent chingile. Sarcina maximă admisă pentru portbagajul de acoperiş este de 75 kg şi de 100 kg pentru vehiculele cu bare de amarare. Sarcina pe acoperiş reprezintă suma dintre masa portbagajului de acoperiş şi sarcina utilă. 5-1 Instrumentele şi comenzile Instrumentele şi comenzile Comenzile............................... Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele ..................... Afişajul pentru informaţii ......... Mesajele autovehiculului......... Computerul de bord ................ 5-1 5-8 5-21 5-28 5-31 Comenzile Reglarea volanului Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul decât dacă autovehiculul este staţionar şi sistemul de blocare a volanului este dezactivat. Comenzile de pe volan Sistemul infotainment 3 şi afişajul pentru informaţii pot fi operate de la comenzile de pe volan. Informaţii suplimentare în instrucţiunile de utilizare ale sistemului Infotainment. Instrumentele şi comenzile 5-2 Pentru o singură trecere atunci când ştergătoarele de parbriz sunt oprite, apăsaţi maneta în jos. Parcurgeţi treptele de lucru ale ştergătoarelor de parbriz împingând maneta dincolo de punctul de rezistenţă şi menţinând-o în poziţie. Va fi emis un semnal sonor la §. Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul îngheţat. Dezactivaţi ştergătoarele în spălătoriile auto. Claxonul Apăsaţi butonul j. Ştergătoarele/ spălătorul de parbriz Ştergătoarele de parbriz Maneta va reveni întotdeauna în poziţia iniţială. & % $ § = = = = rapid lent ştergere temporizată reglabilă dezactivat 5-3 Instrumentele şi comenzile Intervalul de ştergere reglabil Pentru a seta intervalul între cursele ştergătoarelor la o valoare între 2 şi 15 secunde: Cuplaţi contactul, coborâţi maneta din poziţia §, aşteptaţi trecerea intervalului dorit şi ridicaţi maneta la $. După cuplarea contactului şi setarea manetei în poziţia $, intervalul de ştergere este setat la 6 secunde. Ştergere automată cu senzor de ploaie 3 $ = Ştergerea automată cu senzor de ploaie Senzorii de ploaie detectează cantitatea de apă de pe parbriz şi reglează automat frecvenţa de lucru ştergătoarelor de parbriz. Păstraţi senzorii neacoperiţi de praf, murdărie sau gheaţă. Instrumentele şi comenzile Spălătorul de parbriz Trageţi maneta. Lichidul de spălare este pulverizat şi ştergătoarele parcurg câteva curse. Dacă luminile sunt aprinse, lichidul de spălare este pulverizat de asemenea şi pe faruri. Sistemul de spălare a farurilor 3 este apoi inoperabil timp de 2 minute. Ştergătorul/ spălătorul de lunetă Împingeţi maneta spre înainte. Ştergătorul de lunetă funcţionează în modul temporizat. Opriţi ştergătorul împingând din nou maneta spre înainte. Dacă maneta este menţinută împinsă spre înainte, lichidul de spălare este pulverizat pe lunetă. Ştergătorul lunetei este activat în mod automat 3 când ştergătoarele de parbriz funcţionează şi este selectată treapta de marşarier. 5-4 Temperatura exterioară Scăderea temperaturii este indicată imediat iar creşterea temperaturii, cu o scurtă întârziere. Dacă temperatura exterioară scade sub 3 °C, simbolul : se aprinde pe afişajul pentru trei tipuri de informaţii sau pe afişajul pentru informaţii de bord 3 ca o avertizare referitoare la posibilitatea formării poleiului. : rămâne aprins până când temperatura atinge cel puţin 5 °C. 5-5 Instrumentele şi comenzile Ceasul Data şi ora sunt prezentate în afişajul pentru informaţii. Afişajul pentru informaţii de bord 3 3 5-21, afişajul grafic pentru informaţii 3, afişajul color pentru informaţii 3 3 5-24. La autoturismele cu afişaj grafic pentru informaţii 3 sau afişaj color pentru informaţii 3, va apărea un mesaj de avertizare asupra condiţiilor de apariţie a poleiului pe şosea. Nu se afişează niciun mesaj dacă temperatura exterioară este sub -5 °C. 9 Avertisment Suprafaţa carosabilului poate fi deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste 0 °C. Setarea datei şi orei în afişajul pentru trei tipuri de informaţii Sistemul Infotainment 3 trebuie să fie oprit. Activaţi modul de setare prin menţinerea apăsată a butonului Ö pentru aproximativ 2 secunde. Valoarea ce clipeşte este reglată cu ajutorul butonului ;. Butonul Ö este utilizat pentru trecerea la modul următor şi pentru ieşirea din modul de setare. Instrumentele şi comenzile Sincronizarea automată a ceasului 3 Semnalul RDS a majorităţii emiţătoarelor VHF setează automat ora, identificată prin } în afişaj. Unele staţii nu emit semnale de timp corecte. În astfel de cazuri, vă recomandăm să dezactivaţi funcţia de sincronizare automată a ceasului. Activaţi modul Setări şi comutaţi la setarea anului. Menţineţi apăsat butonul Ö timp de circa 3 secunde până când simbolul } clipeşte pe afişaj şi apare mesajul „RDS TIME” (ora RDS). Funcţia este activată (RDS TIME 1) sau dezactivată (RDS TIME 0) cu ajutorul butonului ;. Ieşiţi din modul de setare cu ajutorul butonului Ö. Prizele pentru accesorii Prizele pentru accesorii sunt amplasate în consola centrală şi în portbagaj. 5-6 Nu deterioraţi priza utilizând fişe necorespunzătoare. Conectarea accesoriilor electrice în timp ce motorul este oprit va duce la descărcarea bateriei. Nu depăşiţi consumul maxim de 120 W. Nu conectaţi accesorii care furnizează curent, de ex. încărcătoare de baterii sau baterii. Accesoriile electrice conectate trebuie să respecte cerinţele de compatibilitate electromagnetică stipulate de standardul DIN VDE 40 839. 5-7 Instrumentele şi comenzile Bricheta Bricheta se află în consola centrală. Apăsaţi bricheta spre interior. Se decuplează în mod automat atunci când elementul de aprindere s-a încins. Scoateţi bricheta. Scrumierele Atenţie A se folosi numai pentru scrum şi nu pentru materiale inflamabile. Scrumiera din faţă Deschideţi scrumiera din dreptul fantei. Pentru a goli scrumiera, apăsaţi clema de blocare, deschideţi complet scrumiera şi scoateţi-o. Instrumentele şi comenzile Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele Panoul de instrumente La anumite versiuni, indicatoarele instrumentelor de bord se rotesc scurt până în poziţia finală la cuplarea contactului. Scrumiera detaşabilă Vitezometrul Scrumiera detaşabilă poate fi amplasată în suporturile pentru pahare. Arată viteza autovehiculului. 5-8 5-9 Instrumentele şi comenzile Contorul de kilometraj Turometrul Linia inferioară arată distanţa totală parcursă. Afişează turaţia motorului în rotaţii pe minut. Conduceţi pe cât posibil la turaţii reduse ale motorului în fiecare treaptă de viteze. Contorul de parcurs Linia superioară afişează numărul de kilometri parcurşi de la ultima resetare. Pentru resetare, menţineţi apăsat butonul de resetare timp de câteva secunde atunci când contactul este cuplat. Atenţie Dacă indicatorul se află în zona roşie, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită. Motorul este în pericol. Indicatorul de nivel combustibil Afişează nivelul combustibilului sau presiunea benzinei 3 din rezervor în funcţie de modul de operare. Lampa de control Y se aprinde când nivelul din rezervor este scăzut. Realimentaţi imediat ce lampa de control începe să clipească. În timpul funcţionării pe gaze naturale 3, comutatorul trece automat la funcţionarea pe benzină 3 5-10. Instrumentele şi comenzile La funcţionarea cu gaze naturale 3, este afişat mesajul LoFuEL, dacă nivelul din rezervorul de benzină este scăzut. Confirmaţi mesajul prin apăsarea butonului de resetare 3 5-9. Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se golească complet. Datorită combustibilului aflat în rezervor, cantitatea de completare poate fi mai mică decât cea specificată cu privire la capacitatea rezervorului. Selectorul de combustibil Prin apăsarea butonului Y comutaţi între alimentarea cu benzină şi alimentarea cu gaz natural. Comutarea nu este posibilă la sarcini mari (de ex. la accelerări bruşte sau accelerare la maximum). Starea LED-ului indică modul curent de funcţionare. Funcţionarea pe bază de gaze naturale = Funcţionarea pe benzină = LED stins. LED-ul se aprinde. 5 - 10 Imediat ce rezervoarele de gaz se golesc, sistemul comută automat în modul de funcţionare pe benzină până la decuplarea contactului. Dacă rezervoarele de gaz nu sunt umplute, sistemul trebuie comutat manual la funcţionarea pe benzină înainte ca motorul să fie pornit din nou. Astfel, se previne deteriorarea catalizatorului (supraîncălzirea produsă de alimentarea neuniformă cu combustibil). Dacă butonul pentru selectarea combustibilului este acţionat de mai multe ori într-un interval scurt de timp, este activat un dispozitiv de blocare a comutării. Motorul rămâne în modul curent de funcţionare. Blocul rămâne activ până la decuplarea contactul. 5 - 11 Instrumentele şi comenzile Este posibil să apară o uşoară pierdere de putere şi cuplu la funcţionarea pe benzină. De aceea, trebuie să adaptaţi stilul de conducere (de ex. în timpul efectuării manevrelor de depăşire), precum şi încărcarea autovehiculului (de ex. sarcini tractabile) la condiţiile date. La fiecare şase luni goliţi rezervorului de benzină până când lampa indicatoare Y se aprinde şi apoi realimentaţi. Acest lucru este necesar pentru menţinerea calităţii combustibilului şi a funcţionalităţii sistemului de alimentare pe benzină. Umpleţi complet rezervorul la intervale regulate pentru a preveni coroziunea acestuia. Lămpile de control Lămpile de control descrise în continuare nu sunt prezente în dotarea tuturor autovehiculelor. Descrierea este valabilă pentru toate versiunile de instrumente de bord. Atunci când este cuplat contactul, majoritatea lămpilor de control se vor aprinde scurt pentru efectuarea unei autoverificări. Semnificaţia culorilor lămpilor de control: Afişajul de service Apare mesajul InSP când este timpul pentru întreţinere la service. Informaţii suplimentare 3 11-3. Roşu = Pericol, avertisment important, Galben = Avertisment, informare, defecţiune Verde = Confirmare activare, Albastru = Confirmare activare. Instrumentele şi comenzile 5 - 12 5 - 13 Instrumentele şi comenzile Semnalizarea direcţiei O luminează sau clipeşte în verde. Lampa de avertizare centură de siguranţă Lampa de control se aprinde scurt când sunt aprinse lămpile de parcare. X luminează sau clipeşte în roşu. După cuplarea contactului, până când se fixează centura de siguranţă. Clipeşte Clipeşte Lampa de control clipeşte dacă sunt activate lămpile de semnalizare sau luminile de avarie. Clipeşte rapid: semnalizatorul de direcţie defect sau siguranţa corespunzătoare arsă, semnalizatorul de direcţie al remorcii defect 3. Înlocuirea becurilor 3 10-9. Siguranţele fuzibile 3 10-18. Lămpile de semnalizare 3 6-5. După demarare, până când se fixează centura de siguranţă. Fixarea centurii de siguranţă 3 3-13. Este aprinsă Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă v luminează în roşu. La cuplarea contactului, lampa de control se aprinde timp de circa 4 secunde. Dacă lampa nu se aprinde, nu se stinge după 4 secunde, sau se aprinde în timpul mersului, înseamnă că există o defecţiune la sistemul de pretensionare a centurilor de siguranţă, la airbag-uri sau la sistemul de detectare a ocupării scaunului 3. Este posibil ca sistemele să nu se declanşeze în cazul unui accident. Declanşarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranţă sau a airbag-urilor este indicată de iluminarea continuă a lămpii de control v. 9 Avertisment Apelaţi imediat la un atelier service pentru eliminarea cauzei defecţiunii. Sistemele airbag, dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă 3 3-16, 3 3-12. Instrumentele şi comenzile Sistemul de detectare a ocupării scaunului Lampa de control y se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Este aprinsă Dacă autovehiculul este echipat cu sistem de detectare a ocupării scaunului, lampa y se aprinde pentru aproximativ 4 secunde, după ce contactul este cuplat. Dacă este detectat un scaun pentru copil cu transponder, lampa y rămâne aprinsă. Numai atunci poate fi utilizat pe scaunul pasagerului din faţă un scaun pentru copil prevăzut cu transponder 3, deoarece sistemele airbag sunt dezactivate 3 3-20. 9 Pericol Dacă este fixat un scaun pentru copii şi lampa de control nu este aprinsă în timpul conducerii, airbag-ul frontal şi lateral 3 pentru scaunul pasagerului din faţă nu sunt dezactivate. Clipeşte Sistemul de încărcare Defecţiune a sistemului scaunului pentru copii prevăzut cu transponder 3 sau fixare necorespunzătoare 3 3-20. p luminează în roşu. Lampa se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. 9 Pericol Clipirea lămpii de control în timpul mersului indică o defecţiune. Apelaţi imediat la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Scaun pentru copii prevăzut cu emiţătoare 3 3-24. 5 - 14 Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Opriţi autovehiculul şi motorul. Bateria nu se încarcă. Răcirea motorului poate fi întreruptă. La modelele cu motoare diesel, este posibil să fie întreruptă alimentarea cu energie a servofrânei. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. 5 - 15 Instrumentele şi comenzile Lampa de control defecţiuni Lampa de control Z se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Lampa se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Defecţiune în sistemul de control al emisiilor. S-ar putea ca limitele admise pentru emisia de noxe să fie depăşite. Apelaţi imediat la un atelier service pentru asistenţă. Se aprinde în timpul funcţionării motorului Există o defecţiune ce poate duce la avarierea catalizatorului. Reduceţi apăsarea asupra pedalei de acceleraţie până când lampa nu mai clipeşte. Apelaţi imediat la un atelier service pentru asistenţă. Scadenţă verificare service autovehicul Sistemul de frână şi de ambreiaj Lampa de control Ase aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. R luminează sau clipeşte în roşu. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Se aprinde când frâna de mână este eliberată dacă nivelul lichidului de frână şi ambreiaj este scăzut 3 10-6. Defecţiune la unitatea electronică de control a motorului sau a transmisiei. În acest caz, unitatea electronică va comuta la un program de funcţionare în caz de urgenţă. Consumul de combustibil poate să crească şi manevrabilitatea autovehiculului se poate reduce. Dacă defecţiunea persistă după repornirea autovehiculului, consultaţi un atelier service. Luminează simultan cu afişarea secvenţei InSP4 pe afişajul de service Solicitaţi asistenţă din partea unui atelier service pentru purjarea apei din filtrul de motorină. Clipeşte atunci când contactul este cuplat Defecţiune în sistemul electronic antidemaraj. Motorul nu va putea fi pornit 3 2-14. Este aprinsă 9 Avertisment Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi călătoria. Apelaţi la un atelier service autorizat. Se aprinde când contactul este cuplat dacă frâna de mână este trasă 3 9-18. Clipeşte În cazul autovehiculelor cu transmisie manuală secvenţială 3, lampa de control clipeşte câteva secunde atunci când contactul este decuplat şi frâna de mână nu este trasă. În cazul autovehiculelor cu transmisie manuală secvenţială 3, lampa clipeşte când portiera şoferului este deschisă, dacă nu este cuplată nicio treaptă de viteze şi frâna de mână nu este trasă. Instrumentele şi comenzile 5 - 16 Sistemul antiblocare frâne (ABS) Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare Programul electronic de stabilitate u luminează în roşu. Se aprinde timp de câteva secunde la cuplarea contactului. Sistemul este gata de funcţionare după stingerea lămpii de control. Dacă lampa de control nu se stinge după câteva secunde sau se aprinde în timpul deplasării, aceasta indică o defecţiune în sistemul ABS. Sistemul de frânare va funcţiona în continuare, dar fără a beneficia de reglarea oferită de sistemul ABS. Sistemul antiblocare frâne 3 9-17. r se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Lampa de control v se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Lampa se aprinde pentru câteva secunde la cuplarea contactului. Modul Sport 1 luminează în galben. Simbolul se aprinde când este activat modul Sport 3 9-9, 3 9-14. Modul de iarnă T luminează în galben. Simbolul se aprinde când este activat modul de iarnă 3 9-9, 3 9-15. Este aprinsă Defecţiuni în sistem. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Clipeşte Defecţiune datorată senzorilor care sunt murdari sau acoperiţi cu gheaţă sau zăpadă. sau Interferenţe datorită surselor externe de ultrasunete. Odată cu îndepărtarea sursei interferenţelor, sistemul de senzori va funcţiona normal. Senzorii de parcare cu ultrasunete 3 9-23. Lampa clipeşte în timpul mersului Sistemul porneşte uşor. Puterea motorului poate fi redusă şi autovehiculului poate şi frânat automat spre un nivel mai mic 3 9-19. Se aprinde în timpul mersului Sistemul este oprit 3 sau există o defecţiune. Este posibilă continuarea călătoriei. Stabilitatea tracţiunii poate fi totuşi afectată, în funcţie de starea suprafeţei carosabilului. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. ESP®Plus 3 9-19. 5 - 17 Instrumentele şi comenzile Temperatura lichidului de răcire a motorului Preîncălzirea şi filtrul de particule diesel W luminează în roşu. Lampa de control ! se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Opriţi autovehiculul şi motorul. Atenţie Temperatura lichidului de răcire este prea ridicată. Verificaţi imediat nivelul lichidului de răcire 3 10-5. Dacă nivelul lichidului de răcire este insuficient, consultaţi un atelier service. Este aprinsă Preîncălzirea este activată. Se activează doar dacă temperatura exterioară este scăzută. Clipeşte (la autovehicule dotate cu filtrului de particule diesel). Dacă filtrul necesită curăţare şi condiţiile anterioare de rulare nu au permis activarea curăţării automate, lampa de control ! clipeşte. Continuaţi deplasarea şi, în limita posibilităţilor, nu permiteţi ca turaţia motorului să coboare sub 2000 rot/min. Lampa de control ! se stinge imediat ce procesul de autocurăţare se încheie. Filtrul de particule diesel 3 9-4. Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope şi sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope w luminează sau clipeşte în roşu sau galben. Lampa de control se aprinde în roşu Pierdere de presiune din anvelope. Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în anvelope. Pentru anvelopele cu flancuri întărite este permisă o viteză maximă de 80 km/h 3 3 10-26. Lampa de control se aprinde în galben Defecţiune în sistem sau anvelope fără senzor de presiune 3 montat (de ex. roata de rezervă 3). Apelaţi la un atelier service autorizat. Clipeşte Clipeşte de trei ori pentru a indica iniţializarea sistemului. Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope 3 10-29, sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope 3 10-28. Instrumentele şi comenzile Sistemul interactiv de asistare a conducerii, controlul permanent al suspensiei, modul SPORT IDS+ luminează în galben. Se aprinde timp de circa 10 secunde după deschiderea portierei şoferului. Dacă se aprinde în timpul mersului, indică o defecţiune în sistem. Sistemul comută pe o reglare mai rigidă a şasiului 3, ca măsură de siguranţă. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. IDSPlus 3 9-20, CDC 3 9-21, mod SPORT 3 9-20. Presiunea uleiului de motor I luminează în roşu. Lampa se aprinde la cuplarea contactului şi se stinge la scurt timp după pornirea motorului. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Atenţie Lubrifierea motorului poate fi întreruptă. Acest lucru poate duce la avarierea motorului şi/ sau la blocarea roţilor de tracţiune. 1. Apăsaţi ambreiajul. 2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia N. 3. Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil, fără a stânjeni circulaţia celorlalte autovehicule. 4. Decuplaţi contactul. 5 - 18 9 Avertisment Când motorul este oprit, acţionarea volanului şi a pedalei de frână necesită o forţă considerabil mai mare. Nu scoateţi cheia din contact 3 înainte de staţionarea completă a autovehiculului, în caz contrar volanul se poate bloca brusc. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Nivel scăzut al uleiului de motor S luminează în galben. Nivelul uleiului de motor este verificat automat. Este aprinsă în timpul funcţionării motorului Nivel scăzut al uleiului de motor. Verificaţi nivelul uleiului de motor şi adăugaţi ulei dacă este necesar 3 10-4. 5 - 19 Instrumentele şi comenzile Nivel scăzut al combustibilului Lampa de control Y se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Este aprinsă Nivelul combustibilului din rezervor este scăzut. Clipeşte Combustibilul s-a epuizat. Realimentaţi imediat. Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se golească complet. Catalizatorul 3 9-5. Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină 3 10-7. Când funcţionează cu gaze naturale 3, sistemul comută automat la funcţionarea pe benzină 3 5-10. Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) Lampa de control 0 se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. Clipeşte Cheia electronică nu se mai află în aria de recepţie internă a autovehiculului. Motorul nu poate fi pornit. Menţineţi apăsat butonul Start/Stop puţin mai mult timp, pentru a decupla contactul. sau Cheia electronică este defectă. Utilizarea este posibilă doar în modul de funcţionare în caz de urgenţă. Este aprinsă Defecţiuni în sistem. Încercaţi să acţionaţi cu ajutorul cheii de rezervă, al telecomenzii sau în modul de funcţionare în caz de urgenţă. Menţineţi apăsat butonul Start/Stop puţin mai mult timp, pentru a decupla contactul. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. sau Volanul este în continuare blocat. Mişcaţi uşor volanul şi apăsaţi butonul Start/Stop. Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 3 2-4. Instrumentele şi comenzile Pedala de frână apăsată Farurile adaptive Proiectoarele de ceaţă j luminează în galben. Motorul cu transmisie manuală secvenţială poate fi pornit numai dacă pedala de frână este apăsată. Dacă pedala de frână este apăsată, lampa de control se aprinde 3 9-12. Lampa de control B se aprinde sau clipeşte în culoare galbenă. > se aprinde în verde. Se aprinde când proiectoarele de ceaţă sunt aprinse 3 6-5. Este aprinsă 8 luminează în galben. Lampa se aprinde când luminile exterioare sunt aprinse 3 6-1. Defecţiuni în sistem. Dacă dispozitivul de pivotare pentru iluminare în viraje se defectează, lampa pentru faza scurtă corespunzătoare sensului respectiv este dezactivată şi este aprins proiectorul de ceaţă. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Faza lungă Clipeşte Luminile exterioare C luminează în albastru. Lampa se aprinde când este aprinsă faza lungă sau în cursul semnalizării cu farurile 3 6-2. Sistemul este comutat pe fază scurtă simetrică. Lampa de control B clipeşte pentru aproximativ 4 secunde după ce contactul este cuplat, pentru a reaminti că sistemul a fost comutat 3 6-2. Farurile adaptive (AFL) 3 6-4. 5 - 20 Lampa de ceaţă spate r luminează în galben. Se aprinde când lampa de ceaţă spate este aprinsă 3 6-6. Sistemul de control al vitezei de croazieră m luminează în galben. Se aprinde când sistemul este activat 3 9-22. Portieră deschisă Q luminează în roşu. Lampa se aprinde dacă una dintre portiere (sau hayonul) este deschisă. 5 - 21 Instrumentele şi comenzile Afişajul pentru informaţii Afişajul pentru trei tipuri de informaţii Afişează ora, temperatura exterioară şi date sau sistemul Infotainment, când acesta este activat. Când contactul este decuplat, ora, data şi temperatura exterioară pot fi vizualizate prin apăsarea scurtă a unuia dintre cele două butoane de sub afişaj. Afişajul pentru informaţii de bord Afişează ora, temperatura exterioară şi data sau date de la sistemul Infotainment. Selectarea funcţiilor Funcţiile şi setările sistemului Infotainment pot fi accesate prin intermediul afişajului pentru informaţii de bord. Aceasta se face prin utilizarea meniurilor şi butoanelor sistemului Infotainment. Dacă nu se selectează nimic în interval de 5 secunde, meniurile sunt părăsite automat. Selectarea prin intermediul butoanelor sistemului Infotainment Din meniul Settings (Setări), utilizaţi butonul OK pentru a apela funcţia dorită. Utilizaţi butoanele săgeţi pentru a modifica setările. Din meniul BC 3, utilizaţi butonul OK pentru a apela funcţia dorită. Utilizaţi butonul OK pentru a acţiona cronometrul sau pentru a reporni măsurarea şi calculul. Instrumentele şi comenzile Selectare cu ajutorul rozetei din partea stângă 3, de pe volan: Apăsaţi rozeta de reglaj pentru a deschide meniul BC 3. În meniul BC 3 apăsaţi pentru a opera cronometrul sau a reporni măsurătoarea şi calcularea. Rotiţi rozeta de reglaj pentru a apela funcţia dorită. Setarea sistemului Apăsaţi butonul Settings (Setări) al sistemului Infotainment. Apoi se deschide meniul Audio. Apelaţi System cu butonul săgeată stânga şi selectaţi cu butonul OK. 5 - 22 Sincronizarea automată a ceasului 3 Semnalul RDS al majorităţii staţiilor VHF setează automat ora. Această funcţie este identificată prin simbolul } prezent pe afişaj. Unele staţii nu emit semnale de timp corecte. În astfel de cazuri, vă recomandăm să dezactivaţi funcţia de sincronizare automată a ceasului. Dezactivaţi (Clock Sync.Off) sau activaţi (Clock Sync.on) funcţia de sincronizare automată a ceasului cu ajutorul butoanelor săgeţi. 5 - 23 Instrumentele şi comenzile Reglarea datei şi orei Valoarea gata de modificat este marcată prin săgeţi. Utilizaţi butoanele săgeţi pentru a opera setarea dorită. Logica de contact 3 Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. Selectarea limbii Limba de afişare a anumitor funcţii poate fi selectată. Selectaţi limba dorită cu ajutorul butoanelor săgeţi. Selectarea unităţilor de măsură Selectaţi unitatea de măsură dorită cu ajutorul butoanelor săgeţi. Instrumentele şi comenzile 5 - 24 Selectarea funcţiilor Funcţiile şi setările sistemului Infotainment 3 şi ale sistemului electronic de climatizare 3 pot fi accesate prin intermediul afişajului. Selecţiile se fac din meniuri şi de la butoane, de la butonul multifuncţional al sistemului Infotainment 3 sau de la rozeta de reglaj din partea stângă a volanului 3. Afişajul grafic pentru informaţii, afişajul color pentru informaţii Afişează ora, temperatura exterioară şi data sau date de la sistemul Infotainment (când acesta este activat) şi date de la sistemul electronic de climatizare 3. Afişajul color pentru informaţii afişează informaţiile în culori. Tipul şi modul de afişare a informaţiilor depind de nivelul de echipare a autovehiculului şi de setările curente. Selectarea cu ajutorul butoanelor sistemului infotainment 3 Selectaţi opţiunile de meniu cu ajutorul meniurilor şi al butoanelor sistemului Infotainment. Butonul OK este utilizat pentru selectarea unei opţiuni de meniu marcate sau pentru confirmarea unei comenzi. Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi butonul săgeată din dreapta/stânga până când apare Return (Revenire) sau Main (Meniu principal) şi apoi selectaţi. 5 - 25 Instrumentele şi comenzile Selectarea de la butonul multifuncţional 3 Rotiţi butonul multifuncţional pentru a marca opţiunile de meniu sau comenzile şi a selecta zonele funcţionale. Apăsaţi butonul multifuncţional pentru a selecta opţiunea de meniu marcată sau pentru a confirma o comandă. Pentru a ieşi dintr-un meniu, rotiţi butonul multifuncţional până când apare Return (Revenire) sau Main (Meniu principal) şi selectaţi. Selectare cu ajutorul rozetei din partea stângă 3, de pe volan Rotiţi-o pentru a selecta o opţiune de meniu. Apăsaţi rozeta de reglaj pentru a selecta opţiunea de meniu marcată sau pentru a confirma o comandă. Zonele funcţionale Pentru fiecare zonă funcţională există o pagină principală (Main), care este selectată în partea superioară a afişajului (nedisponibilă cu sistemul Infotainment CD 30 sau portalul de telefonie mobilă): Sistemul audio Navigaţie 3, Telefon 3, Computerul de bord 3. Instrumentele şi comenzile Setarea sistemului Apăsaţi butonul Main (Meniu principal) 3 al sistemului Infotainment. Apăsaţi tasta Settings (Setări) de pe panoul de comandă al sistemului infotainment. În cazul sistemului Infotainment CD 30, nu poate fi selectat niciun meniu. Setarea datei şi a orei 3 Selectaţi opţiunea Time, Date (Ora, data) din meniul Settings (Setări). Selectaţi opţiunea de meniu dorită şi efectuaţi setarea. 5 - 26 Sincronizarea automată a ceasului 3 Semnalul RDS al majorităţii staţiilor VHF setează automat ora. Unele staţii nu emit semnale de timp corecte. În astfel de cazuri, vă recomandăm să dezactivaţi funcţia de sincronizare automată a ceasului. La sistemele Infotainment cu sistem de navigaţie 3, ora şi data sunt armonizate automat la receptarea semnalului de satelit GPS. Funcţia este activată prin bifarea câmpului din faţa opţiunii Synchron. clock automatical. (Sincronizarea automată a ceasului) din meniul Time, Date (Ora, data). 5 - 27 Instrumentele şi comenzile Selectarea limbii Limba de afişare a anumitor funcţii poate fi selectată. Selectaţi opţiunea Language (Limbă) din meniul Settings (Setări). Selectaţi limba dorită. Selecţia va fi indicată prin afişarea simbolului 6 în faţa opţiunii. În cazul sistemelor cu mesaje vocale 3, când se modifică setarea limbii de afişare, sistemul întreabă dacă doriţi şi modificarea limbii mesajelor transmise – vezi manualul de utilizare a sistemului Infotainment. Selectarea unităţilor de măsură Selectaţi opţiunea Units (Unităţi de măsură) din meniul Settings (Setări). Selectaţi unitatea de măsură dorită. Selecţiile vor fi indicate prin afişarea simbolului o în faţa opţiunii de meniu. Instrumentele şi comenzile Reglarea contrastului 3 (afişaj grafic pentru informaţii) Selectaţi opţiunea Contrast (Contrast) din meniul Settings (Setări). Confirmaţi setarea dorită. Setarea modului de afişare 3 Luminozitatea afişajului este independentă de iluminarea habitaclului. Se pot face setări suplimentare, după cum urmează: Selectaţi opţiunea Day / Night (Zi/noapte) din meniul Settings (Setări). Automat: Culorile sunt adaptate luminilor exterioare. Afişarea pe timp de zi: text negru sau colorat pe fond deschis. Afişarea pe timp de noapte: text alb sau colorat pe fond întunecat. Selecţia va fi indicată prin afişarea simbolului o în faţa opţiunii. Logica de contact 3 Consultaţi manualul de utilizare al sistemului Infotainment. 5 - 28 Mesajele autovehiculului Mesajele sunt transmise prin intermediul afişajului panoului de bord sau al avertizărilor acustice. În afişajul pentru informaţii apare mesajul de comandă de verificare 3. Unele informaţii sunt afişate în formă abreviată. Confirmarea mesajelor de avertizare 3 5-21, 3 5-24. Semnalele de avertizare Când este pornit motorul sau în timpul mersului Dacă nu este prezentă cheia electronică 3 sau nu este recunoscută. Dacă nu aveţi centura de siguranţă 3 fixată. Dacă o portieră (sau hayonul) nu este complet închisă la demarare. Dacă este depăşită o anumită viteză 3 cu frâna de mână aplicată. Dacă este depăşită viteza programată din fabrică 3. Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie manuală secvenţială 3 şi portiera şoferului este deschisă în 5 - 29 Instrumentele şi comenzile timp ce motorul este în funcţiune, o treaptă este cuplată sau pedala de frână nu este apăsată. Când autovehiculul este parcat şi portiera şoferului este deschisă Când cheia se află în contact 3. Când luminile exterioare sunt aprinse. Cu sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 3 şi transmisie automată 3, dacă maneta selectorului de viteze nu se află în poziţia P. La transmisia manuală secvenţială 3, dacă frâna de mână nu este trasă şi nu este selectată nicio treaptă de viteze când motorul este oprit. Tensiunea bateriei Tensiune scăzută a bateriei telecomenzii sau a cheii electronice 3. La autovehicule fără comandă de verificare 3, apare mesajul InSP3 în afişajul panoului de bord. Înlocuiţi bateria 3 2-3, 3 2-5. Comutatorul pentru lămpile de frână Lampa de frână nu se aprinde în cursul frânării. Apelaţi imediat la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Nivelul lichidului de răcire a motorului Nivel scăzut al lichidului de răcire în sistemul de răcire a motorului. Verificaţi imediat nivelul lichidului de răcire 3 10-5. Purjarea apei din filtrul de motorină Dacă în filtrul de motorină s-a acumulat apă, mesajul InSP4 apare în afişajul panoului de bord. Apelaţi la un atelier service autorizat. Instrumentele şi comenzile 5 - 30 Sistemul de alarmă antifurt Defecţiune de sistem în sistemul de alarmă antifurt. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Sistemul de iluminare Presiunea în anvelope Luminile exterioare importante, inclusiv cablurile şi siguranţele fuzibile, sunt monitorizate. În modul de tractare, sunt monitorizate şi lămpile remorcii. Remorcile cu lămpi cu leduri trebuie prevăzute cu un sistem care să permită monitorizarea lămpilor cu becuri clasice. Iluminatul defectuos va fi indicat în afişajul pentru informaţii sau va apărea mesajul InSP2 în afişajul panoului de bord. La autovehiculele cu sistem de monitorizare a presiunii în anvelope, dacă presiunea într-o anvelopă este insuficientă, afişajul indică anvelopa care trebuie verificată. Reduceţi viteza de deplasare şi verificaţi cu prima ocazie presiunea în anvelope. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope 3 10-28. Verificaţi presiunea în anvelope 3 10-27, 3 12-13. 5 - 31 Instrumentele şi comenzile Nivelul lichidului de spălare Nivelul lichidului de spălare scăzut. Completaţi cu lichid de spălare 3 10-6. Dacă se înregistrează o pierdere considerabilă de presiune, mesajul corespunzător apare pe afişaj, indicând anvelopa în pană. Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil, fără a stânjeni circulaţia celorlalte autovehicule. Opriţi şi verificaţi anvelopele. Montaţi roata de rezervă 3 3 10-35. Dacă sunt montate anvelope cu flancuri întărite 3, viteza maximă este de 80 km/h. Informaţii 3 10-26. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope 3 10-28. Computerul de bord Computerul de bord în afişajul pentru informaţii de bord Accesaţi datele computerului de bord prin apăsarea butonului BC al sistemului Infotainment sau a rozetei de reglaj 3 din partea stângă a volanului. Unele informaţii sunt afişate în formă prescurtată. La selectarea unei funcţii audio, rândurile următoare ale afişajului conţin informaţii preluate de la computerul de bord. Instrumentele şi comenzile 5 - 32 Viteza medie Afişează viteza medie. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Opririle în timpul călătoriei cu contactul decuplat nu sunt luate în calcul. Distanţa parcursă Afişează distanţa parcursă. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Consumul instantaneu Autonomia Se afişează consumul instantaneu. La viteze reduse, este afişat consumul orar. Autonomia este calculată pe baza conţinutului curent al rezervorului şi a consumului curent. Valorile afişate sunt valori medii. După alimentare, sistemul actualizează autonomia cu o uşoară întârziere. Când nivelul de combustibil din rezervor este scăzut, apare mesajul Range (nivel) pe afişaj. Când rezervorul de combustibil este aproape gol, mesajul Please refuel! (vă rugăm alimentaţi) 3 va apărea pe afişaj. Consumul mediu Afişează consumul mediu. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Consumul absolut Se afişează cantitatea de combustibil consumat. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. 5 - 33 Instrumentele şi comenzile Resetarea computerului de bord Cronometrul Selectaţi funcţia. Apăsaţi butonul OK sau rozeta de reglaj din partea stângă a volanului pentru a porni sau opri cronometrul. Măsurarea/ calculul următoarelor informaţii ale computerului de bord poate fi repornit(ă): Consumul mediu, Consumul absolut, Viteza medie, Distanţa parcursă, Cronometrul. Selectaţi informaţia dorită din computerul de bord 3 5-21. Pentru a-l reporni, apăsaţi butonul OK sau rozeta de reglaj din partea stângă a volanului, pentru aproximativ 2 secunde. Computerul de bord în afişajul grafic pentru informaţii sau afişajul color pentru informaţii Pagina principală a computerului de bord furnizează informaţii despre autonomie, consumul curent de combustibil şi consumul mediu 3 din BC 1. Pentru afişarea altor informaţii apăsaţi butonul BC de pe panoul de comandă al sistemului Infotainment 3 şi selectaţi meniul calculatorului de parcurs de pe afişaj sau apăsaţi rozeta 3 din partea stângă a volanului. Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2 din meniul computerului de bord. Instrumentele şi comenzile Autonomia Autonomia este calculată pe baza conţinutului curent al rezervorului şi a consumului curent. Valorile afişate sunt valori medii. După alimentare, sistemul actualizează autonomia cu o uşoară întârziere. Când nivelul de combustibil din rezervor este scăzut, apare mesajul Range (nivel) pe afişaj. Când rezervorul de combustibil este aproape gol, mesajul Please refuel! (vă rugăm alimentaţi) 3 va apărea pe afişaj. Consumul instantaneu Se afişează consumul instantaneu. La viteze reduse, este afişat consumul orar. 5 - 34 Distanţa parcursă Afişează distanţa parcursă. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Viteza medie Afişează viteza medie. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Opririle în timpul călătoriei cu contactul decuplat nu sunt luate în calcul. 5 - 35 Instrumentele şi comenzile Consumul absolut Se afişează cantitatea de combustibil consumat. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Consumul mediu Afişează consumul mediu. Măsurarea poate fi resetată în orice moment. Resetarea computerului de bord Măsurarea/ calculul următoarelor informaţii ale computerului de bord poate fi repornit(ă): Distanţa parcursă, Viteza medie, Consumul absolut, Consumul mediu. Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2 din meniul computerului de bord. Informaţiile celor două computere de bord pot fi resetate separat, fiind astfel posibilă evaluarea datelor obţinute în intervale de timp diferite. Selectaţi informaţia dorită a computerului de bord şi confirmaţi. Pentru resetarea tuturor informaţiilor din computerul de bord, selectaţi opţiunea All values (Toate valorile). Instrumentele şi comenzile 5 - 36 Timpul de conducere, fără opriri Este înregistrat timpul în care autovehiculul se află în mişcare. Nu sunt incluse perioadele de staţionare. Timpul de conducere, cu opriri Este înregistrat timpul în care autovehiculul se află în mişcare. Sunt incluse şi perioadele de staţionare cu contactul cuplat. Cronometrul Selectaţi opţiunea de meniu Stop Watch (cronometru) din meniul computerului de bord. Pentru pornire, selectaţi opţiunea Start. Pentru oprire, selectaţi opţiunea Stop. Pentru resetare, selectaţi opţiunea Reset. Afişajul relevant al cronometrului poate fi selectat din meniul Options (Opţiuni): Durata călătoriei Măsurarea intervalului de timp de la activarea manuală cu ajutorul opţiunii Start până la dezactivarea manuală cu ajutorul opţiunii Reset. Presiunea în anvelope Selectaţi opţiunea de meniu Tyres (anvelope) din meniul Board Computer (computer de bord). Va fi afişată presiunea curentă în fiecare anvelopă. Informaţii suplimentare 3 10-27. 6-1 Sistemul de iluminare Sistemul de iluminare Luminile exterioare ................. Iluminarea interioară ............... Caracteristici ale sistemului de iluminare.......................... 6-1 6-7 6-8 Luminile exterioare Comutatorul pentru lumini Rotiţi comutatorul de lumini: 7 = Stinsă 8 = Lămpile de parcare 9 = Farurile Lampa de control 8 3 5-20. Dacă este decuplat contactul cu farurile aprinse, rămân aprinse doar lămpile de parcare. Sistemul de control automat al luminilor Comutatorul de lumini setat pe AUTO: Când motorul este în funcţiune, farurile se aprind în condiţii de iluminare exterioară precară. Din motive de siguranţă, comutatorul de lumini trebuie să rămână întotdeauna în poziţia AUTO. Reglaţi comutatorul pentru lumini în poziţia 9 dacă vizibilitatea este redusă datorită ceţii sau burniţei. Sistemul de iluminare 6-2 Autovehiculele fără sistem de control automat al unghiului farurilor 0 1 2 = = = 3 = Scaunele din faţă ocupate Toate scaunele ocupate Toate scaunele ocupate şi portbagajul încărcat Scaunul şoferului ocupat şi portbagajul încărcat Autoturisme cu sistem automat de control al unghiului farurilor 3 Faza lungă Reglarea fasciculului farurilor Pentru a comuta din faza scurtă în faza lungă, împingeţi maneta spre înainte. Pentru a reveni la faza scurtă, împingeţi din nou maneta sau trageţi de aceasta. Reglare manuală a fasciculului farurilor 3 Semnalizarea cu farurile Pentru a activa semnalizarea cu farurile, trageţi de manetă. Pentru a adapta raza de acţiune a fasciculului farurilor la încărcarea autovehiculului şi a preveni orbirea celor ce circulă din sens opus: Apăsaţi butonul pentru a-l debloca şi rotiţi-l în poziţia dorită. 0 1 1 = = = 2 = Scaunele din faţă ocupate Toate scaunele ocupate Toate scaunele ocupate şi portbagajul încărcat Scaunul şoferului ocupat şi portbagajul încărcat Reglarea automată a farurilor 3 Raza de acţiune a fasciculului farurilor este reglată automat în funcţie de încărcarea autovehiculului. 6-3 Sistemul de iluminare Farurile când conduceţi în afara ţării Funcţia de iluminare pe timp de zi Faza scurtă asimetrică măreşte câmpul de vizibilitate pe marginea carosabilului dinspre partea pasagerului. Totuşi, atunci când circulaţi în ţări în care traficul se desfăşoară pe cealaltă parte a carosabilului, reglaţi farurile pentru a preveni orbirea celor ce circulă din sens opus. Cu contactul cuplat şi comutatorul de lumini setat pe 7 sau AUTO 3, lămpile de parcare sunt aprinse. Atunci când motorul este în funcţiune, se aprind farurile. La autovehicule fără lampă de control automată 3, 9 trebuie să fie aprinsă când se întunecă, pentru a lumina panoul de bord. Sistemul de iluminare pe timp de zi se dezactivează la decuplarea contactului. Autovehicule echipate cu sistem de faruri cu halogen Apelaţi la un atelier service pentru reglarea farurilor. Autovehiculele cu faruri adaptive 3 Adaptarea orientării fasciculului farurilor: 1. Împingeţi şi menţineţi împinsă maneta. 2. Cuplaţi contactul. 3. O avertizare acustică se aude circa 3 secunde. Lampa de control B 3 5-20. Sistemul de iluminare 6-4 Iluminare pe autostradă La viteze mari şi conducere continuă în linie dreaptă, intensitatea luminoasă a farurilor creşte uşor, automat, crescând astfel raza de acţiune a fasciculului farurilor. Lampa de control B 3 5-20. Farurile adaptive Luminile de avarie La autovehiculele echipate cu faruri bi-Xenon, farurile adaptive ameliorează iluminarea în curbe şi cresc raza de acţiune a fasciculului farurilor. Acţionare prin intermediul butonului ¨. Luminile de avarie se activează automat dacă se declanşează airbagurile. Iluminarea în curbe Fasciculul de lumină pivotează în funcţie de poziţia volanului şi de viteză. 6-5 Sistemul de iluminare Pentru trei clipiri de semnalizare, de ex. la schimbarea benzii de rulare, deplasaţi maneta până în punctul de rezistenţă şi apoi eliberaţi-o. Deplasaţi maneta în punctul de rezistenţă şi menţineţi-o pentru prelungirea semnalizării. Dezactivaţi manual semnalizarea direcţiei împingând uşor maneta. Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare Maneta în sus = Maneta în jos = Semnalizare spre dreapta Semnalizare spre stânga Maneta va reveni întotdeauna în poziţia iniţială. Dacă maneta este împinsă dincolo de punctul de rezistenţă, semnalizarea direcţiei rămâne activată. Atunci când volanul revine în poziţia iniţială, semnalizarea direcţiei este dezactivată automat. Proiectoarele de ceaţă Proiectoarele de ceaţă pot fi activate atunci când contactul este cuplat şi farurile sau lămpile de parcare sunt aprinse. Acţionată prin intermediul butonului >. Sistemul de iluminare 6-6 Confirmare printr-un semnal şi prin lampa de control a lămpilor de semnalizare de pe partea respectivă. Pentru dezactivare, cuplaţi contactul sau deplasaţi maneta de semnalizare în sens opus. Lămpile de marşarier Lămpile de marşarier se aprind când contactul este cuplat şi treapta de marşarier este cuplată. Lămpile de ceaţă spate Lămpile de parcare Lămpile de ceaţă spate pot fi activate atunci când contactul este cuplat şi farurile sau lămpile de parcare (împreună cu farurile de ceaţă) sunt aprinse. Acţionate prin intermediul butonului r. Lămpile de ceaţă spate sunt dezactivate în timpul tractării. La parcare, lămpile de parcare de pe o parte pot fi activate: 1. Aduceţi comutatorul de lumini în poziţia 7 sau AUTO 3. 2. Decuplaţi contactul, 3. Deplasaţi maneta de semnalizare complet în sus (lămpile de parcare de pe partea dreaptă) sau în jos (lămpile de parcare de pe partea stângă). Lentilele farurilor aburite Interiorul lentilelor farurilor se poate aburi uşor în condiţii de umezeală şi frig, ploaie sau după spălare. Condensul dispare repede de la sine; pentru a accelera procesul, aprindeţi luminile exterioare. 6-7 Sistemul de iluminare Iluminarea interioară Luminile interioare Plafonierele centrală şi spate Controlul iluminării panoului de bord În cursul intrării sau ieşirii din autovehicul, plafoniera din faţă şi plafoniera centrală se aprind şi apoi se sting după un timp. Există două versiuni. Acţionată prin intermediul comutatorului (I = aprinsă, 0 = stinsă, central = automată). Luminozitatea poate fi reglată când luminile exterioare sunt aprinse: Apăsaţi butonul k pentru dezactivare şi apoi rotiţi-l şi menţineţi-l apăsat până se obţine luminozitatea dorită. Plafoniera din faţă Acţionată prin intermediul butonului c. Sistemul de iluminare 6-8 Caracteristici ale sistemului de iluminare Iluminarea consolei centrale Spot luminos în carcasa oglinzii retrovizoare interioare. Iluminarea consolei centrale reglată automat, în funcţie de nivelul luminii exterioare. Dezactivată prin intermediul butonului c. Lămpile de lectură Acţionate prin intermediul butonului a sau comutatorului (I = aprinsă, 0 = stinsă, central = automată) Lămpile din parasolare Iluminarea este activată la deschiderea capacului. 6-9 Sistemul de iluminare Luminile de acces Dacă portiera şoferului nu este închisă, luminile se sting după două minute. Sistemul de iluminare este dezactivat imediat dacă maneta de semnalizare este trasă spre volan în timp ce portiera şoferului este deschisă. După deblocarea autovehiculului, iluminarea plăcuţei de înmatriculare se activează timp de câteva secunde. Protecţia împotriva descărcării bateriei Luminile de însoţire Farurile şi lămpile de marşarier 3 se aprind pentru aproximativ 30 de secunde, după ce sistemul este activat şi portiera şoferului este închisă. Activarea 1. Decuplaţi contactul. 2. Scoateţi cheia din contact 3. 3. Deschideţi portiera şoferului. 4. Trageţi de maneta de semnalizare. 5. Închideţi portiera şoferului. Pentru a se preveni descărcarea bateriei, toate luminile interioare sunt stinse automat după 10 minute de la decuplarea contactului. Sistemul Infotainment Sistemul Infotainment Introducere.............................. Aparatul radio ......................... Sistemele audio ...................... Sistemul Infotainment pentru locurile din spate .................. Telefonul ................................. 7-1 7-1 7-2 7-2 7-2 7-1 Introducere Aparatul radio Funcţionarea Recepţia radio Sistemul Infotainment se utilizează conform instrucţiunilor de utilizare aferente. Recepţia radio poate fi perturbată de apariţia zgomotului de fond, distorsiuni sau întreruperea completă a recepţiei datorită următoarelor situaţii Modificarea distanţei faţă de staţia de emisie, recepţia cu ecou datorată fenomenului de reflexie şi efectului de ecranare. 7-2 Sistemul Infotainment Telefonul Telefonul mobil şi echipamentul radio CB Instrucţiuni de instalare şi instrucţiuni de utilizare Sistemele audio Dispozitivele auxiliare Se poate conecta o sursă audio externă, cum ar fi un CD-player portabil, folosindu-se o mufă de 3,5 mm conectată la intrarea auxiliară (AUX.). Păstraţi întotdeauna intrarea auxiliară curată şi uscată. Sistemul Infotainment pentru locurile din spate Sistemul audio pentru scaunele din spate Sistemul Twin Audio permite alegerea între sursa audio curentă de pe sistemul Infotainment sau o altă sursă audio. Se pot controla numai acele surse audio care nu sunt selectate curent prin intermediul sistemului Infotainment. Sunt disponibile două mufe pentru căşti audio, cu control separat al volumului. La montarea şi utilizarea telefonului mobil, trebuie să ţineţi cont de instrucţiunile de instalare şi de instrucţiunile de utilizare furnizate de producătorul telefonului mobil şi al sistemului handsfree. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea drept consecinţă anularea certificatului de înmatriculare (Directiva UE 95/54/EC). Sistemul Infotainment Recomandări pentru funcţionarea corespunzătoare: Instalarea antenei exterioare de către specialişti, pentru a se obţine o rază de acţiune maximă, Puterea maximă de transmisie 10W, Instalarea telefonului într-un loc adecvat, cu respectarea Notelor 3 3-16 relevante. Solicitaţii informaţii despre locurile prevăzute pentru instalarea antenei şi a suportului pentru telefon, cât şi despre utilizarea echipamentelor de transmisie cu putere mai mare de 10W. Este admisă ataşarea unui set handsfree fără antenă externă la un telefon mobil standarde GSM 900/1800/1900 şi UMTS numai dacă puterea maximă de transmisie a telefonului mobil nu depăşeşte 2W în reţeaua GSM 900, respectiv 1W în alte reţele. Din motive de siguranţă, nu utilizaţi telefonul în timp ce conduceţi. Chiar şi folosirea unui set handsfree vă poate distrage atenţia în timpul conducerii. 7-3 9 Avertisment Utilizarea echipamentelor radio şi a telefoanelor mobile care nu respectă standardele de telefonie mobilă sus menţionate este permisă numai dacă instalaţi o antenă exterioară pe autovehicul. Atenţie Telefoanele mobile şi echipamentele radio pot afecta funcţionarea unităţilor electronice de control ale autovehiculului când sunt utilizate în habitaclu fără antenă exterioară dacă nu se respectă reglementările în vigoare. 8-1 Climatizarea Climatizarea Distribuţia aerului L = Sistemele de climatizare......... Fantele de ventilaţie................ Întreţinerea.............................. M = l = 8-1 8-10 8-11 J = K = spre zona capului şi zona picioarelor spre zona capului spre parbriz şi geamurile laterale din faţă spre parbriz, geamurile laterale din faţă şi zona picioarelor spre zona picioarelor Sunt posibile setări intermediare. Sistemele de climatizare Sistemul de încălzire şi ventilaţie Comenzile pentru: Distribuţia aerului Temperatura Turaţia ventilatorului Încălzirea lunetei Ü 3 2-20. Temperatura roşu = albastru = aer cald aer rece Încălzirea nu va fi pe deplin funcţională înainte ca motorul să atingă temperatura de regim. Turaţia ventilatorului Reglaţi fluxul de aer prin reglarea ventilatorului la turaţia dorită. Climatizarea Funcţia de răcire n Dezaburirea şi degivrarea geamurilor Setaţi butonul pentru distribuţia aerului în poziţia l. Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul maxim. Activaţi dispozitivul de încălzire a lunetei Ü. Deschideţi fantele de ventilaţie laterale după dorinţă şi direcţionaţi fluxul de aer către geamurile portierelor. Pentru încălzirea simultană a zonei inferioare a habitaclului, mutaţi butonul pentru distribuţia aerului în poziţia J. Sistemul de aer condiţionat Suplimentar faţă de sistemul de încălzire şi ventilaţie, sistemul de aer condiţionat asigură: n = 4= Răcirea Recircularea aerului 8-2 Acţionată cu ajutorul butonului n şi este funcţională numai când motorul şi ventilatorul funcţionează. Compresorul sistemului de aer condiţionat răceşte şi elimină umiditatea din aerul admis (îl usucă) atunci când temperatura exterioară depăşeşte un nivel specificat. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil. 8-3 Climatizarea Sistemul de recirculare a aerului 4 Modul de recirculare a aerului este operat cu ajutorul butonului 4. 9 Avertisment Schimbul de aer proaspăt este redus în modul de recirculare a aerului. Funcţionarea sistemului fără funcţia de răcire cauzează creşterea umidităţii aerului din interior, iar geamurile se pot aburi. Calitatea aerului din interior se deteriorează, ceea ce poate cauza somnolenţă pasagerilor. Butonul pentru distribuţia aerului în poziţia l: Recircularea aerului este dezactivată. Răcirea maximă Deschideţi pentru scurt timp geamurile astfel încât aerul fierbinte să fie eliminat rapid. Funcţia de răcire a aerului n activată. Sistemul de recirculare a aerului 4 pornit, Rotiţi butonul pentru distribuţia aerului în poziţia M. Setaţi selectorul de temperatură în poziţia rece la maximum. Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul maxim. Deschideţi toate fantele de ventilaţie. Dezaburirea şi degivrarea geamurilor Funcţia de răcire a aerului n activată. Setaţi butonul pentru distribuţia aerului în poziţia l. Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul maxim. Activaţi dispozitivul de încălzire a lunetei Ü. Deschideţi fantele de ventilaţie laterale după dorinţă şi direcţionaţi fluxul de aer către geamurile portierelor. Pentru încălzirea simultană a zonei inferioare a habitaclului, mutaţi butonul pentru distribuţia aerului în poziţia J. Climatizarea n = 4= V = Răcirea Recircularea aerului Dezaburirea şi degivrarea Încălzirea lunetei Ü 3 2-20. Temperatura preselectată este menţinută automat la o valoare constantă. În modul automat, turaţia ventilatorului reglează automat fluxul de aer. Sistemul automat de climatizare Comenzile pentru: Distribuţia aerului Temperatura Turaţia ventilatorului 8-4 Distribuţia aerului L = M = l = J = K = spre zona capului şi zona picioarelor spre zona capului spre parbriz şi geamurile laterale din faţă spre parbriz, geamurile laterale din faţă şi zona picioarelor spre zona picioarelor Modul automat Sunt posibile setări intermediare. Setări de bază pentru confort maxim: Reglaţi butonul pentru reglarea vitezei ventilatorului în poziţia A, Aduceţi selectorul pentru distribuţia fluxului de aer în poziţia dorită. Presetaţi temperatura la nivelul dorit. Funcţia de răcire a aerului n activată. Deschideţi toate fantele de ventilaţie. Preselectarea temperaturii Setaţi selectorul de temperatură în poziţia dorită. Sunt posibile setări intermediare. Din motive de confort, temperatura poate fi modificată numai în trepte mici. În poziţiile extreme, nu se realizează o reglare a temperaturii. Sistemul de aer condiţionat funcţionează la niveluri maxime de răcire sau încălzire. Încălzirea nu va fi pe deplin funcţională înainte ca motorul să atingă temperatura de regim. 8-5 Climatizarea Turaţia ventilatorului În modul automat A, turaţia ventilatorului reglează automat fluxul de aer. Dacă este cazul, fluxul de aer poate fi reglat manual. Funcţia de răcire n Acţionată cu ajutorul butonului n şi este funcţională numai când motorul şi ventilatorul funcţionează. Compresorul sistemului de aer condiţionat răceşte şi elimină umiditatea din aerul admis (îl usucă) atunci când temperatura exterioară depăşeşte un nivel specificat. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil. Sistemul de recirculare a aerului 4 Modul de recirculare a aerului este operat cu ajutorul butonului 4. 9 Avertisment Schimbul de aer proaspăt este redus în modul de recirculare a aerului. Funcţionarea sistemului fără funcţia de răcire cauzează creşterea umidităţii aerului din interior, iar geamurile se pot aburi. Calitatea aerului din interior se deteriorează, ceea ce poate cauza somnolenţă pasagerilor. Răcirea maximă Deschideţi geamurile pentru scurt timp pentru ca aerul fierbinte din interior să fie eliminat rapid. Funcţia de răcire a aerului n activată. Rotiţi butonul pentru distribuţia aerului în poziţia M. Setaţi selectorul de temperatură la valoarea dorită a temperaturii, Setaţi selectorul de turaţie a ventilatorului în poziţia A, Deschideţi toate fantele de ventilaţie. Controlul automat al climatizării răceşte aerul în mod automat până la valoarea specificată la putere maximă. Cu selectorul de temperatură în poziţia rece la minimum, sistemul funcţionează permanent la nivel maxim de răcire. Sistemul este setat automat în modul de recirculare a aerului atunci când aerul condiţionat este activat. Dezaburirea şi degivrarea geamurilor Funcţia de răcire a aerului n activată. Apăsaţi butonul V: în poziţia A, ventilatorul comută automat la viteza maximă, aerul este direcţionat către parbriz, Setaţi selectorul de temperatură în poziţia cald la maximum. Activaţi dispozitivul de încălzire a lunetei Ü. Climatizarea AUTO 4 V Sistemul electronic de control al climatizării Comenzile pentru: Temperatura Distribuţia fluxului de aer şi selectarea meniurilor Turaţia ventilatorului = = = 8-6 Modul automat Recircularea aerului Dezaburirea şi degivrarea Încălzirea lunetei Ü 3 2-20. Temperatura preselectată este menţinută automat la o valoare constantă. În modul automat, turaţia ventilatorului şi distribuţia fluxului de aer reglează automat fluxul de aer. Sistemul poate fi adaptat manual prin intermediul selectoarelor pentru distribuţia fluxului de aer şi turaţia ventilatorului. Datele sunt prezentate pe afişajul pentru informaţii. Modificarea setărilor este indicată scurt pe afişajul pentru informaţii, suprapunându-se peste meniul afişat curent. Sistemul electronic de climatizare este complet funcţional numai cu motorul pornit. Nu acoperiţi senzorul din planşa de bord pentru a se asigura o funcţionare corectă. 8-7 Climatizarea Modul automat Turaţia ventilatorului Setări de bază pentru confort maxim: Apăsaţi butonul AUTO. Deschideţi toate fantele de ventilaţie. Sistemul de aer condiţionat activat. Reglaţi temperatura dorită. Turaţia selectată a ventilatorului este indicată pe afişaj prin simbolul x şi cifra asociată. Dacă ventilatorul este oprit, sistemul de aer condiţionat nu va funcţiona. Pentru a reveni la modul automat: Apăsaţi butonul AUTO. Preselectarea temperaturii Temperaturile pot fi setate la nivelul dorit. Din motive de confort, temperatura poate fi modificată numai în trepte mici. Dacă este setată temperatura minimă, apare Lo pe afişaj şi sistemul electronic de control al climatizării funcţionează la capacitatea maximă de răcire. Dacă este setată temperatura maximă, apare Hi pe afişaj şi sistemul electronic de control al climatizării funcţionează la capacitatea minimă de răcire. Dezaburirea şi degivrarea geamurilor Pentru a accesa un meniu, apăsaţi butonul rotativ central. Pe afişaj apare meniul Climate. Opţiunile de meniu sunt marcate individual prin rotirea butonului rotativ central şi selectate prin apăsarea acestuia. Pentru a ieşi dintr-un meniu, rotiţi butonul central până când apare Return (Revenire) sau Main (Meniu principal) şi selectaţi. Distribuţia aerului Apăsaţi butonul V. V va apărea pe afişaj. Temperatura şi distribuţia fluxului de aer sunt reglate automat iar ventilatorul funcţionează la turaţie maximă. Pentru a reveni la modul automat: apăsaţi butonul V sau AUTO. Activaţi dispozitivul de încălzire a lunetei Ü. Rotiţi butonul rotativ central. Meniul Air distribut. este activat, prezentând posibilele setări ale distribuţiei de aer: Setările manuale din meniul climatizare Meniul Air distribut. poate fi accesat de asemenea şi prin intermediul meniului Climate. Revenirea la modul automat de distribuţie a aerului: Dezactivaţi setarea corespunzătoare sau apăsaţi butonul AUTO. Setările sistemului electronic de climatizare pot fi modificate prin intermediul butonului rotativ central, al butoanelor şi al meniurilor afişate. Sus = Central = Jos = spre parbriz şi geamurile laterale din faţă. spre ocupanţii autovehiculului. spre zona picioarelor. Climatizarea 8-8 Reglarea ventilatorului în modul automat În modul automat, turaţiei ventilatorului poate fi reglată. Selectaţi opţiunea de meniu Automatic blower (ventilator automat) din meniul Climate (climatizare) şi selectaţi reglajul dorit pentru ventilator. Răcirea Din meniul Climate (climatizare), selectaţi opţiunea de meniu AC şi activaţi sau dezactivaţi sistemul de răcire. Compresorul sistemului de aer condiţionat răceşte şi elimină umiditatea din aerul admis (îl usucă) atunci când temperatura exterioară depăşeşte un nivel specificat. De aceea se poate forma condens care este eliminat sub autovehicul. Dacă nu este necesară răcirea sau uscarea aerului, opriţi sistemul de răcire pentru a economisi combustibil, pe afişaj apare Eco. Mod automat de recirculare a aerului 3 Sistemul automat de recirculare a aerului dispune de un senzor de calitate a aerului ce poate comuta automat recircularea aerului. Din meniul Climate (climatizare), selectaţi opţiunea de meniu Auto recirc şi activaţi sau dezactivaţi. În funcţie de necesităţi, comutaţi în modul manual de recirculare. 8-9 Climatizarea Recircularea aerului în modul manual Condiţionarea aerului când motorul este oprit Sistemul auxiliar de încălzire Modul manual de recirculare a aerului este operat cu ajutorul butonului 4. Când contactul este decuplat, rezerva de căldură sau răcire acumulată în sistem poate fi utilizată pentru climatizarea habitaclului. Apăsaţi butonul AUTO cu contactul decuplat. Mesajul Residual air conditioning on (funcţia de condiţionare reziduală a aerului activată) va fi afişat pentru scurt timp. Climatizarea reziduală este disponibilă doar pentru scurt timp. Pentru anulare, apăsaţi butonul AUTO. Sistemul Quickheat 3 este un încălzitor de aer electric auxiliar care încălzeşte habitaclul mult mai repede. 9 Avertisment Schimbul de aer proaspăt este redus în modul de recirculare a aerului.. Funcţionarea sistemului fără funcţia de răcire cauzează creşterea umidităţii aerului din interior, iar geamurile se pot aburi. Calitatea aerului din interior se deteriorează, ceea ce poate cauza somnolenţă pasagerilor. Sistemul de încălzire a aerului Sistemul de încălzire pentru lichidul de răcire Autovehiculele echipate cu motor diesel un sistem auxiliar de încălzire pentru lichidul de răcire alimentat cu combustibil 3, care încălzeşte lichidul de răcire al motorului când motorul funcţionează. Climatizarea Fantele de ventilaţie Fantele de ventilaţie reglabile Pentru a preveni îngheţarea compresorului de aer condiţionat din cauza absenţei ventilaţiei, dacă funcţia de răcire a aerului 3 este activată, deschideţi cel puţin una din fantele de ventilaţie. Fantele de ventilaţie cu rozetă de reglaj Pentru a deschide sau închide fantele de ventilaţie, rotiţi rozeta de reglaj. Direcţionaţi fluxul de aer prin înclinarea şi pivotarea fantelor. 8 - 10 Fantele de ventilaţie fără rozetă de reglaj Deschideţi fantele de ventilaţie şi reglaţi direcţia fluxului de aer. Pentru a închide fantele de ventilaţie, direcţionaţi fantele în jos. Fantele de ventilaţie fixe Fante de ventilaţie suplimentare sunt amplasate sub parbriz, sub geamurile laterale şi în zona picioarelor. 8 - 11 Climatizarea Filtrul de polen Service Filtrul de polen reţine praful, funinginea, polenul şi sporii din aerul ce intră în habitaclu prin fantele de admisie. Pentru a se asigura performanţe optime de răcire, vă recomandăm ca după scurgerea a trei ani de la înmatricularea autovehiculului sistemul de climatizare să fie verificat anual. Proba funcţională şi proba sub presiune Funcţionalitatea încălzirii Verificarea etanşeităţii Verificarea curelelor de transmisie Curăţarea condensatorului şi purjarea evaporatorului Verificarea performanţelor Funcţionarea normală a sistemului de aer condiţionat Întreţinerea Admisia aerului Fantele de admisie a aerului dintre capotă şi parbriz trebuie menţinute curate pentru a permite admisia aerului. Îndepărtaţi murdăria, frunzele sau zăpada. Pentru a asigura permanenţa funcţionării eficiente, sistemul de răcire 3 trebuie pornit lunar timp de câteva minute, indiferent de vreme şi anotimp. Funcţionarea cu răcire nu este posibilă la temperaturi exterioare scăzute. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sfaturi pentru conducere Păstrarea controlului asupra autovehiculului Niciodată nu abordaţi pantele cu motorul oprit Sfaturi pentru conducere ........ Pornirea şi utilizarea autovehiculului...................... Sistemul de evacuare al motorului........................... Transmisia automată .............. Transmisia manuală ............... Transmisia manuală secvenţială ........................... Frânele.................................... Sistemele de suport în conducere......................... Sistemul de control al vitezei de croazieră.......................... Sistemul de detectare a obiectelor........................... Combustibilul .......................... Tractarea ................................ 9-1 9-1 9-3 9-5 9-11 9-12 9-17 9-19 9-22 9-23 9-24 9-28 Multe sisteme sunt nefuncţionale în această situaţie (de exemplu servofrâna, servodirecţia). Conducerea în această manieră reprezintă un pericol la adresa dumneavoastră şi a altora. Pedalele Pentru a asigura cursa nestingherită a pedalei, nu puneţi covoraşe în zona pedalelor. 9-1 Pornirea şi utilizarea autovehiculului Rodajul autovehiculului nou Nu frânaţi excesiv dacă nu este necesar în cursul primelor deplasări. La prima deplasare cu autovehiculul, este posibilă apariţia fumului provenind de la ceara şi uleiul care se evaporă din sistemul de evacuare. După efectuarea primei deplasări, parcaţi autovehiculul în aer liber pentru o perioadă scurtă şi evitaţi inhalarea fumului degajat. Consumul de combustibil şi de ulei de motor este mai ridicat decât în mod normal în cursul perioadei de rodaj. 9-2 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Poziţiile contactului 0 1 = = 2 = 3 = decuplaţi contactul, Direcţia deblocată, contactul decuplat Contactul cuplat, la motoare diesel: preîncălzirea Pornirea Pornirea motorului Pornirea motorului cu ajutorul contactului Acţionaţi ambreiajul 3 şi frâna, transmisia automată 3 în P sau N, nu acceleraţi; pentru motoarele diesel, rotiţi cheia în poziţia 2 pentru preîncălzire până când lampa de control ! se stinge; rotiţi cheia la poziţia 3 şi scoateţi-o când motorul funcţionează. Înainte de a reporni sau a opri motorul, readuceţi cheia de contact în poziţia 0. Pornirea motorului cu butonul de Pornire/Oprire 3 Cheia electronică trebuie să se afle în interiorul autovehiculului. Acţionaţi ambreiajul 3 şi frâna, transmisia automată 3 în P sau N, nu acceleraţi, pentru motoarele diesel, apăsaţi scurt butonul pentru a porni preîncălzirea, mişcaţi uşor volanul pentru a-l debloca, aştepaţi până când lampa de control ! se stinge şi apoi apăsaţi butonul o secundă şi eliberaţi-l când motorul funcţionează. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Apăsaţi din nou butonul pentru a repeta procedura de pornire sau pentru a opri motorul. Deplasarea inerţială Alimentarea cu combustibil este decuplată automat în cursul deplasării inerţiale, de ex. atunci când autovehiculul este condus cu o treaptă de viteze cuplată, dar fără acţionarea acceleraţiei. Parcarea Nu parcaţi autovehiculul pe suprafeţe uşor inflamabile. Temperatura ridicată a sistemului de evacuare poate cauza aprinderea suprafeţei pe care este parcat autovehiculul. Trageţi întotdeauna frâna de mână fără a apăsa butonul de eliberare. Pe drumuri înclinate, aplicaţi-o cât mai ferm posibil. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. Opriţi motorul şi decuplaţi contactul. Rotiţi volanul până când se blochează în poziţie. Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau pe un drum în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză sau fixaţi maneta selectorului de viteze la P 3 înainte decuplării contactului. Pe un drum în rampă, poziţionaţi roţile din faţă spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta marşarier sau fixaţi maneta selectorului de viteze la P 3 înainte decuplării contactului. Poziţionaţi roţile din faţă spre bordură. Încuiaţi autovehiculul şi activaţi sistemul de blocare antifurt 3 şi sistemul de alarmă antifurt 3. 9-3 Sistemul de evacuare al motorului 9 Pericol Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon, un gaz toxic inodor, incolor, a cărui inhalare poate fi fatală. Dacă în habitaclu pătrund gaze de eşapament, deschideţi geamurile. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Evitaţi să conduceţi cu hayonul deschis, în caz contrar gazele de eşapament putând pătrunde în autovehicul. 9-4 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Filtrul de particule diesel Filtrul de particule diesel elimină particulele dăunătoare de funingine din gazele de eşapament. Sistemul include o funcţie de autocurăţare care este executată în mod automat în timpul mersului. Filtrul este curăţat prin arderea particulelor de funingine la temperaturi foarte înalte. Acest proces are loc automat în condiţii presetate de rulare şi poate dura maximum 25 de minute. Consumul de combustibil poate creşte în această perioadă. Emisiile de mirosuri şi fum ce au loc în cursul acestui proces sunt normale. În anumite condiţii de rulare, de exemplu călătorii scurte, este posibil ca sistemul să nu activeze procesul automat de autocurăţare. Dacă filtrul necesită curăţare şi condiţiile anterioare de rulare nu au permis activarea curăţării automate, lampa de control ! clipeşte. Continuaţi deplasarea, menţinând turaţia motorului peste 2000 rot/min. Dacă e necesar, comutaţi într-o treaptă inferioară de viteze. Curăţarea filtrului de particule diesel este astfel iniţiată. Nu se recomandă oprirea autovehiculului sau a motorului în timpul procesului de curăţare. Curăţarea se face mai rapid la turaţii ale motorului şi sarcini ridicate. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Catalizatorul Catalizatorul reduce nivelul noxelor din gazele de eşapament. Atenţie Lampa de control ! se stinge imediat ce procesul de autocurăţare se încheie. Utilizarea altor combustibili decât cei prezentaţi la paginile 3 9-24, 3 12-3 poate duce la avarierea catalizatorului sau a componentelor electronice asociate. Combustibilul nears va duce la supraîncălzirea şi avarierea catalizatorului. De aceea, evitaţi utilizarea excesivă a demarorului, golirea completă a rezervorului şi pornirea motorului prin împingere sau tractare. În cazul unor probleme de aprindere, funcţionare neuniformă a motorului, reducere evidentă a performanţelor motorului sau alte probleme neobişnuite, apelaţi imediat la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. În caz de urgenţă, conducerea poate fi continuată pentru scurt timp, cu menţinerea vitezei autovehiculului şi a turaţiei motorului la niveluri reduse. 9-5 Transmisia automată Transmisia automată permite schimbarea automată (modul automat) iar versiunea cu Active-Select permite şi schimbarea manuală (modul manual) 3. 9-6 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Afişajul transmisiei Maneta selectorului de viteze Modul sau treapta de viteze selectată este indicată pe afişajul transmisiei. La autovehicule cu sistem Open&Start 3, lampa P clipeşte în afişajul pentru transmisie când contactul este decuplat, dacă lampa P nu este activată sau frâna de mână nu este trasă. Dacă este activat modul Sport, lampa 1 este aprinsă. Dacă programul de iarnă este activat, lampa T este aprinsă. P = Poziţia de parcare. Roţile din faţă blocate. Selectaţi numai după oprirea autovehiculului şi acţionarea frânei de mână. R = Treapta de marşarier. Selectaţi treapta de marşarier numai dacă autovehiculul staţionează. N = Poziţia neutră. D = Modul automat pentru toate treptele de viteze. Maneta selectorului de viteze poate fi deplasată din poziţia P sau N numai când contactul este cuplat şi pedala de frână este apăsată (maneta selectorului de viteze este blocată). În poziţia N, blocarea manetei selectorului de viteze este activată cu întârziere şi numai dacă autovehiculul staţionează. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Când maneta selectorului de viteze este în poziţia P sau N, lampa de control j de pe banda indicatoare a treptei de viteză luminează în roşu dacă maneta selectorului de viteze este blocată. Dacă maneta selectorului de viteze nu se află în poziţia P când contactul este decuplat, lămpile de control j şi P de pe banda indicatoare a treptei de viteză clipesc. Pentru a selecta poziţia P sau R, apăsaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze. Motorul poate fi pornit numai când maneta este în poziţia P sau N. Dacă este selectată poziţia N, apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna de mână înaintea pornirii autovehiculului. Nu acceleraţi în timpul selectării unei trepte de viteze. Nu apăsaţi niciodată pedala de acceleraţie simultan cu pedala de frână. Când este cuplată o treaptă de viteze, la eliberarea pedalei de frână autovehiculul începe să se mişte încet. 9-7 Treptele 3 3, 2, 1 3, 2, 1 = Transmisia nu comută într-o treaptă de viteze superioară celei selectate. Apăsaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze şi selectaţi treapta a 3-a sau 1-a. Nu selectaţi decât poziţiile a 3-a, a 2-a sau 1-a pentru a preveni trecerea automată într-o treaptă superioară de viteze sau ca ajutor în utilizarea frânei de motor. 9-8 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Frâna de motor Pentru a utiliza frâna de motor, selectaţi o treaptă inferioară de viteze la abordarea unei pante. Balansarea autovehiculului Balansarea autovehiculului este permisă doar dacă acesta este împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă. Deplasaţi repetat maneta selectorului de viteze între poziţiile D şi R. Nu supraturaţi motorul şi evitaţi accelerarea bruscă. Parcarea Trageţi frâna de mână şi selectaţi poziţia P. Cheia 3 poate fi scoasă din contact numai dacă maneta selectorului de viteze se află în poziţia P. Modul manual Deplasaţi maneta selectorului de viteze din poziţia D spre stânga şi apoi spre înainte sau înapoi. + = - = Comută într-o treaptă superioară de viteze. Comută într-o treaptă inferioară de viteze. Dacă se selectează o treaptă superioară de viteze când viteza de deplasare este prea redusă, sau o treaptă inferioară de viteze la o viteză de deplasare prea ridicată, schimbarea treptei de viteze nu are loc. Dacă turaţia motorului este prea redusă, transmisia comută automat într-o treaptă inferioară de viteze atunci când viteza de deplasare se află peste un nivel specificat. Nu are loc comutarea automată la o treaptă superioară de viteze la turaţii ridicate ale motorului. Din motive de siguranţă, funcţia Kickdown este disponibilă şi în modul manual 3 9-8. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Programele electronice de conducere După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte turaţia motorului pentru a aduce rapid catalizatorul la temperatura necesară. Funcţia de trecere automată în poziţie neutră comută automat transmisia la ralanti atunci când autovehiculul este oprit cu o treaptă de viteze cuplată. Când este selectat modul Sport, autovehiculul schimbă treptele de viteză la turaţii mai mari ale motorului (dacă nu este activ controlul vitezei de croazieră). Modul SPORT 3 9-20. Programul de iarnă T Dacă întâmpinaţi probleme la demararea pe o suprafaţă alunecoasă, activaţi programul de iarnă. 9-9 Activarea pe autovehicule fără mod manual Apăsaţi butonul T cu una dintre poziţiile P, R, N, D sau 3 selectată. Autovehiculul porneşte în treapta a 3-a de viteze. Activarea pe autovehicule cu mod manual În modul automat, apăsaţi butonul T. În funcţie de starea carosabilului, autovehiculul demarează în treapta a 2-a sau a 3-a de viteze. Dezactivarea Programul de iarnă este dezactivat prin: apăsarea butonului T din nou selectarea manuală a poziţiei 2 sau 1 3, comutarea în modul manual 3, decuplarea contactului, sau dacă temperatura uleiului de transmisie este prea ridicată. 9 - 10 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Defecţiuni Întreruperea alimentării electrice În cazul unei defecţiuni, lampa A se aprinde. Transmisia nu mai comută automat treptele de viteze. Continuarea călătoriei este posibilă prin schimbarea manuală a treptelor de viteze. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. În cazul întreruperii alimentării electrice, maneta selectorului de viteze nu poate fi scoasă din poziţia P sau N. Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi la pornirea asistată a autovehiculului 3 10-39. Dacă nu bateria este cauza defecţiunii, eliberaţi maneta selectorului de viteze: 1. Aplicaţi frâna de mână. Versiunea fără mod manual Funcţia Kickdown (accelerare la maximum) Dacă pedala de acceleraţie este apăsată dincolo de punctul de rezistenţă, transmisia comută la o treaptă inferioară de viteze în funcţie de turaţia motorului. Treapta a 2-a de viteze nu mai este disponibilă. Schimbarea manuală a treptelor de viteze: 1 = 2 = 3, D = Treapta 1-a Treapta a 3-a Treapta a 4-a Versiunea cu mod manual Este disponibilă numai cea mai înaltă treaptă de viteze. În funcţie de natura defecţiunii, treapta a 2-a de viteze poate fi disponibilă în modul manual. Conducerea şi utilizarea autovehiculului 2. Scoateţi suportul scrumierei 3 3 5-7. Slăbiţi şurubul de pe capacul metalic 3 şi scoateţi cele două piese. Trusa de scule a autovehiculului 3 10-25. 3. Desfaceţi suportul scrumierei 3 sau capacul: de la deschizătura din muchia superioară, desfaceţi suportul scrumierei 3 sau capacul şi demontaţi-l. 4. Trageţi de buclă şi deplasaţi maneta selectorului de viteze din poziţia P sau N. Dacă poziţia P sau N este selectată din nou, maneta selectorului de viteze se va bloca din nou în poziţia respectivă. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei întreruperii alimentării electrice. 5. Puneţi la loc suportul scrumierei 3 sau capacul, şi fixaţi-l în poziţie. 6. Fixaţi capacul metalic strângând şurubul. Potriviţi suportul scrumierei 3 3 5-7 9 - 11 Transmisia manuală Pentru a cupla treapta de marşarier când autovehiculul staţionează, aşteptaţi 3 secunde după debreiere şi apoi acţionaţi butonul de pe maneta selectorului de viteze şi cuplaţi treapta de viteze. Dacă treapta marşarier nu cuplează, aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta marşarier. Nu permiteţi patinarea inutilă a ambreiajului. Când o acţionaţi, apăsaţi complet pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi pedala pe post de sprijin pentru picior. 9 - 12 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Transmisia manuală secvenţială Pornirea motorului Când porniţi motorul, apăsaţi pedala de frână. Dacă pedala de frână nu este apăsată, lampa j se aprinde pe panoul de bord. „N” clipeşte în afişajul pentru transmisie şi motorul nu poate fi pornit. Pornirea nu este posibilă dacă toate lămpile de frână sunt defecte. Când pedala de frână este apăsată, transmisia comută automat în poziţia N pentru pornire. Aceasta se poate face cu o uşoară întârziere. Transmisia manuală secvenţială Transmisia Easytronic permite schimbarea manuală (modul manual) sau automată (modul automat) a treptelor de viteze, ambele moduri beneficiind de controlul automat al ambreiajului. Afişajul transmisiei Arată modul curent şi treapta de viteze curentă. Când este selectată poziţia A, M sau R cu motorul în funcţiune şi pedala de frână apăsată, afişajul clipeşte câteva secunde. Dacă programul de iarnă este activat, lampa T este aprinsă. Conducerea şi utilizarea autovehiculului 9 - 13 Dacă nu este apăsată nici pedala de acceleraţie nici cea de frână, cutia de viteze nu este cuplată şi lămpile A sau R clipesc pe afişaj pentru o perioadă scurtă de timp. N = Poziţia neutră. A = Comutarea între modurile automat şi manual. Afişajul pentru transmisie arată A sau M. R = Treapta de marşarier. Selectaţi treapta de marşarier numai dacă autovehiculul staţionează. În poziţia A, este cuplată treapta întâia de viteze şi ambreiajul este eliberat când autovehiculul este oprit. În poziţia R, rămâne cuplată treapta de marşarier. + = Comută într-o treaptă superioară de viteze. Frâna de motor Maneta selectorului de viteze - Deplasaţi întotdeauna complet maneta selectorului de viteze în direcţia corespunzătoare. După eliberare, aceasta va reveni în mod automat în poziţia centrală. = Comută într-o treaptă inferioară de viteze. Demararea Apăsaţi pedala de frână şi aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia A, + sau -. Transmisia este comutată în modul automat şi este cuplată treapta întâia de viteze. Dacă este selectată poziţia R, este cuplată treapta de marşarier. Când este eliberată pedala de frână, autovehiculul începe să se mişte încet. Pentru a demara fără să apăsaţi pedala de frână, acceleraţi imediat ce aţi cuplat o treaptă de viteze. Oprirea autovehiculului Modul automat La abordarea unei pante, transmisia manuală secvenţială nu comută într-o treaptă superioară de viteze până când nu se atinge o turaţie a motorului suficient de ridicată. Aceasta trece la timp într-o treaptă inferioară de viteze atunci când se frânează. Modul manual Pentru a utiliza frâna de motor, selectaţi o treaptă inferioară de viteze la abordarea unei pante. 9 - 14 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Balansarea autovehiculului Modul manual Balansarea autovehiculului este permisă doar dacă acesta este împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă. Deplasaţi repetat maneta selectorului de viteze între poziţiile R şi A. Nu supraturaţi motorul şi evitaţi accelerarea bruscă. Dacă se selectează o treaptă superioară de viteze când turaţia motorului este prea redusă, sau o treaptă inferioară de viteze la o turaţie prea ridicată, schimbarea treptei de viteze nu are loc. Acest lucru împiedică funcţionarea motorului la o turaţie prea ridicată sau prea redusă. Dacă turaţia motorului este prea redusă, transmisia comută automat într-o treaptă inferioară de viteze. Dacă turaţia motorului este prea ridicată, transmisia comută într-o treaptă superioară de viteze doar prin intermediul funcţiei kickdown. Când poziţia + sau - este selectată în modul automat, transmisia comută la modul manual şi schimbă treapta de viteze corespunzător poziţiei selectate. Parcarea Aplicaţi frâna de mână. Rămâne cuplată cea mai recentă treaptă de viteze selectată (indicată pe afişaj). Când este selectată poziţia N, nicio treaptă de viteze nu este cuplată. Când contactul este decuplat, transmisia nu reacţionează la manevrarea manetei selectorului de viteze. Programele electronice de conducere După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte turaţia motorului pentru a aduce rapid catalizatorul la temperatura necesară. Programele adaptive modifică automat schimbarea treptelor de viteze în funcţie de condiţiile de rulare, de ex. la un grad ridicat de încărcare a autovehiculului sau la conducerea acestuia în rampă. Când modul Sport este activ, timpii de schimbare a treptelor se reduc iar schimbarea treptelor se face la turaţii mai mari ale motorului (dacă viteza de croazieră nu este activată). Modul SPORT 3 9-20. Conducerea şi utilizarea autovehiculului 9 - 15 Dezactivarea Programul de iarnă este dezactivat prin: apăsarea butonului T din nou decuplarea contactului, comutarea la modul manual (la revenirea în modul automat, programul de iarnă este din nou activat) când temperatura ambreiajului este prea ridicată Programul de iarnă T Dacă întâmpinaţi probleme la demararea pe o suprafaţă alunecoasă, activaţi programul de iarnă. Activarea Apăsaţi butonul T. Transmisia comută la modul automat. Autovehiculul demarează în treapta a 2-a. Modul Sport este dezactivat. Funcţia Kickdown (accelerare la maximum) Dacă pedala de acceleraţie este apăsată dincolo de punctul de rezistenţă, transmisia comută la o treaptă inferioară de viteze în funcţie de turaţia motorului. 9 - 16 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Defecţiuni Pentru a preveni defectarea transmisiei manuale secvenţiale, dacă ambreiajul s-a supraîncălzit, acesta se va cupla automat. În cazul unei defecţiuni, lampa A se aprinde. Este posibilă continuarea călătoriei. Modul manual nu poate fi utilizat pentru schimbarea treptelor de viteze. Dacă pe afişajul transmisiei apare simbolul F, nu este posibilă continuarea călătoriei. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Întreruperea alimentării electrice Dacă are loc o întrerupere a alimentării electrice în timp ce este cuplată o treaptă de viteze, cuplajul nu este eliberat. Autovehiculul nu poate fi mişcat. Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi la pornirea asistată a autovehiculului 3 10-39. Dacă nu bateria descărcată este cauza întreruperii alimentării electrice, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. Dacă este necesară scoaterea autovehiculului din trafic, deblocaţi ambreiajul în modul următor: 1. Trageţi frâna de mână şi decuplaţi contactul. 2. Deschideţi capota 3 10-3. 3. Curăţaţi transmisia în zona capacului, astfel încât la scoaterea acestuia să nu poată pătrunde murdărie în interior. 4. Rotiţi capacul pentru a-l slăbi, apoi ridicaţi-l şi scoateţi-l complet. Conducerea şi utilizarea autovehiculului 5. Utilizând o şurubelniţă cu cap plat, rotiţi şurubul de reglare de sub capac în sens orar până în punctul de rezistenţă. Ambreiajul a fost astfel decuplat. 6. Instalaţi la loc capacul curăţat. Capacul trebuie să fie în contact direct cu carcasa. Atenţie Nu rotiţi dincolo de punctul de rezistenţă, acest lucru putând avaria transmisia. Atenţie Nu se admite tractarea autovehiculului şi pornirea motorului cu ambreiajul astfel decuplat, deşi autovehiculul poate fi deplasat pe distanţe scurte. Apelaţi imediat la un atelier service pentru asistenţă. Frânele Sistemul de frânare cuprinde două circuite independente de frânare. Dacă unul dintre circuite se defectează, autovehiculul poate fi frânat prin intermediul celuilalt circuit. Totuşi, efectul de frânare se obţine numai la apăsarea fermă a pedalei de frână. Va trebui să apăsaţi pedala cu considerabil mai multă forţă. Distanţa de frânare este mai mare. Apelaţi imediat la un atelier service pentru asistenţă, înainte de a vă continua călătoria. Când motorul nu funcţionează, funcţia de asistare a frânării este inactivată după una sau două acţionări ale pedalei. Efectul de frânare nu este redus, însă frânarea necesită o forţă mult mai mare. Este foarte important să aveţi în vedere acest amănunt atunci când autovehiculul este tractat. Lampa de control R 3 5-15. 9 - 17 Sistemul antiblocare frâne Sistemul antiblocare frâne (ABS) previne blocarea roţilor. Sistemul ABS începe să regleze presiunea de frânare când o roată prezintă tendinţă de blocare. Autovehiculul rămâne manevrabil, chiar în cursul frânărilor bruşte. Intervenţia sistemului ABS este indicată de o vibraţie a pedalei de frână şi de un zgomot specific procesului de reglare. Pentru frânare optimă, apăsaţi continuu pedala de frână pe întreaga durată a procesului de frânare, neluând în considerare vibraţia pedalei. Nu reduceţi forţa exercitată asupra pedalei de frână. Lampa de control u 3 5-16. 9 - 18 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Lampa de frână adaptivă 3 Sistemul de asistenţă la frânare În timpul frânării de urgenţă, toate cele trei lămpi de frână clipesc pe durata controlului ABS. Dacă pedala de frână este apăsată rapid şi în forţă, se aplică automat forţa maximă de frânare (frânarea de urgenţă). Exercitaţi o presiune constantă asupra pedalei de frână în intervalul pentru care doriţi amplificarea forţei de frânare. Forţa maximă de frânare este redusă automat la eliberarea pedalei de frână. Defecţiuni 9 Avertisment Dacă există o defecţiune în sistemul ABS, roţile se pot bloca la frânarea bruscă a autovehiculului. Avantajele sistemului ABS nu mai sunt disponibile. În cursul frânărilor bruşte, autovehiculul nu mai poate fi controlat şi poate intra în derapaj. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Frâna de mână Trageţi întotdeauna frâna de mână în mod ferm, fără a acţiona butonul de eliberare, mai ales dacă vă aflaţi pe drumuri înclinate. Pentru a elibera frâna de mână, trageţi uşor în sus maneta, apăsaţi butonul de pe manetă şi coborâţi maneta complet. Pentru a reduce forţele de acţionare, apăsaţi în acelaşi timp şi pedala de frână. Lampa de control R 3 5-15. Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă Sistemul facilitează pornirea pe suprafeţe înclinate. După eliberarea pedalei de frână, dacă nu este trasă frâna de mână, frânele sunt eliberate numai după 2 secunde. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemele de suport în conducere Programul electronic de stabilitate Programul electronic de stabilitate (ESPPlus) îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului atunci când este necesar, indiferent de tipul suprafeţei pe care se rulează şi de aderenţa anvelopelor. Acesta previne în acelaşi timp şi patinarea roţilor de tracţiune. Imediat ce autovehiculul începe să derapeze (subvirare/ supravirare), puterea motorului este redusă şi roţile sunt frânate independent. Acest lucru îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului, în special pe carosabil umed şi alunecos. 9 - 19 Sistemul ESP®Plus este operaţional imediat ce lampa de control v se stinge. La activarea sistemului ESP®Plus, lampa de control v clipeşte. 9 Avertisment Prezenţa acestui sistem de siguranţă nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi o manieră riscantă de conducere. Adaptaţi viteza de deplasare la starea carosabilului. Lampa de control v 3 5-16. Dezactivarea 3 Sistemul ESP®Plus poate fi dezactivat când modul sport este activat pentru obţinerea unui stil de conducere de înaltă performanţă: Menţineţi apăsat butonul SPORT circa 4 secunde. Lampa de control v se aprinde. Pe afişajul pentru service va apărea de asemenea mesajul ESPoff (ESP dezactivat). 9 - 20 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 9 Avertisment Nu dezactivaţi sistemul ESP®Plus dacă anvelopa cu flancuri întărite 3 a pierdut presiunea. Sistemul ESP®Plus este reactivat prin apăsarea butonului SPORT. Mesajul ESPon (EPS activat) apare pe afişajul pentru service. Sistemul ESP®Plus este reactivat şi în momentul în care contactul este cuplat. Modul SPORT 3 9-20. Sistemul interactiv de asistare a conducerii Sistemul interactiv de asistare a conducerii (IDSPlus) combină programul electronic de stabilitate (ESP®Plus) cu sistemul antiblocare frâne (ABS) şi sistemul de control permanent al suspensiilor (CDC) pentru a îmbunătăţi dinamica şi siguranţa autovehiculului. Modul Sport Suspensiile 3 şi direcţia 3 răspund mai prompt la comenzi şi oferă un contact mai bun cu suprafaţa carosabilului. Motorul reacţionează mai rapid la cursa pedalei de acceleraţie 3. Schimbarea automată a vitezei 3 reacţionează de asemenea mai rapid. Lampa de control IDSPlus 3 5-18. Activarea Apăsaţi butonul SPORT. Lampa de control 1 3 5-16. Activarea programului de iarnă 3 nu este posibilă. Dezactivarea Apăsaţi scurt butonul SPORT. Modul Sport este dezactivat data următoare când contactul este cuplat sau dacă programul de iarnă este activat. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul de control permanent al suspensiilor Sistemul de control permanent al suspensiilor (CDC) modifică suspensiile prin adaptarea caracteristicii de amortizare a fiecărui amortizor la situaţiile curente de deplasare şi la starea drumului. Când modul Sport este activat, funcţia de control a amortizoarelor este adaptată pentru stilul sportiv de conducere. Lampa de control IDS+ 3 5-18. 9 - 21 În caz de defecţiune, nu conduceţi la sarcină maximă. Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii. Sistemul de control automat al nivelului Nivelul punţii spate a autovehiculului în timpul deplasării este reglat automat în funcţie de condiţiile de încărcare. Cursa arcului şi garda la sol sunt mărite, ceea ce duce la îmbunătăţirea manevrabilităţii autovehiculului. Sistemul de control automat al nivelului este activat după ce autovehiculul a parcurs o anumită distanţă, în funcţie de încărcarea autovehiculului şi starea drumului. 9 - 22 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Nu utilizaţi sistemul de control al vitezei de croazieră atunci când nu este recomandabilă menţinerea unei viteze constante de deplasare. Cu transmisia automată 3 sau transmisia manuală secvenţială 3, activaţi sistemul de control al vitezei de croazieră numai în modul automat. Lampa de control m 3 5-20. Activarea Sistemul de control al vitezei de croazieră Sistemul de control al vitezei de croazieră poate memora şi menţine viteze cuprinse între aproximativ 30 şi 200 km/h. Pot apărea abateri de la viteza memorată la deplasarea pe un drum înclinat. Ca măsură de siguranţă, sistemul de control al vitezei de croazieră poate fi activat numai după o acţionare prealabilă a pedalei de frână. Apăsaţi scurt butonul m: viteza curentă este memorată şi menţinută. Viteza autovehiculului poate fi mărită prin apăsarea pedalei de acceleraţie. După eliberarea pedalei de acceleraţie, se va reveni la ultima viteza memorată. Viteza rămâne memorată până la decuplarea contactului. Pentru a reveni la viteza memorată, apăsaţi scurt butonul g la o viteză peste 30 km/h. Accelerarea Cu sistemul de control al vitezei de croazieră activat, menţineţi apăsat butonul m sau apăsaţi-l scurt şi repetat: viteza creşte continuu, respectiv treptat. După eliberarea butonului m, viteza de deplasare selectată va fi memorată şi menţinută. Decelerarea Cu sistemul de control al vitezei de croazieră este activat, menţineţi apăsat butonul g sau apăsaţi-l scurt şi repetat: viteza se reduce continuu, respectiv treptat. După eliberarea butonului g, viteza curentă va fi memorată şi menţinută. Dezactivarea Apăsaţi scurt butonul §: sistemul de control al vitezei de croazieră este dezactivat. Dezactivarea automată: Viteza autovehiculului scade sub circa 30 km/h Pedala de frână este apăsată Pedala de ambreiaj 3 este apăsată Maneta selectorului de viteze 3 în poziţia N. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Sistemul de detectare a obiectelor Sistemul de asistenţă la parcare Sistemul de asistenţă la parcare facilitează parcarea prin măsurarea distanţei dintre autovehicul şi obstacole. Responsabilitatea pentru parcare rămâne însă în întregime a şoferului. Sistemul constă din patru senzori cu ultrasunete montaţi în bara de protecţie spate. Lampa de control r 3 5-16. Notă Componentele ataşate în zona de detecţie pot induce disfuncţionalităţi în sistem. 9 - 23 Activarea La cuplarea treptei de marşarier, sistemul se activează automat. Sistemul poate şi de asemenea activat la viteză scăzută prin apăsarea butonului r. Prezenţa unui obstacol este indicată prin semnale acustice. Intervalul de timp dintre semnale va scădea pe măsură ce autovehiculul se apropie de obstacol. Când distanţa scade sub 30 cm, semnalul acustic va fi continuu. 9 - 24 Conducerea şi utilizarea autovehiculului 9 Avertisment În unele situaţii, diferitele suprafeţe reflectante ale unor obiecte, precum şi surse de zgomot exterioare, pot cauza nedetectarea obstacolelor de către sistem. Dezactivarea Dezactivaţi sistemul prin apăsarea butonului r. Sistemul de dezactivează automat când viteza autovehiculului creşte peste un anumit nivel. Echipamentul de tractare 3 Sistemul ia automat în considerare un echipament de tractare instalat din fabricaţie. Senzorii de parcare din spate sunt dezactivaţi când se tractează. Combustibilul Combustibilul pentru motoarele pe benzină Utilizaţi exclusiv benzină fără plumb conformă cu DIN EN 228. Combustibilii cu conţinut de etanol mai mare de 5% pot fi utilizaţi numai pe autovehicule dezvoltate şi omologate special pentru astfel de combustibili. Utilizaţi combustibili având cifra octanică recomandată 3 12-3. Utilizarea de combustibili cu cifră octanică prea mică poate penaliza puterea şi cuplul motorului şi să crească uşor consumul de combustibil. Atenţie Utilizarea de combustibili cu cifră octanică prea mică poate duce la o ardere necontrolată şi la avarierea motorului. Combustibilul pentru motoare diesel Utilizaţi exclusiv motorină conformă cu DIN EN 590. Combustibilul trebuie să aibă un conţinut redus de sulf (max. 50 ppm). Nu utilizaţi motorină de uz naval, motorină pentru încălzire, motorină minerală, pe bază de plante, cum ar fi uleiul de rapiţă sau biodiesel, Aquazole sau emulsii apă-motorină similare. Combustibilii pentru motoare diesel nu trebuie diluaţi cu combustibili pentru motoare pe benzină. Vâscozitatea şi filtrabilitatea motorinei sunt dependente de temperatură. La temperaturi scăzute, alimentaţi cu motorine speciale pentru temperaturi scăzute. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Combustibilul pentru funcţionarea pe gaze naturale 9 - 25 9 Pericol Utilizaţi gaze naturale cu conţinut de metan de circa 78 - 99%. L-gaz (redusă) are o concentraţie de 78 - 87% iar H-gaz (ridicată) are o concentraţie de 87 - 99%. Se poate utiliza şi biogaz cu conţinut similar de metan, dacă acesta a fost tratat chimic şi desulfurat. Nu se va utiliza gaz lichefiat sau GPL. Combustibilul este inflamabil şi exploziv. Nu fumaţi. Nu sunt admise flăcări deschise sau scântei. Dacă simţiţi miros de combustibil în autovehicul, solicitaţi imediat eliminarea cauzei de către un atelier service. Alimentarea cu combustibil 9 Pericol Înainte de alimentarea cu combustibil, opriţi motorul şi orice aparate de încălzire externe cu camere de combustie 3 (identificabile după eticheta de pe clapeta rezervorului). Închideţi telefoanele mobile. Respectaţi instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă ale staţiei de alimentare. Clapeta rezervorului de combustibil se află în partea dreapta spate a autovehiculului. Clapeta rezervorului de combustibil poate fi deschisă numai când autovehiculul este deblocat. 9 - 26 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Procedura de alimentare trebuie finalizată, adică ştuţul de alimentare trebuie aerisit. Instalaţi la loc căpăcelul de protecţie. Capacitatea rezervorului de gaze naturale depinde de temperatura exterioară, de presiunea de umplere şi de tipul staţiei de alimentare. Buşonul rezervorului de combustibil poate fi agăţat de suportul de pe clapeta rezervorului de combustibil. Alimentarea cu gaze naturale La alimentarea cu gaze naturale, scoateţi căpăcelul de protecţie de pe ştuţul de umplere. Atenţie Ştergeţi imediat orice combustibil revărsat. 9 Avertisment Alimentaţi exclusiv cu gaze naturale la o presiune maximă de 250 bar. Utilizaţi numai staţii de alimentare cu compensare de temperatură. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Termeni pentru „autovehicule pe gaze naturale” în alte ţări: Consumul de combustibil Emisiile de CO2 Germană Erdgasfahrzeuge Engleză NGVs = Natural Gas Vehicles (autovehicule care funcţionează cu gaze naturale) Franceză Véhicules au gaz naturel -sau véhicules GNV Italiană Metano auto Măsurarea consumului de combustibil este reglementată prin Directiva 80/1268/CEE (ultima modificare 2004/3/CE). Directiva este orientată către practicile curente de conducere: Conducerea în mediul urban este estimată la aproximativ 1/3 şi conducerea extra urbană al aproximativ 2/3. Trebuie luate în considerare şi pornirile la rece şi fazele de accelerare. Specificaţiile referitoare la emisiile de CO2 sunt de asemenea parte a acestei directive. Cifrele date nu pot fi luate drept garanţie pentru consumul de combustibil al unui autovehicul anume. În plus, consumul de combustibil este dependent de stilul personal de conducere, precum şi de condiţiile de trafic şi de drum. Toate valorile se bazează pe modelul de bază UE cu echipare standard. Calculul consumului de combustibil ia în considerare masa proprie a autovehiculului, evaluată în concordanţă cu aceste reglementări. Termeni pentru „gaze naturale” în alte ţări: Germană Erdgas Engleză CNG = Compressed Natural Gas (Gaz natural comprimat) Franceză GNV = Gaz Naturel (pour) Véhicules – sau – CGN = carburantgaz naturel Italiană Metano (per auto) Buşonul rezervorului de combustibil Numai un buşon de rezervor original asigură o funcţionalitate deplină. Autovehiculele echipate cu motor diesel sunt prevăzute cu un buşon de rezervor special. 9 - 27 Dotările opţionale pot determina o uşoară creştere a consumului de combustibil şi a emisiilor CO2 şi o uşoară reducere a vitezei maxime. Consumul de combustibil, emisiile de CO2 3 12-7. Gazele naturale Informaţiile privind consumul de combustibil au fost obţinute pe baza combustibilului de referinţă G20 (cu un procent de metan de 99 - 100% molare) în condiţii de deplasare prescrise. Când sunt folosite gaze naturale cu o concentraţie de metan mai mică, consumul de combustibil poate diferi de valorile specificate. 9 - 28 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Tractarea Informaţii generale Utilizaţi numai echipament de tractare aprobat pentru autovehiculul dumneavoastră. Vă recomandăm să încredinţaţi unui atelier service montarea echipamentului de tractare. Ar putea fi necesare modificări ale sistemului de răcire, scuturilor termice sau ale altor echipamente. Dimensiuni de instalare a echipamentului de tractare instalat din fabricaţie 3 12-16. Caracteristici de conducere şi sugestii referitoare la tractare Înainte de ataşarea unei remorci, gresaţi cuplajul sferic de tractare. Însă nu procedaţi la gresarea cuplajului sferic de tractare dacă se utilizează un stabilizator ce acţionează asupra cuplajului pentru reducerea mişcărilor oscilante. În cazul tractării remorcilor cu stabilitate direcţională mai mică sau a rulotelor cu masă totală autorizată de peste 1300 kg, nu depăşiţi viteza de 80 km/h; se recomandă utilizarea unui stabilizator. Dacă remorca începe să aibă mişcări oscilante, reduceţi viteza, nu încercaţi să corectaţi din direcţie, şi frânaţi puternic dacă este necesar. La abordarea unei pante, conduceţi în aceeaşi treaptă de viteze în care v-aţi deplasa în rampă cu o viteză similară. Corectaţi presiunea în anvelope la valoarea specificată pentru sarcină maximă 3 12-13. Tractarea unei remorci Încărcătura remorcii Sarcina maximă autorizată a remorcii depinde de autovehicul şi de motor, depăşirea acestei valori nefiind permisă. Sarcina reală a remorcii reprezintă diferenţa dintre masa reală brută a remorcii şi valoarea reală a sarcinii pe cupla de tractare când remorca este ataşată. Sarcinile autorizate pentru remorci sunt menţionate în documentaţia autovehiculului. În general, se pot urca pante cu înclinaţie de maximum 12%. Sarcina maximă autorizată a remorcii este valabilă pentru rampe cu înclinaţii în limitele specificate şi altitudini de până la 1000 metri peste nivelul mării. Conducerea şi utilizarea autovehiculului Având în vedere că puterea motorului scade odată cu creşterea altitudinii din cauza rarefierii aerului, masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă va trebui redusă cu 10% pentru fiecare 1000 metri altitudine în plus. Masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă nu trebuie redusă la conducerea autovehiculului pe drumuri cu înclinaţie redusă (mai puţin de 8%, de ex., pe autostrăzi). Nu trebuie depăşită masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă. Masa este specificată pe plăcuţa de identificare 3 12-2. 9 - 29 Sarcina pe cupla de tractare Sarcina pe cupla de tractare este forţa pe care o exercită remorca pe cuplajul sferic de tractare. Această sarcină poate fi modificată prin distribuţia încărcăturii din remorcă. Sarcina maximă pe cupla de tractare (75 kg) este specificată pe plăcuţa de identificare a echipamentului de tractare şi în documentaţia autovehiculului. Încercaţi să obţineţi sarcina maximă, în special când tractaţi remorci grele. Sarcina pe cupla de tractare trebuie să nu fie mai mică de 25 kg. Sarcina pe axa spate La tractarea unei remorci cu autovehiculul încărcat complet, este posibilă depăşirea sarcinii maxime admise pe puntea din spate cu 90 kg (vezi plăcuţa de identificare sau documentele autovehiculului) şi a masei maxime admise a autovehiculului cu 75 km. Dacă se depăşeşte sarcina maximă admisă pe puntea spate, viteza maximă de deplasare permisă este de 100 km/h. Echipamentul de tractare Atenţie Când nu tractaţi o remorcă, demontaţi cuplajul sferic de tractare. 9 - 30 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Depozitarea cuplajului sferic de tractare Montarea cuplajului sferic de tractare Pentru a deschide capacul, ridicaţi mocheta. Înălţaţi, rotiţi şi ridicaţi inelul. Săculeţul cu cuplajul sferic de tractare este fixat în poziţie cu o chingă elastică. Când introduceţi cuplajul sferic de tractare, asiguraţi-vă că mânerul rotativ este orientat în sus. De dedesubtul nişelor, trageţi capacul 3 de pe bara de protecţie spre înapoi, cu o înclinare uşoară. Decuplaţi şi rabataţi în jos suportul. Îndepărtaţi dopul de etanşare din orificiul pentru cuplajul sferic de tractare şi depozitaţi-l. Verificarea tensionării cuplajului sferic de tractare Marcajul roşu de pe butonul rotativ trebuie să fie orientat către marcajul alb de pe cuplajul sferic de tractare. Interstiţiul dintre butonul rotativ şi cuplajul sferic de tractare trebuie să fie de circa 6 mm. Cheia trebuie să fie în poziţia c (1). În caz contrar, cuplajul sferic de tractare trebuie să fie tensionat înainte de introducere: Deblocaţi cuplajul sferic de tractare prin rotirea cheii în poziţia c (1). Conducerea şi utilizarea autovehiculului Trageţi butonul rotativ în afară şi rotiţi-l la maximum în sens orar. Introducerea cuplajului sferic de tractare Introduceţi cuplajul sferic de tractare tensionat în orificiu şi împingeţi puternic în sus până când acesta se fixează în poziţie cu un declic. Butonul rotativ revine în poziţia iniţială, sprijinindu-se de cuplajul sferic de tractare, fără interstiţiu. 9 Avertisment Nu atingeţi butonul rotativ în cursul introducerii cuplajului. 9 - 31 Blocaţi cuplajul sferic de tractare prin rotirea cheii în poziţia e (2). Scoateţi cheia şi închideţi clapeta de protecţie. 9 - 32 Conducerea şi utilizarea autovehiculului Inelul pentru cablul de frână detaşabil Ataşaţi cablul de frână detaşabil de inel. Verificarea corectitudinii montării cuplajului sferic de tractare Marcajul verde de pe butonul rotativ trebuie să fie orientat către marcajul alb de pe cuplajul sferic de tractare. Nu trebuie să existe niciun interstiţiu între butonul rotativ şi cuplajul sferic de tractare. Cuplajul sferic de tractare trebuie să fie fixat bine în alezaj. Cuplajul sferic de tractare trebuie să fie blocat în poziţie şi cheia să fie scoasă. 9 Avertisment Tractarea unei remorci este permisă numai când este instalat corect un cuplaj sferic de tractare. Dacă nu se fixează corect cuplajul sferic de tractare, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. La introducere, apăsaţi capacul într-o poziţie uşor îndoită. Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii Demontarea cuplajului sferic de tractare Deschideţi clapeta de protecţie şi rotiţi cheia pe poziţia c (1) pentru a debloca cuplajul sferic de tractare. Trageţi butonul rotativ în afară şi rotiţi-l la maximum în sens orar. Trageţi în jos cuplajul sferic de tractare. Introduceţi dopul de etanşare în orificiu. Rabataţi suportul. Introduceţi capacul 3 pe bara de protecţie: Introduceţi ghidajele capacului în bara de protecţie, mai întâi în faţă, apoi în spate şi fixaţi-l în poziţie. În cazul în care sistemul detectează mişcări oscilante, puterea motorului este redusă şi ansamblul autovehicul/ remorcă este frânat selectiv până la încetarea oscilaţiilor. Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii (TSA) este o componentă a Programului electronic de stabilitate (ESP®Plus) 3 9-19. Îngrijirea autovehiculului Îngrijirea autovehiculului Informaţii generale .................. Verificarea autovehiculului...... Înlocuirea becurilor ................. Sistemul electric...................... Trusa de scule a autovehiculului................... Jantele şi anvelopele .............. Pornirea asistată..................... Tractarea ................................ Îngrijirea aspectului................. 10-1 10-2 10-9 10-18 10-25 10-25 10-39 10-41 10-43 10 - 1 Informaţii generale Curăţaţi şi protejaţi chederele din Accesoriile şi modificarea autovehiculului Schimbaţi uleiul de motor. Vă recomandăm să utilizaţi piese de schimb şi accesorii originale şi componente omologate special pentru autovehiculul dumneavoastră. Nu putem evalua sau garanta pentru alte produse - chiar dacă acestea sunt omologate conform standardelor de ramură sau în alt mod. Nu operaţi modificări la sistemul electric, de exemplu prin conectarea de consumatori suplimentari sau modificarea unităţilor electronice de control (chip tuning). Verificaţi protecţia împotriva Conservarea autovehiculului Parcarea pe perioade îndelungate Următoarele măsuri trebuie întreprinse dacă autovehiculul urmează a fi parcat pentru mai multe luni: Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul. Verificaţi stratul de ceară din compartimentul motor şi de la partea inferioară a caroseriei. cauciuc. Goliţi rezervorul lichidului de spălare. îngheţului şi a coroziunii. Corectaţi presiunea în anvelope la valoarea specificată pentru sarcină maximă. Parcaţi autovehiculul în locuri uscate şi bine ventilate. Cuplaţi treapta 1-a de viteze sau marşarierul sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P. Blocaţi roţile autovehiculului. Nu trageţi frâna de mână. Deschideţi capota, închideţi toate portierele şi încuiaţi autovehiculul. Deconectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Reţineţi că toate sistemele sunt nefuncţionale, de ex. sistemul de alarmă antifurt. 10 - 2 Îngrijirea autovehiculului Repunerea în exploatare Următoarele măsuri trebuie întreprinse dacă autovehiculul urmează să fie repus în exploatare: Conectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Activaţi unitatea electronică de control a geamurilor acţionate electric. Verificaţi presiunea în anvelope. Umpleţi rezervorul lichidului de spălare. Verificaţi nivelul uleiului de motor. Verificaţi nivelul lichidului de răcire. Montaţi plăcuţa de înmatriculare dacă este necesar. Reciclarea autovehiculului la sfârşitul duratei de utilizare Informaţii referitoare la centrele de reciclare, dezmembrări, recuperare pentru autovehiculele scoase din uz puteţi găsi pe site-ul www.opel.com. 9 Pericol Sistemul de aprindere 3 şi sistemul de faruri tip Xenon 3 utilizează tensiuni extrem de înalte. Nu atingeţi. Pentru a fi uşor identificate, buşoanele de alimentare pentru uleiul de motor, lichidul de răcire sau lichidul de spălare şi mânerul jojei de ulei sunt galbene. Verificarea autovehiculului Derularea lucrărilor 9 Avertisment Derulaţi verificări în compartimentul motor numai cu contactul decuplat. Ventilatorul de răcire poate intra în funcţiune şi când contactul este decuplat. Îngrijirea autovehiculului Capota Deschiderea Trageţi maneta de deblocare şi readuceţi-o în poziţia iniţială. Ridicaţi maneta de siguranţă şi deschideţi capota. Admisia aerului 3 8-11. 10 - 3 Sprijiniţi capota în tija de susţinere. Închiderea Înainte de închiderea capotei, fixaţi tija de susţinere în suportul aferent. Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă liber de la câţiva centimetri pentru a se fixa în închizătoare. Verificaţi dacă s-a blocat capota. 10 - 4 Îngrijirea autovehiculului Uleiul de motor Nivelul uleiului de motor este verificat automat 3 5-18. Înainte de pornirea într-o călătorie mai lungă, se recomandă verificarea nivelului uleiului de motor. Faceţi verificarea cu autovehiculul oprit pe o suprafaţă plană. Motorul trebuie să se afle la temperatură de regim şi oprit de cel puţin 5 minute. Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o, introduceţi-o până la opritorul de pe mâner, scoateţi-o din nou şi citiţi nivelul uleiului de motor. Introduceţi joja până la opritorul de pe mâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură. În funcţie de varianta de motorizare, sunt utilizate diferite tipuri de joje de ulei. Dacă nivelul uleiului de motor a scăzut până la marcajul de MIN, completaţi cu ulei. Îngrijirea autovehiculului 10 - 5 Lichidul de răcire a motorului Lichidul de răcire asigură o protecţie împotriva îngheţului până la -28 °C. Atenţie Utilizaţi exclusiv antigeluri omologate. Nivelul lichidului de răcire Atenţie Vă recomandăm să utilizaţi acelaşi tip de ulei cu cel aflat în motor. Nivelul uleiului de motor nu trebuie să depăşească marcajul de MAX de pe joja de ulei. Atenţie Uleiul de motor în exces trebuie drenat sau extras. Capacităţile 3 12-12. Fixaţi capacul în poziţie şi strângeţi-l. Nivelul prea scăzut al lichidului de răcire poate cauza avarierea motorului. Dacă sistemul de răcire este rece, nivelul lichidului de răcire trebuie să se afle peste marcajul KALT/COLD. Completaţi cu lichid dacă nivelul este scăzut. 9 Avertisment Înainte să deschideţi capacul vasului de expansiune, lăsaţi motorul să se răcească. Deschideţi cu atenţie capacul, eliberând treptat suprapresiunea. 10 - 6 Îngrijirea autovehiculului Frânele Completaţi cu antigel. Dacă nu aveţi la dispoziţie antigel, completaţi cu apă curată de la robinet sau cu apă distilată. Strângeţi bine la loc capacul. Solicitaţi verificarea concentraţiei de antigel şi eliminarea cauzei pierderilor de lichid de răcire de către un atelier service autorizat. Un scrâşnet strident indică faptul că plăcuţele de frână au ajuns la grosimea minimă admisă. Se poate continua deplasarea însă solicitaţi în cel mai scurt timp posibil înlocuirea plăcuţelor de frână. După înlocuirea plăcuţelor de frână, nu frânaţi excesiv dacă nu este absolut necesar în cursul primelor deplasări. Lichidul de frână Lichidul de spălare Completaţi cu apă curată în amestec cu o cantitate corespunzătoare de soluţie de spălare pentru parbriz cu conţinut de antigel. 9 Avertisment Lichidul de frână este toxic şi coroziv. Evitaţi contactul cu ochii, pielea, tapiţeria şi suprafeţele vopsite. Îngrijirea autovehiculului Bateria Nivelul lichidului de frână trebuie să se încadreze între marcajele de MIN şi MAX. Când completaţi cu lichid, asiguraţi o curăţenie impecabilă deoarece contaminarea lichidului de frână poate provoca defectarea sistemului de frânare. Adresaţi-vă unui atelier service pentru remedierea cauzei pierderii de lichid de frână. Utilizaţi exclusiv lichid de frână de performant, omologat pentru autovehiculul dumneavoastră. Bateria autovehiculului este fără întreţinere. Bateriile nu vor fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare. Staţionarea autovehiculului pentru o perioadă mai lungă de 4 săptămâni poate provoca descărcarea bateriei. Deconectaţi borna negativă a bateriei autovehiculului. Asiguraţi-vă că este decuplat contactul înaintea conectării sau deconectării bateriei autovehiculului. 10 - 7 Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină Dacă rezervorul de combustibil s-a golit complet, sistemul de alimentare cu motorină trebuie aerisit. Cuplaţi contactul de trei ori, câte 15 secunde de fiecare dată. Apoi porniţi motorul, dar nu mai mult de 40 de secunde. Repetaţi procedura după nu mai puţin de 5 secunde. Dacă motorul tot nu porneşte, apelaţi la un atelier service pentru asistenţă. 10 - 8 Îngrijirea autovehiculului Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor Lamelele ştergătoarelor de parbriz Setările de service pentru ştergătoarele de parbriz Ridicaţi braţul ştergătorului, apăsaţi cele două siguranţe de pe braţ pentru deblocare şi detaşaţi lama ştergătorului. Decuplaţi contactul dar nu scoateţi cheia din contact 3 şi nu deschideţi portiera şoferului. În interval de 4 secunde, apăsaţi în jos maneta ştergătoarelor şi eliberaţi-o când ştergătoarele ajung în poziţie verticală. Lama ştergătorului de lunetă Ridicaţi braţul ştergătorului. Deblocaţi lamela ştergătorului conform indicaţiei din figură şi detaşaţi-o de braţul ştergătorului. Îngrijirea autovehiculului 10 - 9 Înlocuirea becurilor Decuplaţi contactul şi aduceţi în poziţia dezactivat comutatorul relevant sau închideţi portierele. Apucaţi becul nou numai de bază! Nu apucaţi de partea din sticlă cu mâinile goale. Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tip pentru înlocuire. Înlocuirea becurilor blocurilor optice frontale se efectuează prin deschiderile din contraaripă: viraţi roţile din faţă pentru a avea acces, eliberaţi opritorul şi îndepărtaţi capacul. La înlocuirea becurilor de pe partea dreaptă a compartimentului motor, detaşaţi furtunul de la filtrul de aer. Pentru partea stângă, detaşaţi fişa panoului de siguranţe. Farurile cu halogen Farurile au sisteme separate pentru faza lungă 1 (becurile dinspre interior) şi faza scurtă 2 (becurile dinspre exterior). 10 - 10 Îngrijirea autovehiculului Faza scurtă 1. Înlocuiţi becurile prin deschiderea din contraaripă. 2. Scoateţi capacul de protecţie 2. 3. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. Scoateţi soclul becului din reflector. 4. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu un bec nou. 5. Introduceţi soclul becului, prin introducerea celor două urechi în reflector şi rotirea acestuia în sens orar pentru blocare. 6. Rotiţi soclul spre dreapta până la capătul cursei. 7. Montaţi capacul de protecţie. 8. Închideţi degajarea din contraaripă cu capacul. Îngrijirea autovehiculului 10 - 11 Faza lungă 1. Accesul la becuri se face prin compartimentul motor. 2. Scoateţi capacul de protecţie 1. 3. Desfaceţi fişa de conectare de pe bec. 4. Eliberaţi clema elastică din suport prin apăsarea spre înainte şi pivotaţi-o în jos. 5. Scoateţi becul din carcasa reflectorului. 6. La instalarea noului bec, introduceţi urechile în degajările din reflector şi fixaţi clema elastică în poziţie. 7. Instalaţi fişa de conectare pe bec. 8. Montaţi capacul de protecţie. Lămpile de parcare 1. Accesul la becuri se face prin compartimentul motor. 2. Scoateţi capacul de protecţie 1. 10 - 12 Îngrijirea autovehiculului 3. Scoateţi soclul împreună cu becul din reflector. 4. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu unul nou. 5. Introduceţi soclul în reflector. Instalaţi capacul de protecţie al farului. Lămpile de semnalizare din faţă 1. Înlocuiţi becurile prin deschiderea din contraaripă. 2. Scoateţi capacul de protecţie. Îngrijirea autovehiculului 10 - 13 Farurile Xenon 9 Pericol Farurile Xenon lucrează la tensiuni extrem de înalte. Nu atingeţi. Cu excepţia becurilor lămpilor de semnalizare, se recomandă înlocuirea becurilor la un atelier service. 3. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. 4. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. 5. Introduceţi soclul în reflector şi rotiţi-l în sens orar pentru blocare în poziţie. 6. Montaţi capacul de protecţie. 7. Închideţi degajarea din contraaripă cu capacul. Lămpile de semnalizare din faţă 1. Accesul la becuri se face prin compartimentul motor. 2. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. 10 - 14 Îngrijirea autovehiculului 3. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. 4. Introduceţi soclul în reflector şi rotiţi-l în sens orar pentru blocare în poziţie. Proiectoarele de ceaţă Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Blocurile optice spate Pentru înlocuirea becurilor de pe partea dreaptă, deschideţi capacul lateral: împingeţi butoanele de blocare spre înainte şi scoateţi capacul. Scoateţi inserţia cu kitul pentru depanarea anvelopelor 3. Pentru înlocuirea becurilor de pe partea stângă, scoateţi copertina portbagajului şi opritorul acesteia şi deschideţi panoul lateral: împingeţi butoanele de blocare spre înainte şi scoateţi capacul. Îngrijirea autovehiculului 10 - 15 1. Presaţi fişa de conectare şi scoateţi-o din soclu. 2. Deşurubaţi manual cele două piuliţe de fixare din plastic. 3. Scoateţi blocul optic spate. 4. Deblocaţi clemele de fixare şi scoateţi soclul becurilor. 10 - 16 Îngrijirea autovehiculului 5. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu unul nou. Lampa de poziţie spate/ frână (1) Lampa de semnalizare (2) Lampa de ceaţă, posibil să existe doar pe o parte (3) Lampa de marşarier (4) 6. Montaţi soclul becurilor în blocul optic spate. Fixaţi fişa de conectare. Instalaţi blocul optic spate în caroserie şi strângeţi piuliţele de fixare. Fixaţi inserţia pe partea dreaptă, cu kitul de depanare anvelope 3. Fixaţi panoul lateral. Pentru partea stângă, fixaţi opritorul pentru copertina portbagajului. 7. După înlocuirea becurilor, verificaţi funcţionalitatea becurilor blocului optic spate: cuplaţi contactul, acţionaţi frânele, aprindeţi luminile de parcare. Lămpile de semnalizare laterale Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Iluminarea plăcuţei de înmatriculare 1. Introduceţi vertical şurubelniţa în lentila lămpii, apăsaţi înspre lateral şi eliberaţi arcul. Îngrijirea autovehiculului 10 - 17 2. Scoateţi carcasa lămpii în jos, având grijă să nu trageţi de cablu. 3. Ridicaţi clapeta şi deconectaţi fişa de la soclul becului. 4. Rotiţi soclul becului în sens antiorar pentru deblocare. 5. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l cu unul nou. 6. Introduceţi soclul becului în carcasa lămpii şi rotiţi-l în sens orar. 7. Conectaţi fişa la soclul becului. 8. Introduceţi carcasa lămpii şi fixaţi-o în poziţie. Luminile interioare Plafoniera şi lămpile de lectură din faţă 3 1. Deblocaţi lentila, presaţi-o uşor în jos şi scoateţi-o în poziţie înclinată. 2. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l. 3. Fixaţi lentila. Plafoniera spate şi lămpile de lectură Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. 10 - 18 Îngrijirea autovehiculului Sistemul electric Siguranţele fuzibile Datele siguranţei fuzibile de schimb trebuie să corespundă cu cele ale siguranţei fuzibile arse. Autovehiculul este prevăzut cu două panouri de siguranţe: unul este situat în partea stângă a portbagajului şi celălalt este situat în partea stânga faţă a compartimentului motor. Lumina torpedoului, lumina zonei inferioare a habitaclului 3 1. Scoateţi lampa cu ajutorul unei şurubelniţe. 2. Apăsaţi uşor becul către clema elastică şi scoateţi becul. 3. Introduceţi becul nou. 4. Montaţi lampa. Iluminarea panoului de bord Apelaţi la un atelier service pentru înlocuirea becurilor. Îngrijirea autovehiculului 10 - 19 Unele circuite electrice pot fi protejate prin intermediul mai multor siguranţe fuzibile. Siguranţele fuzibile pot fi de asemenea introduse şi fără a fi alocate unei funcţii. Păstraţi siguranţele fuzibile de rezervă în panoul de siguranţe din portbagaj versiunea B. Deschideţi capacul 3 10-23. Înaintea înlocuirii unei siguranţe fuzibile, închideţi comutatorul respectiv şi decuplaţi contactul. Siguranţele fuzibile arse pot fi recunoscute după filamentul topit. Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacă s-a remediat cauza defectului. 10 - 20 Îngrijirea autovehiculului Extractorul de siguranţe Este posibil să aveţi un extractor de siguranţe în panoul de siguranţe din portbagaj. În funcţie de tipul siguranţei fuzibile, prindeţi siguranţa de partea superioară sau laterală cu ajutorul extractorului şi scoateţi-o. Panoul de siguranţe din compartimentul motor Introduceţi o şurubelniţă în fantă atât cât se poate şi înclinaţi-o în lateral. Rabataţi capacul în sus şi îndepărtaţi-l. Panoul de siguranţe poate avea două moduri de alocare a siguranţelor fuzibile în funcţie de varianta de panou de siguranţe din portbagaj, 3 10-23. Îngrijirea autovehiculului 10 - 21 Alocarea siguranţelor fuzibile în cazul panoului de siguranţe din portbagaj varianta A Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Circuit Sistemul ABS Sistemul ABS Ventilatorul interior al sistemului electronic de climatizare Ventilatorul interior al sistemului de încălzire şi de aer condiţionat Ventilatorul radiatorului Ventilatorul radiatorului Sistemul de închidere centralizată Spălătorul de parbriz, spălătorul de lunetă Luneta încălzită, oglinzile retrovizoare exterioare încălzite Fişa sistemului de diagnosticare Instrumentele de bord Telefonul mobil, radioul digital, sistemul Infotainment, afişajul Plafoniera Ştergătoarele de parbriz Ştergătoarele de parbriz Nr. Circuit 16 Claxonul, sistemul ABS, comutatorul pentru lămpile de frână, sistemul de aer condiţionat 17 Încălzirea filtrului de motorină sau sistemul de aer condiţionat 18 Demarorul 19 – 20 Claxonul 21 Unitatea electronică de control a motorului 22 Unitatea electronică de control a motorului 23 Reglarea fasciculului farurilor 24 Pompa de combustibil 25 – 26 Unitatea electronică de control a motorului 27 Sistemul de încălzire, sistemul de aer condiţionat, senzorul de calitate a aerului 28 – 29 Servodirecţia 30 Unitatea electronică de control a motorului 31 Ştergătorul de lunetă 32 Comutatorul pentru lămpile de frână 10 - 22 Îngrijirea autovehiculului Nr. Circuit 33 Reglarea fasciculului farurilor, comutatorul de lumini, întrerupătorul ambreiajului, grupul de instrumente, modulul portierei şoferului 34 Unitatea de control a coloanei de direcţie 35 Sistemul Infotainment 36 Bricheta, priza pentru accesorii faţă Alocarea siguranţelor fuzibile în cazul panoului de siguranţe din portbagaj varianta B Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Circuit Sistemul ABS Sistemul ABS Ventilatorul interior al sistemului electronic de climatizare Ventilatorul interior al sistemului de încălzire şi de aer condiţionat Ventilatorul radiatorului Ventilatorul radiatorului Sistemul de spălare a parbrizului Claxonul Sistemul de spălare faruri Nr. Circuit 10 Deblocarea sistemului de închidere centralizată în caz de urgenţă 11 – 12 – 13 Proiectoarele de ceaţă 14 Ştergătoarele de parbriz 15 Ştergătoarele de parbriz 16 Unitatea electronică a modulului de control, sistemul Open&Start (deschidere şi pornire), sistemul ABS, întrerupătorul pentru lămpile de frână 17 Încălzirea filtrului de motorină 18 Demarorul 19 Unitatea electronică de control a transmisiei 20 Sistemul de aer condiţionat 21 Unitatea electronică de control a motorului 22 Unitatea electronică de control a motorului 23 Farurile adaptive (AFL), reglarea fasciculului farurilor 24 Pompa de combustibil Nr. Circuit 25 Unitatea electronică de control a transmisiei 26 Unitatea electronică de control a motorului 27 Servodirecţia 28 Unitatea electronică de control a transmisiei 29 Unitatea electronică de control a transmisiei 30 Unitatea electronică de control a motorului 31 Farurile adaptive (AFL), reglarea fasciculului farurilor 32 Sistemul de frânare, sistemul de aer condiţionat, comutatorul ambreiajului 33 Farurile adaptive (AFL), reglarea fasciculului farurilor, comutatorul de lumini 34 Unitatea de control a coloanei de direcţie 35 Sistemul Infotainment 36 Telefonul mobil, radioul digital, sistemul Infotainment, afişajul Îngrijirea autovehiculului 10 - 23 Panoul de siguranţe din compartimentul motor Panoul de siguranţe se află în spatele unui capac. Împingeţi clemele de fixare spre înainte şi scoateţi capacul. Nu depozitaţi obiecte în spatele capacului. În funcţie de nivelul de echipare, există două tipuri de panouri de siguranţe. Panoul de siguranţe varianta A Pentru a înlocui o siguranţă fuzibilă, scoateţi capacul de protecţie al acesteia. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 Circuit Proiectoarele de ceaţă Priza pentru accesorii spate Priza pentru accesorii din portbagaj Lămpile de marşarier Geamurile spate acţionate electric Sistemul de aer condiţionat Geamurile faţă acţionate electric Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite Panoul de siguranţe varianta B Nr. Circuit Geamurile faţă acţionate electric 1 10 - 24 Îngrijirea autovehiculului Nr. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Circuit – Instrumentele de bord Sistemul de încălzire, sistemul de aer condiţionat, sistemul electronic de climatizare Airbagurile – – – – – Luneta încălzită Ştergătorul de lunetă Sistemul de asistenţă la parcare Sistemul de încălzire, sistemul de aer condiţionat – Sistemul de detectare a ocupării scaunului, sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) Nr. Circuit 17 Senzorul de ploaie, senzorul pentru calitatea aerului, sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope, oglinda retrovizoare interioară 18 Instrumentele de bord, comenzile 19 – 20 Sistemul CDC 21 Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 22 – 23 Geamurile spate acţionate electric 24 Fişa sistemului de diagnosticare 25 – 26 Oglinzile retrovizoare exterioare rabatabile electric 27 Senzorul cu ultrasunete, sistemul de alarmă antifurt 28 – 29 Bricheta, priza pentru accesorii faţă 30 Priza pentru accesorii spate 31 – Nr. Circuit 32 – 33 Sistemul Open&Start (deschidere şi pornire) 34 – 35 Priza pentru accesorii spate 36 Priza pentru echipamentul de tractare 37 – 38 Sistemul de închidere centralizată, borna 30 39 Încălzirea scaunului din stânga 40 Încălzirea scaunului din dreapta 41 – 42 – 43 – 44 – Îngrijirea autovehiculului 10 - 25 Jantele şi anvelopele Starea anvelopelor, starea jantelor Trusa de scule a autovehiculului Pentru a deschide capacul, ridicaţi mocheta. Înălţaţi, rotiţi şi ridicaţi inelul. Cricul şi sculele sunt aşezate într-o trusă şi fixate cu o chingă elastică într-un compartiment de depozitare din partea stângă a podelei portbagajului. Pentru a închide capacul, potriviţi urechile de fixare de pe partea din faţă a capacului la locul lor şi blocaţi-le în poziţie. Conduceţi încet peste borduri şi, dacă se poate, abordaţi-le într-un unghi drept. Trecerea peste muchii ascuţite poate provoca apariţia unor defecte ascunse la anvelope şi jante. La parcare, aveţi grijă ca anvelopele să nu fie strivite de borduri. Verificaţi periodic jantele pentru depistarea eventualelor deteriorări. Apelaţi la un atelier service pentru asistenţă în caz de defecţiuni sau uzură neuniformă. Anvelopele Anvelopele de dimensiuni 225/45 R 17 sunt admise numai dacă autovehiculul este echipat cu program electronic de stabilitate. 10 - 26 Îngrijirea autovehiculului Anvelopele de iarnă Anvelopele cu flancuri întărite Anvelopele de iarnă îmbunătăţesc siguranţa de drum la temperaturi sub 7 °C. Anvelopele de dimensiuni 225/40 R 18, 225/40 ZR 18 şi 235/35 R 19 nu pot fi utilizate ca anvelope de iarnă. Anvelopele de iarnă pot fi folosite numai pentru Zafira OPC, cu jante speciale din aliaj aprobate de Opel. Anvelopele de iarnă cu flancuri întărite pot fi folosite numai cu jante speciale din aliaj uşor omologate de Opel. Conform reglementărilor specifice ţării, lipiţi eticheta pentru viteză 3 în câmpul vizual al şoferului. Anvelopele cu flancuri întărite au flancuri ranforsate, ceea ce înseamnă că au întotdeauna un anumit grad de manevrabilitate, chiar dacă nu există presiune în anvelope. Anvelopele run-flat pot fi utilizate doar la autovehiculele cu ESP®Plus şi sistem de monitorizare a presiunii în anvelope sau sistem de detectare a pierderii de presiune din anvelope. Atenţie Verificaţi periodic presiunea în anvelope, chiar dacă sunt montate anvelope cu flancuri întărite. În funcţie de producătorul de anvelope, anvelopele cu flancuri întărite pot fi identificate prin marcajul de pe flancul anvelopei. De exemplu anvelope ROF = RunonFlat pentru Goodyear sau SSR = Self Supporting Runflat pentru Continental. Anvelopele cu flancuri întărite pot fi folosite numai în combinaţie cu jante din aliaj uşor omologate de Opel. Nu utilizaţi kitul pentru depanarea anvelopelor. Nu trebuie utilizată presiunea ECO pentru aceste anvelope. Anvelopele cu flancuri întărite nu trebuie combinate cu anvelope normale. Dacă treceţi pe anvelope normale, reţineţi că autovehiculul nu este echipat cu roată de rezervă sau set pentru depanarea anvelopelor. Îngrijirea autovehiculului 10 - 27 Conducerea cu o anvelopă deteriorată O pierdere de presiune în anvelopă este indicată de sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope 3 sau de sistemul de detectare a pierderii de presiune în anvelope 3. Dacă nu există presiune în anvelopă, puteţi continua totuşi deplasarea cu o viteză de maxim 80 km/h pe o distanţă de maxim 80 km. 9 Avertisment Autovehiculul va fi mai dificil de orientat şi manevrat. Distanţa de frânare creşte. Adaptaţi stilul şi viteza de deplasare la condiţiile de rulare modificate. Marcarea anvelopelor De ex. 195/65 R 15 91 H 195 = 65 = R = RF = 15 91 = = H = Lăţime anvelopă, în mm Raport profil în secţiune (înălţime / lăţime anvelopă), în % Tip: Radial Tip: Cu flancuri întărite (RunFlat) Diametru jantă, în inci Indicele de sarcină, de ex., 91 corespunde sarcinii de 618 kg Codul literal de viteză Coduri literale de viteză: Q S T H V W până la 160 km/h până la 180 km/h până la 190 km/h până la 210 km/h până la 240 km/h până la 270 km/h Presiunea în anvelope Verificaţi la rece presiunea în anvelope cel puţin o dată la 14 zile, precum şi înaintea unei călătorii mai lungi. Nu uitaţi roata de rezervă 3. Regula se aplică şi pentru autovehiculele cu sistem de monitorizare a presiunii în anvelope. Scoateţi cheia de ventile de pe clapeta rezervorului de combustibil şi deşurubaţi cu ajutorul acesteia căpăcelul ventilului. 10 - 28 Îngrijirea autovehiculului Presiunea în anvelopa roţii de rezervă 3 va lua în considerare sarcina maximă autorizată. Presiunea ECO în anvelope serveşte pentru obţinerea celui mai scăzut nivel posibil pentru consumul de combustibil. Aceasta nu va fi utilizată în anvelopele cu flancuri întărite. Presiunea necorespunzătoare va afecta siguranţa şi manevrabilitatea autovehiculului, confortul şi consumul de combustibil şi va duce la uzarea prematură a anvelopelor. 9 Avertisment La autovehicule cu sistem de monitorizare a presiunii din anvelope 3, înşurubaţi adaptorul în ventil. Presiunea în anvelope este precizată la 3 12-13 şi pe eticheta autocolantă 3 de la interiorul clapetei rezervorului de combustibil. Datele referitoare la presiunea în anvelope sunt pentru anvelope reci. Acestea sunt valabile atât pentru anvelope de vară, cât şi pentru anvelope de iarnă. În cazul în care presiunea în anvelope este prea scăzută, aceasta poate duce la încălzirea anvelopelor şi deteriorarea internă a acestora, care poate cauza la rândul său separarea căii de rulare şi chiar explozia anvelopelor la viteze mari. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope urmăreşte continuu presiunea în toate cele patru roţi atunci când autovehiculul depăşeşte o anumită limită de viteză. Toate cele patru roţi trebuie să fie echipate cu un senzor de presiune, iar presiunea în anvelope trebuie să se afle la nivelul prescris. În caz contrar, presiunea în anvelope va fi monitorizată de sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope 3 10-29. Pe afişajul pentru informaţii diverse se pot vizualiza presiunile curente din anvelope 3 5-36. Mesajele autovehiculului, presiunea în anvelope 3 5-30. Lampa de control w 3 5-17. Dacă se utilizează un set complet de roţi care nu sunt prevăzute cu senzori de presiune în anvelope (de ex. anvelope de iarnă), nu va fi afişat niciun mesaj de eroare. Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope nu este funcţional. Este posibilă montarea ulterioară a senzorilor. Utilizarea seturilor pentru depanarea anvelopelor disponibile în comerţ poate afecta funcţionalitatea sistemului. Utilizaţi numai sisteme omologate de Opel. Echipamentele radio externe de mare putere pot perturba funcţionarea sistemului de monitorizare a presiunii în anvelope. Îngrijirea autovehiculului 10 - 29 Sistemul de detectare a pierderilor de presiune din anvelope Sistemul de detectare a pierderilor de presiune din anvelope urmăreşte continuu turaţia tuturor celor patru roţi. Dacă anvelopa pierde presiune, lampa de control w luminează în roşu. Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în anvelope. Lampa de control w 3 5-17. Iniţializarea sistemului Iniţializarea sistemului După înlocuirea unei roţi, sistemul trebuie să fie iniţializat: umflaţi anvelopele la presiunea prescrisă, cuplaţi contactul, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul DDS pentru aproximativ 4 secunde, lampa de control w clipeşte de trei ori. După o corectare a presiunii în anvelope sau după înlocuirea unei roţi, sistemul trebuie să fie iniţializat: Cuplaţi contactul, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul DDS pentru aproximativ 4 secunde, lampa de control w clipeşte de trei ori. 10 - 30 Îngrijirea autovehiculului Dacă anvelopele din faţă sunt mai uzate decât cele din spate, acestea trebuie schimbate între ele. Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacă nu sunt utilizate. Vă recomandăm să înlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani. Înlocuirea anvelopei şi dimensiunile jantei Adâncimea profilului căii de rulare Verificaţi adâncimea profilului căii de rulare a anvelopelor la intervale regulate. Din motive de siguranţă, înlocuiţi anvelopele dacă adâncimea profilului căii de rulare scade sub 2-3 mm (4 mm la anvelope de iarnă). Adâncimea minimă admisă legal a profilului căii de rulare (1,6 mm) este atinsă când anvelopele se uzează până la apariţia primului indicator de uzură (TWI). Poziţia lor este indicată prin marcaje pe flancurile anvelopei. Dacă se utilizează un tip de anvelope de dimensiuni diferite faţă de cele instalate din fabricaţie, s-ar putea să fie necesară reprogramarea vitezometrului şi să se opereze alte modificări ale autovehiculului. După trecerea la anvelope de dimensiuni diferite, solicitaţi înlocuirea etichetei autocolante referitoare la presiunea în anvelope. 9 Avertisment Folosirea de anvelope inadecvate poate duce la accidente sau poate afecta funcţionarea corectă a autovehiculului. Capacele de roţi Trebuie folosite capace de roţi şi anvelope omologate de Opel pentru autovehiculul respectiv şi care se conformează tuturor cerinţelor relevante privind combinaţiile de jante şi anvelope. În cazul în care capacele şi anvelopele folosite nu sunt omologate de Opel, nu folosiţi anvelope cu talon. Capacele de roţi trebuie să nu perturbe răcirea frânelor. Dacă urmează să fie instalate lanţuri antiderapante 3, scoateţi capacele roţilor. 9 Avertisment Utilizarea anvelopelor sau capacelor neadecvate poate conduce la pierderea bruscă de presiune, ceea ce poate provoca accidente. Îngrijirea autovehiculului 10 - 31 Nu se permite utilizarea lanţurilor antiderapante pe roata de rezervă de uz temporar. Setul pentru depanarea anvelopelor Lanţuri antiderapante Lanţurile antiderapante sunt permise numai pe roţile din faţă. Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine, care nu adaugă mai mult de 10 mm la diametrul roţilor sau la lăţimea acestora (inclusiv dispozitivul de blocare). 9 Avertisment Defectele pot duce la explozia anvelopelor. Nu se permite utilizarea lanţurilor antiderapante pe anvelope de dimensiuni 225/40 R 18, 225/40 ZR 18 şi 235/35 R 19. Deteriorările minore ale profilului căii de rulare sau ale flancurilor anvelopelor pot fi reparate cu ajutorul setului pentru depanarea anvelopelor. Corpurile străine nu se vor îndepărta din anvelope. Deteriorările anvelopelor ce depăşesc 4 mm sau care se află în vecinătatea suprafeţei de contact cu janta nu pot fi remediate cu ajutorul setului pentru depanarea anvelopelor. 9 Avertisment Nu circulaţi cu viteze mai mari de 80 km/h. A nu se folosi pentru o perioadă mai lungă. Manevrabilitatea şi comportamentul autovehiculului pot fi afectate. Dacă aveţi o pană de cauciuc: Aplicaţi frâna de mână şi cuplaţi întâi treapta de viteze, marşarierul sau P 3. Setul pentru repararea anvelopelor se află în compartimentul de depozitare din portbagaj. Împingeţi clemele de fixare spre înainte şi scoateţi capacul. 1. Luaţi recipientul cu soluţie de etanşare şi suportul cu furtun de aer din trusă. 10 - 32 Îngrijirea autovehiculului 2. Detaşaţi furtunul de aer şi înşurubaţi-l în racordul recipientului cu soluţie de etanşare. 3. Aşezaţi recipientul cu soluţie de etanşare pe suport. Asiguraţi-vă că acesta nu cade. 4. Deşurubaţi căpăcelul ventilului anvelopei aflate în pană. 5. Înşurubaţi furtunul de aer pe ventil. Îngrijirea autovehiculului 10 - 33 6. Înşurubaţi furtunul de aer pe racordul compresorului. 7. Deschideţi capacul racordului electric din stânga şi scoateţi fişa. 8. Deschideţi priza pentru accesorii din spate şi introduceţi fişa setului pentru depanarea anvelopelor. Pentru a evita descărcarea bateriei, vă recomandăm să lăsaţi motorul în funcţiune. 9. Apăsaţi butonul < de pe compresor. Soluţia de etanşare este introdusă în anvelopă. 10. Manometrul compresorului indică pentru scurt timp maxim 6 bari pe parcursul golirii recipientului cu soluţie de etanşare (circa 30 de secunde). Apoi presiunea indicată începe să scadă. 11. Întreaga cantitate de soluţie de etanşare este pompată în anvelopă. Ulterior, anvelopa este umflată. 12. Presiunea prescrisă trebuie să fie atinsă în 10 minute. Presiunea în anvelope 3 12-13. La atingerea presiunii corecte, se va deconecta compresorul apăsând din nou butonul <. 10 - 34 Îngrijirea autovehiculului Dacă valoarea specificată a presiunii în anvelope nu este atinsă într-un interval de 10 minute, desfaceţi setul pentru depanarea anvelopelor. Deplasaţi autovehiculul astfel încât roţile să parcurgă o rotaţie completă. Instalaţi din nou setul pentru depanarea anvelopelor şi continuaţi procedura de umplere timp de alte 10 minute. Dacă valoarea specificată a presiunii în anvelope nu este atinsă, anvelopa este prea deteriorată. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Eliberaţi presiunea prea mare din anvelopă de la butonul ]. Nu utilizaţi compresorul pentru mai mult de 10 minute. 13. Deconectaţi fişa din priza pentru accesorii, puneţi-o în portbagaj şi scoateţi trusa pentru depanarea anvelopelor. Împingeţi clema de pe suport pentru a putea scoate recipientul cu soluţie de etanşare de pe suport. Înşurubaţi furtunul pentru umflarea anvelopei la racordul liber al recipientului cu soluţie de etanşare. Acest lucru previne scurgerea soluţiei de etanşare. Depozitaţi setul pentru depanarea anvelopelor în portbagaj. 14. Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă. 15. Eticheta autocolantă de pe recipientul cu soluţie de etanşare, ce indică viteza maximă admisă, trebuie afişată în câmpul vizual al şoferului. 16. Porniţi cât mai repede pentru a facilita distribuirea uniformă a soluţiei în anvelopă. Opriţi după aproximativ 10 km (dar nu mai mult de 10 minute) şi verificaţi presiunea în anvelopă. Cuplaţi furtunul compresorului direct pe ventil pentru a face acest lucru. Dacă presiunea este mai mică de 1,3 bari, corectaţi la valoarea prescrisă. Repetaţi procedura până când nu se mai pierde presiune. Dacă presiunea se situează sub 1,3 bar, autovehiculul nu mai trebuie utilizat. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. 17. Depozitaţi setul pentru depanarea anvelopelor în portbagaj. Notă Condiţiile de conducere cu anvelopa reparată sunt grav afectate, în consecinţă înlocuiţi-o cât mai repede. Dacă se aud zgomote neobişnuite sau compresorul se încălzeşte prea mult, opriţi-l pentru cel puţin 30 de minute. Supapa de siguranţă încorporată se deschide la presiunea de 7 bari. Perioada maximă de depozitare a soluţiei de etanşare este de 4 ani; la expirarea acestei perioade, capacitate de etanşare nu mai este garantată. Respectaţi instrucţiunile de păstrare înscrise pe recipientul cu soluţie de etanşare. Înlocuiţi recipientul după utilizare. Eliminaţi recipientul după utilizare în conformitate cu reglementările în vigoare. Compresorul şi soluţia de etanşare pot fi utilizate până la temperatura de aproximativ -30 °C. Adaptoarele suplimentare pot fi folosite pentru umflarea altor obiecte, ca de exemplu, mingi de fotbal, saltele pneumatice, bărci pneumatice etc. Îngrijirea autovehiculului 10 - 35 Înlocuirea roţii Unele autovehicule sunt echipate cu un set pentru depanarea anvelopelor în loc de roată de rezervă 3 10-31. Derulaţi următoarele operaţii pregătitoare şi respectaţi următoarele instrucţiuni: Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană, stabilă şi fără pericol de alunecare. Roţile din faţă trebuie să fie orientate spre înainte. Aplicaţi frâna de mână şi cuplaţi întâi treapta de viteze, marşarierul sau P 3. Scoateţi roata de rezervă 3 10-37. Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi simultan. Utilizaţi cricul 3 exclusiv pentru schimbarea roţilor. Dacă terenul de sub autovehicul este moale, amplasaţi o placă solidă (maxim 1 cm grosime) sub cric 3. Nu este permisă prezenţa persoanelor sau a animalelor în autovehiculul ridicat pe cric. Nu intraţi niciodată sub un autovehicul ridicat pe cric. Nu porniţi autovehiculul ridicat pe cric. Înainte de a monta şuruburile de roţi, curăţaţi-le şi gresaţi uşor conurile acestora cu vaselină din comerţ. 1. Scoateţi capacul roţii cu ajutorul cârligului 3. Trusa de scule a autovehiculului 3 10-25. La capacele de roţi cu şuruburi vizibile 3: Capacul roţii poate rămâne pe roată. Nu scoateţi inelele de siguranţă 3 de pe şuruburile de roţi. Jantele din aliaj uşor 3: Desfaceţi capacele şuruburilor roţii cu o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le. Pentru a proteja janta, folosiţi o cârpă moale între şurubelniţă şi janta din aliaj. 10 - 36 Îngrijirea autovehiculului 2. Instalaţi cheia de roţi asigurându-vă că este fixată bine şi slăbiţi fiecare şurub cu câte o jumătate de tură. 3. Asiguraţi-vă că poziţionarea cricului s-a făcut corect în punctele de ridicare. Îngrijirea autovehiculului 10 - 37 5. 6. 7. 8. 9. 4. Reglaţi cricul 3 la înălţimea necesară, înainte de poziţionarea sa direct sub punctul de ridicare, astfel încât să prevină alunecarea sa. Ataşaţi corect manivela cricului şi rotiţi-o până când roata se ridică de la sol. Demontaţi şuruburile roţii. Înlocuiţi roata. Montaţi şuruburile roţii. Coborâţi autovehiculul de pe cric. Instalaţi cheia de roţi asigurându-vă că este fixată bine şi strângeţi încrucişat şuruburile. Cuplul de strângere este de 110 Nm. 10. Aliniaţi orificiul pentru ventil din capacul roţii faţă de ventilul anvelopei înainte de a instala capacul. Instalaţi capacele şuruburilor de roţi 3. 11. Depozitaţi roata înlocuită 3 10-31 şi sculele autovehiculului 3 10-25. 12. Verificaţi în cel mai scurt timp posibil presiunea în anvelopa instalată şi cuplul de strângere a şuruburilor. Solicitaţi înlocuirea sau repararea anvelopei defecte. Roata de rezervă Roata de rezervă poate fi clasificată ca roată de rezervă de uz temporar în funcţie de dimensiunile acesteia comparativ cu celelalte roţi şi cu reglementările în vigoare la nivel naţional. Roata de rezervă este prevăzută cu jantă din tablă. Utilizarea unei roţi de rezervă ce este mai mică decât celelalte roţi sau împreună cu anvelopele de iarnă poate afecta manevrabilitatea. Înlocuiţi cât mai curând posibil anvelopa reparată. 10 - 38 Îngrijirea autovehiculului Roata de rezervă se găseşte sub autovehicul. 1. Deschideţi compartimentul de depozitare din portbagaj 3 10-25. 2. Eliberaţi complet şurubul hexagonal al compartimentului de depozitare cu cheia de roţi. 3. Ridicaţi suportul pentru roata de rezervă. 4. Desfaceţi clema de prindere şi coborâţi roata de rezervă. 5. Detaşaţi cablul de siguranţă. 6. Coborâţi complet suportul şi scoateţi roata de rezervă. 7. Înlocuiţi roata. 8. Aşezaţi roata înlocuită în suportul pentru roata de rezervă cu partea exterioară în sus. Se pot depozita numai roţi de până la 16 inci. 9. Ridicaţi suportul pentru roata de rezervă şi introduceţi cablul de siguranţă. 10. Ridicaţi suportul pentru roata de rezervă şi cuplaţi-l în clema de prindere. Partea deschisă a clemei de prindere trebuie să fie poziţionată în sensul de mers. Îngrijirea autovehiculului 10 - 39 Roata de rezervă de uz temporar 3 Folosirea roţii de rezervă temporare poate afecta manevrabilitatea. Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. Montaţi numai o roată de rezervă temporară. Nu conduceţi cu viteze mai mari de 80 km/h. Abordaţi virajele cu viteză redusă. Nu utilizaţi pentru o perioadă mai mare de timp. Lanţuri antiderapante 3 10-31. 11. Rotiţi în sens orar şurubul hexagonal din compartimentul de depozitare din podea cu ajutorul cheii de roţi. 12. Închideţi şi blocaţi capacul compartimentului de depozitare. Anvelopele direcţionale 3 Montaţi anvelopele direcţionale astfel încât să se rotească în sensul de deplasare. Sensul de rotaţie este indicat de un simbol (de exemplu o săgeată) pe flancul anvelopei. La instalarea anvelopelor direcţionale în sensul eronat de rotaţie, se aplică următoarele: Manevrabilitatea poate fi afectată. Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând posibil anvelopa defectă. Nu circulaţi cu viteze mai mari de 80 km/h. Conduceţi cu mare atenţie pe drumuri ude şi pe suprafeţe acoperite cu zăpadă. Pornirea asistată Nu porniţi motorul cu ajutorul unui redresor rapid. Un autovehicul cu bateria descărcată poate fi pornit prin conectare la bateria unui alt autovehicul. 9 Avertisment Procedaţi cu maximă atenţie la pornirea asistată. Orice abatere de la instrucţiunile următoare poate conduce la accidentări sau deteriorări cauzate de explozia bateriei sau defectarea sistemelor electrice ale ambelor autovehicule. Bateria nu trebuie expusă niciodată la flăcări deschise sau scântei. O baterie descărcată poate îngheţa la temperaturi de 0 . Lăsaţi bateria să se dezgheţe înainte să racordaţi cablurile de pornire asistată. Evitaţi contactul cu ochii, pielea, tapiţeria şi suprafeţele vopsite. Electrolitul conţine acid sulfuric, care provoacă arsuri şi deteriorări în cazul contactului direct. 10 - 40 Îngrijirea autovehiculului În cursul manipulării bateriei, purtaţi ochelari şi haine de protecţie. Utilizaţi o baterie donoare cu aceeaşi tensiune nominală (12 V). Capacitatea nominală a acesteia (Ah) nu trebuie să fie considerabil mai mică decât cea a bateriei descărcate. Utilizaţi cabluri cu cleme de conexiune izolate şi secţiune de minim 16 mm2 (25 mm2 pentru motoarele diesel). Bateria descărcată nu trebuie deconectată de la autovehicul. Deconectaţi toţi consumatorii electrici care nu sunt necesari. Nu vă aplecaţi deasupra bateriei în timpul pornirii asistate. Evitaţi neapărat contactul clemelor de conexiune ale celor două cabluri. Autovehiculele nu trebuie să se atingă în cursul procesului de pornire asistată. Aplicaţi frâna de mână, pentru transmisia manuală selectaţi poziţia neutră, pentru transmisia automată 3, în poziţia P. Ordinea conectării bornelor: 1. Conectaţi clema roşie la borna pozitivă a bateriei donoare. 2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la borna pozitivă a bateriei descărcate. 3. Conectaţi clema neagră la borna negativă a bateriei donoare. 4. Conectaţi cealaltă clemă neagră la masa autovehiculului ce trebuie pornit, de ex. la blocul motor sau la şuruburile de fixare a motorului. Realizaţi conexiunea cât mai departe de bateria descărcată. Cablurile se vor aşeza în aşa fel încât să nu poată fi atinse de către componentele în mişcare din compartimentul motor. Pornirea motorului: 1. Porniţi motorul autovehiculului donor. 2. După 5 minute, porniţi celălalt motor. Durata tentativelor de pornire asistată nu trebuie să depăşească 15 secunde, la intervale de 1 minut. 3. Motoarele ambelor autovehicule vor fi lăsate să funcţioneze la ralanti timp de aproximativ 3 minute cu cablurile pentru pornire asistată conectate. 4. Porniţi consumatorii electrici (de ex. farurile sau încălzirea lunetei) autovehiculului pornit asistat. 5. Cablurile trebuie deconectate în ordinea inversă celei de conectare. Îngrijirea autovehiculului 10 - 41 Atenţie Conduceţi cu viteză redusă. Evitaţi manevrele bruşte. Forţa excesivă de tractare poate afecta autovehiculul. Tractarea Tractarea autovehiculului Versiunea cu bandă de acoperire 3: Eliberaţi partea inferioară a bandoului, împingeţi în lateral şi scoateţi-l. Versiunea cu capac de acoperire 3: Eliberaţi partea inferioară a capacului şi scoateţi-l în jos. Cârligul de tractare se află în trusa de scule a autovehiculului 3 10-25. Înşurubaţi complet cârligul de tractare în sens antiorar, până la blocarea acestuia în poziţie orizontală. Ataşaţi cablul de tractare 3 – sau, recomandabil, bara de tractare 3 – la cârligul de tractare. Cârligul de tractare trebuie folosit numai pentru tractare, nu şi pentru recuperarea unui vehicul. Cuplaţi contactul pentru a debloca coloana de direcţie şi pentru a permite funcţionarea lămpilor de frână, a claxonului şi a ştergătoarelor de parbriz. Sistemul Open&Start (de deschidere şi pornire) 3 3 2-4. Transmisia în poziţia neutră. Când motorul este oprit, acţionarea direcţiei şi a frânelor necesită o forţă considerabil mai mare. Se va porni sistemul de recirculare a aerului şi se vor închide geamurile 3 pentru a împiedica intrarea gazelor de eşapament de la autovehiculul tractor. Autovehiculele cu transmisie automată 3 trebuie tractate cu faţa înainte, cu viteză nu mai mare de 80 km/h şi pe o distanţă nu mai mare de 100 km. Altfel, sau dacă transmisia este defectă, puntea faţă trebuie ridicată de la sol. Apelaţi la un atelier service autorizat pentru asistenţă. Transmisia manuală secvenţială 3 3 9-12. După tractare, deşurubaţi în sens orar cârligul de tractare şi puneţi la loc capacul. 10 - 42 Îngrijirea autovehiculului Atenţie Conduceţi cu viteză redusă. Evitaţi manevrele bruşte. Forţa excesivă de tractare poate afecta autovehiculul. După tractare, deşurubaţi în sens orar cârligul de tractare şi puneţi la loc capacul. Tractarea altui autovehicul Eliberaţi partea inferioară a capacului şi scoateţi-l în jos. Cârligul de tractare se află în trusa de scule a autovehiculului 3 10-25. Înşurubaţi complet cârligul de tractare în sens antiorar, până la blocarea acestuia în poziţie orizontală. Inelul de amarare aflat sub autovehicul în partea din spate nu se utilizează pentru tractare. Ataşaţi cablul de tractare 3 – sau, recomandabil, bara de tractare 3 – la cârligul de tractare. Cârligul de tractare trebuie folosit numai pentru tractare nu şi pentru recuperarea unui vehicul. Îngrijirea autovehiculului 10 - 43 Îngrijirea aspectului Întreţinerea exterioară Încuietorile Încuietorile sunt gresate din fabricaţie cu vaselină specială de înaltă calitate. Utilizaţi un agent de degivrare numai când este absolut necesar, deoarece acesta îndepărtează vaselina şi afectează funcţionarea încuietorii. După utilizarea agentului de degivrare, apelaţi la un atelier service pentru gresarea încuietorilor. Spălarea Vopseaua autovehiculului este expusă influenţelor mediului. Spălaţi şi ceruiţi periodic autovehiculul. Când utilizaţi o spălătorie automată, selectaţi un program care include şi ceruirea. Excrementele de păsări, resturile de insecte, răşinile, polenul trebuie curăţate imediat deoarece conţin constituenţi agresivi ce pot deteriora vopseaua. Dacă utilizaţi o spălătorie auto, respectaţi instrucţiunile furnizate de fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele de parbriz şi ştergătorul de lunetă trebuie oprite. Scoateţi antena 3 şi accesoriile externe, cum ar fi portbagajul de acoperiş 3 etc. Dacă spălaţi vehiculul manual, asiguraţi-vă că interiorul contraaripilor este clătit temeinic cu apă. Curăţaţi marginile şi muchiile portierelor şi capotei/ hayonului, precum şi zonele acoperite la închiderea acestora. Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l. Clătiţi frecvent bucata de piele utilizată pentru ştergerea autovehiculului. Folosiţi lavete de ştergere separate pentru geamuri şi pentru suprafeţele vopsite: urmele de ceară pot afecta vizibilitatea. Nu utilizaţi obiecte dure pentru îndepărtarea petelor de gudron. Utilizaţi soluţia pentru îndepărtarea petelor de gudron de pe suprafeţele vopsite. Luminile exterioare Lentilele farurilor şi ale celorlalte lămpi sunt realizate din plastic. Nu utilizaţi agenţi caustici sau abrazivi, raclete pentru gheaţă şi evitaţi ştergerea acestora când sunt uscate. Lustruirea şi ceruirea Ceruiţi periodic autovehiculul (cel târziu atunci când apa nu mai formează perle). În caz contrar, vopseaua se va usca. Lustruirea este necesară când vopseaua a devenit mată sau la acumularea de depuneri solide pe aceasta. Lustruirea cu silicon formează o peliculă protectoare, făcând ceruirea inutilă. Componentele din plastic ale caroseriei nu trebuie tratate cu agent de conservare sau ceară. 10 - 44 Îngrijirea autovehiculului Geamurile şi lamelele ştergătoarelor de parbriz Folosiţi o lavetă ce nu lasă scame sau o piele de căprioară împreună cu soluţie de curăţare pentru geamuri şi de îndepărtare a insectelor. Când curăţaţi luneta dotată cu dispozitiv de încălzire, asiguraţi-vă că nu deterioraţi elementul de încălzire de la interior. Pentru a curăţa mecanic gheaţa, folosiţi o racletă pentru gheaţă. Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât să nu poată pătrunde murdărie între racletă şi geam, care altfel se poate zgâria. Curăţaţi ştergătoarele care lasă urme cu o lavetă moale şi soluţie de curăţare pentru geamuri. Trapa panoramică 3 Nu folosiţi niciodată pentru curăţare agenţi abrazivi sau diluanţi, combustibili, soluţii puternice (de ex. diluant de vopsea, soluţii care conţin acetonă etc.), soluţii alcaline sau acide, un burete dur. Nu aplicaţi agenţi de conservare sau ceară în partea mediană a trapei panoramice. Jantele şi anvelopele Nu folosiţi sisteme de spălare cu jet de mare presiune. Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră de curăţare pentru jante. Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cu aceeaşi agenţi de protecţie ca şi vopseaua autovehiculului. Deteriorarea stratului de vopsea Rectificaţi defectele minore ale stratului de vopsea folosind un creion de retuş înainte de apariţia ruginii. Apelaţi la un atelier service pentru repararea deteriorărilor mai extinse ale vopselei şi a suprafeţelor afectate de rugină. Planşeul Unele suprafeţe ale părţii inferioare a caroseriei au acoperire de protecţie din PVC, în timp ce unele zone critice au un strat protector durabil de ceară. După spălarea planşeului, verificaţi starea stratului protector de ceară şi corectaţi dacă e necesar. Materialele bituminoase şi din cauciuc pot afecta acoperirea de protecţie din PVC. Apelaţi la un atelier service pentru intervenţia asupra părţii inferioare a caroseriei. La intrarea şi ieşirea din sezonul rece, spălaţi partea inferioară a caroseriei şi solicitaţi verificarea acoperirii de protecţie din ceară. Compartimentul motor Zonele din compartimentul motor care sunt vopsite cu aceeaşi culoare ca şi autovehiculul trebuie să fie întreţinute în acelaşi fel ca şi restul suprafeţelor vopsite ale autovehiculului. Este indicat să spălaţi compartimentul motor la intrarea şi ieşirea din sezonul rece şi să îl protejaţi prin ceruire. Înainte de spălarea compartimentului motor, acoperiţi alternatorul şi rezervorul cu lichid de frână cu o folie de plastic. La spălarea motorului prin intermediul unui dispozitiv cu jet de abur, nu direcţionaţi jetul de abur spre componentele sistemului ABS, ale sistemului de aer condiţionat sau spre cureaua de transmisie. Îngrijirea autovehiculului 10 - 45 După spălarea motorului, apelaţi la un atelier service pentru protejarea componentelor din compartimentul motor prin ceruire. Nu folosiţi sisteme de spălare cu jet de mare presiune. Echipamentul de tractare Sistemul de alimentare cu gaz natural 3 Interiorul şi tapiţeria Nu direcţionaţi jetul de abur sau jetul de înaltă presiune spre componentele sistemului de alimentare cu gaz. Este deosebit de importantă protejarea rezervorului de gaze naturale şi a supapelor de presiune de la partea inferioară a autovehiculului şi de pe scutul termic din compartimentul motor. Aceste componente nu trebuie tratate cu soluţii chimice de curăţare sau soluţii de protecţie. Curăţarea componentelor sistemului de alimentare cu gaze naturale trebuie efectuată de un atelier service specializat în întreţinerea autovehiculelor pe gaze naturale. Nu curăţaţi cuplajul sferic de tractare folosind instalaţii cu jet de aburi sau jet de mare presiune. Îngrijirea interiorului Curăţaţi interiorul autovehiculului, inclusiv planşa de bord şi capitonajul, cu o lavetă uscată sau o soluţie de curăţare pentru interior. Panoul de bord trebuie curăţat numai cu ajutorul unei lavete umede. Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi o perie. Îndepărtaţi petele folosind o soluţie de curăţare pentru tapiţerie. Curăţaţi centurile de siguranţă numai cu apă călduţă şi soluţie de curăţare pentru interior. Atenţie Închideţi benzile Velcro deoarece benzile Velcro deschise de pe sistemele de închidere ale articolelor de îmbrăcăminte pot deteriora tapiţeria scaunelor. Componentele din plastic şi cauciuc Componentele din plastic şi cauciuc pot fi curăţate cu aceeaşi soluţie de curăţare utilizată pentru curăţarea caroseriei. Utilizaţi o soluţie de curăţare pentru interior. Nu utilizaţi alte tipuri de soluţii. Evitaţi în special solvenţii şi benzinele. Nu folosiţi sisteme de spălare cu jet de mare presiune. 11 - 1 Reparaţia şi întreţinerea Reparaţia şi întreţinerea Informaţii generale .................. Întreţinerea periodică .............. Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate....... Informaţii generale Adrese de contact 11-1 11-4 11-16 Filialele Departamentului Service Adam Opel GmbH şi General Motors din toată lumea vă oferă informaţii şi asistenţă: Pentru Luxemburg, contactaţi Departamentul de Service General Motors din Antwerp – Belgia Telefon 00 32-34 50 63 29 În Albania, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Estonia, Letonia, Lituania, Macedonia, România, SerbiaMuntenegru şi Slovenia, vă rugăm contactaţi Departamentul de Service General Motors din Budaörs - Hungary Telefon 00 36-23 446 100 General Motors Belgia N.V. Noorderlaan 401 – Haven 500 2030 Antwerp – Belgia Telefon 00 32-34 50 63 29 General Motors Danmark Jaegersborg Alle 4 2920 Charlottenlund – Danemarca Telefon 00 45-39 97 85 00 ADAM OPEL GmbH Bahnhofsplatz 1 65423 Rüsselsheim – Germania Telefon 00 49 -6142 -77 50 00 Vauxhall Motors Ltd. Customer Care Griffin House, Osborne Road LU1 3YT Luton, Bedfordshire - Marea Britanie Telefon 00 44-845 090 2044 General Motors Finland Oy Pajuniityntie 5 00320 Helsinki – Finlanda Telefon 00 358-9 817 101 47 General Motors France 1 – 9, avenue du Marais 95101 Argenteuil Cedex - FranceAngle Quai de Bezons Telefon 00 33-1-34 26 30 51 General Motors Hellas S.A. 56 Kifisias Avenue & Delfon str. 151 25 Atena – GreciaAmarousin Telefon 00 30-1-6 80 65 01 General Motors India Sixth Floor, Tower A Global Business Park Reparaţia şi întreţinerea Mehrauli – Gurgaon Road 122 022 Gurgaon - IndiaHaryana Telefon 00 91-124.280 3333 General Motors Ireland Ltd. Opel House, Unit 60, Heather Road Dublin 18 Sandyford – Irlanda Telefon 00 353 -1-216 10 00 General Motors Italia Srl Piazzale dell’Industria 40 00144 Roma – Italia Telefon 00 39-06-5 46 51 General Motors Nederland B.V. Lage Mosten 49 – 63 4822 NK Breda – Olanda Telefon 00 31 -76-5 44 83 00 General Motors Norge AS Kjeller-Vest 6 2027 Kjeller – Norvegia Telefon 00 47 -23 50 01 04 General Motors Austria GmbH sau Groß-Enzersdorfer Str. 59 1220 Viena – Austria Telefon 00 43 1-2 88 77 444 00 43-1-2 88 77 0 General Motors Poland Sp. z o. o. Woloska 5 06-672 Warsaw – Polonia Telefon 00 48-22 -606 17 00 General Motors Portugal Quinta da Fonte Edificío Fernao Magalhaes, Piso 2 2780-190 Paço d’Arcos – Portugalia Telefon 00 351-21 440 75 00 General Motors Norden AB Arstaängvägen 17 100 73 Stockholm – Suedia Telefon 00 46-20.333 000 General Motors Suisse S.A. Stelzenstraße 4 8152 Glattbrugg – Elveţia Telefon 00 41 -44.828 28 80 General Motors Southeast Europe, org. zložka Apollo Business Centre Mlynské Nivy 45 821 09 Bratislava - Slovacia Telefon 00 421-2 58 275 543 General Motors Espana S.L. Paseo de la Castellana, 91 28046 Madrid – Spania Telefon 00 34-902 25 00 25 11 - 2 General Motors Southeast Europe, org. složka Olbrachtova 9 140 00 Praga – Republica Cehă Telefon 00 420-2 39 004 321 General Motors Türkiye Ltd. Sti. Kemalpasa yolu üzeri 35861 Torbali/Izmir – Turcia Telefon 00 90-2 32-8 53-14 53 General Motors Southeast Europe Ltd. Szabadság utca 117 2040 Budaörs – Ungaria Telefon 00 36-23 446 100 11 - 3 Reparaţia şi întreţinerea Informaţiile de service Pentru a garanta o utilizare economică şi sigură a autovehiculului şi pentru a menţine valoarea acestuia, este extrem de important ca lucrările de întreţinere să fie efectuate la intervalele de timp specificate. Intervale de service pentru Europa Scadenţă la fiecare 30000 km sau 1 an, funcţie de care survine mai întâi. Intervale de service la nivel internaţional Scadenţă la fiecare 15000 km sau 1 an, funcţie de care survine mai întâi. Confirmări Confirmarea intervenţiilor service este înregistrată în Caietul de service şi garanţie. Data şi kilometrajul sunt completate cu ştampila şi semnătura reprezentantului atelierului service. Asiguraţi-vă că se completează corect Caietul de service şi garanţie, dovada permanentă a intervenţiilor service fiind esenţială pentru satisfacerea oricăror solicitări acoperite de garanţie sau alte programe speciale, fiind de asemenea utilă atunci când autovehiculul este vândut. Intervalul fix de service 3 Când este timpul pentru service, pe afişajul kilometrajului apare simbolul InSP pentru aproximativ 10 secunde, când contactul este cuplat. Apelaţi la un atelier service pentru executarea lucrărilor de întreţinere în interval de o săptămână sau de 500 km (funcţie de care survine mai întâi). Intervalul flexibil de service Mărimea intervalelor de service este determinată de o serie de parametri influenţaţi de modul de utilizare. Din acest motiv, diferitele date specifice ale motorului sunt înregistrate continuu şi sunt folosite la calcularea distanţei rămase de parcurs până la următoarea intervenţie service. Dacă distanţa rămasă de parcurs este mai mică de 1.500 km, simbolul InSP şi distanţa de 1.000 km rămasă de parcurs sunt afişate atunci când contactul este cuplat şi decuplat. Dacă distanţa rămasă de parcurs este mai mică de 1.000 km, simbolul InSP este afişat timp de câteva secunde. Apelaţi la un atelier service pentru executarea lucrărilor de întreţinere în interval de o săptămână sau de 500 km (funcţie de care survine mai întâi). Pentru afişarea distanţei rămase de parcurs: 1. Decuplaţi contactul. 2. Apăsaţi scurt butonul de resetare a contorului de parcurs. Este afişată indicaţia contorului de parcurs. 3. Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsat butonul de resetare timp de circa 2 secunde. Sunt afişate simbolul InSP şi distanţa rămasă de parcurs. Reparaţia şi întreţinerea 11 - 4 Întreţinerea periodică Programul service Programul service pentru Europa Programul service pentru Europa este valabil pentru următoarele ţări: Andorra, Austria, Belgia, Bosnia şi Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Groenlanda, Ungaria, Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Macedonia, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia, România, Serbia, Muntenegru, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia, Regatul Unit al Marii Britanii 1) 2) în funcţie de an1) Intervenţiile service km (x 1.000)1) Verificaţi vizual unitatea de control, unitatea de iluminare şi echipamentele de semnalizare, precum şi airbagurile; verificaţi blocarea volanului şi a contactului Înlocuiţi bateriile telecomenzilor (nu uitaţi de cea de-a doua cheie) 1 30 x 2 60 x Verificaţi şi corectaţi ştergătoarele de parbriz, sistemul de curăţare a geamurilor şi sistemul de spălare a farurilor Verificaţi nivelul lichidului de răcire, al antigelului (portocaliu deschis)2) şi completaţi Înregistraţi temperatura de protecţie împotriva îngheţului în Caietul de service (câmpurile de confirmare) Verificaţi etanşeitatea şi fixarea corectă a furtunurilor de lichid de răcire x x x x x x x x x x x x x x x Verificaţi nivelul lichidului de frână2), completaţi x 3 90 x 4 120 x 5 150 x la fiecare 2 ani Funcţie de care survine mai întâi. Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul. x x 11 - 5 Reparaţia şi întreţinerea în funcţie de an1) km (x 1.000)1) Verificaţi dacă sunt bine fixate bornele bateriei, verificaţi ochiul magic al bateriei Sistem de verificare autovehicule cu TECH2 Înlocuiţi filtrul de polen sau filtrul de cărbune activ ⊕o Dacă aerul este poluat sever, are un conţinut ridicat de praf, nisip sau polen, dacă aerul condiţionat prezintă miros Înlocuiţi cartuşul filtrului de aer ⊕ Înlocuiţi bujiile Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 20 LEH, Z 20 LER Z 16 YNG Z 22 YH Verificaţi vizual cureaua de transmisie profilată Înlocuiţi cureaua de transmisie profilată, Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL ⊕ Verificaţi jocul supapelor, reglaţi Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR Z 19 DT, Z 19 DTL Intervenţiile service 1) 1 30 x x 2 60 x x x 4 120 x x x 5 150 x x Convenire interval cu clientul La fiecare 4 ani/ 60.000 km La fiecare 4 ani/ 60.000 km La fiecare 2 ani/ 30.000 km La fiecare 8 ani/ 120.000 km x x La fiecare 10 ani/ 120.000 km La fiecare 10 ani/ 150.000 km Funcţie de care survine mai întâi. ⊕: Intervenţiile suplimentare. o: În condiţii extreme de funcţionare 3 90 x x şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse. x x Reparaţia şi întreţinerea Intervenţiile service în funcţie de an1) km (x 1.000)1) 1 30 ⊕ Înlocuiţi cureaua dinţată şi rola de tensionare, Z 20 LER, Z 20 LEH Z 16 YNG Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR, Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL Depistarea scurgerilor, verificare / completare cu lichid2) Verificaţi nivelul uleiului servodirecţiei electro-hidraulice (EHPS) (buşon cu jojă) Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul ⊕o Purjaţi apa din filtrul de combustibil (pentru umiditate ridicată şi/ sau combustibili de calitate inferioară) Goliţi separatorul de ulei pentru gazele naturale, Z 16 YNG Înlocuiţi şi purjaţi filtrul de combustibil, pentru motorină (conformă cu EN 590) Înlocuiţi filtrul de combustibil, extern, pentru gaze naturale (conforme cu EN 228), Z 16 YNG 1) 2) 2 60 4 120 5 150 La fiecare 8 ani/ 120.000 km La fiecare 6 ani/ 90.000 km La fiecare 10 ani/ 150.000 km x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x La fiecare 4 ani/ 60.000 km x x La fiecare 4 ani/ 60.000 km Funcţie de care survine mai întâi. Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul. ⊕: Intervenţiile suplimentare. o: În condiţii extreme de funcţionare 3 90 11 - 6 şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse. 11 - 7 Reparaţia şi întreţinerea în funcţie de an1) km (x 1.000)1) Verificaţi şi reglaţi frâna de mână (fără sarcină pe roţi); verificaţi vizual fixarea roţilor şi suspensiile faţă/ spate, liniile de frână, furtunurile de înaltă presiune ale sistemului de frânare, liniile de combustibil, liniile de gaz pentru autovehiculele pe gaze naturale, sistemul de control al nivelului şi sistemul de evacuare Verificaţi la exterior protecţia împotriva coroziunii a caroseriei şi a planşeului şi înregistraţi eventuale deteriorări în Caietul de service ⊕o Verificaţi vizual frânele faţă şi spate2); dacă este instalat un sistem de monitorizare a presiunii în anvelope, nu permutaţi roţile Verificare service anuală, când distanţa parcursă anual depăşeşte 20.000 km Motorul, transmisia (AT, MT), verificaţi etanşeitatea compresorului de aer condiţionat2) Verificaţi vizual burdufurile sistemului de direcţie, barelor de direcţie şi planetarelor Verificaţi barele de direcţie şi pivoţii ⊕ Înlocuiţi lichidul de frână şi de ambreiaj pentru transmisia manuală secvenţială (MTA) Intervenţiile service 1) 2) 1 30 3 90 x x x x x x x Funcţie de care survine mai întâi. Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul. ⊕: Intervenţiile suplimentare. o: În condiţii extreme de funcţionare 2 60 şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse. 4 120 5 150 x x x x x x x x x x x x x x La fiecare 2 ani x x x Reparaţia şi întreţinerea în funcţie de an1) km (x 1.000)1) Slăbiţi şuruburile de roţi (având grijă dacă este prevăzut un sistem de monitorizare a presiunii în anvelope) şi strângeţi-le din nou la cuplul specificat: 110 Nm. Conurile şuruburilor de roţi vor fi uşor gresate sau unse cu ulei la montare. Verificaţi starea anvelopelor. Verificaţi/ corectaţi presiunea în anvelope (inclusiv roata de rezervă) Cu set pentru depanarea anvelopelor - verificaţi să fie complet şi în termen de valabilitate. Înlocuire recipient cu soluţie de etanşare la fiecare 4 ani. Verificare service anuală, când distanţa parcursă anual depăşeşte 20000 km Verificaţi vizual trusa de prim-ajutor, (dacă există în compartimentul de depozitare special, dacă este completă şi în termen de valabilitate), inelele de amarare şi triunghiul reflectorizant Verificaţi/ corectaţi reglarea farurilor (inclusiv farurile suplimentare) Gresaţi balamalele, opritoarele, încuietorile şi etrierele de închidere ale portierelor, încuietoarea capotei, balamalele hayonului; verificaţi chinga curăţenia limitatorului de deschidere a portierei înainte de gresare Efectuaţi o cursă de probă, inspecţia finală (verificaţi blocarea volanului şi a contactului, lămpile de control şi indicatoarele, sistemul de frânare, direcţia, sistemul de aer condiţionat, motorul, caroseria şi transmisia), şi resetaţi contor intervalelor de service cu TECH 2 Intervenţiile service ⊕ 1) Funcţie de care survine mai întâi. ⊕: Intervenţiile suplimentare. 1 30 2 60 3 90 x 4 120 11 - 8 5 150 x La fiecare 2 ani x x x x x x x x x 11 - 9 Reparaţia şi întreţinerea Intervenţiile service ⊕ în funcţie de an1) km (x 1.000)1) Doar pentru Germania: Executaţi Inspecţia de emisie noxe (AU), Inspecţia generală (HU) Pentru autovehicule destinate transportului comercial de pasageri, taxiuri, ambulanţe, autovehicule închiriate, etc. Executaţi Inspecţia sistemului de gaze (GAP) şi înregistraţi în Caietul de service Pentru autovehicule destinate transportului comercial de pasageri, taxiuri, ambulanţe, autovehicule închiriate, etc. 1) Funcţie de care survine mai întâi. ⊕: Intervenţiile suplimentare. 1 2 3 4 5 30 60 90 120 150 mai întâi după 3 ani, apoi la fiecare 2 ani anual mai întâi după 3 ani, apoi la fiecare 2 ani anual Reparaţia şi întreţinerea 11 - 10 Program service internaţional Programul service internaţional este valabil pentru ţările care nu sunt enumerate la Programul service pentru Europa. în funcţie de an1) km (x 1.000)1) Verificaţi vizual unitatea de control, unitatea de iluminare şi echipamentele de semnalizare, precum şi airbagurile; verificaţi blocarea volanului şi a contactului Înlocuiţi bateriile telecomenzilor (nu uitaţi de cea de-a doua cheie) Verificaţi şi corectaţi ştergătoarele de parbriz, sistemul de curăţare a geamurilor şi sistemul de spălare a farurilor Verificaţi nivelul lichidului de răcire, antigelul (portocaliu pal)2), completaţi Înregistraţi temperatura de protecţie împotriva îngheţului în Caietul de service (câmpurile de confirmare) Verificaţi etanşeitatea şi fixarea corectă a furtunurilor de lichid de răcire Verificaţi nivelul lichidului de frână2), completaţi Verificaţi dacă sunt bine fixate bornele bateriei, verificaţi ochiul magic al bateriei Sistem de verificare autovehicule cu TECH2 Înlocuiţi filtrul de polen sau filtrul de cărbune activ Intervenţiile service 1) 2) 1 15 2 30 3 45 4 60 5 75 x x x x x La fiecare 2 ani x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Funcţie de care survine mai întâi. Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul. x x x x x x 11 - 11 Reparaţia şi întreţinerea în funcţie de an1) km (x 1.000)1) ⊕o Dacă aerul este poluat sever, are un conţinut ridicat de praf, nisip sau polen, dacă aerul condiţionat prezintă miros Înlocuiţi cartuşul filtrului de aer ⊕ Înlocuiţi bujiile Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 20 LEH, Z 20 LER Z 16 YNG Z 22 YH Verificaţi vizual cureaua de transmisie profilată Înlocuiţi cureaua de transmisie profilată, Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL ⊕ Verificaţi jocul supapelor, reglaţi Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR Z 19 DT, Z 19 DTL Intervenţiile service 1) 1 15 2 30 4 60 5 75 Convenire interval cu clientul La fiecare 4 ani/ 60.000 km La fiecare 4 ani/ 60.000 km La fiecare 2 ani/ 30.000 km La fiecare 8 ani/ 120.000 km x x La fiecare 10 ani/ 120.000 km La fiecare 10 ani/ 150.000 km Funcţie de care survine mai întâi. ⊕: Intervenţiile suplimentare. o: În condiţii extreme de funcţionare 3 45 şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse. x x Reparaţia şi întreţinerea 11 - 12 Intervenţiile service în funcţie de an1) km (x 1.000)1) 1 15 ⊕ Înlocuiţi cureaua dinţată şi rola de tensionare, Z 20 LER, Z 20 LEH Z 16 YNG Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR, Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL Depistarea scurgerilor, verificare / completare cu lichid2) Verificaţi nivelul uleiului servodirecţiei electro-hidraulice (EHPS) (buşon cu jojă) Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul ⊕o Purjaţi apa din filtrul de combustibil (pentru umiditate ridicată şi/ sau combustibili de calitate inferioară) Goliţi separatorul de ulei pentru gazele naturale, Z 16 YNG Înlocuiţi şi purjaţi filtrul de combustibil, pentu motorină (conformă cu EN 590) Înlocuiţi filtrul de combustibil, extern, pentru gaze naturale (conforme cu EN 228), Z 16 YNG 1) 2) 2 30 4 60 5 75 La fiecare 8 ani/ 120.000 km La fiecare 6 ani/ 90.000 km La fiecare 10 ani/ 150.000 km x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x La fiecare 4 ani/ 60.000 km x x La fiecare 4 ani/ 60.000 km Funcţie de care survine mai întâi. Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul. ⊕: Intervenţiile suplimentare. o: În condiţii extreme de funcţionare 3 45 şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse. 11 - 13 Reparaţia şi întreţinerea în funcţie de an1) km (x 1.000)1) Verificaţi şi reglaţi frâna de mână (fără sarcină pe roţi); verificaţi vizual fixarea roţilor şi suspensiile faţă/ spate, liniile de frână, furtunurile de înaltă presiune ale sistemului de frânare, liniile de combustibil, liniile de gaz pentru autovehiculele pe gaze naturale, sistemul de control al nivelului şi sistemul de evacuare Verificaţi la exterior protecţia împotriva coroziunii a caroseriei şi a planşeului şi înregistraţi eventuale deteriorări în Caietul de service ⊕o Verificaţi vizual frânele faţă şi spate2); dacă este instalat un sistem de monitorizare a presiunii în anvelope, nu permutaţi roţile Verificare service anuală, când distanţa parcursă anual depăşeşte 20.000 km Motorul, transmisia (AT, MT), verificaţi etanşeitatea compresorului de aer condiţionat2) Verificaţi vizual burdufurile sistemului de direcţie, barelor de direcţie şi planetarelor Verificaţi barele de direcţie şi pivoţii ⊕ Înlocuiţi lichidul de frână şi de ambreiaj pentru transmisia manuală secvenţială (MTA) Intervenţiile service 1) 2) 1 15 3 45 x x x x x x x Funcţie de care survine mai întâi. Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul. ⊕: Intervenţiile suplimentare. o: În condiţii extreme de funcţionare 2 30 şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse. 4 60 5 75 x x x x x x x x x x x x x x La fiecare 2 ani x x x Reparaţia şi întreţinerea 11 - 14 în funcţie de an1) km (x 1.000)1) Slăbiţi şuruburile de roţi (având grijă dacă este prevăzut un sistem de monitorizare a presiunii în anvelope) şi strângeţi-le din nou la cuplul specificat: 110 Nm. Conurile şuruburilor de roţi vor fi uşor gresate sau unse cu ulei la montare. Verificaţi starea anvelopelor. Verificaţi/ corectaţi presiunea în anvelope (inclusiv roata de rezervă) Cu set pentru depanarea anvelopelor - verificaţi să fie complet şi în termen de valabilitate. Înlocuire recipient cu soluţie de etanşare la fiecare 4 ani. Verificare service anuală, când distanţa parcursă anual depăşeşte 20.000 km Verificaţi vizual trusa de prim-ajutor, (dacă există în compartimentul de depozitare special, dacă este completă şi în termen de valabilitate), inelele de amarare şi triunghiul reflectorizant Verificaţi/ corectaţi reglarea farurilor (inclusiv farurile suplimentare) Gresaţi balamalele, opritoarele, încuietorile şi etrierele de închidere ale portierelor, încuietoarea capotei, balamalele hayonului; verificaţi chinga curăţenia limitatorului de deschidere a portierei înainte de gresare Efectuaţi o cursă de probă, inspecţia finală (verificaţi blocarea volanului şi a contactului, lămpile de control şi indicatoarele, sistemul de frânare, direcţia, sistemul de aer condiţionat, motorul, caroseria şi transmisia), şi resetaţi contor intervalelor de service cu TECH 2 Intervenţiile service ⊕ 1) Funcţie de care survine mai întâi. ⊕: Intervenţiile suplimentare. 1 15 2 30 3 45 x 4 60 5 75 x La fiecare 2 ani x x x x x x x x x 11 - 15 Reparaţia şi întreţinerea în funcţie de an1) km (x 1.000)1) Executaţi Inspecţia sistemului de gaze (GAP) şi înregistraţi în Caietul de service Intervenţiile service Pentru autovehicule destinate transportului comercial de pasageri, taxiuri, ambulanţe, autovehicule închiriate, etc. 1) Funcţie de care survine mai întâi. 1 15 2 3 4 5 30 45 60 75 mai întâi după 3 ani, apoi la fiecare 2 ani anual Reparaţia şi întreţinerea 11 - 16 Intervenţii suplimentare Intervenţiile suplimentare ⊕ Intervenţiile suplimentare sunt lucrări ce nu trebuie efectuate cu prilejul fiecărei verificări service, putând însă să fie efectuate odată cu lucrările de întreţinere periodică. Timpii de manoperă pentru lucrările suplimentare nu sunt incluşi în calculul lucrărilor de întreţinere periodică şi vor fi taxaţi separat. Este mai economic ca aceste intervenţii să aibă loc în cadrul verificărilor service periodice decât să fie derulate separat. Condiţiile extreme de exploatare o Se consideră a fi condiţii extreme de utilizare atunci când cel puţin una dintre următoarele situaţii survine frecvent: porniri la rece, opriri şi porniri repetate, tractare remorci, drumuri înclinate şi/ sau la mare altitudine, suprafeţe carosabile precare, nisip şi praf, fluctuaţii extreme de temperatură. Se consideră de asemenea a fi condiţii extreme de exploatare situaţiile în care autovehiculele fac parte din serviciul de patrulare al poliţiei, taximetrele şi cele utilizate de şcolile de şoferi. În condiţii extreme de exploatare, poate fi necesar ca anumite lucrări de întreţinere să fie programate mai frecvent decât este prevăzut în programul normal de service. Solicitaţi consultanţă tehnică cu privire la cerinţele service legate de condiţiile de utilizare specifice. Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate Lichide şi lubrifianţi recomandaţi Utilizaţi exclusiv produse testate şi omologate. Defecţiunile rezultate în urma utilizării unor materiale neomologate nu sunt acoperite de garanţie. 9 Avertisment Materialele utilizate sunt periculoase şi pot fi toxice. Manevraţi-le cu grijă. Respectaţi instrucţiunile prezente pe recipienţii în care acestea sunt livrate. Uleiul de motor Uleiul de motor este identificat prin clasa de calitate şi prin vâscozitate. Calitatea este mai importantă decât vâscozitatea atunci când se alege uleiul ce urmează a fi utilizat. 11 - 17 Reparaţia şi întreţinerea Calitatea uleiului de motor pentru întreţinerea periodică în Europa GM-LL-A-025 = Motoare pe benzină GM-LL-B-025 = Motoare diesel GM = General Motors Europa LL = Longlife A sau B = Specificaţia de calitate a uleiului de motor 025 = Indice de valabilitate Uleiul de motor Opel este conform cu clasificările GM-LL-A-025 şi GM-LL-B-025, fiind de aceea adecvat atât pentru motoarele pe benzină, cât şi pentru motoare diesel. Calitatea uleiului de motor pentru întreţinerea periodică la nivel internaţional ACEA-A3 = Motoare pe benzină ACEA-B4 = Motoare diesel fără filtru de particule diesel ACEA-C3 = Motoare diesel cu filtru de particule diesel Aceste clase de calitate a uleiului vor fi utilizate exclusiv în cadrul programului de service internaţional. Completarea uleiului de motor Uleiurile de motor provenite de la diferiţi producători sau livrate sub diferite mărci pot fi amestecate atât timp cât sunt conforme cu cerinţele referitoare la uleiul de motor (calitate şi vâscozitate). Dacă nu este disponibil ulei de motor de calitatea prescrisă, se va utiliza maximum 1 litru de ulei clasa ACEA A3/B4 sau A3/B3 (o singură dată între două schimburi de ulei). Vâscozitatea va fi însă conformă cu specificaţiile. Este interzisă în mod expres utilizarea uleiurilor de motor din clasele ACEA A1/B1 şi A5/B5 deoarece, pe termen lung, acestea pot duce la avarierea motorului în anumite condiţii de utilizare. Aditivii pentru uleiuri de motor Utilizarea de aditivi pentru uleiul de motor poate duce la avarierea motorului şi invalida garanţia. Reparaţia şi întreţinerea 11 - 18 Vâscozitatea uleiului de motor Utilizaţi exclusiv ulei de motor cu vâscozitate SAE 0W-30, 0W-40, 5W-30 sau 5W-40. Clasa de vâscozitatea SAE defineşte capacitatea de curgere a unui ulei. Atunci când este rece, uleiul este mai vâscos decât atunci când este fierbinte. Uleiurile multigrad sunt indicate prin două cifre. Prima cifră, urmată de un W, indică vâscozitatea la temperaturi scăzute, cea de-a doua cifră indicând vâscozitatea la temperaturi ridicate. Lichidul de răcire şi antigelul Lichidul de frână şi de ambreiaj Utilizaţi exclusiv antigel pentru lichid de răcire fără silicaţi cu durată lungă de utilizare (LLC). Sistemul este umplut din fabricaţie cu lichid de răcire destinat protecţiei împotriva îngheţului până la -28 °C. Această concentraţie va fi menţinută tot timpul anului. Aditivii pentru lichidul de răcire destinaţi asigurării unei protecţii suplimentare împotriva coroziunii sau etanşării împotriva scurgerilor minore pot cauza probleme de funcţionare. Nu ne asumăm răspunderea pentru consecinţele utilizării de aditivi pentru lichid de răcire. Utilizaţi exclusiv lichid de frână DOT4. În timp, lichidul de frână absoarbe umiditate, ceea ce va reduce eficienţa frânării. Lichidul de frână va fi de aceea înlocuit la intervalele specificate. Păstraţi lichidul de frână într-un rezervor etanş pentru a evita absorbţia de apă. Asiguraţi-vă că lichidul de frână nu este impurificat. 12 - 1 Date tehnice Date tehnice Identificarea autovehiculului ... Date referitoare la autovehicul ....................... 12-1 12-3 Identificarea autovehiculului Seria de identificare a autovehiculului (VIN) Seria de şasiu a autovehiculului este poansonată pe plăcuţa de identificare şi pe panoul podelei, sub mochetă, locul respectiv fiind acoperit de un căpăcel. Este posibil ca seria VIN a autovehiculului să fie embosată pe planşa de bord, putând fi văzută prin parbriz. Date tehnice Plăcuţa de identificare Plăcuţa de identificare este fixată pe rama portierei dreapta faţă. Informaţiile de pe plăcuţa de identificare: 1 = Producătorul 2 = Numărul omologării de tip 3 = Serie de identificare a autovehiculului (VIN) 4 = Masa totală maximă autorizată a autovehiculului 5 = Masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă 6 = Sarcina maximă autorizată pe axa faţă 7 = Sarcina maximă autorizată pe axa spate 8 = Date specifice autovehiculului sau date specifice ţării 12 - 2 Suma sarcinilor autorizate pe axele faţă şi spate nu trebuie să depăşească masa totală maximă autorizată a autovehiculului. De exemplu, dacă axa faţă este încărcată la sarcina maximă autorizată, axa spate poate suporta numai diferenţa dintre masa totală maximă autorizată a autovehiculului şi sarcina pe axa faţă. Datele tehnice sunt determinate în concordanţă cu standardele Comunităţii Europene. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. Specificaţiile din documentaţia autovehiculului au întotdeauna prioritate faţă de cele din acest manual. 12 - 3 Date tehnice Date referitoare la autovehicul Datele despre motor Descrierea comercială 1.6 1.6 1.6 CNG Codul de identificare a motorului Z 16 XEP 1.6 Z 16 XER Z 16 XE1 Z 16 YNG Numărul de cilindri 4 4 4 4 Capacitatea cilindrică [cm ] 1598 1598 1598 1598 Puterea utilă [kW/CP] la turaţia [rot/min] 77 6000 88 6000 77 6000 69 6200 Cuplul [Nm] la turaţia [rot/min] 150 3900 155 4000 150 3900 133 4200 Tipul de combustibil Benzină Benzină Benzină Gaze naturale/benzină Cifra octanică (RON) recomandată admisă admisă 95 98 91 95 98 91 95 98 91 95 98 – Consumul de ulei [l/1000 km] 0.6 0.6 0.6 0.6 3 Date tehnice Datele despre motor Descrierea comercială 1.8 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.2 Codul de motor Z 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH Z 22 YH 4 4 4 4 Numărul de cilindri 3 Capacitatea cilindrică [cm ] 1796 1998 1998 2198 Puterea utilă [kW/CP] la turaţia [rot/min] 103 6300 147 5400 177 5600 110 5600 Cuplul [Nm] la turaţia [rot/min] 175 3800 262 4200 320 2400-5000 215 4000 Tipul de combustibil Benzină Benzină Benzină Benzină Cifra octanică (RON) recomandată admisă admisă 95 98 91 95 98 91 98 95 911) 95 98 – Consumul de ulei [l/1000 km] 0.6 0.6 0.6 0.6 1) Admisă numai dacă se evită solicitarea puternică a motorului, sarcina maximă sau conducerea pe teren montan cu rulotă/ remorcă sau cu încărcare severă. 12 - 4 12 - 5 Date tehnice Datele despre motor Descrierea comercială 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTI Codul de identificare a motorului A 17 DTJ A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH Numărul de cilindri 4 4 4 4 4 Capacitatea cilindrică [cm ] 1686 1686 1910 1910 1910 Puterea utilă [kW/CP] la turaţia [rot/min] 81 3800 92 4000 74 3500 88 3500 110 4000 Cuplul [Nm] la turaţia [rot/min] 260 2300 280 2300 260 1700-2500 280 2000-2750 320 2000-2750 Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină Motorină Motorină Consumul de ulei [l/1000 km] 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 3 Date tehnice 12 - 6 Performanţele Motorul Z 16 XEP Z 16 XER Z 16 XE1 Z 16 YNG Z 18 XER Z 20 LER Viteza maximă [km/h] Transmisia manuală Transmisie manuală secvenţială Transmisia automată 177 – – 185 – – 177 – – 165 – – 197 197 – 225 – – Motorul Z 20 LEH Z 22 YH A 17 DTJ A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Viteza maximă [km/h] Transmisia manuală Transmisie manuală secvenţială Transmisia automată 231 – – 200 – 190 179 – – 189 – – 174 – – 186 – 182 Motorul Z 19 DTH 1) 1) 1) Viteza maximă [km/h] Transmisia manuală Transmisie manuală secvenţială Transmisia automată 1) 202 – 198 Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă. Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autovehiculului. 12 - 7 Date tehnice Consumul de combustibil - Emisiile de CO2 Lăţimea anvelopelor de până la 195 mm cu transmisie manuală / transmisie manuală secvenţială / transmisie automată. Motorul Z 16 XEP Z 16 XER Z 16 XE1 Z 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH urban [l/100 km] extra-urban [l/100 km] total [l/100 km] CO2 [g/km] 9,3/–/– 5,8/–/– 7,1/–/– 170/–/– 9,2/–/– 5,7/–/– 7,0/–/– 167/–/– 9,3/–/– 5,8/–/– 7,1/–/– 169/–/– 9,8/ 9,6/– 5,9/ 5,7/– 7,3/ 7,1/– 174/169/– –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– Motorul Z 22 YH A 17 DTJ A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH urban [l/100 km] extra-urban [l/100 km] total [l/100 km] CO2 [g/km] –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– 7,0/–/– 4,8/–/– 5,6/–/– 149/–/– 7,0/–/– 4,8/–/– 5,6/–/– 149/–/– 7,5/–/– 5,0/–/– 5,9/–/– 156/–/– 7,5/–/– 5,0/–/– 5,9/–/– 156/–/– –/–/– –/–/– –/–/– –/–/– Date tehnice 12 - 8 Consumul de combustibil - Emisiile de CO2 Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie manuală secvenţială / transmisie automată. Motorul Z 16 XEP Z 16 XER Z 16 XE1 Z 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH urban [l/100 km] extra-urban [l/100 km] total [l/100 km] CO2 [g/km] 9,5/–/– 6,0/–/– 7,3/–/– 175/–/– 9,3/–/– 5,8/–/– 7,1/–/– 169/–/– 9,4/–/– 5,9/–/– 7,2/–/– 172/–/– 9,9/ 9,7/– 6,0/ 5,8/– 7,4/ 7,2/– 177/172/– 13,3/–/– 7,3/–/– 9,5/–/– 228/–/– 13,4/–/– 7,4/–/– 9,6/–/– 230/–/– Motorul Z 22 YH A 17 DTJ A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH urban [l/100 km] extra-urban [l/100 km] total [l/100 km] CO2 [g/km] 11,3/–/11,6 7,1/–/– 6,4/–/ 6,7 4,9/–/– 8,2/–/ 8,5 5,7/–/– 197/–/204 152/–/– 7,1/–/– 4,9/–/– 5,7/–/– 152/–/– 7,6/–/– 5,1/–/– 6,0/–/– 159/–/– 7,6/–/9,7 5,1/–/5,6 6,0/–/7,1 159/–/192 7,6/–/ 9,7 5,1/–/ 5,6 6,0/–/ 7,1 160/–/192 Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală. Motorul Z 16 YNG 3 urban [m /100km]/[kg/100km] extra-urban [m3 /100km]/[kg/100km] total [m3 /100km]/[kg/100km] CO2 [g/km] 10,1/6,6 6,4/4,2 7,7/5,0 138 12 - 9 Date tehnice Masa autovehiculului Masa proprie, modelul standard Zafira Motorul Transmisia manuală Transmisia manuală secvenţială Transmisia automată 1505/1520 – – 1665/1680 – – 1503/1518 1503/1518 – Z 20 LER –/1610 – – Z 20 LEH –/1665 – – Z 22 YH 1570/1585 – 1595/1610 A 17 DTJ, A 17 DTR 1600/1615 – – Z 19 DTL 1613/1628 – – Z 19 DT 1613/1628 – 1650/1665 Z 19 DTH 1613/1628 – 1643/1658 fără/ cu sistem de Z 16 XER, Z 16 XEP, Z 16 XE1 aer condiţionat Z 16 YNG [kg] Z 18 XER Date tehnice 12 - 10 Masele suplimentare Motorul Z 16 XEP Z 16 XER Z 16 XE1 Z 16 YNG Z 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH Ediţia/ Enjoy [kg] 10 10 10 10 10 5 – Cosmo [kg] 23 23 23 23 23 16 – Sport [kg] 20 20 20 – 20 13 – Motorul Z 22 YH A 17 DTJ A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH Ediţia/ Enjoy [kg] 5 5 5 5 5 5 Cosmo [kg] 16 16 16 16 16 16 Sport [kg] 13 13 13 13 13 13 Accesoriile Trapa panoramică Echipamentul de tractare Sistemul de spălare faruri Faruri adaptive Masa [kg] 35 17 3 4 Accesoriile grele 12 - 11 Date tehnice Dimensiunile autovehiculului Zafira Zafira OPC Lungimea [mm] 4467 4503 Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1801 1801 Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 2025 2025 Înălţimea (fără antenă) [mm] 1635 1635 Înălţimea cu trapă panoramică (fără antenă) [mm] 1670 1670 Lungimea podelei portbagajului [mm] 1088 1088 Lăţimea portbagajului [mm] 1071 1071 Înălţimea deschiderii portbagajului [mm] 895 895 Ampatamentul [mm] 2703 2703 Diametrul de bracaj [m] 11.50 11.85 Date tehnice 12 - 12 Capacităţile Uleiul de motor Motorul Z 16 XEP Z 16 XE1 Z 16 XER Z 18 XER Z 16 YNG Z 20 LER Z 20 LEH Z 22 YH A 17 DTJ A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH Inclusiv filtrul [l] între MIN şi MAX [l] 4.5 1.0 3.5 1.0 4.25 1.0 5.4 1.0 4.3 1.0 Rezervorul de combustibil Benzină/ motorină, capacitatea nominală [l] 58 Gaze naturale, capacitatea nominală [kg] sau [l] Benzină, capacitatea nominală [l] 21 sau 124 14 5.0 1.0 12 - 13 Date tehnice Presiunea în anvelope Confort pentru o ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă încărcare de maximum 3 maximum 3 persoane persoane Motorul Anvelopele faţă [kPa/bar] spate [kPa/bar] faţă [kPa/bar] spate [kPa/bar] faţă [kPa/bar] spate [kPa/bar] Z 16 XEP, Z 16 XER, Z 16 XE1 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 200/2.0 200/2.0 250/2.5 250/2.5 210/2.1 260/2.6 Z 18 XER 195/65 R 15, 205/55 R 16, 225/45 R 17 200/2.0 200/2.0 250/2.5 250/2.5 210/2.1 260/2.6 225/40 R 18 220/2.2 220/2.2 – – 230/2.3 280/2.8 Z 16 YNG 205/55 R 16 210/2.1 250/2.5 260/2.6 260/2.6 230/2.3 310/3.1 Z 22 YH 205/55 R 16, 225/45 R 17 220/2.2 200/2.0 260/2.6 260/2.6 240/2.4 290/2.9 225/40 R 18 240/2.4 220/2.2 – – 250/2.5 300/3.0 205/55 R 16, 225/45 R 17 250/2.5 230/2.3 – – 260/2.6 310/3.1 225/40 R 18 260/2.6 240/2.4 – – 280/2.8 320/3.2 Z 20 LER Date tehnice 12 - 14 Presiunea în anvelope Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane Motorul Anvelopele faţă [kPa/bar] spate [kPa/bar] faţă [kPa/bar] spate [kPa/bar] faţă [kPa/bar] spate [kPa/bar] Z 20 LEH 205/50 R 171) 225/45 R 171)2), 225/40 ZR 18, 235/35 R 19 250/2.5 230/2.3 – – 270/2.7 320/3.2 225/40 R 183) 260/2.6 240/2.4 – – 280/2.8 320/3.2 195/60 R 16 260/2.6 240/2.4 – – 280/2.8 320/3.2 195/65 R 15 , 205/55 R 16, 225/45 R 17 240/2.4 220/2.2 – – 260/2.6 310/3.1 225/40 R 18 250/2.5 230/2.3 – – 270/2.7 310/3.1 A 17 DTJ, A 17 DTR 1) 2) 3) 4) 4) Admise numai ca anvelope de iarnă. Pentru afişarea corectă a vitezei, reprogramaţi vitezometrul. Numai pentru Rusia. Numai cu A 17 DTJ. 12 - 15 Date tehnice Presiunea în anvelope Confort pentru o încărcare de maximum 3 persoane ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă maximum 3 persoane Motorul Anvelopele faţă [kPa/bar] spate [kPa/bar] faţă [kPa/bar] spate [kPa/bar] faţă [kPa/bar] spate [kPa/bar] Z 19 DTL, Z 19 DT, Z 19 DTH 195/60 R16 260/2.6 240/2.4 – – 280/2.8 320/3.2 205/55 R 16, 225/45 R 17 240/2.4 220/2.2 – – 260/2.6 310/3.1 205/55 R 161), 225/45 R 172) 250/2.5 230/2.3 – – 260/2.6 310/3.1 225/40 R 183) 250/2.5 230/2.3 – – 270/2.7 310/3.1 Roata de rezervă de uz temporar 420/4.2 420/4.2 – – 420/4.2 420/4.2 toate 1) 2) 3) Z 19 DTH cu transmisie automată şi trapă panoramică. Pentru afişarea corectă a vitezei, reprogramaţi vitezometrul. Nu pentru Z 19 DTL. Date tehnice 12 - 16 Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare 13 - 1 Indice alfabetic Indice alfabetic A Accesoriile şi modificarea autovehiculului................................ 10-1 Adâncimea profilului căii de rulare ....................................... 10-30 Admisia aerului................................. 8-11 Aerisirea sistemului de alimentare cu motorină..................................... 10-7 Afişajul de service ............................ 5-11 Afişajul grafic pentru informaţii, afişajul color pentru informaţii......... 5-24 Afişajul pentru informaţii de bord...... 5-21 Afişajul pentru trei tipuri de informaţii .................................... 5-21 Afişajul transmisiei.............................. 9-6 Airbagurile pentru protecţia capului ............................................ 3-19 Alimentarea cu combustibil .............. 9-25 Anvelopele...................................... 10-25 Anvelopele cu flancuri întărite ........ 10-26 Anvelopele de iarnă........................ 10-26 B Bateria.............................................. 10-7 Blocurile optice spate..................... 10-14 Bricheta.............................................. 5-7 C Capacele de roţi............................. 10-30 Capacităţile .................................... 12-12 Capitonajul plafonului......................... 4-3 Capota ............................................. 10-3 Caracteristici de conducere şi sugestii referitoare la tractare ..... 9-28 Cartela Car Pass................................ 2-2 Catalizatorul ....................................... 9-5 Ceasul................................................ 5-5 Centura de siguranţă ......................... 1-3 Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte ..................................... 3-13 Centurile de siguranţă...................... 3-12 Cheile................................................. 2-1 Claxonul ............................................. 1-8 Climatizarea ....................................... 1-9 Combustibilul pentru funcţionarea pe gaze naturale ............................ 9-25 Combustibilul pentru motoare diesel.............................................. 9-24 Combustibilul pentru motoarele pe benzină...................................... 9-24 Comenzile de pe volan ...................... 5-1 Compartimentul de depozitare de sub scaun ....................................4-2 Computerul de bord..........................1-16 Computerul de bord în afişajul grafic pentru informaţii sau afişajul color pentru informaţii .........5-33 Computerul de bord în afişajul pentru informaţii de bord.................5-31 Comutatorul pentru lămpile de frână...........................................5-29 Comutatorul pentru lumini ..................6-1 Conservarea autovehiculului ............10-1 Consumul de combustibil Emisiile de CO2 .....................9-27, 12-7 Contorul de parcurs ............................5-9 Controlul iluminării panoului de bord..............................................6-7 Copertina portbagajului ......................4-3 Cotiera ................................................3-6 Cronometrul......................................5-33 D Date specifice autovehiculului ............0-3 Datele despre motor .........................12-3 Deblocarea autovehiculului ................1-1 Defecţiuni..........................................9-16 Demararea........................................1-11 Derularea lucrărilor ...........................10-2 Indice alfabetic Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare .................. 12-16 Dimensiunile autovehiculului .......... 12-11 Dispozitivele auxiliare......................... 7-2 G Geamurile acţionate electric ............ 2-17 Geamurile acţionate manual ............ 2-17 E I Echipamentul de tractare ................. 9-29 Iluminarea consolei centrale .............. 6-8 Iluminarea panoului de bord .......... 10-18 Iluminarea plăcuţei de înmatriculare ........................... 10-16 Indicatorul de nivel combustibil .......... 5-9 Inelele de amarare ............................. 4-5 Informaţii generale ........................... 10-1 Informaţiile de service ...................... 11-3 Instrucţiuni referitoare la încărcare .................................... 4-12 Intervenţii suplimentare.................. 11-16 Introducere......................................... 0-3 F Fantele de ventilaţie fixe................... 8-10 Fantele de ventilaţie reglabile........... 8-10 Farurile adaptive......................1-18, 5-20 Farurile când conduceţi în afara ţării ...................................... 6-3 Farurile cu halogen........................... 10-9 Farurile Xenon................................ 10-13 Faza lungă........................................ 5-20 Filtrul de particule diesel................... 1-19 Filtrul de polen.................................. 8-11 Frâna de mână ................................. 9-18 Frânele ............................................. 9-17 Funcţia automată anti-orbire ............ 2-17 Funcţia de iluminare pe timp de zi...... 6-3 Funcţia manuală anti-orbire.............. 2-17 Funcţionarea normală a sistemului de aer condiţionat........................... 8-11 Funcţionarea pe bază de gaze naturale .......................................... 1-19 Î Încălzirea................................... 2-16, 3-6 Încuietorile de siguranţă pentru copii................................................ 2-10 Îngrijirea interiorului........................ 10-45 Înlocuirea anvelopei şi dimensiunile jantei ............................................ 10-30 Înlocuirea becurilor........................... 10-9 Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor ................................. 10-8 13 - 2 Înlocuirea roţii .................................10-35 Întreruperea alimentării electrice ......9-10 Întreţinerea exterioară ....................10-43 J Jantele şi anvelopele ......................10-25 L Lampa de avertizare centură de siguranţă ....................................5-13 Lampa de ceaţă spate ......................5-20 Lampa de control defecţiuni .............5-15 Lanţuri antiderapante......................10-31 Lămpile de ceaţă spate ......................6-6 Lămpile de control ............................5-11 Lămpile de lectură ..............................6-8 Lămpile de marşarier..........................6-6 Lămpile de parcare.............................6-6 Lămpile de semnalizare laterale.....10-16 Lămpile din parasolare .......................6-8 Lentilele farurilor aburite .....................6-6 Lichide şi lubrifianţi recomandaţi ....11-16 Lichidul de frână ...............................10-6 Lichidul de răcire a motorului............10-5 Lichidul de spălare............................10-6 Locuri de instalare a scaunelor pentru copii .....................................3-22 Luminile de acces...............................6-9 Luminile de avarie ..............................6-4 13 - 3 Indice alfabetic Luminile de însoţire ............................ 6-9 Luminile exterioare ....................1-7, 5-20 Luminile interioare .............................. 6-7 Luneta încălzită ................................ 2-20 M Maneta selectorului de viteze............. 9-6 Marcarea anvelopelor..................... 10-27 Masa autovehiculului........................ 12-9 Măsuţele rabatabile .......................... 4-10 Mesajele autovehiculului .................. 5-28 Mocheta pentru podeaua portbagajului ..................................... 4-5 Modul de iarnă.................................. 5-16 Modul manual..................................... 9-8 Modul Sport ...................................... 1-17 N Nivel scăzut al combustibilului.......... 5-19 Nivel scăzut al uleiului de motor....... 5-18 Nivelul lichidului de răcire a motorului...................................... 5-29 Nivelul lichidului de spălare .............. 5-31 O Oglinzile convexe ............................. 2-15 P Panoul de instrumente ....................... 5-8 Panoul de siguranţe din compartimentul motor ....... 10-20, 10-23 Parasolarele..................................... 2-20 Parcarea .......................................... 1-12 Păstrarea controlului asupra autovehiculului ................................. 9-1 Pedala de frână apăsată.................. 5-20 Performanţele .................................. 12-6 Pericole, avertizări şi atenţionări ........ 0-4 Plasă de protecţie .............................. 4-8 Plăcuţa de identificare...................... 12-2 Pornirea asistată ............................ 10-39 Pornirea motorului.............................. 9-2 Portbagajul....................................... 2-11 Portbagajul de acoperiş ................... 4-11 Portieră deschisă ............................. 5-20 Poziţia scaunului ................................ 3-3 Poziţiile contactului ............................ 9-2 Preîncălzirea şi filtrul de particule diesel.............................................. 5-17 Presiunea în anvelope ............ 5-30, 5-36 Presiunea uleiului de motor ............. 5-18 Prezentare generală a panoului de bord ............................................. 1-5 Prizele pentru accesorii...................... 5-6 Programele electronice de conducere ....................................9-9 Programul electronic de stabilitate...........................5-16, 9-19 Programul service.............................11-4 Proiectoarele de ceaţă... 5-20, 6-5, 10-14 Protecţia împotriva descărcării bateriei ..............................................6-9 Purjarea apei din filtrul de motorină.....................................5-29 R Rabatarea.........................................2-16 Rabatarea scaunelor ..........................3-6 Recepţia radio ....................................7-1 Reciclarea autovehiculului la sfârşitul duratei de utilizare .........10-2 Reglarea electrică.............................2-15 Reglarea fasciculului farurilor .............6-2 Reglarea oglinzilor retrovizoare..........1-4 Reglarea scaunelor ............................1-2 Reglarea tetierelor ..............................1-3 Reglarea volanului..............................1-4 Roata de rezervă ............................10-37 Rodajul autovehiculului nou................9-1 Indice alfabetic S Scadenţă verificare service autovehicul ..................................... 5-15 Scaune pentru copii.......................... 3-21 Scaunele de pe rândul al doilea ....... 1-13 Scaunele de pe rândul al treilea....... 1-14 Scaunele din rândul al doilea ............. 3-7 Scaunele din rândul al treilea ............. 3-9 Scaunele pentru copii prevăzute cu emiţătoare.................................. 3-24 Scrumierele ........................................ 5-7 Selectorul de combustibil ................. 5-10 Semnalele de avertizare................... 5-28 Semnalizarea cu farurile..................... 6-2 Semnalizarea direcţiei ...................... 5-13 Semnalizarea virajelor şi a schimbării benzii de rulare ......... 6-5 Seria de identificare a autovehiculului (VIN) ................... 12-1 Service ............................................. 8-11 Setările memorate .............................. 2-3 Setul pentru depanarea anvelopelor................................... 10-31 Siguranţele fuzibile ......................... 10-18 Simboluri ............................................ 0-4 Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă.................................... 5-13 Sistemele de fixare Isofix pentru scaune copii ................................... 3-24 Sistemele de fixare Top-tether pentru scaune copii ........................ 3-24 Sistemele de spălare şi ştergere........ 1-8 Sistemul airbag ................................ 3-16 Sistemul antiblocare frâne (ABS)..... 5-16 Sistemul antidemaraj ....................... 2-14 Sistemul audio pentru scaunele din spate ........................................ 1-17 Sistemul automat de climatizare ........ 8-4 Sistemul auxiliar de încălzire ............. 8-9 Sistemul de aer condiţionat................ 8-2 Sistemul de airbaguri frontale .......... 3-17 Sistemul de airbaguri laterale .......... 3-18 Sistemul de alarmă antifurt .............. 2-13 Sistemul de asistenţă la frânare....... 9-18 Sistemul de asistenţă la parcare...... 9-23 Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă ......................................... 9-18 Sistemul de asistenţă la stabilizarea remorcii ................... 9-32 Sistemul de blocare antifurt ............. 2-12 Sistemul de control al vitezei de croazieră ................................... 5-20 Sistemul de control automat al luminilor ........................................ 6-1 Sistemul de control automat al nivelului ...................................... 9-21 13 - 4 Sistemul de control permanent al suspensiilor .................................9-21 Sistemul de detectare a ocupării scaunului.........................................3-20 Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope şi sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope....................5-17 Sistemul de detectare a pierderilor de presiune din anvelope................1-18 Sistemul de evacuare al motorului .....9-3 Sistemul de frână şi de ambreiaj ......5-15 Sistemul de iluminare .........................6-1 Sistemul de încălzire şi ventilaţie........8-1 Sistemul de încărcare.......................5-14 Sistemul de închidere centralizată......2-7 Sistemul de management al zonei de încărcare......................................4-6 Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope....................1-18 Sistemul de verificare .......................1-16 Sistemul electronic de control al climatizării .....................................8-6 Sistemul FlexOrganizer ....................1-17 Sistemul interactiv de asistare a conducerii ....................................9-20 Sistemul interactiv de asistare a conducerii, controlul permanent al suspensiei, modul SPORT..........5-18 13 - 5 Indice alfabetic Sistemul ultrasonic de asistenţă la parcare........................................ 5-16 Suportul pentru ochelari ..................... 4-2 Suporturile pentru pahare................... 4-1 Triunghiul reflectorizant.................... 4-10 Trusa de prim-ajutor......................... 4-10 Trusa de scule ............................... 10-25 Turometrul.......................................... 5-9 Ş U Şinele şi cârligele de amarare ............ 4-5 Ştergătoarele/ spălătorul de parbriz.......................................... 5-2 Ştergătorul/ spălătorul de lunetă ........ 5-4 Uleiul de motor................................. 10-4 Utilizarea prezentului manual............. 0-3 T Vitezometrul ....................................... 5-8 Telecomanda radio............................. 2-2 Telefonul mobil şi echipamentul radio CB............................................ 7-2 Temperatura lichidului de răcire a motorului...................................... 5-17 Tensiunea bateriei............................ 5-29 Tetierele ............................................. 3-1 Tetierele active pentru scaunele din faţă............................................ 1-16 Torpedoul ........................................... 4-1 Tractarea altui autovehicul ............. 10-42 Tractarea autovehiculului ............... 10-41 Tractarea unei remorci ..................... 9-28 Transmisia........................................ 1-10 Transmisia automată.......................... 9-5 Transmisia manuală ......................... 9-11 Trapa panoramică ............................ 2-21 V
Similar documents
Manual
< = treaptă superioară de viteze. ] = treaptă inferioară de viteze. Maneta selectorului de viteze poate fi scoasă din poziţia P numai când contactul este cuplat şi se apasă pedala de frână. Pentru ...
More informationAstra-J, v.14 (rev 2), ro-RO (Work nr: K649A_50)
parcare. Acţionaţi întotdeauna frâna de parcare manuală fără a apăsa butonul de deblocare. Dacă parcaţi pe un drum înclinat, acţionaţi la maximum frâna de mână. Pentru a reduce forţa de acţionare, ...
More informationSKODA Yeti
Aţi ales un autovehicul ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere. Autovehiculul ŠKODA reprezintă un autovehicul cu cea mai modernă tehnologie şi nenumărate accesorii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie ...
More informationInsignia, v.27 (rev 2), ro-RO (Work nr: K668F_50)
spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta de marşarier sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a decupla contactul. Poz...
More informationManual
spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta de marşarier sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a decupla contactul. Poz...
More informationGR3400 GR3420 GR3410 GR3800 GR3810 GR3820
♦ Nu utilizaţi niciodată aparatul cu apărători sau scuturi defecte sau cu dispozitivele de siguranţă demontate, cum ar fi spre exemplu deflectorul sau coşul de colectare a ierbii. ♦ Utilizaţi acest...
More information