Manual

Transcription

Manual
OPEL MOKKA
Manual de utilizare
Conţinut
Introducere ..................................... 2
Pe scurt .......................................... 6
Cheile, portierele şi geamurile ..... 20
Scaunele, sistemele de
siguranţă ...................................... 36
Depozitarea ................................. 54
Instrumentele şi comenzile .......... 73
Sistem de iluminare ................... 107
Control climatizare ..................... 117
Conducerea şi utilizarea
autovehiculului ........................... 125
Îngrijirea autovehiculului ............ 160
Reparaţia şi întreţinerea ............ 204
Date tehnice ............................... 207
Informaţii pentru client ............... 219
Index alfabetic ............................ 222
2
Introducere
Introducere
Introducere
Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară
pentru a le avea la îndemână. Aceste
informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost
creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de
mediu şi economicitate.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste
reglementări pot conţine informaţii
diferite faţă de cele prezentate în
acest manual de utilizare.
Când prezentul Manual de utilizare vă
indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la
Partenerul Opel. Pentru
autovehiculele pe gaz, vă
recomandăm să apelaţi la un
reparator autorizat Opel pentru
lucrările de service ale
autovehiculelor care funcţionează pe
gaz.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
procedurilor Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentului
manual
■ Prezentul manual descrie toate
dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Anumite descrieri, inclusiv cele
■
■
■
■
■
3
referitoare la afişaj şi funcţiile de
meniu, ar putea să nu fie valabile
pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită existenţei
variantelor de model, specificaţiilor
valabile la nivel de ţară,
echipamentelor speciale şi
accesoriilor.
Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare generală.
Cuprinsul de la începutul
manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
Indexul vă permite să căutaţi
informaţii specifice.
Manualul de utilizare se referă la
autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
Manualul de utilizare foloseşte
codul de fabrică al motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
4
Introducere
■ Indicaţiile legate de direcţie din
descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de
deplasare.
■ Este posibil ca afişajul să nu fie
compatibil cu limba utilizată.
■ Mesajele de pe afişaj şi etichetele
interioare sunt scrise cu caractere
aldine.
Pericole, avertizări şi
atenţionări
9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de
accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate
cu 3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră.
Adam Opel AG
Introducere
5
6
Pe scurt
Pe scurt
Deblocarea
autovehiculului
Reglarea scaunelor
Poziţionarea scaunului
Informaţii preliminare
referitoare la conducere
Apăsaţi butonul c pentru deblocarea
portierelor şi a portbagajului.
Deschideţi portierele trăgând de
mânere. Pentru deschiderea
hayonului, apăsaţi suprafaţa
senzitivă de sub mâner.
Telecomanda 3 20, Sistemul de
închidere centralizată 3 22,
Portbagajul 3 26.
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta.
Poziţia scaunelor 3 37, Reglarea
scaunelor 3 38.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a
permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
Pe scurt
Spătarele scaunelor
Înălţimea scaunului
Înclinarea scaunului
Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şi
eliberaţi maneta. Scaunul trebuie să
se fixeze cu sunet audibil.
Poziţia scaunelor 3 37, Reglarea
scaunelor 3 38.
Acţionarea repetată a manetei
deplasaţi maneta = scaun mai sus
în sus
deplasaţi maneta = scaun mai jos
în jos
Reglaţi înclinarea prin apăsarea
butonului.
Poziţia scaunelor 3 37, Reglarea
scaunelor 3 38.
7
8
Pe scurt
Reglarea tetierelor
Centura de siguranţă
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Trageţi în sus tetiera. Apăsaţi
opritorul (1) pentru eliberare şi
apăsaţi în jos tetiera.
Tetierele 3 36.
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie
răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarele nu trebuie să fie
înclinate excesiv spre înapoi
(maximum la circa 25°).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunelor 3 37, Centurile de
siguranţă 3 41, Sistemul airbag
3 44.
Pentru reducerea efectului de orbire,
reglaţi pârghia din partea inferioară a
carcasei oglinzii retrovizoare.
Oglinda retrovizoare interioară
3 30, Oglinda retrovizoare cu efect
automat anti-orbire 3 31.
Pe scurt
Oglinzile retrovizoare exterioare
Reglarea volanului
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară şi reglaţi-o.
Oglinzile retrovizoare exterioare
asferice 3 29, Reglare electrică
3 29, Rabatarea oglinzilor
retrovizoare exterioare 3 29,
Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite 3 30.
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 44, Poziţia de
contact 3 126.
9
10
Pe scurt
Prezentare generală a panoului de bord
Pe scurt
1
2
3
Fantele de ventilaţie
laterale ................................ 122
Comutatorul de lumini ......... 107
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rulare . . 112
Semnalizarea cu farurile ..... 108
4
Faza scurtă şi faza lungă .... 108
Controlul vitezei de
croazieră ............................. 141
Limitator de viteză ............... 142
5
6
7
8
9
Avertizarea privind
coliziunea frontală ............... 144
Instrumentele de bord ........... 79
Claxonul ............................... 74
Airbagul şoferului ................. 44
Comenzile de pe volan ........ 73
Sistemul ştergătorului de
parbriz, spălătorului de
parbriz ................................... 74
Ştergătorul de lunetă,
spălătorul lunetei ................... 76
Reglarea fantelor de
ventilaţie centrale ................ 122
10 Fantele de ventilaţie
centrale ............................... 122
11 Control electronic de
stabilitate ............................ 139
12 Luminile de avarie .............. 112
13 Lampă de control pentru
dezactivare airbag ............... 85
14 Butonul compartimentului
de depozitare din panoul
de bord .................................. 54
15 Dezactivarea airbagului
pasagerului din faţă .............. 47
16 Torpedoul ............................. 55
17 Sistemul Infotainment
18 Butonul Eco pentru
sistemul de oprire-pornire ... 127
19 Intrarea AUX, intrarea
USB, fanta pentru cardul SD
20 Maneta selectorului de
viteze, transmisia manuală 135
Transmisia automată ......... 132
21 Frâna de mână ................... 137
22 Priza de curent ...................... 78
11
23 Sistemul de asistenţă la
parcare ............................... 146
24
25
26
27
28
29
30
31
Sistemul de control la
coborârea pantelor ................ 86
Sistemul de climatizare ....... 117
Pedala de acceleraţie ......... 125
Contactul cu sistem de
blocare a volanului ............. 126
Pedala de frână .................. 136
Pedala de ambreiaj ............. 125
Reglarea volanului ............... 73
Compartimentul de
depozitare din panoul de
bord ....................................... 54
Maneta de deblocare a
capotei ............................... 162
12
Pe scurt
Luminile exterioare
Autovehicule fără sistem de control
automat al luminilor:
7 = dezactivate
Semnalizarea cu farurile, faza
lungă şi faza scurtă
Proiectoarele de ceaţă
Apăsaţi comutatorul de lumini:
> = proiectoare de ceaţă
r = lampă de ceaţă spate
Sistemul de iluminare 3 107.
Rotiţi comutatorul de lumini:
AUTO = sistemul de control
automat al luminilor:
luminile exterioare se
aprind şi se sting automat
în funcţie de condiţiile de
lumină exterioară.
m
= activarea sau
dezactivarea sistemului de
control automat al
luminilor. Întrerupătorul
revine la AUTO.
= semnalizare
8
= fază scurtă
9
semnalizarea
cu farurile
fază lungă
fază scurtă
= trageţi maneta
= împingeţi
maneta
= împingeţi sau
trageţi maneta
Sistemul de control automat al
luminilor 3 107, Faza lungă 3 108,
Semnalizarea cu farurile 3 108,
Farurile adaptive 3 110.
Pe scurt
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rulare
maneta în = semnalizare la
sus
dreapta
maneta în = semnalizare la stânga
jos
Semnalizarea virajelor şi a schimbării
benzii de rulare 3 112.
Luminile de avarie
Claxonul
Acţionate prin intermediul butonului
¨.
Luminile de avarie 3 112.
Apăsaţi j.
13
14
Pe scurt
Sistemele de spălare şi
ştergere
Ştergătoarele de parbriz 3 74,
Înlocuirea lamelor ştergătoarelor
3 167.
Sistemele de spălare a
parbrizului
Ştergătoarele de parbriz
2 = Rapid
1 = Lent
P = Ştergere temporizată sau
ştergere automată cu senzor
de ploaie
§ = Dezactivate
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
apăsaţi maneta în jos.
Trageţi maneta.
Sistemul de spălare a parbrizului
3 74, Lichidul de spălare 3 164.
Pe scurt
Control climatizare
Sistemul de spălare şi ştergere
a lunetei
Apăsaţi butonul basculant pentru
activarea ştergătorului de lunetă:
poziţia
= funcţionare
superioară
continuă
poziţia
= funcţionare
inferioară
intermitentă
poziţie
= dezactivate
centrală
Ştergătorul/ spălătorul de lunetă
3 76.
15
Lunetă încălzită, oglinzi
retrovizoare exterioare încălzite
Împingeţi maneta.
Lichidul de spălare este pulverizat pe
lunetă şi ştergătorul parcurge câteva
curse.
Încălzirea este activată prin apăsarea
butonului Ü.
Luneta încălzită 3 33.
16
Pe scurt
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Apăsaţi butonul V.
Setaţi selectorul de temperatură în
nivelul cel mai ridicat.
Răcirea n activată.
Luneta încălzită Ü activată.
Sistemul de control al climatizării
3 117.
Transmisia
Transmisia manuală
Treapta marşarier: cu autovehiculul
staţionar, aşteptaţi 3 secunde după
apăsarea pedalei de ambreiaj, apoi
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze şi
selectaţi treapta marşarier.
Dacă treapta de viteze respectivă nu
este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Transmisia manuală 3 135.
Pe scurt
Transmisia automată
Transmisia automată 3 132.
17
Demararea
Verificaţi înainte de a demara
P
R
N
D
=
=
=
=
poziţia de parcare
treapta marşarier
poziţia neutră
poziţia de conducere
Modul manual: Aduceţi maneta
selectorului de viteze la M.
< = treaptă superioară de viteze.
] = treaptă inferioară de viteze.
Maneta selectorului de viteze poate fi
scoasă din poziţia P numai când
contactul este cuplat şi se apasă
pedala de frână. Pentru a cupla P sau
R, apăsaţi butonul de deblocare.
■ Starea anvelopelor şi presiunea din
acestea 3 182, 3 216.
■ Nivelurile uleiului de motor şi ale
lichidelor 3 162.
■ Dacă toate geamurile, oglinzile,
lămpile exterioare şi plăcuţele de
înmatriculare sunt curate şi în stare
de funcţionare.
■ Poziţionarea corectă a scaunelor,
centurilor de siguranţă şi oglinzilor
retrovizoare 3 29, 3 37, 3 42.
■ Funcţionarea frânei la viteză
redusă, în special dacă frânele sunt
ude.
18
Pe scurt
Pornirea motorului
■ Rotiţi cheia în poziţia 1
■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l
debloca
■ acţionaţi pedala de ambreiaj şi de
frână
■ transmisia automată în poziţia P
sau N
■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie
■ motoarele diesel: răsuciţi cheia la
poziţia 2 pentru preîncălzire şi
aşteptaţi până când indicatorul de
control ! se stinge
■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi
Pornirea motorului 3 126.
Sistemul de oprire-pornire
Dacă autovehiculul rulează cu o
viteză scăzută sau este staţionar şi
anumite condiţii sunt împlinite,
activaţi funcţia Autostop după cum
urmează:
■ Apăsaţi pedala de ambreiaj
■ aduceţi maneta selectorului la N
■ eliberaţi pedala de ambreiaj
Autostop este indicat de acul din
poziţia AUTOSTOP din turometru.
Pentru a reporni motorul, apăsaţi
pedala de ambreiaj din nou.
Sistemul de oprire-pornire 3 127.
Pe scurt
Parcare
■ Cuplaţi întotdeauna frâna de mână.
Acţionaţi întotdeauna frâna de
parcare manuală fără a apăsa
butonul de deblocare. Dacă parcaţi
pe un drum înclinat, acţionaţi la
maximum frâna de mână. Pentru a
reduce forţa de acţionare, apăsaţi
simultan şi pedala de frână.
■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia de
contact la poziţia 0 şi scoateţi-o.
Rotiţi volanul până când simţiţi că
se blochează.
În cazul autovehiculelor cu
transmisie automată, cheia poate fi
scoasă numai când maneta
selectorului de viteze este în poziţia
P.
■ Dacă autovehiculul se află pe o
suprafaţă plană sau pe un drum în
rampă, cuplaţi treapta 1 de viteze
sau aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia P înainte de a
decupla contactul. Pe un drum în
rampă, poziţionaţi roţile din faţă
spre partea opusă a bordurii.
■
■
■
■
■
Dacă autovehiculul se află pe o
pantă, cuplaţi treapta de viteze
marşarier sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
înainte de a decupla contactul.
Poziţionaţi roţile din faţă spre
bordură.
Blocaţi autovehiculul cu butonul e
de pe telecomandă.
Activaţi sistemul de alarmă antifurt
3 27.
Nu parcaţi autovehiculul pe
suprafeţe uşor inflamabile.
Temperatura ridicată a sistemului
de evacuare poate cauza
aprinderea materialelor de sub
autovehicul.
Închideţi geamurile şi trapa.
Ventilatorul de răcire a motorului
poate rămâne în funcţiune şi după
oprirea motorului 3 161.
După funcţionarea la turaţii ridicate
sau cu sarcini mari, menţineţi
motorul la turaţii reduse sau la
ralanti pentru aproximativ
19
30 de secunde înaintea decuplării
contactului, pentru a proteja
turbocompresorul.
Cheile, încuietorile 3 20, Parcarea
autovehiculului pentru perioade
îndelungate 3 160.
20
Cheile, portierele şi geamurile
Cheile, portierele şi
geamurile
Cheile, încuietorile ....................... 20
Portierele ..................................... 26
Securitatea autovehiculului .......... 27
Oglinzile retrovizoare exterioare . . 29
Oglinzile interioare ....................... 30
Geamurile .................................... 31
Acoperişul .................................... 34
Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat pe eticheta
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 200.
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii.
Pentru a plia cheia, apăsaţi mai întâi
butonul.
Telecomanda radio
Cheia cu lamă pliabilă
Aceasta este utilizată pentru a activa:
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Sistemul de alarmă antifurt
Telecomanda radio are o rază de
acţiune de aproximativ 30 metri.
Această rază poate fi afectată de
influenţe externe. Luminile de avarie
confirmă acţionarea telecomenzii.
Cheile, portierele şi geamurile
Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea
inutilă a acesteia.
Defecţiunile
Dacă sistemul de închidere
centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii radio,
cauzele pot ţine de:
■ Raza de acţiune insuficientă
■ Bateria este descărcată
■ Acţionarea frecventă, repetată, a
telecomenzii în afara razei de
acţiune, ce va necesita
resincronizarea
■ Suprasolicitarea sistemului de
închidere centralizată prin utilizare
la intervale foarte scurte duce la
întreruperea pentru scurt timp a
alimentării cu energie electrică
■ Interferenţe cu unde radio de
putere mai mare, provenite de la
alte surse
Deblocarea 3 22.
Setări de bază
21
Cheia cu lamă pliabilă
Unele setări pot fi modificate în
meniul Settings (Setări) de pe
Ecranul-Info. Personalizarea
autovehiculului 3 102.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Înlocuiţi bateria imediat ce raza de
acţiune a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea şi sincronizaţi
telecomanda.
Sincronizarea telecomenzii
radio
După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda se
va sincroniza la cuplarea contactului.
22
Cheile, portierele şi geamurile
Setările memorizate
De câte ori este scoasă cheia din
contact, sunt memorate automat de
către cheie următoarele setări:
■ Sistemul de iluminare
■ Sistemul Infotainment
■ Sistemul de închidere centralizată
Setările salvate sunt folosite automat
următoarea dată când cheia este
introdusă în contact şi rotită în poziţia
1 3 126.
Condiţia prealabilă este ca setarea
Personalization by driver
(Personalizare după şofer) din
setările personale ale Afişajului grafic
pentru informaţii să fie activată.
Această setare trebuie efectuată
pentru fiecare cheie utilizată. La
autovehiculele dotate cu Afişaj color
pentru informaţii, personalizarea este
activată permanent.
Personalizarea autovehiculului
3 102.
Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt încuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.
Deblocarea
Telecomanda radio
Apăsaţi butonul c.
Este posibilă selectarea a două
setări:
■ Pentru a debloca numai portiera
şoferului, portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil, apăsaţi
o dată butonul c. Pentru a debloca
toate portierele, apăsaţi de două ori
butonul c
Cheile, portierele şi geamurile
sau
■ apăsaţi o dată butonul c pentru a
debloca toate portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului
de combustibil
Setarea poate fi modificată în meniul
Settings (Setări) de pe
afişajul pentru informaţii.
Personalizarea autovehiculului
3 102.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează. Setările
memorate 3 22.
Blocarea
Închideţi portierele, portbagajul şi
clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul e.
În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona.
Butoanele pentru închiderea
centralizată
Blochează sau deblochează din
habitaclu toate portierele, portbagajul
şi clapeta rezervorului de combustibil.
23
Butoanele pentru închiderea
centralizată sunt amplasate în uşa
şoferului şi în uşa pasagerului din
faţă.
Apăsaţi butonul e pentru blocare.
Apăsaţi butonul c pentru deblocare.
24
Cheile, portierele şi geamurile
Defecţiuni la sistemul de
telecomandă radio
Deblocarea
Deblocaţi manual portiera şoferului
rotind cheia în încuietoare. Cuplaţi
contactul şi apăsaţi butonul de
închidere centralizată c pentru a
debloca toate celelalte portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil. Prin cuplarea
contactului, este dezactivat sistemul
de blocare antifurt.
Blocarea
Blocaţi manual portiera şoferului
rotind cheia în încuietoare.
Defecţiune la sistemul de
închidere centralizată
Deblocarea
Deblocaţi manual portiera şoferului
rotind cheia în încuietoare. Celelalte
portiere pot fi deschise trăgând de
două ori de mânerul interior.
Portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil vor rămâne blocate.
Pentru a dezactiva sistemul de
blocare antifurt, cuplaţi contactul
3 27.
Blocarea
Împingeţi înăuntru butoanele de
blocare ale tuturor portierelor în afară
de cel a şoferului. Apoi închideţi
portiera şoferului şi blocaţi-o de la
exterior folosind cheia. Clapeta
rezervorului de combustibil şi hayonul
nu pot fi blocate.
Blocarea temporizată
Această funcţie va întârzia blocarea
actuală a portierelor şi armarea
sistemului de alarmă antifurt cu
cinci secunde atunci când
comutatorul pentru încuietoarele
electrice ale portierelor sau
telecomanda radio este utilizată
pentru a bloca autovehiculul.
Acest lucru poate fi modificat în
setările vehiculului.
Personalizarea autovehiculului
3 102.
Activare: La apăsarea butonului
pentru închiderea centralizată se vor
auzi trei avertizări sonore care
semnalizează faptul că blocarea
temporizată a portierelor este în uz.
Portierele se vor bloca numai la
cinci secunde după ce ultima portieră
a fost închisă. Puteţi anula temporar
blocarea temporizată prin apăsarea
butonului pentru închiderea
centralizată sau butonul de blocare
de la telecomanda radio.
Cheile, portierele şi geamurile
Dezactivare: Portierele se vor bloca
automat după apăsarea
comutatorului pentru încuietorile
electrice sau a butonului e de la
telecomanda radio.
Încuietorile de siguranţă
pentru copii
Blocarea automată
Această funcţie de siguranţă poate fi
configurată să blocheze automat
toate portierele, portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil imediat ce
autovehiculul atinge o anumită viteză
de deplasare.
Suplimentar, se poate configura
deblocarea portierei şoferului sau a
tuturor portierelor după oprirea
contactului şi scoaterea cheii de
contact (transmisie manuală) sau
maneta selectorului de viteze este
deplasată în poziţia P (transmisie
automată).
Setările pot fi modificate în meniul
Settings (Setări) de pe afişajul pentru
informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 102.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează 3 22.
9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţă
pentru copii atunci când pe locurile
din spate se află copii.
Cu o cheie sau o şurubelniţă
adecvată, aduceţi butonul de blocare
pentru siguranţa copiilor în poziţie
orizontală. Portiera nu mai poate fi
deschisă din interior. Pentru
25
dezactivare, aduceţi butonul de
blocare pentru siguranţa copiilor în
poziţie verticală.
26
Cheile, portierele şi geamurile
Portierele
Portbagajul
Hayonul
Deschiderea
Nu apăsaţi suprafaţa senzitivă sau
emblema atunci când închideţi
hayonul, întrucât aceasta va
determina deblocarea din nou a
hayonului.
Sistemul de închidere centralizată
3 22.
Indicaţii generale pentru
acţionarea hayonului
9 Avertisment
După deblocare, apăsaţi suprafaţa
senzitivă şi deschideţi hayonul.
Închiderea
Utilizaţi unul dintre mânerele
interioare.
Nu conduceţi cu hayonul deschis
sau întredeschis, de exemplu
atunci când transportaţi obiecte
voluminoase, deoarece gazele de
eşapament toxice pot pătrunde în
habitaclu, acestea neputând fi
văzute sau mirosite. Aceste gaze
pot provoca pierderea cunoştinţei
şi chiar decesul.
Atenţie
Înainte de deschiderea hayonului,
verificaţi obstacolele de deasupra
capului, cum ar fi uşa garajului,
pentru a evita deteriorarea
hayonului. Verificaţi întotdeauna
zonele mobile de deasupra sau
din spatele hayonului.
Notă
Instalarea anumitor accesorii grele
pe hayon poate afecta funcţia
acestuia de a rămâne deschis.
Cheile, portierele şi geamurile
Securitatea
autovehiculului
Activarea
Sistemul de blocare
antifurt
Deblocarea accesului în autovehicul
dezactivează simultan ambele
sisteme.
Activarea
■ Auto-activarea la 30 de secunde de
la încuierea autovehiculului
(iniţializarea sistemului)
■ Direct prin apăsarea butonului e de
pe telecomandă încă o dată după
blocare
9 Avertisment
Nu folosiţi sistemul dacă în
autovehicul se află persoane!
Portierele nu pot fi deblocate din
interior.
Sistemul blochează încuietorile
tuturor portierelor. Toate portierele
trebuie să fie închise, altfel sistemul
nu poate fi activat.
În cazul în care contactul era cuplat,
portiera şoferului trebuie deschisă şi
închisă pentru a putea asigura
autovehiculul.
Deblocarea accesului în autovehicul
dezactivează sistemul mecanic de
blocare antifurt. Aceasta nu se poate
face prin intermediul butonului de
închidere centralizată.
27
Apăsaţi e pe telecomanda radio de
două ori într-un interval de
5 secunde.
Sistemul de alarmă antifurt
Sistemul de alarmă antifurt este
combinat cu sistemul de blocare
antifurt.
Acesta monitorizează:
■ Portierele, portbagajul, capota,
■ Contactul.
Notă
Modificările aduse interiorului, cum
ar fi utilizarea huselor pentru
scaune, trapa sau geamurile
deschise, pot afecta funcţionarea
sistemului de monitorizare a
habitaclului.
28
Cheile, portierele şi geamurile
Led de stare
Starea după armarea sistemului:
Ledul
= sistemul este armat.
clipeşte lent
Deblocarea autovehiculului
dezactivează sistemul de alarmă
antifurt.
Toate portierele vor fi deblocate
automat în cazul în care senzorii de
impact detectează un impact în timp
ce contactul este cuplat.
Totuşi, portierele pot să nu se
deblocheze dacă se produc probleme
mecanice la sistemul de închidere a
portierelor sau la baterie.
Alarma
Sistemul antidemaraj
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă, în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Ledul de stare este integrat în
senzorul din partea de sus a panoului
de bord.
Starea în primele 30 secunde după
activarea sistemului de alarmă
antifurt:
Ledul se = testare, temporizare
aprinde
armare.
Ledul
= portiere, hayon sau
clipeşte
capotă închisă
rapid
incomplet, sau avarie
de sistem.
Deblocarea automată a
portierelor
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea oricărui buton de pe
telecomandă sau prin cuplarea
contactului.
Sistemul de alarmă antifurt poate fi
dezactivat prin apăsarea butonului e
sau prin cuplarea contactului.
Blocarea automată a portierelor
Dacă portiera nu este deschisă sau
dacă cheia de contact nu este în
poziţiile 2 sau 3 într-un interval de
3 minute de la deblocarea portierelor
cu telecomanda radio, toate
portierele vor fi blocate automat.
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din
contact.
Dacă lampa de control d clipeşte
când contactul este cuplat, există o
defecţiune în sistemul antidemaraj;
motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi
contactul şi reluaţi procedura de
pornire.
Cheile, portierele şi geamurile
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaţi să porniţi motorul
folosind cheia de rezervă şi apelaţi la
un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 22,
3 27.
Lampa de control d 3 89.
Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe
Oglinzile retrovizoare exterioare
convexe includ o zonă asferică şi
reduc unghiurile moarte. Forma
oglinzii face ca obiectele să pară mai
mici, ceea ce afectează capacitatea
de estimare a distanţelor.
29
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară relevantă rotind butonul de
reglare spre stânga (L), respectiv
spre dreapta (R). Apoi rotiţi butonul
de reglare pentru a regla oglinda.
În poziţia 0 nu este selectată nicio
oglindă.
Rabatarea
Rabatarea manuală
Reglarea electrică
Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile
retrovizoare exterioare îşi vor
schimba brusc poziţia în raport cu cea
normală, dacă sunt lovite cu
30
Cheile, portierele şi geamurile
suficientă forţă. Readuceţi oglinzile în
poziţie apăsând uşor pe carcasa
acestora.
Încălzite
Funcţia manuală
anti-orbire
Rabatarea electrică
Rotiţi butonul până la 0, apoi apăsaţil spre înapoi. Ambele oglinzi
retrovizoare exterioare se vor rabata.
Apăsaţi din nou butonul spre înapoi ambele oglinzi retrovizoare
exterioare revin în poziţia iniţială.
Oglinzile interioare
Este activată prin apăsarea butonului
Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează
când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Pentru reducerea efectului de orbire,
reglaţi pârghia din partea inferioară a
carcasei oglinzii retrovizoare.
Cheile, portierele şi geamurile
Funcţia automată
anti-orbire
Geamurile
Parbrizul
Parbriz antitermic
Parbrizul antitermic are un strat de
protecţie care reflectă radiaţiile
solare. De asemenea semnalele de
date, de ex. de la staţiile vamale, ar
putea fi reflectate.
31
datelor şi plata taxelor trebuie fixate
pe aceste suprafeţe. În caz contrar,
pot avea loc înregistrări eronate.
Autocolante pe parbriz
Nu lipiţi autocolante, cum ar fi
autocolante pentru taxa de drum sau
altele similare în zona oglinzii
interioare. Altfel, zona de detecţie a
senzorului şi zona de vizualizare a
camerei din carcasa oglinzii pot fi
restricţionate.
Geamurile acţionate
manual
Efectul de orbire datorat reflexiei
luminii farurilor vehiculelor din spate
în oglinda retrovizoare pe timpul
nopţii este redus automat.
Geamurile laterale pot fi deschise sau
închise cu ajutorul manivelelor de pe
portiere.
Suprafeţele marcate ale parbrizului,
în spatele oglinzii interioare, nu sunt
acoperite cu acest strat. Dispozitivele
pentru înregistrarea electronică a
32
Cheile, portierele şi geamurile
Geamurile acţionate
electric
Funcţia de siguranţă
Dacă geamul întâmpină rezistenţă în
a doua jumătate a cursei în timpul
închiderii automate, se opreşte
imediat şi se redeschide.
9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică a
geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Dacă pe locurile din spate
călătoresc copii, activaţi sistemul
de siguranţă pentru copii al
geamurilor acţionate electric.
Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii lor.
Asiguraţi-vă că în calea închiderii
geamurilor nu se află nimic.
Cuplaţi contactul pentru a acţiona
electric geamurile.
Anularea funcţiei de siguranţă
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv prin apăsare pentru
deschidere, respectiv tragere pentru
închidere.
Apăsarea sau tragerea uşoară până
în prima poziţie de blocare: geamul
coboară sau se ridică cât timp este
acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în
a doua poziţie de blocare şi apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat,
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi
încă o dată butonul în acelaşi sens.
În cazul dificultăţilor la închidere
datorită îngheţului sau altor
fenomene similare, porniţi contactul,
apoi trageţi comutatorul către prima
poziţie şi menţineţi. Geamul se
deplasează în sus fără funcţia de
siguranţă activată. Pentru a opri
deplasarea trapei de acoperiş,
eliberaţi butonul.
Cheile, portierele şi geamurile
Sistemul de protecţie pentru
copii la geamurile din spate
Apăsaţi z pentru a bloca acţionarea
geamurilor din spate.
Pentru activare, apăsaţi din nou
butonul z.
Suprasolicitare
Dacă geamul este acţionat repetat în
intervale scurte de timp, funcţionarea
acestuia este dezactivată pentru o
perioadă.
Iniţializarea geamurilor
acţionate electric
Dacă geamurile nu se pot închide
automat (de exemplu după
deconectarea bateriei
autovehiculului), activaţi electronica
geamurilor după cum urmează:
1. Închideţi portierele.
2. Cuplaţi contactul.
3. Închideţi complet geamul şi
menţineţi butonul tras pentru încă
2 secunde.
4. Repetaţi această procedură
pentru fiecare geam.
33
Luneta încălzită
Este activată prin apăsarea butonului
Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează
când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
În funcţie de tipul motorului,
dispozitivul de încălzire a lunetei se
activează automat în timpul curăţării
filtrului de particule diesel.
34
Cheile, portierele şi geamurile
Parasolarele
Puteţi preveni efectul de orbire prin
rabatarea şi rotirea parasolarelor în
poziţia dorită.
Capacele oglinzilor din parasolare
trebuie să fie închise în timpul
mersului.
Dacă parasolarele au o lampă pentru
oglinda din parasolar, lampa se va
aprinde la deschiderea capacului
oglinzii din parasolar.
Acoperişul
Trapa
9 Avertisment
Aveţi grijă când acţionaţi trapa.
Risc de accidentare, în special în
cazul copiilor.
Acordaţi atenţie părţilor aflate în
mişcare atunci când le acţionaţi.
Asiguraţi-vă că în calea închiderii
geamurilor nu se află nimic.
Cuplaţi contactul pentru a acţiona
trapa.
Deschiderea sau închiderea
Apăsaţi uşor butonul 1 sau 2 până la
primul opritor: trapa se deschide sau
se închide atât cât este acţionat
butonul.
Apăsaţi ferm butonul 1 sau 2 până în
a doua poziţie de blocare şi apoi
eliberaţi-l: trapa de acoperiş se
deschide sau se închide automat cu
funcţia de siguranţă activată. Pentru
a opri deplasarea trapei de acoperiş,
acţionaţi butonul încă o dată.
Ridicarea sau închiderea
Apăsaţi butonul 3 sau 4: trapa de
acoperiş se ridică sau se închide
automat cu funcţia de siguranţă
activată.
Dacă trapa de acoperiş este ridicată,
aceasta poate fi deschisă într-un
singur pas apăsând butonul 1.
Parasolarul
Parasolarul este acţionat manual.
Închideţi sau deschideţi parasolarul
prin culisare.
Când trapa este deschisă,
parasolarul este întotdeauna deschis.
Cheile, portierele şi geamurile
Murdăria şi reziduurile se pot colecta
pe etanşarea trapei sau în şină, ceea
ce poate afecta funcţionarea trapei,
zgomot sau se poate obtura sistemul
de golire a apei. Deschideţi periodic
trapa şi îndepărtaţi toate obstacolele
sau reziduurile. Ştergeţi etanşarea
trapei şi zona de etanşare a
acoperişului, folosind o cârpă curată,
săpun neutru şi apă. Nu îndepărtaţi
vaselina de pe trapă.
Indicaţii generale
Funcţia de siguranţă
Dacă trapa de acoperiş întâmpină
rezistenţă în timpul închiderii
automate, este imediat oprită şi
deschisă din nou.
Anularea funcţiei de siguranţă
În cazul în care există dificultăţi la
închidere datorită îngheţului sau altor
fenomene similare, menţineţi apăsat
butonul 2. Trapa se închide fără a
avea activată funcţia de siguranţă.
Pentru a opri deplasarea trapei de
acoperiş, eliberaţi butonul.
Iniţializarea după o cădere de
tensiune
După o cădere de tensiune, este
posibil ca acţionarea trapei să se facă
într-o măsură limitată. Adresaţi-vă
atelierului pentru iniţializarea
sistemului.
35
36
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele, sistemele
de siguranţă
Tetierele ....................................... 36
Scaunele faţă ............................... 37
Centurile de siguranţă ................. 41
Sistemul airbag ............................ 44
Scaunele pentru copii .................. 48
Tetierele
Poziţia
9 Avertisment
persoanele foarte înalte, şi la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea
Tetierele scaunelor din faţă
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie
să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru
nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
Reglarea pe înălţime
Trageţi în sus tetiera.
Pentru a coborî tetiera, apăsaţi
opritorul (1) şi împingeţi în jos tetiera
Demontarea
Ridicaţi tetiera la înălţimea maximă.
Apăsaţi opritoarele (1) şi (2) în acelaşi
timp.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Trageţi tetiera în sus.
Tetierele locurilor din spate
Reglarea pe orizontală
37
Scaunele faţă
Poziţia scaunului
9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
Pentru ajustarea pe orizontală, trageţi
tetiera înainte. Ea se cuplează în trei
poziţii.
Pentru a reveni la poziţia maximă
spre spate, trageţi complet spre
înainte şi eliberaţi tetiera.
Reglarea pe înălţime
Trageţi în sus tetiera.
Pentru a coborî tetiera, apăsaţi
opritorul (1) şi împingeţi în jos tetiera.
Demontarea
Ridicaţi tetiera la înălţimea maximă.
Apăsaţi opritoarele (1) şi (2) în acelaşi
timp.
Trageţi tetiera în sus.
■ Aşezaţi-vă cu spatele cât mai
aproape de spătar. Reglaţi distanţa
scaunului faţă de pedale astfel
încât picioarele să fie uşor flexate
atunci când apăsaţi pedalele.
Glisaţi scaunul pasagerului faţă
înapoi cât mai mult posibil.
38
Scaunele, sistemele de siguranţă
■ Aşezaţi-vă cu umerii cât mai
aproape de spătar. Reglaţi
înclinarea spătarului astfel încât să
puteţi apuca uşor volanul cu braţele
uşor flexate. Atunci când rotiţi
volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi
prea mult spătarul în spate. Vă
recomandăm un unghi maxim de
înclinare de circa 25°.
■ Reglaţi volanul 3 73.
■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel puţin
o palmă între cap şi capitonajul
plafonului. Coapsele trebuie să fie
sprijinite lejer pe perna scaunului,
fără să fie presate pe aceasta.
■ Reglaţi tetiera 3 36.
■ Reglaţi pe înălţime centura de
siguranţă 3 42.
■ Reglaţi suportul pentru coapse
astfel încât să fie un spaţiu de
aproape două degete între
marginea scaunului şi scobitura
genunchiului.
■ Reglaţi suportul lombar astfel încât
acesta să sprijine în mod natural
coloana vertebrală.
Poziţionarea scaunului
Reglarea scaunelor
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a
permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
Conduceţi doar cu scaunele şi
spătarele cuplate.
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Spătarele scaunelor
Înălţimea scaunului
Înclinarea scaunului
Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şi
eliberaţi maneta. Spătarul se va fixa
în poziţie cu un declic.
Acţionarea repetată a manetei
deplasaţi maneta = scaun mai sus
în sus
deplasaţi maneta = scaun mai jos
în jos
Reglaţi înclinarea prin apăsarea
butonului.
39
40
Scaunele, sistemele de siguranţă
Suportul lombar
Suportul reglabil pentru coapse
Încălzirea
Reglaţi suportul lombar cu ajutorul
butonului cu patru poziţii, pentru a-l
adapta cerinţelor personale.
Deplasarea suportului în sus şi în jos:
apăsaţi butonul în sus sau în jos.
Mărirea sau reducerea suportului:
apăsaţi butonul înainte sau înapoi.
Trageţi maneta şi glisaţi suportul
pentru coapse.
Reglaţi încălzirea la nivelul dorit
apăsând o dată sau de mai multe ori
butonul ß pentru scaunul vizat.
Lampa de control integrată în buton
va indica nivelul setat.
Nu este recomandată utilizarea
prelungită a dispozitivului de încălzire
la nivelul maxim în cazul persoanelor
cu pielea sensibilă.
Încălzirea scaunelor funcţionează
numai când motorul este pornit şi în
timpul unei opriri automate.
Sistemul de oprire-pornire 3 127.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Centurile de siguranţă
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident,
persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi
ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă se blochează
în cazul accelerării sau decelerării
bruşte a autovehiculului, reţinând
ocupanţii în scaune. De aceea, riscul
de rănire se reduce considerabil.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană. Scaunele pentru copii
3 48.
Verificaţi periodic integritatea şi
funcţionalitatea tuturor
componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
înlocuiţi centurile de siguranţă şi
dispozitivele de pretensionare a
centurilor care s-au declanşat.
41
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 84.
Limitatoare de sarcină ale
centurilor de siguranţă
La scaunele din faţă, presiunea
exercitată asupra corpului este
redusă prin eliberarea graduală a
centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor
În cazul unei coliziuni frontale sau
posterioare de o anumită gravitate,
centurile de siguranţă frontale se
tensionează.
42
Scaunele, sistemele de siguranţă
9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 84.
După declanşare, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service autorizat. Dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau
alte obiecte în zona de declanşare a
dispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la invalidarea aprobării de
tip a autovehiculului.
Centura de siguranţă cu
fixare în 3 puncte
Fixarea
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
9 Avertisment
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a o
răsuci, şi cuplaţi clema de fixare în
cataramă.
Tensionaţi frecvent centura
transversală în timpul mersului
trăgând de centura diagonală.
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Demontarea
Reglarea pe înălţime
1. Extindeţi uşor centura de
siguranţă.
2. Apăsaţi butonul.
3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în
poziţie.
43
Reglaţi centura de siguranţă pe
înălţime astfel încât aceasta să treacă
peste umăr. Centura de siguranţă nu
trebuie să treacă peste gât sau peste
braţ.
9 Avertisment
Nu reglaţi în timpul rulării.
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Centurile de siguranţă pentru
locurile din spate
Centura de siguranţă a locului central
din spate poate fi trasă din retractor
numai dacă spătarul este cuplat în
poziţia verticală.
44
Scaunele, sistemele de siguranţă
Folosirea centurii de siguranţă
în timpul sarcinii
9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul
coliziunii.
9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale
sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală.
Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu lipiţi nimic pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o
singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus, ar
putea fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor
părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
gazele fierbinţi degajate pot cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 84.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul de airbaguri frontale este
alcătuit dintr-un airbag încorporat în
volan şi unul încorporat în panoul de
bord, pe partea pasagerului. Acestea
sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG.
Scaunele, sistemele de siguranţă
45
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura
de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
În plus, este prevăzută o etichetă
autocolantă de avertizare în partea
laterală a panoului de bord, vizibilă
când portiera pasagerului din faţă
este deschisă sau pe parasolarul din
partea pasagerului.
Sistemul de airbaguri frontale se
declanşează în cazul unui impact
frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii
scaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află
în poziţie corespunzătoare 3 37.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Sistemul airbag lateral este alcătuit
din câte un airbag încorporat în
spătarele scaunelor din faţă. Acestea
sunt identificate prin cuvântul
AIRBAG.
Sistemul airbag lateral se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
46
Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemul de airbaguri
pentru protecţia capului
Sistemul airbag pentru protecţia
capului este alcătuit din câte un
airbag încorporat în capitonaj pe
fiecare parte a plafonului. Acestea
sunt identificate prin cuvântul
AIRBAG de pe stâlpii centrali.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire zona
toracelui şi a pelvisului în cazul unei
coliziuni laterale.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire la cap în
cazul unei coliziuni laterale.
9 Avertisment
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Sistemul airbag cortină se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele din plafon se vor folosi în
exclusivitate pentru articole
uşoare de îmbrăcăminte, fără
umeraşe. Nu păstraţi niciun obiect
în aceste articole de
îmbrăcăminte.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului
din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un scaun
pentru copii pe scaunul respectiv.
Sistemele de airbag la nivelul capului,
dispozitivele de pretensionare şi toate
airbagurile pentru şofer rămân active.
Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
prin intermediul unui comutator
acţionat cu cheie aflat în partea
dreaptă a planşei de bord.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:
c = airbagurile pasagerului din
faţă sunt dezactivate şi nu se
vor declanşa în cazul unei
coliziuni. Lampa de control
c este aprinsă continuu în
consola centrală. Sistemul de
reţinere pentru copii trebuie
instalat conform diagramei
Locuri de instalare a
sistemelor de reţinere pentru
copii 3 50. Niciun adult nu
se va aşeza pe locul
pasagerului din faţă.
d = airbagurile pasagerului din
faţă sunt active. Este
interzisă instalarea unui
sistem de reţinere pentru
copii.
9 Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
47
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Atât timp cât lampa de control c nu
este aprinsă, sistemul airbag frontal
al pasagerului din faţă se va declanşa
în cazul unei coliziuni.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
48
Scaunele, sistemele de siguranţă
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 85.
Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm scaunele Opel
pentru copii, proiectate special pentru
acest tip de autovehicule.
Când utilizaţi un scaun pentru copii,
respectaţi următoarele instrucţiuni de
utilizare şi instalare, precum şi pe cele
furnizate de producătorul scaunului
pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune ale autovehiculului.
9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru
copii orientat cu spatele la sensul
de mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 47.
Alegerea sistemului adecvat
Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la
sensul de mers, atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Scaunele pentru copii adecvate sunt
cele conforme cu ECE 44-03 sau cu
ECE 44-04. Consultaţi normele şi
legile locale privind utilizarea
obligatorie a scaunelor pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul de copil pe
care îl veţi instala este compatibil cu
acest autovehicul.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Verificaţi dacă locul de instalare a
scaunului pentru copii în autovehicul
este adecvat.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
maşină decât pe partea opusă celei
dinspre trafic.
Când scaunul pentru copii nu este
folosit, fixaţi-l cu o centură de
siguranţă sau scoateţi-l din maşină.
Notă
Nu lipiţi nimic pe scaunele pentru
copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii care a fost
supus solicitărilor în timpul unui
accident trebuie înlocuit.
49
50
Scaunele, sistemele de siguranţă
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii
Pe scaunul pasagerului din faţă
Pe locul central din
Categoria de greutate şi de vârstă airbag activat airbag dezactivat Pe locurile laterale din spate spate
Grupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luni
X
U1
U2, 3
U3
Grupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 ani
X
U1
U2, 3
U3
Grupa I: 9 - 18 kg
sau aprox. 8 luni până la 4 ani
X
U1
U2, 3
U3
Grupa II: 15 până la 25 kg
sau aprox. 3 - 7 ani
X
X
U3
U3
Grupa III: 22 până la 36 kg
sau aprox. 6 - 12 ani
X
X
U3
U3
Scaunele, sistemele de siguranţă
51
= Numai dacă sistemul airbag al pasagerului din faţă este dezactivat. Dacă scaunul pentru copii este fixat cu o centură
de siguranţă cu prindere în trei puncte, mişcaţi reglajul de înălţime a scaunului în poziţia cea mai înaltă şi verificaţi
dacă centura de siguranţă se derulează spre înainte, din punctul superior de ancorare. Ajustaţi înclinarea spătarului
atât cât este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura de strângerea centurii în partea cu catarama.
2 = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX şi Top-Tether 3 53.
3 = Deplasaţi tetiera în cea mai înaltă poziţie a sa. Dacă se interpune montării corecte a scaunelor pentru copii, demontaţi
tetiera 3 36.
U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.
X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate.
1
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copii
Clasă de greutate
Pe scaunul pasagerului Pe locurile laterale
Clasă de mărime Prindere din faţă
din spate
Pe locul central din
spate
Grupa 0: până la 10 kg
E
ISO/R1 X
IL1
X
Grupa 0+: până la 13 kg E
ISO/R1 X
IL1
X
D
ISO/R2 X
IL1
X
C
ISO/R3 X
IL1
X
D
ISO/R2 X
IL1
X
C
ISO/R3 X
IL1
X
B
ISO/F2
X
IL, IUF
X
B1
ISO/F2X X
IL, IUF
X
A
ISO/F3
IL, IUF
X
Grupa I: 9 - 18 kg
X
52
Scaunele, sistemele de siguranţă
= Deplasaţi scaunul pasagerului faţă cât mai mult în faţă sau reglaţi înclinarea spătarului scaunului faţă atât cât este
necesar într-o poziţie verticală pentru a vă asigura că nu există interpuneri între scaunul pentru copii şi spătarul
scaunului faţă.
IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.
IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.
X
= Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.
1
Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaun
A - ISO/F3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
C - ISO/R3
D - ISO/R2
E - ISO/R1
=
=
=
=
=
=
Scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg.
Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.
Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.
Scaun cu spatele la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate până la 13 kg.
Scaun cu spatele la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate până la 13 kg.
Scaun cu spatele la drum pentru copii mici, din clasa de greutate până la 13 kg.
Scaunele, sistemele de siguranţă
53
Scaunele pentru copii
ISOFIX
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de ISOFIX suporţii de
ancorare. Poziţiile de instalare a
scaunului ISOFIX pentru copii
specifice autovehiculului ISOFIX sunt
marcate în tabel cu IL.
Suporţii de ancorare ISOFIX sunt
indicaţi de o etichetă pe spătarul
scaunului.
Autovehiculul ar putea fi echipat cu
ghidaje în faţa suporţilor de ancorare
pentru a sprijini montarea scaunului
pentru copii. Capacele ghidajelor se
vor rula automat înapoi la fixarea
scaunului pentru copii.
Inelele de ancorare
superioare
Inelele de ancorare Top-tether pentru
scaunul pentru copii sunt marcate cu
simbolul :.
În plus faţă de sistemul de fixare
ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare
Top-Tether de inelele de ancorare
Top-Tether. Chinga trebuie să treacă
printre cele două tije de ghidare ale
tetierei.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal sunt
marcate în tabel cu IUF.
54
Depozitarea
Depozitarea
Compartimentele de depozitare . . 54
Portbagajul ................................... 68
Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 71
Instrucţiuni referitoare la
încărcare ...................................... 71
Compartimentele de
depozitare
Compartimentul de
depozitare din panoul de
bord
9 Avertisment
Nu depozitaţi obiecte grele sau
ascuţite în compartimentele de
depozitare. În caz contrar, capacul
compartimentului de depozitare
se poate deschide, iar ocupanţii
autovehiculului pot fi răniţi de
obiectele proiectate în cazul unui
eveniment de frânare bruscă, al
unei schimbări bruşte a direcţiei
sau al unui accident.
Un compartiment de depozitare este
amplasat lângă volan.
Depozitarea
Un compartiment de depozitare
suplimentar este amplasat deasupra
torpedoului.
Pentru a îl deschide, apăsaţi butonul.
Capacele compartimentelor de
depozitare trebuie să fie închise în
timpul deplasării.
55
Torpedoul
Suporturile pentru pahare
Trageţi de mâner pentru a-l deschide.
Torpedoul trebuie să fie închis în
timpul deplasării.
Suporturile pentru pahare sunt
dispuse în consola centrală şi în
partea posterioară a consolei
centrale.
56
Depozitarea
Suportul pentru ochelari
Pentru a folosi suportul pentru pahare
de la scaunele spate, trageţi chinga
din cotiera scaunului spate.
Rabataţi în jos şi deschideţi.
A nu se utiliza pentru depozitarea de
obiecte grele.
Compartimentul de
depozitare de sub scaun
Ridicaţi sertarul din faţă şi trageţi-l în
afară. Pentru închidere, împingeţi
sertarul la loc pentru a se fixa în
poziţie.
Depozitarea
Depozitarea în consola
centrală
Sistemul de transport
posterior
Sistem de transport posterior
pentru trei biciclete
57
Sarcina maximă a sistemului de
transport posterior este 60 kg cu
adaptor ataşat şi 30 kg fără adaptor
ataşat. Aceasta permite ataşarea
unei biciclete acţionate electric la
suportul de transport retractabil.
Sarcina maximă pe bicicletă pe
adaptor este de 20 kg.
Dacă nu se utilizează, sistemul de
transport trebuie glisat înapoi în
podeaua autovehiculului.
Pe biciclete nu trebuie să existe
niciun obiect care s-ar putea
desprinde în timpul transportului.
Atenţie
Apăsaţi butonul şi glisaţi spre înapoi
capacul.
Sistemul de transport posterior
(sistemul Flex-Fix) permite ataşarea
unei biciclete pe un suport de
transport retractabil, integrat în
podeaua autovehiculului. Este
posibilă ataşarea a încă două
biciclete pe un adaptor. Nu este
permis transportul altor obiecte.
Dacă sistemul de transport
posterior este extins, iar
autovehiculul este complet
încărcat, jocul şasiului va fi redus.
Conduceţi cu grijă când şoseaua
este puternic înclinată sau în
timpul condusului pe rampă, teren
accidentat etc.
58
Depozitarea
Trageţi complet în afară sistemul de
transport posterior până când se
fixează în poziţie cu un declic.
Asiguraţi-vă că nu este posibilă
împingerea spre spate a sistemului
de transport, fără a trage din nou de
maneta de eliberare.
Atenţie
Consultaţi distribuitorul de
biciclete înainte de ataşarea
bicicletelor cu cadru din carbon.
Bicicletele se pot deteriora.
Extinderea
Deschideţi hayonul.
9 Avertisment
9 Avertisment
Nicio persoană nu trebuie să stea
în zona de extensie a sistemului
de fixare din spate; pericol de
rănire.
Trageţi în sus maneta de deblocare.
Sistemul se deblochează şi se
deplasează rapid în afară din bara de
protecţie.
Instalarea obiectelor pe sistemul
de transport din spate este
permisă numai dacă sistemul este
fixat corect. Dacă sistemul de
transport din spate nu este fixat
corect, nu instalaţi niciun obiect şi
împingeţi înapoi sistemul. Apelaţi
la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Depozitarea
Desfaceţi suportul plăcuţei de
înmatriculare
Ridicaţi suportul plăcuţei de
înmatriculare şi pliaţi-l spre înapoi.
Fixaţi plăcuţa de înmatriculare înainte
de prima utilizare a sistemului de
transport posterior.
59
Desfaceţi lămpile de poziţie
Pentru montarea lămpilor de poziţie
desfaceţi ambele şuruburi (1). Trageţi
pentru a scoate lămpile din opritorul
din faţă (2) şi apoi trageţi în jos şi
răsuciţi-le lateral.
Împingeţi lămpile de poziţie în opritor
(1) şi montaţi la loc şuruburile (2)
pentru a fixa lămpile.
60
Depozitarea
Desfaceţi degajarea roţii
Demontaţi chinga şi rabataţi spre
exterior degajarea roţii.
Blocarea sistemului de transport
posterior
Asamblarea suportului pentru
biciclete
Demontaţi chinga şi răsuciţi ambele
manete de prindere spre lateral până
la capăt.
În caz contrar, nu este garantată
funcţionalitatea în siguranţă.
Ridicaţi suportul în partea din spate
(1) şi trageţi-l înapoi.
Rabataţi suportul în sus (2).
Depozitarea
Răsuciţi în lateral clema (1) şi trageţi
pentru a scoate ştiftul de blocare.
Scoateţi partea stângă a suportului
(2).
Apăsaţi în jos suportul (1) şi răsuciţi
mânerul (2) înapoi pentru cuplare.
Introduceţi partea stângă a suportului
în partea dreaptă (1).
Introduceţi ştiftul de blocare şi răsuciţi
în lateral clema (2).
61
Fixarea unei biciclete
1. Rotiţi pedalele pe poziţie, conform
indicaţiilor din ilustraţie şi aşezaţi
bicicleta pe degajarea roţii.
Verificaţi dacă bicicleta stă
aşezată central pe degajarea roţii.
62
Depozitarea
3. Asiguraţi ambele roţi ale bicicletei
în locaşele pentru roţi, utilizând
opritoarele de curea.
4. Verificaţi bicicleta pentru a vă
asigura că este fixată bine.
Atenţie
2. Ataşaţi consola de montare scurtă
la cadrul bicicletei. Răsuciţi în
sens orar butonul pentru fixare.
Asiguraţi-vă că distanţa dintre
bicicletă şi autovehicul este de cel
puţin 5 cm. Dacă este necesar,
slăbiţi mânerul şi pivotul în
laterale.
Ataşarea adaptorului
Când transportaţi mai multe biciclete,
trebuie fixat adaptorul.
1. Aplicaţi adaptorul la sistemul de
transport posterior, aşa cum se
prezintă în ilustraţie.
Depozitarea
2. Răsuciţi maneta (1) înainte şi
menţineţi-o, apoi coborâţi
adaptorul (2) în spate.
3. Eliberaţi maneta şi verificaţi dacă
adaptorul este bine cuplat.
4. Ghidaţi chinga ataşată la adaptor
sub manetă pentru rabatarea
sistemului de transport posterior.
Strângeţi chinga.
Ataşarea bicicletelor suplimentare
Ataşarea bicicletelor suplimentare
este similară cu ataşarea primei
biciclete. Trebuie să se ţină cont
suplimentar de unele etape:
1. Înainte de a aşeza bicicleta,
desfaceţi întotdeauna degajările
roţii pentru următoarea bicicletă
dacă acest lucru este necesar.
2. Rotiţi întotdeauna pedalele în
poziţie adecvată înainte de a
aşeza bicicleta.
3. Poziţionaţi bicicletele pe sistemul
de transport posterior, aliniate
alternant către stânga şi către
dreapta.
4. Aliniaţi bicicletele cu aceea fixată
anterior. Butucii roţilor bicicletelor
nu trebuie să se atingă unul de
celălalt.
63
5. Fixaţi bicicletele cu consolele de
montare şi opritoarele de curea
aşa cum se descrie pentru prima
bicicletă. Consolele de montare
trebuie fixate în paralel.
Folosiţi consola de montare lungă
pentru fixarea celei de-a doua
biciclete pe stativ.
Folosiţi consola de montare
accesoriu scurtă pentru fixarea
celei de-a treia biciclete. Consola
trebuie fixată între cadrele celei
de-a doua şi a treia biciclete.
64
Depozitarea
■ Fără adaptor ataşat:
6. Suplimentar, asiguraţi ambele roţi
ale celei de-a treia biciclete în
locaşele roţilor cu ajutorul
chingilor elastice.
Se recomandă ataşarea unui semn
de avertizare pe bicicleta situată cel
mai în spate pentru a creşte
vizibilitatea.
Rabataţi spre înapoi sistemul de
transport posterior
Sistemul de transport posterior poate
fi rabatat spre înapoi pentru a avea
acces la portbagaj.
Apăsaţi maneta (1) pentru a
decupla şi menţineţi.
Trageţi stativul (2) spre înapoi
pentru a rabata sistemul de
transport posterior.
■ Cu adaptor ataşat:
9 Avertisment
Aveţi grijă la decuplarea
sistemului de transport posterior,
deoarece acesta se va bascula în
spate. Pericol de rănire.
Ţineţi cu o mână cadrul (1) al celei
mai îndepărtate biciclete şi trageţi
chinga (2) pentru a decupla.
Ţineţi cu ambele mâini cea mai
îndepărtată bicicletă şi rabataţi spre
înapoi sistemul de transport
posterior.
Pentru a creşte vizibilitatea, lămpile
de poziţie din spate ale
autovehiculului sunt aprinse când
sistemul de transport posterior este
rabatat la loc.
Depozitarea
3. Răsuciţi maneta (1) spre înainte şi
menţineţi.
4. Ridicaţi adaptorul (2) din spate şi
demontaţi-l.
9 Avertisment
Când se pliază din nou spre
înainte sistemul de transport
posterior, acordaţi atenţie cuplării
în siguranţă a sistemului.
Scoaterea bicicletelor
Desfaceţi elementele de fixare cu
chingă de la ambele anvelope ale
bicicletei.
Răsuciţi în sens antiorar butonul şi
desfaceţi consolele de montare.
Detaşarea adaptorului
Detaşaţi adaptorul înainte de a
demonta bicicleta de pe sistemul de
transport posterior.
1. Pliaţi degajările roţii.
65
Dezasamblarea suportului pentru
biciclete
2. Desfaceţi chinga.
Răsuciţi în lateral clema (1) şi trageţi
pentru a scoate ştiftul de blocare.
Scoateţi partea superioară a
suportului (2).
66
Depozitarea
Aşezaţi consolele de montare aşa
cum se indică în ilustraţie.
Răsuciţi mânerul (1) în lateral pentru
a decupla şi ridicaţi stativul (2).
Montaţi la loc suportul (1). Introduceţi
ştiftul de blocare şi răsuciţi în lateral
clema (2).
Depozitaţi în mod corect opritoarele
de curea.
Pliaţi stativul spre înapoi, apoi
apăsaţi-l spre înainte până se opreşte
(1).
Apăsaţi în jos stativul în partea din
spate (2).
Pliaţi degajarea roţii
Pliaţi degajarea roţii. Fixaţi chinga.
Depozitarea
Deblocarea sistemului de transport
posterior
67
Pliaţi suportul plăcuţei de
înmatriculare
Ridicaţi suportul plăcuţei de
înmatriculare şi pliaţi-l spre înainte.
Retractarea sistemului de transport
posterior
Atenţie
Răsuciţi ambele manete de prindere
spre interior până la capăt. Fixaţi
chinga.
Pliaţi lămpile de poziţie
Desfaceţi ambele şuruburi. Trageţi
pentru a scoate din opritor lămpile de
poziţie şi răsuciţi-le spre înainte.
Împingeţi lămpile de poziţie în opritor
şi montaţi la loc şuruburile pentru a
fixa lămpile
Verificaţi dacă toate părţile
pliabile, de ex. degajările pentru
roţi sau consolele de montare,
sunt depozitate corect. În caz
contrar, sistemul de transport
posterior se poate deteriora când
încercaţi să îl retrageţi.
Împingeţi în sus maneta de deblocare
şi menţineţi-o în poziţie. Ridicaţi cu
atenţie sistemul şi împingeţi-l în bara
de protecţie până când se fixează.
Maneta de deblocare trebuie să
revină în poziţia iniţială.
9 Avertisment
Dacă sistemul nu poate fi fixat
corect, contactaţi un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
68
Depozitarea
Portbagajul
Extensia portbagajului
2. Trageţi chinga de sub perna
scaunului şi coborâţi perna
scaunului.
Coborâţi perna scaunului spate
înainte de rabatarea spătarului
scaunului spate:
1. Împingeţi în jos tetierele apăsând
opritorul.
Notă
Pentru a asigura spaţiul necesar
completării acestei operaţii,
deplasaţi scaunul din faţă spre
înainte şi reglaţi spătarul acestuia în
poziţie verticală.
4. Rabataţi spre înainte şi în jos
spătarul.
3. Aşezaţi maneta de deblocare pe
partea superioară a spătarului
spate.
Depozitarea
5. Introduceţi centurile de siguranţă
ale locurilor laterale spate în
dispozitivele de ghidare.
Pentru a readuce spătarul scaunului
în poziţia originală, trageţi centura de
siguranţă din dispozitivele de ghidare
a centurii şi ridicaţi spătarul scaunului
în sus.
Împingeţi ferm spătarul scaunului în
poziţie.
9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că spătarele sunt bine
fixate în poziţie înainte de a porni
la drum. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la rănire
sau la deteriorarea încărcăturii
sau a autovehiculului în cazul unei
frânări bruşte sau al unui impact.
Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă
nu sunt prinse de mecanismul de
pliere.
Centura de siguranţă a locului din
centru, spate se poate bloca atunci
când ridicaţi spătarul. Dacă se
întâmplă acest lucru, lăsaţi centura să
se retracteze şi repetaţi operaţia.
Dacă centura de siguranţă este în
continuare blocată, coborâţi perna
scaunului şi reîncercaţi.
Pentru refixarea pernei banchetei,
amplasaţi partea posterioară a pernei
în poziţia iniţială, astfel încât centura
de siguranţă să nu fie răsucită sau
prinsă sub perna banchetei, apoi
împingeţi ferm partea frontală a
banchetei până la fixarea acesteia.
69
Asiguraţi-vă că centurile de
siguranţă nu sunt răsucite sau
prinse în spătarul banchetei şi că
sunt aranjate în poziţie adecvată.
Copertina portbagajului
Atenţie
Când readuceţi spătarul spate în
poziţia verticală, aşezaţi centura
de siguranţă spate şi cataramele
între spătarul spate şi pernă.
Asiguraţi-vă că centurile de
siguranţă şi cataramele nu vor fi
prinse sub perna banchetei şi
deteriorate.
Nu puneţi obiecte pe copertină.
Demontarea
Scoateţi din cârlig benzile de fixare
din hayon.
Ridicaţi capacul din spate şi
împingeţi-l în sus în partea din faţă.
Scoateţi capacul.
70
Depozitarea
Triunghiul reflectorizant
Montarea
Fixaţi copertina în ghidajele laterale şi
rabataţi-o în jos.
Ataşaţi curele de reţinere de hayon.
Capac spaţiu depozitare
din podeaua portbagajului
Capacul spaţiului de depozitare
din podeaua portbagajului
Montaţi capacul pe cârligul de pe
peretele lateral.
Inelele de amarare
Ochiurile de prindere sunt concepute
pentru fixarea obiectelor împotriva
alunecării, cum ar fi benzile de fixare
sau plasa de bagaje.
Apucaţi mânerul şi ridicaţi capacul.
Depozitaţi triunghiul reflectorizant
sub mocheta portbagajului. Fixaţi-l cu
chinga.
Depozitarea
Trusa de prim-ajutor
71
Sistemul portbagaj de
acoperiş
Instrucţiuni referitoare
la încărcare
Portbagajul de acoperiş
■ Obiectele grele din portbagaj vor fi
plasate spre spătarele scaunelor.
Asiguraţi-vă că spătarele sunt
blocate corect în poziţie. Dacă este
necesar ca obiectele să fie stivuite
unele peste altele, cele grele vor fi
aşezate la bază.
■ Asiguraţi obiectele cu chingile de
amarare ataşate de inelele de
amarare 3 70.
■ Asiguraţi obiectele mobile din
portbagaj împotriva alunecării.
■ Când transportaţi obiecte în
portbagaj, spătarele banchetei din
spate nu trebuie să fie înclinate
spre înainte.
■ Încărcătura nu trebuie să
depăşească marginea superioară a
spătarelor.
■ Nu amplasaţi niciun obiect pe
copertina portbagajului sau pe
planşa de bord şi nu acoperiţi
senzorul din partea superioară a
planşei de bord.
Depozitaţi trusa de prim ajutor în
compartimentul de depozitare din
peretele lateral stâng al portbagajului.
Portbagajul de acoperiş are şine
laterale fixate pe acoperiş.
Din motive de siguranţă şi pentru a se
preveni deteriorarea acoperişului, se
recomandă utilizarea sistemului
portbagaj de acoperiş omologat.
Pentru informaţii suplimentare,
contactaţi atelierul service local.
72
Depozitarea
■ Încărcătura nu trebuie să
obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a manetei selectorului de
viteze sau să limiteze libertatea de
mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în
interiorul autovehiculului obiecte
neasigurate.
■ Nu conduceţi cu portbagajul
deschis.
9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând
provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
■ Sarcina utilă reprezintă diferenţa
dintre masa totală maximă
autorizată (conform plăcuţei de
identificare 3 207) şi masa proprie
CE a autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie CE a autovehiculului
include valorile estimate pentru
greutatea şoferului (68 kg), bagaje
(7 kg) şi toate lichidele (rezervorul
90 % plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie a
autovehiculului.
■ Conducerea cu portbagaj de
acoperiş creşte sensibilitatea la
vânt lateral şi afectează
manevrabilitatea autovehiculului
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de amarare. Reglaţi presiunea în
anvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.
Verificaţi şi restrângeţi frecvent
chingile.
Nu depăşiţi viteza de 120 km/h.
■ Sarcina admisibilă pentru acoperiş
este de 75 kg. Sarcina pe acoperiş
reprezintă suma dintre masa
portbagajului şi masa încărcăturii
de pe acesta.
Instrumentele şi comenzile
Instrumentele şi
comenzile
Comenzile
73
Comenzile de pe volan
Reglarea volanului
Comenzile .................................... 73
Lămpile de avertizare, aparatele
de măsură şi indicatoarele ........... 79
Afişajul pentru informaţii .............. 91
Mesajele autovehiculului ............. 96
Computerul de bord ..................... 99
Personalizarea autovehiculului . . 102
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul Infotainment şi sistemul de
control al vitezei de croazieră pot fi
acţionate prin intermediul comenzilor
de pe volan.
Informaţii suplimentare se găsesc în
manualul de utilizare al sistemului
Infotainment.
Controlul vitezei de croazieră 3 141
74
Instrumentele şi comenzile
Volanul încălzit
Claxonul
Ştergătoarele/ spălătorul
de parbriz
Ştergătoarele de parbriz
Se activează prin apăsarea butonului
*. Activarea este indicată de ledul din
buton.
Încălzirea funcţionează numai când
motorul este pornit.
Apăsaţi j.
2
1
P
§
=
=
=
=
Rapid
Lent
Ştergere intermitentă
Dezactivate
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
apăsaţi maneta în jos.
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Instrumentele şi comenzile
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
75
Ştergerea automată cu senzor de
ploaie
Sensibilitatea reglabilă a senzorului
de ploaie
P = ştergerea automată cu senzor
de ploaie
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a regla sensibilitatea:
sensibilitate
= răsuciţi în sus
mică
butonul în jos
sensibilitate
= răsuciţi în sus
mare
butonul rotativ
Intervalul de ştergere reglabil
Maneta ştergătoarelor în poziţia P.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
setarea intervalului de ştergere dorit:
interval
= răsuciţi în sus butonul
scurt
rotativ
interval
= răsuciţi în sus butonul
lung
în jos
Senzorul de ploaie detectează
cantitatea de apă de pe parbriz şi
reglează automat frecvenţa
ştergătoarelor de parbriz.
Păstraţi senzorul neacoperit de praf,
murdărie sau gheaţă.
76
Instrumentele şi comenzile
Spălătorul de parbriz
Trageţi maneta. Lichidul de spălare
este pulverizat pe parbriz şi
ştergătoarele parcurg câteva curse.
Ştergătorul/ spălătorul de
lunetă
Apăsaţi butonul basculant pentru
activarea ştergătorului de lunetă:
poziţia
= funcţionare
superioară
continuă
poziţia
= funcţionare
inferioară
intermitentă
poziţie
= dezactivate
centrală
Împingeţi maneta. Lichidul de spălare
este pulverizat pe lunetă şi
ştergătoarele parcurg câteva curse.
Nu utilizaţi dacă luneta este
îngheţată.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Ştergătorul de lunetă este activat în
mod automat când ştergătoarele de
parbriz sunt în funcţiune şi este
selectată treapta marşarier.
Activarea sau dezactivarea acestei
funcţii se poate modifica în meniul
Settings (Setări) al
afişajului pentru informaţii.
Instrumentele şi comenzile
Personalizarea autovehiculului
3 102.
Sistemul de spălare a lunetei este
dezactivat când nivelul lichidului este
scăzut.
Temperatura exterioară
9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă
afişajul arată câteva grade peste 0
°C.
Ceasul
Data şi ora sunt prezentate pe
afişajul pentru informaţii.
Setarea datei şi orei
Apăsaţi butonul CONFIG. Este afişat
meniul Settings (Setări).
Selectaţi Time & Date (Ora şi data).
Scăderea temperaturii este indicată
imediat iar creşterea temperaturii, cu
o scurtă întârziere.
Dacă temperatura exterioară scade la
0,5 ºC, un mesaj de avertizare este
afişat pe centrul cu informaţii pentru
şofer cu afişaj combinat superior.
77
Opţiunile de setare selectabile:
■ Set time (Modificare oră): Modifică
ora indicată pe afişaj.
■ Set date (Modificare dată):
Modifică data indicată pe afişaj.
■ Set time format (Setare format
oră): Modifică modul de indicare a
orei între 12 hours (12 ore) şi 24
hours (24 ore).
■ Set date format (Setare format
dată): Modifică modul de indicare a
datei între MM/DD/YYYY (DD/LL/
AAAA) şi DD.MM.YYYY
(ZZ.LL.AAAA).
■ Display digital clock (Afişare ceas
digital): Activează/ dezactivează
indicarea orei pe afişaj.
■ RDS clock synchronization
(Sincronizare oră RDS): Semnalul
RDS al majorităţii staţiilor de emisie
VHF setează automat ora.
Sincronizarea RDS a orei poate
dura câteva minute. Unele staţii nu
emit semnale de timp corecte. În
astfel de cazuri, se recomandă
dezactivarea sincronizării
automate a orei.
78
Instrumentele şi comenzile
Personalizarea autovehiculului
3 102.
Atenţie
Nu conectaţi nicio sursă de curent
suplimentară, de exemplu
dispozitive de încărcare electrică
sau baterii.
Nu deterioraţi prizele utilizând fişe
necorespunzătoare.
Prizele de curent
O priză de 12 volţi este amplasată în
consola faţă.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W.
O priză de 230 volţi este amplasată în
consola spate.
Nu depăşiţi consumul maxim de
150 W.
Când contactul este decuplat, priza
pentru accesorii este dezactivată.
De asemenea, priza de curent este
dezactivate în caz de tensiune
scăzută a bateriei.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Instrumentele şi comenzile
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Contorul de kilometraj
Turometrul
Linia inferioară arată distanţa totală
parcursă.
Afişează turaţia motorului.
Conduceţi pe cât posibil la turaţii
reduse ale motorului în fiecare
treaptă de viteze.
79
Vitezometrul
Contorul de parcurs
Arată viteza autovehiculului.
Rândul de sus afişează distanţa
înregistrată de la ultima resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
timp de câteva secunde butonul SET/
CLR de pe maneta de semnalizare
3 91.
Contorul de parcurs numără până la
o distanţă de 2.000 km, apoi se
resetează la 0.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă
admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.
80
Instrumentele şi comenzile
Indicatorul de nivel
combustibil
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare
poate fi mai mică decât cea
specificată cu privire la capacitatea
rezervorului.
Indicatorul de temperatură
a agentului de răcire motor
partea
stângă
zona
centrală
partea
dreaptă
= nu s-a atins încă
temperatura de
funcţionare a motorului
= temperatura de
funcţionare normală
= temperatură prea
ridicată
Atenţie
Dacă temperatura agentului de
răcire este prea mare, opriţi
autovehiculul şi decuplaţi motorul.
Pericol pentru motor. Verificaţi
nivelul agentului de răcire.
Afişează nivelul combustibilului sau
nivelul gazului din rezervor, în funcţie
de combustibilul utilizat în momentul
respectiv.
Lampa de control i se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Realimentaţi imediat ce lampa de
control începe să clipească.
Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se
golească complet.
Afişajul de service
Afişează temperatura lichidului de
răcire.
Sistemul de monitorizare a uzurii
uleiului de motor vă anunţă când
trebuie schimbat uleiul de motor şi
filtrul. Datorită condiţiilor de rulare,
numărul de kilometri parcurşi între
schimburile de ulei de motor şi de
filtru poate varia considerabil.
Instrumentele şi comenzile
Pe afişajul combinat superior, durata
de utilizare rămasă pentru ulei apare
în Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul).
Pe afişajul central, durata de utilizare
rămasă pentru ulei este indicată de
lampa de control I; în acest scop,
trebuie cuplat contactul, cu motorul
oprit.
Meniurile şi funcţiile pot fi selectate
prin intermediul butoanelor de pe
maneta de semnalizare.
Pentru afişarea duratei de utilizare
rămase pentru ulei:
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul).
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
Remaining Oil Life (Scadenţă schimb
de ulei).
Sistemul trebuie resetat de fiecare
dată când este schimbat uleiul de
motor pentru a se asigura
funcţionarea corectă. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru
resetare. În acest scop, trebuie cuplat
contactul, cu motorul oprit.
81
Dacă sistemul a calculat că durata de
utilizare a uleiului de motor s-a
diminuat, Change Engine Oil Soon
(Schimbaţi cât mai curând uleiul de
motor) sau un cod de avertizare
apare pe centrul de informaţii pentru
şofer. Apelaţi la un atelier service
pentru schimbarea uleiului de motor
şi a filtrului în decurs de o săptămână
sau după 500 km (funcţie de care
survine mai întâi).
Centru de informaţii pentru şofer
3 91.
Informaţiile de service 3 204.
Lămpile de control
Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcţie
de echipament, poate varia poziţia
lămpilor de control. La cuplarea
contactului, majoritatea lămpilor de
control se vor aprinde scurt pentru
efectuarea unei autoverificări.
82
Instrumentele şi comenzile
Semnificaţia culorilor lămpilor de
control:
roşu
= pericol, memento
important
galben = avertisment, informare,
defecţiune
verde
= confirmare activare
albastru = confirmare activare
alb
= confirmare activare
Instrumentele şi comenzile
Lămpile de control din grupul de instrumente
83
84
Instrumentele şi comenzile
Lămpile de control din consola
centrală
Înlocuirea becurilor 3 168,
Siguranţele fuzibile 3 175.
Lămpile de semnalizare 3 112.
Lampa de avertizare
centură de siguranţă
Semnalizarea direcţiei
O se aprinde sau clipeşte în verde.
Luminează intermitent
Luminile de parcare sunt aprinse.
Clipeşte
Lămpile de semnalizare direcţie sau
de avarie sunt activate.
Clipire rapidă: defect de semnalizator
sau siguranţă asociată, defect de
semnalizator pe remorcă.
X pentru scaunul şoferului luminează
sau clipeşte în roşu.
k pentru pasagerul din faţă
luminează sau clipeşte în roşu, când
scaunul este ocupat.
Y pentru scaunele din spate
luminează în Centrul de informaţii
pentru şofer (DIC).
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde câteva secunde.
Dacă centura de siguranţă este
desprinsă în timpul deplasării
autovehiculului, se aprinde lampa de
control.
Dacă se fixează centura de siguranţă,
se stinge lampa de control.
Centurile de siguranţă cu fixare în 3
puncte 3 42.
Sistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor
de siguranţă
v se aprinde în roşu.
Când cheia de contact este rotită în
poziţia ON, lampa de control se
aprinde timp de câteva secunde.
Dacă lampa nu se aprinde, nu se
stinge după câteva secunde sau se
aprinde în timpul mersului, înseamnă
că există o defecţiune la sistemul
airbag. Apelaţi la un atelier service
autorizat pentru asistenţă. Este
posibil ca airbagurile şi dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă să nu se declanşeze în caz
de accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.
Instrumentele şi comenzile
9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Dispozitive de pretensionare centuri
de siguranţă, sistem de airbaguri
3 41, 3 44.
Dezactivarea airbagurilor
d pentru airbagul pasagerului din
faţă luminează.
Când lampa de control luminează,
airbagul pasagerului din faţă este
activat, iar un scaun pentru copii nu ar
trebui montat pe scaunul pasagerului
din faţă.
c pentru airbagul pasagerului din
faţă luminează.
Când lampa de control luminează,
airbagul pasagerului faţă este
dezactivat.
Dezactivarea airbagurilor 3 47.
Sistemul de încărcare
p se aprinde în roşu.
Se aprinde la cuplarea contactului şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
Lămpile de control sunt amplasate în
panoul de bord.
85
Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Opriţi autovehiculul şi motorul.
Bateria nu se încarcă. Răcirea
motorului poate fi întreruptă.
Servofrâna poate înceta să
funcţioneze. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Lampa de control
defecţiuni
Z se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde la cuplarea contactului şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Defecţiune în sistemul de control al
emisiilor. S-ar putea ca limitele
admise pentru emisia de noxe să fie
depăşite. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă.
86
Instrumentele şi comenzile
Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Nivelul lichidului de frână şi de
ambreiaj este prea scăzut 3 165.
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Dacă lampa de control nu se stinge
după câteva secunde sau se aprinde
în timpul mersului, înseamnă că
există o defecţiune la sistemul ABS.
Sistemul de frânare va funcţiona în
continuare, dar fără a beneficia de
reglarea oferită de sistemul ABS.
Sistemul antiblocare frâne 3 137.
Scadenţă verificare
service autovehicul
Se aprinde când contactul este
cuplat, dacă frâna de mână este trasă
3 137.
Schimbarea într-o treaptă
superioară de viteze
g se aprinde în galben.
În plus, se afişează un mesaj de
avertizare sau un cod de avertizare.
Autovehiculul necesită service.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Mesajele autovehiculului 3 96.
Acţionaţi pedala
[ luminează în verde sau apare sub
formă de simbol în Centrul de
informaţii pentru şofer cu afişaj
combinat superior atunci când se
recomandă cuplarea unei trepte
superioare de viteză pentru
economisirea combustibilului.
Sistemul de asistenţă la condus ECO
3 99.
Există o defecţiune ce poate duce la
avarierea catalizatorului. Reduceţi
apăsarea asupra pedalei de
acceleraţie până când lampa nu mai
clipeşte. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă.
Sistemul de frână şi de
ambreiaj
Nivelul lichidului de frână şi de
ambreiaj
& se aprinde în roşu.
9 Avertisment
- se aprinde în galben.
Pedala de ambreiaj trebuie operată
pentru a porni motorul. Sistemul de
oprire-pornire 3 127.
Sistemul antiblocare frâne
(ABS)
u se aprinde în galben.
Se aprinde timp de câteva secunde
după cuplarea contactului. Sistemul
este gata de funcţionare după
stingerea lămpii de control.
Sistemul de control la
coborârea pantelor
u se aprinde sau clipeşte în verde.
Sistemul de control la coborârea
pantelor 3 140
Instrumentele şi comenzile
Se aprinde
Se aprinde în culoarea verde
Clipeşte
Luminează galben
Sistemul este pregătit pentru
funcţionare.
Sistemul este activat.
Servodirecţia
c se aprinde în galben.
Se aprinde la cuplarea contactului şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
Dacă lampa de control nu se stinge
după câteva secunde sau dacă se
aprinde în timpul mersului, există o
defecţiune la servodirecţie.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare
) se aprinde în verde sau galben sau
clipeşte în galben.
Sistemul este activat şi gata de
funcţionare.
Defecţiune în sistem. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Clipeşte în galben
Sistemul recunoaşte o schimbare
neintenţionată a benzii de rulare.
Sistemul ultrasonic de
asistenţă la parcare
r se aprinde în galben.
Defecţiuni în sistem
sau
Defecţiuni datorate senzorilor care
sunt murdari sau acoperiţi cu gheaţă
sau zăpadă
sau
87
Interferenţe datorate surselor externe
de ultrasunete. Odată cu
îndepărtarea sursei de interferenţă,
sistemul de senzori va funcţiona
normal.
Solicitaţi remedierea cauzei
defecţiunii de către un atelier service.
Sistemul ultrasonic de asistenţă la
parcare 3 146.
Control electronic de
stabilitate oprit
n se aprinde în galben.
Sistemul este dezactivat prin.
Controlul electronic al
stabilităţii şi Sistemul de
control al tracţiunii
b se aprinde sau clipeşte în galben.
88
Instrumentele şi comenzile
Se aprinde
Există o defecţiune în sistem. Este
posibilă continuarea călătoriei.
Stabilitatea autovehiculului poate fi
totuşi afectată, în funcţie de starea
suprafeţei carosabilului.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
Clipeşte
Preîncălzirea
! se aprinde în galben.
Preîncălzirea este activată. Se
activează doar dacă temperatura
exterioară este scăzută.
Filtrul de particule pentru
motor diesel
Sistemul este cuplat activ. Puterea
motorului se poate reduce şi
autovehiculul poate fi frânat automat
într-o mică măsură.
Sistemul electronic de control al
stabilităţii 3 139, sistemul de control
al tracţiunii 3 138.
% se aprinde sau clipeşte în galben.
Filtrul de particule diesel reclamă
iniţierea procesului de curăţare.
Continuaţi să conduceţi până când
% se stinge. În limita posibilităţilor, nu
permiteţi ca turaţia motorului să
coboare sub 2.000 rot/min.
Sistemul de control
antipatinare este
deconectat
Se aprinde
k se aprinde în galben.
Sistemul este dezactivat prin.
Clipeşte
Filtrul de particule diesel este
încărcat. Iniţiaţi procesul de curăţare
cât mai curând posibil.
S-a atins nivelul maxim de încărcare
a filtrului. Iniţiaţi imediat procesul de
curăţare pentru a preveni avarierea
motorului.
Filtrul de particule diesel 3 130,
Sistemul de oprire-pornire 3 127.
Sistemul de monitorizare a
presiunii în anvelope
w se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Pierdere de presiune din anvelope.
Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în
anvelope.
Clipeşte
Defecţiune de sistem sau anvelopă
fără senzor de presiune montat (de
ex. roata de rezervă). După
60-90 de secunde, lampa de control
rămâne aprinsă. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope 3 182.
Presiunea uleiului de
motor
I se aprinde în roşu.
Instrumentele şi comenzile
Se aprinde la cuplarea contactului şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Atenţie
Lubrifierea motorului poate fi
întreruptă. Acest lucru poate duce
la avarierea motorului şi/ sau la
blocarea roţilor de tracţiune.
1. Apăsaţi ambreiajul.
2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia N.
3. Ieşiţi din trafic cât mai repede
posibil, fără a stânjeni circulaţia
celorlalte autovehicule.
4. Decuplaţi contactul.
9 Avertisment
Când motorul este oprit,
acţionarea volanului şi a pedalei
de frână necesită o forţă
considerabil mai mare. În timpul
unei opriri automate, unitatea de
servofrână va continua să fie
operaţională.
Nu scoateţi cheia decât după
oprirea autovehiculului, în caz
contrar blocarea volanului se
poate cupla pe neaşteptate.
Verificaţi nivelul de ulei înainte de a
apela la asistenţa unui atelier service
3 162.
Nivel scăzut al
combustibilului
i se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Nivelul combustibilului din rezervor
este scăzut.
89
Clipeşte
Combustibilul s-a epuizat.
Realimentaţi imediat. Nu lăsaţi
niciodată rezervorul să se golească
complet.
Catalizatorul 3 131.
Aerisirea sistemului de alimentare cu
motorină 3 167.
Sistemul antidemaraj
d clipeşte în galben.
Defecţiune în sistemul antidemaraj.
Motorul nu poate fi pornit.
Apelaţi la un reparator pentru
remedierea defecţiunii.
Luminile exterioare
8 se aprinde în culoarea verde.
Luminile exterioare sunt aprinse
3 107.
Faza lungă
C se aprinde în albastru.
90
Instrumentele şi comenzile
Se aprinde atunci când faza lungă
este aprinsă, în timpul semnalizării cu
farurile 3 108 sau când faza lungă
este aprinsă prin intermediul funcţiei
de asistenţă pentru faza lungă,
farurile adaptive 3 110.
Farurile adaptive
f se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde
Farurile adaptive necesită service.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Farurile adaptive 3 110.
Clipeşte
Sistemul este comutat pe fază scurtă
simetrică.
Lampa de control f clipeşte pentru
aproximativ 4 secunde după ce
contactul este cuplat pentru a
atenţiona că sistemul a fost activat
3 109.
Sistemul de control automat al
luminilor 3 107.
Proiectoarele de ceaţă
> se aprinde în culoarea verde.
Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse
3 113.
Lampa de ceaţă spate
r se aprinde în galben.
Lampa de ceaţă spate este aprinsă
3 113.
Control viteză de croazieră
m se aprinde în culoarea alb sau
verde.
Se aprinde în culoarea alb
Sistemul este activ.
Se aprinde în culoarea verde
Sistemul de control al vitezei de
croazieră este activat.
Sistemul de control al vitezei de
croazieră 3 141.
Autovehicul detectat în
faţă
A se aprinde în culoarea verde.
Un autovehicul aflat în faţă este
detectat pe aceeaşi bandă.
Avertizarea privind coliziunea frontală
3 144.
Capotă deschisă
/ se aprinde când este deschisă
capota la autovehiculele cu sistem
stop-start.
Sistemul de oprire-pornire 3 127.
Portieră deschisă
h se aprinde în roşu.
O portieră sau hayonul sunt deschise.
Instrumentele şi comenzile
Afişajul pentru informaţii
Centru de informaţii pentru
şofer
■ informaţii despre parcurs/
combustibil
■ mesajele autovehiculului, afişate
ca numere de cod 3 96.
Centrul de informaţii pentru şofer
(DIC) se află în grupul de
instrumente, între vitezometru şi
turometru. Este disponibil cu afişaj
central şi afişaj combinat superior.
La afişajul combinat superior, paginile
meniului pot fi selectate prin
apăsarea butonului MENU,
simbolurile Meniului sunt indicate pe
rândul superior al afişajului:
Afişajul central indică:
■ contorul de kilometraj general
■ contorul de parcurs
■ unele lămpi de control
■ informaţii despre autovehicul
91
■ X Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
■ W Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
■ s ECO Information Menu
(Meniul Informaţii ECO)
Unele din funcţiile afişate diferă
atunci când autovehiculul se
deplasează sau staţionează. Unele
funcţii sunt disponibile numai când
autovehiculul se deplasează.
Personalizarea autovehiculului
3 102. Setările memorate 3 22.
Selectarea meniurilor şi a
funcţiilor
Meniurile şi funcţiile pot fi selectate de
la butoanele de pe maneta de
semnalizare.
92
Instrumentele şi comenzile
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a evidenţia o opţiune de meniu sau
pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul MENU pentru a
comuta între meniuri sau pentru a
reveni de la un submeniu la meniul
superior următor.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a
selecta o funcţie sau pentru a verifica
un mesaj.
Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) sau
selectaţi X de pe afişajul superior
combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul: Apăsaţi butonul
SET/CLR pentru confirmare.
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
Submeniurile posibile pot fi, în funcţie
de versiune:
■ Unitate: unităţile afişate se pot
modifica
■ Presiunea anvelopelor: verifică
presiunea în anvelopele tuturor
roţilor în timpul deplasării 3 182
■ Durata de viaţă rămasă a uleiului
de motor: indică momentul în care
uleiul de motor şi filtrul trebuie
schimbate 3 80
■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie: afişează semnele de
circulaţie pentru secţiunea curentă
a traseului 3 150
■ Avertizare viteză: dacă aţi depăşit
viteza presetată, se va activa
avertizare sonoră
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.
Instrumentele şi comenzile
Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil) sau selectaţi W de pe
afişajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul: Apăsaţi butonul
SET/CLR pentru confirmare.
■ Contorul de kilometraj 1
■ Contorul de kilometraj 2
■ Viteza digitală
Contorul de parcurs 2 şi viteza
digitală sunt disponibile numai pentru
autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
La autovehiculele cu computer de
bord sunt disponibile mai multe
submeniuri.
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.
Meniul informaţii de parcurs/
combustibil, computerul de bord
3 99.
ECO Information Menu (Meniul
Informaţii ECO)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta s de pe rândul superior al
afişajului superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul: Apăsaţi butonul
SET/CLR pentru confirmare.
Submeniurile sunt:
■ Indicaţie schimbare: Treapta de
viteze curentă este indicată în
interiorul unei săgeţi. Cifra de mai
93
sus recomandă trecerea la o
treaptă de viteze superioară din
motivul economisirii
combustibilului.
Afişaj Eco index: Consumul de
combustibil curent este indicat pe
un afişaj cu segmente. Pentru un
condus economic, adaptaţi-vă stilul
de condus pentru a menţine
segmentele pline în zona Eco. Cu
cât sunt mai multe segmente pline,
cu atât este mai mare consumul de
combustibil. Simultan se indică
valoarea consumului curent.
94
Instrumentele şi comenzile
■ Top Consumers (Consumatori
principali): Lista celor mai
importanţi consumatori confort
activaţi în prezent este afişată în
ordine descendentă. Este indicat
potenţialul de economisire a
combustibilului. Un consumator
dezactivat dispare din listă, iar
valoarea consumului va fi
actualizată.
■ Economy Trend (Tendinţa
economiei): Afişează evoluţia
consumului mediu pe o distanţă de
50 km. Segmentele pline afişează
consumul în trepte de 5 km şi arată
efectul topografiei sau al
comportamentului de condus
asupra consumului de combustibil.
Afişajul grafic pentru informaţii
Afişajul grafic pentru
informaţii, afişajul color
pentru informaţii
În funcţie de configuraţia
autovehiculului, acesta dispune de un
afişaj grafic pentru informaţii sau un
afişaj color pentru informaţii. Afişajul
pentru informaţii se află în panoul de
bord, deasupra sistemului
Infotainment.
Afişajul grafic pentru informaţii indică:
■ ora 3 77
■ temperatura exterioară 3 77
■ data 3 77
■ sistemul Infotainment, conform
descrierii din manualul sistemului
Infotainment
■ setările pentru personalizarea
autovehiculului 3 102
Instrumentele şi comenzile
Afişajul color pentru informaţii
■ mesajele autovehiculului 3 96
■ setările pentru personalizarea
autovehiculului 3 102
Tipul şi modul de afişare a
informaţiilor depind de nivelul de
echipare a autovehiculului şi de
setările curente.
95
Selecţiile se fac cu:
■ meniurile
■ butoanele funcţionale şi butonul
multifuncţional ale sistemului
Infotainment
Selectarea cu sistemul Infotainment
Selectarea meniurilor şi a
setărilor
Meniurile şi setările sunt accesate
prin intermediul afişajului.
Afişajul color pentru informaţii indică,
în culori:
■ ora 3 77
■ temperatura exterioară 3 77
■ data 3 77
■ sistemul Infotainment, conform
descrierii din manualul sistemului
Infotainment
■ sistemul de navigaţie, conform
descrierii din manualul sistemului
Infotainment
■ setările sistemului
Selectaţi o funcţie prin intermediul
butoanelor sistemului Infotainment.
Se afişează meniul funcţiei selectate.
Butonul multifuncţional se foloseşte
pentru selectarea unui articol şi
pentru confirmare.
96
Instrumentele şi comenzile
Butonul multifuncţional
Butonul multifuncţional este
elementul de comandă central pentru
meniuri:
Rotiţi butonul
■ Pentru a marca o opţiune de meniu
■ Pentru a seta o valoare numerică
sau pentru a afişa o opţiune de
meniu
Apăsaţi (inelul exterior)
■ Pentru a selecta sau activa
opţiunea marcată
■ Pentru a confirma o valoare setată
■ Pentru a activa/ dezactiva o funcţie
a sistemului
Butonul BACK
Apăsaţi butonul pentru:
■ a ieşi dintr-un meniu fără a schimba
setările
■ a reveni dintr-un submeniu la un
meniu superior
■ a şterge ultimul caracter dintr-o
secvenţă de caractere
Menţineţi apăsat butonul câteva
secunde, pentru a şterge toate
caracterele introduse.
Personalizarea autovehiculului
3 102.
Mesajele
autovehiculului
Mesajele sunt indicate în principal pe
centrul de informaţii pentru şofer
(DIC), în unele cazuri împreună cu un
semnal sonor.
Apăsaţi butonul SET/CLR butonul
MENU sau rotiţi butonul de reglaj
pentru a confirma mesajul.
Instrumentele şi comenzile
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul central
Aceste mesaje ale autovehiculului
sunt afişate ca numere de cod.
Nr.
Mesaj autovehicul
10
Frâne supraîncălzite
16
Lămpile de frână defecte
17
Reglare faruri pe înălţime
defectă
25
Semnalizator faţă stânga
defect
97
Nr.
Mesaj autovehicul
Nr.
Mesaj autovehicul
26
Semnalizator spate stânga
defect
S77
Reparaţi sistemul de urmărire
bandă de rulare
27
Semnalizator faţă dreapta
defect
S79
Completaţi cu ulei de motor
28
Semnalizator spate dreapta
defect
S81
Reparaţi transmisia
S82
Schimbaţi uleiului de motor
49
Sistemul urmărire bandă de
rulare nedisponibil
S84
Puterea motorului este redusă
S89
53
Strângeţi buşonul rezervorului
Scadenţă verificare service
autovehicul
54
Apă în filtrul de motorină
128
Capota deschisă
55
Filtrul de particule diesel este
încărcat 3 130
134
56
Presiune neechilibrată în
anvelope pe puntea faţă
Defecţiune a sistemului de
asistenţă la parcare, bară de
amortizare curată
57
Presiune neechilibrată în
anvelope pe puntea spate
S68
Reparaţi servodirecţia
S73
Reparaţi sistemul de tracţiune
integrală
S74
Reparaţi AFL
S75
Reparaţi sistemul de aer
condiţionat
S136 Service asupra sistemului de
asistenţă la parcare
145
Verificaţi nivelul lichidului de
spălare
174
Baterie descărcată
Notă
„S” înseamnă „Scadenţă verificare
service autovehicul”. Solicitaţi
imediat asistenţă din partea unui
atelier.
98
Instrumentele şi comenzile
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul combinat superior
Aceste mesaje ale vehiculului sunt
afişate ca text. Respectaţi
instrucţiunile date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare
la următoarele aspecte:
■ Nivelurile lichidelor
■ Sistemul de alarmă antifurt
■ Frânele
■ Sistemele de tracţiune
■ Sistemele de asistenţă la
conducere
■ Controlul vitezei de croazieră
■ Sistemul de detectare a obiectelor
■ Lumini, înlocuire becuri
■ Sistemul de spălare/ştergere
parbriz
■ Portiere, geamuri
■ Telecomanda radio
■ Centurile de siguranţă
■ Sistemele airbag
■ Motorul şi transmisia
■ Presiunea în anvelope
■ Filtrul de particule diesel 3 130
■ Bateria
Semnalele de avertizare
Când este pornit motorul sau în
timpul mersului
■ Dacă sunt deschise portiera sau
capota.
■ Dacă centura de siguranţă nu este
fixată.
■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză
cu frâna de parcare aplicată.
■ Dacă apare un mesaj sau un cod de
avertizare pe centrul de informaţii
pentru şofer.
■ Dacă sistemul de asistenţă la
parcare detectează un obiect.
Când autovehiculul este parcat
şi/sau portiera şoferului este
deschisă
■ Când cheia este în contact.
■ Când luminile exterioare sunt
aprinse.
Tensiunea bateriei
Când tensiunea bateriei scade prea
mult, apare un mesaj de avertizare
sau codul 174 de avertizare în centrul
de informaţii pentru şofer.
1. Deconectaţi imediat consumatorii
electrici care nu sunt necesari
pentru conducerea în siguranţă,
Instrumentele şi comenzile
ca de ex. încălzirea, încălzirea
lunetei spate sau alţi consumatori
principali.
2. Încărcaţi bateria prin conducerea
continuă pentru o perioadă de
timp sau prin folosirea unui
dispozitiv de încărcare.
Mesajul de avertizare sau codul de
avertizare vor dispărea după ce
motorul a fost pornit de două ori
consecutiv fără o scădere a tensiunii.
Dacă bateria nu poate fi reîncărcată,
apelaţi la un atelier service pentru
eliminarea cauzei sau remedierea
defecţiunii.
99
Computerul de bord
Meniurile şi funcţiile pot fi selectate de
la butoanele de pe maneta de
semnalizare 3 91.
Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) de pe
afişajul superior combinat
Pe afişajul median, apăsaţi butonul
MENU pentru a selecta Trip/Fuel
Information Menu (Meniu informaţii
parcurs/combustibil) sau pe afişajul
superior combinat selectaţi W.
100
Instrumentele şi comenzile
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniurile:
■
■
■
■
Contorul de kilometraj 2
Consumul mediu 2
Viteza medie 2
Ghidarea în traseu
Viteza digitală
Se afişează digital viteza curentă.
Autonomie
■ Viteza digitală
■ Autonomie
■ Consumul instantaneu
■ Contorul de kilometraj 1
■ Consumul mediu 1
■ Viteza medie 1
Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului şi a
consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uşoară
întârziere.
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, apare un mesaj
la autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
Când rezervorul trebuie realimentat
imediat, la autovehiculele cu afişaj
central şi superior combinat se va
afişa un cod de avertizare sau un
mesaj de avertizare.
Instrumentele şi comenzile
101
Viteza medie
În plus, lampa de control i din
indicatorul de nivel combustibil se
aprinde sau clipeşte 3 89.
Se afişează consumul instantaneu.
Se afişează viteza medie. Valoarea
afişată poate fi resetată în orice
moment.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Computer de bord 1 şi 2
Ghidarea în traseu
Consumul instantaneu
Informaţiile celor două computere de
bord pot fi resetate separat pentru
contorul de kilometraj, consumul
mediu şi viteza medie, făcând
posibilă afişarea de diverse informaţii
privind kilometrajul pentru şoferi
diferiţi.
Pentru resetare, apăsaţi timp de
câteva secunde butonul SET/CLR în
fiecare mod.
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afişează distanţa
înregistrată de la o anumită resetare.
Contorul de parcurs numără până la
o distanţă de 2.000 km, apoi se
resetează la 0.
Consumul mediu
Se afişează consumul mediu de
combustibil. Măsurarea poate fi
resetată oricând şi începe cu o
valoare implicită.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
În plus faţă de informaţiile de
navigaţie din afişajul color pentru
informaţii, ghidarea în traseu este
afişată la Centrul de informaţii pentru
şofer.
102
Instrumentele şi comenzile
Personalizarea
autovehiculului
Autovehiculul poate fi personalizat
prin schimbarea setărilor de pe
sistemul Infotainment.
În funcţie de dotările autovehiculului
şi unele funcţii descrise mai jos ar
putea să nu fie disponibile.
Setările de pe Ecranul-Info
CD 400
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
afişa meniul Setări.
Apăsaţi butonul CONFIG când
contactul este cuplat şi sistemul
Infotainment este activat.
Se afişează meniurile de setări.
Pentru a defila printre meniurile de
setări, rotiţi butonul MENU.
Pentru a selecta meniurile de setări,
apăsaţi butonul MENU.
Pentru a închide sau a reveni la
meniul anterior, apăsaţi butonul
BACK.
Se pot selecta următoarele setări:
■ Languages (Limbi)
■ Time Date (Setări oră şi dată)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Bluetooth settings (Setări
Bluetooth)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Time Date (Setări oră şi dată)
A se vedea secţiunea Ceasul 3 77.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.
Bluetooth settings (Setări Bluetooth)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.
Vehicle settings (Setări autovehicul)
■ Climate and air quality (Climatizare
şi calitate aer)
Auto fan speed (Viteză automată
ventilator): Modificarea reglajului
ventilatorului. Setarea modificată
va fi activă după oprirea şi pornirea
din nou a contactului.
Climate control mode (Mod aer
condiţionat): Activarea sau
dezactivarea răcirii.
Auto demist (Dezaburire
automată): Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi a
Instrumentele şi comenzile
modului automat de condiţionare a
aerului.
Auto rear demist (Dezaburire auto
lunetă): Activarea automată a
dispozitivului de încălzire a lunetei.
■ Comfort settings (Confort şi
comoditate)
Chime volume (Volum avertizare
sonoră): Modifică volumul sonor al
semnalelor de avertizare.
Personalization by driver
(Personalizare după şofer):
Activează sau dezactivează funcţia
de personalizare.
Rear auto wipe in reverse (Ştergere
auto în marşarier): Activează sau
dezactivează pornirea automată a
ştergătorului de lunetă la cuplarea
treptei marşarier.
■ Exterior ambient lighting
(Iluminare)
Exterior lighting by unlocking
(Iluminare ext. la debloc.):
Activează sau dezactivează
luminile de acces.
Duration upon exit of vehicle
(Iluminare la ieşirea din
autovehicul):
Activaţi sau dezactivaţi şi modificaţi
durata luminii de însoţire.
■ Power door locks (Închidere
centralizată)
Auto door lock (Blocare automată
portiere): Activează sau
dezactivează funcţia de deblocare
automată a portierelor după
decuplarea contactului. Activează
sau dezactivează funcţia de
blocare automată a portierelor
după plecarea de pe loc.
Stop door lock if door open
(Neblocare portiere cu port.
desch.): Activează sau
dezactivează funcţia de blocare
automată a portierelor în timp ce o
portieră este deschisă.
Delayed door lock (Blocare
temporiz. portiere): Activează sau
dezactivează funcţia de blocare
temporizată a portierelor.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Blocare, deblocare, pornire tel.)
103
Remote unlock feedback (Răspuns
ilum. la debloc.):
Activare sau dezactivare răspuns
lumini de avarie la deblocare.
Remote door unlock (Deblocare
portiere de la telecomandă):
Modificarea configurării pentru a
debloca doar portiera şoferului sau
întreg autovehiculul cu ocazia
deblocării.
■ Restore factory settings (Revenire
la setările originale):
Resetarea tuturor setărilor la
setările implicite.
Setările de pe Ecranul-Info
Navi 600
Apăsaţi butonul CONFIG. Este afişat
meniul Settings (Setări).
104
Instrumentele şi comenzile
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Vehicle settings (Setări autovehicul)
Time & Date (Ora şi data)
A se vedea secţiunea Ceasul 3 77.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul
Infotainment.
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
■ Languages (Limbi)
■ Time & Date (Ora şi data)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Phone settings (Setări telefon)
■ Navigation settings (Setări
navigaţie)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
■ Display settings (Afişare setări)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Phone settings (Setări telefon)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul
Infotainment.
Navigation settings (Setări navigaţie)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul
Infotainment.
■ Climate and air quality (Climatizare
şi calitate aer)
Auto fan speed (Reglare automată
turaţie ventilator): Modificarea
reglajului ventilatorului. Setarea
modificată va fi activă după oprirea
şi pornirea din nou a contactului.
Climate control mode (Mod
climatizare): Activarea sau
dezactivarea răcirii.
Auto demist (Dezaburire
automată): Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi a
Instrumentele şi comenzile
modului automat de condiţionare a
aerului.
Auto rear demist (Dezaburire
automată lunetă): Activarea
automată a dispozitivului de
încălzire a lunetei.
■ Comfort settings (Setări confort)
Chime volume (Avertizare sonoră):
Modificarea volumului semnalelor
de avertizare.
Rear auto wipe in reverse (Ştergere
automată lunetă la cuplarea treptei
marşarier): Activarea sau
dezactivarea pornirii automate a
ştergătorului de lunetă la cuplarea
treptei marşarier.
■ Park assist / Collision detection
(Asistenţă la parcare/Detectare
coliziune)
Park assist (Asistenţă la parcare):
Activarea sau dezactivarea
sistemului de asistenţă la parcare
cu ultrasunete.
■ Exterior ambient lighting (Iluminare
ambiantă exterioară)
Duration upon exit of vehicle
(Durată până la ieşirea din
autovehicul): Activarea sau
dezactivarea şi modificarea duratei
luminilor de însoţire.
Exterior lighting by unlocking
(Iluminare exterioară la deblocare):
Activarea sau dezactivarea
luminilor de acces.
■ Power door locks (Închidere
centralizată)
Auto door lock (Blocare automată
portiere): Activează sau
dezactivează funcţia de deblocare
automată a portierelor după
decuplarea contactului. Activează
sau dezactivează funcţia de
105
blocare automată a portierelor
după plecarea de pe loc.
Prevent doorlock while door open
(Împiedică încuierea portierei în
timp ce portiera e deschisă):
Activează sau dezactivează funcţia
de blocare automată a portierelor în
timp ce o portieră este deschisă.
■ Lock / Unlock / Start by remote
(Blocare/Deblocare/Pornire de la
telecomandă)
Remote unlock feedback
(Feedback deblocare cu
telecomandă): Activarea sau
dezactivarea răspunsului luminilor
de avarie la deblocare.
Remote door unlock (Deblocare
portiere cu telecomanda):
Modificarea configurării pentru a
debloca doar portiera şoferului sau
întreg autovehiculul cu ocazia
deblocării.
Auto door relock (Reblocare
automată portiere): Activarea sau
dezactivarea funcţiei de reblocare
106
Instrumentele şi comenzile
automată după deblocarea fără
deschidere a autovehiculului.
■ Restore factory settings
(Restaurare setări originale)
Restore factory settings
(Restaurare setări originale):
Resetarea tuturor setărilor la
setările implicite.
Display settings (Afişare setări)
Setările selectabile ale afişajului:
■ Day mode (Mod de zi): Optimizarea
pentru condiţiile de conducere pe
timp de zi.
■ Night mode (Mod de noapte):
Optimizarea pentru condiţiile de
conducere pe timp de noapte.
■ Automatic mode (Mod automat):
Afişajul schimbă modul la
aprinderea/stingerea luminilor
autovehiculului.
■ Rear view camera (Camera video
retrovizoare): Schimbă setările
pentru camera video retrovizoare.
■ Picture frame (Cadru imagine):
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul
Infotainment.
Sistem de iluminare
Sistem de iluminare
Luminile exterioare
Comutatorul de lumini
Luminile exterioare .................... 107
Iluminarea interioară .................. 114
Caracteristici ale sistemului de
iluminare .................................... 115
8
9
107
= semnalizare
= fază scurtă
Autovehicule fără sistem de control
automat al luminilor:
7 = dezactivate
Blocurile optice spate
Lămpile de poziţie din spate sunt
aprinse împreună cu faza scurtă şi
lămpile de poziţie laterale.
Sistemul de control
automat al luminilor
Rotiţi comutatorul de lumini:
AUTO = sistemul de control
automat al luminilor:
luminile exterioare se
aprind şi se sting automat
în funcţie de condiţiile de
lumină exterioară.
m
= activarea sau
dezactivarea sistemului de
control automat al
luminilor. Întrerupătorul
revine la AUTO.
108
Sistem de iluminare
Când funcţia de control automat al
luminilor este activată şi motorul este
pornit, sistemul comută automat între
luminile de circulaţie pe timp de zi şi
faza scurtă în funcţie de condiţiile de
iluminare.
Faza lungă
Reglarea fasciculului
farurilor
Reglarea manuală a fasciculului
farurilor
Funcţia lumini pe timp de zi
Funcţia pentru lumini pe timp de zi
creşte vizibilitatea autovehiculului în
timpul zilei.
În timp ce funcţia lumini pe timp de zi
este activă, blocurile optice spate
sunt aprinse şi stinse în funcţie de
varianta specifică ţării.
Activarea automată a farurilor
În timpul condiţiilor de iluminat slab
faza scurtă este aprinsă.
Detectarea tunelurilor
La intrarea într-un tunel faza scurtă
este aprinsă.
Farurile adaptive 3 110.
Pentru a comuta din faza scurtă în
faza lungă, împingeţi maneta spre
înainte.
Pentru a reveni la faza scurtă,
împingeţi din nou maneta sau trageţi
de aceasta.
Semnalizarea cu farurile
Pentru a activa semnalizarea cu
farurile, trageţi de manetă.
Pentru a adapta raza de acţiune a
fasciculului farurilor la încărcarea
autovehiculului şi a preveni orbirea
celor care circulă din sens opus: rotiţi
butonul rotativ ? în poziţia necesară.
Sistem de iluminare
0 = scaunele faţă ocupate
1 = toate scaunele ocupate
2 = toate scaunele ocupate şi
portbagajul încărcat
3 = scaunul şoferului ocupat şi
portbagajul încărcat.
Autovehicule echipate cu sistem
de faruri cu halogen
Atenţie
Efectuaţi reglarea farurilor
verificate după dezactivare.
Recomandăm consultarea unui
atelier.
Farurile când conduceţi în
afara ţării
Faza scurtă asimetrică măreşte
câmpul de vizibilitate pe marginea
carosabilului dinspre partea
pasagerului.
Totuşi, atunci când circulaţi în ţări în
care traficul se desfăşoară pe
cealaltă parte a carosabilului, reglaţi
farurile pentru a preveni orbirea celor
ce circulă din sens opus.
109
Autovehicule cu faruri adaptive
(AFL)
Şuruburile de reglare sunt amplasate
deasupra farului.
Rotiţi şuruburile de reglare cu o
şurubelniţă, în sens orar o jumătate
de rotaţie.
Pentru dezactivare, rotiţi şuruburile
de reglare o jumătate de rotaţie în
sens antiorar.
1. Cheie în contact.
2. Trageţi maneta de semnalizare şi
ţineţi-o trasă (semnalizarea cu
farurile).
110
Sistem de iluminare
3. Cuplaţi contactul.
4. După aproximativ 3 secunde se
aude un semnal sonor.
Farurile sunt orientate automat.
La fiecare cuplare a contactului,
lampa f clipeşte pentru atenţionare
circa 4 secunde.
Pentru dezactivare, efectuaţi din nou
procedura descrisă mai sus. Lampa
f nu va clipi atunci când funcţia este
dezactivată.
Lampa de control f 3 90.
Iluminatul rutier
Farurile adaptive
Iluminatul extraurban
Următoarele funcţii de faruri adaptive
sunt disponibile numai la farurile BiXenon. Raza farurilor, distribuţia şi
intensitatea luminii sunt activate
variabil în funcţie de condiţiile de
iluminare, condiţiile meteo şi tipul
drumului.
Se activează automat la viteze mici
de până la aproximativ 30 km/h.
Fasciculul de lumină este orientat la
un unghi de -5°/3° spre marginea
carosabilului.
Iluminatul pentru oraş
Activat automat la o viteză de până la
aproximativ 50 km/h şi când senzorul
de lumină detectează luminile de
stradă. Raza de acţiune a luminii este
redusă de o distribuţie extinsă a
acesteia.
Se activează automat la viteze între
aproximativ 50 şi 115 km/h.
Fasciculul de lumină şi luminozitatea
sunt diferite între partea stângă şi
partea dreaptă.
Iluminatul pe autostradă
Se activează automat la viteze mai
mari de aproximativ 115 km/h şi
mişcări minime ale volanului.
Cuplează după o temporizare sau
direct când autovehiculul este
accelerat puternic. Fasciculul de
lumină este mai lung şi mai
strălucitor.
Iluminat de vreme nefavorabilă
Se activează automat la viteze de
până la aproximativ 70 km/h, când
senzorul de ploaie sesizează
umezeala sau ştergătoarele
funcţionează continuu. Raza de
acţiune, distribuţia şi intensitatea
luminii sunt reglate variabil în funcţie
de vizibilitate.
Sistem de iluminare
Iluminatul dinamic al curbelor
Funcţia pentru mers înapoi
111
Activarea
Dacă farurile sunt aprinse şi treapta
de marşarier este cuplată, se aprind
ambele lumini pentru viraje. Acestea
rămân aprinse timp de
20 de secunde după decuplarea
treptei marşarier sau până la viteze
mai mari de 17 km/h într-o treaptă de
deplasare înainte.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă
Fasciculul de lumină oscilează în
funcţie de unghiul volanului şi viteză,
îmbunătăţind iluminatul în curbe.
Lampa de control f 3 90.
Iluminatul în curbă
La viraje strânse sau întoarceri, în
funcţie de unghiul de bracaj şi de
lămpile de semnalizare, un reflector
suplimentar este aprins în dreapta
sau stânga, luminând drumul în
direcţia de mers. Se activează până
la o viteză de 40 km/h.
Lampa de control f 3 90.
Această funcţie permite utilizarea
fazei lungi ca lumină principală de
mers pe timp de noapte şi când viteza
autovehiculului depăşeşte 40 km/h.
Se comută la faza scurtă atunci când:
■ camera din parbriz detectează
luminile unui autovehiculul care
vine din sau se află în faţă
■ viteza autovehiculului este mai
mică de 20 km/h
■ este ceaţă sau ninge
■ vă deplasaţi în zone urbane
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este activată prin apăsarea de
două ori a manetei indicatorului la o
viteză mai mare de 40 km/h.
Lampa de control verde l
iluminează continuu când asistenţa
este activată, cea albastră 7
iluminează când faza lungă este
aprinsă.
Lampa de control l 3 89.
112
Sistem de iluminare
Dezactivarea
Apăsaţi o dată maneta indicatorului.
Ea se dezactivează şi când se aprind
luminile de ceaţă din faţă sau de la
spate.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează când faza lungă
este aprinsă, asistenţa fază lungă se
dezactivează.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează când faza lungă
este stinsă, asistenţa fază lungă
rămâne activată.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este permanent activ după
cuplarea contactului.
Echilibrarea dinamică automată
a farurilor
Pentru a preveni orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus,
reglarea farurilor se face automat pe
baza informaţiilor despre înclinaţia
măsurată între puntea faţă şi spate,
accelerare, decelerare şi viteză.
Defecţiune a sistemului de faruri
adaptive
Când sistemul detectează o
defecţiune a sistemului de faruri
adaptive, trece la o poziţie presetată
pentru a evita orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus. Dacă
acest lucru nu este posibil, farul
defect va fi stins automat. În orice caz,
unul din faruri va rămâne aprins. În
Centrul de informaţii pentru şofer
apare un mesaj sau un cod de
avertizare.
Acţionate prin intermediul butonului
¨.
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rulare
Luminile de avarie
maneta în = semnalizare la
sus
dreapta
maneta în = semnalizare la stânga
jos
Dacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Atunci când
Sistem de iluminare
volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Pentru trei clipiri de semnalizare, de
ex. la schimbarea benzii de rulare,
deplasaţi maneta până în punctul de
rezistenţă şi apoi eliberaţi-o.
Deplasaţi maneta în punctul de
rezistenţă şi menţineţi-o pentru
prelungirea semnalizării.
Opriţi semnalizarea manual,
deplasând uşor maneta în poziţia
iniţială.
Acţionate prin intermediul butonului
>.
Lampa de ceaţă spate
113
Lămpile de marşarier
Lămpile marşarier se aprind când
contactul este cuplat şi este selectată
treapta marşarier.
Lentilele farurilor aburite
Interiorul carcaselor farurilor se poate
aburi uşor în condiţii de umezeală şi
frig, ploaie puternică sau după
spălare. Condensul dispare repede
de la sine; pentru a accelera procesul,
aprindeţi farurile.
Proiectoarele de ceaţă
Acţionate prin intermediul butonului
r.
Comutatorul de lumini în poziţia
AUTO: aprinderea lămpilor de ceaţă
spate va aprinde automat şi farurile.
Comutatorul de lumini în poziţia 8:
lămpile de ceaţă spate se pot aprinde
numai împreună cu proiectoarele de
ceaţă.
114
Sistem de iluminare
Iluminarea interioară
Luminile interioare
Controlul iluminării
panoului de bord
Plafoniera
Puterea următoarelor lumini se poate
regla când luminile exterioare sunt
aprinse:
■ Iluminarea panoului de bord
■ Comenzile de pe volan
Rotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-l
până la obţinerea luminozităţii dorite.
Acţionaţi întrerupătorul electric
basculant:
⃒ = activat
w = conectare şi deconectare
automată
§ = dezactivat
Lămpile de lectură
Lămpile de lectură faţă sunt
amplasate în consola de deasupra
capului.
Apăsaţi s şi t pentru activarea sau
dezactivarea fiecărei lămpi.
Iluminarea torpedoului
Se aprinde la deschiderea
torpedoului.
Lămpile din parasolare
Se aprind când este deschis capacul.
Sistem de iluminare
Caracteristici ale
sistemului de iluminare
Luminile de acces
Luminile de întâmpinare
Următoarele lămpi se aprind pentru o
perioadă scurtă de timp la deblocarea
autovehiculului cu telecomanda
radio:
■ fază scurtă,
■ semnalizare,
■ lămpile de poziţie spate,
■ lămpile de marşarier,
■ luminile pentru plăcuţa de
înmatriculare,
■ luminile panoului de bord,
■ luminile interioare.
Această funcţie se activează numai
pe timp de noapte şi facilitează
localizarea autovehiculului.
Activarea sau dezactivarea acestei
funcţii se poate modifica în meniul
Settings (Setări) de pe Ecranul-Info.
Personalizarea autovehiculului
3 102.
Următoarele lumini se vor aprinde
suplimentar când portiera şoferului
este deschisă:
■ diferite comutatoare
■ diferite lumini de interior.
115
Autovehicule fără sistem automat de
iluminare
Luminile de însoţire la
ieşirea din autovehicul
După părăsirea autovehiculului, faza
scurtă, poziţiile şi lămpile spate
iluminează zona din jur într-un
interval de timp ajustabil.
Conectarea
Activarea, dezactivarea şi durata de
iluminare a acestei funcţii pot fi
modificate din Setări vehicul.
Personalizarea autovehiculului
3 102.
1.
2.
3.
4.
Decuplaţi contactul.
Scoateţi cheia din contact.
Deschideţi portiera şoferului.
Trageţi de maneta de
semnalizare.
5. Închideţi portiera şoferului.
Dacă portiera şoferului nu este
închisă, luminile se sting după câteva
secunde.
116
Sistem de iluminare
Sistemul de iluminare este dezactivat
imediat dacă maneta de semnalizare
este trasă spre volan în timp ce
portiera şoferului este deschisă.
Autovehicule cu sistem automat de
iluminare
1. Comutatorul de lumini în poziţia
AUTO.
2. Decuplaţi contactul.
3. Scoateţi cheia din contact.
În funcţie de condiţiile de luminozitate
exterioară, sunt activate luminile de
însoţire.
Protecţia împotriva
descărcării bateriei
Pentru a preveni descărcarea bateriei
când motorul este oprit, unele lumini
interioare se sting automat după un
timp.
Control climatizare
Control climatizare
Sistemele de climatizare ............ 117
Fantele de ventilaţie .................. 122
Întreţinerea ................................. 123
117
Sistemele de
climatizare
Temperatura
Sistemul de încălzire şi
ventilaţie
Încălzirea nu va fi pe deplin
funcţională înainte ca motorul să
atingă temperatura de funcţionare
normală.
roşu
= aer cald
albastru = aer rece
Distribuţia aerului
l = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă
M = spre zona capului
K = spre zona picioarelor
Sunt posibile setări combinate.
Turaţia ventilatorului
Comenzile pentru:
■ Distribuţia aerului
■ Temperatura
■ Turaţia ventilatorului
V: dezaburirea şi degivrarea
Luneta încălzită Ü 3 33.
Reglaţi fluxul de aer prin reglarea
ventilatorului la turaţia dorită.
Dezaburirea şi degivrarea
■ Apăsaţi butonul V: ventilatorul
trece automat la turaţie mai mare,
fluxul de aer este orientat spre
parbriz.
■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.
118
Control climatizare
■ Activaţi dispozitivul de încălzire a
lunetei Ü.
■ Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţi
fluxul de aer către geamurile
portierelor.
Sistem de aer condiţionat
Suplimentar faţă de sistemul de
încălzire şi ventilaţie, sistemul de aer
condiţionat are comenzi pentru:
n = răcirea
4 = recircularea aerului
Răcirea n
Acţionată cu ajutorul butonului n şi
este funcţională numai când motorul
şi ventilatorul funcţionează.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină
umiditatea din aerul admis (îl usucă)
imediat ce temperatura exterioară
depăşeşte un nivel specificat. De
aceea se poate forma condens care
va fi eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil. Când sistemul de răcire
este oprit, sistemul de climatizare nu
va solicita nici o repornire a motorului
în timpul unei opriri automate.
Sistemul de recirculare a
aerului 4
Acţionat prin intermediul butonului
4.
9 Avertisment
Funcţionarea în modul de
recirculare a aerului reduce fluxul
de aer admis în habitaclu.
Funcţionarea sistemului fără
funcţia de răcire cauzează
creşterea umidităţii aerului din
interior, iar geamurile se pot aburi
dinspre interior. Calitatea aerului
din interior se deteriorează, ceea
ce poate cauza somnolenţă
pasagerilor.
Butonul pentru reglarea distribuţiei
aerului în poziţia l: Recircularea
aerului este dezactivată.
Răcire maximă
Deschideţi pentru scurt timp
geamurile astfel încât aerul fierbinte
să fie eliminat rapid.
■ Răcirea n activată.
■ Sistemul de recirculare a aerului
4 activat.
■ Apăsaţi comutatorul de distribuţie
aer M.
Control climatizare
■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia rece la maximum.
■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim.
■ Deschideţi toate fantele de
ventilaţie.
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor V
■ Apăsaţi butonul V: ventilatorul
trece automat la turaţie mai mare,
fluxul de aer este orientat spre
parbriz.
■ Porniţi răcirea n.
■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.
■ Activaţi dispozitivul de încălzire a
lunetei Ü.
■ Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţi
fluxul de aer către geamurile
portierelor.
Notă
Dacă butonul V este apăsat în timp
ce motorul este pornit, oprirea
automată va fi inhibată până când
butonul V este apăsat din nou.
Dacă butonul V este apăsat în timp
ce motorul este în intervalul oprire
automată, motorul va reporni în mod
automat.
Sistemul electronic de
climatizare
119
Comenzile pentru:
■ Distribuţia aerului
■ Temperatura
■ Turaţia ventilatorului
AUTO = modul automat
= modul manual de
4
recirculare a aerului
= dezaburirea şi degivrarea
V
Luneta încălzită Ü 3 33.
Temperatura preselectată este
menţinută automat la o valoare
constantă. În modul automat, turaţia
ventilatorului şi distribuţia fluxului de
aer reglează automat fluxul de aer.
Sistemul poate fi adaptat manual prin
intermediul butoanelor pentru
distribuţia fluxului de aer şi turaţia
ventilatorului.
120
Control climatizare
Modul automat AUTO
Fiecare modificare de reglaje apare
pe Ecranul-Info timp de câteva
secunde.
Sistemul electronic de climatizare
este complet funcţional numai cu
motorul pornit.
Dacă s-a setat temperatura minimă,
sistemul de climatizare funcţionează
la răcire maximă.
Dacă s-a setat temperatura maximă,
sistemul de control climă
funcţionează la încălzire maximă.
Notă
Dacă temperatura va fi redusă din
motive de confort climatic, o oprire
automată poate fi dezactivată sau
motorul va reporni automat, la
pornirea răcirii.
Sistemul de oprire-pornire 3 127.
Setările de bază pentru confort
maxim:
■ Apăsaţi butonul AUTO, distribuţia
aerului şi turaţia ventilatorului sunt
reglate automat.
■ Deschideţi toate fantele de
ventilaţie.
■ Apăsaţi n pentru a activa răcirea.
■ Reglaţi temperatura dorită.
Preselectarea temperaturii
Temperaturile pot fi setate la nivelul
dorit.
Temperatura poate fi reglată separat
pentru partea şoferului şi partea
pasagerului faţă.
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor V
■ Apăsaţi butonul V.
■ Apăsaţi butonul de răcire n.
■ Temperatura şi distribuţia fluxului
de aer sunt reglate automat iar
ventilatorul funcţionează la turaţie
maximă.
Control climatizare
■ Activaţi dispozitivul de încălzire a
lunetei Ü.
■ Pentru a reveni la modul automat:
apăsaţi butonul V sau AUTO.
Notă
Dacă butonul V este apăsat în timp
ce motorul este pornit, oprirea
automată va fi inhibată până când
butonul V este apăsat din nou.
Dacă butonul V este apăsat în timp
ce motorul este în intervalul oprire
automată, motorul va reporni în mod
automat.
Setări manuale
Setările sistemului de control
climatizare se pot modifica activând
butoanele obişnuite şi butoanele
rotative astfel. Modificarea unei setări
va dezactiva modul automat.
Turaţia ventilatorului Z
Treapta de turaţie selectată a
ventilatorului este indicată pe afişaj
prin simbolul x şi numărul asociat.
Dacă ventilatorul este oprit, sistemul
de aer condiţionat nu va funcţiona.
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi butonul AUTO.
Distribuţia fluxului de
aer l, M, K
Apăsaţi butonul corespunzător pentru
reglarea dorită. Activarea este
indicată de ledul din buton.
l = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă.
M = spre zona capului.
K = spre zona picioarelor.
Sunt posibile setări combinate.
Revenirea la modul automat de
distribuţie a aerului: Dezactivaţi
setarea corespunzătoare sau apăsaţi
butonul AUTO.
Răcirea n
Activaţi sau dezactivaţi cu butonul n.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină
umiditatea din aerul admis (îl usucă)
atunci când temperatura exterioară
depăşeşte un nivel specificat. De
aceea se poate forma condens care
va fi eliminat sub autovehicul.
121
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil. Când sistemul de răcire
este oprit, sistemul de climatizare nu
va solicita nici o repornire a motorului
în timpul unei opriri automate.
Excepţie: sistemul de degivrare este
activat, iar temperatura exterioară
mai mare de 0 °C solicită o repornire.
Afişajul va indica Eco atunci când
este dezactivată răcirea.
Modul de recirculare a
aerului 4
Apăsaţi o dată butonul 4 pentru a
activa modul manual de recirculare a
aerului.
9 Avertisment
Funcţionarea în modul de
recirculare a aerului reduce fluxul
de aer admis în habitaclu.
Funcţionarea sistemului fără
funcţia de răcire cauzează
creşterea umidităţii aerului din
interior, iar geamurile se pot aburi
122
Control climatizare
dinspre interior. Calitatea aerului
din interior se deteriorează, ceea
ce poate cauza somnolenţă
pasagerilor.
Condiţionarea aerului când
motorul este oprit
Când contactul este decuplat,
rezerva de căldură sau răcire
acumulată în sistem poate fi utilizată
pentru climatizarea habitaclului.
Fantele de ventilaţie
Fantele de ventilaţie
reglabile
Cel puţin una dintre fantele de
ventilaţie trebuie să fie deschisă
atunci când răcirea este activată.
Direcţionaţi fluxul de aer prin
înclinarea şi rotirea paletelor.
Pentru a închide fanta de ventilare,
răsuciţi rotiţa dispozitivului de reglare
spre stânga.
Sistemul auxiliar de
încălzire
Sistemul de încălzire a aerului
Sistemul Quickheat este un încălzitor
de aer electric auxiliar care încălzeşte
habitaclul mult mai repede.
9 Avertisment
Pentru deschiderea fantei, rotiţi
rozeta spre dreapta. Reglaţi
cantitatea de aer la ieşirea fantelor de
ventilaţie prin rotirea rozetei de
reglare.
Nu agăţaţi niciun obiect de fantele
de ventilaţie. Pericol de
deteriorare şi rănire în cazul unui
accident.
Control climatizare
Fantele de ventilaţie fixe
Fante de ventilaţie suplimentare sunt
amplasate sub parbriz, sub geamurile
laterale şi în zona picioarelor.
Întreţinerea
Admisia aerului
Fanta de admisie a aerului dintre
capotă şi parbriz trebuie menţinută
curată pentru a permite admisia
aerului.
Îndepărtaţi praful, frunzele sau
zăpada.
123
Filtrul de polen
Filtrul de polen reţine praful,
funinginea, polenul şi sporii din aerul
ce intră în habitaclu prin fantele de
admisie.
Înlocuirea filtrului:
1. Scoateţi torpedoul.
Pentru a scoate torpedoul,
deschideţi-l şi trageţi de el.
124
Control climatizare
Funcţionarea normală a
sistemului de aer
condiţionat
Pentru a asigura permanenţa
funcţionării eficiente, sistemul de
răcire trebuie pornit lunar timp de
câteva minute, indiferent de vreme şi
anotimp. Funcţionarea cu răcire nu
este posibilă la temperaturi exterioare
prea scăzute.
2. Scoateţi capacul filtrului apăsând
din ambele părţi şi trăgând
capacul.
3. Înlocuiţi filtrul de aer al sistemului
de aer condiţionat.
4. Montaţi capacul filtrului şi
torpedoul în ordine inversă
demontării.
Vă recomandăm să vă adresaţi unui
atelier pentru înlocuirea filtrului.
Service
Pentru a se asigura performanţe
optime de răcire, vă recomandăm ca
după scurgerea a trei ani de la
înmatricularea autovehiculului
sistemul de climatizare să fie verificat
anual, incluzând:
■ Proba funcţională şi proba sub
presiune
■ Funcţionalitatea încălzirii
■ Verificarea etanşeităţii
■ Verificarea curelelor de transmisie
■ Curăţarea condensatorului şi
purjarea evaporatorului
■ Verificarea performanţelor
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Conducerea şi
utilizarea
autovehiculului
Sfaturi pentru
conducere
Pornirea şi utilizarea
autovehiculului
Păstrarea controlului
asupra autovehiculului
Rodajul autovehiculului
nou
Sfaturi pentru conducere ........... 125
Pornirea şi utilizarea autovehi‐
culului ......................................... 125
Sistemul de evacuare al moto‐
rului ............................................ 130
Transmisia automată ................. 132
Transmisia manuală .................. 135
Sisteme de antrenare ................ 136
Frânele ....................................... 136
Sistemele de suport în condu‐
cere ............................................ 138
Sistemele de asistenţă pentru
şofer ........................................... 141
Combustibilul ............................. 155
Tractarea ................................... 158
Nu rulaţi fără ca motorul să fie
pornit (cu excepţia intervalului
opririi automate)
Multe sisteme nu sunt funcţionale în
această situaţie (de exemplu
servofrâna, servodirecţia).
Conducerea în această manieră
reprezintă un pericol pentru
dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Toate sistemele funcţionează în
timpul unei opriri automate, însă se va
reduce în mod controlat acţiunea
servodirecţiei asistate şi scade viteza
autovehiculului.
Sistemul de oprire-pornire 3 127.
Pedalele
Pentru a asigura cursa nestingherită
a pedalei, nu puneţi covoraşe în zona
pedalelor.
125
Nu frânaţi excesiv dacă nu este
necesar în cursul primelor deplasări.
La prima deplasare cu autovehiculul,
este posibilă apariţia fumului provenit
de la ceara şi uleiul care se evaporă
din sistemul de evacuare. Parcaţi
autovehiculul în aer liber pentru o
perioadă scurtă după efectuarea
primei deplasări şi evitaţi inhalarea
fumului degajat.
În cursul perioadei de rodaj,
consumurile de combustibil şi ulei de
motor pot fi mai mari, iar procesul de
curăţare a filtrului de particule diesel
poate surveni mai frecvent. Oprirea
automată poate fi inhibată pentru a
permite încărcarea bateriei.
Filtrul de particule diesel 3 130.
126
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Poziţiile comutatorului de
contact
Pornirea motorului
întârziere când motorul este în
funcţiune, consultaţi Controlul
automat al demarorului.
Înainte de a reporni sau pentru a opri
motorul, readuceţi cheia de contact în
poziţia 0.
În timpul unei opriri automate, motorul
poate fi pornit prin apăsarea pedalei
de ambreiaj.
Pornirea autovehiculului la
temperaturi joase
0 = Contact decuplat
1 = Volanul deblocat, contactul
decuplat
2 = Contactul cuplat, la motoare
diesel: preîncălzire
3 = Pornirea
Transmisia manuală: acţionaţi
ambreiajul.
Transmisia automată: acţionaţi frâna
şi aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia P sau N.
Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.
Motorul diesel: răsuciţi cheia la
poziţia 2 pentru preîncălzire până
când indicatorul de control ! se
stinge.
Rotiţi scurt cheia în poziţia 3 şi
eliberaţi-o: un proces automat
acţionează demarorul cu o mică
Pornirea motorului fără încălzitoare
suplimentare este posibilă până la
-25 °C pentru motoarele diesel şi de
până la -30 °С pentru motoarele pe
benzină. Sunt necesare: un ulei de
motor de o vâscozitate corectă,
combustibilul corect, efectuarea
lucrărilor de service şi o baterie
suficient de încărcată. La temperaturi
mai scăzute de -30 °C, transmisia
automată are nevoie de o fază de
încălzire de aprox. 5 minute. Maneta
selectorului de viteze trebuie să fie în
poziţia P.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Controlul automat al
demarorului
Această funcţie reglează procesul de
pornire a motorului. Şoferul nu trebuie
să ţină cheia în poziţia 3. Odată
aplicat, sistemul va continua automat
demarajul până când motorul este
pus în funcţiune. Din cauza
procesului de verificare, motorul
porneşte cu o mică întârziere.
Posibile motive pentru tentativa de
pornire eşuată:
■ Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj
(transmisie manuală)
■ Nu s-a acţionat pedala de frână sau
maneta selectorului de viteze nu
este în poziţia P sau N (transmisie
automată)
■ A expirat termenul presetat pentru
pornire
Încălzirea motorului turbo
La pornire, cuplul disponibil al
motorului poate fi limitat pentru scurt
timp, în special dacă motorul este
rece. Limitarea are rolul de a permite
sistemului de lubrifiere să protejeze
complet motorul.
Deplasarea inerţială
Alimentarea cu combustibil este
decuplată automat în cursul
deplasării inerţiale, de ex. atunci când
autovehiculul este condus cu o
treaptă de viteze cuplată, dar fără
acţionarea acceleraţiei.
127
Activarea
Sistemul de oprire-pornire este
disponibil imediat ce motorul este
pornit, autovehiculul demarează, iar
condiţiile enumerate în acest capitol
sunt îndeplinite.
Dezactivarea
Sistemul de oprire-pornire
Sistemul de oprire-pornire ajută la
economisirea combustibilului şi la
reducerea emisiilor de gaze de
eşapament. Atunci când condiţiile
permit acest lucru, sistemul opreşte
motorul imediat ce autovehiculul
ajunge la o viteză scăzută sau este
staţionar, de ex. la semafor sau întrun ambuteiaj. Acesta porneşte
motorul automat imediat ce pedala de
ambreiaj este apăsată. Un senzor al
bateriei asigură operarea funcţiei
oprire automată numai atunci când
bateria este suficient de încărcată
pentru o repornire.
Dezactivaţi manual sistemul de
oprire-pornire prin apăsarea
butonului eco. Dezactivarea este
indicată prin stingerea ledului din
buton.
128
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Oprire automată
Dacă autovehiculul rulează cu o
viteză scăzută sau este staţionar,
activaţi funcţia oprire automată după
cum urmează:
■ Apăsaţi pedala de ambreiaj
■ treceţi maneta în poziţia neutră
■ eliberaţi pedala de ambreiaj
Motorul va fi oprit în timp ce contactul
rămâne cuplat.
Oprirea automată este indicată de
acul în poziţia AUTOSTOP din
turometru.
În timpul unei opriri automate,
performanţa de încălzire, servofrâna
şi performanţa de frânare se vor
menţine.
Condiţiile pentru oprirea automată
Sistemul de oprire-pornire verifică
dacă fiecare din condiţiile de mai jos
este îndeplinită.
■ Sistemul de oprire-pornire nu este
dezactivat manual
■ capota este complet închisă
■ portiera şoferului este închisă sau
centura de siguranţă a şoferului
este fixată
■ bateria este suficient de încărcată
şi în stare bună
■ motorul este încălzit
■ temperatura lichidului de răcire a
motorului nu este prea ridicată
■ temperatura sistemul de evacuare
a motorului nu este prea ridicată, de
exemplu după conducerea cu
sarcini mari
■ temperatura exterioară nu este
prea scăzută
■ sistemul de climatizare permite o
oprire automată
■ vacuumul de frână este suficient
■ funcţia de autocurăţare a filtrului de
particule pentru motorul diesel nu
este activă
■ autovehiculul s-a deplasat de la
ultima oprire automată
Altfel, sistemul oprire automată va fi
inhibat.
Temperatura ambiantă apropiată de
punctul de îngheţare poate inhiba
Oprirea automată.
Anumite setări ale sistemului de
climatizare pot inhiba o oprire
automată. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi capitolul
Controlul climatizării.
Imediat după conducerea
autovehiculului pe autostradă,
oprirea automată poate fi inhibată.
Rodajul autovehiculului nou 3 125.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Protecţia împotriva descărcării
bateriei
Pentru a asigura reporniri eficiente
ale motorului, au fost implementate
mai multe funcţii de protecţie
împotriva descărcării bateriei ca parte
a sistemului de oprire-pornire.
Dacă maneta selectorului este
scoasă din poziţia neutră înainte de
apăsarea în prealabil a ambreiajului,
lampa de control - se aprinde sau
este prezentată ca mesaj pe Centrul
de informaţii pentru şofer.
Lampa de control - 3 86.
Măsurile de economisire a energiei
În timpul unei opriri automate, mai
multe funcţii electrice, precum
încălzitorul electric suplimentar sau
încălzirea lunetei, sunt dezactivate
sau comutate într-un mod de
economisire a energiei. Turaţia
ventilatorului sistemului de
climatizare este redusă pentru a
economisi energie.
Repornirea motorului de către
sistemul de oprire-pornire
Repornirea motorului de către
şofer
Apăsaţi pedala de ambreiaj pentru a
reporni motorul.
Pornirea motorului este indicată de
acul din poziţia turaţiei la ralanti din
turometru.
Pentru a permite o repornire
automată, maneta selectorului de
viteze trebuie să fie în poziţia neutră.
În cazul în care una din condiţiile de
mai jos se produc în timpul unei opriri
automate, motorul va fi repornit
automat de către sistemul de oprirepornire.
■ Sistemul de oprire-pornire este
dezactivat manual
■ capota este deschisă
■ centura de siguranţă a şoferului nu
este fixată, iar portiera şoferului
este deschisă
■ temperatura motorului este prea
scăzută
■ bateria este descărcată
129
■ vacuumul de frână nu este suficient
■ autovehiculul începe să se
deplaseze
■ sistemul de climatizare solicită o
pornire a motorului
■ aerul condiţionat este pornit
manual
Dacă capota nu este complet închisă,
un mesaj de avertizare este afişat în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Dacă un accesoriu electric, de ex., un
CD player portabil, este conectat la
priza de curent, o scurtă cădere de
tensiune poate fi observată în timpul
repornirii.
Parcare
■ Nu parcaţi autovehiculul pe
suprafeţe uşor inflamabile.
Temperatura ridicată a sistemului
de evacuare poate cauza
aprinderea suprafeţei pe care este
parcat autovehiculul.
■ Trageţi întotdeauna frâna de mână
fără a apăsa butonul de eliberare.
Pe drumuri înclinate, acţionaţi frâna
130
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
de mână cât mai ferm posibil.
Pentru a reduce forţa de acţionare,
apăsaţi simultan şi pedala de frână.
■ Opriţi motorul şi decuplaţi
contactul. Rotiţi volanul până când
se blochează în poziţie.
■ Dacă autovehiculul se află pe o
suprafaţă plană sau pe un drum în
rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză
sau aduceţi maneta selectorului de
viteze la P înaintea decuplării
contactului. Pe un drum în rampă,
poziţionaţi roţile din faţă spre partea
opusă a bordurii.
Dacă autovehiculul se află pe un
drum în pantă, cuplaţi treapta
marşarier sau aduceţi maneta
selectorului de viteze la P înaintea
decuplării contactului. Poziţionaţi
roţile din faţă spre bordură.
■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţi
sistemul de alarmă antifurt.
Notă
În cazul unui accident cu
declanşarea airbagurilor, motorul
este oprit automat dacă
autovehiculul se opreşte după un
anumit timp.
Sistemul de evacuare al
motorului
9 Pericol
Gazele de eşapament ale
motorului conţin monoxid de
carbon, un gaz toxic inodor şi
incolor, a cărui inhalare poate fi
fatală.
Dacă în habitaclu pătrund gaze de
eşapament, deschideţi geamurile.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
Evitaţi să conduceţi cu hayonul
deschis, în caz contrar gazele de
eşapament putând pătrunde în
autovehicul.
Filtrul de particule pentru
motor diesel
Filtrul de particule diesel elimină
particulele poluante de funingine din
gazele de eşapament. Sistemul
include o funcţie de autocurăţare care
este executată automat în timpul
mersului, fără avizarea şoferului.
Filtrul este curăţat prin arderea
periodică a particulelor de funingine
la temperaturi foarte înalte. Acest
proces are loc automat în condiţii
presetate de rulare şi poate dura
maxim 25 de minute. În mod normal,
este nevoie de 7 - 12 minute. Oprirea
automată nu este disponibilă, iar
consumul de combustibil poate fi mai
mare în această perioadă. Emisiile de
mirosuri şi fum ce au loc în cursul
acestui proces sunt normale.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
În anumite condiţii de rulare, de
exemplu călătorii scurte, este posibil
ca sistemul să nu activeze procesul
automat de autocurăţare.
Dacă este necesară curăţarea filtrului
şi condiţiile de deplasare anterioare
nu au permis curăţarea automată,
aceasta va fi indicată de lampa de
control %. Simultan apare Diesel
partic. filter is full continue driving
(Filtrul de particule diesel este plin
continuaţi conducerea) sau
codul de avertizare 55 pe centrul de
informaţii pentru şofer.
% se aprinde când filtrul de particule
diesel este încărcat. Iniţiaţi procesul
de curăţare cât mai curând posibil.
% clipeşte când filtrul de particule
diesel a atins nivelul maxim de
încărcare. Iniţiaţi imediat procesul de
curăţare pentru a preveni avarierea
motorului.
Procesul de curăţare
Pentru a activa procesul de
curăţare, continuaţi să conduceţi,
menţinând turaţia motorului la peste
2.000 rot/min. Dacă e necesar,
comutaţi într-o treaptă inferioară de
viteze. Curăţarea filtrului de particule
diesel este astfel iniţiată.
Dacă se aprinde şi g, curăţarea nu
este posibilă, apelaţi la un atelier
service.
Atenţie
Dacă procesul de curăţare este
întrerupt, există riscul de
provocare a deteriorării grave a
motorului.
Curăţarea se face mai rapid la turaţii
şi sarcini ridicate ale motorului.
Lampa de control % se stinge imediat
ce procesul de autocurăţare se
încheie.
Catalizatorul
Catalizatorul reduce nivelul noxelor
din gazele de eşapament.
131
Atenţie
Utilizarea altor combustibili decât
cei prezentaţi la paginile 3 155,
3 212 poate duce la avarierea
catalizatorului sau a
componentelor electronice
asociate.
Combustibilul nears va duce la
supraîncălzirea şi avarierea
catalizatorului. De aceea, evitaţi
utilizarea excesivă a demarorului,
golirea completă a rezervorului şi
pornirea motorului prin împingere
sau tractare.
În cazul unor probleme de aprindere,
funcţionare neuniformă a motorului,
reducere evidentă a performanţelor
motorului sau alte probleme
neobişnuite, apelaţi imediat la un
atelier service pentru remedierea
cauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,
conducerea poate fi continuată
pentru scurt timp, cu menţinerea
vitezei autovehiculului şi a turaţiei
motorului la niveluri reduse.
132
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Transmisia automată
Transmisia automată permite
schimbarea automată a vitezelor
(modul automat) sau schimbarea
manuală a vitezelor (modul manual).
Maneta selectorului de
viteze
Maneta selectorului de viteze este
blocată în P şi poate fi mişcată doar
când contactul este cuplat şi se
foloseşte pedala de frână.
Afişajul transmisiei
Modul sau treapta de viteze selectată
este indicată pe afişajul transmisiei.
P = poziţie parcare, roţile sunt
blocate, cuplaţi numai când
autovehiculul este staţionar şi
s-a aplicat frâna de mână
R = treapta marşarier, cuplaţi
numai când autovehiculul este
staţionar
N = poziţia neutră
D = modul automat cu toate
treptele de viteze
M = modul manual
Pentru a cupla P sau R, apăsaţi
butonul de deblocare.
Motorul poate fi pornit numai cu
maneta în poziţia P sau N. Dacă s-a
selectat poziţia N, apăsaţi pedala de
frână sau aplicaţi frâna de parcare
înainte de a porni.
Nu acceleraţi în timpul selectării unei
trepte de viteze. Nu apăsaţi niciodată
pedala de acceleraţie simultan cu
pedala de frână.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Când este cuplată o treaptă de viteze,
la eliberarea pedalei de frână
autovehiculul începe să se mişte
încet.
Modul manual
Frâna de motor
Pentru a utiliza frâna de motor, la
abordarea unei pante selectaţi o
treaptă inferioară de viteze; consultaţi
Modul manual.
Parcarea
Folosiţi frâna de mână şi cuplaţi P.
Cheia poate fi scoasă din contact
numai dacă maneta selectorului de
viteze se află în poziţia P.
schimbarea treptei de viteze nu are
loc. În acest caz, pe
afişajul cu informaţii pentru şofer
poate să apară un mesaj.
În modul manual, nu are loc
comutarea automată la o treaptă
superioară de viteze la turaţii ridicate
ale motorului.
Programele electronice de
conducere
Balansarea autovehiculului
Balansarea autovehiculului este
permisă doar dacă acesta este
împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.
Mişcaţi maneta selectorului de viteze
între D şi R în mod repetat. Nu
supraturaţi motorul şi evitaţi
accelerarea bruscă.
133
Aduceţi maneta selectorului de viteze
în poziţia M.
Apăsaţi butonul de pe maneta
schimbătorului de viteze:
< = Comută într-o treaptă
superioară de viteze.
] = Comută într-o treaptă
inferioară de viteze.
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza de
deplasare este prea redusă, respectiv
o treaptă inferioară de viteze la o
viteză de deplasare prea ridicată,
■ După o pornire la rece, programul
pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce
rapid catalizatorul la temperatura
necesară.
■ Funcţia de trecere automată în
poziţie neutră comută automat
transmisia la ralanti atunci când
autovehiculul este oprit cu o treaptă
de viteze cuplată şi se apasă
pedala de frână.
■ Programele speciale adaptează
automat punctele de schimbare a
treptei de viteză, la conducerea în
rampă sau în pantă.
134
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Funcţia de accelerare la maxim
(Kickdown)
Dacă, în modul automat, pedala de
acceleraţie este apăsată complet,
transmisia comută la o treaptă
inferioară de viteză în funcţie de
turaţia motorului.
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni, lampa g se
aprinde. În plus, în Centrul de
informaţii pentru şofer se afişează un
număr de cod sau un mesaj pentru
autovehicul. Mesajele autovehiculului
3 96.
Transmisia nu mai comută treptele
automat. Continuarea călătoriei este
posibilă prin schimbarea manuală a
treptelor de viteze.
Este disponibilă numai cea mai înaltă
treaptă de viteze. În funcţie de natura
defecţiunii, treapta a 2-a poate fi
disponibilă în modul manual.
Schimbaţi treapta numai când
autovehiculul este oprit.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
Întreruperea alimentării
electrice
În cazul întreruperii alimentării
electrice, maneta selectorului de
viteze nu poate fi scoasă din
poziţia P. Cheia nu poate fi scoasă din
contact.
Dacă acumulatorul s-a descărcat,
apelaţi la pornirea asistată a
autovehiculului 3 195.
Dacă nu bateria este cauza
defecţiunii, eliberaţi maneta
selectorului de viteze.
1. Decuplaţi contactul şi scoateţi
cheia.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată
pedala de frână şi trageţi maneta
frânei de mână în sus.
3. Scoateţi capacul de pe consolă cu
un obiect subţire, precum o
şurubelniţă.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
4. Introduceţi o şurubelniţă în fantă
atât cât se poate.
5. Aduceţi maneta selectorului la N.
6. Scoateţi şurubelniţa din locaş.
7. Montaţi capacul la loc.
8. Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei întreruperii
alimentării electrice.
Transmisia manuală
135
Nu permiteţi patinarea inutilă a
ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi complet
pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi
pedala pe post de sprijin pentru picior.
Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceţi având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.
Pentru a cupla treapta marşarier când
autovehiculul staţionează, aşteptaţi 3
secunde după apăsarea pedalei de
ambreiaj şi apoi acţionaţi butonul de
eliberare de pe maneta selectorului
de viteze şi cuplaţi treapta de viteze.
Dacă treapta de viteze respectivă nu
este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
136
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sisteme de antrenare
Tracţiune integrală
Sistemul Tracţiune integrală
ameliorează caracteristicile de
conducere şi stabilitatea şi ajută la
realizarea celui mai bun stil de
conducere indiferent de suprafaţa
terenului. Sistemul este mereu activ şi
nu se poate dezactiva.
Cuplul este distribuit fără trepte între
roţile punţii faţă şi roţile punţii spate,
în funcţie de condiţiile de drum.
Suplimentar, cuplul dintre roţile spate
este distribuit în funcţie de suprafaţa
carosabilului.
Pentru performanţe optime ale
sistemului, pneurile autovehiculului
nu trebuie să prezinte grade variate
de uzură.
Dacă este afişat un mesaj de service
în Centrul de informaţii pentru şofer,
sistemul poate fi limitat funcţional
(sau poate fi complet dezactivat în
unele cazuri, de exemplu
autovehiculul trece pe modul
tracţiune faţă). Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Tractarea autovehiculului 3 197.
Frânele
Sistemul de frânare cuprinde două
circuite independente de frânare.
Dacă unul dintre circuite se
defectează, autoturismul poate fi
frânat prin intermediul celuilalt circuit.
Însă efectul de frânare se realizează
numai la apăsarea fermă a pedalei de
frână. Pentru acest lucru este
necesară o forţă considerabil mai
mare. Distanţa de frânare este mai
mare. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă, înainte de a
vă continua călătoria.
Când motorul nu funcţionează,
funcţia de asistare a frânării este
inactivată după una sau două
acţionări ale pedalei. Efectul de
frânare nu este redus, însă frânarea
necesită o forţă considerabil mai
mare. Este foarte important să aveţi
în vedere acest amănunt atunci când
autovehiculul este tractat.
Lampa de control & 3 86.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul antiblocare frâne
Sistemul antiblocare frâne (ABS)
previne blocarea roţilor.
Sistemul ABS începe să regleze
presiunea de frânare imediat ce o
roată prezintă tendinţă de blocare.
Autovehiculul rămâne manevrabil,
chiar în cursul frânărilor bruşte.
Acţiunea sistemului ABS este
semnalată printr-o pulsaţie a pedalei
de frână şi zgomotul caracteristic
procesului de reglare.
Pentru frânare optimă, menţineţi
apăsată pedala de frână pe întreaga
durată a procesului de frânare,
neluând în considerare pulsarea
pedalei. Nu reduceţi forţa exercitată
asupra pedalei de frână.
După demarare, sistemul efectuează
o autotestare care poate fi sonoră.
Lampa de control u 3 86.
Lampa de frână adaptabilă
În timpul frânării de urgenţă, toate
cele trei lămpi de frână clipesc pe
durata controlului ABS.
Defecţiunile
137
Frâna de mână
9 Avertisment
Dacă există o defecţiune în
sistemul ABS, roţile se pot bloca la
frânarea bruscă a autovehiculului.
Avantajele sistemului ABS nu mai
sunt disponibile. În cursul
frânărilor bruşte, autovehiculul nu
mai poate fi controlat şi poate intra
în derapaj.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
Aplicaţi întotdeauna ferm frâna de
parcare, fără a acţiona butonul de
deblocare, mai ales dacă vă aflaţi pe
drumuri în pantă sau în rampă.
Pentru a elibera frâna de parcare,
trageţi uşor în sus maneta, apăsaţi
butonul de deblocare de pe manetă şi
coborâţi maneta complet.
Pentru a reduce forţele de acţionare,
apăsaţi în acelaşi timp şi pedala de
frână.
Lampa de control & 3 86.
138
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de asistenţă la
frânare
Dacă pedala de frână este apăsată
rapid şi în forţă, se aplică automat
forţa maximă de frânare (frânarea de
urgenţă).
Exercitaţi o presiune constantă
asupra pedalei de frână atâta timp cât
este necesară frânarea de urgenţă.
Forţa maximă de frânare este redusă
automat la eliberarea pedalei de
frână.
Sistemul de asistenţă la
pornirea în rampă
Sistemul ajută la prevenirea unei
deplasări neintenţionate la pornirea
de pe loc din pantă.
La eliberarea pedalei de frână după
oprirea în rampă, frânele rămân
activate încă două secunde. Frânele
se eliberează în mod automat imediat
ce autovehiculul este accelerat.
Sistemul de asistenţă la pornirea în
rampă nu este activ în timpul unei
opriri automate.
Sistemele de suport în
conducere
Sistemul de control al
tracţiunii
Sistemul de control al tracţiunii (TC)
este parte a sistemului de control
electronic al stabilităţii (ESC) 3 139.
Sistemul TC îmbunătăţeşte
stabilitatea autovehiculului când este
necesar, indiferent de tipul suprafeţei
drumului sau de aderenţa
anvelopelor, prin prevenirea patinării
roţilor de tracţiune.
Imediat ce roţile de tracţiune încep să
patineze, puterea motorului este
redusă şi roata care patinează cel mai
mult este frânată individual. Acest
lucru îmbunătăţeşte stabilitatea
autovehiculului, în special pe
carosabil umed şi alunecos.
TC este operaţional după fiecare
pornire a motorului, imediat ce se
stinge lampa de control b.
Când TC funcţionează, b clipeşte.
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze
să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi viteza de deplasare la
starea carosabilului.
Lampa de control b 3 87.
Dezactivarea
TC poate fi decuplat dacă este
necesară patinarea roţilor de
transmisie:
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
apăsaţi scurt butonul t pentru a
dezactiva TC, k se aprinde.
Dezactivarea este afişată ca mesaj
de stare pe Centrul de informaţii
pentru şofer.
Sistemul TC este reactivat printr-o
nouă apăsare a butonului t.
Sistemul TC este de asemenea
reactivat şi la următoarea cuplare a
contactului.
Sistemul de control
electronic al stabilităţii
Sistemul de control electronic al
stabilităţii (ESC) îmbunătăţeşte
stabilitatea autovehiculului atunci
când este necesar, indiferent de tipul
de drum sau de aderenţa
anvelopelor. Acesta previne în
acelaşi timp şi patinarea roţilor de
tracţiune.
Imediat ce autovehiculul începe să
derapeze (subvirare/ supravirare),
puterea motorului este redusă şi roţile
sunt frânate independent. Acest lucru
îmbunătăţeşte stabilitatea
autovehiculului, în special pe
carosabil umed şi alunecos.
ESC este operaţional după fiecare
pornire a motorului, imediat ce se
stinge lampa de control b.
Când ESC funcţionează, b clipeşte.
139
Dezactivarea
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze
să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi viteza de deplasare la
starea carosabilului.
Lampa de control b 3 87.
Pentru conducerea de foarte înaltă
performanţă, sistemul ESC poate fi
dezactivat: menţineţi apăsat butonul
t timp de circa 5 secunde.
Lămpile de control k şi n se aprind.
ESC se reactivează printr-o nouă
apăsare a butonului t. Dacă sistemul
TC a fost dezactivat anterior, atât TC
cât şi ESC sunt reactivate.
ESC se reactivează şi la următoarea
cuplare a contactului.
140
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de control la
coborârea pantelor
Conectarea
Sistemul de control la coborârea
pantelor (DCS) permite deplasarea
autovehiculului cu viteză redusă fără
apăsarea pedalei de frână.
Autovehiculul va decelera în mod
automat până la o viteză redusă şi va
menţine această viteză cât timp
sistemul este activat. Atunci când
sistemul este activat, se pot simţi
vibraţii şi se pot auzi zgomote de la
sistemul de frânare.
Atenţie
Utilizaţi funcţia numai la coborârea
unor pante abrupte, în timp ce
conduceţi pe teren accidentat. Nu
folosiţi funcţia atunci când rulaţi pe
drumuri normale. Utilizarea inutilă
a funcţiei DCS, de exemplu, în
timpul rulării pe drumuri normale,
poate deteriora sistemul de
frânare şi funcţia ESC.
Dezactivarea
DCS este dezactivat dacă
autovehiculul este decelerat la viteze
mai mici de 2 km/h sau accelerat la
viteze mai mari de 35 km/h.
Deconectarea
Apăsaţi din nou butonul u. Lampa de
control u se stinge.
La viteze mai mari decât 60 km/h,
sistemul este dezactivat automat.
La viteze mai mici decât aprox.
40 km/h, apăsaţi butonul u. DCS este
funcţional imediat ce se aprinde
lampa de control u.
Activarea
DCS este activ la viteze cuprinse între
2 şi 35 km/h. În funcţie de viteza
curentă, autovehiculul va fi accelerat
sau decelerat la o viteză cuprinsă
între 5 şi 20 km/h. Când este activ
DCS, u clipeşte.
DCS va fi activat numai pe şosele cu
o anumită pantă.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemele de asistenţă
pentru şofer
prealabilă a pedalei de frână.
Activarea vitezei întâi nu este
posibilă.
9 Avertisment
Sistemele de asistenţă pentru
şofer sunt dezvoltate cu scopul de
a ajuta şoferului şi nu de a înlocui
atenţia sa.
Şoferul este singurul responsabil
pentru condusul autovehiculului.
Atunci când utilizaţi sistemele de
asistenţă pentru şofer, luaţi în
considerare condiţiile de trafic.
Controlul vitezei de
croazieră
Sistemul de control al vitezei de
croazieră poate memora şi menţine
viteze cuprinse între aproximativ 30 şi
200 km/h. Pot apărea abateri de la
vitezele memorate în cazul conducerii
în rampă sau în pantă.
Ca măsură de siguranţă, sistemul de
control al vitezei de croazieră poate fi
activat numai după acţionarea
141
Conectarea
Apăsaţi butonul m, lampa de control
m din blocul instrumentelor de bord
se aprinde în culoarea albă.
Activarea
Nu utilizaţi sistemul de control al
vitezei de croazieră dacă menţinerea
unei viteze constante de deplasare
nu este recomandabilă.
La modelele cu transmisie automată,
acţionaţi sistemul de control al vitezei
de croazieră doar în modul automat.
Lampa de control m 3 90.
Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţi
butonul rotativ la SET/-, viteza
curentă este memorată şi menţinută.
Lampa de control m din blocul
instrumentelor de bord se aprinde în
culoarea verde. Pedala de
acceleraţie poate fi eliberată.
Viteza autovehiculului poate fi mărită
prin apăsarea pedalei de acceleraţie.
După eliberarea pedalei de
acceleraţie, ultima viteză memorată
va fi reluată.
Controlul vitezei de croazieră rămâne
activat în timpul schimbării treptelor
de viteză.
Pentru a mări viteza
Cu controlul vitezei de croazieră
activat, menţineţi comutatorul rotativ
la poziţia RES/+ sau aduceţi-l scurt şi
repetat în poziţia RES/+: viteza creşte
continuu sau cu mici incremente.
142
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sau, acceleraţi până la viteza dorită
şi memoraţi-o cu poziţia SET/-.
Pentru a reduce viteza
Cu controlul vitezei de croazieră
activat, menţineţi comutatorul rotativ
la poziţia SET/- sau aduceţi-l scurt şi
repetat în poziţia SET/-: viteza scade
continuu sau cu mici incremente.
Dezactivarea
Apăsaţi butonul y, lampa de control
m din blocul instrumentelor de bord
se aprinde în culoarea albă. Sistemul
de control al vitezei de croazieră este
dezactivat. Ultima viteză utilizată
setată se salvează în memorie pentru
reluarea ulterioară a vitezei.
Dezactivarea automată:
■ viteza autovehiculului sub aprox.
30 km/h,
■ viteza autovehiculului peste aprox.
200 km/h,
■ pedala de frână este apăsată,
■ pedala de ambreiaj este apăsată
pentru câteva secunde,
■ maneta selectorului la N,
■ turaţia motorului este foarte
scăzută,
■ sistemul de control al tracţiunii sau
controlul electronic al stabilităţii
funcţionează.
Aduceţi comutatorul rotativ la RES/+
când viteza depăşeşte 30 km/h. Va fi
atinsă viteza memorată.
Viteza maximă poate fi setată la o
viteză mai mare de 25 km/h.
Şoferul poate accelera doar până la
viteza presetată. Abaterile de la
viteza presetată pot apărea la
coborârea pantelor.
Limita de viteză presetată este afişată
pe linia superioară a Centrului de
informaţii pentru şofer atunci când
sistemul este activ.
Deconectarea
Activarea
Revenire la viteza memorată
Apăsaţi butonul m, lampa de control
m din blocul instrumentelor de bord
se stinge. Viteza memorată este
ştearsă.
Apăsarea butonului L pentru
activarea limitatorului de viteză sau
oprirea contactului dezactivează şi
controlul vitezei de croazieră şi şterge
viteza stocată.
Limitatorul de viteză
Limitatorul de viteză împiedică
autovehiculul să depăşească viteza
maximă presetată.
Apăsaţi butonul L. Dacă anterior au
fost activate controlul vitezei de
croazieră sau controlul adaptiv al
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
143
vitezei de croazieră, acesta a fost
dezactivat la activarea limitatorului de
viteză, iar lampa de control m se
stinge.
Eliberaţi pedala de acceleraţie şi
funcţionarea limitatorului de viteză va
fi reactivată când se atinge o viteză
mai mică decât cea limită.
Setarea limitei de viteză
Dezactivarea
Cu limitatorul de viteză activ, ţineţi
butonul rotativ răsucit la RES/+ sau
răsuciţi scurt la RES/+ în mod repetat,
până când pe Centrul de informaţii
pentru şofer se afişează viteza
maximă dorită.
Ca o alternativă, acceleraţi la viteza
dorită şi aduceţi scurt butonul rotativ
la SET/-, viteza curentă este
memorată ca viteză maximă. Limita
de viteză este afişată pe centrul de
informaţii pentru şofer.
Schimbarea limitei de viteză
Cu limitatorul de viteză activ, răsuciţi
butonul rotativ la RES/+ pentru a
creşte sau SET/- pentru a descreşte
viteza maximă dorită.
Depăşirea limitei de viteză
În cazul unei urgenţe, depăşirea
vitezei limită este posibilă prin
apăsarea fermă a pedalei de
acceleraţie dincolo de punctul de
rezistenţă.
Viteza limitată va clipi pe Centrul de
informaţii pentru şofer şi în această
perioadă se aude un semnal sonor.
Apăsaţi butonul y: limitatorul de
viteză este dezactivat, iar
autovehiculul poate fi condus fără
limită de viteză.
Viteza limitată este memorată şi un
mesaj corespunzător apare în Centrul
de informaţii pentru şofer.
Pentru a reveni la viteza limită
Răsuciţi butonul rotativ la RES/+. Va
fi reluată limita de viteză memorată.
Deconectarea
Apăsaţi butonul L, indicaţia limitei de
viteză de pe Centrul de informaţii
pentru şofer se stinge. Viteza
memorată este ştearsă.
Prin apăsarea butonului m pentru
activarea controlului vitezei de
croazieră sau a controlului adaptiv al
vitezei de croazieră sau prin oprirea
144
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
contactului, limitatorul de viteză este
de asemenea dezactivat, iar viteza
memorată este ştearsă.
Avertizarea privind
coliziunea frontală
Avertizarea privind coliziunea frontală
poate ajuta la evitarea sau reducerea
daunelor provocate de coliziunile
frontale. Dacă autovehiculul se
apropie prea rapid de un autovehicul
aflat chiar în faţă, se va auzi un
semnal sonor şi o avertizare în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Simbolul pentru detectarea
autovehiculului din faţă, luminată în
verde A apare în vitezometru când
sistemul a detectat un autovehicul pe
banda de rulare. Precondiţia este ca
avertizarea privind coliziunea frontală
să fie activată în meniul pentru
personalizarea autovehiculului
3 102 sau să nu fie dezactivată cu
ajutorul butonului V (în funcţie de
sistem, vezi în continuare).
Selectarea sensibilităţii avertizării
Sensibilitatea de alertare poate fi
setată la aproape, medie sau la
distanţă.
Avertizarea privind coliziunea
frontală pe sistemului cu
cameră video faţă
Avertizarea privind coliziunea frontală
foloseşte sistemul camerei video faţă
din parbriz pentru a detecta un
autovehicul aflat chiar în faţă, în calea
dumneavoastră, la o distanţă de
aproximativ 60 m.
Activarea
Avertizarea privind coliziunea frontală
acţionează automat la viteze mai mari
de 40 km/h dacă nu este dezactivată
cu ajutorul butonului V, vezi mai jos.
Apăsaţi butonul V, setarea actuală
va fi afişată în Centrul de informaţii
pentru şofer. Apăsaţi butonul V din
nou pentru a schimba sensibilitatea
avertizării.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
La apropierea prea rapidă de un alt
autovehicul, pagina de avertizare a
avertizării la coliziune va fi indicată pe
Centrul de informaţii pentru şofer. În
acelaşi timp, se va auzi un semnal
sonor de avertizare. Apăsaţi pedala
de frână dacă situaţia impune acest
lucru.
Alertarea şoferului
Dezactivarea
Sistemul poate fi dezactivat. Apăsaţi
butonul V imediat ce următorul
mesaj apare în Centrul de informaţii
pentru şofer.
145
Informaţii generale
9 Avertisment
Avertizarea privind coliziunea
frontală este doar un sistem de
avertizare şi nu aplică frânele. La
apropierea cu viteză prea mare de
un autovehicul aflat în faţă, este
posibil să nu aveţi suficient timp
pentru evitarea unei coliziuni.
Şoferul acceptă complet
responsabilitatea pentru distanţa
în faţă valabilă pe baza condiţiilor
de trafic, meteo şi de vizibilitate.
În timpul condusului este
întotdeauna necesară atenţia
completă a şoferului. Şoferul va fi
întotdeauna pregătit pentru
acţiune şi pentru aplicarea
frânelor.
Limitările sistemului
Sistemul este proiectat să avertizeze
doar pentru autovehicule, dar multe
reacţionează şi la alte obiecte
metalice.
146
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
În următoarele cazuri, avertizarea
privind coliziunea frontală ar putea să
nu detecteze un vehicul aflat în faţă
sau performanţa senzorului este
limitată:
■ pe drumuri şerpuite,
■ când vremea limitează vizibilitatea,
cum ar fi ceaţa, ploaia sau zăpada,
■ când senzorul este blocat de
zăpadă, gheaţă, lapoviţă, nămol,
murdărie sau deteriorarea
parbrizului.
Sistemul de asistenţă la
parcare
faţă, sistemul mai include patru
senzori de parcare cu ultrasunete
montaţi în bara de protecţie faţă.
Lampa de control r 3 87.
Activarea
Asistenţa la parcare facilitează
parcarea, prin măsurarea distanţei
dintre autovehicul şi obstacole şi
emiterea de semnale sonore.
Responsabilitatea pentru parcare
rămâne însă în întregime a şoferului.
Sistemul constă din patru senzori de
parcare cu ultrasunete montaţi în
bara de protecţie spate. Dacă
autovehiculul este echipat cu un
sistem de asistenţă la parcare pentru
Dacă s-a selectat treapta de
marşarier, sistemul este activat
automat.
Asistenţa frontală la parcare poate fi
activată la viteză mică prin apăsarea
butonului r.
Un led aprins în butonul pentru
asistenţa la parcare indică faptul că
sistemul este gata de operare.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Prezenţa unui obstacol este indicată
prin semnale acustice. Intervalul de
timp dintre semnale va scădea odată
cu reducerea distanţei faţă de
obstacol. Când distanţa scade sub
30 cm, semnalul acustic va fi
continuu.
Dacă butonul r este apăsat o dată
într-u ciclu de aprindere, sistemul faţă
de asistenţă la parcare este
întotdeauna reactivat când viteza
autovehiculului scade sub o anumită
valoare.
Dezactivarea
Dezactivaţi sistemul prin apăsarea
butonului r.
Ledul din buton se stinge şi pe centrul
de informaţii pentru şofer se va afişa
Park Assist Off (Asistenţă la parcare
dezactivată).
Sistemul este dezactivat automat la o
viteză prestabilită.
Defecţiunile
În cazul unei defecţiuni de sistem,
r se aprinde sau apare un mesaj al
autovehiculului în Centrul de
informaţii pentru şofer.
În plus, r se aprinde sau un mesaj
al autovehiculului este afişat pe
centrul de informaţii pentru şofer dacă
se detectează o defecţiune în sistem
datorită unor condiţii cum ar fi
acoperirea senzorilor cu zăpadă.
Mesajele autovehiculului 3 96.
Indicaţii importante pentru
utilizarea sistemului de
asistenţă la parcare
9 Avertisment
În unele situaţii, diferitele
suprafeţe reflectante ale unor
obiecte sau articole de
îmbrăcăminte, precum şi sursele
de zgomot exterioare, pot cauza
nedetectarea obstacolelor de
către sistem.
147
Se va acorda o atenţie specială
obstacolelor ce pot avaria partea
inferioară a barei de protecţie.
Dacă astfel de obstacole ies din
raza de detecţie a senzorilor în
cursul apropierii autovehiculului,
se va emite un semnal de
avertizare continuu.
Atenţie
Performanţele senzorilor pot fi
reduse ca urmare a acoperirii
acestora, de exemplu cu gheaţă
sau zăpadă.
Performanţele sistemelor de
asistenţă la parcare pot fi reduse
datorită supraîncărcării.
În cazul implicării unor
autovehicule mai înalte (de
exemplu, autovehicule de teren,
mini-furgonete, furgonete), se
aplică anumite condiţii speciale.
Identificarea obiectelor din partea
superioară a autovehiculului nu
poate fi garantată.
148
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Obiectele cu secţiune
transversală de reflexie foarte
mică, cum ar fi materialele subţiri
sau moi, s-ar putea să nu fie
detectate de sistem.
Sistemul de asistenţă la parcare
nu va preveni coliziunea cu
obiecte aflate în afara ariei de
acoperire a senzorilor.
Notă
Sistemul de asistenţă la parcare
detectează automat echipamentul
de tractare montat din fabricaţie.
Acesta este dezactivat atunci când
este cuplat conectorul.
Senzorii pot detecta un obiect
inexistent (perturbaţii eco) datorită
unor perturbaţii acustice sau
mecanice externe.
Notă
Asistenţa la frânare va fi dezactivată
când este extins sistemul de
transport spate.
Camera video retrovizoare
Camera video retrovizoare asistă
şoferul la deplasarea în marşarier,
prin afişarea unei vederi a zonei din
spatele autovehiculului.
Vederea camerei este afişată pe
afişajul color pentru informaţii.
Activarea
Camera video retrovizoare este
activată automat la cuplarea treptei
de viteză marşarier.
Funcţionare
9 Avertisment
Camera video retrovizoare nu
înlocuieşte vederea şoferului.
Observaţi că obiectele care nu se
încadrează în câmpul vizual al
camerei şi senzorii sistemului
avansat de asistenţă la parcare,
de ex. sub bara de protecţie sau
sub autovehicul, nu sunt afişaţi.
Nu deplasaţi autovehiculul în
marşarier prin simpla privire la
afişajul cu informaţii şi verificaţi
spaţiul din spatele şi din jurul
autovehiculului înainte de
deplasarea în marşarier.
Camera este montată în mânerul
hayonului şi are un unghi de
vizualizare de 130°.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
149
Setările afişajului
Datorită poziţionării la înălţime a
camerei, bara de protecţie spate
poate fi văzută pe afişaj, ca o ghidare
către poziţie.
Zona afişată de cameră este limitată.
Distanţa imaginii care apare pe afişaj
diferă de distanţa reală.
Banda traiectoriei autovehiculului
este prezentată în funcţie de unghiul
de direcţie.
Funcţia poate fi dezactivată din
meniul Settings (Setări) de pe afişajul
pentru informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 102.
Liniile de ghidare
Liniile de ghidare dinamică sunt linii
orizontale la intervale de 1 metru
proiectate pe imagine pentru a defini
distanţa până la obiectele prezentate.
Simboluri de avertizare
Simbolurile de avertizare sunt
indicate ca triunghiuri 9 pe imagine,
care arată obstacolele detectate de
senzorii spate ai sistemului avansat
de asistenţă la parcare.
Luminozitatea poate fi setată cu
ajutorul butoanelor sus/jos ale
butonului multifuncţional.
Contrastul poate fi setat cu butoanele
stânga/dreapta ale butonului
multifuncţional.
Dezactivarea
Camera este dezactivată la
depăşirea unei anumite viteze înainte
sau dacă viteza marşarier nu este
cuplată aproximativ 10 secunde.
150
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Activarea sau dezactivarea camerei
video retrovizoare se poate modifica
în meniul Settings (Setări) de pe
Afişajul pentru informaţii.
Personalizarea autovehiculului
3 102.
Defecţiunile
Mesajele de eroare sunt afişate cu
9 pe linia superioară a afişajului
pentru informaţii.
Camera video retrovizoare ar putea
să nu funcţioneze corect când:
■ împrejurimile sunt întunecate,
■ soarele sau fasciculul farurilor
străluceşte direct în lentila camerei,
■ gheaţa, zăpada, noroiul sau orice
altceva acoperă lentila camerei.
Curăţaţi lentila, clătiţi-o cu apă şi
ştergeţi-o cu o lavetă moale,
■ hayonul nu a fost închis corect,
■ autovehiculul a suferit un accident
la partea din spate,
■ există modificări extreme ale
temperaturilor.
Sistemul de detectare a
semnelor de circulaţie
Funcţionare
Sistemul de detectare a semnelor de
circulaţie descoperă cu o cameră
frontală semnele de circulaţie
specificate şi le afişează pe Centrul
de informaţii pentru şofer.
Semnele de circulaţie care pot fi
detectate sunt
Semnele de limitare şi de interzicere
a depăşirii
■ limită de viteză
■ depăşire interzisă
■ sfârşit de limită de viteză
■ sfârşit de interzicere depăşire
Indicatoarele rutiere
începutul şi sfârşitul:
■ autostrăzi
■ drumuri de clasa A
■ străzi de joacă
Semne suplimentare
■ sfaturi suplimentare privind
indicatoarele rutiere
■ restricţionarea tractării unei remorci
■ avertizare de carosabil umed
■ avertizare de polei
■ săgeţi direcţionale
Semnele de limită de viteză sunt
afişate în Centrul de informaţii pentru
şofer până la detectarea următorului
semn de limită de viteză sau de sfârşit
de limită de viteză sau până la
expirarea semnului.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Este posibil ca pe afişaj să apară
combinaţii de mai multe semne.
Un semn de exclamaţie de pe un
cadru indică faptul că există un semn
suplimentar detectat care nu poate fi
recunoscut de sistem.
Sistemul este activ până la o viteză de
200 km/h, în funcţie de condiţiile de
iluminat. Noaptea, sistemul
funcţionează doar la viteze mai mici
de 160 km/h.
Imediat ce viteza coboară sub
55 km/h, afişajul se va reseta şi
conţinutul paginii cu semnele de
circulaţie va fi şters. Se va afişa
următorul semn de limită de viteză
recunoscut.
151
Mesajele de pe afişaj
Semnele de circulaţie sunt prezentate
la pagina Detectarea semnelor de
circulaţie în Centrul de informaţii
pentru şofer, selectat cu rotiţa
selectoare de pe maneta de
semnalizare 3 91.
Dacă din meniul centrului de
informaţii pentru şofer a fost selectată
o altă funcţie şi pagina Detectarea
semnelor de circulaţie este selectată
din nou, va fi afişat ultimul semn de
circulaţie recunoscut.
152
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Dacă sistemul este dezactivat
automat, conţinutul paginii cu semne
de circulaţie este şters (dacă din
echipare nu face parte un sistem de
navigaţie); starea este indicată de
simbolul:
Funcţia pop-up
Limitele de viteză şi semnele de
depăşire interzisă sunt afişate ca
mesaje pop-up la fiecare pagină a
Centrului de informaţii pentru şofer.
Conţinutul paginii cu semne de
circulaţie poate fi şters de asemenea
şi în timpul deplasării, prin apăsarea
butonului SET/CLR de pe maneta de
semnalizare pentru un interval mai
lung.
Funcţia pop-up poate fi dezactivată
de la pagina semnelor rutiere prin
apăsarea butonului SET/CLR de pe
maneta de semnalizare.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
După afişarea paginii de setări,
selectaţi Off (Deconectat) pentru a
dezactiva funcţia pop-up. Reactivat
prin selectarea On (Activat). La
cuplarea contactului, funcţia pop-up
este dezactivată.
Indicaţia pop-up este afişată timp de
aproximativ 8 secunde în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Detectarea semnelor de
circulaţie în legătură cu sistemul
de navigaţie
Dacă autovehiculul este dotat cu un
sistem de navigaţie, pot fi disponibile
următoarele funcţii:
■ indicarea constantă a limitelor de
viteze actuale
■ în condiţii de vreme rea, sunt
afişate datele de navigaţie pentru
limitele de viteză
Defecţiunile
Sistemul de detecţie a semnelor de
circulaţie poate să nu funcţioneze
corect dacă:
■ suprafaţa de parbriz pe care este
amplasată camera frontală nu este
curată
■ semnele de circulaţie sunt
acoperite complet sau parţial cu
praf sau zăpadă sau sunt greu
lizibile
■ sunt condiţii meteo nefavorabile,
cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,
radiaţie solară directă sau umbre.
În acest caz, mesajul No Traffic
Sign Detection due to Weather
(Fără detecţie semne de circulaţie
din cauza condiţiilor meteo) este
indicat pe afişaj
■ semnele de circulaţie instalate
incorect sau deteriorate
■ semnele de circulaţie nu respectă
Convenţia de la Viena privind
semnele de circulaţie (Wiener
Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen)
153
Atenţie
Sistemul este destinat asistenţei
şoferului în distingerea semnelor
de circulaţie, în limitele unui
domeniu de viteză definit. Nu
ignoraţi semnele de circulaţie care
nu sunt afişate de sistem.
Sistemul nu distinge decât
semnele convenţionale de
circulaţie care ar putea anunţa o
limită de viteză sau un sfârşit de
limită de viteză.
Prezenţa acestui sistem de
siguranţă nu trebuie să vă tenteze
să adoptaţi o manieră riscantă de
conducere.
Adaptaţi întotdeauna viteza de
deplasare la starea carosabilului.
Centrul de asistenţă pentru şofer
nu exonerează şoferul de deplina
responsabilitate în conducerea
autovehiculului.
154
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare
Sistemul de avertizare la părăsirea
benzii de rulare urmăreşte marcajele
benzii pe care se deplasează
autovehiculul prin intermediul unei
camere frontale. Sistemul detectează
schimbările benzii de rulare şi
avertizează şoferul în cazul unei
schimbări neintenţionate a benzii de
rulare prin semnale optice şi acustice.
Criteriile de detectare a schimbării
neintenţionate a benzii de rulare sunt:
■ neactivarea semnalizatoarelor
■ neacţionarea pedalei de frână
■ neaplicarea activă a acceleraţiei
■ neacţionarea volanului
Dacă şoferul intervine activ, nu va fi
emisă nicio avertizare.
Activarea
Sistemul de urmărire a benzii de
rulare este activat prin apăsarea
butonului ). Ledul aprins din buton
indică faptul că sistemul este activ.
Când lampa de control ) din grupul
de instrumente luminează verde,
sistemul este gata de funcţionare.
Sistemul funcţionează numai la viteze
mai mari de 56 km/h şi dacă
marcajele pentru banda de rulare
sunt vizibile.
Când sistemul detectează o
schimbare neintenţionată a benzii de
rulare, lampa de control ) devine
galbenă şi clipeşte. Simultan, se
declanşează şi o avertizare sonoră.
Dezactivarea
Sistemul este dezactivat prin
apăsarea butonului ), LED-ul din
buton se stinge.
La viteze sub 56 km/h, sistemul este
nefuncţional.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Defecţiunile
Sistemul de avertizare la părăsirea
benzii de rulare poate să nu
funcţioneze corect dacă:
■ parbrizul nu este curat
■ sunt condiţii meteo nefavorabile,
cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,
radiaţie solară directă sau umbre
Sistemul nu poate funcţiona dacă nu
se detectează marcajul de separare a
benzilor de rulare.
Combustibilul
Combustibilul pentru
motoarele pe benzină
Utilizaţi exclusiv benzină fără plumb
conformă cu standardul european
EN-228 sau E DIN 51626-1 sau
echivalent.
Motorul poate să funcţioneze cu
combustibil E10 care respectă aceste
standarde. Combustibilul E10 conţine
până la 10 % bioetanol.
Utilizaţi benzine având cifra octanică
recomandată 3 212. Utilizarea de
benzine cu cifră octanică prea mică
poate reduce puterea şi cuplul
motorului, crescând uşor consumul
de combustibil.
Atenţie
Nu folosiţi combustibil sau aditivi
pentru combustibil care conţin
compuşi metalici, cum ar fi aditivi
pe bază de mangan. Aceasta
poate produce deteriorarea
motorului.
155
Atenţie
Folosirea unui combustibil care nu
se încadrează în prevederile
standardului EN 228 sau E DIN
51626-1 sau similar poate duce
depuneri sau avariere a motorului
şi pot afecta garanţia.
Atenţie
Utilizarea de combustibili cu cifră
octanică prea mică poate duce la
o ardere necontrolată şi la
avarierea motorului.
Combustibilul pentru
motoarele diesel
Utilizaţi exclusiv motorină conformă
cu EN 590.
În ţările din afara Uniunii Europene,
folosiţi motorină Euro cu concentraţie
de sulf mai mică de 50 ppm.
156
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Atenţie
Alimentarea cu combustibil
Folosirea unui combustibil care nu
se încadrează în prevederile
standardului EN 590 sau similar
poate duce la pierderea puterii
motorului, uzură crescută sau
avariere a motorului şi pierderea
garanţiei.
Nu folosiţi motorine de uz naval,
uleiuri pentru încălzire, Aquazole şi
emulsii motorină-apă similare.
Combustibilii pentru motoare diesel
nu trebuie diluaţi cu combustibili
pentru motoare pe benzină.
9 Pericol
Combustibilul este inflamabil şi
exploziv. Nu fumaţi. Nu sunt
admise flăcări deschise sau
scântei.
Dacă simţiţi miros de combustibil
în autovehicul, solicitaţi imediat
eliminarea cauzei de către un
atelier service.
Atenţie
9 Pericol
Înainte de a realimenta, opriţi
motorul şi sistemele de încălzire
exterioare care au camere de
ardere. Închideţi telefoanele
mobile.
Respectaţi instrucţiunile de
utilizare şi de siguranţă ale staţiei
de alimentare.
În cazul alimentării cu un
combustibil incorect, nu cuplaţi
contactul.
Clapeta rezervorului de combustibil
se află în partea dreapta spate a
autovehiculului.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Pentru a deschide, rotiţi uşor buşonul
către stânga.
Buşonul rezervorului de combustibil
poate fi agăţat de cârligul de pe
clapeta rezervorului de combustibil.
Pentru alimentarea cu combustibil,
introduceţi complet duza pompei şi
porniţi-o.
După întreruperea automată, se
poate completa cu maximum două
doze de combustibil.
Clapeta rezervorului de combustibil
poate fi deschisă numai când
autovehiculul este deblocat. Apăsaţi
clapeta şi deschideţi-o.
Atenţie
Ştergeţi imediat orice combustibil
revărsat.
Pentru a închide, rotiţi buşonul
rezervorului de combustibil către
dreapta până ce cuplează.
Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să se
cupleze.
157
Buşonul rezervorului de
combustibil
Utilizaţi exclusiv buşoane originale
pentru rezervorul de combustibil.
Autovehiculele echipate cu motor
diesel sunt prevăzute cu un buşon
special pentru rezervorul de
combustibil.
Consumul de combustibil Emisiile de CO2
Valorile consumului de combustibil
(combinat) ale modelului Opel Mokka
nu au fost disponibile în momentul
tipăririi.
Valorile pentru nivelul emisiilor de
CO2 (combinat) nu au fost disponibil
la momentul tipăririi.
Pentru valorile specifice
autovehiculului, consultaţi Certificatul
de conformitate CEE livrat împreună
cu autovehiculul sau alte documente
naţionale de înregistrare.
158
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Informaţii generale
Consumul oficial de combustibil şi
valorile specifice ale emisiilor de
CO2 precizate se referă la modelul de
bază UE cu echipare standard.
Datele referitoare la consumul de
combustibil şi datele referitoare la
emisiile de CO2 sunt stabilite conform
reglementării R (CE) nr. 715/2007 (în
respectiva versiune), ţinând cont de
greutatea autovehiculului în
funcţionare, conform specificaţiei din
reglementare.
Valorile sunt precizate numai în
scopul comparaţiei între diverse
variante de autovehicule şi nu trebuie
considerate ca o garanţie pentru
consumul real de combustibil al unui
anumit autovehicul. Echiparea
suplimentară poate conduce la
rezultate uşor mai mari decât
consumul menţionat şi valorile
emisiilor de CO2. În plus, consumul de
combustibil este dependent de stilul
personal de conducere, precum şi de
condiţiile de trafic şi de drum.
Tractarea
Informaţii generale
Utilizaţi numai echipamente de
tractare omologate pentru
autovehiculul dumneavoastră. Vă
recomandăm să încredinţaţi unui
atelier service montarea
echipamentului de tractare. Ar putea
fi necesare modificări ale sistemului
de răcire, scuturilor termice sau ale
altor echipamente.
Fixarea echipamentului de tractare
poate acoperi orificiul cârligului de
tractare. În acest caz, utilizaţi cuplajul
sferic pentru tractare. Ţineţi
permanent în autovehicul cuplajul
sferic pentru tractare.
Dimensiuni de instalare a
echipamentului de tractare instalat
din fabricaţie 3 218.
Caracteristici de
conducere şi sugestii
referitoare la tractare
Înainte de ataşarea unei remorci,
gresaţi cuplajul sferic de tractare.
Însă nu procedaţi la gresarea
cuplajului sferic de tractare dacă se
utilizează un stabilizator ce
acţionează asupra cuplajului pentru
reducerea mişcărilor oscilante.
În cazul tractării remorcilor cu
stabilitate direcţională mai mică sau a
rulotelor cu masă totală autorizată de
peste 1.000 kg, nu depăşiţi viteza de
80 km/h; se recomandă utilizarea
unui stabilizator.
Dacă remorca începe să aibă mişcări
oscilante, reduceţi viteza, nu încercaţi
să corectaţi din direcţie, şi frânaţi
puternic dacă este necesar.
La abordarea unei pante, conduceţi
în aceeaşi treaptă de viteză cu care
v-aţi deplasa în rampă şi mergeţi cu o
viteză similară.
Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcină
maximă 3 216.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci
Încărcătura remorcii
Sarcina maximă autorizată a remorcii
depinde de autovehicul şi de motor,
depăşirea acestei valori nefiind
permisă. Sarcina reală a remorcii
reprezintă diferenţa dintre masa reală
totală a remorcii şi valoarea reală a
sarcinii pe cupla de tractare când
remorca este ataşată.
Sarcinile autorizate pentru remorci
sunt menţionate în documentaţia
autovehiculului. În general, pot
aborda rampe cu înclinaţie de
maximum 12 %.
Sarcina maximă autorizată a remorcii
este valabilă pentru rampe cu
înclinaţii în limitele specificate şi
altitudini de până la 1.000 metri peste
nivelul mării. Având în vedere că
puterea motorului scade odată cu
creşterea altitudinii din cauza
rarefierii aerului, masa totală maximă
autorizată a ansamblului cu remorcă
va trebui redusă cu 10 % pentru
fiecare 1.000 metri altitudine în plus.
Masa totală maximă autorizată a
ansamblului cu remorcă nu trebuie
redusă la conducerea autovehiculului
pe drumuri cu înclinaţie redusă (sub
8 %, de ex., pe autostrăzi).
Nu trebuie depăşită masa totală
maximă autorizată a ansamblului cu
remorcă. Masa este specificată pe
plăcuţa de identificare 3 207.
Sarcina pe cupla de tractare
Sarcina pe cupla de tractare este
forţa pe care o exercită remorca pe
cuplajul sferic de tractare. Această
sarcină poate fi modificată prin
distribuţia încărcăturii din remorcă.
Sarcina maximă pe cupla de tractare
(75 kg) este specificată pe plăcuţa de
identificare a echipamentului de
tractare şi în documentaţia
autovehiculului. Încercaţi să obţineţi
sarcina maximă, în special când
tractaţi remorci grele. Sarcina pe
cupla de tractare nu trebuie să fie
niciodată mai mică de 25 kg.
Sarcina pe axa spate
159
Sarcinile admise pe punţi (vezi
plăcuţa de identificare sau
documentaţia autovehiculului) nu
trebuie depăşite.
160
Îngrijirea autovehiculului
Îngrijirea
autovehiculului
Informaţii generale ..................... 160
Verificarea autovehiculului ......... 161
Înlocuirea becurilor .................... 168
Sistemul electric ......................... 175
Trusa de scule ........................... 180
Jantele şi anvelopele ................. 181
Pornirea asistată ........................ 195
Tractarea ................................... 197
Îngrijirea aspectului .................... 200
Informaţii generale
Accesoriile şi modificările
autovehiculului
Vă recomandăm să utilizaţi piese de
schimb şi accesorii originale şi
componente omologate special
pentru autovehiculul dumneavoastră.
Nu putem evalua sau garanta
fiabilitatea altor produse - chiar dacă
acestea sunt omologate conform
standardelor de ramură sau în alt
mod.
Nu operaţi modificări la sistemul
electric, de exemplu prin conectarea
de consumatori suplimentari sau
modificarea unităţilor electronice de
control (chip tuning).
Atenţie
La transportul autovehiculului pe
un tren sau pe un autovehicul
pentru recuperare, apărătoarele
de noroi s-ar putea deteriora.
Compartimentele de
depozitare din autovehicul
Parcarea pe perioade
îndelungate
Dacă autovehiculul urmează să fie
parcat timp de mai multe luni:
■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.
■ Verificaţi stratul de ceară din
compartimentul motor şi de pe
podea.
■ Curăţaţi şi protejaţi chederele din
cauciuc.
■ Umpleţi complet rezervorul.
■ Schimbaţi uleiul de motor.
■ Goliţi rezervorul lichidului de
spălare.
■ Verificaţi protecţia antigel şi
anticoroziune a lichidului de răcire.
■ Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcină
maximă.
■ Parcaţi autovehiculul în locuri
uscate şi bine ventilate. Cuplaţi
treapta întâia sau treapta marşarier
Îngrijirea autovehiculului
sau aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia P. Blocaţi roţile
autovehiculului.
■ Nu aplicaţi frâna de parcare.
■ Deschideţi capota, închideţi toate
portierele şi încuiaţi autovehiculul.
■ Deconectaţi borna negativă a
bateriei autovehiculului. Reţineţi că
toate sistemele sunt nefuncţionale,
de ex. sistemul de alarmă antifurt.
Repunerea în exploatare
Când autovehiculul urmează să fie
repus în exploatare:
■ Conectaţi borna negativă a bateriei
autovehiculului. Activaţi unitatea
electronică de comandă a
geamurilor acţionate electric.
■ Verificaţi presiunea în anvelope.
■ Umpleţi rezervorul lichidului de
spălare.
■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.
■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare
dacă este necesar.
Reciclarea autovehiculelor
la sfârşitul duratei de
utilizare
Informaţiile despre centrele de
recuperare a autovehiculelor la
sfârşit-de-serviciu şi de reciclare a
autovehiculelor la sfârşit-de-serviciu
sunt disponibile pe site-ul nostru,
acolo unde acest lucru este cerut de
lege. Încredinţaţi această activitate
numai centrelor de reciclare
autorizate.
161
Verificarea
autovehiculului
Efectuarea de lucrări de
întreţinere
9 Avertisment
Derulaţi verificări în
compartimentul motor numai cu
contactul decuplat.
Ventilatorul de răcire poate intra în
funcţiune şi când contactul este
decuplat.
162
Îngrijirea autovehiculului
Capota
Trageţi cu grijă în sus tija de
susţinere, pentru a o scoate din
opritor. Apoi asiguraţi-o în cârligul din
partea stângă de pe capotă.
Dacă capota este deschisă în timpul
unei opriri automate, motorul va fi
repornit automat din motive de
siguranţă.
Deschiderea
Închiderea
9 Pericol
Sistemul de aprindere şi farurile cu
Xenon utilizează tensiuni extrem
de înalte. Nu atingeţi.
Împingeţi maneta de siguranţă spre
dreapta şi deschideţi capota.
Înainte de închiderea capotei, fixaţi
tija de susţinere în suportul aferent.
Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă
liber de la câţiva centimetri pentru a
se fixa în închizătoare. Verificaţi dacă
s-a blocat capota.
Uleiul de motor
Trageţi maneta de deblocare şi
readuceţi-o în poziţia iniţială.
Verificaţi nivelul uleiului de motor
manual, regulat, pentru a preveni
deteriorarea motorului. Asiguraţi-vă
că se utilizează ulei de motor conform
specificaţiilor. Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi 3 205.
Îngrijirea autovehiculului
163
Faceţi verificarea cu autovehiculul
oprit pe o suprafaţă plană. Motorul
trebuie să se afle la temperatură de
regim şi oprit de cel puţin 5 minute.
Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,
introduceţi-o până la opritorul de pe
mâner, scoateţi-o din nou şi citiţi
nivelul uleiului de motor.
Introduceţi joja până la opritorul de pe
mâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.
Se recomandă utilizarea unui ulei de
motor cu acelaşi grad ca cel folosit la
ultima schimbare.
Nivelul uleiului de motor nu trebuie să
depăşească marcajul de MAX pe joja
de ulei.
Dacă nivelul uleiului de motor a
scăzut până la marcajul de MIN,
completaţi cu ulei de motor.
Buşonul de umplere cu ulei de motor
este dispus pe capacul axului cu
came.
Atenţie
Uleiul de motor în exces trebuie
golit sau extras.
Capacităţile 3 216.
Fixaţi capacul vasului de expansiune
în poziţie şi strângeţi-l.
164
Îngrijirea autovehiculului
Lichidul de răcire a
motorului
Dacă nu dispuneţi de concentrat de
lichid de răcire, completaţi cu apă de
la robinet. Strângeţi bine la loc
capacul. Verificaţi concentraţia
lichidului de răcire şi eliminaţi cauza
pierderilor de lichid de răcire la un
atelier service autorizat.
Lichidul de răcire asigură protecţie la
îngheţ până la aproximativ -30 °C. În
ţările nordice cu temperaturi foarte
scăzute, lichidul de răcire prevăzut
din fabrică asigură protecţia la îngheţ
până la aproximativ -40 °C.
Lichidul de spălare
Atenţie
Utilizaţi exclusiv antigelul
omologat.
Nivelul lichidului de răcire
Atenţie
Nivelul prea scăzut al lichidului de
răcire poate cauza avarierea
motorului.
Dacă sistemul de răcire este rece,
nivelul lichidului de răcire trebuie să
se afle deasupra marcajului liniei de
umplere. Completaţi cu lichid dacă
nivelul este scăzut.
9 Avertisment
Înainte să deschideţi capacul
vasului de expansiune, lăsaţi
motorul să se răcească.
Deschideţi cu atenţie capacul,
eliberând treptat suprapresiunea.
Pentru a completa nivelul, folosiţi un
amestec 1:1 concentrat de lichid de
răcire aprobat şi apă de la robinet.
Completaţi cu apă curată în amestec
cu o cantitate corespunzătoare de
soluţie de spălare pentru parbriz cu
conţinut de antigel. Pentru raportul de
amestec corect, citiţi pe recipientul de
lichid de spălare.
Îngrijirea autovehiculului
Atenţie
Numai un lichid de spălare cu o
concentraţie suficientă de aditiv
antigel asigură protecţie la
temperaturi scăzute sau în cazul
unei scăderi bruşte a temperaturii.
Frânele
Lichidul de frână
9 Avertisment
Lichidul de frână este toxic şi
coroziv. Evitaţi contactul cu ochii,
pielea, tapiţeria şi suprafeţele
vopsite.
165
de frânare. Adresaţi-vă unui atelier
service pentru remedierea cauzei
pierderii de lichid de frână.
Utilizaţi exclusiv lichid de frână
performant, omologat pentru
autovehiculul dumneavoastră.
Lichidul de frână şi de ambreiaj
3 205.
Bateria
În cazul grosimii minime a garniturilor
de frână, se aude un scârţâit în timpul
frânării.
Se poate continua deplasarea însă
solicitaţi în cel mai scurt timp posibil
înlocuirea plăcuţelor de frână.
După înlocuirea plăcuţelor de frână,
nu frânaţi excesiv dacă nu este
absolut necesar în cursul primelor
deplasări.
Bateria autovehiculului este fără
întreţinere, cu condiţia ca modul de
utilizare să asigure încărcarea
suficientă a bateriei. Conducerea pe
distanţe scurte şi pornirile frecvente
pot duce la descărcarea bateriei.
Evitaţi utilizarea de consumatori
electrici inutili.
Nivelul lichidului de frână trebuie să
fie între marcajele MIN şi MAX
indicate.
Când completaţi cu lichid, asiguraţi o
curăţenie impecabilă deoarece
contaminarea lichidului de frână
poate provoca defectarea sistemului
166
Îngrijirea autovehiculului
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Staţionarea autovehiculului pentru o
perioadă mai lungă de 4 săptămâni
poate provoca descărcarea bateriei.
Deconectaţi borna negativă a bateriei
autovehiculului.
Asiguraţi-vă că este decuplat
contactul înaintea conectării sau
deconectării bateriei autovehiculului.
Funcţia de protecţie împotriva
descărcării bateriei 3 116.
trebuie închis cu un capac fals şi
vetilaţia din apropierea bornei
negative trebuie deschisă.
Utilizaţi numai baterii care permit
montarea cutiei de siguranţe
deasupra bateriei.
La autovehiculele cu sistem de
oprire-pornire, asiguraţi-vă că bateria
AGM (Fibră de sticlă absorbantă)
este înlocuită cu o baterie AGM.
Vă recomandăm să înlocuiţi bateria la
un atelier service specializat.
Sistemul de oprire-pornire 3 127.
Încărcarea bateriei
9 Avertisment
La autovehiculele cu sistem de
oprire-pornire, asiguraţi-vă că
potenţialul de încărcare nu
depăşeşte 14,6 V atunci când este
utilizat un încărcător de baterie.
Altfel, bateria se poate deteriora.
Înlocuirea bateriei
Notă
Orice deviere de la instrucţiunile
furnizate în acest paragraf pot duce
la o dezactivare temporară a
sistemului de oprire-pornire.
Când este înlocuită bateria, asiguraţivă că nu există orificii de vetilaţie
deschise în apropierea bornei
pozitive. Dacă este un orificiu de
ventilaţie deschis în această zonă,
Notă
Utilizarea unei baterii AGM diferite
de bateria originală Opel poate duce
la o performanţă mai redusă a
sistemului de oprire-pornire.
Pornirea asistată 3 195.
O baterie AGM poate fi identificată cu
ajutorul unei etichete de pe baterie.
Vă recomandăm să utilizaţi o baterie
originală Opel.
Îngrijirea autovehiculului
Etichetă de avertizare
■ Vezi Manualul utilizatorului pentru
informaţii suplimentare.
■ În apropierea bateriei poate exista
gaz exploziv.
167
Înlocuirea ştergătorului de
parbriz
Dezaerarea sistemului de
alimentare cu motorină
Semnificaţia simbolurilor:
■ Fără scântei, foc deschis sau
fumat.
■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele
explozive pot produce orbirea sau
rănirea.
■ Nu lăsaţi bateria la îndemâna
copiilor.
■ Bateria conţine acid sulfuric care
poate produce orbirea sau rănirea
gravă prin arsuri.
Dacă rezervorul de combustibil s-a
golit complet, sistemul de alimentare
cu motorină trebuie aerisit. Cuplaţi
contactul de trei ori, câte
15 secunde de fiecare dată. Apoi
porniţi motorul, dar nu mai mult de
40 de secunde. Repetaţi procedura
după nu mai puţin de 5 secunde.
Dacă motorul tot nu porneşte, apelaţi
la un atelier service pentru asistenţă.
Ridicaţi braţul ştergătorului până
când rămâne în poziţie ridicată,
apăsaţi butonul pentru decuplarea
lamei ştergătorului şi scoateţi-o.
Ataşaţi lama ştergătorului de braţul
ştergătorului şi împingeţi-o până ce
se cuplează.
Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului.
168
Îngrijirea autovehiculului
Înlocuirea becurilor
Lamela ştergătorului de lunetă
Înlocuirea becului
1. Scoateţi capacul ştergătorului de
pe ansamblul ştergătorului.
2. Ridicaţi lamela ştergătorului.
3. Apăsaţi ştiftul suportului glisant.
4. Trageţi lamela ştergătorului.
Decuplaţi contactul şi aduceţi în
poziţia dezactivat comutatorul
relevant sau închideţi portierele.
Apucaţi becul nou numai de bază! Nu
apucaţi de partea din sticlă cu mâinile
goale.
Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tip
pentru înlocuire.
Înlocuiţi becurile farurilor prin
compartimentul motor.
Îngrijirea autovehiculului
Farurile cu halogen
Faza scurtă
Faza scurtă şi faza lungă
1. Deconectaţi conectorul soclului
becului farului.
Scoateţi capacul de protecţie.
169
2. Apăsaţi clema arcuită, decuplaţio.
3. Scoateţi becul din soclul becului şi
înlocuiţi-l cu un bec nou.
4. La montarea unui bec nou, fixaţi
opritoarele în orificiile din
reflector.
5. Montaţi la loc ansamblul farului.
6. Fixaţi clema elastică.
7. Conectaţi conectorul soclului
becului.
8. Puneţi la loc capacul de protecţie
al farului şi închideţi.
170
Îngrijirea autovehiculului
Faza lungă
1. Scoateţi soclul becului, trăgândul.
2. Scoateţi becul din soclul becului şi
înlocuiţi-l cu un bec nou.
3. La montarea unui bec nou, fixaţi
opritoarele în orificiile din
reflector.
4. Montaţi la loc ansamblul farului.
5. Puneţi la loc capacul de protecţie
al farului şi închideţi.
Luminile laterale
1. Scoateţi soclul din ansamblu
rotindu-l în sens invers orar.
2. Scoateţi soclul becului din
reflector.
3. Decuplaţi conectorul de la bec.
4.
5.
6.
7.
8.
Scoateţi becul din fasung.
Introduceţi becul nou.
Cuplaţi conectorul la bec.
Introduceţi soclul în reflector.
Montaţi la loc ansamblul.
Îngrijirea autovehiculului
Farurile cu xenon
171
4. La montarea unui bec nou, fixaţi
opritoarele în orificiile din
reflector.
5. Montaţi la loc ansamblul farului.
6. Puneţi la loc capacul de protecţie
al farului şi închideţi.
9 Pericol
Farurile Xenon lucrează la
tensiuni extrem de înalte. Nu
atingeţi. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
becurilor.
Proiectoarele de ceaţă
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Lămpi cu funcţia cornering
2. Scoateţi soclul becului, trăgândul.
1. Scoateţi capacul de protecţie.
3. Scoateţi becul din soclul becului şi
înlocuiţi-l cu un bec nou.
Lămpile de semnalizare
din faţă
172
Îngrijirea autovehiculului
1. Rotiţi soclul becului în sens
antiorar şi deblocaţi.
Lămpile de poziţie din
spate
Partea stângă
2. Scoateţi capacul.
2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
3. Introduceţi soclul în reflector şi
rotiţi-l în sens orar pentru blocare
în poziţie.
Partea dreaptă
1. Scoateţi ambele capace şi
deşurubaţi şuruburile. Demontaţi
panoul.
Îngrijirea autovehiculului
1. Scoateţi uşa spaţiului de
depozitare şi setul pentru
depanarea anvelopelor.
2. Scoateţi capacul.
3. Lampa de poziţie/de stop (1)
Lampa de semnalizare direcţie (2)
Lampa de marşarier (3)
4. Scoateţi soclul lămpii. Scoateţi
becul şi înlocuiţi-l.
5. Introduceţi suportul becului în
ansamblul lămpii de poziţie.
Instalaţi blocul optic spate în
caroserie şi strângeţi. Închideţi şi
cuplaţi capacele.
6. Cuplaţi contactul, acţionaţi şi
verificaţi toate luminile.
173
Lămpile de semnalizare
laterale
Dacă luminile nu funcţionează,
apelaţi la un atelier pentru a le
verifica.
174
Îngrijirea autovehiculului
Lampa de frână montată în
centru sus
Luminile pentru plăcuţa de
înmatriculare
4. Introduceţi soclul becului în
carcasa lămpii şi rotiţi-l în sens
orar.
5. Introduceţi carcasa lămpii şi
strângeţi cu ajutorul unei
şurubelniţe.
Luminile interioare
Lumini de curtoazie
Dacă lampa de frână montată în
centru, sus nu funcţionează, apelaţi la
un atelier pentru a o verifica.
1. Scoateţi lampa cu ajutorul unei
şurubelniţe.
2. Scoateţi carcasa lămpii în jos, fără
a trage cablul.
Rotiţi soclul becului în sens
antiorar pentru deblocare.
3. Scoateţi becul din soclu şi
înlocuiţi-l cu unul nou.
1. Pentru a o scoate, ridicaţi partea
opusă a comutatorului de lumini
cu ajutorul unei şurubelniţe cu cap
plat.
2. Scoateţi becul.
3. Înlocuiţi becul.
4. Montaţi la loc ansamblul lămpii.
Îngrijirea autovehiculului
Lampa din portbagaj
Sistemul electric
Siguranţele
1. Scoateţi lampa cu ajutorul unei
şurubelniţe.
2. Scoateţi becul.
3. Introduceţi becul nou.
4. Montaţi lampa.
Datele siguranţei fuzibile de schimb
trebuie să corespundă cu cele ale
siguranţei fuzibile arse.
O parte din siguranţele principale se
găsesc într-o cutie deasupra bornei
pozitive. Dacă este necesar, apelaţi
la un atelier service pentru a le
înlocui.
Înaintea înlocuirii unei siguranţe
fuzibile, închideţi comutatorul
respectiv şi decuplaţi contactul.
Siguranţele fuzibile arse pot fi
recunoscute după filamentul topit.
Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacă
s-a remediat cauza defectului.
Unele circuite electrice pot fi protejate
prin intermediul mai multor siguranţe
fuzibile.
Siguranţele fuzibile pot fi de
asemenea introduse şi fără a fi
alocate unei funcţii.
175
Notă
Nu toate descrierile cutiei de
siguranţă din prezentul manual se
aplică autovehiculului
dumneavoastră.
La inspectarea cutiei cu siguranţe,
citiţi eticheta cutiei respective.
Extractorul de siguranţe
Este posibil să aveţi un extractor de
siguranţe în panoul de siguranţe din
compartimentul motor.
În funcţie de tipul siguranţei fuzibile,
prindeţi siguranţele de partea
superioară sau laterală cu ajutorul
extractorului şi scoateţi-le.
176
Îngrijirea autovehiculului
Cutia cu siguranţe din
compartimentul motor
Nr. Circuit
Cutia cu siguranţe se găseşte în
compartimentului motor.
Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şi
scoateţi-l.
1
Trapa
2
Oglinzile retrovizoare exterioare
3
–
4
–
5
Modulul de comandă a frânei
electrice
6
Senzorul bateriei inteligente
7
–
8
Modulul de comandă al transmi‐
siei
9
Modulul de control al autovehi‐
culului
10 Reglarea farurilor pe înălţime
11 Ştergătorul de lunetă
12 Luneta încălzită
13 Elementul de acţionare a faru‐
rilor (stânga)
Siguranţe miniaturale
14 Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite
15 –
16 Încălzirea scaunelor
Îngrijirea autovehiculului
177
Nr. Circuit
Nr. Circuit
Nr. Circuit
17 Modulul de comandă al transmi‐
siei
31 Faza lungă stânga
8
Ventilatorul de răcire
18 Modulul de comandă al moto‐
rului
32 Faza lungă dreapta
9
Ventilatorul de răcire
33 Modulul de comandă al moto‐
rului
10 Modulul de comandă al moto‐
rului, Bujia cu incandescenţă
34 Claxonul
11 Demarorul
19 Pompa de combustibil
20 –
21 Ventilatorul de răcire
35 Controlul climatizării, sistemul
de aer condiţionat
22 –
36 Lampa de ceaţă faţă
23 Bobina de aprindere, Modulul de
comandă al motorului
Siguranţe J-cases
24 Pompa de lichid de spălare
25 Elementul de acţionare a faru‐
rilor (dreapta)
26 Modulul de comandă al moto‐
rului
27 –
28 Modulul de comandă al moto‐
rului
29 Modulul de comandă al moto‐
rului
30 Sistemul de eşapament
Cutia cu siguranţe din
panoul de bord
Nr. Circuit
1
Modulul de comandă a frânei
electrice
2
Ştergătorul de parbriz
3
Modulul de comandă al moto‐
rului
4
Modulul de comandă al moto‐
rului
5
–
6
Sistemul de încălzire a combus‐
tibilului
7
–
Blocul de siguranţe interior se află pe
latura inferioară a panoului de bord,
pe partea şoferului.
178
Îngrijirea autovehiculului
Pentru a avea acces la siguranţe,
demontaţi cutia de depozitare.
Pentru a scoate cutia de depozitare,
deschideţi-l şi trageţi de el.
Siguranţe miniaturale
Nr. Circuit
Nr. Circuit
13 Hayonul
1
Modulul de control al autovehi‐
culului
14 Asistenţă la parcare
2
Modulul de control al autovehi‐
culului
15 Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare,
Oglinda retrovizoare interioară
3
Modulul de control al autovehi‐
culului
16 Farurile adaptive
4
Modulul de control al autovehi‐
culului
5
Modulul de control al autovehi‐
culului
6
Modulul de control al autovehi‐
culului
7
Modulul de control al autovehi‐
culului
8
Modulul de control al autovehi‐
culului
23 Rezervă
9
Încuietorile portierei
25 Rezervă
10 Modulul de diagnosticare de
siguranţă
11 Încuietorile portierei
12 Climatizarea
17 Geamuri acţionate electric în
partea şoferului
18 Senzor de ploaie
19 Rezervă
20 Volanul
21 Modulul de comandă al transmi‐
siei
22 Bricheta
24 Rezervă
26 Modulul de diagnosticare de
siguranţă
27 Panoul de instrumente
28 Farurile adaptive
Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit
29 Rezervă
Cutia de siguranţe din
portbagaj
30 Rezervă
31 Panoul de instrumente
32 Infotainment, auxiliar, priză de
curent
33 Afişaj, Sistemul Infotainment
34 UHP/DAB Onstar
Siguranţe S/B
Nr. Circuit
01 Rezervă
02 Rezervă
03 Geamurile acţionate electric faţă
04 Geamurile acţionate electric
spate
Este amplasată în partea stângă a
compartimentului spate.
Pentru a avea acces la siguranţe,
demontaţi capacul.
05 Modul logistic
06 Rezervă
07 Rezervă
08 Rezervă
Siguranţe miniaturale
179
180
Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit
Nr. Circuit
1
Scaun, suport lombar, şofer
2
Scaun, suport lombar, pasager
faţă
01 Scaunul acţionat electric din
partea şoferului
3
Amplificatorul
4
Racord remorcă
5
Tracţiune integrală
6
Afişor
7
Rezervă
8
Remorca
9
Rezervă
10 Rezervă
02 Scaunul acţionat electric din
partea pasagerului faţă
03 Remorca
Trusa de scule
Uneltele
Autovehicule cu trusă de
depanare anvelope
04 Convertizor de tensiune
05 Bateria
06 Spălătorul de faruri
07 Rezervă
08 Rezervă
09 Rezervă
11 Remorca
12 Navigaţia
13 Volanul încălzit
14 Racord remorcă
15 Volanul
16 Senzorul de apă în combustibil
17 Oglinda retrovizoare interioară
18 Rezervă
Siguranţe S/B
Uneltele şi setul pentru depanarea
anvelopelor se află în partea dreaptă
a portbagajului 3 187.
Îngrijirea autovehiculului
Autovehicule cu roată de
rezervă
Jantele şi anvelopele
Starea anvelopelor, starea
jantelor
Cricul şi sculele se află într-un
compartiment din portbagaj deasupra
roţii de rezervă.
Înlocuirea roţii 3 191, roata de
rezervă 3 193.
Conduceţi încet peste trotuar şi întrun unghi drept dacă se poate.
Trecerea peste muchii ascuţite poate
provoca deteriorări ale anvelopelor şi
jantelor. La parcare, aveţi grijă ca
anvelopele să nu fie strivite de
borduri.
Verificaţi periodic jantele pentru
depistarea eventualelor deteriorări.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni sau
uzură neobişnuită.
Anvelopele
Anvelopele de dimensiunea
195/70 R16 trebuie utilizate numai ca
anvelope de iarnă.
181
Anvelopele de iarnă
Anvelopele de iarnă îmbunătăţesc
siguranţa în trafic la temperaturi mai
mici de 7 °C, de aceea este indicată
montarea lor pe toate roţile.
Conform reglementărilor specifice
ţării, lipiţi eticheta pentru viteză în
câmpul vizual al şoferului.
Etichetele anvelopelor
De ex. 215/60 R 16 95 H
215 = Lăţime anvelopă, în mm
60 = Raport profil în secţiune
(înălţime / lăţime anvelopă),
în %
R
= Model: Radial
RF = Tip: Cu flancuri întărite
(Runflat)
16 = Diametru jantă, în inci
95 = Indicele de sarcină, de ex. 95
corespunde unei sarcini de
690 kg
H
= Literă cod de viteză
Literă cod de viteză:
Q = până la 160 km/h
S = până la 180 km/h
182
T
H
V
W
=
=
=
=
Îngrijirea autovehiculului
până la 190 km/h
până la 210 km/h
până la 240 km/h
până la 270 km/h
Presiunea în anvelope
Verificaţi presiunea în anvelopele reci
cel puţin o dată la 14 zile, precum şi
înaintea unei călătorii mai lungi. Nu
uitaţi roata de rezervă. Regula se
aplică şi pentru autovehiculele cu
sistem de monitorizare a presiunii în
anvelope.
Deşurubaţi capacul de ventil.
Presiunea anvelopelor 3 216 şi pe
eticheta de pe rama portierei
şoferului.
Datele referitoare la presiunea în
anvelope sunt pentru anvelopele reci.
Acestea sunt valabile atât pentru
anvelope de vară, cât şi pentru
anvelope de iarnă.
Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii de
rezervă la presiunea specificată
pentru sarcină maximă.
Presiunea ECO în anvelope serveşte
pentru obţinerea celui mai scăzut
consum de combustibil posibil.
Presiunea necorespunzătoare va
afecta siguranţa şi manevrabilitatea
autovehiculului, confortul şi consumul
de combustibil şi va duce la uzura
prematură a anvelopelor.
9 Avertisment
Presiunea prea scăzută poate
duce la încălzirea anvelopei şi
avarierea internă a acesteia,
rezultatul fiind separarea căii de
rulare a anvelopei şi chiar explozia
acesteia la viteze mari.
Sistemul de monitorizare a
presiunii în anvelope
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope (TPMS) utilizează
tehnologia radio şi cu senzori pentru
a verifica nivelurile de presiune în
anvelope. Senzorii sistemului de
monitorizare a presiunii în anvelope
(TPMS) monitorizează presiunea
aerului în anvelopele autovehiculului
dvs. şi transmit valorile de presiune
înregistrate la anvelope către un
receptor amplasat în autovehicul.
Fiecare anvelopă, inclusiv cea de
rezervă, trebuie verificată lunar atunci
când este frig şi trebuie umflată la
presiunea de umflare recomandată
pe eticheta pentru presiunea în
anvelope.
O caracteristică suplimentară de
siguranţă a autovehiculului
dumneavoastră este echiparea cu
Îngrijirea autovehiculului
becul de semnalizare pentru presiune
scăzută în anvelope w. Acesta se
aprinde când una sau mai multe
anvelope sunt semnificativ
dezumflate.
Când w se aprinde, trebuie să opriţi
şi să verificaţi cât mai curând
anvelopele şi să le umflaţi la valoarea
corectă de presiune.
Autovehiculul dumneavoastră este
de asemenea echipat cu indicator de
defecţiuni TPMS w pentru a indica
funcţionarea incorectă a sistemului.
Indicatorul de defecţiune TPMS este
însoţit de un bec de avertizare pentru
presiune scăzută în anvelope. Când
sistemul detectează o defecţiune, w
va lumina intermitent aproximativ un
minut şi va rămâne aprins. Această
secvenţă va continua la pornirile
ulterioare ale autovehiculului cât timp
persistă defecţiunea.
Când indicatorul de defecţiune TPMS
w este aprins, sistemul poate fi
incapabil să detecteze sau să
semnaleze presiunea scăzută în
anvelope, conform destinaţiei sale.
183
Funcţionarea sistemului de
monitorizare a presiunii în
anvelope
TPMS este proiectat pentru a avertiza
şoferul asupra existenţei unei
presiuni joase în anvelope. Senzorii
TPMS sunt montaţi pe fiecare
ansamblu anvelopă şi roată,
excluzând ansamblul anvelopă şi
roată al roţii de rezervă. Senzorii
sistemului de monitorizare a presiunii
în anvelope (TPMS) monitorizează
presiunea aerului în anvelopele
autovehiculului dvs. şi transmit
valorile de presiune înregistrate la
anvelope către un receptor amplasat
în autovehicul.
Când se detectează o presiune
scăzută în anvelope, w se aprinde.
Opriţi imediat ce este posibil şi umflaţi
anvelopele la presiunea
recomandată în anvelope 3 182.
Suplimentar, în Centrul de informaţii
pentru şofer apare un mesaj sau un
cod de avertizare 3 96.
Becul de avertizare pentru presiune
scăzută în anvelope şi un mesaj sau
cod de avertizare se activează la
fiecare ciclu de aprindere, până la
umflarea anvelopelor la presiunea
corectă.
184
Îngrijirea autovehiculului
Indicatorul de defecţiune TPMS
şi codul mesajului
TPMS nu va funcţiona corect dacă
unul sau mai mulţi senzori TPMS
lipsesc sau nu funcţionează. Când
sistemul detectează o defecţiune, w
clipeşte aproximativ un minut şi apoi
se aprinde. În plus, se afişează un
mesaj de avertizare sau un cod.
Indicaţia dată de indicatorul de
defecţiuni TPMS şi un mesaj sau cod
de avertizare se vor activa la fiecare
ciclu de aprindere, până la corectarea
problemei. Unele dintre condiţiile care
pot cauza aprinderea acestora sunt:
■ Una dintre anvelope a fost înlocuită
cu anvelopa de rezervă, care nu
are senzor TPMS.
■ Procesul de asociere a senzorului
TPMS nu a fost realizat sau nu s-a
încheiat cu succes după rotirea
anvelopelor. Lampa de defecţiuni şi
mesajul sau codul de avertizare
trebuie să se stingă după
încheierea cu succes a procesului
de asociere a senzorului. Vezi
„Procesul de asociere a senzorului
TPMS”, mai departe în această
secţiune.
■ Unul sau mai mulţi senzori TPMS
lipsesc sau sunt deterioraţi.
Mesajul sau codul de avertizare şi
lampa de defecţiuni trebuie să se
stingă atunci când sunt montaţi
senzorii TPMS şi procesul de
asociere a senzorilor este realiza
cu succes. Apelaţi la atelier pentru
service.
■ Anvelopele sau roţile de înlocuire
nu se potrivesc cu anvelopele sau
roţile echipamentului original.
Anvelopele şi roţile, altele decât
cele recomandate ar putea face ca
TPMS să nu funcţioneze
corespunzător.
■ Folosirea dispozitivelor electronice
sau staţionarea în apropierea
instalaţiilor care folosesc frecvenţe
ale undelor radio similare TPMS pot
duce la funcţionarea defectuoasă a
senzorilor TPMS.
Dacă TPMS nu funcţionează
corespunzător, nu poate detecta
sau semnala condiţia de anvelopă
slabă. Apelaţi la atelier pentru
service dacă lampa de defecţiuni
TPMS şi un mesaj sau cod de
avertizare se activează şi rămân
activate.
Procesul de asociere a
senzorului TPMS
Fiecare senzor TPMS are un cod unic
de identificare. Codul de identificare
trebuie să se potrivească cu poziţia
noii anvelope/roţi după rotirea
anvelopelor autovehiculului sau la
înlocuirea unuia sau mai multor
senzori TPMS. Procesul de asociere
a senzorului TPMS trebuie de
asemenea realizat după înlocuirea
unei anvelope de rezervă cu o
anvelopă de drum care conţine
senzorul TPMS.
Lampa de defecţiuni şi mesajul sau
codul de avertizare trebuie să se
stingă la următorul ciclu de aprindere.
Senzorii sunt asociaţi cu poziţiile
anvelopei/roţii, cu ajutorul unei unelte
de rememorare TPMS, în următoarea
ordine: anvelopa faţă din partea
şoferului, anvelopa faţă din partea
pasagerului din faţă, anvelopa spate
Îngrijirea autovehiculului
din partea pasagerului şi anvelopa
spate din partea şoferului. Apelaţi la
distribuitor pentru service sau pentru
achiziţionarea unei unelte de
rememorare. Aveţi la dispoziţie două
minute pentru a potrivi prima poziţie a
anvelopei/roţii şi cinci minute în
general pentru a potrivi toate cele
patru poziţii anvelopă/roată. Dacă
durează mai mult, procesul de
potrivire se opreşte şi trebuie repornit.
Procesul de asociere a senzorului
TPMS este:
1. Aplicaţi frâna de mână.
2. Cuplaţi contactul.
3. Folosiţi butonul MENU de pe
maneta de semnalizare a direcţiei
pentru a selecta Vehicle
Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) din Centrul
de informaţii pentru şofer (DIC).
4. Folosiţi rotiţa pentru a derula prin
meniul presiunea în anvelope.
5. Apăsaţi butonul SET/CLR pentru
a începe procesul de asociere a
senzorului. Trebuie să se afişeze
un mesaj care solicită acceptarea
procesului.
6. Apăsaţi din nou butonul SET/
CLR pentru confirmarea selecţiei.
Claxonul sună de două ori pentru
a semnaliza că receptorul se află
în modul rememorare.
7. Începeţi cu anvelopa faţă de pe
partea şoferului.
8. Aşezaţi instrumentul de
reprogramare pe peretele
anvelopei, lângă tija ventilului.
Apoi apăsaţi butonul pentru
activarea senzorului TPMS. Un
ţârâit de claxon confirmă
potrivirea codului de identificare a
senzorului cu această poziţie a
anvelopei şi a roţii.
9. Procedaţi similar cu anvelopa faţă
din partea pasagerului şi repetaţi
procedura la pasul 8.
10. Procedaţi similar cu anvelopa
spate din partea pasagerului şi
repetaţi procedura la pasul 8.
185
11. Procedaţi similar pentru anvelopa
spate din partea pasagerului şi
repetaţi procedura la pasul 8.
Claxonul sună de două ori pentru
a indica potrivirea codului de
identificare al senzorului cu
anvelopa spate din partea
pasagerului şi că procesul de
potrivire a senzorului TPMS nu
mai este activ.
12. Decuplaţi contactul.
13. Reglaţi toate cele patru anvelope
la nivelul recomandat de presiune
a aerului în anvelope, aşa cum
este indicat pe eticheta cu
presiunea în anvelope.
Adâncimea profilului căii
de rulare
Verificaţi grosimea suprafeţei de
rulare a anvelopelor la intervale
regulate.
Din motive de siguranţă, înlocuiţi
anvelopele dacă adâncimea profilului
căii de rulare scade sub 2-3 mm
(4 mm la anvelope de iarnă).
186
Îngrijirea autovehiculului
Din motive de siguranţă, se
recomandă ca adâncimea profilului
căii de rulare a anvelopelor de pe o
punte să nu varieze cu mai mult de
2 mm.
Adâncimea minimă admisă legal a
profilului căii de rulare (1,6 mm) este
atinsă când anvelopele se uzează
până la apariţia primului indicator de
uzură (TWI). Poziţia lor este indicată
prin marcaje pe flancurile anvelopei.
Dacă anvelopele din faţă sunt mai
uzate decât cele din spate, acestea
trebuie schimbate între ele. Verificaţi
dacă direcţia de rotaţie a roţilor este
aceeaşi ca înainte.
Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacă
nu sunt utilizate. Vă recomandăm să
înlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.
Schimbarea dimensiunii
jantelor şi anvelopelor
Dacă se utilizează un tip de anvelope
de dimensiuni diferite faţă de cele
instalate din fabricaţie, s-ar putea să
fie necesară reprogramarea
vitezometrului şi a presiunii nominale
în anvelope şi să se opereze alte
modificări ale autovehiculului.
După trecerea la anvelope de
dimensiuni diferite, solicitaţi
înlocuirea etichetei autocolante
referitoare la presiunea în anvelope.
9 Avertisment
Folosirea de anvelope inadecvate
poate duce la accidente sau poate
afecta funcţionarea corectă a
autovehiculului.
Capacele de roţi
Trebuie folosite capace de roţi şi
anvelope omologate din fabrică
pentru autovehiculul respectiv şi care
se conformează tuturor cerinţelor
relevante privind combinaţiile de jante
şi anvelope.
În cazul în care capacele şi
anvelopele folosite nu sunt
omologate de fabrică, nu folosiţi
anvelope cu talon.
Capacele de roţi trebuie să nu
perturbe răcirea frânelor.
9 Avertisment
Utilizarea anvelopelor sau
capacelor neadecvate poate
conduce la pierderea bruscă de
presiune, ceea ce poate provoca
accidente.
Îngrijirea autovehiculului
Lanţurile antiderapante
9 Avertisment
Defectele pot duce la explozia
anvelopelor.
Utilizaţi lanţurile antiderapante numai
la roţile din faţă.
Lanţurile antiderapante sunt permise
numai pe anvelope de dimensiunea
195/70 R16.
Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,
care nu adaugă mai mult de 10 mm la
profilul căii de rulare şi pe flancurile
anvelopelor (inclusiv dispozitivele de
blocare ale lanţurilor).
La anvelopele de dimensiunea
215/55 R18, sunt admise numai
lanţuri antiderapante speciale, dacă
acestea au fost concepute cu o curea
de lanţ rotativ pe profilul căii de rulare,
fără zale pe flancurile anvelopelor şi
dacă nu adaugă mai mult de 12 mm
la profilul căii de rulare. Pentru
informaţii suplimentare privind
utilizarea lanţurilor antiderapante
pentru anvelope de aceste
dimensiuni, contactaţi un dealer de
piese auto specializat sau
producătorul lanţurilor antiderapante.
Nu se permite utilizarea lanţurilor
antiderapante pe anvelope de
dimensiunile: 205/70 R16.
Nu se permite utilizarea lanţurilor
antiderapante pe roata de rezervă de
uz temporar.
187
Setul pentru depanarea
anvelopelor
Deteriorările minore ale profilului căii
de rulare a anvelopelor pot fi reparate
cu ajutorul setului pentru depanarea
anvelopelor.
Corpurile străine nu se vor îndepărta
din anvelopă.
Deteriorările anvelopei mai mari de
4 mm sau cele de pe flancuri nu pot fi
reparate cu setul pentru depanarea
anvelopelor.
9 Avertisment
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
A nu se utiliza timp îndelungat.
Controlul direcţiei şi
manevrabilitatea pot fi afectate.
Dacă aveţi o pană de cauciuc:
Trageţi frâna de mână şi cuplaţi
treapta 1 de viteză, marşarierul sau
poziţia P.
188
Îngrijirea autovehiculului
1. Scoateţi setul de depanare
anvelope din portbagaj.
2. Scoateţi compresorul.
Setul pentru depanarea anvelopelor
este amplasat în partea dreaptă a
compartimentului spate.
3. Scoateţi cablul electric (1) şi
furtunul de aer (2) din
compartimentele de stocare de
sub compresor.
4. Înşurubaţi furtunul de aer al
compresorului la racordul de pe
sticla cu soluţie de etanşare.
5. Potriviţi recipientul cu soluţie de
etanşare în piesa de fixare de pe
compresor.
Puneţi compresorul lângă
anvelopă astfel încât recipientul
cu soluţia de etanşare să stea
vertical.
Îngrijirea autovehiculului
189
obţinut presiunea corectă, opriţi
compresorul.
6. Deşurubaţi căpăcelul ventilului
anvelopei cu pană.
7. Înşurubaţi furtunul de umplere la
ventilul anvelopei.
8. Întrerupătorul de pe compresor
trebuie adus în poziţia J.
9. Conectaţi fişa de alimentare la
priza pentru accesorii sau la priza
brichetei.
Pentru a evita descărcarea
bateriei, vă recomandăm să lăsaţi
motorul să funcţioneze.
10. Aduceţi comutatorul basculant al
compresorului în poziţia I.
Anvelopa este umplută cu soluţie
de etanşare.
11. Manometrul compresorului indică
pentru scurt timp maxim 6 bari pe
parcursul golirii recipientului cu
soluţie de etanşare (circa
30 de secunde). Apoi presiunea
indicată începe să scadă.
12. Toată soluţia de etanşare este
pompată în anvelopă. Ulterior,
anvelopa este umflată.
13. Presiunea prescrisă trebuie să fie
atinsă în 10 minute. Presiunea în
anvelope 3 216. După ce aţi
Dacă valoarea specificată a
presiunii în anvelope nu este
atinsă într-un interval de
10 minute, desfaceţi setul de
depanare a anvelopelor.
Deplasaţi autovehiculul astfel
încât roţile să parcurgă o rotaţie
completă. Instalaţi din nou setul
pentru depanarea anvelopelor şi
continuaţi procedura de umplere
timp de alte 10 minute. Dacă
valoarea specificată a presiunii în
anvelope nu este atinsă,
anvelopa este prea deteriorată.
190
14.
15.
16.
17.
Îngrijirea autovehiculului
Apelaţi la un atelier service
autorizat pentru asistenţă.
Reduceţi presiunea în exces prin
intermediul butonului de pe
manometru.
Nu utilizaţi compresorul pentru
mai mult de 10 minute.
Detaşaţi setul pentru depanarea
anvelopelor. Împingeţi clema de
pe suport pentru a putea scoate
recipientul cu soluţie de etanşare
din suport. Înşurubaţi furtunul
pentru umflarea anvelopei la
racordul liber al recipientului cu
soluţie de etanşare. Acest lucru
previne scurgerea soluţiei de
etanşare. Depozitaţi setul pentru
depanarea anvelopelor în
portbagaj.
Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă.
Dezlipiţi eticheta autocolantă de
pe recipientul cu soluţie de
etanşare, care indică viteza
maximă admisă, şi ataşaţi-o pe
bord, în câmpul vizual al şoferului.
Porniţi cât mai repede pentru a
facilita distribuirea uniformă a
soluţiei în anvelopă. Opriţi după
aproximativ 10 km (dar nu mai
mult de 10 minute) şi verificaţi
presiunea în anvelopă. În acest
scop, cuplaţi furtunul de aer al
compresorului direct pe ventilul
anvelopei.
Dacă presiunea este mai mică de
1,3 bari, corectaţi la valoarea
prescrisă. Repetaţi procedura
până când nu se mai pierde
presiune.
Dacă presiunea se situează sub
1,3 bar, autovehiculul nu mai
trebuie utilizat. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
18. Depozitaţi setul pentru depanarea
anvelopelor în portbagaj.
Notă
Caracteristicile de conducere cu
anvelopa reparată sunt grav
afectate, în consecinţă înlocuiţi-o cât
mai repede.
Dacă se aud zgomote neobişnuite
sau compresorul se încălzeşte prea
mult, opriţi-l pentru cel puţin
30 de minute.
Supapa de siguranţă încorporată se
deschide la presiunea de 7 bari.
Reţineţi data de expirare a trusei.
După această dată capacitatea sa
de etanşare nu mai este garantată.
Respectaţi instrucţiunile de păstrare
înscrise pe recipientul cu soluţie de
etanşare.
Înlocuiţi recipientul după utilizare.
Eliminaţi recipientul după utilizare în
conformitate cu reglementările în
vigoare.
Îngrijirea autovehiculului
Compresorul şi soluţia de etanşare
pot fi utilizate de la o temperatură de
aproximativ -30 °C.
Adaptoarele suplimentare pot fi
folosite pentru umflarea altor
obiecte, ca de exemplu, mingi de
fotbal, saltele pneumatice, bărci
pneumatice etc. Ele se găsesc sub
compresor. Pentru a-l scoate,
înşurubaţi furtunul de aer al
compresorului şi luaţi adaptorul.
Înlocuirea roţii
Unele autovehicule sunt echipate cu
un set pentru depanarea anvelopelor
în loc de roată de rezervă 3 187.
Derulaţi următoarele operaţii
pregătitoare şi respectaţi următoarele
instrucţiuni:
■ Parcaţi autovehiculul pe o
suprafaţă plană, stabilă şi fără
pericol de alunecare. Roţile din faţă
trebuie să fie orientate înainte.
■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţi
treapta 1 de viteză, marşarierul sau
poziţia P.
■ Scoateţi roata de rezervă 3 193.
■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi
deodată.
■ Folosiţi cricul numai la schimbarea
roţii în caz de pană, nu-l folosiţi la
schimbarea anvelopelor de iarnă
sau de vară.
■ Dacă terenul de sub autovehicul
este moale, amplasaţi o placă
stabilă (groasă de maximum 1 cm),
sub cric.
■ Nu permiteţi ca în autovehiculul
ridicat pe cric să rămână persoane
sau animale.
■ Nu intraţi niciodată sub un
autovehicul ridicat pe cric.
■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pe
cric.
■ Curăţaţi piuliţele şi fileturile roţii cu
o cârpă curată înainte de a le monta
la roată.
9 Avertisment
Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţii
şi conul piuliţei roţii.
191
1. Desfaceţi capacele piuliţelor roţii
cu o şurubelniţă şi scoateţi-le.
Scoateţi capacul roţii.
2. Depliaţi cheia de roată şi instalaţio având grijă să se poziţioneze în
siguranţă şi deşurubaţi fiecare
piuliţă de roată cu jumătate de
tură.
192
Îngrijirea autovehiculului
3. Asiguraţi-vă că poziţionarea
cricului s-a făcut corect în punctul
de ridicare adecvat.
4. Reglaţi cricul la înălţimea
necesară. Poziţionaţi-l direct sub
punctul de ridicare, într-un mod
care să prevină alunecarea
acestuia.
5.
6.
7.
8.
9.
Ataşaţi cheia de roată şi cu cricul
aliniat corect, rotiţi cheia de roată
până când roata se ridică de la
sol.
Deşurubaţi piuliţele de roţi.
Înlocuiţi roata. Roata de rezervă
3 193.
Înşurubaţi piuliţele pe roţi.
Coborâţi autovehiculul şi scoateţi
cricul.
Instalaţi cheia de roţi asigurânduvă că este fixată bine şi strângeţi
încrucişat fiecare piuliţă. Cuplul
de strângere este de 125 Nm.
10. Aliniaţi orificiul pentru ventil din
capacul roţii faţă cu ventilul
anvelopei înainte de a instala
capacul.
Instalaţi capacele piuliţelor de
roată.
Montaţi capacul central la jantele
de aliaj.
11. Montaţi capacul punctului de
ridicare pe cric a autovehiculului
la versiunile cu panouri de prag.
12. Depozitaţi roata înlocuită 3 193 şi
sculele autovehiculului 3 180.
13. Verificaţi în cel mai scurt timp
posibil presiunea în anvelopa
instalată şi cuplul de strângere a
piuliţelor de roată.
Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând
posibil anvelopa defectă.
Îngrijirea autovehiculului
Poziţia de ridicare pentru
platforma de ridicare
193
Roata de rezervă este dotată
întotdeauna cu jantă din oţel.
Atenţie
Utilizarea unei roţi de rezervă mai
mici decât celelalte roţi sau
împreună cu anvelopele de iarnă
poate afecta manevrabilitatea.
Înlocuiţi cât mai curând posibil
anvelopa defectă.
Poziţionaţi braţul din spate al
platformei elevatorului centrat sub
degajarea pragului lateral.
Poziţia braţului din faţă al platformei
de ridicare la planşeul
autovehiculului.
Roata de rezervă
Unele autovehicule sunt echipate cu
un set pentru depanarea anvelopelor
în loc de roată de rezervă.
O roată de rezervă poate fi clasificată
ca roată de rezervă de uz temporar în
funcţie de dimensiunile acesteia
comparativ cu celelalte roţi şi cu
reglementările în vigoare la nivel
naţional.
Roata de rezervă se găseşte în
portbagaj sub capitonajul podelei.
Aceasta este asigurată cu o piuliţă
fluture.
194
Îngrijirea autovehiculului
Roata de rezervă de uz
temporar
Depozitarea unei roţi de
dimensiune maximă deteriorate
în portbagaj
Atenţie
Spaţiul pentru roata de rezervă nu
este proiectat pentru alte dimensiuni
ale roţii decât cele ale roţii de rezervă.
O roată de dimensiune maximă în
pană de cauciuc va fi depozitată în
portbagaj şi va fi asigurată cu o
chingă. Trusa de scule a
autovehiculului 3 180. Pentru fixarea
roţii:
1. Poziţionaţi roata pe oricare latură
a portbagajului.
Utilizarea unei roţi de rezervă mai
mici decât celelalte roţi sau
împreună cu anvelopele de iarnă
poate afecta manevrabilitatea.
Înlocuiţi cât mai curând posibil
anvelopa defectă.
2. Treceţi capătul cu buclă al chingii
prin inelul de amarare
corespunzător.
3. Treceţi capătul cu cârlig al chingii
prin buclă şi trageţi de acesta
până când chinga este fixată de
inelul de amarare.
4. Treceţi chinga printre spiţele
jantei conform figurii.
5. Fixaţi capătul cârligului de inelul
de amarare din partea opusă.
6. Strângeţi chinga.
Montaţi numai o roată de rezervă
temporară. Nu depăşiţi viteza de
80 km/h. Abordaţi virajele cu viteză
redusă. Nu utilizaţi pentru o perioadă
mai mare de timp.
Dacă autovehiculul dumneavoastră
are o pană pe spate în timp ce
tractează un alt autovehicul, montaţi
roata de rezervă de uz temporar în
faţă şi roata completă în partea din
spate.
Lanţuri antiderapante 3 187.
Îngrijirea autovehiculului
Anvelopele direcţionale
Montaţi anvelopele direcţionale astfel
încât să se rotească în direcţia de
deplasare. Direcţia de rotaţie este
indicată de un simbol (de exemplu, o
săgeată) pe partea laterală a
anvelopei.
La instalarea anvelopelor direcţionale
în sensul eronat de rotaţie, se aplică
următoarele:
■ Manevrabilitatea poate fi afectată.
Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând
posibil anvelopa defectă.
■ Conduceţi cu mare atenţie pe
drumuri ude şi pe suprafeţe
acoperite cu zăpadă.
Pornirea asistată
Nu porniţi motorul cu ajutorul unui
redresor rapid.
În cazul descărcării bateriei, se poate
porni asistat motorul prin racordare la
bateria altui autovehicul.
9 Avertisment
Procedaţi cu maximă atenţie la
pornirea asistată. Orice abatere
de la instrucţiunile următoare
poate conduce la accidentări sau
deteriorări cauzate de explozia
bateriei sau defectarea sistemelor
electrice ale ambelor
autovehicule.
9 Avertisment
Evitaţi contactul electrolitului cu
ochii, pielea, tapiţeria şi
suprafeţele vopsite. Electrolitul
conţine acid sulfuric, care
provoacă arsuri şi deteriorări în
cazul contactului direct.
195
■ Bateria nu va fi expusă niciodată
flăcărilor deschise sau scânteilor.
■ O baterie descărcată poate îngheţa
la temperaturi de 0 °C. Lăsaţi
bateria să se dezgheţe înainte să
racordaţi cablurile de pornire
asistată.
■ În cursul manipulării bateriei, purtaţi
ochelari şi echipament de protecţie.
■ Utilizaţi o baterie donoare cu
aceeaşi tensiune nominală (12 V).
Capacitatea nominală a acesteia
(Ah) nu trebuie să fie considerabil
mai mică decât cea a bateriei
descărcate.
■ Pentru conectare la altă baterie,
utilizaţi cabluri cu cleme izolate şi
secţiune de minim 16 mm2
(25 mm2 pentru motoarele diesel).
■ Bateria descărcată nu se va
deconecta de la autovehicul.
■ Opriţi toţi consumatorii electrici
care nu sunt necesari.
■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei în
timpul pornirii asistate.
■ Evitaţi contactul clemelor unui
cablu cu ale celuilalt.
196
Îngrijirea autovehiculului
■ Autovehiculele nu trebuie să se
atingă în cursul procesului de
pornire asistată.
■ Aplicaţi frâna de parcare, aduceţi
transmisia în poziţia neutră,
respectiv transmisia automată în
poziţia P.
Ordinea conectării bornelor:
1. Conectaţi clema roşie la borna
plus a bateriei donoare.
2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la
borna plus a bateriei descărcate.
3. Conectaţi clema neagră la borna
minus a bateriei donoare.
4. Conectaţi cealaltă clemă neagră
la masa autovehiculului ce trebuie
pornit, de ex. la blocul motor sau
la şuruburile de fixare ale
motorului. Realizaţi conexiunea
cât mai departe de bateria
descărcată, însă la cel puţin
60 cm.
Cablurile se vor aşeza în aşa fel încât
să nu poată fi agăţate de
componentele în mişcare din
compartimentul motor.
Pornirea motorului:
1. Porniţi motorul autovehiculului
donor.
2. După 5 minute, porniţi motorul
celălalt. Durata tentativelor de
pornire asistată nu trebuie să
depăşească 15 secunde, la
intervale de 1 minut.
3. Motoarele ambelor autovehicule
vor fi lăsate să funcţioneze la
ralanti timp de aproximativ
3 minute cu cablurile pentru
pornire asistată conectate.
4. Porniţi consumatorii electrici (de
ex. farurile sau încălzirea lunetei)
autovehiculului pornit asistat.
5. Cablurile trebuie deconectate în
ordine inversă faţă de conectare.
Îngrijirea autovehiculului
Tractarea
197
Tractarea autovehiculului cu
sistemul de tracţiune integrală
Tractarea autovehiculului
Tractarea autovehiculului cu
sistemul de tracţiune faţă
Dacă autovehiculul dvs. trebuie
tractat, apelaţi la reţeaua noastră de
centre service ori la o companie
specializată în tractări auto.
Echipamentul cu platformă reprezintă
cea mai bună metodă de tractare a
autovehiculului echipat cu sistem de
tracţiune integrală (AWD) pentru
evitarea avariilor. Dacă nu este
disponibil echipamentul cu platformă,
folosiţi un vehicul cu remorcă, aşa
cum este prezentat mai jos.
Cea mai bună metodă este ca
autovehiculul să fie transportat cu un
autovehicul de depanare.
Dacă pentru tractare trebuie ridicate
2 roţi, ridicaţi roţile conducătoare din
faţă şi tractaţi autovehiculul cu aceste
roţi blocate.
198
Îngrijirea autovehiculului
Respectaţi procedurile următoare
atunci când tractaţi un autovehicul:
■ Niciun pasager nu trebuie să
rămână în autovehiculul tractat.
■ Eliberaţi frâna de mână a
autovehiculului tractat şi selectaţi
poziţia neutră a schimbătorului de
viteze.
■ Aprindeţi lămpile de avertizare.
Atenţie
Dacă tractaţi autovehiculul echipat
cu sistemul de tracţiune integrală
(AWD) în timp ce anvelopele faţă
sau spate rulează pe şosea,
sistemul motor al autovehiculului
ar putea fi avariat grav. Nu tractaţi
niciodată autovehiculul cu
anvelopele faţă şi spate pe şosea.
Tractarea autovehiculului cu
ajutorul inelului de amarare
Dacă într-o situaţie de urgenţă nu
este disponibil serviciul de tractare,
autovehiculul dumneavoastră poate fi
tractat temporar cu ajutorul inelului de
amarare.
Decuplaţi capacul cu ajutorul unei
şurubelniţe şi scoateţi-l.
Inelul de tractare se află în trusa de
scule a autovehiculului 3 180.
Îngrijirea autovehiculului
Înşurubaţi complet cârligul de
tractare, până la blocarea acestuia în
poziţie orizontală.
Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi mai
bine, bara de tractare – la cârligul de
tractare.
Cârligul de tractare trebuie folosit
numai pentru tractare, nu şi pentru
recuperarea unui autovehicul.
Cuplaţi contactul pentru a debloca
coloana de direcţie şi a permite
funcţionarea lămpilor de frână, a
claxonului şi a ştergătoarelor de
parbriz.
Transmisia în poziţia neutră.
Aprindeţi luminile de avarie de la
ambele autovehicule.
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta
autovehiculul.
Când motorul este oprit, acţionarea
direcţiei şi a frânelor necesită o forţă
considerabil mai mare.
Activaţi funcţia de recirculare a
aerului şi închideţi geamurile pentru a
preveni intrarea în habitaclu a gazelor
de eşapament provenite de la
autovehiculul tractor.
Autovehicul cu transmisie automată:
Nu tractaţi autovehiculul folosind
inelul de tractare. Tractarea cu
ajutorul unei frânghii pentru tractare
poate produce avarierea gravă a
transmisiei automate. La tractarea
unui autovehicul cu transmisie
automată, folosiţi o platformă sau
echipament de ridicare pe roţi.
Autovehiculul trebuie să fie tractat cu
faţa înainte, cu o viteză de 88 km/h.
În orice alt caz şi dacă transmisia este
defectă, puntea faţă trebuie să fie
ridicată de la sol.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
După tractare, deşurubaţi cârligul de
tractare.
Introduceţi capacul şi închideţi-l.
199
Tractarea altui autovehicul
Decuplaţi capacul cu ajutorul unei
şurubelniţe şi scoateţi-l.
Inelul de tractare se află în trusa de
scule a autovehiculului 3 180.
200
Îngrijirea autovehiculului
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta
autovehiculul.
După tractare, deşurubaţi cârligul de
tractare.
Introduceţi capacul în partea
inferioară şi blocaţi-l în poziţie.
Înşurubaţi complet cârligul de
tractare, până la blocarea acestuia în
poziţie orizontală.
Inelul de amarare aflat sub
autovehicul în partea din spate nu se
utilizează pentru tractare.
Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi mai
bine, bara de tractare – la cârligul de
tractare.
Cârligul de tractare va fi folosit numai
pentru tractare, nu şi pentru
recuperarea unui autovehicul.
Aprindeţi luminile de avarie la ambele
autovehicule.
Îngrijirea aspectului
Întreţinerea exterioară
Încuietorile
Încuietorile sunt gresate din fabricaţie
cu vaselină specială de înaltă calitate.
Utilizaţi o soluţie de degivrare numai
când este absolut necesar, deoarece
aceasta îndepărtează vaselina şi
afectează funcţionarea încuietorii.
După utilizarea soluţiei de degivrare,
apelaţi la un atelier service pentru
gresarea încuietorilor.
Spălarea
Vopseaua autovehiculului este
expusă influenţelor mediului. Spălaţi
şi ceruiţi periodic autovehiculul. Când
utilizaţi o spălătorie automată,
selectaţi un program care include şi
ceruirea.
Excrementele de păsări, insectele
moarte, răşinile, polenul şi reziduurile
similare trebuie curăţate imediat,
deoarece conţin constituenţi agresivi
ce pot deteriora stratul de vopsea.
Îngrijirea autovehiculului
Dacă utilizaţi o spălătorie auto,
respectaţi instrucţiunile furnizate de
fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele
de parbriz şi ştergătorul de lunetă
trebuie oprite. Scoateţi antena şi
accesoriile exterioare, cum ar fi
portbagajul de acoperiş etc.
Dacă spălaţi autovehiculul manual,
asiguraţi-vă că pasajele roţilor sunt
bine clătite cu apă la interior.
Curăţaţi marginile şi muchiile
portierelor, capotei şi hayonului,
precum şi zonele acoperite la
închiderea acestora.
Atenţie
Utilizaţi întotdeauna un agent de
curăţare cu o valoare a pH-ului
cuprinsă între 4 şi 9.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe
suprafeţe fierbinţi.
Solicitaţi gresarea balamalelor tuturor
portierelor la un atelier service.
Nu curăţaţi compartimentul motor cu
instalaţii de curăţare cu jet de abur
sau cu jet de mare presiune.
Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.
Clătiţi frecvent laveta utilizată pentru
ştergerea autovehiculului. Folosiţi
lavete separate pentru geamuri şi
pentru suprafeţele vopsite: urmele de
ceară pe geamuri pot afecta
vizibilitatea.
Nu utilizaţi obiecte dure pentru
îndepărtarea petelor de gudron.
Utilizaţi soluţia pentru îndepărtarea
petelor de gudron de pe suprafeţele
vopsite.
Luminile exterioare
Lentilele farurilor şi ale celorlalte
lămpi sunt realizate din plastic. Nu
utilizaţi soluţii caustice sau abrazive,
raclete de gheaţă şi evitaţi ştergerea
acestora când sunt uscate.
Lustruirea şi ceruirea
Ceruiţi periodic autovehiculul (cel
târziu atunci când apa nu mai
formează perle). În caz contrar,
vopseaua se va usca.
Lustruirea este necesară când
vopseaua a devenit mată sau la
acumularea de depuneri solide pe
aceasta.
201
Lustruirea cu pastă siliconică
formează o peliculă protectoare,
făcând ceruirea inutilă.
Componentele din plastic ale
caroseriei nu trebuie tratate cu pastă
de lustruire sau ceară.
Geamurile şi lamelele
ştergătoarelor de parbriz
Folosiţi o lavetă ce nu lasă scame sau
o piele de căprioară împreună cu
soluţie de curăţare pentru geamuri şi
de îndepărtare a insectelor.
Când curăţaţi luneta dotată cu
dispozitiv de încălzire, aveţi grijă să
nu deterioraţi filamentul aflat la
interior.
Pentru a curăţa mecanic gheaţa,
folosiţi o racletă pentru gheaţă.
Apăsaţi ferm pe racletă, astfel încât
să nu poată pătrunde murdărie între
racletă şi geam, care astfel poate fi
zgâriat.
Curăţaţi ştergătoarele care lasă urme
cu o lavetă moale şi soluţie de
curăţare pentru geamuri.
202
Îngrijirea autovehiculului
Trapa panoramică
Nu folosiţi niciodată pentru curăţare
soluţii abrazive sau solvenţi,
combustibili, soluţii puternice (de ex.
diluant de vopsea, soluţii care conţin
acetonă etc.), soluţii alcaline sau
acide sau un burete dur. Nu aplicaţi
agenţi de conservare sau ceară în
partea mediană a trapei panoramice.
Jantele şi anvelopele
Nu folosiţi sisteme de spălare cu jet
de mare presiune.
Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră de
curăţare pentru jante.
Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cu
aceleaşi soluţii de protecţie ca şi
vopseaua autovehiculului.
Deteriorarea stratului de vopsea
Rectificaţi defectele minore ale
stratului de vopsea folosind un creion
de retuş înainte de apariţia ruginii.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru repararea deteriorărilor mai
extinse ale vopselei şi a suprafeţelor
afectate de rugină.
Podeaua autovehiculului
Unele suprafeţe ale podelei au
acoperire de protecţie din PVC, în
timp ce unele zone critice au un strat
protector durabil de ceară.
După spălarea podelei, verificaţi
starea stratului protector de ceară şi
corectaţi dacă e necesar.
Materialele bituminoase şi din
cauciuc pot afecta acoperirea de
protecţie din PVC. Apelaţi la un atelier
service pentru intervenţia asupra
podelei.
La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,
spălaţi podeaua şi solicitaţi
verificarea acoperirii de protecţie din
ceară.
Sistemul de gaz lichid
9 Pericol
Gazul lichid este mai greu decât
aerul şi se poate acumula în
punctele cu cavităţi.
Manifestaţi atenţie atunci când
efectuaţi lucrări de întreţinere la
şasiu într-un canal.
Pentru lucrări de vopsire şi la
utilizarea unei cabine de uscare la
temperaturi mai mari de 60 °C,
rezervorul de gaz lichid trebuie
demontat.
Nu modificaţi sistemul de gaz lichid.
Echipamentul de remorcare
Nu curăţaţi cuplajul sferic de
remorcare folosind instalaţii cu jet de
abur sau jet de mare presiune.
Sistemul de transport posterior
Curăţaţi sistemul de transport
posterior cu un jet de aburi sau un
curăţător în jet de înaltă presiune de
cel puţin o dată pe an.
Acţionaţi sistemul de transport
posterior periodic dacă nu este utilizat
în mod regulat, în special iarna.
Îngrijirea autovehiculului
Îngrijirea interiorului
Interiorul şi tapiţeria
Curăţaţi interiorul autovehiculului,
inclusiv panoul de bord şi capitonajul,
numai cu o lavetă uscată sau o soluţie
de curăţare pentru interior.
Curăţaţi tapiţeria din piele cu apă
curată şi o cârpă moale. În cazul unei
murdăriri severe, utilizaţi un agent de
curăţare a pielii.
Panoul de bord trebuie curăţat numai
cu ajutorul unei lavete moi umede.
Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi o
perie. Îndepărtaţi petele folosind o
soluţie de curăţare pentru tapiţerie.
Tapiţeria poate să nu fie rezistenţă la
decolorare. Acest lucru poate
determina apariţia unor decolorări
vizibile, în special în cazul tapiţeriei
deschise la culoare. Petele şi
decolorările care pot fi îndepărtate
trebuie curăţate cât mai curând
posibil.
Curăţaţi centurile de siguranţă numai
cu apă călduţă şi soluţie de curăţare
pentru interior.
Atenţie
Închideţi benzile Velcro, deoarece
benzile Velcro deschise de pe
sistemele de închidere ale
articolelor de îmbrăcăminte pot
deteriora tapiţeria scaunelor.
Acelaşi lucru se aplică articolelor
de îmbrăcăminte cu accesorii cu
muchii ascuţite, cum ar fi
fermoarele, curelele şi pantalonii
cu ţinte.
Componentele din plastic şi
cauciuc
Componentele din plastic şi cauciuc
pot fi curăţate cu aceeaşi soluţie de
curăţare utilizată pentru curăţarea
caroseriei. Utilizaţi, dacă este
necesar, o soluţie de curăţare pentru
interior. Nu utilizaţi alte tipuri de
soluţii. Evitaţi în special solvenţii şi
benzinele. Nu folosiţi sisteme de
spălare cu jet de mare presiune.
203
204
Reparaţia şi întreţinerea
Reparaţia şi
întreţinerea
Informaţii generale ..................... 204
Lichide, lubrifianţi şi piese de
schimb recomandate ................. 205
Informaţii generale
Informaţii service
Pentru a garanta o utilizare
economică şi sigură a autovehiculului
şi pentru a-i menţine valoarea, este
extrem de important ca lucrările de
întreţinere să fie efectuate la
intervalele de timp specificate.
Programul de service pentru
autovehiculul dumneavoastră,
detaliat şi actualizat, este disponibil la
atelierul service.
Afişajul de service 3 80.
Intervale de service pentru
Europa
Întreţinerea autovehiculului
dumneavoastră este necesară la
fiecare 30.000 km sau după 1 an,
funcţie de care survine mai întâi, dacă
afişajul de service nu indică altceva.
Intervalele de service la nivel
european sunt valabile în
următoarele ţări:
Andorra, Austria, Belgia, BosniaHerţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru,
Republica Cehă, Danemarca,
Estonia, Finlanda, Franţa, Germania,
Grecia, Groenlanda, Ungaria,
Islanda, Irlanda, Italia, Letonia,
Lituania, Luxemburg, Macedonia,
Malta, Muntenegru, Olanda,
Norvegia, Polonia, Portugalia,
România, Slovacia, Slovenia,
Spania, Suedia, Elveţia, Regatul Unit
al Marii Britanii.
Afişajul de service 3 80.
Intervale de service la nivel
internaţional
Întreţinerea autovehiculului
dumneavoastră este necesară la
fiecare 15.000 km sau după 1 an,
funcţie de care survine mai întâi, dacă
afişajul de service nu indică altceva.
Intervalele de service internaţional
sunt valabile pentru ţările care nu sunt
enumerate la Programul service
pentru Europa.
Afişajul de service 3 80.
Reparaţia şi întreţinerea
Confirmări
Confirmarea intervenţiilor service
este înregistrată în Caietul de service
şi garanţie. Data şi kilometrajul sunt
completate cu ştampila şi semnătura
reprezentantului atelierului service.
Asiguraţi-vă că se completează
corect Caietul de service şi garanţie,
dovada permanentă a intervenţiilor
service fiind esenţială pentru
satisfacerea oricăror solicitări
acoperite de garanţie sau alte
programe speciale, fiind de
asemenea utilă atunci când
autovehiculul este vândut.
Interval de service cu durata de
utilizare rămasă pentru ulei
Interval de service se bazează pe mai
mulţi parametri, în funcţie de utilizare.
Afişajul de service vă informează
atunci când trebuie înlocuit uleiul de
motor.
Afişajul de service 3 80.
Lichide, lubrifianţi şi
piese de schimb
recomandate
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi
Folosiţi numai produse care respectă
specificaţiile recomandate. Avariile
rezultate din folosirea produselor care
nu se încadrează în aceste
specificaţii nu vor fi acoperite de
garanţie.
9 Avertisment
Materialele utilizate sunt
periculoase şi pot fi toxice.
Manevraţi-le cu grijă. Respectaţi
instrucţiunile prezente pe
recipienţii în care acestea sunt
livrate.
Uleiul de motor
Uleiul de motor este identificat prin
clasa de calitate şi prin vâscozitate.
Calitatea este mai importantă decât
vâscozitatea atunci când se alege
205
uleiul ce urmează a fi utilizat.
Calitatea uleiului asigură, de
exemplu, curăţenia motorului,
protecţia împotriva coroziunii şi
controlul îmbătrânirii uleiului, în timp
ce clasa de vâscozitate oferă
informaţii despre variaţia fluidităţii
uleiului în funcţie de temperatură.
Dexos este clasa cea mai nouă de
calitate a uleiului care oferă o
protecţie optimă pentru motoarele
diesel şi pe benzină. Dacă nu este
disponibil, trebuie utilizat ulei de
motor având alte calităţi listate.
Recomandările pentru motoarele pe
benzină sunt valabile de asemenea
pentru motoarele alimentate cu gaz
natural comprimat (CNG), gaz petrol
lichefiat (LPG) şi etanol (E85).
Selectaţi uleiul de motor adecvat pe
baza calităţii sale şi a temperaturii
ambiante minime 3 209.
Completarea uleiului de motor
Uleiurile de motor provenite de la
diferiţi producători sau livrate sub
diferite mărci pot fi amestecate atât
206
Reparaţia şi întreţinerea
timp cât sunt conforme cu cerinţele
referitoare la calitatea şi vâscozitatea
uleiului de motor.
Este interzisă utilizarea uleiurilor de
motor din clasele ACEA A1/B1 şi A5/
B5 deoarece, pe termen lung,
acestea pot duce la avarierea
motorului în anumite condiţii de
utilizare.
Selectaţi uleiul de motor adecvat pe
baza calităţii sale şi a temperaturii
ambiante minime 3 209.
Aditivi suplimentari pentru uleiul de
motor
Utilizarea de aditivi suplimentari
pentru uleiul de motor poate duce la
avarierea motorului şi invalidarea
garanţiei.
Clase de vâscozitate a uleiului de
motor
Clasa de vâscozitate SAE oferă
informaţii cu privire la fluiditatea
uleiului.
Uleiul multigrad este indicat prin două
cifre, de ex. SAE 5W-30. Prima cifră,
urmată de W, indică vâscozitatea la
temperatură redusă, iar cea de-a
doua cifră indică vâscozitatea la
temperatură ridicată.
Selectaţi clasa de vâscozitate
adecvată în funcţie de temperatura
ambientală minimă 3 209.
Toate clasele de vâscozitate
recomandate sunt adecvate pentru
temperaturi ridicate ale mediului
ambiant.
Lichidul de răcire şi antigelul
Utilizaţi exclusiv antigel pentru lichid
de răcire fără silicaţi, cu durată lungă
de utilizare (LLC).
Sistemul este umplut din fabricaţie cu
lichid de răcire destinat protecţiei
excelente împotriva coroziunii şi
împotriva îngheţului până la
aproximativ -28 °C. Această
concentraţie va fi menţinută tot timpul
anului. Aditivii pentru lichidul de răcire
destinaţi asigurării unei protecţii
suplimentare împotriva coroziunii sau
etanşării împotriva scurgerilor minore
pot cauza probleme de funcţionare.
Nu ne asumăm răspunderea pentru
consecinţele utilizării de aditivi
suplimentari pentru lichidul de răcire.
Lichidul de frână şi de ambreiaj
Utilizaţi numai lichid de frână de înaltă
performanţă omologat pentru
autovehicul, consultaţi atelierul de
service.
În timp, lichidul de frână absoarbe
umiditate, ceea ce va reduce eficienţa
frânării. Lichidul de frână va fi de
aceea înlocuit la intervalele
specificate.
Păstraţi lichidul de frână într-un
rezervor etanş pentru a evita
absorbţia de apă.
Asiguraţi-vă că lichidul de frână nu
este impurificat.
Date tehnice
Date tehnice
Identificarea autovehiculului ...... 207
Date referitoare la autovehicul ... 209
Identificarea
autovehiculului
207
Plăcuţa de identificare
Seria de identificare a
autovehiculului (VIN)
Plăcuţa de identificare este fixată pe
rama portierei stânga faţă.
Seria de identificare a autovehiculului
(VIN) se găseşte în compartimentul
motorului.
208
Date tehnice
Informaţiile de pe plăcuţa de
identificare:
1 = Producătorul
2 = Numărul omologării de tip
3 = Seria de identificare a
autovehiculului (VIN)
4 = Masa totală maximă autorizată
a autovehiculului în kg
5 = Masa totală maximă autorizată
a ansamblului cu remorcă
în kg
6 = Sarcina maximă autorizată pe
axa faţă în kg
7 = Sarcina maximă autorizată pe
axa spate în kg
Date tehnice
209
Date referitoare la autovehicul
Lichide şi lubrifianţi recomandaţi
Programul service pentru Europa
Calitatea recomandată a uleiului de motor
Toate ţările din Europa
(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)
Calitatea uleiului de
motor
Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Motoare diesel
Numai Israel
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv GNC, GPL, E85)
dexos 1
–
–
✔
–
dexos 2
✔
✔
–
✔
Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, se poate utiliza maxim 1 litru de ulei de clasa ACEA C3 pentru
completare o singură dată între două schimburi de ulei.
Clase de vâscozitate a uleiului de motor
Toate ţările din Europa precum şi Israel
(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)
Temperatura mediului ambiant
Motoare pe benzină şi diesel
până la -25 °C
SAE 5W-30 sau SAE 5W-40
sub -25 °C
SAE 0W-30 sau SAE 0W-40
210
Date tehnice
Planul de service internaţional
Calitatea recomandată a uleiului de motor
Toate ţările din afara Europei
cu excepţia Israel
Calitatea uleiului de motor
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Motoare diesel
dexos 1
✔
–
–
–
dexos 2
–
✔
✔
✔
Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, trebuie utilizat ulei de motor conform claselor de calitate prescrise
mai jos:
Toate ţările din afara Europei
cu excepţia Israel
Calitatea uleiului de motor
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Motoare diesel
GM-LL-A-025
✔
–
✔
–
GM-LL-B-025
–
✔
–
✔
Date tehnice
Toate ţările din afara Europei
cu excepţia Israel
Calitatea uleiului de motor
Motoare pe benzină
Motoare diesel
(inclusiv GNC, GPL, E85)
211
Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GPL, E85)
Motoare diesel
ACEA A3/B3
✔
–
✔
–
ACEA A3/B4
✔
✔
✔
✔
ACEA C3
✔
✔
✔
✔
API SM
✔
–
✔
–
Conservarea resurselor API
SN
✔
–
✔
–
Clase de vâscozitate a uleiului de motor
Toate ţările din afara Europei (cu excepţia Israel),
inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Temperatura mediului ambiant
Motoare pe benzină şi diesel
până la -25 °C
SAE 5W-30 sau SAE 5W-40
sub -25 °C
SAE 0W-30 sau SAE 0W-40
până la -20 °C
SAE 10W-301) sau SAE 10W-401)
1)
Este admis, dar se recomandă utilizarea uleiului de motor SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.
212
Date tehnice
Date despre motor
Denumire comercială
Cod de identificare motor
1.4
A14NET
1.6
A16XER
1.8
A18XER
1.7
A17DTS
Numărul de cilindri
4
4
4
4
1364
1598
1796
1686
Putere motor [kW]
103
85
103
96
la turaţia (rot/min)
4900-6000
6200
6200
4000
Cuplul [Nm]
200
155
178
300
la turaţia (rot/min)
1850-4900
4000
3800
2000-2500
Tipul de combustibil
Benzina
Benzina
Benzina
Motorină
recomandată
95
95
95
admisă
98
98
98
Consumul de ulei [l/1000 km]
0,6
0,6
0,6
Capacitatea cilindrică
[cm3]
Cifra octanică RON
0,6
Date tehnice
213
Performanţele
Motorul
A14NET
A16XER
A18XER
A17DTS
Transmisia manuală
186
170
180
–3)
Transmisia automată
–
–
180
–3)
Viteza
2)
3)
maximă2)
[km/h]
Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.
Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autoturismului.
Valoare nedisponibilă la data tipăririi.
214
Date tehnice
Masa autovehiculului
Masa proprie, model de bază fără echipamente opţionale
fără/cu sistem de aer condiţionat
[kg]
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
A14NET
1414/1425
–
A16XER
1324/1335
–
A18XER
1349/1360
1446/1457
A17DTS
–4)
–4)
Motorul
Transmisia manuală
Transmisia automată
A14NET
–/1534
–
A16XER
–/1444
–
A18XER
–/1461
–/1558
A17DTS
–4)
–4)
Masa proprie, model de bază cu toate opţiunile
fără/cu sistem de aer condiţionat
[kg]
4)
Valoare nedisponibilă la data tipăririi.
Date tehnice
Dimensiunile autovehiculului
Lungimea [mm]
4278
Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm]
1764
Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm]
2035
Înălţimea (fără antenă) [mm]
1646
Lungimea podelei portbagajului [mm]
730
Lungimea portbagajului cu bancheta spate rabatată [mm]
1449
Lăţimea portbagajului [mm]
1001
Înălţimea portbagajului [mm]
721
Ampatamentul [mm]
2555
Diametrul de bracaj [m]
10,8
215
216
Date tehnice
Capacităţi
Uleiul de motor
Motorul
A14NET
A16XER
A18XER
A17DTS
inclusiv Filtrul [l]
4,0
4,5
4,5
4,85-4,95
între MIN şi MAX [l]
1,0
1,0
1,0
1,0
Rezervorul de combustibil
Motorul
A14NET
A16XER
A18XER
A17DTS
Benzină/ motorină, capacitatea nominală [l]
53
53
53
52
Presiunea în anvelope
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bari]
[kPa/bari]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bari]
[kPa/bari]
([psi])
([psi])
faţă
[kPa/bari]
([psi])
spate
[kPa/bari]
([psi])
A14NET, 195/70 R16,
A16XER 205/70 R16
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
270/2,7 (39)
280/2,8 (41)
270/2,7 (39)
280/2,8 (41)
215/55 R18
220/2,2 (32)
220/2,2 (32)
270/2,7 (39)
280/2,8 (41)
270/2,7 (39)
280/2,8 (41)
Motorul
Anvelopele
Pentru sarcină maximă
Date tehnice
217
Confort pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bari]
[kPa/bari]
([psi])
([psi])
ECO pentru o încărcare de
maximum 3 persoane
faţă
spate
[kPa/bari]
[kPa/bari]
([psi])
([psi])
Pentru sarcină maximă
faţă
[kPa/bari]
([psi])
spate
[kPa/bari]
([psi])
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
–
–
200/2,0 (29)
200/2,0 (29)
215/55 R18
220/2,2 (32)
220/2,2 (32)
–
–
220/2,2 (32)
220/2,2 (32)
A17DTS 195/70 R16,
220/2,2 (32)
220/2,2 (32)
270/2,7 (39)
280/2,8 (41)
270/2,7 (39)
280/2,8 (41)
240/2,4 (34)
240/2,4 (34)
270/2,7 (39)
280/2,8 (41)
270/2,7 (39)
280/2,8 (41)
Roata de rezervă de 420/4,2 (61)
uz temporar
420/4,2 (61)
–
–
420/4,2 (61)
420/4,2 (61)
Motorul
Anvelopele
A18XER 195/70 R16,
205/70 R16
205/70 R16
215/55 R18
Toate
218
Date tehnice
Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare
Informaţii pentru client
Informaţii pentru client
Înregistrarea datelor despre au‐
tovehicul şi confidenţialitatea ..... 219
Înregistrarea datelor
despre autovehicul şi
confidenţialitatea
Dispozitive de înregistrare
a evenimentelor
Modulele de stocare a datelor
din autovehicul
Un număr mare de componente
electronice ale autovehiculului
dumneavoastră conţin module de
stocare a datelor, care stochează
temporar sau permanent date tehnice
despre starea autovehiculului,
evenimente şi erori. În general,
aceste informaţii tehnice
documentează starea
componentelor, modulelor,
sistemelor sau mediului:
■ Condiţiile de funcţionare ale
componentelor sistemelor (de
exemplu, nivelurile de umplere)
■ Mesajele de stare ale
autovehiculului şi ale
componentelor sale individuale (de
219
exemplu, numărul de rotaţii ale roţii/
viteza de rotaţie, decelerarea,
acceleraţia laterală)
■ Disfuncţii şi defecte la nivelul unor
componente importante ale
sistemelor
■ Reacţiile autovehiculului în situaţii
particulare de mers (de exemplu,
umflarea unui airbag, activarea
sistemului de control al stabilităţii)
■ Condiţiile de mediu (de exemplu,
temperatura)
Aceste date sunt exclusiv tehnice şi
ajută la identificarea şi corectarea
erorilor, precum şi la optimizarea
funcţiilor autovehiculului.
Profilele de deplasare care indică
traseele parcurse nu pot fi create cu
ajutorul acestor date.
Dacă se apelează la service (de
exemplu, lucrări de reparaţie,
procese de service, cazuri de
garanţie, asigurarea calităţii),
angajaţii reţelei de service (inclusiv
constructorul) pot citi aceste
informaţii tehnice din modulele de
stocare a datelor privind
220
Informaţii pentru client
evenimentele şi erorile, utilizând
dispozitive speciale de diagnosticare.
Dacă este cazul, veţi primi informaţii
suplimentare de la aceste ateliere
service. După corectarea unei erori,
datele sunt şterse din modulul de
stocare a erorilor sau sunt
suprascrise în mod constant.
În timpul utilizării autovehiculului, pot
surveni situaţii în care aceste date
tehnice corelate cu alte informaţii
(procese-verbale ale accidentelor,
avarieri ale autovehiculului, declaraţii
ale martorilor etc.) pot fi asociate cu o
anumită persoană, posibil, cu
asistenţa unui expert.
Funcţiile suplimentare, stabilite prin
intermediul unor contracte cu clientul
(de exemplu, localizarea
autovehiculului în cazuri de urgenţă)
permit transmiterea unor date
speciale referitoare la autovehicul de
la acel autovehicul.
Identificarea prin frecvenţă
radio (RFID)
Tehnologia RFID este folosită la
unele autovehicule pentru funcţii cum
ar fi monitorizarea presiunii
anvelopelor şi siguranţa sistemului de
aprindere. Se foloseşte de asemenea
în legătură cu sisteme cu ar fi
telecomenzi pentru blocarea/
deblocarea portierelor şi pornirea şi
emiţătoarele din autovehicule pentru
dispozitive pentru deschiderea uşilor
de garaj. Tehnologia RFID din
autovehiculele Opel nu foloseşte şi
nu înregistrează informaţii cu caracter
personal sau legături la orice alt
sistem Opel care conţine informaţii cu
caracter personal.
Informaţii pentru client
221
222
Index alfabetic
A
Accesoriile şi modificările
autovehiculului ....................... 160
Acoperişul..................................... 34
Adâncimea profilului căii de
rulare ...................................... 185
Admisia aerului .......................... 123
Afişajul de service ........................ 80
Afişajul grafic pentru informaţii,
afişajul color pentru informaţii . . 94
Afişajul pentru informaţii............... 91
Afişajul transmisiei ..................... 132
Alimentarea cu combustibil ........ 156
Anvelopele ................................. 181
Anvelopele de iarnă ................... 181
Autovehicul detectat în faţă.......... 90
Avertizarea privind coliziunea
frontală.................................... 144
B
Bateria ....................................... 165
Blocarea automată ...................... 25
Blocarea temporizată.................... 24
C
Camera video retrovizoare ........ 148
Capacele de roţi ........................ 186
Capacităţi ................................... 216
Capac spaţiu depozitare din
podeaua portbagajului ............. 70
Capota ....................................... 162
Capotă deschisă........................... 90
Caracteristici de conducere şi
sugestii referitoare la tractare 158
Catalizatorul ............................... 131
Ceasul ......................................... 77
Centru de informaţii pentru şofer. . 91
Centura de siguranţă ..................... 8
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte ................................... 42
Centurile de siguranţă ................. 41
Cheie, setări memorate................ 22
Cheile .......................................... 20
Cheile, încuietorile........................ 20
Claxonul ................................. 13, 74
Codul............................................ 96
Combustibilul.............................. 155
Combustibilul pentru motoarele
diesel ...................................... 155
Combustibilul pentru motoarele
pe benzină ............................. 155
Comenzile..................................... 73
Comenzile de pe volan ................ 73
Compartimentele de depozitare. . . 54
Compartimentele de depozitare
din autovehicul........................ 160
Compartimentul de depozitare
de sub scaun ............................ 56
223
Compartimentul de depozitare
din panoul de bord.................... 54
Computerul de bord ..................... 99
Comutatorul de lumini ................ 107
Consumul de combustibil Emisiile de CO2....................... 157
Contorul de kilometraj .................. 79
Contorul de parcurs ..................... 79
Control climatizare ....................... 15
Control electronic de stabilitate
oprit........................................... 87
Controlul electronic al stabilităţii
şi Sistemul de control al
tracţiunii..................................... 87
Controlul iluminării panoului de
bord ........................................ 114
Controlul vitezei de croazieră .... 141
Control viteză de croazieră .......... 90
Copertina portbagajului ............... 69
Cricul autovehiculului.................. 180
Cutia cu siguranţe din
compartimentul motor ............ 176
Cutia cu siguranţe din panoul de
bord ........................................ 177
Cutia de siguranţe din
portbagaj ................................ 179
D
Date despre motor ..................... 212
Date referitoare la autovehicul. . . 209
Date specifice autovehiculului ....... 3
Deblocarea autovehiculului ........... 6
Defectarea.................................. 197
Defecţiuni ................................... 134
Demararea ................................... 17
Deplasarea inerţială .................. 127
Depozitarea în consola centrală . . 57
Dezactivarea airbagurilor ...... 47, 85
Dezaerarea sistemului de
alimentare cu motorină .......... 167
Dimensiuni de instalare a
cârligului de tractare ............... 218
Dimensiunile autovehiculului ..... 215
Dispozitive de înregistrare a
evenimentelor.......................... 219
E
Efectuarea de lucrări de
întreţinere ............................... 161
Etichetele anvelopelor ............... 181
F
Fantele de ventilaţie................... 122
Fantele de ventilaţie fixe ............ 123
Fantele de ventilaţie reglabile .... 122
Farurile adaptive .................. 90, 110
Farurile când conduceţi în afara
ţării ......................................... 109
Farurile cu halogen .................... 169
Farurile cu xenon ....................... 171
Faza lungă ........................... 89, 108
Filtrul de particule....................... 130
Filtrul de particule pentru motor
diesel................................. 88, 130
Filtrul de polen ........................... 123
Frâna de mână................... 136, 137
Frânele .............................. 136, 165
Funcţia automată anti-orbire........ 31
Funcţia manuală anti-orbire.......... 30
Funcţiile sistemului de iluminare. 115
Funcţionarea normală a
sistemului de aer condiţionat . 124
G
Geamurile..................................... 31
Geamurile acţionate electric ........ 32
Geamurile acţionate manual ....... 31
I
Identificarea prin frecvenţă radio
(RFID)..................................... 220
Iluminarea interioară................... 114
Iluminarea torpedoului................ 114
Indicatoare.................................... 79
Indicatorul de nivel combustibil . . . 80
Indicatorul de temperatură a
agentului de răcire motor ......... 80
Inelele de amarare ....................... 70
Inelele de ancorare superioare .... 53
Informaţii generale ..................... 158
224
Informaţii preliminare referitoare
la conducere................................ 6
Informaţii service ....................... 204
Instrucţiuni referitoare la
încărcare .................................. 71
Introducere .................................... 3
Î
Încălzirea ..................................... 40
Încălzite ....................................... 30
Încuietorile de siguranţă pentru
copii .......................................... 25
Îngrijirea aspectului..................... 200
Îngrijirea interiorului ................... 203
Înlocuirea becului ...................... 168
Înlocuirea roţii ............................ 191
Înlocuirea ştergătorului de
parbriz .................................... 167
Înregistrarea datelor despre
autovehicul şi
confidenţialitatea..................... 219
Întreruperea alimentării
electrice .................................. 134
Întreţinerea exterioară ............... 200
Înţepătură................................... 191
J
Jantele şi anvelopele ................. 181
L
Lampa de avertizare centură de
siguranţă .................................. 84
Lampa de ceaţă spate ......... 90, 113
Lampa de control defecţiuni ........ 85
Lampa de frână montată în
centru sus ............................... 174
Lanţurile antiderapante .............. 187
Lămpi de avertizare...................... 79
Lămpile de control........................ 81
Lămpile de lectură ..................... 114
Lămpile de marşarier ................. 113
Lămpile de poziţie din spate ...... 172
Lămpile de semnalizare din faţă 171
Lămpile de semnalizare laterale 173
Lămpile din parasolare .............. 114
Lentilele farurilor aburite ............ 113
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi ................... 205, 209
Lichidul de frână ........................ 165
Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 205
Lichidul de răcire a motorului .... 164
Lichidul de răcire şi antigelul...... 205
Lichidul de spălare .................... 164
Limitatorul de viteză.................... 142
Locuri de instalare a scaunelor
pentru copii ............................... 50
Luminile de acces ...................... 115
Luminile de avarie ..................... 112
Luminile de însoţire la ieşirea din
autovehicul ............................. 115
Luminile exterioare ........ 12, 89, 107
Luminile interioare ............. 114, 174
Luminile pentru plăcuţa de
înmatriculare .......................... 174
Luneta încălzită ........................... 33
M
Maneta selectorului de viteze .... 132
Masa autovehiculului ................. 214
Mesajele autovehiculului ............. 96
Modul manual ............................ 133
N
Nivel scăzut al combustibilului ..... 89
O
Oglinzile convexe ........................ 29
Oglinzile interioare........................ 30
Oglinzile retrovizoare exterioare... 29
P
Parasolarele ................................ 34
Parbrizul....................................... 31
Parcare ................................ 19, 129
Păstrarea controlului asupra
autovehiculului ....................... 125
Performanţele ............................ 213
Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4
225
Personalizarea autovehiculului .. 102
Plăcuţa de identificare ............... 207
Pornirea asistată ........................ 195
Pornirea motorului ..................... 126
Pornirea şi utilizarea
autovehiculului........................ 125
Portbagajul ............................ 26, 68
Portbagajul de acoperiş ............... 71
Portieră deschisă ......................... 90
Portierele...................................... 26
Poziţia scaunului .......................... 37
Poziţiile comutatorului de
contact .................................... 126
Preîncălzirea ................................ 88
Presiunea în anvelope ....... 182, 216
Presiunea uleiului de motor ......... 88
Prezentare generală a panoului
de bord ..................................... 10
Prizele de curent .......................... 78
Programele electronice de
conducere .............................. 133
Proiectoarele de ceaţă 90, 113, 171
Protecţia împotriva descărcării
bateriei ................................... 116
R
Rabatarea .................................... 29
Reciclarea autovehiculelor la
sfârşitul duratei de utilizare .... 161
Reglarea electrică ........................ 29
Reglarea fasciculului farurilor .... 108
Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 8
Reglarea scaunelor ................. 6, 38
Reglarea tetierelor ......................... 8
Reglarea volanului ................... 9, 73
Roata de rezervă ....................... 193
Rodajul autovehiculului nou ...... 125
S
Scadenţă verificare service
autovehicul ............................... 86
Scaunele faţă................................ 37
Scaunele pentru copii................... 48
Scaunele pentru copii ISOFIX ..... 53
Scaune pentru copii ..................... 48
Schimbarea dimensiunii jantelor
şi anvelopelor ......................... 186
Schimbarea într-o treaptă
superioară de viteze.................. 86
Securitatea autovehiculului.......... 27
Semnalele de avertizare .............. 98
Semnalizarea cu farurile ............ 108
Semnalizarea direcţiei ................. 84
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rulare ..... 112
Seria de identificare a
autovehiculului (VIN) .............. 207
Service ....................................... 124
Servodirecţia................................. 87
Setările memorizate...................... 22
Setul pentru depanarea
anvelopelor ............................ 187
Sfaturi pentru conducere............ 125
Siguranţele ................................ 175
Simboluri ........................................ 4
Sistem de aer condiţionat .......... 118
Sistemele airbag şi dispozitivele
de pretensionare a centurilor
de siguranţă ............................. 84
Sistemele de asistenţă la
conducere............................... 138
Sistemele de asistenţă pentru
şofer........................................ 141
Sistemele de climatizare............. 117
Sistemele de spălare şi ştergere . 14
Sistemul airbag ............................ 44
Sistemul antiblocare frâne ......... 137
Sistemul antiblocare frâne (ABS) 86
Sistemul antidemaraj ............. 28, 89
Sistemul auxiliar de încălzire...... 122
Sistemul de airbaguri frontale ...... 44
Sistemul de airbaguri laterale ...... 45
Sistemul de airbaguri pentru
protecţia capului ....................... 46
Sistemul de alarmă antifurt .......... 27
Sistemul de asistenţă la frânare 138
Sistemul de asistenţă la
parcare ................................... 146
226
Sistemul de asistenţă la pornirea
în rampă ................................. 138
Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare. 87, 154
Sistemul de blocare antifurt ......... 27
Sistemul de control al tracţiunii .. 138
Sistemul de control antipatinare
este deconectat......................... 88
Sistemul de control automat al
luminilor .................................. 107
Sistemul de control electronic al
stabilităţii................................. 139
Sistemul de control la coborârea
pantelor ............................ 86, 140
Sistemul de detectare a
obiectelor................................. 146
Sistemul de detectare a
semnelor de circulaţie............. 150
Sistemul de evacuare al
motorului ................................ 130
Sistemul de frână şi de ambreiaj . 86
Sistemul de încălzire şi
ventilaţie ................................. 117
Sistemul de încărcare .................. 85
Sistemul de închidere
centralizată ............................... 22
Sistemul de monitorizare a
presiunii în anvelope......... 88, 182
Sistemul de oprire-pornire.......... 127
Sistemul de transport posterior..... 57
Sistemul electric......................... 175
Sistemul electronic de
climatizare .............................. 119
Sistemul Flex-Fix.......................... 57
Sistemul ultrasonic de asistenţă
la parcare ......................... 87, 146
Suportul pentru biciclete............... 57
Suportul pentru ochelari .............. 56
Suporturile pentru pahare ............ 55
Ş
Ştergătoarele/ spălătorul de
parbriz ...................................... 74
Ştergătorul/ spălătorul de lunetă . 76
T
Tapiţerie...................................... 203
Telecomanda radio ...................... 20
Temperatura exterioară ............... 77
Tensiunea bateriei ....................... 98
Tetierele ....................................... 36
Torpedoul .................................... 55
Tractarea............................ 158, 197
Tractarea altui autovehicul ........ 199
Tractarea autovehiculului .......... 197
Tractarea unei remorci .............. 159
Tracţiune integrală ..................... 136
Transmisia ................................... 16
Transmisia automată ................. 132
Transmisia manuală .................. 135
Trapa ........................................... 34
Triunghiul reflectorizant ............... 70
Trusa de prim-ajutor .................... 71
Trusa de scule............................ 180
Turometrul ................................... 79
U
Ulei, motor.................................. 209
Uleiul de motor .......... 162, 205, 209
Uneltele ..................................... 180
Utilizarea prezentului manual ........ 3
V
Ventilaţia..................................... 117
Verificarea autovehiculului......... 161
Vitezometrul ................................. 79
Volanul încălzit ............................ 74
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,
caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.
Ediţia: iunie 2012, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Tipărit pe hârtie albă fără clor.
KTA-2749-ro
*KTA-2749-RO*
06/2012

Similar documents

Cuprins

Cuprins şi scoateţi-o sau, cu autovehiculul staţionar, apăsaţi butonul de pornire/ oprire şi deschideţi portiera şoferului. Rotiţi volanul până când simţiţi că se blochează. La autovehiculele cu transmisie...

More information

Astra Manual

Astra Manual service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel. Pentru autovehiculele pe gaz, vă recomandăm să apelaţi la un reparator autorizat Opel pentru lucrările de service ale autovehiculelor care func...

More information

Astra-J, v.14 (rev 2), ro-RO (Work nr: K649A_50)

Astra-J, v.14 (rev 2), ro-RO (Work nr: K649A_50) Înlocuiţi bateria imediat ce raza de acţiune a telecomenzii se reduce.

More information

SKODA Yeti

SKODA Yeti › Maneta pentru selectarea treptelor de viteză (transmisia manuală) › Maneta selectorului de viteze (transmisia automată) Torpedoul Offroad Supravegherea presiunii din anvelope Sistemul de asistenţ...

More information

Insignia, v.27 (rev 2), ro-RO (Work nr: K668F_50)

Insignia, v.27 (rev 2), ro-RO (Work nr: K668F_50) Bateriile nu vor fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acestea vor fi eliminate prin intermediul unui centru adecvat de reciclare.

More information

Manual

Manual frâna de mână. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi simultan şi pedala de frână. În cazul autovehiculelor cu sistem de frânare electronic trageţi

More information

GR3400 GR3420 GR3410 GR3800 GR3810 GR3820

GR3400 GR3420 GR3410 GR3800 GR3810 GR3820 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de producător sau de către un Centru de Service Black & Decker autorizat pentru a evita pericolul.

More information