S`EmErvEillEr - Office de Tourisme du pays d`Ambert

Transcription

S`EmErvEillEr - Office de Tourisme du pays d`Ambert
NE
Z EN LIG
RESERVE rgement,
e
- votre héb s et excursions,
- vos visite acles, etc . sur
- vos spect bert-tourisme.fr
www.am
!
r
e
l
l
i
e
v
r
e
Em
S’
Pays d'Ambert
2014
FROMAGERIE
Spécialités
d’Auvergne
bert-Livradois
Bienvenue en Pays d’Am
Welcome to “Ambert - Livra
dois Porte d’Auvergne”,
uvergne,
d‘A
Land und im Livradois Porte
Willkommen in Ambertoiser
SOMMAIRE
SUMMARY
ZUSAMMENFASSUNG
- Découvrir AMBERT
Discover AMBERT / AMBERT entdecken..........................................
- Itinéraires buissonniers
The « buissonniers » routes / Schöne Reiserouten..............
- « Vous êtes ici » (carte touristique)
«You are here» (tourist map) /
«Sie sind hier» (Touristenkarte)...........................................................
- Les évènementiels incontournables de l’année
Unmissable events of the year /
Veranstaltungen : das Must in diesem Jahr................................
- « Fourme et papier » deux activités identitaires à
découvrir
Discover «Fourme and Paper» / «Fourme und Papier»
zwei identitätszeugende Tätigkeiten................................................
- Vous êtes : « Plutôt NATURE ? »
Do you prefer «Nature ?» /
Sind Sie «eher auf NATUR eingestellt» ?.....................................
- Toutes les activités
All the activities / Alle Tätigkeiten......................................................
- Vous êtes : « Plutôt CULTURE ? »
Do you prefer «Culture ?» /
Sind Sie «eher auf KULTUR eingestellt» ?..................................
- Pass’ Musées : soif de culture et de patrimoine ?
Museum pass - Are you thirsty for culture and heritage ? /
Museen Pass 2014 Lust auf Kultur und Kulturerbe...........
- Les commerces partenaires de l’OT
The shop keepers and business partners of the
tourist office / Partnergeschäfte des
Fremdenverkehrsamtes..................................................................................
- Les numéros d’urgences
Emergency numbers / Wichtige Telefonnummern...............
3
8
10
12
13
14
18
Place du
PONTEL
de la
MO
OL
RES
SAL
ERIE
ECOLE
MATERNELLE
MAIRIE
NT
LIE
SSETER
RE
des
e la PA
R
la T ue de
RE
ILL
E
de
Rue
Rue d
e
Ru
CCI
Rue
Rue
GO
LFI
ER
Place de la
POMPE
Av. de
s
Place du
LIVRADOIS
idi
u dimanche m
ardi a
Ouvert du m
M. Philippe SEIGNEUR
4, place de la Pompe - 63600 AMBERT
Tél. 04 73 82 11 19
20
21
57
59
Cette nouvelle édition du guide pratique, par l’Office de Tourisme du
Pays d’Ambert invite à « s’émerveiller », en découvrant les richesses de notre territoire ou en
préparant votre séjour.
Paysages inattendus entre 500 et 1 600 mètres d’altitude,
gîtes d’exception, tables gourmandes ou gastronomiques,
randonnées à pied, à VTT ou à cheval, et autres activités de
pleine nature n’attendent plus que vous !
Très connu dans tout l’hexagone et au-delà par la délicieuse
« Fourme d’Ambert », le Pays d’Ambert est aussi un lieu de
rencontres avec des habitants heureux d’accueillir le visiteur et de partager avec lui petits secrets, lieux insolites, et
« bonnes adresses ».
Le vacancier trouvera l’ambiance et les espaces propices
pour se ressourcer, ainsi qu’un large choix d’activités
« nature » ou « culture » selon ses envies. Dans ces lieux
empreints de célébrités littéraires et artistiques comme
Henri Pourrat, Alexandre Vialatte, Emmanuel Chabrier, les
amateurs de vie culturelle seront comblés par les festivals,
les nombreuses visites de musées.
Laissez-vous guider au fil de ces pages, et conseiller par
l’Office de Tourisme du Pays d’Ambert. Situé en centre-ville,
à côté de la Mairie Ronde, il vous apportera les meilleurs
renseignements pour la réussite de votre séjour parmi
nous.
Enfin, nous adressons nos remerciements à tous les annonceurs qui ont concouru à la réalisation de ce guide et qui
sauront vous réserver le meilleur accueil.
Simone MONNERIE
Présidente de l’Office de Tourisme
1
Peinture : Joseph Spalla - Ambert
Découvrez
la Fourme d’Ambert
fermière AOP
le Saint-Nectaire
etc…
Petite rue
de l'EN
FE
l'E
R
N
FE
R
Place de
l'HOTEL de VILLE
Porte d’Auvergne,
Mit dieser neuen Ausgabe seines praktischen Ratgebers lädt Sie das Fremdenverkehrsamt des Pays d’Ambert zum « Staunen » ein, bei der Entdeckung der
Vielfältigkeit unserer Gegend oder bei der Vorbereitung Ihres Aufenthaltes.
Unerwartete Landschaften zwischen 500 und 1600 Metern Höhe, wundervolle Ferienhäuser, gastronomische oder Gourmet-Restaurants, Wandern,
Mountainbiken oder Reiten und andere Outdoor-Aktivitäten warten auf Sie!
In ganz Frankreich und darüber hinaus für die köstliche «Fourme d’Ambert»
bekannt, aber das Ambertoiser Land ist auch ein Ort der Begegnung mit
Bewohnern, die sich freuen, Besucher zu begrüßen und mit ihnen ihre kleinen
Geheimnisse, ungewöhnlichen Orte und „guten Adressen“ zu teilen.
Der Urlauber findet hier eine Atmosphäre und Landschaften zur Entspannung sowie eine
breite Palette von «Natur»- oder «Kultur»-Aktivitäten, je nach seinen Wünschen. In diesen Orten, die von
literarischen und künstlerischen Berühmtheiten wie Henri Pourrat, Alexandre Vialatte, Emmanuel Chabrier
geprägt sind, kommen Kulturliebhaber mit den Festivals, reichlichen Museumsbesuchen auf ihre Kosten.
Lassen Sie sich auf den folgenden Seiten führen und vom Fremdenverkehrsamt des Ambertoiser Landes
beraten. Es liegt im Zentrum der Stadt, neben dem runden Rathaus und gibt Ihnen die besten Auskünfte,
um aus Ihren Aufenthalt bei uns einen Erfolg zu machen.
Schließlich wollen wir unseren Dank an alle Inserenten aussprechen, die zur Anfertigung dieses praktischen
Ratgebers beigetragen haben und die Ihnen den besten Empfang zu gewähren wissen.
Marsac
Mardi au samedi
8h/12h - 13h30/19h
04 73 95 67 69
FOURNOLS
Jeudi au samedi
9h/12h - 13h30/18h30
04 73 72 15 08
ST-GERMAIN-L’HERM
Jeudi au samedi
9h/12h - 13h30/18h30
€ à 17 €
04 73 72 48 71
Coupe homme de 14
50 €
JOB
Coupe + brushing 31,
Mercredi 14h/18h30
couleur 50,50 €
Coupe + brushing +
Vendredi et samedi
€
8h/12h - 13h30/18h30
tête + coupe 52,50
Mèches dessus de
04 73 82 34 04
ST-BONNET-LE-CHASTEL
Dimanche 8h/12h
06 11 41 20 48
2
Salon
Chantal
Découvrir la ville
Discover the city Die Stadt entdecken
Une Mairie-Ronde, un bois de Boulogne ?
Parcourez une ville fascinante
A round town hall, a « Boulogne » woodland?
Discover a fascinating town
Ein rundes Rathaus, ein « Bois de Boulogne » ?
Erkunden Sie eine faszinierende Stadt
A Ambert, nombreuses sont les boutiques et ateliers qui s'ouvrent à la visite.
Artisans d'art, producteurs vous accueillent au gré de vos flâneries : producteurs fromagers, maraîchers BIO, artisans du bois, artistes peintres, artisans d'Art…
In Ambert there are many shops and workshops that are open for visitors. You will receive a warm welcomed from our
producers, crafts people and artists.
In Ambert öffnen zahlreiche Boutiquen und Werkstätten ihre Türen für Ihren Besuch
Kunsthandwerker, Erzeuger empfangen Sie auf Ihren Spaziergängen: Käsehersteller, BIO Gemüseerzeuger, Holzhandwerker, Maler, Kunsthandwerker, …
Les marchés hebdomadaires
Weekly markets
Wochenmärkte
A Ambert (jeudi de 8h à 13h) : c’est le rendez-vous incontournable
du jeudi matin : de bonne heure en centre-ville, parcourez ce marché
vivant et coloré où se mêlent produits du terroir, productions BIO,
fourmes, artisanat local… Et odeurs alléchantes.
-Le marché des producteurs à Ambert (d’Avril à novembre, samedi
de 8h à 12h - Place Saint Jean).
-Le marché à Marsac-en-Livradois (dimanche de 8h à 12h).
In Ambert (Thursdays from 8h to 13h).
Browse the lively, colourful market with local produce, organic produce and local crafts.
-The market of the producers of Ambert (from April till November, Saturday from 8 am till 12 am – Place Saint-Jean).
- Marsac-en-Livradois (Sunday from 8h to 13h).
In Ambert (Donnerstag von 8.00 bis 12.00 Uhr)
Das ist DER Treffpunkt am Donnerstagmorgen im Stadtzentrum, erkunden Sie diesen lebendigen und farbenfrohen
Markt, wo sich lokale Produkte, Bio-Produktion, Fourme, Kunsthandwerk... und verlockende Düfte miteinander mischen.
- Der Markt der Erzeuger in Ambert (vom April bis November, an Samstag von 8 Uhr bis zu 12 Uhr- Place Saint-Jean)
- In Marsac-En-Livradois (Sonntag von 8.00 bis 12.00 Uhr).
CoiffureVisagiste
Denis ROLHION
30, avenue Maréchal Foch - 63600 AMBERT
Tél. 04 73 82 00 52
Etablissements
FORCE & FILS
Société Livradoise
de Boissons
Combustibles - Vins fins - Champagnes
Route du Puy - AMBERT - 04 73 82 08 72
36, bd de l’Europe - AMBERT - 04 73 82 00 74
3
This is a new edition of our handbook put together by the tourist office in Ambert.
This guide will help you « to be amazed » and discover the beauty and
richness of our countryside and help prepare you for your visit here.
Landscapes set at an altitude of between 500m and 1600m, beautiful lodgings,
gourmet restaurants, hiking, mountain biking, horse riding and a whole host of
other activities to be enjoyed by you.
Ambert, well known for the delicious cheese « Fourme d’Ambert », is a great
place to have a holiday, with friendly locals who are ready to share their secrets
of this town.
We believe when you are on holiday it is important to be able to relax and unwind. We
would like you to get involved and experience a wide range of activities involving nature and culture that
the area has to offer.
The area is full of literary and artistic celebrities such as; Henri Pourrat, Alexandre Vialatte and Emmanuel
Chabrier. Cultural lovers will be delighted by the local festivals and many museums.
Let us guide you with this handbook and make your stay here a pleasurable one.The tourist office is also
available to help with any questions you may have, situated in the town centre next to the round town hall.
Finally, we would like to thanks all our advertisers who have contributed to the production of this handbook, without you it would not be possible.
Walks
Spaziergang
Le jardin Emmanuel CHABRIER
The garden Emmanuel CHABRIER
Der Garten des Komponisten Emmanuel Chabrier
Ce jardin paysagé de style IIIème République rend
hommage aux hommes célèbres d'Ambert. Au cœur
de la ville, profitez d'un lieu reposant et calme, prompt
à la méditation ou à la lecture.
La promenade des bords de Dore
Walks along the river Dore
Spaziergang an den Dore-Ufern
Aménagée le long de la rivière "la Dore", cette
promenade rafraîchissante vous conduit à pied où à
VTT, depuis le plan d'eau jusqu’au parc aquatique et au
camping les Trois Chênes.
Le bois de Boulogne
The Boulogne wood in Ambert
Der “Bois de Boulogne”
Il doit son patronyme à la dynastie des Comtes
d’Auvergne et de Boulogne-sur-Mer. Venez découvrir
ce joli bois au nom évocateur, qui domine la ville.
Arboretum.
Le Chemin des papetiers
The paper trail paths
Wanderpfad der Papiererzeuger
Au départ du village de Valeyre, ce chemin de petite
randonnée sillonne les moulins et les biefs de l'une des
trois anciennes vallées papetières. Suivez la course de
l'eau au fil des biefs et roues à aubes.
Le sentier de la Poule Rouge et de l’Ane bleu
The paths of the red hen and the blue donkey
Wanderpfad der roten Henne und des blauen Esels
Parcours urbain qui conduit jusqu’aux jardins familiaux
de la ville, à proximité de la rivière La Dore, terres de
maraîchage Bio et de pâture des ânes.
A faire à pied ou à VTT.
St-Martin
des-Olmes
à 5 mn d’Ambert
4
Tél. 04 73 82 66 80
www.ecole1900.fr
Tarif : 4,50 €/adulte : 2,50 €/
enfant (6-12 ans)
Guided town tours
Prices : Adults 4.50 E
Children 2.50 E (6-12 years)
Stadtführungen Preis : 4,50 E/ Erwachsener, 2,50 E/
Kind (6-12 Jahre)
Depuis les origines de la ville, Ambert est un lieu de passage
et d'échanges commerciaux. Ville industrielle où se distingue
la fabrication de la tresse, mais aussi ville de foires et marchés,
berceau d'hommes célèbres comme Emmanuel CHABRIER
(musicien et compositeur du célèbre "España", 1883) ou Henri
POURRAT (écrivain), Ambert conserve un patrimoine inestimable
que l'Office de Tourisme se propose de vous faire découvrir dans
le cadre de ses visites thématiques.
Since its creation, Ambert has always been well known for
being a trade town, also an industrial town with its braiding
manufacture. Ambert is widely known for fairs and markets,
with many events taking place all year round.
Ambert is the birthplace of a few famous people including;
Emmanuel Chabrier (musician and composer of the famous
« Espana » 1883) and Henri Pourrat (writer). Ambert has a
well preserved heritage which you can experience on one of
the themed tours of the town.
Seit den Ursprüngen der Stadt, ist Ambert ein Durchfahrts- und
Handelsort. Industriestadt, die sich durch Tresse-Herstellung
auszeichnet, aber auch eine Stadt der Messen und Märkte,
Geburtsort berühmter Männer wie Emmanuel Chabrier (Musiker und Komponist des berühmten "España", 1883) und Henri
Pourrat (Schriftsteller) - Ambert bewahrt ein Kulturerbe von
unschätzbarem Wert, das Ihnen das Fremdenverkehrsamt bei
seinen thematischen Stadtbesichtigungen vorstellt.
« Ambert : la ronde du patrimoine »
Durée de la visite : 1h30
Les mardis à 10h30 et les jeudis à 17h. Départ de l’Office de
Tourisme du Pays d’Ambert.
Visite commentée de la ville. Découvrez Ambert sous un nouvel
angle ! De sa construction en colimaçon à la mairie ronde en passant
par la Maison de la Fourme d’Ambert, laissez-vous charmer par ses
lieux et ses monuments qui vous dévoileront l’histoire de la ville.
Dégustation de fourme en fin de visite.
La visite de ville « La ronde du Patrimoine » est aussi programmée en
anglais et en allemand les jeudis à 10h30 !
Institut
de beauté
Soins du visage
et Cellu M6®
Epilations
cire jetable
Nicole JOUBERT
Ambert - Heritage Tour
Duration 1h30
Tuesdays at 10h30 and Thursdays at 17h00. Starts at the
tourist office in Ambert.
Guided tour of Ambert town. Discover Ambert from a different angle! From the round town hall to the museum of
« Fourme » cheese, plenty to see and learn about this historical place. Complete the tour with some cheese tasting.
On Thursdays, the tour is available in English and German.
« Ambert : Rundes Kulturerbe »
Dauer der Führung : 1 ½ Stunden
Dienstags um 10.30 und donnerstags um 17.00 Uhr. Abgang beim Fremdenverkehrsamt « Office de Tourisme du
Pays d’Ambert ».
Geführte Besichtigung der Stadt. Entdecken Sie Ambert in
einer neuen Perspektive! Von der spiralförmigen Bauweise,
bis hin zum runden Rathaus, vorbei am Haus der Fourme
d'Ambert, lassen Sie sich von den Sehenswürdigkeiten
und Denkmäler begeistern, die Ihnen die Geschichte der
Stadt enthüllen werden. Fourme-Degustation am Ende des
Besuchs.Der Stadtrundgang "Rundes Kulturerbe " ist am
Donnerstag um 10:30 Uhr auch auf Englisch und Deutsch
eingeplant !
Ambert et sa haute ville
Durée de la visite : 1h
Les mercredis une semaine sur deux à 15h, à partir du
02/07. Départ de l’Office deTourisme du Pays d’Ambert.
Partez à la rencontre de monuments emblématiques et
originaux : la chapelle Notre-Dame-de-Layre et ses vitraux
contemporains du père « Kim en Joong », le petit temple où
siégeait l’ancien tribunal de commerce, ou le Jardin public
Chabrier et sa végétation étonnante. Tous ses lieux vous
feront découvrir la ville sous un nouveau jour.
Up town Ambert :
Duration 1 hour. Wednesdays (every other week) 15h00
from the 02/07. Starting from the tourist office in Ambert.
Visit the iconic monuments of the town: The chapel «
Notre Dame de Layre » with its contemporary stained
glass windows made by « Father Kim Joong », the ancient courthouse and the gardens « Chabrier » with its
amazing plants.
Ambert und ihre obere Stadt :
Dauer der Führung : 1 Stunde. Mittwochs jede zweite
Woche um 15:00 Uhr, ab dem 02.07. Abgang beim Fremdenverkehrsamt des Pays d'Ambert.
Kommen und treffen Sie ikonische und originelle
Denkmäler: Notre-Dame-de-Layre und ihre zeitgenössischen Kirchenfenster des Priesters "Kim Joong", der
kleine Tempel, ehemaliger Sitz des Handelsgerichts
oder der Jardin public Chabrier (Stadtgarten) mit seiner
erstaunlichen Vegetation. In allen diesen Orten werden
Sie die Stadt in einem neuen Licht entdecken.
Marsac d’hier à aujourd’hui :
visite et goûter à la ferme
Tarif : 7,50 €/adulte, 4,00 €/enfant (6-12 ans)
Durée de la balade : 1h30
Les mercredis une semaine sur deux à 15h, à partir du
09/07. Départ de l’Office de Tourisme du Pays d’Ambert.
Découvrez l’histoire de Marsac-en-Livradois : son église et sa
chapelle des Pénitents Blancs, ses constructions en pisé… En fin
de visite, départ pour une ferme traditionnelle pour un moment
authentique et convivial assorti d’une rencontre avec les animaux.
Marsac, Today and yesteryear : farm visit and
tasting
Duration : 1h30. Wednesdays (every other week) 15h00
from the 09/07. Starting from the tourist office in Ambert.
Learn all about the history of Marsac-en-Livradois, visit
the church with its chapel, constructed using « pisé » the
old method of mud rendering. At the end of the tour, visit
a traditional farm and farmhouse and even meet some of
the farm animals.
Fromagerie Le Buron
ANITA BONNALD
7, place de l’Hôtel de Ville
Au Panier Fleuri
Murielle Baylot
63600 Ambert
Tél./Fax 04 73 82 07 71
Produits Régionaux
Expédition dans toute la France
Mise sous vide pour faciliter le voyage
12, place du Pontel
63600 AMBERT
Tél. 04 73 82 11 97
Livraison à domicile
5
• Les visites
de ville
Promenades
Marsac von gestern bis heute : Führung und
gastronomische Bauernhofbesichtigung
Dauer des Rundgangs: 1 ½ Stunden. Mittwochs jede zweite
Woche um 15:00 Uhr, ab dem 09.07. Abfahrt beim Fremdenverkehrsamt des Pays d'Ambert.
Entdecken Sie die Geschichte von Marsac-en-Livradois : die
Kirche und die Weiße Büßer-Kapelle, seine Gebäude in Lehmpisé… Am Ende des Besuchs, Aufbruch zu einem traditionellen Bauernhof für einen authentischen und angenehmen
Augenblick verbunden mit einer Begenung mit den Tieren.
E-guide Pocket e-guide E-Pocketfürer
Circuit urbain « Ambert, une ville d’écrivains »,
visitez la ville autrement : Pour partir à la recherche
des ambiances et des lieux qui ont prévalu à la naissance des
œuvres littéraires de Vialatte, Pourrat, Romains et d’autres…
L’e-guide de poche détient le secret des plus belles « balades
littéraires » du Livradois-Forez. Une promenade à pied dans le
centre-ville d’Ambert d’1h15 environ.
26ème FESTIVAL
dE dAnSES ET muSIquES
du mondE
Ambert, a town of writers : Find yourself immersed in the atmosphere in the historical birth places of famous literary works: Vialatte Pourrat, Romans and many others…
The pocket e-guide holds the secrets to one of the best literary walks in the town centre of
Ambert. (duration approx 1h15mins).
Stadtrundgang "Ambert, eine Stadt der Schriftsteller" die Stadt anders
besichtigen: Um nach Atmosphären und Orten zu suchen, die zu den literarischen Werken von Vialatte, Pourrat, Romains und anderen geführt haben… Der E-Pocketführer verbirgt das Geheimnis der schönsten „literarischen Spaziergänge/Balladen“ des Livradois-Forez. Dieser Rundgang durch die Innenstadt Ambert dauert ca. 1 ¼ Stunde.
la ronde
des copains
du monde
Circuit de découverte
Discovery tour Entdeckungstour
« le Jeu de Bornes Dans l’Herbe des 3 Vallées » :
Amusez-vous entre amis ou en famille et partez à la découverte des
vallées papetières ambertoises.
«Play along in the countryside of the 3 valleys ».
Have fun with friends and family, discover the papermaking valleys of Ambert.
“Spiel der Meilensteine im Gras der 3 Täler” : Vergnügen Sie sich mit Freunden oder der Familie und gehen Sie auf
Entdeckungsreise in den Papiererzeugungstälern von Ambert.
Pour le bien-être de vos pieds,
AUVERGNE CHAUSSURES
du 15 Au 20 juILLET 2014
AmbErT
SpEcTAcLES, concErTS, bodEgA,
AnImATIonS dE ruES, ExpoSITIonS...
25, rue de la Filèterie
63600 AMBERT
vous propose le confort de Mephisto,
Geox Sioux Rieker, TBS Aigle
6
Grand choix de chaussures
de randonnée
www.festival-ambert.fr - 04 73 82 61 90
Pa r c
naturel
régional
Livradois-Forez
Itinéraires buissonniers
Schöne Reiserouten
S’émerveiller en découvrant un
territoire remarquable
Marvel at this remarkable place
Beim Entdecken einer eindrucksvollen
Gegend ins Staunen geraten
En Pays d’Ambert, il y a d’abord Ambert, ville incontournable
avec ses services, ses commerces, son marché grandiose du
jeudi matin. Elle est connue nationalement pour sa Fourme
et il est incontournable d’aller visiter la Maison de la Fourme,
dans le centre historique.
Ambert est également connue pour être « Cité du papier » :
trois vallées renfermaient une cinquantaine de moulins à
papier. On peut retrouver cet héritage au Moulin Richard de
Bas (encore en activité) ou sur le « chemin des papetiers » à
Ambert mais encore à La Forie, où une randonnée le long
du ruisseau « Le Batifol » suit la vallée papetière.
Ambert est entourée de montagnes : à l’Ouest, le Livradois et
à l’Est, le Forez. Ce dernier est constitué de pelouses d’altitude
appelées « les Hautes Chaumes » ; on y trouve d’anciennes
fermes aux toits de chaume, les « jasseries ». On peut en avoir
un bon aperçu à Valcivières, à proximité du Col des Supeyres.
Job est également une commune perchée sur le Forez qui est
propice aux activités de pleine nature particulières comme
le vol libre (deltaplane, parapente…) ou l’escalade (site de la
Volpie). Depuis Job, on peut également randonner jusqu’au
point culminant du Forez, Pierre-sur-Haute (1634 m).
Afin d’avoir un beau panorama sur le Forez, et sur la ville
d’Ambert, rejoignez St-Ferréol-des-Côtes, et prenez de la
hauteur pour faire une belle photo de paysage.
Côté Livradois, vous êtes au cœur d’une forêt riche et variée. A
Thiolières, une randonnée pédestre thématique vous propose
de découvrir la construction en « pisé », cet habitat traditionnel
en terre. A Champetières, le zoo des Monts du Livradois
d’Auvergne ravira petits et grands.
Si vous passez à St-Martin-des-Olmes, la balade « SaintMartin » offre un beau panorama sur la vallée de la Dore, et
invite le promeneur à aller « boire un verre » au café-brocantepizzeria « Les alizées », -lieu étonnant- ou à visiter le musée
de l’école 1900, pour s’enivrer de l’odeur de l’encre ancienne.
A Marsac-en-Livradois, il existe de nombreux itinéraires
de randonnées pédestres ou VTT : des bords de la rivière
« La Dore » à la chapelle des Issards ; du pont de Masselèbre
à Collanges. Selon vos envies, il existe des itinéraires de 7 km
à 20 km. Tous les circuits sont établis en partant du camping.
Les dépliants sont disponibles à la Mairie.
Un nouvel itinéraire de randonnée est proposé à St-Just :
« Histoire d’eau ». Il invite à parcourir un itinéraire en
suivant ruisseaux, moulins, ponts, fontaines, et lavoirs dans
un panorama magnifique s’ouvrant sur la vallée de la Dore.
Les amateurs de croix, chapelles et autres oratoires seront
comblés par ces éléments du patrimoine, qui ponctuent
l’ensemble de cette balade.
A Grandrif, au départ du Col des Pradeaux, plusieurs itinéraires
se trouvent à proximité du barrage. Ils permettent d’avoir une
vue imprenable, d’un côté, sur les Monts Dômes et de l’autre, sur
le Mont Blanc ! (par très beau temps). Ces chemins passent tout
près d’anciennes jasseries. Une bonne adresse : l’auberge du Col
des Pradeaux, située au départ des balades.
Ambert and the surrounding area.The town of Ambert is
at the heart of this district, it has many shops and large,
lively market on a Thursday morning.
Ambert is also well known for the « Fourme » cheese,
with the « Cheese House » located in the historical town
centre. It is also know as a « Paper Town », once the area
had over 50 working paper mills. This heritage is still
continued today at the « Moulin Richard de Bas » an old
paper mill that is still in operation.There is also a dedicated walkers route called the « Chemin des Papetiers » or
discover the route at « La Forie » called the « Batifol »,
a pleasant walk alongside streams in the paper valley.
Ambert is surrounded by mountains and to the east is
the « Livradois » Forest, this area is not only made from
trees but also, rugged moor-land called the « Hautes
Chaumes ». Here there are many ancient thatched farmhouses called « Jasseries ». Job is a district also located
in the Forest area, it has many outdoor pursuits to offer
including, hang gliding, paragliding and rock climbing.
Take the trail ,Pierre-sur-Haute, to the highest point of
the forest (1634m in altitude).
To get a beautiful birds eye view of the surrounding moor
and the town of Ambert, climb up to the village of Saint
Ferréol-des-Côtés, here is a perfect place to take a wonderful holiday snap.
The Livradois Forest is a rich woodland with many hiking
routes for you to chose from. Nearby, in Thiolières, it
is possible to take part on an organised walk that highlights the traditional methods of building with « pisé »
an ancient render fabricated using soil.
In Champétières, the zoo will satisfy the children and the
adults. befriedigen.
If you pass through Saint-Martin-des-Olmes, try the
local walking route« Saint-Martin » with beautiful views
over the Dore Valley. Stop at the local café « Les Alizées
», here you can enjoy a drink, lunch or browse in the «
brocante » shop. Another amazing place to visit is the
1900 school museum, take in the atmosphere and breath
in the odour of the old school ink.
Marsac-en-Livradois has many walking and cycle circuits
which run alongside the river Dore, starting with distances from 7km going up to 20km, there is a route perfect for everyone. Each circuit starts from the campsite.
Route brochures are available at the town hall.
A new hiking route has been created at Saint-Just, called
«Histoire d’eau », the history of water. This route takes
you along, past and over streams, mills, bridges, fountains
and other such objects or places that represent the element of water.
Grandrif, the Col des Pradeaux, (with a restaurant-bar) is
the starting place for several hiking routes. These paths
give way to wonderful views, you will see the volcanoes
and, when the weather is good, Mont
Blanc. All of these
paths pass close by
the ancient « Jasserie
» farmhouses.
Im Ambertoiser Land
gibt es als allererstes
Ambert, nicht zu versäumen mit seinen
Dienstleistungen,
Geschäften,
dem
großartigen Wochenmarkt am Donnerstagmorgen. Ambert ist landesweit für
seine Fourme bekannt und ein Besuch des “Hauses der
Fourme“ in der historischen Altstadt sollte auf jeden Fall
auf Ihrem Programm stehen.
Ambert ist auch als „Papierstadt“ bekannt: drei Täler
verbargen fünfzig Papiermühlen. Man kann dieses Erbe
in der „Moulin Richard de Bas“ (die noch arbeitet) wiederfinden oder auf dem "Weg der Papierhersteller“( «
chemin des papetiers » ) in Ambert aber auch in La Forie,
wo ein Wanderweg entlang des Baches" Le Batifol " dem
Papierhersteller-Tal folgt.
Ambert ist von Bergen umgeben: im Westen vom Gebirgszug des Livradois, im Osten vom Forez-Gebirge.
Letzteres besteht aus Bergweiden, die man « les Hautes
Chaumes » nennt; man findet dort Bauernhäuser mit
Strohdächern, die „Jasseries“. Einen guten Eindruck davon bekommt man in Valcivières, in der Nähe des „Col
(Bergpasses) des Supeyres“. Job ist auch eine Gemeinde
am Fuße des Forez, ideal für spezifische Outdoor-Aktivitäten wie Drachenfliegen, Paragliding ... oder Klettern
(am Felsen von „La Volpie“).Von Job aus, können Sie auch
auf den höchsten Gipfel des Forez, „Pierre-sur-Haute“
(1634 Meter hoch) wandern.
Um eine schönen Aussicht auf den Forez zu haben, und
die Stadt Ambert, fahren Sie in die Höhen des kleinen
Orts Saint-Ferréol-des-Côtes, und machen Sie hier ein
schönes Landschaftsfoto. Auf der anderen Seite, im Livradois, sind Sie inmitten eines üppigen und abwechslungsreichen Waldes, um schöne Wanderungen zu machen. In
Thiolières, lädt Sie eine Themenwanderung dazu ein, die
traditionelle „Lehmpisé“-Bauweise kennen zu lernen.
In Champetières der Tiergarten wird die Kinder und die
Erwachsenen.
Wenn sie nach Saint-Martin-des-Olmes kommen, bietet
Ihnen die „Sankt-Martins“-Wanderung ein schönes Panorama auf das Dore-Tal und verführt den Wanderer auf
einen Drink ins Café-Trödelmarkt-Pizzeria « Les Alizées »,
-ein interessanter Ort oder zu einem Besuch des Schulmuseums 1900, wo man den Duft alter Tinte schnuppern kann.
In Marsac-en-Livradois gibt es viele Wege zum Wandern
und Mountainbiken : von den Ufern der “Dore“ bis zur
„Issards“-Kapelle ; von der Brücke von „Masselèbre“
nach „Collanges“. Je nach Belieben gibt es Strecken von
7 km bis 20 km. Alle Rundwege gehen vom Campingplatz
aus. Broschüren gibt es im Rathaus.
Ein neuer Wanderweg wird in Saint-Just angeboten: "Die
Geschichte des Wassers." Er lädt zu einer Wanderroute
entlang von Bächen, Mühlen, Brücken, Brunnen, und
Waschplätzen ein in einem wunderschönen Panorama,
das sich auf das Dore-Tal öffnet. Liebhaber von Wegekreuzen, Kapellen und anderen Oratorien werden hier
auf der ganzen Strecke diverse Gebetsstätten geboten.
In Grandrif, beim Bergpass „Col des Pradeaux“ befinden
sich verschiedene Wanderwege in der Nähe der Talsperre.
Sie bieten Ihnen bei gutem Wetter eine unvergessliche
Aussicht auf die Vulkangipfel („Monts Dôme“-)einerseits
und auf der anderen Seite auf den Mont Blanc ! Diese
Wege führen sie an den ehemaligen Sennhütten „Jasseries“ vorbei. Eine gute Adresse : Das Gasthaus « Auberge
du Col des Pradeaux », Ausgangsort der Wanderungen.
7, place du Pontel - 63600 Ambert
Tél. : 04 73 72 33 08
Alimentaire, légumes, produits frais,
produits ménager, cosmétiques, livres…
Entretien du bois, lasures, enduits, peintures, isolation…
9
8
ouverture du mardi au samedi
9 h à 12 h - 15 h à 18 h
11
10
Les grands évènementiels & manifestations 2014
The main Events
Die großen Ereignisse und Veranstaltungen
12 et 13 avril : Ambert Côté Jardin, "Jardin d'ici et jardin d'ailleurs"
26 et 27 avril : Salon des Vins
1er juin : Ambertrail
10 juin : Départ d’Ambert du Critérium du Dauphiné
14 et 15 juin : Les Journées du Patrimoine de Pays et
des Moulins, "Lumières et couleurs"
28 et 29 juin : Rand’Auvergne
5 et 6 juillet : La Cyclo Les Copains
5 et 6 juillet : Rencontre Internationale d’Art Singulier
(Marsac-en-Livradois)
12 juillet : L’Art dans la Rue
Du 15 au 20 juillet : La Ronde des Copains du Monde
Du 26 juillet au 10 août : 17ème édition du salon de peinture
et sculpture (Marsac-en-Livradois).
Du 20 au 31août : Festival de La Chaise Dieu
Vendredi 29 août : Concerts à Ambert dans le Cadre
du Festival de La Chaise Dieu
20 et 21 septembre : Journées Européennes du Patrimoine
4 et 5 octobre : Championnat de France d’Enduro
(Finale)
12 octobre : Les Balcons du Forez
La Fourme et le papier :
les deux incontournables ambertois
S’enthousiasmer à l’idée d’une dégustation fromagère
S’étonner devant la naissance d’une feuille de papier
Et entrer dans le monde de la création artistique
AMBERT, berceau de la Fourme d’Ambert A.O.P, labellisé « Site
Remarquable du Goût » :
C’est sur les Hautes Chaumes toutes proches qu’est née la Fourme
d’Ambert, dès le Moyen-Âge. La production de la « grande dame au
cœur tendre » s’est perpétuée au cours des siècles, d’abord dans les
jasseries, puis maintenant dans des exploitations modernes dont certaines
sont toujours situées sur les Hautes Chaumes du Forez. C’est au cœur
du centre historique, dans une maison du XIVème siècle bâtie sur les
vestiges du château d’Ambert que s’est établie la Maison de la Fourme
d’Ambert. La visite guidée permet de découvrir la fabrication du délicieux
fromage et peut se prolonger en terrasse par la découverte d’un plateau
de fourmes (laitières, au lait cru, et fermières). Les « ateliers du goût »
apprennent aux amateurs de délicates saveurs la création de mets raffinés
en compagnie de Chefs reconnus.
AMBERT, la « cité du papier » :
Depuis six siècles, le papier de chiffon se fabrique à Ambert. Si vers les
années 1450, environ 400 moulins fonctionnaient dans les trois vallées
papetières ambertoises, aujourd’hui seul le Moulin Richard de Bas, ouvert
toute l’année à la visite, perpétue cette fabrication manuelle, feuille à
feuille, et de haute qualité.
Dès cet été, dans le centre historique d’Ambert jouxtant la Maison de
la Fourme, s’ouvre un espace de création artistique sur support papier :
la Manufacture d’Images. C’est un lieu ouvert aux artistes utilisant les
techniques d’estampes (sérigraphie, taille d’épargne, lithographie, etc.)
pour créer leurs œuvres sur support papier. Une visite à la Manufacture
permet de comprendre leur travail, la découverte des techniques
traditionnelles d’impression du papier et la presse typographique
« Marinoni ». Visite libre des salles, ou participation à une visite animée
où chacun peut réaliser une œuvre simple y sont proposées.
Fourme and Paper - Two essential elements of Ambert.
Get excited about cheese tasting
Marvel at the production of paper
Enter into the world of artistic creation
AMBERT - Official place for the « Fourme d’Ambert » cheese,
labelled « Site Remarquable du Gout » Remarkable taste award.
It was in the nearby moors where the « Fourme d’Ambert » was born back
in the middle ages. The production of «Grand dame au coeur tendre » has
perpetuated over the centuries, first starting in the Jasserie farms situated in
the moors.These days, this cheese is most often produced in factories, however,
some producers located in the moors, still make this cheese using the traditional
method.
The Fourme cheese museum « La Maison de la Fourme d’Ambert » is located
in the town centre of Ambert, this 14th century building is situated where the
François Larut
BROCANTE
14, boulevard Sully • 63600 AMBERT
Paulette DÉBITON
12
Coiffure Homme Enfant
Tél. 04 73 82 05 15
Nous vous rendons la route plus sûre
ARCIS PNEUS
23, Av de la Dore
04 73 82 02 69
6, Route d’Ambert
04 73 51 29 54
François COURTINE et son équipe
vous accueillent
51, Boulevard Henri IV
Téléphone : 04.73.82.44.55
Horaires :
Lundi : 13h30 à 17h50
Mardi, jeudi, vendredi : 8h45 - 12h00 et 13h25 - 17h50
Mercredi : 9h15 - 12h00 et 13h25 - 17h50
Au Fil du Temps
ACHAT - VENTE - ÉCHANGE
Meubles, Bibelots, Vaisselle, etc
16, rue de Goye 63600 AMBERT
Tél. 04 73 82 25 03
Port. 06 67 84 41 73
13
Coiffure Dame
1er étage - Tél. 04 73 82 01 08
ancient castle remains used to be. The tour allows you to discover just how this
delicious cheese is made, afterwards, experience a taste workshop and learn
about all the delicate flavours.
Ambert - A paper town.
For six centuries, rag paper has been manufactured in Ambert. There were
approximately 400 working paper mills in the three valleys of Ambert, Today
the « Moulin Richard de Bas » continues the tradition by manually making high
quality, sheet paper.The mill is open for visits all year long.
This summer in the centre of Ambert next to the House of Fourme, there will be
a gallery opened for artists creating work on paper. Many different techniques
will be used including screen printing and lithography. Here you can learn
about the traditional printing techniques and the typographic printing press
« Marinoni ». Stroll around the exhibition or take a guided tour where you will
be able to create your own work.
“Fourme” und Papier : zwei unumgängliche Erzeugnisse Amberts
Begeistern Sie sich bei der Vorstellung einer Käsedegustation
Bestaunen Sie die Entstehung eines Blatts Papier
Und betreten Sie die Welt der künstlerischen Schöpfung
AMBERT, Wiege der Fourme d’Ambert mit der europäischen geschützten
Ursprungsbezeichnung (AOP), trägt das Gütezeichen „bemerkenswerte
Geschmackslandschaft“ ("Site Remarquable du Goût“).
Geboren ist die „Fourme d’Ambert“ auf den ganz nahen "Hautes Chaumes"
schon im Mittelalter. Die Erzeugung der « großen Dame mit zartem Herzen »
hat sich über die Jahrhunderte fortgesetzt, zuerst in den Sennhütten und
heute in modernen Betrieben, von denen einige noch immer auf den „Hautes
Chaumes“ des Forezgebirges angelagert sind. Im Herzen der historischen
Altstadt, in einem Gebäude aus dem vierzehnten Jahrhundert, das auf den
Resten der Stadtburg von Ambert gebaut ist, entstand das Haus der Fourme
d'Ambert. Bei der Besichtigung können Sie die Herstellung dieses köstlichen
Käses entdecken und diese kann auf der Terrasse verlängert werden mit
einer Verkostung verschiedener Fourme-Arten (Fourme aus pasteurisierter
Milch, Rohmilch- und Landfourme). "Geschmackswerkstätten" ermöglichen
Liebhabern zarter Aromen die Schaffung raffinierter Köstlichkeiten zusammen
mit anerkannten Küchenchefs zu erlernen.
AMBERT, « Papierstadt » :
Seit sechs Jahrhunderten wird in Ambert Büttenpapier gefertigt. Während
es um 1450 etwa 400 Mühlen gab, die in den drei Tälern Amberts der
Papierherstellung dienten, setzt heute nur die Moulin Richard de Bas, die das
ganze Jahr für Besucher geöffnet ist, diese manuelle Fertigung, Blatt für Blatt,
und in Spitzenqualität fort.
In diesem Sommer öffnet in der Altstadt Amberts, neben dem Haus der Fourme,
ein Raum für künstlerisches Schaffen auf Papier: die Bildmanufaktur. Sie ist
offen für Künstler mit Drucktechniken (Siebdruck, Hochdruck, Lithographie,
etc..) die ihre Arbeiten auf Papier gestalten. Bei einem Besuch in der Manufaktur
kann man ihre Arbeit sehen, und vieles über traditionelle Papierdrucktechniken
und die Druckmaschine "Marinoni" lernen. Freie Besichtigung der
Ausstellungsräume, oder die Teilnahme an einer Führung, wo jeder ein kleines
Kunstwerk fertigen kann, werden angeboten.
Vous êtes
« Plutôt NATURE » ?
Offrez-vous un incroyable terrain
de jeu(x) au cœur de paysages
extraordinaires
Do you prefer NATURE ?
Discover an amazing outdoor playground
in the heart of an incredible landscape.
Sind Sie „eher auf NATUR“ eingestellt"?
Gönnen Sie sich einen unglaublichen Spielplatz im Herzen außergewöhnlicher Landschaften
La station de pleine nature Auvergne « Ambert-Crêtes
du Forez », vous invite sur l’ensemble de son territoire, à
pratiquer à votre rythme les activités qui vous correspondent.
Entre Ambert et Saint-Anthème partez à la découverte de
paysages aussi divers que surprenants. Faits de panoramas
sur les Alpes et les volcans d’Auvergne, c’est un cadre
époustouflant, dans une nature préservée qui s’offre à vous.
En période estivale, vous pourrez pratiquer diverses activités
de randonnée : à pied, à cheval ou à VTT. Vous vous divertirez
dans le parc des « activités ludiques » de Prabouré, ou bien
encore, vous vous baignerez dans les plans d’eau, à Ambert et
à Saint-Anthème.
En hiver, le domaine offre la possibilité de pratiquer le ski de
fond (130 km de pistes), des balades en raquettes, et du ski
alpin dans un cadre familial.
Pour les sensations fortes, essayez-vous au Snow-Kite au Col
des Supeyres !
Come and visit the nature park « Ambert-Crêtes du Forez ».
Outdoor pursuits and activities to suit everyone.
Located between Ambert and Saint-Anthème, this area of natural
beauty is a place not to be missed, with views of the nearby
volcanoes and far away Alps.
During the summer months there are plenty of activities to keep
you interested - hiking, horse riding or mountain biking. We also
have many fun activities organised within the park.
If the temperature gets too hot, take a dip in one of the lakes
located in Ambert or Saint-Anthème.
Winter is equally full of outdoor activities, practice cross-country
skiing, with 130km of slopes, there is plenty of room for everyone.
Have a go at snow-shoeing or downhill skiing at our family resort.
For the more adventurous, you can try out a snow-kite at the « Col
des Supeyres ».
Die Natur-Station Auvergne « Ambert-Gipfel des Forez » lädt Sie
auf ihrem gesamten Gebiet ein, in Ihrem Rhythmus, den Sport
auszuüben, der zu Ihnen passt.
Zwischen Ambert und Saint-Anthème entdecken Sie so vielfältige
wie überraschende Landschaften. Ausblicke auf die Alpen und
die Vulkane der Auvergne. Eine atemberaubende Kulisse in
unberührter Natur erwartet Sie.
Im Sommer können Sie viele Aktivitäten wie Wandern, Reiten
oder Mountainbiken genießen. Sie können sich im Park der
"Freizeitaktivitäten" von Prabouré oder alternativ in den Badeseen
in Ambert und Saint-Anthème vergnügen.
Im Winter bietet die Umgebung Langlaufmöglichkeiten (130 km
Loipen), Schneeschuhwandern und Skifahren in einem familiären
Umfeld.
Für Nervenkitzel, versuchen Sie sich im Snow Kiting auf dem
Bergpass Col des Supeyres !
Ecole de Snow-kite (porte des Supeyres)/
Snowkiting-Schule
Tél. +33(0)6 58 82 25 89
www.snowkiteaventure.com
Clubs de randonnées / Hiking clubs / Wandern Club
LES CHEMINS DE TRAVERSE / LES CHEMINS DE TRAVERSE / WEGE UND ABWEGE
Tél. 06 74 61 33 28 ou 06 45 17 03 22 - http://lescheminsdetraverse.wix.com/site
15
14
AMBERANDO Tél. 04 73 82 22 96 http://amberando.fr
• Nos balades
« Nature & patrimoine »
(petites randonnées thématiques
accompagnées) :
Our walks "Nature & Heritage" (short, themed walks)
Unsere Ausflüge “Nature &Kulturerbe” (kleine thematische
und begleitete Wanderungen).
Inscription obligatoire • Booking required • Voranmeldung erforderlich
« Paysages, du sous-sol à la Vie » : les mercredis
16/07 et 27/08.
Thématique : Comment sentir, apprécier, lire, comprendre et
interpréter les paysages ?… Au rythme des chemins, découvrez les
particularités des paysages et les histoires qu'ils racontent : celles des
roches, de l'eau, de la vie, des hommes et du temps…
"Landscapes, back to basics" : Wednesday 16/07 and 27/08.
Topic: How to feel, read, enjoy, understand and interpret the landscape.....
Discover the features of the landscape around you and learn about the
stories they tell.
« Landschaften, vom Unterirdischen bis zum Leben » :
Mittwochs 13.07. und 27.08.
Thema: Wie können Landschaften gefühlt, geschätzt, gelesen, verstanden
und interpretiert werden?… Im Rhythmus der Wege lernen Sie die
Besonderheiten der Landschaften kennen und die Geschichten, die sie
erzählen: Geschichten von Felsen,Wasser, Menschen, der Zeit …
Tarifs / Prices / Preis : 8 €/adulte / adult / erwachsene et 4 € / enfant /child / kinder (de 6 à 12 ans / 6 to 12 years / von 6-12 Jahre).
«Quand les pierres
racontent l'histoire des
paysages » : le samedi 28/06 et le
mercredi 23/07.
Par ses emplacements, ses fonctions, ses
utilisations, son esthétique, son histoire, le
patrimoine bâti fait souvent l'orgueil d'une
ville et de son territoire. Pierres de taille
et moellons d'appareillage en sont souvent
oubliés... Suivez nos deux guides experts,
et découvrez aussi l'histoire des paysages
et des hommes qui les côtoient.
"When the stones tell the tales
of the surrounding landscapes"Saturday 28/06 and Wednesday 23/07.
Locations, uses and history, buildings and
monuments are often the pride of a town
or city.....An important aspect quite often
forgotten. Follow our two expert guides for an
interesting tour of the history of our buildings
and landscape.
«Wenn Steine
Landschaftsgeschichten erzählen » :
Samstag 28.06. und Mittwoch 23.07.
Durch
seine
Standorte, Aufgaben,
Verwendungen, Ästhetik, Geschichte ist das
bauliche Kulturerbe oft der Stolz einer Stadt
und seines Gebiet.
Quadersteine und Bruchsteinmauerwerk
werden darüber oft vergessen; Folgen Sie zwei
Fachführern und entdecken Sie dabei auch
die Geschichte der Landschaften und der
Menschen, die sich begegnen.
Tarifs / Prices / Preis : 8 €/adulte / adult
/ erwachsene et 4 €/enfant /child / kinder
(de 6 à 12 ans / 6 to 12 years / von 6-12
Jahre).
«Aquarelles et paysages autour d’Ambert » : le mercredi 06/08.
Les paysages du Livradois-Forez se prêtent à la contemplation. Baladez-vous autrement,
et laissez naître votre imagination durant une pause créative de l’aquarelle, avec
un atelier de peinture « en plein air ». Entre découverte de la flore, de paysage et
découverte artistique, c’est une après-midi originale qui vous attend ! Repartez avec
votre aquarelle, et gardez un souvenir inoubliable de cette journée !
"Watercolours,the scenery around Ambert":Wednesday 06/08.
Let your creative side take over, try a watercolour workshop out and about in Ambert. Discover
the local flora and fauna, landscapes and other interesting areas. Leave with your watercolor :
A unique experience awaits !
«Aquarelle und Landschaften um Ambert herum » : Mittwoch 06.08.
Die Landschaften des Livradois-Forez eignen sich für Einkehr. Flanieren Sie anders und lassen
Sie Ihrer Fantasie bei einer kreativen Pause rund um die Aquarellmalerei freien Lauf –bei
einem Freilicht-Workshop. Zwischen Erforschung der Flora, der Landschaft und künstlerische
Entdeckung erwartet Sie ein origineller Nachmittag !
Tarifs / Prices / Preis : 15 €/adulte / adult / erwachsene et 11 € / enfant /child /
kinder (de 6 à 12 ans / 6 to 12 years / von 6-12 Jahre).
Les balades de Léa et Tino (Réservées aux enfants)
Walks with Léa and Tino (for children only)
Die Reisen von Léa und Tino (nur für Kinder) :
Fiches «Découvertes» disponibles à la vente à l’OT.
Worksheets available for sale at the tourist office.
«Entdeckungs“-Karten sind beim Fremdenverkehrsamt käuflich zu erwerben.
Après l’émerveillement, le réconfort
After the wonder experience the comfort
Erst die Entzückung dann das Vergnügen
Sandrine WASSONG
Aromatologie, Fleurs de Bach
4 Boulevard Henri IV
63600 AMBERT
Tél. +33(0)6 14 66 42 32
Sandra COURTIAL
Relaxologue corporel
et praticienne REIKI
Chemin Claude-Thomas DUPUY
63600 AMBERT
Tél. +33(0)4 73 82 25 86
ou +33(0)6 66 95 68 84
www.sandra-courtial.fr
www.optic2000.com
Jean-François BEAL
17
16
1, rue de la République
AMBERT
04 73 82 00 43
mep_encartOT_2014_encart_OT_2014 21/02/14 08:43 Page1
Toutes les activités de « pleine nature »
à découvrir
Vers d’étonnantes sensations
Discover « nature » activities and amaze your senses
Alle "Natur pur" Aktivitäten zu entdecken. Erleben Sie erstaunliche Sensationen
MAKA-WAKAN MAKA-WAKAN / MAKA-WAKAN
La Vaisse - 63940 MARSAC EN LIVRADOIS
Tél. +33(0)4 73 72 90 58. - Port. +33(0)6 64 43 81 30
www.rojourdain-photographe.fr/makawakan
LA PÊCHE À AMBERT
FISHING IN AMBERT / ANGELN IN AMBERT
Renseignement : Office de Tourisme du Pays d’Ambert
4 Place de l’Hôtel de Ville - 63600 AMBERT
Tél. +33(0)4 73 82 61 90
LA FERME EQUESTRE
DE CHANTAIGUT
FARM CHANTAIGUT
REITERHOF CHANTAIGUT
Chantaigut - 63520 CEILLOUX
Tél. +33(0)4 73 70 88 87
www.ferme-equestre-de-chantaigut.fr
L’AEROCLUB DU LIVRADOIS-FOREZ
FLYING CLUB OF LIVRADOIS-FOREZ
DER AERO-CLUB DES LIVRADOIS-FOREZ
Jean-Pierre FOURNIOUX
Le Poyet - 63600 AMBERT
Tél. +33(0)4 73 82 01 64 - http://aeroclub-ambert.fr
LA FERME EQUESTRE
DE POLYTRAIT
FARM POLYTRAIT
REITERHOF POLYTRAIT
Le Solier - 63890 ST-AMANT-ROCHE-SAVINE
Tél. +33(0)4 73 95 72 13 - Port. +33(0)6 77 04 55 86
www.polytrait-equitation.com
AIRSHOW,VOLS EN MONTGOLFIERE
AIRSHOW, BALLOON FLIGHTS
AIRSHOW, FLÜGE IM HEIßLUFTBALLON
Daniel FAVIER
Place de l’Eglise - 63840 VIVEROLS
Tél. +33(0)7 86 41 57 15 ou Port. +33(0)6 72 81 95 79
www.airshow.fr
LA FORÊT AVENTURE,
un parc acrobatique
en hauteur !
LA FORÊT AVENTURE,
the adventure park in the tree
tops !
LA FORÊT AVENTURE,
ein Kletterpark in der Höhe !
Denis PINOT
Col de Toutée – 63590 CUNLHAT
Port. +33(0)6 72 26 62 47 - www.foretaventurecunlhat.com
VAL DORE LOISIRS
VAL DORE LEISURE / VAL DORE LOISIRS
Tél. +33(0)4 73 82 34 68
PISCINE ET PARC AQUATIQUE
WATER PARK AND SWIMMING POOL
SCHWIMM- UND FREIZEITBAD
Piscine - Parc Aquatique « Les 3 Chênes »
Route du Puy - 63600 AMBERT - Tél. +33(0)4 73 82 14 23
LES SITES NATURELS D’ESCALADE
NATURAL ROCKCLIMBING
SITES / KLETTERGÄRTEN
Le Rocher de la Volpie
(commune de Job)
Tél. +33(0)4 73 82 07 36
Le site de La Faye
(commune de Valcivières)
Tél. +33(0)4 73 82 13 09
QUAD RANDO’VERGNE
Le Mas - 63990 JOB
Tél. +33(0)6 15 32 20 77
AMBERT CRÊTES DU
FOREZ ESPACE VTT
La Gare - 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 82 68 44
Crèperie - Saladerie
19
18
37, av. Foch - AMBERT - 09 51 69 65 30
Eveillez vos sens à la douce inspiration ambertoise
Do you « prefer CULTURE » ?
Awaken your senses, get inspired by Ambert.
Sind Sie eher auf „Kultur“ eingestellt?
Wecken Sie Ihre Sinne mit der süßen Inspiration Amberts
LES TRAINS DE LA DECOUVERTE AGRIVAP
Embarquez pour une journée inoubliable.
Explore by train … Embark for an unforgettable journey.
Entdeckungszüge „trains de la découverte“ … Steigen Sie ein
für einen unvergesslichen Tag.
La Gare, Place Jean Berne à AMBERT
Tél. +33(0)4 73 82 43 88 - www.agrivap.fr
MOULIN RICHARD DE BAS, découvrez les secrets du
papier fait à la main.
Paper Mill Richard-de-Bas, discover the secrets of handmade
paper. / Die Papiermühle „Moulin Richard-de-Bas“, entdecken
Sie die Geheimnisse des handgemachten Papiers.
Valeyre à AMBERT
Tél. +33(0)4 73 82 03 11 - www.richarddebas.fr
MAISON DE LA FOURME D’AMBERT
ET DES FROMAGES : goûtez au terroir.
The production House of Fourme D’Ambert and other Auvergne
Cheese : Tastes of the area. / Das Haus der „Fourme d’Ambert“
und der Käse der Auvergne: kosten Sie den ländlichen Geschmack.
Rue des Chazeaux à AMBERT
Tél. +33(0)4 73 82 49 23 - www.maison-fourme-ambert.fr
MUSEE DE L’ECOLE 1900 : revivez l’école de Jules Ferry !
The Museum of a School in 1900 : relive the school of Jules Ferry !
Schulmuseum 1900 „musée de l’Ecole 1900“: erleben Sie die
Schule zu Jules Ferrys Zeit wieder !
SAINT-MARTIN-DES-OLMES
Tél. +33(0)4 73 82 66 80 - www.ecole1900.fr
Mus’ Energie : le musée de la force motrice
et de l’énergie au service de l’homme.
Mus’ Energie : from braiding to steam engines.
Mus‘ Energie (Museum der Land- und Dampfmaschinen) :
von der Tresse zu den Dampfmotoren.
Rue de l’Industrie à AMBERT
Tél. +33(0)4 73 82 60 42 - www.agrivap.fr
www.mus-energie.fr
LE CHATEAU DE MONS : une demeure
prestigieuse, écrin d’estampes du XVIIème siècle.
The Chateau Mons : An imposing dwelling: Showcase of seventeenth century engravings. / Das Schloss von Mons „Château
de Mons“ :Wohnsitz mit Prestige, Drucke aus dem 16. Jahrhundert.
Lieu-dit «Mons» à ARLANC
Tél. +33(0)6 26 31 89 30 - www.chateaudemons.com
ables
Les visites incontourn
unmissable visits
besuch
unumgänglich Museums
CHAPELLE-MUSEE
DES PENITENTS : partagez les
mystères de la confrérie des pénitents
blancs du Livradois.
Chapel-Museum of the White Penitents: Share in the mysteries of
the brotherhood of the white pénitents of the Livradois.
Kapelle-Museum der weißen Büßer „Pénitents Blancs“ des
Livradois : entdecken Sie die Geheimnisse der Bruderschaft der
weißen Büßer des Livradois.
MARSAC-EN-LIVRADOIS - Tél. +33(0)4 73 95 60 08
Pass musées 2014 : soif de culture et de patrimoine ?
Partez à la découverte de l’histoire du pays
8 sites de visite s’associent pour vous faire partager leurs savoir-faire et secrets de fabrication à
conditions préférentielles
2014 Museum pass - Are you thirsty for culture and heritage ?
Discover the history of the area
8 places to visit. Learn the trade secrets and know-how of traditional fabrication with
preferential conditions.
Museen Pass 2014 Lust auf Kultur und Kulturerbe?
Entdecken Sie die Geschichte des Landes
8 Kulturstätten schließen sich zusammen, um Ihnen ihr Know-how und ihre Produktionsgeheimnisse zu vergünstigten Bedingungen nahe zu bringen.
La jasserie-musée du Coq Noir : le musée de l’estive.
The jasserie-museum Coq Noir. Das Alm-Museum
„Coq Noir“ : das Museum der Sommeralmen.
Le Grand Genèvrier à SAINT-ANTHEME
Tél.+33(0)4 73 95 31 33 ou Tél.+33(0)4 73 82 28 08
www.coq-noir.fr
Le Musée de la dentelle :
ouvrages aux fuseaux ou
à l’aiguille, spécialités Arlancoises.
Le Lace Museum : Special Arlancoises style bobbin and needlework. / Spitze-Museum « Musée de la dentelle » : Spitze mit
Spule oder Nadel gearbeitet, eine Spezialität aus Arlanc.
53 Route Nationale à ARLANC - Tél.+33(0)4 73 95 00 03
Le Jardin pour la Terre.
The Garden of the Earth. / Weltgarten « Jardin pour la Terre »
Lieu-dit « Terre Neyre » à ARLANC
Tél.+33(0)4 73 95 00 71 - www.arlanc.fr
PATRIMOINE
SOIF DE CULTURE ET DE
ERT
MB
D'A
S
EN PAY
PASS MUSÉES 2014
UX?
ENCORE UN PETIT CRE
GAGNEZ UNE
VISITEZ LES 8 SITES ET
vers Thiers,
Ambert
MARSAC EN LIVRADOIS :
le Musée des Pénitents Blancs.
(voir modalités au dos*)
Clermont-Fd
3
2
ARLANC :
le Musée de l’Estampe au Château de
Mons * le Musée de la Dentelle * le
Jardin pour la Terre.
5
St Martin-de
s-Olmes
vers St Ant
hème,
Montbrison
, Lyon
Marsac- en
-Livradois
vers Chaumo
nt le Bourg,
Viverols
MUSÉE DES AUTOMATES : Le petit monde des automates
Le Bourg - LE VERNET-LA-VARENNE - Tél. +33 (0)4 73 71 27 71
7
DEMI FOURME
4
1
8
SAINT MARTIN DES OLMES :
le Musée de l’Ecole 1900.
10/14
EXPIRE FIN
LE ZOO DES MONTS DU LIVRADOIS D’AUVERGNE,
Zoo « des Monts du Livradois d’Auvergne »,
Der Tiergarten « des Monts du Livradois d’Auvergne ».
CHAMPETIERES - Tél.+33(0)4 73 82 13 29 - www.zoodubouy.fr
MAISON DE L’AMETHYSTE : Découvrez l’histoire de
l’améthyste d’Auvergne.
The House of Amethyst / Das Amethyst Hause
Château de Montfort - LE VERNET-LA-VARENNE
Tél. +33 (0)4 73 71 31 32 - www.maison-amethyste.fr
AMBERT :
le Moulin Richard de Bas * la Maison de
la Fourme d’Ambert * MUS’ENERGIE.
horaires des
sites
partenaires
sur
www.ambert
-tourisme.fr
Visitez les 8
sites
et gagnez une
demi fourme
Docum
lors de l'achat ent à faire tamponner
de vos billets
d'entrée*
6
Disponible auprès des sites partenaires
et de l’OT, et téléchargeable sur
www.ambert-tourisme.fr
Arlanc
*Offre valab
vers La Cha
ise Dieu, Le
Puy-en-Vela
y
le jusqu'au 31/1
Un seul cade 0/2014
au par
Photo non cont foyer.
ractuelle.
GALLON-CHAUDIER
ASSURANCES
Toutes Assurances,
Epargne, retraite.
Particuliers, Professionnels & Entreprises
20
26 Faubourg Constant • 43500 Craponne sur Arzon (siège social)
Tél. 04 71 03 33 70 • Fax : 04 71 03 62 93
http://agence.mma.fr/craponne-sur-arzon • michel.gallon@mma.fr
17 Place du Pontel • 63600 Ambert
Tél. 04 73 82 02 61 • Fax : 04 73 82 17 59
http://agence.mma.fr/ambert • cyril.chaudier@mma.fr
Sarl Agent Général, au capital de 160 000 € • RCS Le Puy en Velay N°513635813 • N°ORIAS : 09051194 - www.orias.fr
21
Vous êtes « Plutôt CULTURE » ?
Ecrivains, artistes et
compositeurs célèbres
La tresse ? Qu’est-ce que c’est ?
Consultez ce lien : http://www.youtube.com/watch?v=Fi0kXjC2J5g
Vous êtes en vacances dans notre région, n’hésitez pas…
De petites merveilles vous attendent. Allez à la rencontre
des artistes régionaux sur nos lieux d’expositions
Tresse et chapelet,
un héritage patrimonial fascinant
Le déclin progressif de l’industrie papetière, à partir de la deuxième moitié du XVIII siècle, fut
partiellement compensé par la montée en puissance, dès le XVIIe siècle, des métiers du tissage, de la
passementerie, de la tresse et du lacet, de la broderie et de la fabrication de chapelets. Remarquables
savoir-faire qui aujourd’hui encore, grâce à une main d’œuvre spécialisée, font la renommée de la ville
d’Ambert au même titre que la fourme et le papier. Une dizaine d’entreprises proposent des activités
dérivées comme : la fabrication de câbles électriques, de sangles, de gaines isolantes, et même de
lingerie féminine.
e
Comment faire un chapelet ?
Voyez ici : http://www.youtube.com/watch?v=yNrlAvpOd4o
Connaissez-vous les peintres, les sculpteurs photographes
amoureux de notre région ?
Allez à la rencontre des écrivains qui savent si bien décrire les
paysages, les traditions, l’activité économique du Livradoisforez : à la médiathèque, dans les librairies de la ville…
Des personnes compétentes vous y attendent et seront à
votre écoute pour vous dénicher le roman humoristique,
la biographie insolite, la BD pour votre enfant ou encore le
livre retraçant les activités du pays.
Parcourez ou téléchargez notre
bibliographie en consultant ce lien :
http://www.ambert-tourisme.fr/-Patrimoine-culturel-
Braiding and Rosary Beads, a fascinating legacy.
Remarkable expertise, thanks to skilled workers, this important heritage of Ambert has been
continued today. Around a dozen companies continue to operate. Today there is cable, electrical
cable, wire insulation manufacturing and even underwear manufacturing all using techniques
derived from the skills passed on from generation to generation.
Tresse und Rosenkranz, ein faszinierendes
Kulturerbe
Der allmähliche Niedergang der Papierindustrie, ab der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts, wurde teilweise ausgeglichen durch den Anstieg, seit dem 17. Jahrhundert, des Weber-,
Posament-, Tresse-, Schnürriemen-und Stickereihandwerks und der Herstellung von Rosenkränzen. Bemerkenswertes Know How, das noch heute, dank qualifizierter Arbeitskräfte, das
Markenzeichen der Stadt Ambert ist, genau wie Fourme und Papier. Ein Dutzend Firmen
bieten abgeleitete Aktivitäten wie: Herstellung von elektrischen Kabeln, Riemen, Kabelisolierungen und sogar Dessous.
Writers, Artists and famous composers.
Are you on holiday in the region?….Don’t hesitate…..go
and visit one of our local artists or an exhibition.
Would you like to get to know the painters, sculptures and
photographers of this region?
Discover more in the bookshops and library within the
town. Interesting, knowledgeable people are at your disposal, here to teach you more about this fascinating heritage.
Berühmte Schriftsteller, Künstler,
Komponisten
Sie sind im Urlaub in unserer Region, zögern Sie nicht ...
Kleine Wunder erwarten Sie. Begegnen Sie unseren lokalen
Künstlern auf unseren Ausstellungsorten.
Kennen Sie die Maler, Bildhauer, Fotografen, die in unsere
Region verliebt sind?
Treffen Sie Schriftsteller, die so gut die Landschaften,Traditionen,Wirtschafttätigkeit des Livradois–Forez zu beschreiben wissen: in der Mediathek, den Buchhandlungen der
Stadt ... Kompetente Leute erwarten Sie hier und helfen
Ihnen gerne einen humorvollen Roman, eine ungewöhnliche Biografie, Comics für Ihr Kind oder eine Chronik der
Aktivitäten des Landes auszusuchen.
Artistes et artisans d’Art :
Künstler und Kunsthandwerker :
L’atelier-galerie d’Agnès DUPUY
Encadreur restauratrice de tableaux -Artiste peintre.
Painter, artist - Painting, restored, conserved and framed. / Einrahmungen
und Gemälderestaurierungen – Malerin.
13 avenue Emmanuel Chabrier - 63600 AMBERT
Tél. +33(0)4 73 82 61 55 (TLJ sur RDV)
(täglich nach Terminabsprache)
www.agnes-dupuy.odexpo.com
LA MANUFACTURE D’IMAGES
Rue des Chazeaux - 63600 Ambert - Tél. +33(0)4 73 82 16 59
La Maison des Toiles
Artiste peintre. Atelier et exposition. Cours d’Aquarelle.
Painter.Workshop and exhibition. Courts of watercolor.
Künstler Maler.Werkstatt und Ausstellung. Kurs von Aquarell.
Cunlhat - 5 rue Saint-Pierre
Tél. +33(0)4 73 72 29 21 - +33(0)6 77 66 92 21
www.lamaisondestoiles.com
La Boite à bois de Marc MUNTZ
Artisan du bois et créateur. Fabrication de jeux et jouets en bois.
Ouvert toute l’année.
Wood craft and design. Manufacture of games and wooden toys. Open all year.
Holzkunsthandwerker. Herstellung von Spielen und Holzspielzeug. Ganzjährig
geöffnet.
Le Bourg - 63590 LA CHAPELLE-AGNON
Tél. +33(0)4 73 72 20 92
www.la-boite-a-bois.com
L’Ile aux Crayons de Patrick TOURRE
Créateur de crayons graphites et de crayons de couleurs en branches
d’arbres. (fabrication des mines, les pigments naturels, etc.).
Creation of graphite pencils and colouring pencils - Created from tree branches,
all natural pigments. / Schöpfer von Bleistiften aus Graphit und Farbstiften in
Baumästen. (Herstellung von Minen, natürliche Pigmente, etc).
29 Avenue Rhin et Danube - 63880 OLLIERGUES
Tél . +33(0)4 73 72 92 49
www.ileauxcrayons.com
AMBERT
e
Un servic
Les Horaires
du Lundi au Samedi
de 8h30 à 20h
23
22
RD 906 - Route du Puy - Les Près du Montel
63600 AMBERT - Tél : 04 73 82 25 96
Dégustez et savourez de bons produits…
LES RESTAURANTS/THE RESTAURANTS/DIE RESTAURANTS
Taste and enjoy quality products ... A holiday is incomplete without having tasted some of the local produce.Try special
cheeses, great bread, cured meats, honey, sugared hazelnuts, … Local beer and wine.
AMBERT
Kosten und genießen Sie gute Erzeugnisse … Kein gelungener Urlaub ohne die guten süßen oder herzhaften lokalen
Produkten kennen zu lernen und zu genießen: Fourmes, gutes Brot, Wurstwaren und landwirtschaftliche Erzeugungen,
Haselnusskonfit, Honig, ... Aber auch Biere und Weine aus der Auvergne oder dem Forez.
Jérémy PEGHEON
Fabrication et vente de fromages fermiers : fourme fermière, tomme de
montagne. Présence au marché tous les jeudis.Visite sur réservation.
Production and sale of cheeses - Fourme and Tomme. At the market in Ambert
every Thursday. Direct sales.Visits by appointment. / Produktion und Verkauf von
käse : fourme und Berg-Tomme. Direktverkauf . Jeden Donnerstag Präsenz auf
dem Markt in Ambert.
Ambert – Combris - Tél. +33(0)6 78 68 16 43
La Ferme des SUPEYRES
Production et vente de fromages au lait cru de vache : AOP Fourme
d’Ambert et tomme de montagne. Présence au marché tous les jeudis.
Production and sale of cheeses - Fourme and Tomme.At the market in Ambert every
Thursday. / Produktion und Verkauf von Rohmilchkuhkäse : AOP Fourme d'Ambert
und Berg-Tomme. Jeden Donnerstag Präsenz auf dem Markt in Ambert.
Valcivières - Lieu-dit Le Perrier - Tél. +33(0)4 73 82 30 93
www.supeyres.fr
La Ferme des HAUTES CHAUMES
Fourme fermière. Vente directe, visite de la cave sur RDV. Présence au
marché tous les jeudis.
Producer of Fourme. Direct sales.Visits by appointment. At the market in Ambert
every Thursday. Land-Fourme. / Direktverkauf, Reifungskeller kann nach Vereinbarung besichtigt werden. Jeden Donnerstag Präsenz auf dem Markt in Ambert.
Valcivières - Lieu-dit La Croix de la Faye - Tél. +33(0)4 73 82 94 67
www.ferme-hautes-chaumes-fourmes-valcivieres.fr
La MIELLERIE
Visite pédagogique, dégustation de miels, nougats, pain d’épices,
hydromel, etc.
Educational visit, Honey, nougat, ginger bread and mead tasting. / Pädagogische
Führung,Verkostung von Honig, Nougat, Honigkuchen, Honigwein, etc.
Beurrières - Lieu-dit Le Béal - Tél. +33(0)4 73 95 02 28
www.vincent.pericard.free.fr
Le Chaudron du Fournioux
Visite et dégustation de miels, nougats, pain d’épices, hydromel, etc
Visit and Honey, nougat, ginger bread and mead tasting.
Verkostung von Honig, Nougat, Honigkuchen, Honigwein, etc.
La Chapelle Agnon – Le Bourg - Tél. +33(0)4 73 72 26 62
www.chaudron-du-fournioux.fr
Au potager de la Poule Rouge
Maraichage BIO, vente sur place et visite sur réservation. Présence au
marché tous les jeudis.
ORGANIC truck farming, on-the-spot sale and visit on reservation. At the market
in Ambert every Thursday. / Maraichage BIO, der Verkauf vor Ort und der Besuch auf Reservierung. Jeden Donnerstag Präsenz auf dem Markt in Ambert.
Ambert – 22 Rue du Docteur Chassaing
Tél. +33(0)6 72 63 07 18 ou Tél. +33(0)6 32 49 80 89
www.lapoulerouge.fr
Légumes BIO
Visite sur réservation. Présence au marché tous les jeudis.
Visit on reservation. At the market in Ambert every Thursday.
Besuch auf Reservierung. Jeden Donnerstag Präsenz auf dem Markt in Ambert.
Grandrif - Lieu-dit Le Petit Barot - Tél. +33(0)4 73 82 26 36
www.fermemoncharmont.blogspot.fr
La Ferme du Chalissoux
Fromage de chèvres et faisselles. Présence au marché de Marsac-en-Livradois.
Goat cheese and cottage cheeses.At the market of Marsac-en-Livradois everuy Sunday. / Ziegenkäse und faisselles. Anwesenheit im Markt von Marsac-en-Livradois.
Saint-Just - Lieu-dit Le Cros - Tél. +33(0)6 88 79 97 66
L’Office de Tourisme c’est aussi un lieu d’expositions :
The tourist Office is also a place for exhibitions
La Ferme d’en Haut
Das Büro von Tourismus das ist auch eine Ausstellungsgalerie.
Viande d’agneaux et confitures.
Meat of lambs and jams.
- Du 1er avril au 31 mai : Exposition de photographies
Fleisch von Lämmern und Marmeladen
(Club Instants et Lumière)
Grandrif - Lieu-dit Moliachon - Tél. +33(0)9 81 87 43 96
-
Du
2 juin au 31 juillet : Aquarelles d’Yves CAMEJANE
www.fermedenhaut.fr
- Du 2 aout au 30 septembre : peintures de Denis CHERET
Au beurre de Thym
58 Avenue Foch 63600 AMBERT
Tél.+33 (0)4 73 72 56 77
Dans un décor entièrement rénové et moderne, venez découvrir la cuisine
soignée et raffinée du Chef. Du coin « enfants » aux deux grandes salles de
restaurant, vous passerez au gré de vos envies de la convivialité à l’intimité. A
découvrir : la sauce qui a fait porter son nom au restaurant !
Ouvert toute l’année. Fermeture hebdomadaire : samedi midi.
In our recently modernised restaurant, come and discover the tastes of the Auvergne prepared by our local chef. Enjoy
delicious dishes and try our signature sauce « Butter and Thyme ».
In einem vollständig renovierten und modernen Rahmen können Sie die gepflegte und raffinierte Küche des Chefs genießen. Von der Kinderecke bis zu den beiden grossen Sälen werden Sie die Gastfreundliche oder intime Atmosphäre
nach Belieben geniessen.Zu entdecken : die Sauce, das Restaurant seinem Namen verdankt.
Menus / Menus / Menüs : de 19,80 € à 36 € Plat du Jour /Meal /Tagesgericht : 7,90 € Menu du jour /Today’s menu / Tagesmenüs : 13,70 €
Menu enfants / Children’s menu / Kindermenüs : 7 €
2 salles / 2 dining rooms / 2 Säle.
148 couverts / 148 covers / 148 Plätze.
Crêperie « Le Crépuscule »
Autres moyens de paiement :
ANCV et tickets restaurants acceptés.
latitude : 45.5504655 , longitude : 3.73654469
37 Avenue Foch 63600 AMBERT
Tél.+33 (0)9 51 69 65 30
Les amateurs de crêpes et de galettes seront ravis ! «Au Crépuscule» vous propose de savoureux moments sur fond de pâtes au sarrasin ou au froment.
Les galettes et crêpes autorisent une incroyable fantaisie. Les possibilités
de créations et d’associations sont nombreuses. On peut tout imaginer ou
presque, en terme de garniture.
À sa carte, des recettes traditionnelles mais aussi plus personnelles et originales comme le hamburger
breton, par exemple… Aux plus gourmands, il ne devrait rester qu’une petite place… vite comblée par la
proposition de desserts : crêpes au froment ou coupes glacées, notamment.
En été, les murs végétaux du patio offrent un ombrage appréciable pour un moment de détente et de
gourmandise.
Fermeture dimanche, lundi et mercredi soir. Service de 12h à 14h et de 19h à 22h.
Pancake lovers will be delighted! At « Le Crépuscule » indulge yourself and try our tasty buckwheat and wheat pancakes.
There is no limit to the possible pancake filling combinations.
Our menu offers traditional recipes and also original recipes like the « Breton Hamburger » filling.
If you still have room for more « Au Crépuscule » offers a large choice of delicious sweet pancakes.
During the summer months, relax outside and enjoy the shade of our leafy terrace.
Die Liebhaber von Crêpes und Pfannkuchen werden begeistert sein! «Au Crépuscule» bietet Ihnen köstliche Momente
auf der Basis von Buchweizen oder Weizen. Crêpes und Pfannkuchen erlauben einen unglaublichen Einfallsreichtum.
Die Kreations- und Assoziationsmöglichkeiten sind zahlreich. Man kann sich (fast) alles vorstellen, was den Belag angeht.
Auf der Karte, traditionelle Rezepte aber auch persönliche und originelle wie der Bretonische Hamburger, zum Beispiel ...
Für Feinschmecker bleibt sicher nur ein kleiner Platz frei ... der schnell durch die Dessertangebote, Crêpes oder Eisbecher,
gefüllt sein dürfte.
Im Sommer sind die Pflanzenwände der Terrasse ein geschätzter Schatten für einen Moment der Entspannung und des
Genusses.
A la carte / Menus / Menüs : de 3,50 € à 15 €
Menu enfants / Children’s menu / Kindermenüs: : 8,50 €
24
latitude : 45.5506003 , longitude : 3.7350414
2 salles / 2 dining rooms / 2 Säle.
75 couverts / 75 covers / 75 Plätze.
Autres moyens de paiement :
Tickets restaurants
acceptés.
25
Pas de vacances réussies sans goûter aux bons produits locaux sucrés ou salés : fourmes, bons pains, salaisons et productions
fermières, confits de noisettes, miels… Mais aussi bières et vins d’Auvergne, ou du Forez.
La Chaumière
latitude : 45.5505022 , longitude : 3.7361884
41 Avenue Foch 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 82 14 94
www.chaumiere-ambert.fr
latitude : 45.5487536 , longitude : 3.74288320
La Chaumière, restaurant familial vous fera découvrir une cuisine de qualité,
savoureuse et raffinée. Nous vous proposeront différents mets suivant les saisons. Dans un cadre chaleureux, avec cheminée et terrasse au calme.
Parking privé fermé. Accueil de groupes.
Ouvert tous les jours en juillet et août. Fermé le vendredi soir et le dimanche soir d’octobre à avril. Fermeture annuelle : vacances de Noël.
The Chaumiere family restaurant, based in the heart of the historic town of Ambert. Delicious, quality cooked meals, offering different dishes to reflect seasonal availability of Auvergnat produce.
You will be warmly welcomed to our comfortable restaurant, with a quiet terrace area ideal for the warmer seasons and
an open fire for the chillier ones.Private enclosed parking. Group bookings taken.
Dieses Familienrestaurant wird Sie eine herrliche und raffinierte Qualitätsküche entdecken lassen. Wir bieten Ihnen jahreszeitgerecht verschiedene Gerichte. In einem warmen Rahmen, mit Kamin und ruhiger Terrasse. Privater Parkplatz.
Gruppenaufnahme.
A la carte / Menus / Menüs : de 20 € à 45 €
Menu du Jour /Meal /Tagesgericht : 15 €
3 salles / 3 dining rooms / 3 Säle.
100 couverts / 100 covers / 100 Plätze.
30 couverts en terrasse /
30 covers on terrace / 30 Terrassenplätze.
Les Copains
Autres moyens de paiement :
ANCV et tickets restaurants acceptés.
42 Bd Henri IV 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 82 01 02
www.hotelrestaurantlescopains.com
Clin d’œil à la littérature française, l’hôtel-restaurant «Les Copains» se trouve
face à l’unique mairie ronde de France, évoquée dans le célèbre roman de
Jules Romains. Depuis 1935, le sens de l’accueil est une tradition.
Thierry propose une cuisine soignée, inventive et gourmande servie en salle par son frère Sylvain qui a une
formation de sommelier. Accueil de groupes.
Fermeture hebdomadaire du restaurant : le samedi toute la journée et le dimanche soir.
Fermé du 28 février au 9 mars, du 25 avril au 4 mai et du 5 septembre au 5 octobre 2014.
The hotel & restaurant «Les Copains» is just opposite the only round town hall in France, mentioned in the famous novel by
Jules Romains. Since 1935, service and customer satisfaction have been key for the family who run this hotel.
Thierry, our talented chef, prepares quality, gastronomic meals and Sylvain, his brother, a qualified wine expert, works front
of house, together they will ensure you have a tasty and enjoyable meal. Group bookings taken.
Das Restaurant « Les Copains »“ nach Jules Romains berühmten Roman gleichen Namens befindet sich dem in Frankreich
einzigen runden Rathaus gegenüber, das in eben diesem Roman erwähnt wird. Seit 1935 ist es bei uns Tradition, unsere
Gäste herzlich willkommen zu heißen. Thierry bietet eine gepflegte, erfinderische und leckere Küche an. Sylvain, ein ausgebildeter Kellermeister, ist für die Bedienung zuständig. Empfang von Gruppen.
Menus / Menus / Menüs : de 22 € à 58 €
Menu du Jour /Meal /Tagesgericht : 14,50 € (le midi en semaine) 2 salles / 2 dining rooms / 2 Säle.
70 couverts / 70 covers / 70 Plätze.
Menu enfants / Children’s menu / Kindermenüs : 12 €
Autres moyens de paiement :
ANCV et tickets restaurants acceptés.
La Jasserie latitude : 45.539211 , longitude : 3.727962
Sous le Montel 63600 AMBERT
Tél.+33 (0)4 73 82 12 84
Le restaurant «La Jasserie» vous propose une cuisine traditionnelle. Un accueil
chaleureux dans un cadre convivial. Accueil de groupes.
Ouvert toute l’année. Saison estivale : du lundi au vendredi le midi, du mercredi au dimanche midi et soir.
Hors saison : le midi du lundi au jeudi, le vendredi midi et soir et le samedi soir.
Traditional cooking. A warm and friendly welcome awaits. Group bookings taken.
Das Restaurant bietet Ihnen eine traditionelle Küche. Ein herzliches Willkommen in einer freundlichen Atmosphäre.Gruppenaufnahme.
Menus / Menus / Menüs : de 13 € à 27 €
Plat du Jour /Meal /Tagesgericht : 8 €
Menu enfants / Children’s menu / Kindermenüs : 7 €
3 salles / 3 dining rooms / 3 Säle.
60 couverts / 60 covers / 60 Plätze
60 couverts en terrasse / 60 covers
on terrace / 60 PlätzeTerrassenförmig.
Autres moyens de paiement :
Chèques déjeuners et
tickets restaurants acceptés.
Le Bon Coin (brasserie) latitude : 45.550694 , longitude : 3.739152
1 Place Saint-Jean 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 82 03 08
Dans un cadre chaleureux, venez découvrir nos plats régionaux.
Ouvert tous les jours toute l’année.
Snack-Bar de la Piscine latitude : 45.539842 , longitude : 3.728135
Route du Puy 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 82 41 75
Le Snack bar de la Piscine vous propose des produits locaux , une cuisine maison et tous les vendredis une soirée à thème. Glaces à l italienne et hamburger
auvergnat.
Ouvert du 17 mai au 7 septembre :
Mai, juin et septembre du jeudi au dimanche midi et soir.
Juillet et août tous les jours, ouverture non-stop de 11h à 23h.
The pool snack bar serves locally sourced, homemade food.
Theme night every Friday evening.
Come and try our Auvergnat hamburger and enjoy some delicious Italian ice-cream.
Die Snack-Bar am Schwimmbad bietet regionale Produkte, hausgemachte Speisen und jeden Freitag einen Themaabend.
Italienisches Eis und Arverner-Hamburger.
Plats à partir de 2,50 € / Snack prices start from 2.50 € / Snacks ab 2.50€ .
Plats à emporter (remise de -15%) / Takeaways offered with a 15% discount /
Gerichte zum Mitnehmen : 15% ErmaBigung.
Soirées à thèmes sur réservation / Themed evenings may require booking in advance /
Themenabende auf Reservierung.
2 salles / 2 dining rooms / 2 Säle.
80 couverts / 80 covers / 80 Plätze.
Come and enjoy some regional dishes in our warm and friendly establishment,
In einem gemütlichen Rahmen bieten wir Ihnen unsere regionalen Spezialitäten.
2 salles / 2 dining rooms / 2 Säle.
50 couverts / 50 covers / 50 Plätze.
Terrasse / terrace / Terrasse
Autres moyens de paiement :
ANCV et tickets restaurants acceptés.
27
26
Menus / Menus / Menüs : de 10,50 € à 29 €
Plat du Jour /Meal /Tagesgericht : 7,90 €
LES AUTRES RESTAURANTS PARTENAIRES
Ana’ Chronique
latitude : 45.666816 , longitude : 3.681133
Darnapesse 63480 MARAT
Tél. +33 (0)4 73 95 38 12 www.anachronique.fr
Insolite, convivial, festif… ana’chronique, maison d’hôtes et espace culturel, est
un lieu à nul autre pareil, où se cultivent l’art de vivre et celui de se nourrir pour
permettre un total ressourcement du corps et de l’esprit, hors du temps et des
contraintes. Faites une pause ! Le temps d’un repas, d’une animation (atelier, stage), d’un séjour, à table
comme en cuisine, goûtez au plaisir du partage et au bonheur d’apprendre…
• Des dégustations pour éveiller sens et conscience.
• Une information plurielle pour exercer votre discernement.
• Des ateliers pour stimuler votre créativité et surtout comprendre les grandes Lois du vivant afin d’évoluer,
en toute autonomie, vers une assiette pleinement ressourçante et régénérante.
Produits frais, nombre de places limité, réservation indispensable !
Ouvert toute l’année uniquement sur réservation. Congés annuels du 15 mars au 15 avril. Fermeture
hebdomadaire le lundi et jeudi matin.
Our « maison d`hotes ana’chronique » is quite out of the ordinary, it’s a place to express yourself and to enjoy yourself in
convivial company. We deliberately aspire to be like no other where you can take advantage of the opportunity to renew
yourself mentally and physically, removed from pressures of time and every day life. Step aside from the daily grind, eat with
us, pursue the activities of your choice and perhaps learn something new. Our kitchen caters for body and mind. We have
workshops where you may engage in stimulating and creative activities and our objective is that you leave us re-resourced
and re-energised. All our produce is fresh and whenever possible, locally sourced. Places are limited, booking is essential.
Ungewöhnlich, freundlich, festlich … „ana’chronique“, Gasthaus und Kulturzentrum, ist ein Ort wie kein anderer, um die
Kunst des Lebens und der Ernährung zu kultivieren, um eine völlige Erholung von Körper und Geist zu erlauben, außerhalb
der Zeit und Einschränkungen. Machen Sie eine Pause! Für die Dauer einer Mahlzeit, einer Veranstaltung (Werkstatt,
Praktikum), eines Aufenthalts, bei Tisch, wie in der Küche, genießen Sie die Freude des Teilens und den Spaß am Lernen …
Genussproben, die Sinne und das Bewusstsein wecken. Eine Vielzahl von Informationen, um Ihr Urteilsvermögen zu stärken.
Workshops, um Ihre Kreativität zu steigern und vor allem die großen Gesetze des Lebenden zu verstehen, die ermöglichen,
sich selbstständig zu einer kräftigenden und regenerierenden Ernährungsweise zu entwickeln. Frische Produkte, begrenzte
Plätze, Reservierung erforderlich! Ganzjährig geöffnet, nur auf Reservierung.
Menus / Menus / Menüs : 16 € - 20 € Menu enfants / Children’s menu / Kindermenüs : 10 € - 12 €
2 salles / 2 dining rooms / 2 Säle.
16 couverts / 16 covers / 16 Plätze.
20 couverts en terrasse / 20 covers on terrace / 20 PlätzeTerrassenförmig.
MARSAC-EN-LIVRADOIS
Auberge Le Pisé latitude : 45.4957803 , longitude : 3.7420578
Brugeailles 63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS
Tél.+33 (0)4 73 95 66 91 ou +33 (0)6 50 82 57 48
www.auberge-lepise-63.com
Nous vous proposons une cuisine traditionnelle et généreuse. Nos menus évoluent
au fil des saisons et des produits de la ferme. Dégustez nos spécialités à base de
fromage et de miel. Dans un décor chaleureux, venez prendre place à côté de la
cheminée ou sur la mezzanine pour goûter nos plats en espérant que vous aurez
autant de plaisir à les déguster que nous à les préparer. Sur réservation.
Possibilité accueil de groupes (45 personnes).
Ouvert toute l’année, uniquement sur réservation.
Traditional cooking and hearty portions. Our menus change to reflect the seasonal produce available. Enjoy our speciality
of cheese and honey. Come and enjoy the warm ambiance, sit next to the open fire whilst we prepare your meal.
Open all year by reservation only. Group bookings of up to 45 taken.
Wir bieten eine traditionelle und großzügige Küche. Unsere Menüs ändern sich im Zuge der Jahreszeiten und der Produkte
unseres Bauernhofs. Probieren Sie unsere Käse- und Honigspezialitäten. In einem warmen Dekor setzen Sie sich neben den
Kamin, oder auf die Mezzanine, um unsere Gerichte zu kosten und wir hoffen, dass Sie so viel Spaß daran haben, sie zu
genießen, wie wir bei der Zubereitung! Gruppen bis zu 45 Personen können aufgenommen werden. Ganzjährig geöffnet,
nur auf Reservierung.
28
Menus / Menus / Menüs : 18 €
Menu enfants / Children’s menu / Kindermenüs : 10 €
2 salles / 2 dining rooms / 2 Säle
45 couverts / 45 covers / 45 Plätze.
AMBERT
LA GARE latitude : 45.5498875 , longitude : 3.7353667
15 Avenue de La Gare 63600 AMBERT - Tél. +33 (0)4 73 82 00 27 www.hotelambert.fr
LA TAVERNE (grill/pizzeria) latitude : 45.5501173 , longitude : 3.7415975
28 Rue du Château 63600 AMBERT - Tél. +33 (0)4 73 82 00 75
LE GOURMAND latitude : 45.5492328, longitude : 3.73546869
37 Avenue du 11 novembre 63600 AMBERT - Tél. +33 (0)4 73 72 07 32
LES AIRELLES (Traiteur) latitude : 45.5505732 , longitude : 3.7367769
25 Avenue Foch 63600 AMBERT - Tél. +33 (0)4 73 82 14 67
LES SAVEURS ROMAINES (Snack/pizzeria) latitude : 45.5499115 , longitude : 3.7395545
5 Boulevard Sully 63600 AMBERT - Tél. +33 (0)4 73 82 29 61
BEURRIERES
Le Ruisseau latitude : 45.4397313 , longitude : 3.77461806
Le Bourg 63200 BEURRIERES - Tél. +33 (0)4 73 95 85 10
CHAUMONT LE BOURG
LE PRIEURE latitude : 45.4468846 , longitude : 3.77346038
Le Bourg 63220 CHAUMONT LE BOURG
Tél. +33 (0)4 73 95 03 91 - www.leprieure-hotel-restaurant.com
DORE L’EGLISE
LE RIPAILLEUR latitude : 45.3823627 , longitude : 3.7526966
Place de l’Eglise 63220 DORE L’EGLISE - Tél. +33 (0)4 73 72 83 20 - www.aubergeduripailleur.com
GRANDRIF
AUBERGE DES PRADEAUX latitude : 45.5255351 , longitude : 3.8454832
Col des Pradeaux 63600 GRANDRIF - Tél. +33 (0)4 73 95 48 73
LA CHAPELLE AGNON
AUBERGE DU BON VIEUX TEMPS latitude : 45.633207 , longitude : 3.639136
Le Bourg 63590 LA CHAPELLE AGNON - Tél. +33 (0)4 73 72 36 51
www.lachapelleagnon-hotel-restaurant.com
LA FORIE AUBERGE DE LA FORIE latitude : 45.5905761 , longitude : 3.7597781
Le Bourg 63600 LA FORIE - Tél. +33 (0)4 73 95 93 44 - www.aubergedelaforie.com
MARAT
LE MARAT latitude : 45.6587161 , longitude : 3.6820793
Le Bourg 63480 MARAT - Tél. +33 (0)4 73 95 24 34 - www.hotellemarat.com
MARSAC-EN-LIVRADOIS
L’ENTRE DEUX latitude : 45.4803329 , longitude : 3.7264101
17 Avenue du Livradois 63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS - Tél.+33 (0)4 73 95 60 71
SAINT ANTHEME
LES VOYAGEURS latitude : 45.5283738 , longitude : 3.9161792
Place de l’Aubépin 63660 SAINT ANTHEME - Tél. +33 (0)4 73 95 40 16
www.hoteldesvoyageurs.com
SAINT MARTIN DES OLMES
LES ALIZES (pizzeria) latitude : 45.5051358 , longitude : 3.8195249
Le Bourg 63600 SAINT MARTIN DES OLMES - Tél. +33 (0)6 19 16 94 96
SAILLANT
Le Droublieï latitude : 45.4679313 , longitude : 3.9213106
Le Crozet 63840 SAILLANT – Tél. +33 (0)4 73 95 95 07 www.aubergeledroubliei.com
VALCIVIERES
AUBERGE DE VALCIVIERES latitude : 45.5918791 , longitude : 3.79487514
Le Bourg 63600 VALCIVIERES - Tél. +33 (0)4 73 82 94 59 - www.aubergevalcivieres.fr
LE CHALET DES GENTIANES latitude : 45.5900596 , longitude : 3.8488863
Col des Supeyres 63600 VALCIVIERES - Tél. +33 (0)4 73 82 00 95
www.lechaletdesgentianes.fr
VERTOLAYE
LA DORE latitude : 45.6447494 , longitude : 3.70494604
Route de Clermont 63480 VERTOLAYE - Tél. +33 (0)4 73 95 22 14 www.hotel-de-la-dore.com
LES VOYAGEURS latitude : 45.6432080 , longitude : 3.70629787
Le Bourg 63480 VERTOLAYE - Tél. : +33 (0)4 73 95 20 16
www.hotel-voyageurs-vertolaye.com
29
MARAT
LES HOTELS-RESTAURANTS /
HOTELS RESTAURANTS /DER HOTELS RESTAURANTS
AMBERT
La Chaumière
latitude : 45.5505022 , longitude : 3.7361884
41 avenue Foch 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 82 14 94 www.chaumiere-ambert.fr
« Un jardin au cœur de la ville » vous accueille dans ses chambres spacieuses
et confortables. Le service du petit déjeuner en buffet est servi en continu sur
la matinée.Accès Wifi gratuit. Un parking privé fermé est mis à votre disposition,
garage couvert payant. Accueil de groupes.
Au restaurant : cuisine traditionnelle, gourmande et généreuse.
Ouvert 7j/7. Fermé vacances de Noël.
“A garden in the heart of the city”. Spacious and comfortable bedrooms. Breakfast Buffet, free WIFI access, Private enclosed
parking, covered garage available on request. Traditional restaurant. Groups bookings taken.
Ein Garten in der Mitte der Stadt « empfängt Sie mit ihren geräumigen und bequemen Zimmern. Frühstücksservice mit Büffet den ganzen Vormittag. Kostenloser WiFi-Zugang. Ein geschlossener privater Parkplatz steht zu Ihrer Verfügung, Garage
gebührenpflichtig. Gruppenaufnahme. Im Restaurant: traditionelle, großzügige Gourmet-Küche.
Nombre de chambres /
Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 19
Tarifs / Prices / Preis :
Chambre /Room /Zimmmer : 60 €
Chambre double /Double room / Doppelzimmer : de 70 € à 100 €
Chambre familiale / Family room / Familienzimmer : de 90 € à 115 €
Petit déjeuner /Breakfast / Frühstück : 9 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
VALCIVIERES
Auberge de Valcivières latitude : 45.5918791 , longitude : 3.79487514
Le Bourg 63600 VALCIVIERES
Tél. +33 (0)4 73 82 94 59 www.aubergevalcivieres.fr
L’Auberge de Valcivières vous accueille dans un cadre naturel exceptionnel, au
départ de multiples chemins de randonnées, à deux pas des Hautes-Chaumes
du Forez. Ses chambres chaleureuses, ouvertes sur des espaces remarquables
vous assurent tranquillité et confort. En hiver, elle est toute proche des pistes de
ski de fond et d’espaces dédiés au snowkite. Sa table propose des produits du
terroir et des spécialités à la Fourme d’Ambert.
Ouvert toute l’année. Fermeture hebdomadaire : mercredi.
Fermeture annuelle : semaine de Noël.
The « Auberge de Valcivieres » is perfectly situated in a beautiful and natural area. From the doorstep you can take one
of the numerous hiking trails through the « Hautes Chaumes » forest. In the winter, we are not far from local ski slopes and
areas dedicated to snowkiting. Warm, comfortable and spacious rooms and a restaurant specialising in local produce
including the famous « Fourme d’Ambert » cheese.
Das Gasthaus von Valcivières empfängt Sie in einem außergewöhnlichen natürlichen Rahmen mit vielfältigen Wanderwegen, direkt bei denm Naturschutzgebiet „Hautes-Chaumes du Forez“. Die Gästezimmer, die auf bemerkenswerte Weiten
öffnen, bieten Ihnen Ruhe und Komfort. Im Winter ist das Gasthaus ganz in der Nähe der Skiloipen und Snwokiting-Gebiete.
Im Restaurant, lokale Produkte und Spezialitäten aus „Fourme d’ Ambert“.
Nombre de chambres /
Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 3
VERTOLAYE
Tarifs / Prices / Preis :
Chambre double /Double room / Doppelzimmer : 45 €
Petit déjeuner /Breakfast / Frühstück : 5,50 €
Demi-pension / Half pension / Halbpension : 39 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
La Dore
latitude : 45.6447494 , longitude : 3.70494604
Route de Clermont 63480 VERTOLAYE
Tél. +33 (0)4 73 95 22 14
www.hotel-de-la-dore.com
latitude : 45.5487536 , longitude : 3.74288320
42 bd Henri IV 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 82 01 02
www.hotelrestaurantlescopains.com
Clin d’œil à la littérature française, l’hôtel-restaurant «Les Copains» se trouve
face à l’unique mairie ronde de France, évoquée dans le célèbre roman de
Jules Romains. Depuis 1935, le sens de l’accueil est une tradition.
Fermeture hebdomadaire : le samedi toute la journée et le dimanche soir.
Fermé du 28 février au 9 mars, du 25 avril au 4 mai et du 5 septembre au 5 octobre 2014.
The hotel & restaurant «Les Copains» is just opposite the only round town hall in France, mentioned in the famous novel by
Jules Romains. Since 1935, service and customer satisfaction have been key for the family who run this hotel.
Als Anspielung auf französische Literatur befindet sich das Hotel/Restaurant « Les Copains » dem in Frankreich einzigen
randen Rathaus gegenüber, das von Jules Romains in einem berühmten Roman erwähnt wird. Seit 1935 ist es bei uns
Tradition, unsere Gäste herzlich willkommen zu heissen.
30
Nombre de chambres /
Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 11
Tarifs / Prices / Preis :
Chambre double /Double room / Doppelzimmer : 54 € à 56 €
Chambre familiale / Family room / Familienzimmer : 66 € à 68 €
Petit déjeuner /Breakfast / Frühstück : 8 € à 9 €
Soirée étape / Evening stage / Etapenabend : 66 € à 68 €
Demi-pension / Half pension / Halbpension : 62 € à 74 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Sur la route des vacances entre Thiers et Ambert, Valérie et Frédéric vous accueillent à l’hôtel restaurant La Dore, fraîchement rénové. 7 chambres, spacieuses et douillettes, à la décoration contemporaine, vous attendent pour un repos réparateur. Dont 2
chambres «familiales». Profitez de la terrasse «côté Montagne» pour prendre votre petit-déjeuner. Dans un
cadre chic et minimaliste, le Chef propose une table traditionnelle et raffinée : bœuf à la Fourme d’Ambert
et autres spécialités.
Ouvert toute l’année.
The « Hotel de la Dore ». Valerie and Frédéric invite you to sit back and relax in their chic, recently renovated hotel with 7
spacious bedrooms including 2 family rooms. Enjoy breakfast on the mountain side terrace. Dine in the restaurant and
sample the chefs speciality of « Boeuf à la Fourme D’Ambert » (Beef with the local Fourme D’Ambert cheese).
Conveniently situated on the holiday route between Thiers and Ambert. Open all year.
Auf der Ferienroute zwischen Thiers und Ambert, empfangen Sie Valérie und Frédéric im frisch renovierten Hotel Restaurant
„La Dore“. 7 geräumige und bequeme Zimmer, mit modernem Dekor erwarten Sie für Ihre Erholung. Inklusive 2 «Familien»Schlafzimmer. Genießen Sie Ihr Frühstück auf der Terrasse «auf der Bergseite».
In einem schicken minimalistischen Design bietet der Chef eine traditionelle und raffinierte Küche: Rindfleisch „à la Fourme
d’Ambert“ und andere Spezialitäten. Ganzjährig geöffnet.
Nombre de chambres /
Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 7
Tarifs / Prices / Preis :
Chambre double /Double room / Doppelzimmer : 59 €
Chambre familiale / Family room / Familienzimmer : 70 €
Petit déjeuner /Breakfast / Frühstück : 7 €
Soirée étape / Evening stage / Etapenabend : 60 €
Demi-pension / Half pension / Halbpension : 60 €
Autres moyens de paiement :
ANCV, chèque restaurant et
ticket restaurant acceptés.
31
Les Copains
AMBERT
LES CHAMBRES D’HÔTES /
CHAMBRES D’HOTES OR BB / GÄSTEZIMMER
LA FORIE ARLANC
LES AUTRES HOTELS-RESTAURANTS PARTENAIRES
La Gare latitude : 45.5498875 , longitude : 3.7353667
15 avenue de la Gare 63600 AMBERT
Tél.+33 (0)4 73 82 00 27 www.hotelambert.fr
Auberge de La Forie latitude : 45.5905761 , longitude : 3.7597781
Le Bourg 63600 LA FORIE
Tél. +33 (0)4 73 95 93 44 www.aubergedelaforie.com
LA CHAPELLE AGNON
Auberge du Bon Vieux Temps latitude : 45.633207 , longitude : 3.639136
Le Bourg 63590 LA CHAPELLE AGNON
Tél. +33 (0)4 73 72 36 51 www.lachapelleagnon-hotel-restaurant.com
CHAUMONT LE BOURG
Le Prieuré latitude : 45.4468846 , longitude : 3.77346038
Le Bourg 63220 CHAUMONT LE BOURG
Tél. +33 (0)4 73 95 03 91 www.leprieure-hotel-restaurant.com
DORE L’EGLISE
Le Ripailleur latitude : 45.3823627 , longitude : 3.7526966
Place de l’Eglise 63220 DORE L’EGLISE
Tél. +33 (0)4 73 72 83 20 www.aubergeduripailleur.com
MARAT
Le Marat latitude : 45.6587161 , longitude : 3.6820793
Le Bourg 63480 MARAT
Tél. +33 (0)4 73 95 24 34 www.hotellemarat.com
SAINT ANTHEME
Les Voyageurs latitude : 45.5283738 , longitude : 3.9161792
Place de l’Aubépin 63660 SAINT ANTHEME
Tél. +33 (0)4 73 95 40 16 www.hoteldesvoyageurs.com
VERTOLAYE
Les Voyageurs latitude : 45.6432080 , longitude : 3.70629787
Le Bourg 63840 VERTOLAYE
Tél. +33 (0)4 73 95 20 16 www.hotel-voyageurs-vertolaye.com
Au Cent Neuf latitude : 45.4105221 , longitude : 3.7245267
109 route Nationale 63220 ARLANC
Tél. +33 (0)4 73 72 94 51 www.aucentneuf.com
Nos accueillantes chambres d’hôtes sont un havre de tranquillité, dans une maison de caractère. Les 4 chambres confortables et spacieuses, ont chacune leur
salle d’eau et toilettes. Vous n’avez qu’à choisir entre « Les Cerises », « Les Poires »
ou « Les Pommes » (chambres à lit double), ou « Les Abricots » (lits jumeaux).
Table d’Hôtes : Menus mitonnées avec les produits régionaux ou du jardin.
Ouvert toute l’année. D’octobre à mai : sur réservations uniquement.
This welcoming Bed and breakfast offers a quiet oasis of calm with classical light and airy bedrooms in a townhouse full of
character. 4 comfortable, spacious bedrooms each with an en-suite bathroom. Enjoy home cooked meals, using seasonal
home-grown produce.
Wir begrüssen Sie in unseren Gästezimmern, die Ihnen in einem charaktervollen Haus Ruhe und Gemütlichkeit bieten.
Jedes von den 4 komfortablen und geräumigen Zimmern besitzt sein Badezimmer mit WC. Sie brauchen nur, zwischen
dem “ Kirsch-”,“Birnen-”,Apfel-” oder“Aprikosenzimmer” zu wählen. Gepflegte Küche mit Produkten aus der Gegend oder
dem Garten. Ganzjährig geöffnet. Von Oktober bis Mai auf Reservierung.
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 4
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 8 personnes
BERTIGNAT
Tarifs / Prices / Preis :
1 personne / 1 person / 1 person : 50 €
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 55 €
Repas /Meal / Die Mahlzeiten : 20 €
Tarif semaine / Week / Woche : 325 € à 360 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
La Brugière latitude : 45.63636 , longitude : 3.69038899
Lieu-Dit “La Brugière” 63480 BERTIGNAT
Tél. +33 (0)4 73 95 37 40 www.auvergne-chambre-hotes.fr
Sylvia et Tony MALLINSON vous proposent un accueil chaleureux dans leur ferme
traditionnelle restaurée avec goût. Deux chambres charmantes : tous les lits sont
équipés de draps en coton blanc impeccables et de couettes douillettes. Table
d’hôtes avec les meilleurs produits bios du terroir dans vos assiettes ainsi que des
plats végétariens.
Aux alentours, de nombreux chemins balisés pour des randonnées pédestres, VTT, équitation…
You will receive a warm and friendly welcome at this beautifully renovated farm house. Two delightful bedrooms with soft
beds and fresh cotton linen. Enjoy hearty home-cooked organic meals prepared with local, seasonal produce, including
vegetarian dishes. Surrounded by breathtaking countryside with marked trails perfect for walking, hiking, horse riding and
mountain biking.
Sylvia et Tony MALLINSON bieten Ihnen einen warmherzigen Empfang in ihrem stilvoll renovierten traditionellen Bauernhaus. Zwei gemütliche Zimmer. Alle Betten sind mit weißer Baumwoll-Bettwäsche und molligen Bettdecken ausgestattet.
Ihre Tables d’hôtes (Gästetisch) bringen erstklassige lokale Bioprodukte auf ihren Teller, sowie vegetarische Gerichte.
Rund um, viele ausgeschilderte Wege zum Wandern, Moutainbiken, Reiten ...
Tarifs / Prices / Preis :
1 personne / 1 person / 1 person : 55 €
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 65 €
Repas /Meal / Die Mahlzeiten : sur réservation
Autres moyens de paiement :
ANCV
acceptés.
33
32
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 2
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 6 personnes
CHOMELIX (Haute-Loire)
Domaine La Réveille
latitude : 45.3813800 , longitude : 3.7566790
Les Epiceas
Le Bourg 63220 DORE L’EGLISE
Tél. +33 (0)4 73 95 09 94 www.la-reveille.com
latitude : 45.265875 , longitude : 3.825919
Lieu-Dit “Le Cros” 43500 CHOMELIX
Tél. +33 (0)4 71 03 60 44
Tél. +33 (0)6 01 76 31 50
http://chambresdhotes-les-epiceas.blogspot.fr/
Randonnée pédestre,
VTT et cyclotourisme
Au Sud du Parc Livradois Forez, sur le plateau de Craponne-sur-Arzon proche de
la Chaise Dieu à 910m d’altitude, Les Epicéas sont à Chomelix : découvrez les
monts du Forez et le Velay volcanique ! Ferme rénovée avec le bois et la pierre, chaque chambre spacieuse
simple et double dispose de SDB douche italienne et WC, matelas haute densité. Parking dans le jardin.Table
d’hôtes gourmande. A bientôt !
Ouvert toute l’année.
In the south of the « Livradois » Forest Natural Park, you will find Craponne sur Arzon, near the historic town of « La Chaise
Dieu » at 910m. « Les Epicéas » in Chomelix is well situated in the mountains near the volcanoes of the Auvergne.
Beautifully restored in traditional wood and stone this renovated farm offers spacious single and double rooms each with
en-suite facilities. Parking in the grounds. Dinners available on request. We hope to see you soon !
Im Süden des regionalen Naturparks Livrdois-Forez auf dem Plateau von Craponne sur Arzon, in der Nähe von La ChaiseDieu, in Chomelix liegt das Ferienhaus „Les Epicéas“ (=die Fichten): Entdecken Sie die Berge des Forez und das vulkanische
Velay. Aus Holz und Stein renovierter Bauernhof. Jedes Einzel- oder Doppelzimmer verfügt über ein Bad mit italienischer Dusche und WC. Dicke Matratzen. Parkplatz im Garten. Table d’hôtes mit Gourmetküche.
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 4
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 10 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
1 personne / 1 person / 1 person : 60 €
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 55 €
Supplément lit / Additional bed / Zusätzliches : 10 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Nous vous offrons le confort et l’hospitalité dans une atmosphère détendue et
rural. Avec nous, détendez-vous dans l’une des plus belles régions d’Europe avec
le plus haut niveau d’oxygène: l’Auvergne. Nous vous invitons dans ce havre de
paix, loin de la foule et le train-train quotidien, dans une région où la nature règne en maître. Notre confortable maison comprend plusieurs chambres doubles et triple avec salle d’eau en suite. Le placement d’un
lit de bébé supplémentaire dans la chambre des parents est gratuit. Un abondant petit-déjeuner est compris
dans nos prix. Après réservation, vous pouvez vous asseoir à notre dîner. Lunch et pique-nique sont également disponibles sur demande. Soyez les bienvenus ! Location toute l’année.
Enjoy the comfort and hospitality of the relaxed rural countryside. Set in one of the most beautiful regions of Europe.
Renowned for it’s high levels of oxygen, take a deep breath and submerse yourself in this haven of peace, here you can
get away from the crowds and the daily grind in a region where nature reigns supreme. We have many double or triple
rooms available each with an en-suite toilets. Cot available on request. A hearty breakfast is included in the price, we also
offer lunch time picnics and evening meals.
Wir bieten Komfort und Gastlichkeit in einer entspannten, ländlichen Atmosphäre . Erholen Sie sich in einer der schönsten, Sauerstoffreichsten Gegenden in Europa : hier in der Auvergne. Wir laden Sie in diese Oase des Friedens ein, fern der Menschenmassen und dem Alltag, in eine Region, wo die Natur noch Herr und Meister ist, Unsere gemütlichen Gästezimmer verfügen über
mehrere Doppel- und Dreibettzimmer, alle mit eigenem Badezimmer. Ein reichliches Frühstück ist in unserem Preis einbegriffen.
Gästetafel ist nach vorheriger Anfrage möglich, Mittagessen oder Picknick sind ebenfalls auf Anfrage erhältlich.
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 5
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 15 personnes
JOB
Tarifs / Prices / Preis :
1 personne / 1 person / 1 person : 59 € - 65 €
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 70 € - 82 €
Repas /Meal / Die Mahlzeiten : 20 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Château Les Mélèzes latitude : 45.6240525 , longitude : 3.7611977
Le Bourg 63990 JOB
Tél. +33 (0)4 73 82 96 47/Tél. +33 (0)6 04 01 49 29
www.chateaulesmelezes.fr
Domaine de Sault
Le Château «Les Mélèzes» est situé dans le parc du village de Job à 9km d’Ambert. Endroit idéal pour vous ressourcer au calme et découvrir « La vie de château » dans une ambiance familiale et détendue. Nombreuses possibilités sportives (vol libre, escalade, VTT, motos …) et randonnées en pleine nature au départ du château. Cartes et
brochures disponibles. Grande terasse plein sud, mise à disposition d’un coin-cuisine. Parking privé et garage
pour vélos et motos. Accueil de groupes. Ouvert du 15/04/2014 au 15/09/2014.
Accueil
du
latitude : 45.3742949 , longitude : 3.7415060
Le Sault 63220 DORE L’EGLISE
Tél. +33 (0)4 73 95 08 21 / Tél. +33 (0)6 83 33 59 14
www.domainedesault.com
®
Nous vous accueillons dans un cadre de verdure propice au repos et à la détent.
En bruit de fond les oiseaux et l’eau qui coule, sur une colline ensoleillée avec
vue enivrante sur la nature. Ensemble de bâtiments en pierre restauré dans le
respect d’autrefois. Vous pourrez vous balader dans les bois, près des cours d’eau, faire de la randonnée sur
place, vous baigner, vous faire masser ou partir à la découverte du Patrimoine environnant.
Ouvert toute l’année.
Welcome to our tranquil accommodation ideal for relaxing and unwinding. Listen to flowing water and the birds singing.
Set on top of a sunny hill, offering intoxicating views of the surrounding area. This beautiful stone building has be carefully
and sympathetically restored. Go for a woodland walk, go hiking, go for a swim or simply enjoy exploring the surrounding
area. Open all year.
Wir empfangen Sie in einer grünen Umgebung, die zu Ruhe und Erholung einlädt. Geräuschkulisse bilden zwitschernde
Vögel und fließendes Wasser, auf einem sonnigen Hügel mit berauschender Aussicht auf die Natur. Komplex von Steingebäuden im historischen Respekt restauriert. Sie können in den Wäldern, in der Nähe von Bächen laufen, in der Umgebung
wandern, schwimmen, sich eine Massage gönnen oder das nahe Kulturerbe erkunden.
34
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 4
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 8 personnes
The Château « les Mélèzes » is situated in the park of Job, a village 9km from the town of Ambert. A calm and quiet place
to stay with a friendly, warm atmosphere. Plenty of sporting action located nearby, including hiking and mountain biking.
Traditional restaurant, Garage and parking available for bicycles and motorbikes. Group bookings taken.
Das Schloss « Les Mélèzes », im Park des Dorfs « Job » gelegen, 9 km von Ambert entfernt, ist der ideale Ort zur Erholung in
ruhiger, vertraulicher Atmosphäre. Zahlreiche Gelegenheiten für sportliche Betätigungen und vom Schloss aus, schön Wanderungen mitten in der Natur. Gästetische und gute Küche mit lokalen Produkten. Kostenlose Parkmöglichkeit, Parkplätze
für Fahr-und Motorräder. Eine für 4 Personen ausgestattete Wohnung kann auch gemietet werden. Gruppenaufnahme.
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 5
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 12 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
2 personnes / 2 persons / 2 personen : de 58 € à 68 €
Petit déjeuner compris.
Repas /Meal / Die Mahlzeiten : Sur réservation
Lit supplémentaire « enfant » / Additional bed for child / Zusätzliches Bett Kind : 15 €
Les Fraisses
latitude : 45.6409200 , longitude : 3.7373480
Les Fraisses 63990 JOB Tél. +33 (0)4 73 82 09 54
http://lesfraisses.perso.sfr.fr
Chambres d’hôtes situées dans le hameau Les Fraisses, à 670 m d’altitude.
Ouvert toute l’année.
Bed and breakfast situated in the village of « Les Fraisses » at an altitude of 670m. Open all year.
Gästezimmer im Weiler „Les Fraisses“, in 670 m Höhe. Ganzjährig geöffnet.
Tarifs / Prices / Preis :
1 personne / 1 person / 1 person : 65 €
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 70 €
Repas /Meal / Die Mahlzeiten : 19 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés. et chèques
cadeaux Gîtes de France
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 3
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 6 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 35 € - 3 personnes / 3 persons / 3 personen : 45 €
Repas /Meal / Die Mahlzeiten :
Lit supplémentaire « enfant » / Additional bed for child / Zusätzliches
Bett Kind :
35
DORE L’EGLISE
MARSAC EN LIVRADOIS
Le Verger
Chambre d’Hôtes Moulin de Pacros latitude : 45.4750580 ,longitude : 3.7633810
latitude : 45.5892500 , longitude : 3.7319151
Lieu-Dit « La Chaux » 63990 JOB
Tél. +33 (0)4 73 82 41 94/ Tél. +33 (0)9 65 26 76 82 /
Tél. +33 (0)6 35 97 21 93 www.levergerdejob.be
Maison située dans un parc à 525 m d’alt., vue sur les monts du Forez et sur la
vallée de la Dore. Havre de calme et de verdure propice à la détente et au repos.
Salle à manger rustique, salon, terrasse, bibliothèque, coin fitness. Petit déjeuner à l’anglaise sous forme de
buffet dès 6h du matin - confitures maison. Table d’hôtes sur réservation : produits du terroir, légumes du
potager, repas copieux et de qualité. Vaste parking et garage fermé gratuit pour tous les véhicules à 2 roues.
A proximité de nombreux chemins de randonnées et VTT.
Acccueil de groupe (15 pers. max.) Ouvert du 29/05/2014 au 07/09/2014.
Le Verger sits at 525m in altitude, between the « Monts de Forez » and the « Vallée de la Dore ». Located in a haven of calm
and nature, our house offers a traditional living space, dining room, terrace, library and fitness room. We serve English style
breakfasts from 6am. Meals provided through reservation only. Dinner made using the finest quality, local ingredients.
Large parking area and a free locked garage for everything with two wheels. Nearby hiking and mountain biking routes.
Groups welcome (15 max).
In einem Park gelegen, in 525 m Höhe, zwischen den Monts du Forez und dem Dore-Tal. Ruhige Lage mitten im Grünen
Rustikales Esszimmer, Salon, Terrasse, Bibliothek, fitness. Englisches Frühstück. Hausgemachte Gelee.Gästetisch auf Reservierung. Reichhaltiges, kulinarisches Essen. Parkplatz und geschlossene Garage kostenlos. Ausgangspunkt für Wanderungen und Radtours. Gruppenaufnahme (15 Personen max.)
MARAT
Tarifs / Prices / Preis :
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 48 € à 55 €
3 personnes / 3 persons / 3 personen :
Repas /Meal / Die Mahlzeiten : 18 €
Chambres spacieuses dans un ancien moulin à papier à 8 km d’Ambert. Cadre
naturel et convivial. Grande salle de séjour avec bar. Vaste jardin avec terrasses et
ruisseaux. Piscine, pétanque, badminton, basket, balançoires, ping-pong, babyfoot.
Location VTT sur place. Accès WIFI gratuit. Commerces à 2 km. Endroit idéal pour
randonnées.Table d’hôtes sur réservation. Literie et petit déjeuner inclus. Egalement: location appartements (2),
emplacements camping et accueil groupes (25 pers. max). Location de salle. Ouvert toute l’année.
The gite « Moulin de Pacros » is a restored ancient paper mill which has much to offer. Relax in our large living room with a bar. Outside
there is a large garden with terraces and streams, swimming pool, petanque, badminton, basketball, table football, table tennis and
swings for the children. Free WIFI access. Ideal for hiking and mountain biking (bike hire on site). Possibility to hire bedding . Dinner is available on request in our Table d’hôte. A basic breakfast can also be provided upon request. Nearest shops 2km. Also available; 2 holiday
apartments, room hire and campsite. Group bookings welcome.
Geräumige Zimmer in einer ehemaligen Papierfabrik, 8 km von Ambert entfernt. Natürlicher und gastfreundlicher Rahmen. Großes Wohnzimmer mit Bar. Großer Garten mit Terrasse und Bächen. Pool, Boccia, Badminton, Basketball, Schaukel, Tischtennis, Tischfußball. Fahrradverleih
vor Ort. Gratis WIFI-Zugang. Geschäfte in 2 km Entfernung. Ideal zum Wandern. Gästetisch auf Reservierung. Bettwäsche und Frühstück
inklusive. Ebenfalls: Vermietung von Ferienwohnungen (2), Campingplätze und Gruppenaufnahme (25 Personen max.). Saalvermietung .
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 4
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 15 personnes
Lieu-Dit « La Biourne » 63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS
Tél. +33 (0)4 73 95 63 86/Tél. +33 (0)6 23 14 15 64
Dans un hameau à 550 m d’altitude, au bord d’un étang. Ouvert toute l’année.
La Biourne is situated next to a lake, in a small village at 550m.
Gästezimmer nahe dem Dorf Marsac-en-Livradois in ruhiger Atmosphäre an einem Teich
gelegen, in 550 m Höhe.
latitude : 45.6676553 , longitude : 3.68390392
Darnapesse 63480 MARAT
Tél. +33 (0)4 73 95 38 12 www.anachronique.fr
Atypiques, chaleureux… les hébergements éco-conçus d’Anachronique sont de
véritables espaces à vivre où l’intérieur dialogue avec le paysage, où l’ambiance
se veut sereine et le confort optimal grâce au choix de matériaux nobles et sains
(literie au naturel, linge de toilette en coton bio…). Ici le bien-être consiste à goûter à l’art de l’essentiel. Les
petits déjeuners allient gourmandise et vitalité et la table d’hôtes (sur réservation) est un voyage au gré des
paysages et des saisons, avec des produits frais et sincères, issus prioritairement de l’agriculture biologique.
Comme ana’chronique est aussi centre de ressources dédié à l’art de se nourrir, toutes les sensibilités peuvent
y être comblées, des « sans gluten » aux végétaliens, il suffit de préciser vos attentes et/ou contraintes.
Ouvert du 15 avril au 31 octobre.
Unusual but above all receptive and accommodating, the environmentally friendly « Ana’chronique » is a resource in harmony with its
surroundings. Warm and welcoming, eco-design accommodation where the outside meets the inside. Constructed from natural materials that provide comfort and calm for those who stay. We use the best of wholesome materials (natural bed linen, bathroom towels are
organic cotton). With us, well-being consists of indulging in the best things in life. Breakfasts couple enjoyment and vitality and the table
d`hotes (booking imperative) is a journey through the seasons and the landscape with fresh and honest produce primarily sourced from
organic cultivation. As « Ana’chronique » is also a place dedicated to the art of renewing oneself all tastes are catered to from gluten free
to vegetarians, all you need to do is to let us know your requirements.
Atypisch, warm, ökodesigned ... die Unterkünfte von „Ana’chronique“ sind echte Lebensräume, wo das Innere mit der Landschaft in Dialog tritt, wo die Stimmung ausgeglichen und der Komfort optimal ist, durch die Wahl edler und gesunder Materialien (Naturbett, Wäsche
und Handtücher aus Bio-Baumwolle, ...). Wellness ist hier, die Kunst des Wesentlichen zu genießen. Das Frühstück kombiniert Genuss und
Vitalität und die Gästetische (auf Reservierung) sind eine Reise über Landschaften und Jahreszeiten, mit frischen und natürlichen Produkten, vorwiegend aus biologischem Anbau. Da „Ana’chronique“ auch Informationszentrum für gesunde Ernährung ist, können Sie uns auf
alle Unverträglichkeiten/Sensibilitäten ansprechen: über «glutenfrei» zu vegan können wir auf alle Ihre Anliegen eingehen
36
Tarifs / Prices / Preis :
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 64 €
Repas /Meal / Die Mahlzeiten : 23 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
La Biourne latitude : 45.4787510 , longitude : 3.7295830
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Chambre d’Hôtes Ana’ Chronique
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 4
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 12 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 65 €
3 personnes / 3 persons / 3 personen : 80 €
Repas /Meal / Die Mahlzeiten : 14 € à 16 €
Repas « enfant » /Meal for child / Kindermenü : 8 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Nombre de chambres / Number of bedrooms / Anzahl der Zimmer : 2
Capacité d’accueil / Accomodation capacity / Aufnahmekapazität : 4 personnes
Possibilité d’ajouter un lit pour 1 pers. / One bed more available for 1 person /
Zusätzliches Bett für 1 Person möglich.
THIOLIERES
Tarifs / Prices / Preis :
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 49 €
Active France latitude : 45.5782662 , longitude : 3.6798316
Lieu-Dit « La Visseyre » 63600 THIOLIERES
Tél. +33 (0)4 73 82 90 49 www.activefrance.com
La Visseyre est situé dans une charmante vallée boisée du Livradois, avec une
jolie vue sur le Forez. Notre maison est une très belle ferme traditionnelle restaurée.
Dans le salon privé, il y a une superbe cheminée ancienne en pierre, avec l’original four à pain. Nous sommes situés sur la route de la randonnée de Thiolières.
Balades avec nos deux ânes. Les confitures et le pain sont « faits Maison ». Ouvert toute l’année.
« La Visseyre » is situated in a charming wooded valley in the Livradois. Our home is a pretty, restored farmhouse. Within
the private lounge is a superb stone fireplace with the original bread oven. We are ideally placed for the Thiolieres walking
circuit, as it passes our front door. Homemade jams and cakes. Walks with our donkeys.
« La Visseyre » liegt in einem reizvollen bewaldeten Tal des Livradois. Schöner Blick auf das Forez. Unser Haus ist ein herrlicher traditioneller und renovierter Bauernhof. Privataufenthaltsraum mit einem sehenswerten früheren Kamin aus Stein
und dem originalen Backofen. Unser Haus ist an dem Wanderweg Thiolieres gelegen. Für Eselreiter stehen unsere Esel zur
Verfügung, hausgemachte Gelees und selbstgebackenes Brot Ganzjährig geöffnet
Nombre de chambres /
Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 4
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 7 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
1 personne / 1 person / 1 person : 30 € à 35 €
2 personnes / 2 persons / 2 personen : 50 € à 55 €
Repas /Meal / Die Mahlzeiten : 12,50 € à 20 €
Repas « enfant » /Meal for child / Kindermenü : 5 € à 10 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
37
Nombre de chambres / Number of bedrooms /
Anzahl der Zimmer : 5
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 15 personnes
Lieu-Dit “Chadernolles” 63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS
Tél. +33 (0)4 73 95 65 53 /Tél. +33 (0)6 33 41 82 28 www.pacros.com
AIX LA FAYETTE
«Chez Jeanne» latitude : 45.5070770 , longitude : 3.5261340
Lieu-Dit « Le Cros » 63980 AIX LA FAYETTE Tél. +33 (0)4 73 72 02 07 ou 33 (0)6 32 44 28 37
AMBERT
La Parenthèse latitude : 45.5489314, longitude : 3.74287519
35 Boulevard Henri IV 63600 AMBERT - Tél. +33 (0)4 63 33 22 55
(en cours de classement CLEVACANCES 3 clés)
JOB
Ciel, Terre, Montagne latitude : 45.6156320 , longitude : 3.7441800
Le Bourg 63990 JOB - Tél. +33 (0)4 73 72 36 39
CHAMBON SUR DOLORE
La Ferme de La Monnerie latitude : 45.5020121 , longitude : 3.6104985
Lieu-Dit « La Monnerie » 63980 CHAMBON SUR DOLORE
Tél. +33 (0)4 73 72 17 80 www.lamonnerie.com
CONDAT LES MONTBOISSIER
Maison d’Hôtes Montcoudoux latitude : 45.566375 , longitude : 3.467734
Lieu-Dit « Montcoudoux » 63490 CONDAT LES MONTBOISSIER
Tél. +33 (0)4 72 86 70/ Tél. +33 (0)6 61 53 52 30 www.montcoudoux.com
MARAT
La Maison du Chevalier latitude : 45.6518574 , longitude : 3.66487969
Lieu-Dit « La Sauvanie » 63480 MARAT
Tél. +33 (0)4 73 72 22 90 ou 06 02 24 82 80 www. lamaisonduchevalier.com
SAINT AMANT ROCHE SAVINE
«Chez Marie et Didier» latitude : 45.5759172 , longitude : 3.60011445
Lieu-Dit « Le Solier » 63890 SAINT AMANT ROCHE SAVINE
Tél. +33 (0)4 73 95 72 13 www.polytrait-equitation.com
SAINT ANTHEME
Les Airelles latitude : 45.580211 , longitude : 3.897109
Lieu-Dit « Sichard » 63660 SAINT ANTHEME
Tél. +33 (0)4 73 95 82 98 ou +33 (0)6 75 50 31 41 www.jasserie-les-airelles.com
LES MEUBLES DE TOURISME /
HOLIDAY RENTALS /FERIENVERMIETUNGEN
BERTIGNAT
latitude : 45.62665 , longitude : 3.67827
Route de Pont de David 63480 BERTIGNAT
Romain GONDOL Tél. +33 (0)6 68 28 07 82
www.ledomainedesplaines.com www.facebook.com/ledomainedesplaines
Situés à 12 kms d’Ambert dans le village de Bertignat, nous disposons de 4 gîtes
mitoyens pouvant être loués séparément ou dans leur totalité, ainsi qu’un gîte
entièrement adapté pour recevoir des groupes de personnes à mobilité réduite.
Idéal pour passer des vacances dans un cadre exceptionnel, au calme, avec vue directe sur les Monts du
Forez et le Col du Béal. Pour les familles, groupe d’amis, associations, entreprises … Notre capacité totale
d’accueil est de 40 à 50 personnes et nous nous adaptons à tous types de demandes.
Location toute l’année.
Situated in the village of Bertignat, 12kms from the market town of Ambert. We have 4 terraced cottages available to rent, individually or together
and fully adapted to accommodate people with reduced mobility. Enjoy a relaxing holiday in this calm environment. Wonderful views of the
« Monts du Forez » and the « Col de Beal ». Suitable for families, groups, businesses and associations. Total capacity 50 people. Open all year.
Im Dorf Bertignat, 12 km von Ambert gelegen, verfügen wir über 4 aneinandergrenzende Ferienhäuser – sie können einzeln oder als
Ganzes gemietet werden- und ein Ferienhaus mit kompletter Behindertenausstattung. Ideal für einen Urlaub in einem einzigartigen,
ruhigen Rahmen, mit direkter Aussicht auf Forez-Berge und den „Col (Bergpass) du Beal“. Für Familien, Gruppen, Vereine, Unternehmen ...
unsere Gesamtkapazität beträgt 40 bis 50 Personen, und wir passen uns Ihren Wünschen an. Ganzjährig geöffnet.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität :
gîtes de 3 à 9 personnes
BEURIERES
VERTOLAYE
Maison d’Hôtes La Faye latitude : 45.6460545 , longitude : 3.71062695
Lieu-Dit « La Faye » 63480 VERTOLAYE Tél. +33 (0)7 77 00 00 59 www.la-faye.be
Chambres d’Hôtes
Bed and Breakfast
Gîtes,(de groupe) Camping
Holiday homes
Location de salle
38
Chadernolles 63940 Marsac-en-Livradois
04 73 95 65 53 / 06 33 41 82 28
email : info@pacros.com www.pacros.com
Moulin de Pacros
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 350 € - 800 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end / Wochenendvermietung möglich
Nuitée / Night / Nachte : 25 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
La Petite Ferme latitude : 45.4287200 , longitude : 3.7627560
Lieu-Dit « Choupeyres » 63220 BEURIERES
Tél. +33 (0)6 30 77 92 88
USSON EN FOREZ
Myrtille latitude : 43.358961 , longitude : 3.917263
Lieu-Dit « Jouanzecq » 42550 USSON EN FOREZ [Carte/Map/Karte : F4 ]
Tél. +33 (0)4 77 50 90 83 www.chambre. myrtille.chez-alice.fr
Le Domaine des Plaines
Un appartement à l’étage de 93 m² créé dans la grange d’une ancienne ferme,
avec un accès privatif pour 5 personnes : une cuisine équipée (micro-onde, mini
four, lave-linge), un coin repas, une terrasse abritée, une salle de bain douche,
une chambre fermée avec lit 2 personnes (T.V, D.V.D), une mezzanine donnant
sur un salon bibliothèque (T.V, D.V.D), avec un lit 2 personnes et un lit simple,
possibilité d’un petit lit enfant, chaise haute... salles de jeux et malle au trésor pour les petits. Côté sports (sur
place) : piscine, ping-pong, tir à l’arc, panier de basket, volley, badminton, mini foot, terrain de pétanque,
jeux d’enfants, départ de randonnées pédestres, et prêt de V.T.T . . .
Location toute l’année.
An upstairs apartment, 93m2, built within the barn of an old farm. Private access. Can accommodate up to 5 people, fully equipped
kitchen including; microwave, small oven and washing machine. 2 double bedrooms equipped with TV and DVD, one with a single bed.
Bathroom with shower. Cot and high chair available. Living room and games room. Sheltered terrace. Games for the children, swimming
pool, table tennis, archery, basketball, badminton, volleyball and table football. Mountain bike hire available. Open all year.
Wohnung von 93 m² im Obergeschoss in der Scheune eines alten Bauernhauses eingerichtet, mit unabhängigem Zugang für 5 Personen:
Einbauküche (Mikrowelle, Mini-Backofen, Waschmaschine), Essecke, überdachte Terrasse, Badezimmer mit Dusche, separates Doppelzimmer (TV, DVD), Zwischengeschoss mit Blick auf eine Lounge mit Bibliothek (TV, DVD), mit einem Bett für 2 Personen und einem Einzelbett,
Kinderbett, Hochstuhl ... vorhanden, Spielzimmer und Schatzkiste für Kinder. Sport (vor Ort): Pool, Tischtennis, Bogenschießen, Basketball,
Volleyball, Badminton, Minifußball, Boccia, Kinderspiele, Wanderwege und Verleih von Mountain-Bikes. . . Ganzjährige Vermietung.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität :
5 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 350 € - 390 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end / Wochenendvermietung möglich :
90 € pour 2 personnes
Nuitée / Night / Nachte : 25 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
39
LES AUTRES CHAMBRES D’HÔTES PARTENAIRES
JOB La Petite Maison latitude : 45.6154351 , longitude : 3.7449262
Place de la Fontaine 63990 JOB
Perrine BONJOUR LARTAUD Tél. +33 (0)4 77 59 61 85/
Tél. +33 (0)6 07 22 70 62 http://sites.google.com/site/petitemaisonjob
Au cœur d’un petit village avec toutes les commodités : boulangerie, boucherie, épicerie-presse-tabac, coiffeur... «La Petite Maison» est un bon point de chute
pour découvrir l’Auvergne. Idéal pour 4/5 personnes. Repos ou repas sous le
saule où mobilier de jardin, barbecue, toboggan et bac à sable vous attendent. Vous pouvez maintenant
découvrir Ambert, son plan d’eau, sa ville et ses musées, pousser jusqu’à Vulcania ou la Chaise Dieu ou tout
simplement vous promener le long des petits ruisseaux.
Location du 01/04/2014 au 01/11/2014.
Set in the heart of the village with plenty of local amenities close to hand including; Butchers, bakery, local shop and
a hairdresser. « La Petite Maison » is a perfect base for exploring the Auvergne. Accommodates 4/5 people. In the garden, relax or dine under the shade of the weeping willow. Not far from the market town of Ambert where you can enjoy,
museums, restaurants and a lake. Travel slightly further and discover « Volcania » or the historical town of « La Chaise Dieu ».
Im Herzen der Ortschaft Job gelegen, wo es vielfältige Geschäfte (Bäckerei, Metzgerei, Lebensmittelgeschäft / Presse /
Tabak, Friseur…) gibt, ist «La Petite Maison» („das kleine Haus“) ein guter Ausgangspunkt für Ausflüge in die Auvergne. Ideal
für 4/5 Personen. Ruhen oder Speisen unter der Weide, wo Gartenmöbel, Grill, Rutsche und Sandkasten auf Sie warten. Sie
können nun Ambert besichtigen, seinen Baggersee, die Stadt und ihre Museen, oder sogar bis Vulcania oder la Chaise
Dieu fahren oder einfach nur entlang der kleinen Bäche spazieren.
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 5 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 350 € - 360 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end /
Vermietung Wochenende : 100 € - 130 €
MARSAC-EN-LIVRADOIS
Le Gîte de Croupière
latitude : 45.4599954 , longitude : 3.6796823
Lieu-Dit « Croupière » 63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS
Michelle CHAVAROT CHARLES Tél. +33 (0)6 22 61 71 04
Au coeur du parc Naturel Livradois Forez à 830 m d’altitude dans un hameau de
trois habitations, le gîte de Croupière, meublé de tourisme 3 étoiles,vous accueille
en pleine nature. Calme, air pur, nombreuses balades, cueillette des baies, framboises, myrtilles, fraises des bois, cèpes ou girolles... Tout un programme selon les saisons ! Maison en pierre
de 1870 rénovée avec terrasse couverte de 80 m². Chauffage central fuel. Linge de maison fourni et lits faits
à l’arrivée.
Location du 01/05/2014 au 30/09/2014.
In the heart of the « Livradois » Natural Forest, set at 830 in altitude. The « Gite de Croupiere » rated 3 stars, is set in an area
of beauty and nature. Enjoy the clean air on one of the many walks surrounding the area. Go berry picking or mushroom
hunting (depending on the season.) This stone house was built in 1870 and has been carefully restored and renovated for
your comfort. Outside there is a large covered terrace. Oil central heating. Linen provided.
Im Herzen des Naturparks Livradois-Forez in 830 Metern Höhe, in einem Weiler mit drei Häusern begrüßt Sie das 3-Sterne
Ferienhaus „Gîte de Croupière“ in freier Natur. Ruhige, saubere Luft, viele Wanderungen, Beerensammeln, Himbeeren,
Heidelbeeren, Erdbeeren, Steinpilze oder Pfifferlinge... Das Programm ändert sich je nach Saison! Steinhaus im Jahre 1870
renoviert und 80 m² große überdachte Terrasse. Öl-Zentralheizung. Bettwäsche vorhanden und Betten sind bei Ankunft
gemacht.
Capacité d’accueil / Accomodation capacity / Aufnahmekapazität : 6 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 340 € - 420 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Le Moulin de Pacros
latitude : 45.4787510 , longitude : 3.7295830
Le Clos Du Saut Du Loup
Lieu-Dit « Chadernolles »
63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS
Hanke JANSSEN et Ros NIEUWENBURG
Tél. +33 (0)4 73 95 65 53/ Tél. +33 (0)6 33 41 82 28 www.pacros.com
latitude : 45.6240525 , longitude : 3.7611977
Le village de Job est situé en plein cœur du massif du Livradois-Forez à 10 km
d’Ambert. Le Clos du Saut du Loup est une agréable et confortable maison
(chauffage au gaz et poele à bois) au cœur du bourg : 1 chbre (1 lit de 160 et SdE + WC), 1 chbre (2 lits et
SdE + WC), salon avec 1 canapé convertible 2 places (160) et mezzanine : 1 lit de 90. Proche d’Ambert et à
égale distance de St Etienne, Clermont-Fd et Vichy (environ 80 km). Au village : boulangerie, épicerie, tabac
presse, boucherie, poste, coiffeur, restaurant et bar.
Location toute l’année.
The village of Job is situated in the heart of the « Livradois » Forest. 10km from the historical town of Ambert. « Le Clos du
Saut du Loup » is a comfortable house located in the middle of the village. 1 double room with en-suite, 1 twin room with
en-suite, Living room furnished with a double sofa-bed, mezzanine with a single bed. In the village you will find - A bakery,
butcher, newsagent and local shop, post office, hairdresser and a restaurant with a bar.
Das Dorf Job liegt im Herzen des Livradois-Forez, und ist 10 km von Ambert entfernt. « le Clos du Saut du Loup » ist ein gemütliches und komfortables Haus mitten in der Ortschaft.1 Zimmer (1 Bett von 160 cm, Dusche und WC), 1 Zimmer (2 Betten,
Dusche und WC). Wohnzimmer mit Klappsofa (2 Plätze, 130).Mezzanin : 1 Bett von 90 cm. Im Dorf sind mehrere Geschäfte
vorhanden : Bäckerei, Lebensmittelgeschäft, Tabak, Presse, Metzgerei, Postamt, Friseur,Restaurant, Bar.
40
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität :
7 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) / Week / Woche : 450 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end / Vermietung Wochenende
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Appartement de 60m2 au premier étage dans un ancien moulin à papier à
8 km d’Ambert. Cadre naturel et convivial. Séjour, coin cuisine, deux chambres (cinq lits de 90 x 200cm),
salle d’eau/wc. Accès WIFI gratuit. Vaste jardin avec terrasses et ruisseaux. Piscine, pétanque, badminton,
basket, balançoires, ping-pong, babyfoot. Location VTT sur place. Accès WIFI gratuit. Commerces à 2 km.
Endroit idéal pour randonnées.Egalement : location 2e appartement, chambres d’hôtes, emplacements
camping,accueil groupes (25 pers. max) et location salle.
Location toute l’année.
We offer a first floor apartment to rent within our paper mill. 60m2 of living space including, 2 bedrooms (5 beds 90x200cm),
shower room and toilet, living room, kitchen area, WIFI and library. Cot available. Large shared garden with a swimming
pool and games for the children. Mountain bike hire. Ideal for hiking. We also have a second apartment available for rent.
Campsite. Possibility to rent by the night. Groups welcome (25 max). Available all year.
60m2-Wohnung im ersten Stock in einer ehemaligen Papiermühle, 8 km von Ambert entfernt. Natürlich und liebenswürdige
Umgebung. Wohnzimmer, Küche, zwei Schlafzimmer (fünf Betten 90 x 200 cm), Dusche / WC. Gratis WIFI-Zugang. Großer
Garten mit Terrasse und Bächlein. Pool, Boccia, Badminton, Basketball, Schaukel, Tischtennis, Tischfußball . Fahrradverleih
vor Ort. Gratis WIFI-Zugang. Geschäfte, 2 km entfernt. Ideal zum Wandern. Ebenfalls: 2. Ferienwohnung zu vermieten, Gästezimmer, Zeltplätze, Gruppenaufnahme (25 Personen max.) und Saalvermietung. Ganzjährig zur Vermietung geöffnet.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität :
5 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 295 € - 420 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end / Vermietung Wochenende
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
41
Le Bourg 63990 JOB
Sylvaine et Paul BONTEMPS Tél. +33 (0)4 77 20 78 39 /
Tél. +33 (0)6 23 66 52 26 www.maison-job.fr.gd
SAINT JUST Nicole CHASSAGNOL
latitude : 45.4474290 , longitude : 3.7998398
Lieu-Dit « Fontlobine » 63600 SAINT JUST
Coordonnées pour la réservation :
EURL RESA GITES
34 avenue des Pupilles de la Nation – BP 738 – 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com
Maison indépendante attenante avec une grange inoccupée. Gîte aux rez-dechaussée et 1er étage. Salle de séjour/coin-cuisine. 3 chambres (3 lits 2 pers.).
Salle de bains. WC. Local. Terrain fermé. Chauffage mazout : 55 à 100€, 30€/demi stère. Commerces et
services à Marsac en Livradois et Viverols 12 km. Supplément animal 25 €/jour. A proximité : musée de la
Dentelle, églises et Jardin pour la Terre... Location toute l’année.
Detached house with barn set on 2 floors. Living room, kitchen, 3 double bedrooms. Bathroom and WC. Nearest amenities
12km at Marsac or Viverols. Extra charge for pets of 25€ per day. Plenty of places to visit nearby including; Lace museum,
churches, Garden “le Jardin pour la Terre” … Open all year.
Unabhängige Doppelhaushälfte mit einer unbenutzten Scheune. Ferienhaus im Erdgeschoss und 1. Stock. Wohnraum /
Kochecke. 3 Zimmer (3 Doppelbetten). Badezimmer. WC. Räumlichkeit. Geschlossenes Grundstück. Heizöl: 55-100 €, 30 € /
der halbe Meter. Geschäfte und Dienstleistungen in Marsac-en-Livradois und Viverols (12 km). Haustier 25 € / Tag. In der
Nähe: Spitzen Museum, Kirche und Garten „Le jardin pour la Terre“ …
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 6 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 280 € - 490 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
SAINT-MARTIN-DES-OLMES
Le Gîte de La Collange
Le Gîte de Montouroux
latitude : 45.5972950 , longitude : 3.8148680
®
Une ferme authentique de 230 m² classé gîte de caractère avec toit de chaume, four à pain et mobilier
traditionnel, au cœur d’un paysage de sentiers et de forêts. Cuisine salle à manger - 2 salons - 5 chambres
(3 L - 5 l - 1 lb) et canapé clic-clac sur Mezzanine - Salle d’eau/salle de bain. 3WC.Terrasses. Espace extérieur
non fermé. Chauffage mazout selon conso. Commerces et services Ambert 16km.
Location toute l’année.
A large authentic thatched farmhouse full of character, complete with an old bread oven set in the heart of the countryside
of the « Livradois » Natural Forest. Kitchen, dining room, 2 living rooms, 5 bedrooms, optional sofa-bed on the mezzanine,
bathroom, shower room and 3 toilets. Terrace and outdoor games area. Nearest town, Ambert - 16km.
Authentisches Bauernhaus, mit Strohdach, Brotbackofen und traditionellen Möbeln im Herzen einer Waldlandschaft mit
Wanderwegen. Küche/Esszimmer - 2 Wohnzimmer 1 mit Kamin und Brotbackofen - Mezzanine (Schlafsofa) - 5 Schlafzimmer - Badezimmer / WC - Dusche / Bad. 3WC. Terrassen. Offenes Terrain. Schatztruhe. Heizöl nach Verbrauch. Geschäfte
und Dienstleistungen in Ambert (16 km).
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 11 personnes
latitude : 45.52203 , longitude : 3.79818
Accueil
du
Lieu-Dit « Montouroux »
63600 VALCIVIERES
Coordonnées pour la réservation :
EURL RESA GITES
34 avenue des Pupilles de la Nation – BP 738 – 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com www.deuxgitesavalcivieres.com
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 480 € - 700 €
Possibilité de louer le week-end /
Rent week-end / Vermietung Wochenende : 240 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Lieu-Dit « La Collange » 63600 SAINT MARTIN DES OLMES
Anne-Caroline et Geoffroy GUEPIN
Tél. + 33 (0)4 90 27 15 81 / Tél. +33 (0)6 20 56 40 87
Restored farmhouse situated in the « Mont du Forez », in a quiet, calm and untouched area of the Auvergne.This gite has a large
living area, American style kitchen, living room with a double sofa-bed, 2 bedrooms, shower room and separate toilet, bedding
included. Shops and services at 8 km ( Ambert) / Equipment for baby / Rent of linen / Household / DTT(Digital Terrestrial Television).
Ehemaliger Bauernhof in Pisé-Bauweise, 2010 renoviert, in den Bergen des Forez gelegen, in einer ruhigen und geschützten
Umgebung bei Wiesen und Wäldern. Geräumiger Wohnraum mit amerikanischer Küche, Wohnzimmer mit Schlafsofa, 2
Zimmer, 1 Badezimmer und 1 WC . Bettwäsche gestellt (Betten bei der Ankunft gemacht). Geschäfte, Dienstleistungen 8
km (Ambert). Babyausstattung / Wäsche zu vermieten/ Reinigung / Digital-TV.
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 6 personnes
VALCIVIERES
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 500 €
Autres moyens
de paiement :
ANCV acceptés.
Le Gîte de Montchaud latitude : 45.5894669 , longitude : 3.8063503
Lieu-Dit « Montchaud » 63600 VALCIVIERES
André VOLDOIRE Tél. +33 (0)4 73 82 33 56/ Tél. +33 (0)6 82 30 32 58
Maison individuelle au hameau « Montchaud », au bord de l’eau, à 800 m d’altitude. 200 m² au rez-de-chaussée, 1er et 2ème étage. Salle à manger, cuisine,
salon, 4 chambres (3 L, 2 l), lit bébé, matelas d’appoint, SdB/WC.
Location toute l’année. Possibilité de louer le week-end.
Large detached gite located in a small village by the river. Dining room, kitchen, living room, 4 bedrooms, bathroom and
toilets. Cot available. Weekend rental available.
Individuelles Haus im Weiler “Montchaud”, am Wasser, in 800 m. Höhe. 200 QM Tarifs / Prices / Preis :
im Erdgeschoss - erster und zweiter Stock. Esszimmer, Küche, Wohnzimmer, 4 Semaine (meublé) /Week / Woche : 260 € - 390 €
Zimmer (3 Betten, 2 Betten), Kinderbett, zusätzliche Matratze, Badezimmer/WC. Possibilité de louer le week-end /
42
Capacité d’accueil / Accomodation capacity / Aufnahmekapazität : 8 personnes
Rent week-end /
Vermietung Wochenende : 120 € - 220 €
Le Gîte du Château
latitude : 45.5961440 , longitude : 3.7823047
Lieu-Dit « Louville »
63600 VALCIVIERES
Coordonnées pour la réservation :
EURL RESA GITES
34 avenue des Pupilles de la Nation
BP 738 - 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com
www.deuxgitesavalcivieres.com
Accueil
du
®
Un château de poche, à la vue imprenable sur les Monts du Livradois Forez, au cœur du cirque de Valcivières. RDC : Cuisine, grand séjour avec cheminée, petit salon, 1 ch (1 L, 1l) avec cabinet de toilette et wc,
1 salle d’eau, wc. Au 1er : 1 ch (1 L). Au 2ème : 1 ch (1 l). Escalier étroit dans la tour. Chauffage central fuel
selon conso. Terrasse et terrain attenant. Salle de jeux avec ping-pong.
Location toute l’année.
A mini château with a magnificent view over the « Livradois » mountains and forest. Kitchen, large living area with an open
fire, small living room, 1 double bedroom, 1 single bedroom. The staircase is situated in the tower of the château. Games
room with ping pong table. Weekend rental available.
Ein kleines Schloss mit weitem Blick auf die Berges des Livradois und des Forez, im Herzen des Talkessels von Valcivières.
Erdgeschoß : Küche, großer Aufenthaltsraum mit Kamin, kleines Wohnzimmer, 1 Zimmer, Badezimmer. Enges Treppenhaus
im Turm. Zentralheizung nach Verbrauch; Terrasse und anliegendes Gelände – Spielraum mit Ping-Pong. Möglichkeit, für
das Wochenende zu mieten.
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 6 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 330 € - 550 €
Possibilité de louer le week-end /
Rent week-end / Vermietung Wochenende : 165 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
43
Ancienne ferme en pisé restaurée en 2010, située dans les monts du Forez, dans un
environnement calme et préservé de prairies et de bois. Vaste séjour avec cuisine
américaine, salon avec canapé lit, 2 chambres, une salle d’eau et un WC indépendant. Draps fournis (lits faits
à l’arrivée). Commerces, services à 8 km (Ambert) / Equipement bébé / Location de linge / Ménage /TNT.
Location toute l’année.
LES AUTRES MEUBLES DE TOURISME PARTENAIRES
latitude : 45.5970350 , longitude : 3.8179320
Lieu-Dit « Le Perrier »
63600 VALCIVIERES
Coordonnées pour la réservation :
EURL RESA GÎTES
34 avenue des Pupilles de la Nation – BP 738 – 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com
Implantation idéale au cœur des Monts du Forez (Alt 1100m), rénovation écologique et proximité immédiate
des sites de randonnée caractérisent ce gîte, ferme indépendante située dans un hameau calme.Vaste pièce
à vivre accueillante et ensoleillée à laquelle se rattachent chambres et pièces d’eau.Vous quittez le gîte en skis
ou raquettes, à pied ou en vélo pour découvrir le charme et la richesse des Hautes Chaumes. Vous pourrez y
découvrir une flore étagée, riche et variée que nous connaissons bien étant apiculteurs de profession.
Location toute l’année.
Ideally located in the heart of the « Mont du Forez » (altitude 1100m).Ecologically restored farm building, situated near
hiking routes set in a quiet village. Large, well lit living area, spacious bedrooms and bathrooms. You can go directly from
the gite on skis or snow-shoes, on bicycle or on foot to explore the beauty and richness of this rugged area.. Discover a
wide variation of flowers and plants commonly known to beekeepers and their honey production.
Ideale Lage im Herzen der Monts du Forez (1100 m Höhe). Mit ökologischen Materialien restaurierter Bauernhof, in einem ruhigen Dorf gelegen. Ausgangspunkt für Wanderwege in unmittelbarer Nähe. Geräumiges, gemütliches und sonniges Wohnzimmer, Zimmer und Duschen – Bei Skiausflügen oder Radtouren können Sie die reizvollen Landschaften und
die Schätze der „Hautes-Chaumes” entdecken. . Sie können hier eine gestufte Vegetation mit einer reichhaltigen und
abwechslungsreichen Flora entdecken, die wir als berufliche Imker gut kennen.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 6 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 250 € - 510 €
Possibilité de louer le week-end /
Rent week-end / Vermietung Wochenende : 125 € - 170 €
Autres moyens de paiement :
ANCV, €urochèques acceptés.
Le Perrier latitude : 45.5970350 , longitude : 3.8179320
Lieu-Dit « Le Perrier » 63600 VALCIVIERES
Eugène ROBERT
Tél. +33 (0)4 73 84 70 64 / Tél. +33 (0)6 75 76 14 40
Tél. +33 (0)4 73 82 31 73
Dans un havre de paix, altitude 1080 m, venez découvrir notre adorable maison
située au cœur d’un charmant village aux alentours de Valcivières, près du Col
des Supeyres et à 15 km d’Ambert. Calme et repos, dans un lieu magique où le paysage et sa sobriété vous
feront rêver, vue sur les Monts du Livradois Forez, le Sancy et la Chaine des Puys, vous pourrez profiter des
charmes de la vie à la campagne avec sa ferme à proximité (fabrication de fourme artisanale). Commerces
et services à Ambert, avec son marché et ses nombreuses activités. Au départ du gîte de nombreux sites
et paysages d’exception favorisent les randonnées, balades à pied, à vélo. En automne les couleurs flamboyantes des sous-bois vous émerveilleront. Location d’avril à novembre.
Set in a haven of peace and tranquillity at an altitude of 1080m, discover our lovely house situated in the heart of the
charming village of Valcivières near the Col de Supeyres. Enjoy the amazing views of the volcanoes and forests. Experience cheese making at a local farm. Many things to do in the nearby market town of Ambert. Directly from the gite you
can step out and explore the beauty and richness of this rugged landscape. If you visit in the autumn you will be amazed
by the beautiful colours of the surrounding moors.
In einer Oase des Einklanges, in 1080 m Höhe, kommen Sie unser schönes Haus im Herzen eines charmanten Dorfes bei
Valcivières, in der Nähe des „Col (-Bergpass) des Supeyres“ und 15 km von Ambert entfernt, entdecken. Ruhe und Erholung in einem magischen Ort, wo die Landschaft Sie in ihrer Einfachheit träumen lassen, Blick auf die Berge des LivradoisForez, auf den „Puy de Sancy“ und die vulkanische Bergkette der „Puys“- hier können Sie den Charme des Landlebens
genießen: in der Nähe auch sein Hof mit eigener Käseherstellung (Fourme d’Ambert). Geschäfte und Dienstleistungen
in Ambert mit seinem Wochenmarkt und zahlreichen Veranstaltungen. Von hier aus können Sie über zahlreiche außergewöhnliche Landschaften spazieren, wandern, Radwandern. Die leuchtenden Farben im herbstlichen Unterholz werden
Sie begeistern. Vermietung von April bis November.
44
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 4 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 230€ - 300€
Quinzaine / two weeks / zwei Wochenn : 440€ - 580€
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end / Wochenendvermietung möglich : 80€ - 90€
AMBERT
Gîte La Richarde latitude : 45.54225 , longitude : 3.792258
Lieu-Dit « La Richarde » 63600 AMBERT
Coordonnées pour la réservation : EURL RESA GÎTES
34 avenue des Pupilles de la Nation – BP 738 – 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com
Le Mas de La Farge latitude : 45.583465 , longitude : 3.731849
Lieu-Dit « Cleurettes » 63600 AMBERT
Coordonnées pour la réservation : EURL RESA GÎTES
34 avenue des Pupilles de la Nation – BP 738 – 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com
Marie-Louise FOURNEYRON latitude : 45.5513259 , longitude : 3.7474076
9 Rue Jean Banière 63600 AMBERT Tél. +33 (0)4 73 82 19 02
MARSAC EN LIVRADOIS
Le Gîte de Lapierre latitude : 45.481389 , longitude : 3.745
Lieu-Dit « Lapeyre » 63940 MARSAC EN LIVRADOIS www.gitedelapierre.com Coordonnées pour la réservation : CLEVACANCES AUVERGNE TOURISME
Tél. +33 (0)4 73 92 00 30 www.auvergnetourisme-resa.com
Adhésion à la Charte Européenne du Tourisme durable
Le Gîte de Mirat latitude : 45.4746240 , longitude : 3.6748330
Lieu-Dit « Mirat » 63940 MARSAC EN LIVRADOIS
Coordonnées pour la réservation : EURL RESA GITES
34 avenue des Pupilles de la Nation – BP 738 – 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com
Le Gîte de Rouville latitude : 45.4969230 , longitude : 3.6760740
Lieu-Dit « Rouville » 63940 MARSAC EN LIVRADOIS
Coordonnées pour la réservation : EURL RESA GITES
34 avenue des Pupilles de la Nation – BP 738 – 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com
SAINT FERREOL DES CÔTES
Le Gîte Le Mas latitude : 45.5479234 , longitude : 3.6819481
Lieu-Dit « Le Mas » 63600 SAINT FERREOL DES CÔTES
Tél. + 33 (0)4 73 72 60 46 /+33 (0)6 81 20 85 39 www.unmasenauvergne.com
Maison Mathias latitude : 45.5331384 , longitude : 3.7137319
Lieu-Dit « Chartoire » 63600 SAINT FERREOL DES CÔTES
Tél. +33 (0)4 73 82 36 47/ Tél. +33 (0)6 10 76 43 86
THIOLIERES
Gîte La Visseyre latitude : 45.577118 , longitude : 3.678321
Lieu-Dit « La Visseyre » 63600 THIOLIERES
Coordonnées pour la réservation : EURL RESA GÎTES
34 avenue des Pupilles de la Nation – BP 738 – 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com
VALCIVIERES
Gîte de l’Artaudie latitude : 45.5798650 , longitude : 3.8194710
Lieu-Dit « L’Artaudie » 63600 VALCIVIERES
Coordonnées pour la réservation : EURL RESA GÎTES
34 avenue des Pupilles de la Nation – BP 738 – 15007 AURILLAC CEDEX
Tél. +33 (0)4 71 63 63 63 www.gites-de-france-puydedome.com
45
Le Gîte du Perrier
LES MEUBLES NON CLASSES
OU EN COURS DE CLASSEMENT /
VACATION RENTALS NOT CLASSIFIED/ DIE VERMIETUNGEN OHNE STERNE
LA CHAISE-DIEU
2 rue Picasso 43160 LA CHAISE DIEU latitude : 45.3217656 , longitude : 3.6950776
Marc VARENNE Tél. +33 (0)6 86 94 96 10
www.piqueniquegourmand.fr
La Chaise Dieu, à 1080 m d’altitude, ville réputée pour son Festival de Musique
classique et son abbaye, possède également un plan d’eau, des sentiers de
randonnées à la découverte des fruits sauvages et des champignons.
Meublé accueillant 8 personnes à 200 m de l’abbaye, avec terrasse, jeux pour
enfants, terrain clos.
Location toute l’année sur réservation.
The « Chaise Dieu » is set in the town of Chaise Dieu famous for its classical music festivals and its beautiful Abbey. Located
just 200m from the Abbey, our gite has a capacity for up to 8 people, garden terrace, enclosed garden and a play area
for children.Open all year. Weekend rental available. Pets welcome at extra cost.
La Chaise-Dieu ist durch ihre klassischen Musikfestspiele und ihre Abtei berühmt und hat auch einen See. Auf den
Wanderwegen kann man Pilze und Beeren sammeln.Möbliertes Ferienhaus für bis zu 8 Personen, 200m von der Abtei
entfernt, mit Terrasse, Kinderspielplatz, geschlossenes Grundstück.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 8 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Hors saison / Low season / Außer Jahreszeit :
50€/nuit/2 personnes (15 € par personne supplémentaire) /
50€/night/2 persons (15 €/ person additional pers.) /
50€/ nächt / 2 personen (15 € fur Person zusätzlich).
Juillet et août /July & August / Juli & August :
80€/nuit/2 personnes (15 € par personne supplémentaire) /
80€/night/2 persons (15 €/ person additional pers.) /
80€/ nächt / 2 personen (15 € fur Person zusätzlich).
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end /
Vermietung Wochenende.
JOB
Le Gîte de La Sagne latitude : 45.6112620 , longitude : 3.7453250
Lieu-Dit « La Sagne » 63990 JOB
Eric DESGEORGES Tél. +33 (0)4 73 82 60 89
Chalet situé dans un hameau de semi-montagne au cœur du Parc Naturel
Régional Livradois Forez, à 800 mètres du bourg de Job où vous pourrez profiter
de plusieurs commerces (boulangerie, épicerie/presse/tabac, boucherie, bar).
Habitation idéale pour passer des vacances en couple ou en famille. Ce chalet
vous plongera dans une ambiance chaleureuse. Vous pourrez faire des randonnées pédestres ou en VTT,
pratiquer le vol libre, l’escalade ou le tennis. Vous découvrirez des sites remarquables tels que le rocher de
la Volpie, la vallée glaciaire du Fossat, les hautes chaumes et le domaine des estives, exploités l’été par des
troupeaux de transhumance. Equipement extérieur : jardin non clos, salon de jardin, barbecue.
Location du 01/06/2014 au 30/09/2014.
Chalet situated in a village in the heart of the « Livradois » Forest, just 800m from the centre of Job, a village with a local
store, post office, bar, restaurant, bakery and newsagent. An inviting wooden gite, ideal for taking a romantic break or a
family holiday. Not far from hiking routes, mountain biking tracks, paragliding, rock climbing, tennis and other interesting
activities. You will discover remarkable sites of natural beauty such as the « Rocher de la Volpie », the « Glaciaire du Fossat
» valley, the « Hautes Chaumes » moorland and an area of ancient farmhouses which, in the summer are still used by
travelling herds of livestock. Outdoor facilities include; Open garden, garden furniture and a BBQ.
Chalet, in einem Weiler auf halber Berghöhe im Herzen des regionalen Naturparks Livrdois-Forez gelegen, 800m von der
Ortschaft Job entfernt, wo Sie mehrere Geschäfte (Bäckerei, Lebensmittelgeschäft / Presse / Tabak, Metzgerei, Bar) finden.
Gemütliches Chalet, ideal für einen Urlaub zu zweit oder in Familie (Kapazität: 1 Paar + 3 Kinder). in der Nähe können
Sie wandern, Mountainbiken, Paragleiten oder Drachenfliegen, Klettern oder Tennis spielen Lernen Sie hier sehenswerte
Landschaften kennen, wie den Fels von „La Volpie“, das Gletschertal Fossat, die „Hautes Chaumes“ und die Sommerweidelandschaft, die in der Hochsaison von Herden der Wandertierhaltung genutzt werden. Außenanlagen: nicht eingezäunter Garten, Gartenmöbel, Grill.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 5 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 245 € - 265 €
Supplément animaux : 10 € / Supplement for animals : 10 € / Preis für Tiere : 10 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end / Vermietung Wochenende : 80 €
Les Fraisses latitude : 45.6409200 , longitude : 3.7373480
Lieu-Dit « Les Fraisses » 63990 JOB
Colette RODIER Tél. +33 (0)4 73 82 09 54 www.lesfraisses.perso.sfr.fr
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Appartement Studio F1 (30 m²) situé au 1er étage dans le hameau Les Fraisses,
à 670 m d’altitude. Salle à manger, coin cuisine, 1 chambre (1 L), convertible.
Salle d’eau / WC. Ouvert toute l’année.
1st floor studio apartment in the village of Les Fraisses. Altitude 670m, Dining room, kitchen area, 1 bedroom, shower room
and toilet. Weekend rental available.
Die Wohnung (30m²) befindet sich im ersten Stock und ist wie folgt aufgebaut: Esszimmer, Kochecke, 1 Schlafzimmer mit
Doppelbett, ein Klappsofa, Dusche / WC. Wochenendmietung möglich.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 3 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 210 € à 250 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end / Vermietung Wochenende : 130 €
Nuitée / Night / Nacht : 90€
MARSAC-EN-LIVRADOIS
La Biourne latitude : 45.4787510 , longitude : 3.7295830
Lieu-Dit « La Biourne » 63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS
Marie-Hélène BOUDET Tél. +33 (0)4 73 95 63 86 / Tél. +33 (0)6 23 14 15 64
Dans un hameau à 550 m d’altitude, au bord d’un étang. Possibilité d’ajouter un
lit d’1 pers. Location toute l’année.
In a small village at 550m, next to a pretty lake. An extra bed can be provided if needed.
Gästezimmer nahe dem Dorf Marsac-en-Livradois in ruhiger Atmosphäre an einem Teich
gelegen, in 550 m Höhe.
Tarifs / Prices / Preis :
Semaine (meublé) /Week / Woche : 195 € - 230 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end / Vermietung Wochenende
47
46
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 6 personnes
LES AUTRES MEUBLES NON CLASSES PARTENAIRES
AMBERT
Célia CONVERT latitude : 45.5495320 , longitude : 3.7393080
Le Champ de Clure 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 72 35 34/Tél. +33 (0)6 84 08 91 91
CEILLOUX
Gîte de Chantaigut latitude : 45.6655437 , longitude : 3.52855864
Lieu-Dit « Chantaigut » 63520 CEILLOUX - Tél. +33 (0)6 50 43 59 36
En cours de Classement
CHAMPETIERES
L’HOTELLERIE DE PLEIN AIR
& HAMEAUX DE GÎTES
LES VILLAGES-VACANCES /
CAMPSITES & VACATION RENTALS -VILLAGES-VACANCES /
DIE ZELTEN UND DIE FERIENVERMIETUNGEN – VILLAGES-VACANCES
AMBERT
Roger MONEYRON latitude : 45.5039820 , longitude : 3.6681590
Villecourty 63600 CHAMPETIERES
Tél. +33 (0)4 73 91 58 04/Tél. +33 (0)4 73 82 19 59
Le Verdier latitude : 45.5185699 , longitude : 3.6942110
Le Verdier 63600 CHAMPETIERES - Tél. +33 (0)6 88 64 87 11
Hôtellerie de Plein Air & Gites «Les 3 Chênes»
latitude : 45.5300208 , longitude : 3.7278459
Route du Puy 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 82 34 68
www.camping-ambert.com
GRANDRIF
L’Eguillerou latitude : 45.5046429, longitude : 3.80988999
Trémiolles 63600 GRANDRIF - Tél. +33 (0)4 73 82 32 08 www.eguillerou.free.fr
Albert MALCUS latitude : 45.5176252 , longitude : 3.8390835
Chabanne 63600 GRANDRIF - Tél. +33 (0)4 73 82 97 12
JOB
Colette RODIER latitude : 45.6409200 , longitude : 3.7373480
Les Fraisses 63990 JOB - Tél. +33 (0)4 73 82 09 54 www.lesfraisses.perso.sfr.fr
LE BRUGERON
GITE DU VILLAGE VACANCES LA Ô latitude : 45.7128225 , longitude : 3.7181790
Le Bourg 63880 LE BRUGERON - Tél. +33 (0)4 73 72 69 16 www.sejourslao.com
LE MONESTIER
LE MOULIN DE MARSOLLAT latitude : 45.5632810 , longitude : 3.6623770
Le Bourg 63890 LE MONESTIER - Tél. +33 (0)4 73 95 74 56
Jean-Yves CHARRIER
Blanval - 63890 LE MONESTIER - Tél. +33 (0)4 78 96 70 84 Tél. +33 (0)6 31 13 02 63
Situé à 5 minutes du centre ville d’Ambert, le camping Les 3 Chênes***, vous accueille dans un
parc arboré de 5 hectares, à proximité de la rivière
: en camping avec 94 emplacements délimités et gazonnés et en chalet, 18
chalets tout confort. Vous pourrez profiter de la piscine chauffée et de l’espace aquatique (en été). Animations familiales juillet et août. Accès wifi gratuit.
Bar-brasserie à proximité ouvert de mi mai à mi septembre. Services pour camping-car d’avril à octobre.
Camping ouvert du 26/04/2014 au 30/09/2014. Location de chalets toute l’année.
Situated only 5 minutes from Ambert town centre, « LES 3 CHENES » is a well maintained, wooded campsite set in 5 hectares with 94 camping pitches and 8 comfortable chalets to hire. Free access to the heated pool and aquatic park for all
campers and entertainment during the summer months. Free WIFI access. Camping car facilities from April to October.
Bar-Brassiere on site, open from mid May to md September. Chalets available to hire all year.
5 Minuten vom Ortszentrum Amberts entfernt, empfängt Sie der Campingplatz «Les 3 Chênes***» («die 3 Eichen») in
einem 5 Hektar großen Park, von Bäumen gesäumt und am Flussufer : im Campingbereich, 94 begrenzte Zeltplätze mit
Rasen, und 18 komfortable ausgestattete Chalets in der Ferienhausvermietung. Sie können das beheizte Schwimm-und
Freizeitbad (letzteres im Sommer) nutzen. Unterhaltungsprogramm für Familien im Juli und August. WIFI-Zugang gratis.
Bar-Brasserie in unmittelbarer Nähe von Mitte Mai bis Mitte September geöffnet. Service für Wohnmobile von April bis Oktober. Chalets ganzjährig zu vermieten.
SAINT ANTHEME
ECO-YOURTE LES AIRELLES latitude : 45.5806330 , longitude : 3.8964440
Sichard 63660 SAINT ANTHEME - Tél. +33 (0)4 73 95 82 98 ou +33 (0)6 75 50 31 41
www.eco-yourte-les-airelles.com
SAINT GERMAIN L’HERM
Mireille GAYARD latitude : 45.4419570 , longitude : 3.5724580
La Collange 63630 SAINT GERMAIN L’HERM
Tél. +33 (0)4 73 89 46 20/ Tél. +33 (0)6 65 19 19 93 SAINT MARTIN DES OLMES
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität :
18 chalets tout confort (de 2 à 8 pers.) /
18 cottages / 18 gites.
94 emplacements en hôtellerie de
plein-air /
94 places of campsite /
94 Campingplätze.
Tarifs / Prices / Preis :
Emplacement /nuit/adulte : 7,25 €
Place/night/adult : 7,25 €
Plätze/nacht/ Erwachsener : 7,25 €
Personne supplémentaire : 3,45 €
Extra charge for additional person : 3,45 €
Zusätzliche Person : 3,45 €
Tarif enfant/jour : de 2,05 € à 2,85 €
Price/child/day : 2,05 € - 2,85 € /
Preis/kinder/tag : 2,05 € - 2,85 €
Branchement électrique/jour : 3,45 €
Electric connection/day : 3,45 € / Stromanschluß : 3,45 €
Animal/jour : 1,50€ / Animal/day : 1,50 € /Tier/tag : 1,50 €
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Guy GOURBEYRE latitude : 45.5037134 , longitude : 3.7971764
Lieu-Dit « Duret » 63600 SAINT MARTIN DES OLMES - Tél. +33 (0)4 73 82 16 72 SAINT PIERRE LA BOURLHONNE
49
48
Odette TOITOT latitude : 45.6746853 , longitude : 3.7430611
Le Bourg 63480 SAINT PIERRE LA BOURLHONNE
Tél. +33 (0)4 73 82 98 67/Tél. +33 (0)4 73 95 22 32 (après 20H)
Village-Vacances AZUREVA latitude : 45.5228740 , longitude : 3.5941237
LE BRUGERON
Route de Fournols 63980 FOURNOL
Tél. +33 (0)4 73 72 72 72 www.azureva-vacances.com
Découvrir le Haut-Livradois, c’est l’occasion de faire de belles
échappées au cœur de l’Auvergne. La beauté des paysages,
la diversité des milieux rendent chaque point surprenant de perspectives. Le village-vacances AZUREVA vous offre l’expérience d’un séjour fort en découvertes
et aux multi-activités.
Location du 15/04/2014 au 30/09/2014.
Discover the « Haute- Livradois », an opportunity to escape to the heart of the beautiful Auvergne.
The Village-Vacance AZUREVA offers an experience you will never forget, filled with adventure and new activities to try out.
Full board, Half board and rental available. Activities and entertainment on site include - craft workshops, fishing, swimming, relaxation sessions and festive evenings.
Das Hoch-Livradois lädt zu schönen Erlebnissen im Herzen der Auvergne ein. Die landschaftliche Schönheit. Vielfalt bieten
überraschende Perspektiven.Vollpension- Halbpension - Aktivitäten und Unterhaltungsprogramm vor Ort. Kreative Freizeitgestaltung, Baden, Angeln, Festessen, gesellschaftliche Veranstaltungen, Fitness.
Capacité d’accueil / Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 270 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Voir site internet / See web site / Sieh Internet-Seite.
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end /
Vermietung Wochenende.
Autres moyens de paiement :
ANCV et bons CAF acceptés.
MARSAC-EN-LIVRADOIS
Hôtellerie de Plein Air
Le Moulin de Pacros
Lieu-Dit “Chadernolles” 63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS
Tél. +33 (0)4 73 95 65 53 /Tél. +33 (0)6 33 41 82 28 - www.pacros.com
Camping familial à 8 km d’Ambert. Cadre naturel et convivial. Emplacements
spacieux. Piscine, ruisseaux, pétanque, badminton, basket, balançoires, pingpong, babyfoot. Location VTT sur place. Accès WIFI gratuit. Commerces à 2 km. Endroit idéal pour randonnées. Egalement : location caravane (2), appartements (2), chambres d’hôtes (4), location salle et accueil
groupes (25 pers. max)
Ouvert du 01/05/2014 au 30/09/2014.
Family campsite situated 8km from Ambert. Friendly and natural environment. Spacious pitches, Swimming pool, petanque, badminton, basketball, children’s swings, table tennis and table football. Bike rental available on site. Free WIFI
access. Nearest shops 2km. The area is perfect for hiking. Also available to rent : 2 caravans, 2 apartments, 4 bed and
breakfast rooms and hire of the hall for events of up to 25 people.
Familiencampingplatz, 8 km von Ambert entfernt. Natürlicher und besucherfreundlicher Rahmen. Geräumige Stellplätze.
Schwimmbad, Bäche, Boccia, Badminton, Basketball, Schaukeln, Tischtennis, Tischfußball. Moutainbike-Vermietung vor Ort.
WIFI-Zugang gratis. Einkaufsmöglichkeiten in 2 km Nähe. Idealer Ort für Wanderungen. Ebenfalls Vermietung von Wohnwagen (2), Ferienapartments (2), Fremdenzimmer (4), Saalvermietung und Gruppenaufenthalte (25 pers. maxi).
50
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität :
6 emplacements en hôtellerie
de plein-air / 6 places of
campsite / 6 Campingplätze.
Le Bourg 63880 LE BRUGERON
Tél. +33 (0)4 73 72 69 16 - www.sejourslao.com
Auvergne côté soleil levant, au cœur du Parc Naturel Régional du Livradois
Forez, le Village Vacances Là ô !, situé à 820 mètres d’altitude, vous ouvre les
portes sur le site naturel protégé des Hautes Chaumes du Forez où vous pourrez
pratiquer des activités de pleine nature en hiver et en été. Pension-complète
ou demi-pension. Nombreuses activités à faire sur place et dans les environs.
Animations en juillet et août.
Location toute l’année
Take in the sunrise in the heart of the Park « Livradois » Forest. Set at an altitude of 820m, 3 « Village Vacances Là Ô !» is a
perfect place to stay, here you can enjoy a range of outdoor activities throughout every season. Full or half board available. Many activities on site. On site entertainment during July and August. Open all year.
Die Auvergne bei aufgehender Sonne, Herzen des Regionalen Naturschutzgebietes des Livradois Forez, bietet das Feriendorf „Là Ô !“ eine komfortable und geräumige Unterbringung in Voll- oder Halbpension in 820 m Höhe im Dorf „Le Brugeron“. Die„Hautes-Chaumes du Forez“ Naturfeunde auf ihre Kosten kommen: zahlreiche Aktivitäten vor Ort und in der
Umgebung, im Sommer, wie im Winter. Veranstaltungen im Juli und August.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität :
Jusqu’à 84 personnes, 21 chambres /
Up to 84 persons, 21 rooms /
Bis zu 84 personen, 21 zimmer.
Tarifs / Prices / Preis :
Voir site internet / See web site / Sieh Internet-Seite.
Gratuité du séjour pour les enfants de moins de 2 ans /
Free stay for the children under 2 years /
Kostenlos für die Kinder weniger als zwei Jahre.
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end /
Vermietung Wochenende.
Autres moyens de paiement :
ANCV et carte American
Express acceptés.
LES AUTRES PARTENAIRES
latitude : 45.4787510 , longitude : 3.7295830
Tarifs / Prices / Preis :
Emplacement /nuit/adulte : 11€
Place/night/adult : 11€ Plätze/nacht/ Erwachsener : 11€
Enfant : gratuit pour les -2 ans
Free for children until 2 years’old. Gratis für Kinder bis 2 Jahre
Personne supplémentaire : 3€
Price/child/day : 3€ / Preis/kinder/tag : 3€
Branchement électrique/jour : 2,5€ / Electric connection/day : 2,5€ /
Stromanschluß : 2,5€
Forfait nuitée (2 adultes + une tente /ou caravane) : 16€ /
One night stay (2 adults + a tent / or caravan): 16€ /
Eine Nacht : (2 Erwachsene + ein Zelt / oder Wohnwagen) : 16€.
Village Vacances Là Ô ! latitude : 45.71186 , longitude : 3.719848
ARLANC
HOTELLERIE DE PLEIN AIR & GITES «LE METZ» latitude : 45.41478 , longitude : 3.724169
63220 ARLANC
Tél. +33 (0)4 73 95 00 71 www.arlanc.fr (rubrique hébergements)
BERTIGNAT
HAMEAUX DE GÎTES DU DOMAINE DES PLAINES
latitude : 45.62665 , longitude : 3.67827
Route de Pont de David 63480 BERTIGNAT
Tél. +33 (0)6 68 28 07 82/ Tél. +33 (0)6 81 69 67 80 www.ledomainedesplaines.com
MARSAC EN LIVRADOIS CAMPING “LA GRAVIERE” latitude : 45.4794420 , longitude : 3.7293000
La Gravière 63940 MARSAC EN LIVRADOIS - Tél. +33 (0)4 73 95 60 08
SAINT AMANT ROCHE SAVINE
FERME DE POLYTRAIT (Camping à la ferme) latitude : 45.5759172 , longitude : 3.60011445
Le Solier 63890 SAINT AMANT ROCHE SAVINE
Tél. +33 (0)4 73 95 72 13 ou 06 77 04 55 86 www.polytrait-equitation.com
SAVILOISIRS
7 Place de la Liberté 63890 SAINT AMANT ROCHE SAVINE
Tél. +33 (0)4 73 95 73 60 - www.saviloisirs.com
SAINT GERMAIN L’HERM
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
CAMPING « LE SAINT-ELOY » latitude : 45.456834 , longitude : 3.548216
Route de la Chaise-Dieu 63630 SAINT GERMAIN L’HERM
Tél. +33 (0)4 73 72 05 13 www.camping-le-saint-eloy.com
51
FOURNOLS
LES HEBERGEMENTS FAMILIAUX
ET COLLECTIFS
LES GITES DE GROUPES ET D’ETAPE /
ACCOMMODATIONS FOR GROUPS AND COURSES /
FAMILIEN-ETAPPEN ODER GRUPPENUNTERBRINGUNGEN.
BERTIGNAT
Le Domaine des Plaines latitude : 45.62665 , longitude : 3.67827
Route de Pont de David 63480 BERTIGNAT
Tél. +33 (0)6 68 28 07 82
www.ledomainedesplaines.com
Situé dans le village de Bertignat à 11 kms d’Ambert, au cœur du Parc Naturel Livradois-Forez.
Nous disposons de 4 gîtes mitoyens pouvant communiquer les uns avec les autres facilitant
ainsi le regroupement familial, amical, associatif, sportif. Notre capacité totale d’accueil est de
40 à 50 personnes et nous nous adaptons à tous types de demandes. Un gîte de 13 personnes
entièrement adapté pour personnes à mobilité réduite. Possibilité de disposer de salles d’activités. Nous proposons un service traiteur pour les groupes, ainsi que la location d’une salle de
réception entièrement équipée avec service traiteur obligatoire pour tous vos événements :
mariage, anniversaire, cousinade, départ à la retraite, séminaire, repas associatif, repas d’entreprise…N’hésitez pas à nous demander pour toutes vos prestations.
Location toute l’année.
Situated in the village of Bertignat, 11km from the market town of Ambert, in the heart of the « Livradois » Forest Natural Park.
We have 4 gites available to rent, all well furnished and fully equipped set in a large garden ideal for sharing with family
and friends. Our terrace of gites can accommodate up to 50 people in total. One gite can accommodate up to 13 people,
which has been specially adapted for people with reduced mobility. We also offer catering services for groups as well as
a fully equipped, function room. Ideal for wedding receptions, birthdays, retirement parties, family functions, seminars and
business events……Do not hesitate to contact us and ask what we can provide for you.
Im Dorf Bertignat, 12 km von Ambert, im Herzen des Naturparks Livradois-Forez gelegen. Wir verfügen über 4 aneinandergrenzende Ferienhäuser, die miteinander verbunden werden können und so Familien-, Freundes-, Vereinstreffen (sportlicher oder kultureller Bestimmung) erleichtern. Wir haben insgesamt eine Aufnahmekapazität von 40-50 Personen und wir
passen uns Ihren Wünschen an. Ein Ferienhaus für 13 Personen mit kompletter Behindertenausstattung. Aktivitätsräume
verfügbar. Wir bieten Catering-Service für Gruppen, sowie die Vermietung eines Empfangssaals mit obligatorischem Partyservice für jeden Anlass: Hochzeit, Jubiläum, Familientreffen, Ruhestand, Seminare, Vereinsessen, Geschäftsessen...Fragen
Sie für alle Ihre Anliegen bei uns an. Ganzjährig geöffnet.
Gîte de Groupes
du Moulin de Pacros
latitude : 45.4787510 , longitude : 3.7295830
Chadernolles 63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS
Tél. +33 (0)4 73 95 65 53/Tél. +33 (0)6 33 41 82 28
www.pacros.com
Dans un ancien moulin à papier, proche d’Ambert: accueil de groupes (25 pers.maxi) en
formule gestion libre: location d’un grand gite: au 1er étage : 8 chambres et 6 salles d’eau.
Au rez-de-chaussée grande salle à manger- salon de 150m2 avec accès sur le jardin, coin bar
/ cuisine équipée, cheminée à bois, W.C (2). Cette formule d’hébergement est très conviviale
pour vous retrouver en famille ou entre amis le temps d’un week-end, de vacances ou pour
une grande fête. Indépendance sonore, grande autonomie. Piscine, ruisseaux, pétanque, badminton, basket, balançoires, ping-pong, babyfoot. Location VTT sur place. Accès WIFI gratuit.
Commerces à 2 km. Endroit idéal pour randonnées.
Location toute l’année. Pour juillet et août, veuillez nous consulter.
« Gite de Groupe du Moulin de Pacros » is located in Chadernolles, not far from the town of Ambert. This restored ancient
paper mill offers a great place to stay, ideal for groups or large families, business trips and get-togethers.
The ground floor of the mill includes; a living area of 150 m2 including a fully equipped kitchen area, a log fire and toilets,
there, you will also find access to the garden. On the first floor there are 8 bedrooms and 6 shower rooms.
Outside we have a large garden, streams, swimming pool, areas for petanque, badminton, basketball, table tennis, table
football, games for the children and a BBQ. Bike hire on site. Free WIFI access. Nearest shops 2km. Ideal for hiking.
Rental available throughout the year. Please contact us.
In einer ehemaligen Papiermühle, in der Nähe von Ambert: Gruppenferienhausformel mit Selbstversorgung (25 pers.
maxi): Vermietung eines großen Ferienhauses: 1. Stock: 8 Schlafzimmer und 6 Badezimmer. Im Erdgeschoss großes Esszimmer, 150m2, mit Zugang zum Garten, Bar / Küche, Kamin, WC (2). Das Hosting-Paket ist ideal, um sich mit Familie oder
Freunden für ein Wochenende, den Urlaub oder für eine große Party zu treffen. Große (akustische) Unabhängigkeit. Pool,
Bächlein, Boccia, Badminton, Basketball, Schaukel, Tischtennis, Tischfußball.
Fahrradverleih vor Ort. Gratis WIFI-Zugang. Geschäfte, in 2 km Entfernung. Ideal zum Wandern.
Vermietungen das ganze Jahr über. Für Juli und August, kontaktieren Sie uns bitte.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität :
25 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
(Jusqu’à 16 personnes./ until 16 persons / bis zu 16 Personen)
Première nuitée / First night / Erste Nacht : 325 €
(sur la base de 17 à 25 pers./ For 17 to 25 persons /
Für 17bis 25 Personen)
Première nuitée / First night / Erste Nacht : 400€
Tarifs dégressif selon nombre de nuitées /
Chauffage en supplément / Heating to be paid / Heizung zuzüglich.
Forfait animal/jour - / Animal per day/ Tier pro tag. : 2€
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end /
Wochenendvermietung möglich.
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
53
52
Nombre de gîtes /
Number of houses /
Zahl der Haüser : 4
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 50 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Location à la semaine / Rent week / Vermietung Woche :
350 € à 800 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end /
Wochenendvermietung möglich.
Service traiteur (groupes, mariages, séminaires, etc.) /
Service caterer / Catering-service.
Demi-pension / Half pension / Halbpension : 15 € - 38 €
Pension complète / Pension / Pension : 36 € - 50 €
Petit déjeuner /Breakfast / Frühstück : 6 €
MARSAC-EN-LIVRADOIS SAINT-JEAN-DES-OLLIERES
LE CENTRE D’AILLEURS latitude : 45.6548270 , longitude : 3.4304010
Chavarot 63520 SAINT JEAN DES OLLIERES
Tél. +33 (0)4 73 31 08 62 www.lecentredailleurs.com
Dans un parc arboré de 1,5 hectares clos de murs, le Centre d’Ailleurs
est un espace culturel et gîte de groupe comprenant 7 chambres de
2 à 4 places, 3 dortoirs 5 à 10 places, 2 petits chalets, un espace camping, des aires de jeu et un restaurant. Programmation de concerts,
spectacles, expos toute l’année (cf programme sur le site). Possibilité de louer le lieu pour
des stages ou séminaires, des manifestations privées, des évènements familiaux (cousinade,
mariage, anniversaire…). Location toute l’année.
Set within 1.5 hectacres of walled parkland, the « Centre d’Ailleurs » offers group accommodation. The gite has 7 bedrooms
for 2-4 people and 3 dormitories for 5-10 people. 2 small cottages, a camping area, playground and a restaurant. Program of
events include, shows, concerts and exhibitions all taking place throughout the year. For further information please see our
on-site program. Possibility to rent for seminars, demonstrations, family events, weddings and parties. Rental available all year.
In einem umzäunten bewaldeten Park, 1,5 Hektar groß, ist das „Centre d’Ailleurs“ Kulturstätte und Gruppenunterkunft mit 7
Zimmern für 2 bis 4 Personen, 3 Schlafräumen für 5-10 Personen, 2 kleinen Chalets, einem Campingplatz, Kinderspielplatz
und einem Restaurant. Reichhaltiges Programm mit Konzerten, Shows, Ausstellungen das ganze Jahr (siehe Programm auf
der Website). Mietmöglichkeit für Kurse oder Seminare, private Veranstaltungen, Familienfeiern (Familientreffen, Hochzeit,
Geburtstag ...). Vermietungen ganzjährig.
Autres moyens de paiement :
SAINT-MARTIN-DES-OLMES
latitude : 45.5475640 , longitude : 3.8132630
Chomy 63600 SAINT-MARTIN-DES-OLMES
Tél. +33 (0)4 73 82 23 65/ Tél. +33 (0)6 12 82 26 91
www.chomylegite.com
En pleine nature, dans un hameau niché à 1100m
d’altitude, le gîte est une ancienne ferme restaurée de façon traditionnelle. A proximité des Hautes Chaumes et du lac des
Pradeaux, Chomy est une île hors du temps, un lieu idéal pour se retrouver en famille, entre
amis, pour organiser stages, séminaires... Idéal aussi pour ne rien faire ou cueillir à sa porte
myrtilles, champignons, framboises. Accueil personnalisé. Location toute l’année.
Set in the heart of the countryside, in a small hamlet perched at 1100m, our gite is a beautifully restored farmhouse. Ideal for
families, friends, courses and seminars. You can also wander directly from the gite into the forest to collect wild mushrooms,
raspberries and blueberries or to simply explore....or if you prefer, just put your feet up and relax in this peaceful location.
Mitten in der Natur, in einem bei 1100 m Höhe gelegenen Dorf ist das Ferienhaus ein früherer, traditionell renovierter Bauernhof. In der Nähe der „Hautes Chaumes“, und des Sees „Les Pradeaux“ ist Chomy gleichsam eine zeitlose Insel in Südhanglage. Ideal als Aufenthalt im Familienkreis oder mit Freunden, oder für einen Lehrgang, ein Seminar… Ebenfalls idealer
Aufenthalt zum Nichtstun oder um beinahe vor der Tür Heidelbeeren, Pilze und Himbeeren zu pflücken. Persönlicher Empfang.
54
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 19 personnes
Le Bourg 63600 VALCIVIERES
Tél. +33 (0)4 73 82 31 92 mullie.jeanpaul@orange.fr
Vue sur le cirque glaciaire et sur le Col des Supeyres (1366 m). Au
RDC, grande salle à manger avec cheminée, coin salon et bar. Cuisine
équipée en sous-sol. En hiver, le Col est le point de départ des pistes
de ski de fond de la zone nordique des Crêtes du Forez. Circuits de
randonnée (pédestre ou VTT) et nombreuses activités sportives ou culturelles sur place et à
proximité (escalade). Location toute l’année.
« La Cheveyre, » located in the village of Valciviéres. South facing building with a stunning view of the « Col des Supeyres ».
During winter, the col is the starting point for many cross-country ski and snow- shoeing tracks. During other months of the
year there are still many sporting activities available, including, mountain biking, hiking and rock climbing. The gite can
sleep up to 15 people, with 5 bedrooms on two floors. On the ground floor there is a large dining area with a living room,
a bar and a kitchen.
Das Berggasthaus „La Cheveyre“ im Dorf Valcivières, in Südlage, bietet einen weiten Ausblick über ein Kar und auf den
Bergpass „Col des Supeyres“. Im Winter ist der Pass ein Zugang zu den Langlaufloipen des nordischen Skigebiets der ForezBerge. Zahlreiche andere sportliche oder kulturelle Aktivitäten sind vor Ort oder in der Nähe möglich. Das Berggasthaus
kann 15 Personen in 5 Zimmern und zwei Etagen unterbringen. Im Erdgeschoss: großer Aufenthaltsraum mit offenem
Kamin, Wohn- und Barecke. Modern eingerichtete Küche im Untergeschoss.
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität : 15 personnes
5 chambres sur 2 étages
5 rooms on 2 floors
5 Zimmer auf 2 Stockwerken
Tarifs / Prices / Preis :
Tarif en gestion libre : de 14,40€ à 18,10€/pers. par jour /
Free management from 14,40€ to 18.10€/pers. –day /
Selbstversorgung : von 14,40€ bis18,10€/Pers. –Tag.
Nuitée (meublé) / Night / Nacht : 17,50€ - 22,50€
Demi-pension (Chambres d’hôtes) : de 32 € à 45 € / Half pension (Bed and breakfast): from 32 € to
45 € / Halbpension (Gästezimmer) : von 32 € bis 45 €
Enfant de - de 3 ans : gratuit / Child under 3 years : free / Kind unter 3 Jahren : kostenlos.
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end / Wochenendvermietung möglich.
LES AUTRES HÉBERGEMENTS DE GROUPES
ET D’ÉTAPE PARTENAIRES
Le Gîte de Chomy
Tarifs / Prices / Preis :
Nuitée (meublé) / Night / Nacht : 18 € - 22 €
Week-end (meublé) / Week-end / Wochenende : 690 € - 880 €
Semaine (meublé) /Week /Woche : 1 850 € - 2 500 €
Possibilité de louer le week-end / Rent week-end /
Wochenendvermietung möglich.
Demi-pension / Half pension / Halbpension : 40 € - 48 €
Pension / pension / pension : 54 € - 60 €
Le gîte la Cheveyre latitude : 45.5922218 , longitude : 3.7948044
AMBERT
LE CORAL latitude : 45.540195 , longitude : 3.75066
Allée des Sports 63600 AMBERT
Tél. +33 (0)4 73 82 95 32 www.cc-ambert.com
VALCIVIERES LE CHALET DES GENTIANES latitude : 45.5939431 , longitude : 3.8436460
Col des Supeyres 63600 VALCIVIERES
Tél. +33 (0)4 73 82 00 95
http ://lechaletdesgentianes.e-monsite.com
GRANDRIF
LE GITE DES PRADEAUX latitude : 45.5258330 , longitude : 3.84916305
Col des Pradeaux 63600 GRANDRIF
Tél. +33 (0)4 73 95 47 69/ Tél. +33 (0)6 37 90 55 43 www.gites-refuges.com
SAINT MARTIN DES OLMES Autres moyens de paiement :
ANCV acceptés.
L’AUBERGE DE SAINT MARTIN latitude : 45.532129 , longitude : 3.797188
Le Bourg 63600 SAINT MARTIN DES OLMES
Tél. +33 (0)4 73 82 01 38 www.auberge-stmartin.com
55
Capacité d’accueil /
Accomodation capacity /
Aufnahmekapazität :
45 personnes
Tarifs / Prices / Preis :
Nuitée en chambre /Room per night / Nacht im Zimmer : 18,40€
Nuitée en dortoir / Dormitory per night / Nacht im Schlafsaal : 15.40€
Nuitée en chalet / Cottage per night / Nacht im Ferienhaus : 12.40€
Repas /Meal / Mahlzeiten : 10€ - 15€
Petit déjeuner /Breakfast / Frühstück : 5€
VALCIVIERES
LES AIRES DE SERVICE /
SERVICE AREAS FOR CAMPINGS CARS /
DIENSTFLÄCHEN FÜR WOHNMOBILE.
These privileged partners will reserve for you their best welcome. Good shopping !
Diese privilegierten Partner werden für ihre beste Aufnahme reservieren. Guter Einkaufsbummel !
AMBERT
«LES 3 CHÊNES» [Carte/Map/Karte : D2]
Route du Puy 63600 AMBERT Tél. +33 (0)4 73 82 34 68
www.camping-ambert.com
Artisan boulanger, pâtissier, chocolatier
et traiteur :
Les Airelles, Gérard GONDOL
25 Av. Foch à AMBERT............................................Tél. 04.73.82.14.67
JOB
Route du Col du Chansert [Carte/Map/Karte : D1]
63600 JOB Tél. +33 (0)4 73 82 07 36
MARSAC-EN-LIVRADOIS
Pour vos achats, pensez aux commerces
ou artisans partenaires de l’OT du Pays d’Ambert !
Ces partenaires privilégiés vous réserveront leur meilleur accueil.
Bon shopping !
Ameublement/mobilier :
Les Meubles du Centre,
Les Arcades ambertoises
Rue de l’industrie à AMBERT................................Tél. 04.73.72.65.76
“LA GRAVIERE” [Carte/Map/Karte : D3 ]
63940 MARSAC-EN-LIVRADOIS Tél. +33 (0)4 73 95 60 08
GRANDRIF
LE GITE DES PRADEAUX [Carte/Map/Karte : E3]
Col des Pradeaux 63600 GRANDRIF
Tél. +33 (0)4 73 95 47 69/ Tél. +33 (0)6 37 90 55 43 www.gites-refuges.com
VALCIVIERES
“LES CUBERTS” [Carte/Map/Karte : E2]
63600 VALCIVIERES Tél. +33 (0)4 73 82 13 09
Assurances :
MMA, Cyril CHAUDIER
31 Av. du 11 Novembre à AMBERT.....................Tél. 04.73.82.02.61
Atelier d’encadrement-galerie d’Art :
Agnès DUPUIS
13 Av. Emmanuel Chabrier à AMBERT................Tél. 04.73.82.61.55
Banque :
Société Générale
51 Bd Henri IV à AMBERT.....................................Tél. 04.73.82.44.55
Beauté et soins du corps :
Céline Beauté, Céline BIMBARD
14 Rue de la Fileterie à AMBERT..........................Tél. 04.73.82.50.63
YVES ROCHER, Nicole JOUBERT
33 Rue du Château à AMBERT.............................Tél. 04.73.82.33.18
Sandra COURTIAL (relaxation et pratique REIKI)
Chemin Claude-Thomas Dupuy à AMBERT......Tél. 04.73.82.25.86
................................................................................ou Tél. 06.66.95.68.84
Bijouterie :
Bijouterie DEFILLE
6 Place du Pontel à AMBERT.................................Tél. 04.73.82.99.76
BIO :
Epicerie BIO
7 Place du Pontel à AMBERT.................................Tél. 04.73.72.33.08
Boucherie (viande de pays), salaisons, volailles :
Boucherie Franck FAUCHER
2 Place du Pontel à AMBERT.................................Tél. 04.73.82.08.34
Brocante :
Au Fil du Temps
16 Rue de Goye à AMBERT...................................Tél. 04.73.82.25.03
Café/presse/tabac :
L’Ilot-café
14 Place Saint-Jean à AMBERT...............................Tél. 04.73.82.94.42
Caviste/boissons :
Les caves ambertoises
36 Bd de l’Europe à AMBERT................................Tél. 04.73.82.00.74
Champignons (vente et achats) :
TRAPON-champignons
109 Av. de Lyon à AMBERT....................................Tél. 04.73.82.20.08
Chaussures :
Auvergne Chaussures
25 Rue de la Fileterie à AMBERT..........................Tél. 04.73.82.22.01
Coiffeurs :
à Ambert
Denis ROLHION (coiffure visagiste)
30 Av. Foch.................................................................Tél. 04.73.82.00.52
François LARUT (coiffure Dames)
14 Bd Sully.................................................................Tél. 04.73.82.01.08
Myriam Coiffure, Myriam PICHOIR
4 Av. Georges Clémenceau....................................Tél. 04.73.82.65.19
Paulette DEBITON (coiffure Hommes)
14 Bd Sully.................................................................Tél. 04.73.82.05.15
à Marsac-en-Livradois
Salon Chantal, Chantal CARLE
5 Av. du Livradois.....................................................Tél. 04.73.95.67.69
57
56
S U P E R
Décoration, linge de maison,
espace « mercerie » :
Le Trèfle Vert, Jean-Luc DAUPHIN
Route de Clermont à AMBERT............................Tél. 04.73.82.49.19
Discount (décoration, vaisselle, jardinage, jouets, etc.) :
GLD Distribution « Tout à prix discount »,
15 Av. Emmanuel Chabrier à AMBERT................Tél. 04.73.82.28.37
Ebéniste (fabrication et agencement) :
Ebénisterie Thierry DEBITON
3 Rue des Prairies................................................... Tél. 04.73.82.37.39
Fleuriste/art floral :
Au panier fleuri, Anita BONALD
12 Place du Pontel à AMBERT ............................ Tél. 04.73.82.11.97
Fourme d’Ambert A.O.P. :
Syndicat Interprofessionnel de la Fourme d’Ambert
(SIFAm), Aurélien VORGER
Siège social à la CCI Puy-de Dôme-délégation d’Ambert,
4 Place de l’Hôtel de Ville à AMBERT..................Tél. 04.73.82.01.55
Fromageries et produits locaux :
Fromagerie SEIGNEUR
4 Place de la Pompe à AMBERT............................Tél. 04.73.82.11.19
Le Buron
7 Place de l’Hôtel de Ville à AMBERT..................Tél. 04.73.82.07.71
Garage/location de VL/pneumatiques :
Garage CHANOINE
33 Av. du 11 novembre à AMBERT.......................Tél. 04.73.82.08.56
VULCO-ARCIS Pneus
23/34 Av. de la Dore à AMBERT...........................Tél. 04.73.82.02.69
Informatique (vente, assistance, réparation) :
Ambert Micro Informatique
2 Rue de la Salerie à AMBERT...............................Tél. 04.73.72.81.20
Matériel médical (location et vente) :
Hélène IMBERDIS
3 Place du Pontel à AMBERT.................................Tél. 04.73.82.36.71
Matériel de jardinage/motoculture :
François MALTRAIT,
15 Av. Georges Clémenceau à AMBERT.............Tél. 04.73.82.12.83
Naturopathe :
Sandrine WASSONG
4 Bd Henri IV........................................................... Tél. 06.14.66.42.32
Opticiens :
Ambert Optique-OPTIC 2000
1 Rue de la République...........................................Tél. 04.73.82.00.43
Livradois Optique-ALAIN AFFLELOU
14 Place du Pontel à AMBERT...............................Tél. 04.73.82.24.10
Optique BRESSON-ATOL
8 Rue du Château à AMBERT................................Tél. 04.73.82.01.06
Piscines, autres équipements et articles :
AQUILUS, Jean-Luc DAUPHIN,
Route de Clermont-Ferrand à AMBERT.............Tél. 04.73.82.49.19
Prêt-à-porter pour enfants/puériculture :
Boutique de maman et Bébé
9 Bd Sully à AMBERT...............................................Tél. 04.73.82.02.70
Produits locaux et régionaux
(spécialités auvergnates) :
La Musette du Bougnat, Laetitia SAUZEDDE,
8 Bd Sully à AMBERT...............................................Tél. 04.73.72.01.52
Supermarché :
CARREFOUR MARKET
RD 906 à AMBERT...................................................Tél. 04.73.82.25.96
INTERMARCHE
Route du Puy, Haut d’Aubignat,
à SAINT FERREOL DES COTES......................... Tél. 04.73.82.42.66
Supermarché de proximité :
SPAR, 11 Place du Pontel à AMBERT.................Tél. 04.73.82.01.67
SURVOLEZ LE FOREZ
ET LA VALLÉE DE L’ANCE
EN MONTGOLFIÈRE
58
Informations au 07 86 41 57 15
www.airshow.fr
Magasin de vente à Viverols (Place de l’église),
ouvert tous les matins
(billet sous forme de carte cadeau, à utiliser dans les 24 mois)
Librairie/papeterie/cadeaux :
ROUGE PAPIER
1 Place Saint Jean à AMBERT.................................Tél. 04.73.82.08.12
LES NUMEROS PRATIQUES…
USEFUL TELEPHONE NUMBERS…
Au format interne au pays.
Si besoin d’appeler ces numéros de n’importe quel pays, les
composer au format international :
+33(0)4 73 .. .. .. ou +33(0)6 .. .. .. ..
URGENCES /
EMERGENCY NUMBERS / NOTDIENST-UNFALLAMBULANZ
CENTRE ANTIPOISON DE LYON....................04.72.11.69.11
CENTRE HOSPITALIER
14 Av. Georges Clémenceau..........................................04.73.82.73.82
GENDARMERIE................................................................................. 17
26 Rue Lafayette...............................................................04.73.82.00.29
POMPIERS
10 Rue des Allées................................................................................... 18
SAMU.......................................................................................15 ou 112
Pharmacies / Chemists / Apotheken
CHAREYRE-BARREAU
28 Rue de l’Industrie.......................................................04.73.82.00.21
COULON Philippe
54 Bd Henri IV..................................................................04.73.82.04.96
FEY-POURRAT
2 Bd Sully...........................................................................04.73.82.07.88
IMBERDIS Hélène
3 Place du Pontel..............................................................04.73.82.36.71
REYROLLE Jeannine (MARSAC EN LIVRADOIS)
11 Avenue du Livradois..................................................04 73 95 60 22
Médecins Généralistes /
Doctors / Allgemeinmedeziner
BONJOUR Pascal
26 Av. de Lyon................................................................. 04.73.82.10.39
VORILHON François et JEAN Philippe
HEMERET Antoine et STRAMBOLI Bernard
45 Bd Henri IV..................................................................04.73.82.30.02
FARGE Brigitte - HOENNER Carinne - DUGAY Marlène
1 Rue de la Masse............................................................04.73.82.27.35
EMILIEN Hervais
24 Av. Emmanuel Chabrier.............................................04.73.82.33.34
NOURRISSON Gérard (MARSAC EN LIVRADOIS)
8 Rue de la Gravière.......................................................04.73.95.66.33
PERRIER Franck (MARSAC EN LIVRADOIS)
4 Avenue du Livradois.....................................................04.73.72.46.09
Dentistes / Dentists / Zahnärzte
BOURDEAU Agnès
5 Av. Maréchal Foch.........................................................04.73.82.10.16
BRESSON Yves - BOUDON Jérémie
1 Rue de la Masse............................................................04.73.82.20.31
DELUZARCHE Séverine - GARNIER Nelly
CLERGERIE Mélanie
45 bis Av. Georges Clémenceau...................................04.73.82.18.94
LEGRAND Barbara
Résidence du Parc Rue Pierre de Nolhac..................04.73.82.90.44
NOURRISSON David
15 Place du Pontel...........................................................04.73.82.94.48
VORILHON Henry
Bât. A-20 Av. du 11 Novembre.....................................04.73.82.30.68
Vétérinaires / Veterinarians / Tierärzte
Clinique Vétérinaire
GOURBEYRE Joseph - KARRAS Katia
COLINET Christophe
3 Rue de la Masse............................................................04.73.82.02.40
Infirmiers / Nurses / Krankenpfleger
FAVRE - MOULY- PERRIN-PILLER (SCP)
43 Av. G. Clémenceau......................................................04.73.82.16.57
TOULOUZE - BRUNET - DUBREUIL - GRANGEMAR (SCP)
8 Av. Emmanuel Chabrier...............................................04.73.82.30.86
59
Cuisiniste-créateur :
Cuisines Références, Alexandre PAULET,
21 Bd de l’Europe à AMBERT................................Tél. 04.43.09.40.07
.......................................................................................ou 06.62.52.19.39
Sage-femme / Mid-Wife / Hebamme
Stéphanie GRANGEMAR
4 Avenue du Livradois.....................................................07.61.74.07.06
..................................................................................... Ou 09.83.03.36.09
Ambulances / Ambulances / Ambulanz
AMBULANCES DU LIVRADOIS FOREZ
22 Av. Maréchal Foch.......................................................04.73.82.49.12
AMBERT AMBULANCES
Route de Clermont – La Sagne....................................04.73.82.34.41
Transports / Transport / Verkehrsmittel
Gare SNCF.....................................................................04.73.82.09.60
KEOLIS Loisirs et Voyages
Rue de l’Industrie ............................................................04.73.82.18.04
Etablissements bancaires/
Distributeurs de billets (
)
Banks and cash machines (
)
Banken/ Geldautomaten (
)
BANQUE CHALUS
2 Bd Henri IV....................................................................04.73.82.33.77
BANQUE NUGER (
)
Place du Pontel.................................................................04.73.82.44.11
BANQUE POPULAIRE (
)
2 Place du Pontel..............................................................0 892 895 409
CAISSE D’EPARGNE (
)
1 Avenue du 11 novembre.............................................0 820 892 800
CREDIT AGRICOLE (
)
1 Avenue des Tuileries.....................................................04.73.82.43.43
CREDIT MUTUEL
23 Avenue Georges Clémenceau............................... 04.73.82.71.90
LA BANQUE POSTALE (
)
m
10.89
Ruex 4.12
Mongolfier.............................................................................36-39
LCL - LE CREDIT LYONNAIS (
)
1 Place Saint Jean..............................................................04.73.82.58.50
)
SOCIETE GENERALE (
51 Bd Henri IV..................................................................04.73.82.44.55
Accès Internet /
Internet access / Internetzugang
Office de Tourisme du Pays d’Ambert (WiFi)
4 Place de l’Hôtel de Ville...............................................04.73.82.61.90
Pôle Information Jeunes
Mairie annexe....................................................................04.73.82.97.43
Médiathèque Alexandre VIALATTE
7 Rue Blaise Pascal...........................................................04.73.82.79.85
AOP Fourme d’Ambert, le voyage des saveurs
Filet de rouget,
beurre vin rouge
et Fourme
d’Ambert
Equipements culturels /
Entertainment / Kulturelle Einrichtungen
Cinéma La Façade
7 Rue Blaise Pascal...........................................................04.73.82.35.73
Médiathèque Alexandre VIALATTE
7 Rue Blaise Pascal...........................................................04.73.82.79.85
Centre Culturel Le Bief
Rue de Goye.....................................................................04.73.82.16.59
Pôle Information et animation Jeunesse /
Youth information
Jugend Informations-und Entertainment-Zentrum
Mairie annexe................................................................04.73.82.97.43
Garde d’enfants /
Creche and nurseries / Kinderbetreuung
Crèche municipale & Halte garderie
POMME DE REINETTE
Rue Anna Rodier..............................................................04.73.82.13.37
Liste « Baby-Sitting »
Pôle Enfance Jeunesse et Famille .................................04.73.82.97.43
Conception : www.quiplusest.com • Crédit photos : Ludovic Combe
CHARDON François (JOB)
Maison Neuve...................................................................04.73.82.27.39
C. RAVEL, P. RAVEL, C. GHILARDI
(MARSAC EN LIVRADOIS)
4 Avenue du Livradois....................................................04 73 95 68 94
Culte catholique / Catholic workship / Katholischer Gottesdienst
Paroisse Saint Jean François Régis
9 Place du Pontel..............................................................04.73.82.11.31
La douceur parfumée du plus doux des fromages
Appellation d’ORIGINE Protégée AUVERGNE
bleus
"TOUT A PRIX DISCOUNT"
Décoration - Cadeaux - Vaisselle - Toiles cirées - Voilages - Articles ménagers
Rayons festifs - Jouets - Rayon animalerie - Petits meubles
exalte
toutes
les
saveurs.
En
minutes vous réaliserez des recettes gourmandes et
innovantes. Régalez vos invités avec des créations
culinaires originales à la Fourme d’Ambert.
C’est simple et facile !
15 avenue Emmanuel Chabrier - 63600 AMBERT - Tél. 04 73 82 28 37
Ouvert du lundi au samedi de 9 h à 12 h et de 14 h à 19 h
Boulevard de Vinols - 43500 CRAPONNE/ARZON - Tél. 04 71 03 38 65
60
Ouvert du lundi au samedi de 9 h à 12 h et de 14 h 30 à 19 h
Cantal Saint-Nectaire
quelques
www.facebook.com/FourmeAmbert
Retrouvez toutes nos recettes sur
www.fourme-ambert.com
Fourme d’Ambert Bleu d’Auvergne Salers
Régis
MARCON
Restaurant Régis et Jacques Marcon
Lieu-dit Larsiallas
43290 St. Bonnet Le Froid
04 71 59 93 72
4 Place de l’Hôtel de Ville
63600 AMBERT
Tél. +33(0)4 73 82 61 90
www.ambert-tourisme.fr
retrouvez-nous aussi sur :
www.plusbeauxdetours.com
Horaires d’ouverture
Openning hours / Offnungszeiten
Lundi : 14 h - 17 h
Mardi et mercredi :
10 h - 12 h / 14 h - 17 h
Jeudi : 10 h - 12 h
Vendredi :
10 h - 12 h / 14 h - 17 h
Samedi :
10 h - 12 h / 14 h - 16 h 30
Parc
Livradois-Forez
Saison estivale
Summer season
Hauptsaison
Du lundi au samedi :
9 h 30 - 12 h 30 / 13 h 30 - 18 h
Dimanche : 10 h - 12 h 30
(sauf juin et septembre)
Communauté de Communes
du Pays d’Ambert
Crédits photos : Kristel SCHNEIDER, Luc OLIVIER, Centre Culturel
Le Bief, Service communication de la Ville d’Ambert, OT du Pays d’Ambert.
IMP. CAVANAT 63160 BILLOM
Vacances scolaires
(toutes zones)
French school holidays
Französische schulferien
Lundi : 14 h - 18 h
Du mardi au samedi :
10 h - 12 h 30 / 14 h - 18 h