klangderweite - Kazakhstan Embassy

Transcription

klangderweite - Kazakhstan Embassy
2015
KONZERTREIHE WIEN | SERIES OF CONCERTS VIENNA
K L A N G
D E R
W E I T E
KAZAKH PEARLS The Sound of Grand Open Spaces
LEONIS Holding GmbH
Wir danken unseren großzügigen Sponsoren und Partnern:
Dem Verband der Maschinenbauer von Kasachstan und der Bank Tsesna (Kasachstan), dem
Hotel „The Ritz-Carlton Vienna“, der Österreich-Kasachischen Gesellschaft, HERZ Armaturen GmbH, Kapsch AG, Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Liebherr-Werk Nenzing GmbH,
Frauscher Sensortechnik GmbH, Waagner Biro AG, Kanzlei Lansky, Ganzger + partner, Andritz
Hydro, Honorarkonsulat der Republik Kasachstan in der Steiermark, der Industriellen Vereinigung, dem Mediapartner Cercle Diplomatique et Economique International, dem Veranstaltungsorganisator Leonis Holding GmbH.
IMPRESSUM: Für den Inhalt verantwortlich: Botschaft der Republik Kasachstan in
Österreich. Artwork: floorfour.at | Fotos: Dmitriy Chistoprudov, Constantin Kikvidze,
Katharina Schiffl, Sinnesbichler, Shutterstock| Druck: die2gstelle fulfillment OG,
Printed in Austria | © 2014
Special thanks to our generous sponsors
and partners:
The Association of Mechanical Engineers
Kazakhstan, Tsesna Bank (Kazakhstan), The
Ritz-Carlton Vienna, The Austrian-Kazakh
Society, HERZ Armaturen GmbH, Kapsch AG,
Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Liebherr-Werk
Nenzing GmbH, Frauscher Sensortechnik GmbH,
Waagner Biro AG, Kanzlei Lansky, Ganzger +
Partner, Andritz Hydro, Honorary Consulate of
the Republic of Kazakhstan in Styria, The Federation of Austrian Industries (IV), the media
partner Cercle Diplomatique et
Economique International, the organizer
Leonis Holding GmbH.
KONZERTE
Concerts
19.3.2015
Sergey Kim - Klavier / piano
Zhuldyz Kussainova - Violine / violin
Botschaft der Republik Kasachstan, 1040 Wien, Prinz-Eugen Straße 32
Embassy of the Republic of Kazakhstan
Kazakhstan
26.5.
2015
–
a discovery for tourists
Aida Ayupova - Violine / violin
Guljan Uzenbayeva - Klavier / piano
Im Rahmen des Kasachisch-Österreichischen Businessforums
Concert on the occasion of the Kazakh-Austrian Business Forum
Ritz-Carlton Vienna, 1010 Wien, Schubertring 5-7
30.9.2015
Tatiana Aleksandrova - Klavier / piano
trekking tour
starting
from Almaty,
visitors
can
than 2000 years it connected Occident and
Aliya
Akbergenova
- Klavier
/ piano
explore one of the most exciting areas, the southOrient and brought gold, silk, spices and more
Botschaft der
Republik
Kasachstan,
1040 Wien,
Prinz-Eugen
from the
East to theStraße
West. 32
eastern Kazakhstan.
Especially
nature
buffs will
Embassy
of the
Republic
of Kazakhstan
A holy, more than 1,500-year-old venue and
love the area’s
unique
fauna
and flora.
Visitors
Kazakhstan has everything a tourist’s heart
desires: blooming landscapes, historical monuments and a tourist infrastructure of international standing. The country features all the cultural,
historical, geographic and climatic prerequisites
for a flourishing tourism. When Kazakhstan became independent, it established the foundation
for a tourist industry that fosters the country’s
rich historical and cultural heritage. In 1993
Kazakhstan became a member of the World
Tourism Organization.
Kazakhstan is not only a country rich in natural resources but also has great potential as a
tourist destination. It is known as the country
of 1,000 horizons. The high-mountain regions
of Tian Shan and Altay offer great opportunities for winter sports, with natural slopes and
snow guarantee. The foothills of the Tian Shan
(summit almost 7,000 meters high) in Almaty’s
southern outskirts, for instance Shymbulak, are
excellent skiing and snowboarding regions.
Here, you also find large parts of the new infrastructure built on the occasion of the 2011
Asian Winter Games. The mountains are ideal
for mountain aficionados and climbers. On a
place of pilgrimage for the Islamic religion is
enjoy unforgettable vistas of deserts and canTurkestan. There, you will find the 600-year-old
yons, formed thousands of years ago by wind
mausoleum of Ahmed Yasawi, a UNESCO World
and water.Galakonzert in Rahmen des kasachischen Unabhängigkeitsjahrestags
Gala
Concertisonthe
theplace
occasion
of the
anniversary
of Kazakhstan‘s
2015
Heritage
Site. At 150 Independence
kilometers to the west of
Another
must-see
from
where
Sarzhaylau
cosmonautEnsemble
Yuri Gagarin
entered outer space as
Almaty there is another UNESCO World Heritage
10.12.
Herbert
Pixner
Projekt
first human
on April
12, 1961.
There, one can
Site, the petroglyphs of Tamgaly. These rock
Wiener
Konzerthaus,
Lothringerstraße
20the late Bronze Era, i.e.
also observe
take-off
of a rocketMozartsaal,
in Baikonur.1030 Wien,
carvings
date back to
Those interested in hunting and fishing will enjoy
the second half of the second millennium before
Christ.
the area of East Kazakhstan with its mountains
Welcome to Kazakhstan! You catch a flight
and rivers stretching to the Taiga region. Here,
from Vienna or most of the European hubs to Asone might even encounter roaming bears. Golden eagles and their owners, the Bürkütschy, hunt
tana, our modern capital, the youngest capital in
for foxes and wolves. During the summer months
the world! Or you arrive at Almaty, the pulsatKonzertreihe
Perlen“
von der and
Bot- economic center at the feet of
interestedDie
visitors
may also„Kasachische
indulge in heli
ski- wurde
ing financial
schaft
der Republik
Kasachstan
Österreich
angeregt
ing. In the
Kazakh
Switzerland,
Burabayin and
the Tien
Shanund
Mountains. The young harbor city
ihr unterstützt.
Ars
Leonis
Kulturmanagement
organiKökshetauvon
(Kokchetav),
not far
away
from
the
of Aktau at
the Caspian Sea develops at a rapsiert die
Veranstaltungen.
capital Astana,
tourist
can observe birds in the
id pace due its richness in natural resources. It
The
concert
Kazakh
and sup­
UNESCO World Heritageseries
Site Sary
Aka.Pearls was initiated
boasts Kazakhstan’s
maritime treasures and a
portedvenues
by thetourists
Embassy
thethe
Republic
of
Kazakhstan
in fauna. And via the city of ShyAt all these
willoffeel
anunique
nature and
Austria
and is organized
Ars Leonis
Management.
cient history
of Kazakhstan,
as ourbycountry
wasCulture
mkent
you reach the Kazakhs’ holy places at and
crossed by the legendary Silk Road. For more
around Turkestan.
27
03
04
Astana
SEHR GEEHRTE Ladies and Gentlemen,
DAMEN UND HERREN
Ich begrüße Sie sehr herzlich und darf Ihnen
die vorliegende Broschüre überreichen, die
über die Idee der Botschaft zur Förderung von
Talenten der Musik aus Kasachstan in Österreich erzählt – das Projekt „Kasachische Perlen:
Klang der Weite“.
Im Rahmen dieses Projektes sind im Jahre
2015 vier Konzerte in Wien jeweils im März,
Mai, ­Oktober und Dezember geplant, zu denen
Gäste aus österreichischer Politik, Wirtschaft,
Kunst und Kultur sowie des Wiener Diplomatischen Corps eingeladen werden. Diese Konzertreihe ist als weiterer Brückenschlag zwischen
den Kulturen von Kasachstan und Österreich
gedacht.
Unser Dank gilt allen anderen Freunden und
Partnern, welche die Verwirklichung dieses
Projekts mit Rat und Tat unterstützt und ermöglicht haben. Es ist für mich eine Ehre, Sie zu den Konzerten
des Projekts „Kasachische Perlen: Klang der
Weite“ einladen zu dürfen.
Ich wünsche Ihnen viel Freude an der Musik.
Mit freundlichen Grüßen,
Kairat Sarybay
Botschafter der Republik Kasachstan
in der Republik Österreich –
Ständiger Vertreter bei den
Internationalen Organisationen in Wien
I am delighted indeed to present this brochure
which describes “Kazakh Pearls: The Sound of
Grand Open Spaces”, a project initiated by our
embassy to promote musical talent from Kazakhstan in Austria.
As part of the project four concerts are to take
place in Vienna in 2015 — in March, May, October and December — to which guests from Austrian politics, business, art and culture, as well
as the diplomatic corps in Vienna will be invited.
This series of concerts is intended to act as yet
another cultural bridge between Kazakhstan and
Austria.
I should like to express our heartfelt thanks to
all of our friends and partners who supported us
in realizing this project.
It is an honour for me to invite you to the concerts
of “Kazakh Pearls: The Sound of Grand Open
Spaces” and wish you much listening pleasure.
Sincerely yours,
Kairat Sarybay
Ambassador of the Republic of Kazakhstan
to the Republic of Austria –
Permanent Representative
to the International Organizations in Vienna
5
19.3.2015
SERGEY
KIM
KLAVIER | PIANO
ZHULDYZ
KUSSAINOVA
VIOLINE | VIOLIN
Zhuldyz Kussainova wurde 1988 in Almaty
geboren, nahm bereits mit 5 Jahren Geigenunterricht an der Musikschule Bajseitova. 2007
begann sie ihr Studium in Wien an der Universität für Musik und Darstellende Kunst bei
Professor Christian Dallinger und bereitet derzeit ihren Masterabschluss vor. Sie konzertierte
mit dem Webern Symphonie Orchester, spielte
im Wiener Konzerthaus, dem Radiokulturhaus
und dem Schlosstheater Schönbrunn.
Zhuldyz Kussainova was born in Almaty in
1988. She started to take violin lessons at the
Bajseitova music school already at the age of 5.
In 2007 she began her music studies with Professor Christian Dallinger at the University for
Music and Performing Arts Vienna. Currently,
she is preparing for her master’s degree. She
performed with the Webern Symphony Orchestra, at the Vienna Konzerthaus, the Radio­
kulturhaus and at Schlosstheater Schönbrunn.
06
Botschaft von Kasachstan
Embassy of Kazakhstan
1040 Wien, Prinz-Eugen-Straße 32
Sergey Kim Solo Klavier / Solo Piano
Frédéric Chopin Waltzer Nr.2, Op.64 in cis-Moll
Nr.14, Op.Posth. in e-Moll . Ballade op.23 in g-Moll
Adilzhan Tolykpaew „Japurai“
Alexandr Sataewich „Ainamkös“
Nagim Mendigaliew „Gedicht - Legende über Dombra“
DUO Sergey Kim und Zhuldyz Kussainova
Eugenie Brusilowskij Solo aus dem Ballett „Kozy-Korpesch und
Bayan-Sulu“
Henryk Wieniawski Fantasie Brilliante aus den Motiven der Oper
„Faust“ von Charles Gounod, Op. 20
Mansur Sagatow „Kui“
Sergey Kim wurde 1986 in ­Kasachstan geboren, studierte an der Hochschule für Musik
und Kunst in Karaganda und später am Kasachischen Nationalkonservatorium in Almaty.
Derzeit studiert er an der A.Bruckner Privat­
universität. Zu seinen Lehrern zählten Jania
Aubakirowa, Oleg Marshev und Till Alexander
Korber. Sergej Kim hat mehrere internatio­nale
Preise gewonnen: den 3. Preis beim A. Rubenstein Kammermusikwettbewerb in Moskau,
den 1. Preis beim Robert Conetti Kammermusikwettbewerb in Akcho/Israel, den 1. Preis
beim Klavierwettbewerb in Jekaterinburg, den
3.Preis beim A. Scriabin Klavierwettbewerb
in Moskau, den 2. Preis beim Teresa Llacuna
­Klavierwettbewerb in Valence/Frankreich und
den 3. Preis beim M.Lysenko Klavierwettbewerb in Kiew/Ukraine. 2012 gab Sergej Kim
ein Solokonzert im Scriabin Gedächtnis Museum in Moskau und trat mit dem Kasachischen
Studentenorchester als Solist im Saal des Moskauer Tschaikowski Konservatoriums auf. Im
November 2013 wurde ihm das Edith Rebhahn
Stipendium zuerkannt.
Sergey Kim, was born in Kazakhstan in 1986.
He studied at the University of Music and Art in
Karaganda and later at the Kazakh National
Conservatory in Almaty. Currently he studies
at the A. Bruckner Private University. Among his
teachers were Jania Aubakirova, Oleg Marshev
and Till Alexander Korber. Sergey Kim has won
several international prizes: the third prize at
the A. Rubinstein Chamber Music Competition
in Moscow, the first prize at the Robert Conetti
Chamber Music Competition in Akcho/Israel, the
first prize at the piano competition in Yekaterinburg, the third prize at the A. Scriabin piano competition in Moscow, the second prize at the Teresa
Llacuna piano competition in Valence/France and
the third prize at the M. Lysenko piano competition in Kiev/Ukraine. In 2012 Sergey Kim held a
solo concert at the Scriabin Memorial Museum
in Moscow and performed as a soloist with the
Kazakh Student Orchestra at the Moscow Tchaikovsky Conservatory. In November 2013 he
received the Edith Rebhahn grant.
07
26.5.2015
Im Rahmen des Kasachisch-Österreichischen Businessforums
Concert on the occasion of the Kazakh-Austrian Business Forum
Ritz-Carlton Hotel, 1010 Wien, Schubertring 5-7,
AIDA
AYUPOVA
VIOLINE | VIOLIN
GULZHAN
UZENBAYEVA
KLAVIER | PIANO
Gulzhan Uzenbayeva ist Komponistin,
­Pianistin und Preisträgerin zahlreicher internationaler Wettbewerbe. Sie ist Mitglied des kasachischen Komponistenverbandes und Solistin
der kasachischen Staatsphilharmonie Zhambyl.
Im Jahre 1987 begann sie am staatlichen
­Alma-Ata Konservatorium Kurmangazy Klavier
bei Professor Evgenii Kogan und Komposition
bei Professor Gaziza Zhubanova zu studieren.
Gulzhan Uzenbaeva nahm mit großem Erfolg
an zahlreichen Festivals rund um den Globus
teil und arbeitete mit renommierten nationalen und internationalen Musikern wie Martha
Argerich, Eduardo Hubert und vielen anderen
zusammen.
Im Jahre 2007 erhielt Gulzhan Uzenbayeva eine
staatliche Förderung der Republik Kasachstan
für die Komposition von gesellschaftlich bedeutenden Werken. Ihre Kompositionen und
Bearbeitungen sind Teil des Repertoires von
führenden Musikern weltweit und wurden erfolgreich in den renommiertesten Konzertsälen
in Kasachstan sowie in Großbritannien, Italien, Schweden, der Türkei, China, der Schweiz,
­Österreich und weiteren Ländern aufgeführt.
8
Gulzhan Uzenbayeva is a composer, pianist
and winner of numerous international contests.
She is a member of the Kazakh composers’ association and a soloist in the Kazakh Philharmonic Orchestra Zhambyl. In 1987 she began her
studies at the Alma-Ata State Conservatory Kurmangazy, where she studied piano with Professor Evgenii Kogan and composition with Professor Gaziza Zhubanova.
Gulzhan Uzenbayeva performed with great success at numerous festivals around the globe; and
she worked with renowned national and interna-
tional musicians, among them Martha Argerich
and Eduardo Hubert.
In 2007 Gulzhan Uzenbayeva obtained a grant
by the Republic of Kazakhstan for the composition of socially relevant works. Her compositions
and adaptations are part of the repertoires of
leading international musicians and were successfully performed in the most renowned concert halls in Kazakhstan as well as in Great Britain, Italy, Sweden, Turkey, China, Switzerland,
Austria, and other countries.
Evgenii Brusilovskii Finale aus der Suite „Boz Aygyr“
Kurmangazy Balbyrauyn
Evgenii Brusilovskii Solo aus dem Ballett „Kozi körpesch – Bajan sulu“
Gulzhan Uzenbayeva Fantasien – kasachische Themen
Achmet Zhubanov Arie
Astor Piazzolla Jahreszeiten
Fritz Kreisler Liebesleid, Schön Rosmarin, Liebesfreud,
Kleiner Wiener Marsch, Synkopen
Jules Messenet Thaïs Méditation
Claude Debussy Mondschein
Peter Tschaikowski Pezzo capriccioso
Christoph Gluck Melodie
Camille Saint-Saëns Der Schwan
Carlos Gardel Tango Argentino
Astor Piazzolla Oblivion
Aida Ayupova wurde in Almaty geboren. Im
Jahr 1988 studierte sie an der renommierten
staatlichen Musikschule K. Bajseitova Violine
bei Professor Patrusheva. Nach dem Abschluss
am Staatlichen Konservatorium in Almaty 1999,
begann sie in Wien zu studieren. Am Wiener
Konservatorium studierte sie bei Professor
Arenkov and führte ihre Ausbildung an der
Wiener Akademie für Musik und Darstellende
Kunst fort. Aida Ayupova hat zahlreiche Preise
bei internationalen Violine-Wettbewerben gewonnen.
Aida Ayupova was born in Almaty. In 1988
she studied violin at the renowned Kazakh music
school K. Baiseitova with Professor Patrusheva.
After her graduation at the State Conservatory
in Almaty in 1999, she began her studies in Vienna. At the Vienna Conservatory she studied with
Professor Arenkov and continued her studies
at the University of Music and Performing Arts
­Vienna. Aida Ayupova has been awarded numerous prizes at international violin contests.
Currently, Aida Ayupova is a soloist with the
Kazakh Zhambyl Philharmonic Orchestra. She
is an acclaimed violinist not only in the Republic
of ­Kazakhstan but also abroad, where she works
with excellent musicians and conductors.
Aida Ayupova performs regularly at numerous
music festivals and concerts in Kazakhstan, Russia, Austria, Switzerland, France, Italy, Slovenia,
Turkey, Japan, China and USA. She attends master classes regularly.
In recent years Aida Ayupova performed as a
soloist in orchestras and numerous chamber
music ensembles. She also appeared in experimental classical concerts. In 2012 she initiated
the K
­ azakh-French Mausymzhan project in Paris,
in the course of which a CD with world-famous
musicians was produced. In 2000 Aida Ayupova
was awarded the renowned Kazakh Enbek Ereni
Ushin Prize, followed by the Tarlan Prize in 2002.
In 2001 she won the Grandprix and first prize
in an international contest in the United States.
Other prizes followed in 2008.
Zurzeit ist Aida Ayupova Solistin der kasa­
chischen Staatsphilharmonie Zhambyl. Sie feierte große Erfolge nicht nur in der Republik
­Kasachstan, sondern auch im Ausland, wo sie
mit hervorragenden Interpreten und Dirigenten zusammenarbeitete.
Aida Ayupova tritt regelmäßig auf zahlreichen
Musikfestivals und Konzerten in Kasachstan,
Russland, Österreich, in der Schweiz, Frankreich, Italien, Slowenien, der Türkei, Japan,
China und den USA auf. Außerdem besucht sie
regelmäßig Meisterklassen.
In den letzten Jahren trat Ayupova in Solo­
konzerten mit Orchester, in Kammermu­
sikensembles und experimentellen klassischen
Konzerten auf. 2012 initiierte sie das kasachisch-französische Projekt Mausymzhan in
Paris, im Zuge dessen eine CD-Produktion mit
weltbekannten Musikern entstand. 2000 erhielt
sie den renommierten kasachischen Enbek
­Ereni Ushin-Preis, 2002 den Tarlan-Preis. 2001
gewann sie den Grandprix und ersten Preis eines internationalen Wettbewerbs in den USA,
weitere Auszeichnungen folgten 2008.
9
30.9.2015
TATIANA
ALEKSANDROVA
KLAVIER/PIANO
ALIYA
AKBERGENOVA
KLAVIER/PIANO
Botschaft von Kasachstan
Embassy of Kazakhstan
1040 Wien, Prinz-Eugen-Straße 32
Tatiana Aleksandrova
W.A. Mozart Variationen über ein Menuet von Duport KV 573
P.I. Tschaikowski September: Die Jagd aus dem Zyklus
Die Jahreszeiten op. 37a
Abai Qunanbajuly Kosimnin karasy. Bearbeitet von A. Sagat
A. Tolykpaev Japuraj
F. Chopin Etüde op. 10 Nr. 12
Aliya Akbergenova
R. Schumann Études Symphoniques, op.13
K.Kumysbekov Valse de Concert
Tatiana Aleksandrova und Aliya Akbergenova
Edvard Grieg Aus der ersten Suite „Peer Gynt“, op. 46:
„Morgenstimmung“ und „In der Halle des Bergkönigs“
Tatiana Aleksandrova was born in East
Tatiana Aleksandrova wurde in Ost-­ ­internationalen IBLA Grand Prize-KlavierwettKasachstan geboren. Sie begann mit sechs
Jahren Klavier zu spielen und gab ihr erstes
Konzert im Alter von elf Jahren. Das Jahr darauf gewann sie den ersten Preis im Klavierwettbewerb der Republik Kasachstan. Nach dem
Abschluss am Ost-Kasachischen Musik-College
und an der Musikhochschule in Jekaterinburg
(Russland), führte sie ihr Musikstudium am
­Mozarteum in Salzburg unter Professor Kern
weiter, das sie mit Auszeichnung abschloss.
Im Jahr 2000 gewann sie den Spezialpreis im
10
bewerb in Italien. 2006 gewann sie den dritten
Preis des internationalen „Flame“-Wettbewerbs in Paris. Ebenfalls im Jahr 2006 spielte
sie das Konzert für Klavier und Orchester KV
482 von Mozart mit den Münchner Symphonikern. Tatiana ist Preisträgerin zahlreicher Auszeichnungen für ihre Kammermusik- und Orchesterauftritte. Zurzeit arbeitet sie mit ­Grace
Bumbry und deren Studenten. Seit 2003 ist
Tatiana ein Mitglied der Salzburger Kammersolisten.
­ azakhstan. She started playing piano at the
K
age of six. When she was eleven years old she
gave her first public concert. The following year
she won the first prize at the Republic Kazakhstan Piano Competition. After finishing the East
Kazakhstan College of Music and the Ural State
Conservatory in Yekaterinburg (Russian Federation) Tatiana continued her studies at the University Mozar­teum, Salzburg under Professor Kern,
where she graduated with honors and earned
her Master’s degree. In 2000 she won the special prize at the IBLA Grand Prize International Piano Compe­tition 2000 in Italy and in 2006
the third prize at the International Competition
“Flame” in Paris. Also in 2006 she played the concerto for piano and orchestra KV 482 by ­Mozart
with the Munich Symphony Orchestra and the
concerto op. 54 by Schumann with the Bad Reichenhall Philharmonic Orchestra. Tatiana has
received many awards for performing chamber
music as well as playing with orchestras, singers,
violin, cello, contrabass, flute, trumpet, clarinet,
saxophone and solo performances. Currently she
is working with Grace Bumbry, and her students.
Since 2003 Tatiana has been a member of the
Salzburger Kammersolisten ensemble.
Aliya Akbergenova wurde 1983 in Kiew,
in der Ukraine geboren. Sie studierte an der
Nationalen Tschaikowski Musikakademie der
Ukraine bei Professor Natalia Gridnewa. Nach
ihrem Abschluss 2007 trat sie in Solo- und
Kammermusikkonzerten in der Ukraine und im
Ausland auf. So trat sie unter anderem als Solopianistin mit dem Orchester des Präsidenten
der Ukraine, dem Akademischen Kammerorchester „Lwiw Virtuosen“ (Lemberg Philharmonie) sowie den Symphonieorchestern von Kiew,
Lemberg, Tschernihiw und Tschernowitz auf.
Weitere angesehene Musikfestivals, an denen
sie mitwirkte, sind das Kiew Musik Fest und die
Saisoneröffnung in der Ukraine oder das Summit Music Festival in New York, wo sie einen
Preis beim Konzert-Wettbewerb 2005 gewann.
Ebenfalls besuchte sie die Meisterklassen der
Hamamatsu International Piano Academy 2006
und 2008. Frau Akbergenova gehört zu den Stipendiatinnen der Präsidentenstiftung der Ukraine zur Förderung junger Talente.
2010 übersiedelte Aliya Akbergenova nach Österreich, wo sie zurzeit ihre musikalische Ausbildung an der Universität für Musik und Darstellende Kunst Graz bei Milana Chernyavska,
Joseph Breinl und Chia Chou fortsetzt. 2012
gewann sie den ersten Preis und Premio Assoluto Vincenzo Solimene beim Internationalen Klavier-Wettbewerb Vietri sul Mare-Amalfi
Coast in Salerno, Italien; den ersten Preis beim
Jeunes Talents Grand Prix, dem Internationalen Klavier-Wettbewerb in Montrond les Bains,
Frankreich, und den zweiten Preis beim Martha
Debelli-Stipendiumwettbewerb in Graz.
Alya Akbergenova trat bisher in Deutschland,
Frankreich, Italien, China, USA und Österreich
auf. 2014 nahm sie an den Meisterkursen bei
Paul Badura-Skoda sowie Dmitri Bashkirov teil.
Aliya Akbergenova, born in Kiev in 1983,
attended the Tchaikovsky National Music Academy of Ukraine, where she studied with Natalia
Gridneva. After her graduation in 2007 she performed extensively in solo and chamber concerts throughout the ­Ukraine and abroad. She
appeared in solo performances with the Presidential Orchestra of Ukraine, the Lviv Virtuoso
Chamber Orchestra as well as the Symphony Orchestras of Kiev, Lviv, Chernigiv, and Chernivtsi,
to name just a few. She participated in renowned
music festivals such as the Kiev Music Festival,
Premiers of Season (Ukraine), and the Summit
Music Festival in NY, USA, where she won an
award in the Concerto Competition in 2005. She
also participated in the master classes of the
Hamamatsu International Piano Academy in
2006 and 2008. Miss Akbergenova is a scholarship winner of the Ukrainian Presidential Foundation for the advancement of talented youth.
In 2010, Aliya Akbergenova moved to Austria where she currently continues her musical
studies at the University of Music and Performing Arts Graz with Milana Chernyavska, Joseph
­Breinl, and Chia Chou. In 2012 she was the winner of the Vietri sul Mare-Amalfi Coast International piano competition in Salerno, Italy (1st
prize and Premio Assoluto Vincenzo Solimene),
the 1st prize-winner of the Grand Prix International piano competition in Montrond les Bains,
France and the 2nd prize-winner at the Martha
Debelli scholarship competition in Graz.
Alya Akbergenova has performed in Germany,
France, Italy, China, USA and Austria. In 2014
she participated in master classes held by Paul
Badura-Skoda and Dmitri Bashkirov.
11
10.12.2015
EMSEMBLE
SARZHAYLAU
Galakonzert in Rahmen des kasachischen Unabhängigkeitsjahrestags
Gala Concert on the occasion of the anniversary of Kazakhstan‘s Independence
Konzerthaus, Mozartsaal, 1030 Wien, Lothringerstraße 20
Nurken Aschirov Dombra
Asem Muchlieva Kobyz-prima
Rauschan Borangazieva Kil kobys
Tölebi Nurgali Dombra
Meruert Tulenova Sybyzgy
Bakyt Beysenbay Scherter
Bibigul Kilymchan Gesang und Asatayak
Alpysbek Onaybayuly Gesang und Taytuyak
Gauhar Djumagulova Zhetygen, Sazsyrnay
Meyrambek Konisbekov Syrnay
Kayirgazi Tölen Nar scherter
Omar Ibraimov verschiedene Perkussionsinstrumente
Das Ensemble Sarzhaylau wurde 2014 in
Almaty gegründet und besteht aus 12 Musikern
und Sängern der staatlichen Philharmonie
Almaty. Unter der künstlerischen Leitung von
Tholen Kayyrgazy werden traditionelle kasachische Volkslieder – Kuis – neu arrangiert und
interpretiert. Neben dem kasachischen Repertoire spielen Sarzhaylau Bearbeitungen von
Werken der klassischen Musik, von Sebastian
Bach bis Mozart und Beethoven. Musiziert wird
auf traditionellen kasachischen Instrumenten,
wie der Dombra, Kobys, Schankobys, Adyrna,
Scherter und Zhetygen.
12
The Ensemble Sarzhaylau was founded in
Almaty in 2014. It consist of 12 musicians and
singers of the State Philharmonic Orchestra
Almaty. Under the artistic direction of ­Tholen
Kayyrgazy, traditional Kazakh folk songs – Kuis
– are newly arranged and interpreted. Apart
from the Kazakh repertoire, Sarzhaylau play
adaptations of classical music works, from
Bach to Mozart and Beethoven.
They perform with traditional Kazakh musical
instruments, such as the Dombra, the Qobyz,
the Shanqobyz, Adyrna, Sherter or Zhetygen.
HERBERT PIXNER
PROJEKT
Herbert Pixner Projekt Dem Südtiroler
Ausnahmemusiker, Komponist und Multiinstrumentalist Herbert Pixner (Diatonische
Harmonika, Klarinette, Trompete, Flügelhorn,
Saxophon) gelingt es immer wieder, zusammen
mit seinen kongenialen Bandmitgliedern (Werner Unterlercher - Kontrabass, Heidi Pixner Tiroler Volksharfe und Manuel Randi - Gitarren/Klarinette) einen völlig unverwechselbaren
Musikstil zu kreieren und weiter zu entwickeln.
Als „Herbert Pixner Projekt“ sind die vier
Vollblutmusiker nun schon seit mittlerweile
10 Jahren auf den angesagtesten Festivals und
Herbert Pixner Diatonische Harmonika, Klarinette, Trompete, Flügelhorn,
Saxophon | diatonic harmonica, clarinet, trumpet, flugelhorn, saxophon
Werner Unterlercher Kontrabass | double bass
Heidi Pixner Tiroler Volksharfe | Tyrolian traditional harp
Manuel Randi Gitarren, Klarinette | Guitars, clarinet
Konzertbühnen diesseits und jenseits der Alpen unterwegs und begeistern ihr Publikum
immer wieder auf’s Neue mit außergewöhnlichen Eigenkompositionen und atemberaubenden Improvisationen.
Das Quartett versteht es wie kaum eine andere Musikgruppe, mit jazziger Leichtigkeit, augenzwinkernder Souveränität und technischer
Brillanz ein musikalisches Feuerwerk aus traditioneller alpenländischer Musik, Flamenco,
Gipsy-Jazz, Blues, Rock und Worldmusic auf
die Bühne zu zaubern.
Herbert Pixner Project The South-­Tyrolean,
exceptionally talented musician, composer and
multi-instrumentalist Herbert Pixner (diatonic
accordion, clarinet, trumpet, flugelhorn, saxophone) creates and develops unique music styles
with his equally exceptional band members
(Werner Unterlercher, double bass; Heidi Pixner,
Tyrolean traditional harp; and Manuel Randi, guitar/clarinet). Known as Herbert Pixner Project,
the four passionate musicians have successfully
performed at the most renowned festivals and
concert halls at home and abroad for already 10
years. And the audience loves their extraordinary
compositions and breathtaking improvisations.
Like almost no other band, the quartet stages
spectacular music events combining traditional
Alpine music with Flamenco, Gipsy sounds, Blues,
Rock and World Music, performed with jazzy easiness, humorous skill and technical brilliance.
13
14
Republik Kasachstan
Republic of Kazakhstan
Қазақстан Республикасы (kasachisch)
Республика Казахстан (russisch)
Amtssprache: Kasachisch (Nationalsprache)
Russisch (Lingua franca)
Hauptstadt: Astana, größte Stadt: Almaty
Staatsform: Republik
Staatsoberhaupt Präsident Nursultan Nasarbajew
Fläche: 2.724.900 km2²(9.)
Einwohnerzahl: 17.000.000
Bevölkerungsdichte: 6,5 Einwohner pro km2²
Währung: Tenge (KZT)
Zeitzone: UTC+5 und UTC+6
Қазақстан Республикасы (Kazakh)
Республика Казахстан (Russian)
Official language: Kazakh
Russian (Lingua franca)
Capital: Astana, largest city: Almaty
Government: republic
President Nursultan Nazarbayev
Area: Total 2,724,900 km2 (9th),
Population: 17,000,000
Density: 6,5/km2
Currency: Tenge (KZT)
Time zone: West / East (UTC+5 / +6)
KASACHSTAN
Kazakhstan
Kasachstan liegt an einer bedeutenden
Kreuzung, das betrifft sowohl die Entwicklung
der Zivilisation als auch wichtige Handelsrouten. Es war schon immer ein Land des sozialen,
wirtschaftlichen und kulturellen Austausches
zwischen Norden, Osten und Süden sowie innerhalb der großen Eurasischen Nationen. Im
Laufe der Geschichte bildeten sich Staaten, die
sich immer wieder neu formiert und weiterentwickelt und sich letztlich zum heutigen Kasachstan zusammengefügt haben.
Das Gerüst des modernen Kasachstans basiert auf einer langen Geschichte. Bereits zur
Steinzeit war Kasachstan bevölkert – vorwiegend durch Nomadenvölker, die sich an die klimatischen und landschaftlichen Bedingungen
angepasst hatten. Historiker gehen davon aus,
dass in der kasachischen Steppe erstmals Wildpferde domestiziert wurden.
In der Zeit 600 bis 300 v. Chr. herrschten die
Saken in der Kasachensteppe. Viele ihrer kulturellen Denkmäler wurden in uralten Grabstätten gefunden und sind noch heute in Form von
beeindruckenden Werkzeugen und anderen
Gegenständen des täglichen Lebens aus Gold
und Bronze erhalten. Eine besonders wichtige
historische Ausgrabung betrifft die königliche
Grabstätte des Goldenen Krieger Prinzen des
Saka-Volkes, die in der historischen Stadt Issyk
gefunden wurde und sich durch ihre Vollständigkeit, Schönheit, Eleganz und Handwerkskunst auszeichnet.
In den späteren Jahrhunderten gab es im gesamten eurasischen Steppenraum mehrere
große Völkerwanderungen mit verschiedenen
Herrscher- und Reichsbildungen. Dabei handelte es sich überwiegend um turksprachi-
ge Stämme. Das Land wurde in besonderem
Maße von großen historischen Ereignissen und
Legenden wie beispielsweise Alexander dem
­
Großen und Dschingis Khan geprägt.
Über Jahrhunderte war die Seidenstraße mit­
entscheidend dafür, dass Handels- und Reise­
aktivitäten entstanden und damit exotische
Waren aus der ganzen Welt in das Land kamen.
Die Gesamtheit der historischen Prozesse bildet das Fundament für die vielfältige Kultur
des heutigen Kasachstans, die sich kontinuierlich an Veränderungen anpasst und weiterentwickelt.
Die kasachische Steppe war auch ein mächtiges Gebiet der Hunnen, die einen wesentlichen
Einfluss auf die geopolitische Weltkarte dieser
Zeit hatten. So wurde das Römische Reich
von den Truppen des Hunnen-Kriegers Attila
zerstört. Später wurden die Hunnen langsam
durch Turk-Stämme verdrängt. Diese gründeten mehrere große Staaten – bekannt als Kaganats – vom Osten des Gelben Meeres bis zum
Westen des Schwarzen Meeres. Diese Staaten
waren von einer fortschrittlichen Kultur mit
pulsierendem Handel und traditionsreichem
Handwerk geprägt. Während dieser Zeit entwickelten sich die ersten Städte in den Oasen
Zentralasiens, und zwar entlang der wichtigsten
Handelsroute dieser Zeit – der Seidenstraße,
die Europa und China miteinander verband.
Ein Teil des historischen Erbes aus dem 11.
Jahrhundert ist die „städtische“ Architektur. Im
Gegensatz dazu lebten die Nomadenvölker in
sogenannten Jurten, einem Zelt aus Holz und
Fell. 1221 wurde Zentralasien von den Stämmen des Dschingis Khan beeinflusst, die ihre
eigene Kultur und Werte in eine immer komplexer werdende Gesellschaft einbrachten. Die
Kazakhstan is situated at an important
crossroads regarding both the development of
civilization and major trade routes. It has always been a country of social, economic and
cultural exchange between the North, the East
and the South as well as within the large Eurasian nations. In the course of history various
states and nations formed, re-formed and developed – and eventually became today’s Kazakhstan.
The structure of modern-day Kazakhstan is
based on a long history. Kazakhstan has been
inhabited since Stone Age – primarily by nomads that had adapted to the specific climate
and landscape. Historians believe that humans
first domesticated the horse in the Kazakh
steppes.
From 600 to 300 B.C. the Saka inhabited the
Kazakh steppes. Many of their cultural monuments were discovered in ancient burial sites
and have been preserved as impressive tools as
well as Gold and Bronze artifacts to the present day. A very important historical find is the
tomb of the Golden Warrior Prince of the Saka
located in the historical town of Issyk, featuring stunning perfection, beauty, elegance, and
craftsmanship.
Later centuries saw several large migration
periods throughout the Eurasian steppe region,
with various rulers and empires. Above all
Turkic-speaking tribes inhabited the area. The
country was especially shaped and influenced
by major historic events and legends, such as
Alexander the Great and Genghis Khan.
Over centuries the Silk Road led to the development of trade and travel activities that brought
exotic goods from all over the world into the
15
Invasion führte auch dazu, dass sich administrative Distrikte formten, die allesamt dem Reich
des Großen Khans unterstanden. Diese Gebiete, die als Weiße Horde bezeichnet werden,
sind zum größten Teil ident mit dem heutigen
Kasachstan. In dieser Zeit entstanden auch die
großen mittelalterlichen Städte Aulie-Ata und
Turkistan, die auch heute entlang der nördlichen Route an der Seidenstraße liegen.
In der zweiten Hälfte des 15. Jahrhundert begann unter den meisten Stämmen der zentral­
asiatischen Steppe der Prozess der Vereinigung.
Von den verschiedensten ethnischen und kulturellen Hintergründen abstammend, formten
sich eine einheitliche Weltanschauung und gemeinsamer Lebensstil. Die ersten kasachischen
Khanate waren schon zu dieser Zeit aufgebaut.
Somit war in der ersten Hälfte des 16. Jahrhundert der Prozess zur Bildung einer gemeinsamen kasachischen Nation abgeschlossen.
Das Wort „Kasache“ bedeutete in der alten
Turksprache „frei“ oder „unabhängig“ und ist
somit die ideale Definition für ein Volk, das
sich nach einem eigenen, unabhängigen Staat
sehnte. Das traditionelle Nomadenleben in
der Steppe und Halbwüste war geprägt von
der konstanten Suche nach neuen Weiden zur
Aufrechterhaltung der Wirtschaft. Das Volk der
Kasachen entwickelte sich aus den damaligen
Stämmen, die seit dem 15. Jahrhundert in der
Region angesiedelt waren und in der Mitte des
16. Jahrhunderts eine gemeinsame Sprache,
Kultur und Wirtschaft entwickelten. Im frühen
16. Jahrhundert teilten sich die kasachischen
Khanate in große, mittlere und kleinere Bündnisse auf. Die politische Uneinigkeit, der Wettkampf zwischen den einzelnen Horden und das
Fehlen eines inländischen Marktes schwächten
das kasachische Khanat.
Der Beginn des 18. Jahrhunderts markiert den
Höhepunkt des Khanats. Die Gegend wurde für
viele Jahrhunderte zum Streitpunkt zwischen
den kasachischen Machthabern und den persischen Königen. Im 17. und 18. Jahrhundert
begannen die nomadischen Jungar-Stämme
einen erbitterten Krieg gegen die kasachischen
Khanate. Die Kasachen erholten sich nie ganz
davon und wurden auch nie eine Militärmacht
in der Region. Aus diesem Grund suchten sie
die Unterstützung des russischen Reiches.
In dieser Zeit passierte das kasachische Volk
zahlreiche historische Stationen im Einflussbe-
reich des sich ausweitenden russischen Reiches
bis zur Revolution 1917, als die Macht von den
Sowjets übernommen wurde. Insbesondere in
den späten 1920er und 1930er Jahren herrschten Hungersnöte, Gewalt und Massenemigration auf dem Gebiet des heutigen Kasachstans. In
den Jahren zwischen 1926 und 1939 schrumpfte die kasachische Bevölkerung um mehr als 22
Prozent. Viele kasachische Denker, Literaten,
Künstler, Politiker und Historiker wurden in
dieser Zeit durch das totalitäre Regime ermordet oder vertrieben. Unter dem Kommunismus
sollte die kasachische Kultur und Identität verdrängt und ausgelöscht werden. 1936 wurde
Kasachstan zu einer Teilrepublik der Sowjetunion und blieb dies auch bis zum Zerfall des
sowjetischen Reiches im Jahr 1991.
Am 16. Dezember 1991 begann für Kasachstan eine neue Ära in der Geschichte, als das
Volk seine Souveränität, Freiheit und Weltoffenheit erklärte. Die junge Republik wurde
rasch international anerkannt und 1992 als Mitglied in die Vereinten Nationen aufgenommen.
In dieser Periode entwickelte Kasachstan einen
Transformationsprozess der besonderen Art.
Das Land erarbeitete sich sein Selbstbewusstsein und erkannte die Chancen und Potenziale.
Der Fokus wurde auf Demokratie und Marktwirtschaft gerichtet – und dies mit Erfolg.
Die Republik Kasachstan ist das flächenmäßig
neuntgrößte Land der Welt, das von Europa bis
China reicht. Heute ist Kasachstan ein selbstbewusster und erfolgreicher Staat, der sein eigenes Gesicht, seine spezifischen Eigenheiten
und seine eigene Position besitzt und sich zum
sicherheitspolitischen Anker in Zentralasien
sowie zum boomenden Wirtschaftsstandort
nach westlichem Vorbild entwickelte.
Als international anerkannter und verlässlicher
Partner leistet Kasachstan einen wesentlichen
Beitrag zur Stärkung der internationalen Sicherheit, zum Frieden zwischen den Kulturen
und Religionen und zur Entwicklung der wirtschaftlichen Kooperationen. Dies wurde beispielsweise 2010 im Rahmen des erfolgreichen
OSZE-Vorsitzes unter Beweis gestellt. Im Jahr
2011 nahm Kasachstan eine zentrale Rolle als
Vorsitzland der Organisation für Islamische
Zusammenarbeit ein.
Das Land verfügt über enorme Bodenschätze, aber trotz des Reichtums an Erdöl, Gold,
„Semirechensk Altar.“
Opferaltar, 1912 gefunden.
„Semirechensk altar.“
Sacrificial altar, found in 1912
16
country. The historical processes as a whole
form the foundation of today’s Kazakhstan’s
diverse culture which continually develops and
adapts to changes.
The Kazakh steppe was an important region of
the Huns who had a considerable influence in
the geopolitical map of that time. As a consequence, the Roman Empire was destroyed by
the troops of Attila, the king of the Huns. Later,
the Huns were gradually displaced by Turkic
tribes who founded several large states – generally known as Khanates – from the eastern
Yellow Sea to the western Black sea. These
states had an advanced culture, a flourishing
trade and traditional craftsmanship. During that
time the first cities developed in Central Asia’s
oases along that time’s major trade route, the
Silk Road, connecting Europe and China.
Part of the historical 11th-century heritage is
the city architecture. On the contrary, nomadic tribes lived in so-called yurts, tents made of
wood and animal hides. In 1221, Central Asia
was influenced by the tribes of Genghis Khan
that imported their own culture and values to
an ever more complex society. The invasion also
caused the formation of administrative districts,
all of them under the reign of the Great Khan.
These areas, also known as the White Horde, are
largely identical with today’s Kazakhstan. During that time also the important medieval towns
of Aulie-Ata and Turkistan developed along the
northern route of the Silk Road, where they can
still be admired.
In the second half of the 15th century, most of
the tribes of the Central Asian steppe gradually began to unite. Although with diverse ethnical and cultural backgrounds, they developed
a uniform view of life and a common lifestyle.
Already at that time the first Kazakh Khanates
existed. In the first half of the 16th century the
process of developing a joint Kazakh nation was
thus completed.
The word Kazakh means “free” or “independent” in the ancient Turkic language. It is therefore the ideal definition for a nation longing for
its own, independent state. Traditional nomadic
life in the steppe and semi-desert was characterized by constant search for new meadows to
maintain the economy. The Kazakh people developed from the former tribes which had been
settling in the region since the 15th century and
which had developed a common language, culture and economy in the mid-16th century. In
the early 16th century the Kazakh Khanates
divided into Great, Middle and Small Hordes.
Political disagreement, competition between
individual hordes and the absence of a domestic
market weakened the Kazakh Khanate.
The beginning of the 18th century marked the
heyday of the Khanate. For many centuries, the
region was a point of contention between the
Kazakh rulers and the Persian kings. In the 17th
and 18th century the nomadic Dzungar tribes
started a fierce war with the Kazakh Khanates.
The Kazakhs never recovered completely and
thus never became a military power in the region. That is why they sought support from the
Russian Empire.
At that time the Kazakh people got historically involved with the expanding Russian Empire
until the 1917 Revolution, when the Soviets
came to power. The late 1920s and 1930s saw
famines, violence and mass emigration of the
Kazakh people. Between 1926 and 1939 the Kazakh population decreased by more than 22 per
cent. Numerous Kazakh thinkers, writers, artists, politicians and historians were then murdered or forced into exile by the totalitarian regime. The Communist rulers strove to suppress
and extinguish Kazakh culture and identity. In
1936 Kazakhstan became a Soviet republic and
remained such until the Soviet Union’s dissolution in 1991.
December 16, 1991 marked a new era in the history of Kazakhstan, when the nation declared
sovereignty, independence and openness to the
world. The young republic soon became internationally recognized. In 1992 it was accepted as
a member of the United Nations. During that period, Kazakhstan developed a particular transformation process. The country gained self-confidence and saw its chances and potentials. It
put the focus on democracy and free market
economy – with success!
The republic of Kazakhstan is the ninth
largest country worldwide in area, stretching
from Europe to China. Today, Kazakhstan is a
self-confident and successful state with its own
identity, specific character and position. It has
become a security-political anchor in Central
Asia and a booming industrial nation based on
western standards.
As internationally acknowledged and reliable
partner, Kazakhstan contributes substantially
to enhancing international safety and security,
to freedom between cultures and religions and
to the development of economic cooperation.
The successful Kazakh OSCE chairmanship in
„Goldmann“, im Grabhügel von
Issyk (3. oder 4.Jht. v.C.) von
K. Akishev gefunden.
“Golden Man”, found by
K. Akishev in Issyk burial
mound (4th or 3rd century BC).
17
Silber, Zink, Uran und anderen Rohstoffen
wurden die Zeichen der Zeit erkannt und die
Umstellung auf erneuerbare Energiequellen
forciert. Die Anstrengungen Kasachstans wurden international anerkannt und honoriert, so
erhielt die Hauptstadt Astana den Zuschlag zur
Austragung der EXPO 2017. Unter dem Motto
„Future Energy“ werden die alternativen Energieträger weltweit verstärkt in den Mittelpunkt
gerückt werden.
Gegenwärtig hat Kasachstan einen umfassend
anerkannten Status als globaler Vermittler in
Fragen der Atompolitik. Am 29. August 1991
ließ der kasachische Präsident Nursultan Nasarbajew das ehemals sowjetische Atomtestgelände Semipalatinsk für immer schließen. In
den Jahren danach rief Astana eine ganze Reihe von Anti-Nuklearinitiativen ins Leben und
setzte diese auch um. Im Jahr 2009 beschlossen die Vereinten Nationen, auf Vorschlag der
Republik Kasachstan – und symbolhaft für die
Schließung von Semipalatinsk – den 29. August
zum Internationalen Tag gegen Nuklearversuche zu erklären. Mit dem im Jahr 2012 präsentierten ATOM-Project (Abolish Testing Our
Mission) wurde eine globale Bewegung gegen
Atomwaffentests gestartet.
Das Astana Economic Forum zählt zu den führenden internationalen Veranstaltungen mit
mehr als 10.000 Delegierten aus der gesamten
Astana Panorama, 2014
The panorama of Astana, 2014
18
Welt. Im Rahmen der jährlichen Tagung diskutieren hochrangige Experten die dringenden
Fragen der Weltwirtschaft und suchen nach
Lösungen.
Im Herbst 2016 wird Kasachstan den Blick auf
New York richten und mit Spannung der Entscheidung der Generalversammlung der Vereinten Nationen entgegensehen, wenn bekannt
gegeben wird, welche Staaten in der Periode
2017 bis 2018 einen Sitz als nichtständiges
Mitglied des UN-Sicherheitsrates einnehmen
werden.
Kasachstan setzt intensive Bemühungen, um in
dieses UN-Gremium aufgenommen zu werden
und ist auf Grund der vielen politischen und
diplomatischen Initiativen innerhalb der Nachbarschafts- und Außenpolitik sehr optimistisch.
Die von Kasachstan gestarteten Initiativen und
gesetzten Maßnahmen dienen einer Politik der
Verständigung, der Zusammenarbeit sowie der
Stabilität in Zentralasien.
Als exemplarisches Beispiel für die kasachischen Anstrengungen und Beiträge zu einer
besseren Welt dient die Internet-Plattform
„G-Global“. Diese vielseitige Bühne wurde geschaffen, um die internationale Gemeinschaft
durch offene Diskussionen und Debatten über
aktuelle und weltweit relevante Themen zusammenzuführen. Die Anzahl der Teilnehmer aus
der ganzen Welt wächst mit jedem Tag.
2010 serves as an excellent example. Furthermore, in 2011 Kazakhstan played a central role
as chair of the Organization for Islamic Cooperation.
The country has abundant natural resources.
Despite the richness in mineral oil, gold, silver,
zinc, uranium and other natural resources, Kazakhstan keeps up with the times and stimulates renewable energy production. With these
efforts Kazakhstan has gained international
recognition and acclaim. As a result, Kazakhstan’s capital Astana was chosen as the venue to host EXPO 2017, which will focus on the
theme “Future Energy”.
Currently, Kazakhstan has a widely accredited
stance as global intermediary in nuclear policy
issues. On August 1991 Kazakh President Nursultan Nasarbayev had the former Soviet nuclear test site Semipalatinsk closed for good. In
the years to follow the government in Astana
initiated and implemented several anti-nuclear
campaigns. In 2009 and at the request of Kazakhstan, the United Nations designated August 29 as International Day against Nuclear
Tests, the same day the Semipalatinsk test site
had closed. The ATOM Project (Abolish Testing
Our Mission) presented in 2012 marked the beginning of a global movement against nuclear
tests.
The Astana Economic Forum is among the
leading international events, with more than
10,000 delegates from around the globe. In
the course of the annual convention senior experts debate global economy issues and seek
solutions. In the fall of 2016 Kazakhstan will
look forward with excitement to the decision of
the United Nations’ General Assembly in New
York announcing which states will be granted
a non-permanent member seat in the United
Nations Security Council during 2017 to 2018.
Kazakhstan is very eager to be accepted into
the United Nations Security Council and also
very optimistic about it because of the country’s
numerous political and diplomatic initiatives
within the neighborhood and foreign policy. The
initiatives and measures launched by Kazakhstan foster a policy of agreement, cooperation
and stability in Central Asia.
An example for Kazakh efforts and contributions to make a better world is the Internet
platform G-Global. This multifunctional stage
was developed to bring together the international community through open discussions
and debates on globally relevant and current
issues. The number of participants from around
the globe rises continually.
OSZE-Gipfel 2010 in Astana unter Vorsitz Kasachstans
OSCE summit in Astana chaired by Kazakhstan
19
MUSIKTRADITION
Music and tradition
Zhambyl Zhabajev (1846-1945) ist einer der wichtigsten „ Akyn“-Dichter/Komponisten Kasachstans.
Seine Liedtexte handeln vom Leben der einfachen
Menschen, die Frieden und Freundschaft zwischen
dem kasachischen und russischem Volk ersehnen.
Dina Nurpeisova (1861-1955) ist eine bedeutende
Komponistin/Autorin von “Kuis“ für Dombra. Sie
­versuchte in ihren Liedern Vergangenheit und Gegenwart zu versöhnen.
© Pernegul Abdullayeva und Abdrazak Almenov.
Hintergrundpanorama Zaman-TU.
Zhambyl Zhabajev (1846-1945) is one of Kazakhstan’s most important Akyn poets/composers. In his
lyrics he tells us about the lives of the common people
who long for peace and freedom between the Kazakhs
and Russians.
Dina Nurpeisova (1861-1955) is one of the major
composers/authors of Kuis for Dombras. In her songs,
she tries to make peace between past and present.
© Pernegul Abdullayeva and Abdrazak Almenov.
Background panorama Zaman-TU.
20
Konyrau
Tay Tuyak
Dombra
Zupfinstrument, 2 Saiten
Dombra
Two-string plucked instrument
Seit Jahrhunderten Jahrhunderten ist Musik integraler Bestandteil der kasachischen Kultur. Sie ist weitgehend durch die Erfordernisse
des Nomadenlebens geprägt und durch die kasachische Natur und Tierwelt inspiriert.
Wie auch andere historische Nomadenvölker
Inner-Asiens entwickelten die Kasachen eine
hohe Kunst der Solo Vokal- und Instrumentalmusik.
Narrative Stücke werden „Kui“ („Stimmung“) genannt. Sie erzählen Geschichten
oder beschreiben bestimmte Bilder, Gefühle
oder Eigenschaften des menschlichen Charakters durch Melodie und Rhythmus.
Kuis werden am häufigsten auf der Dombra,
dem Nationalinstrument Kasachstans, begleitet.
Die Erhaltung und Förderung der traditionellen Musik ist ein wichtiger Bestandteil der Bemühungen Kasachstans, einen modernen Staat
mit Sinn für Geschichte und nationale Identität
zu errichten.
Das wohl bekannteste kasachische Musikinstrument ist die zweisaitige Dombra. Das Zupfinstrument besteht aus einem langen Hals und
einem birnenförmigen Resonanzkörper aus
Zedernholz.
Das kasachische Nationalinstrument wird nur
mit einem, zwei oder fünf Fingern gespielt und
solo bei der Gesangsbegleitung und in der
Volkstanzmusik eingesetzt.
Die Verwobenheit von Musik und Natur spiegelt sich auch in diesem Zupfinstrument wieder. Nicht nur durch die Dombra wird die Natur in der Musik wiedergegeben, sondern auch
durch die Kobys, einem zweisaitigem Streichinstrument, durch die weichen Melo­dien des
Zhetigen (Saiteninstrument mit sieben Saiten)
und der Sybyzgy, einer Flöte.
For centuries music has been an integral part
of Kazakh culture which has been shaped by nomadic life and inspired by the Kazakh nature and
fauna.
Like other historic nomadic populations in
central Asia, the Kazakhs developed the special
art of solo vocal and instrumental music. Narrative pieces are called Kuis (“atmosphere” or
“mood”). They tell stories or describe images,
feelings or properties of human character through melody and rhythm.
Kuis are often performed with the Dombra, Kazakhstan’s national musical instrument. The preservation and fostering of traditional music is an
integral part in Kazakhstan’s efforts to develop a
modern state with a sense of history and national
identity.
The most widely known Kazakh musical instrument is the two-string Dombra. The plucked
string instrument consists of a long neck and a
pear-shaped resonator made of cedar.
The Kazakh national instrument is played with
one, two or five fingers. It is either used as solo
instrument accompanying songs, or in folk dance
music.
The interweaving of music and nature is reflected by this plucked string instrument as well.
But not only the Dombra stands for nature in music but also the Qobys, a two-string bowed instrument, the Zhetigen (a string instrument with
seven strings for soft melodies) and the Sybyzgy,
a flute.
Konyrauly Tokyldak
Sakpan
Edil Kusainov (Sybyzgy)
Konzerthaus 2013
21
VIELFALT UND EINRACHT
DER GESELLSCHAFT
VON KASACHSTAN
Diversity and
harmony of the
Kazakh society
Hazret Sultan Moschee Astana
Hazret Sultan Mosque Astana
Kathedrale der Himmelfahrt der Jungfrau Maria,
Astana | Cathedral of the Ascension of Virgin
Mary, Astana
Kasachstan bietet auch große kulturelle
Vielfalt, die auf einer langen und bewegten
Vergangenheit beruht. Über viele Jahrhunderte
verband die Seidenstraße den Orient mit dem
Okzident und machte das heutige Kasachstan
zu einem Knotenpunkt und Ort des Dialoges
verschiedener Religionen und Zivilisationen.
Das harmonische Miteinander wird auch im gegenwärtigen Kasachstan gelebt. Unter den rund
17 Millionen Kasachstaner leben mehr als 100
Ethnien, die trotz verschiedener Konfessionen
auf einer friedlichen Basis miteinander zusammenleben.
Vom 10.–11. Juni 2015 findet in der Hauptstadt
Astana der 5. Kongress der Oberhäupter von
Welt- und Traditionsreligionen statt, der seit
22
„Beyt Rachel - Habad Lyubavich“
Synagoge in Astana | Synagogue in Astana
seiner Gründung auf Initiative des Präsidenten
Nursultan Nasarbajew im Jahre 2003 mehr und
mehr an Bedeutung gewinnt. Dieser Beitrag
von Kasachstan ist umso wichtiger in Zeiten der
gegenwärtigen Krise des Dialogs zwischen den
Religionen und Nationen in manchen O
­ rten
der Welt, und von essenzieller Bedeutung für
das friedliche Miteinander aller Menschen.
Der interkulturelle Dialog ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für Frieden und
­Sicherheit. Um diesen Dialog zu fördern, hat
die Republik Kasachstan die Initiative für eine
Internationale Dekade der Annäherung der
Kulturen in den Jahren 2013–2022 ins ­Leben
gerufen. Der Vorschlag wurde auf der 36.
Tagung der UNESCO-Generalkonferenz im
­
November 2011 verabschiedet.
In Kasachstan leben mehr als 100 Ethnien zusammen.
The Kazakh population is made up of more than 100 ethnic groups.
Kazakhstan has an abundant cultural diversity based on a long and eventful past. Over
centuries the Silk Road connected Orient and
Occident making today’s Kazakhstan a hub and
place of ­dialog between diverse religions and
civilizations. Present-day Kazakhstan is characterized by harmonious coexistence. The Kazakh
population of 17 million is made up of more than
100 ethnic groups who live peacefully together
despite diverse confessions.
From June 10-11, 2015 Kazakhstan’s capital
Astana will host the 5th Congress of Leaders
of World and Traditional Religions, an initiative
that has become more and more important since
its foundation by President Nursultan Nasarbayev in 2003. In consideration of the fact that
the ­dialog between religions and nations is currently blocked in several countries in the world,
­Kazakhstan’s initiative is of essential significance
for peaceful coexistence of all human beings.
Intercultural dialog is one of the major pre­
requisites for peace and safety. To foster this
dialog, the Republic of Kazakhstan has initiated
the International Decade for the Rapprochement
of Cultures from 2013 to 2022. The proposal
was adopted at the 36th Session of the UNESCO
­General Conference in November 2011.
23
KASACHSTAN
UND ÖSTERREICH –
EINE ENGE
PARTNERSCHAFT
Die diplomatischen Beziehungen zwischen Österreich und Kasachstan wurden am
19. Februar 1992 aufgenommen. Seitdem findet ein kontinuierlicher bilateraler Austausch
der beiden Staaten statt. Seit dieser Zeit ist die
Kooperation zwischen den beiden Ländern rasant gewachsen, wovon die Intensität der politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Ereignisse bestens zeugen. Die jährlich steigende
Handelsbilanz macht das sehr anschaulich.
Die direkte Flugverbindung Wien – Astana erleichtert das Reisen von Delegationen und Geschäftspartnern zu den Veranstaltungen und
Treffen in Österreich und Kasachstan.
Kasachstan und Österreich teilen bei zahlreichen internationalen und regionalen Agenden die Ansicht und Position. Vor diesem Hintergrund findet ein regelmäßiger Dialog auf
verschiedenen Ebenen statt. Beide Staaten weiten ständig ihre vielseitige zwischenregionale
Partnerschaft aus. Innerhalb der EU-Staaten
nimmt Österreich den vierten Platz in Bezug
auf den zwischenstaatlichen Handelsumsatz
ein. Kasachstan ist der drittwichtigste Handelspartner Österreichs im GUS-Raum (nach
Russland und der Ukraine). Der gegenseitige
24
Warenumsatz betrug 2013 1,63 Mrd. Euro. Davon entfielen auf den Export nach Kasachstan
292,52 Mio. Euro und auf den Import nach Österreich 1,33 Mrd. Euro. Kasachstan zählt zu
den wichtigsten Erdöllieferanten Österreichs.
Die 2017 in Astana stattfindende Weltausstellung EXPO bietet sich als die beste Plattform
zur Vertiefung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen Astana und Wien. Die Vorbereitungen für
die EXPO 2017 laufen bereits auf Hochtouren.
Das Organisationskomitee dieses Events rechnet mit 2 bis 5 Mio. Besuchern. Der Präsident
gab schon Anfang 2014 den Startschuss für die
Bauarbeiten des Geländes und der Objekte auf
einer Gesamtfläche von mehr als 100 ha.
Kasachstan will den Anteil erneuerbarer Energien am Strommix bis 2020 auf 3% steigern.
Durch den Ausbau von Wind- und Solarenergie, kleiner Wasserkraft und Biomasse soll der
CO2-Ausstoß bis zum Jahr 2050 um 40% im Vergleich zu 2012 gesenkt werden.
Hier wird auch der Einsatz bester Technologien
aus Österreich erforderlich sein, weil Produkte „Made in Austria“ in Kasachstan einen ausgezeichneten Ruf genießen. Die EXPO 2017
eignet sich in diesem Zusammenhang hervor-
Nursultan Nasarbajew,
Präsident der Republik
Kasachstan und Dr. Heinz
Fischer, österreichischer
Bundespräsident
Nursultan Nasarbayev,
President of the Republic of
Kazakhstan, and Dr. Heinz
Fischer, Austrian Federal
President
ragend, damit noch mehr österreichische Unternehmen ihre Präsenz auf dem kasachischen
Markt zeigen, die dadurch die einmalige Möglichkeit haben, sich direkt zu geplanten Projekt-Ausschreibungen im Rahmen der EXPO
2017 zu informieren und an diesen teilzuhaben.
Es wurden bereits Veranstaltungen im Rahmen
der Vertiefung der Kooperation zwischen Kasachstan und Österreich auf dem Gebiet der
erneuerbaren Energien gefördert. Kasachstan
rechnet mit einer aktiven Teilnahme der österreichischen Seite an diesem Großprojekt in
Astana im Jahre 2017, sobald die Entscheidung
in Wien getroffen wird, und geht stark davon
aus, dass Österreich mit seinem ganzen Knowhow und Unternehmen als ein führendes Land
innerhalb der EU in Fragen der Energiewende
gerade diese EXPO nicht verpassen wird.
Es gibt auch eine gute Grundlage für die
Entwicklung der Beziehungen zwischen Kasachstan und Österreich bei kulturellen und
humanitären Themen. An die erfolgreichen
­Ereignisse im Bereich der Kultur knüpfen die
am 20.Mai 2013 stattgefundenen „Kulturtage
Kasachstans in Österreich“ und deren Höhepunkt, das Gala-­
Konzert des „Kazakh State
Kurmangazy Academic ­Orchestra of National
Instruments“ im Wiener Konzerthaus, an. Das
am 27.März 2014 im Wiener MuseumsQuartier
anlässlich des „Nauryz“-Frühlingsfestes stattgefundene Gala-Konzert mit renommierten
kasachischen Musikern und Opernsängern
des „Dina Nurpeisova Academic Orchestra of
­Kazakh National Instruments“ sind gute Beispiele dieser Reihe. Am 25. September 2014
fand die Premiere des „Astana Ballets“ im
­Wiener MuseumsQuartier statt.
Die neue „Österreichisch-Kasachische Gesellschaft“ (ÖKG) zeigt, wie eng und fest die Beziehungen der beiden Staaten sind. Die P
­ olitik
öffnet die Tore und die Wirtschaft pflastert den
Weg zu guten Beziehungen: In Kasachstan
sind mehr als 100 kasachisch-österreichische
Gemeinschaftsunternehmen registriert. Und
­Kasachstans dynamische Wirtschaft bedarf weiterer Kooperationen.
Kazakhstan
and Austria –
a close partnership
The diplomatic relations between Austria
and Kazakhstan were established on February
19, 1992. Since then there has been a continuous, bilateral exchange between the two states.
Since that time cooperation between the two
countries has grown at a rapid pace, demonstrated by the intensity of political, economic
and cultural events. Another indicator is the annually increasing trade balance. The direct flight
connection Vienna-Astana facilitates travels of
delegations and business partners to events and
meetings in Austria and Kazakhstan.
Kazakhstan and Austria share the
same positions in numerous international and regional agendas. Against this
background a regular dialog takes place
at various levels. Both states continuously expand their many-sided intra-regional partnership. Among EU countries
Austria ranks fourth in terms of the Austrian-Kazakh trade turnover. Meanwhile,
Kazakhstan is Austria’s third important
trade partner in the CIS countries (after Russia and the Ukraine). The mutual
trade turnover amounted to 1.63 billion
Euros in 2013. While export to Kazakhstan accounted for 292.52 million Euros,
import to Austria accounted for 1.33
billion Euros. Kazakhstan is among Austria’s major oil suppliers.
The EXPO International Exposition to be hosted
by Astana in 2017 is a perfect platform to consolidate economic relations between Astana and
Vienna; and the preparations for EXPO 2017 are
advancing at a rapid pace. The event’s organizing
committee forecasts a visitor number of 2 to 5
million. Already in early 2014, the President approved the construction start of the site and various objects on a total area of more than 100 hectares. Kazakhstan wants to increase the share
of renewable energies in the power mix to three
percent until 2020. By developing wind and solar
energy, small hydropower and biomass, the CO2
emissions are to be decreased by 40 percent until 2050 vis-à-vis 2012.
The EXPO 2017 will also need state-of-the-art
technology from Austria, as products “Made in
Austria” enjoy excellent reputation in Kazakhstan. It could be a great chance for Austrian
companies to present their products on the Kazakh market. They will have the opportunity to
inform themselves on the planned calls for projects in the context of EXPO 2017 and participate
in them.
Events dedicated to consolidate cooperation between Kazakhstan and Austria on the topic of
renewable energies have already been promoted. Kazakhstan counts on active Austrian participation in this major project in Astana scheduled
for 2017, as soon as the necessary decisions
have been taken in Vienna. Astana assumes that
Austria, with its great know-how, efficient companies and leading country on issues of future
energies within the European Union, will not miss
this important EXPO.
Expo 2017 Astana - City of the Future
Kazakhstan and Austria have also developed
close relations on cultural and humanitarian
issues. The Kazakhstan Days of Culture in Austria, with their highlight, the gala concert of the
Kazakh State Kurmangazy Academic Orchestra
of National Instruments at Vienna Konzerthaus
on May 20, 2013, demonstrate the successful
cultural cooperation between the two countries.
A further example is the gala concert with renowned Kazakh musicians and opera singers of
the Dina Nurpeisova Academic Orchestra of Kazakh National Instruments that took place on
March 27, 2014 on the occasion of the Nauryz
Spring Festival. On September 25, 2014, the premiere of the Astana Ballet was staged at Vienna’s MuseumsQuartier.
The new Austrian-Kazakh Society (ÖKG)
shows the close relations between the two
countries. Politics opens doors and the economy
paves the way for good relations: Kazakhstan
lists more than 100 Kazakh-Austrian businesses.
And Kazakhstan‘s dynamic economy needs even
more cooperation.
25
KASACHSTAN EINE ENT­
DECKUNG FÜR TOURISTEN
Kasachstan hat alles, was Gäste wünschen:
blühende Landschaften, historische Denkmäler und eine touristische Infrastruktur auf
internationalem Niveau. Das Land besitzt alle
kulturellen, historischen, geographischen und
klimatischen Bedingungen für florierenden
Tourismus. Mit der Unabhängigkeit wurden die
Grundlagen für eine Tourismusbranche gelegt,
die sich auf das historische und kulturelle Erbe
besinnt. 1993 kam die Mitgliedschaft in der
Welttourismusorganisation.
Kasachstan hat vielseitiges Potenzial als
touristische Destination, es gilt als Land der
1000 Horizonte. In puncto Bergwelt haben wir
die Hochgebirgsregionen des Tian Shan und
Altay zu bieten, mit ausgezeichneten Wintersportbedingungen und natürlichen Pisten mit
Schneegarantie. In den Ausläufern des Tian
Shan (Gipfel fast 7000 m) in Almatys südlichen
Randgebieten wie z.B, Shymbulak, kommen
Schifahrer und Snowboarder auf ihre Kosten.
Das Gebirge ist wie geschaffen für Bergliebhaber und Bergsteiger. Von Almaty aus kann
man das südöstliche Kasachstan auf einer Trekkingtour erkunden. Naturfreunde können die
26
einzigartige Fauna und Flora erleben. Den Besuchern bieten sich unvergessliche Einblicke in
die von Jahrtausenden durch Wind und Wasser
geformten Canyons und Wüsten.
Sehenswert ist Baikonur, der Ort, von dem
am 12. April 1961 der erste Mensch Juri Gagarin als Kosmonaut ins All abhob. Dort kann
man Zeuge eines Raketenstarts werden.
Wer gerne jagt und angelt, dem sei das
Gebiet Ostkasachstan mit seinen Bergen und
Flüssen bis hin zur Taiga-Gegend empfohlen.
Hier trifft man zuweilen auch auf Bären. Die
Steinadler und ihre Besitzer, die “Bürkütschy”,
gehen auf Fuchs- und Wolfsjagd. Bei Interesse
ist auch Heli-Ski im Sommergebirge möglich.
In der kasachischen Schweiz, in Burabaj und
Kökshetau, nicht weit entfernt von der Hauptstadt Astana, kann man Vögel im UNESCO
Weltnaturerbe Sary Aka beobachten.
An all diesen Orten spürt man die uralte
Geschichte Kasachstans. Durch unser Land
verlief die märchenhafte Seidenstraße, die über
2000 Jahre lang Okzident und Orient verband,
wodurch Gold, Seide, Gewürze und mehr aus
dem Morgenland in den Westen gelangten.
Ein heiliger, über 1500 Jahre alter Ort und eine
Pilgerstätte des Islams ist Turkestan, wo seit
über 600 Jahren das Mausoleum von Achmed
Yassawi ragt, das zum UNESCO Weltkulturerbe ernannt wurde. 150 km westlich von Almaty
befindet sich ein weiteres UNESCO Weltkulturerbe: die Petroglyphen vom „Tamgaly“. Diese
Steinritzungen stammen aus der späten Bronzezeit, der zweiten Hälfte des 2. Jahrtausends
vor Christus.
Willkommen in Kasachstan! Dazu fliegen
Sie aus Wien oder den meisten Hauptdrehkreuzen Europas Astana an, unsere moderne
und jüngste Hauptstadt der Welt. Oder Sie
landen in der pulsierenden Finanz- und Wirtschaftsmetropole Almaty, die zu Füßen des Tien
Shan Gebirges liegt. Die junge Hafenmetropole
Aktau am Kaspischen Meer entwickelt sich aufgrund des Rohstoffreichtums in dieser Region
rasant, falls Sie die maritime Seite von Kasachstan mit einzigartiger Natur und Tierwelt erleben möchten. Über die Stadt Schymkent gelangen Sie an die heiligen Orte der Kasachen rund
um Turkestan.
Kazakhstan –
a discovery for tourists
Kazakhstan has everything a tourist’s heart
desires: blooming landscapes, historical monuments and a tourist infrastructure of international standing. The country features all the cultural,
historical, geographic and climatic prerequisites
for a flourishing tourism. When Kazakhstan became independent, it established the foundation
for a tourist industry that fosters the country’s
rich historical and cultural heritage. In 1993
Kazakhstan became a member of the World
Tourism Organization.
Kazakhstan is not only a country rich in natural resources but also has great potential as a
tourist destination. It is known as the country
of 1,000 horizons. The high-mountain regions
of Tian Shan and Altay offer great opportunities for winter sports, with natural slopes and
snow guarantee. The foothills of the Tian Shan
(summit almost 7,000 meters high) in Almaty’s
southern outskirts, for instance Shymbulak, are
excellent skiing and snowboarding regions.
Here, you also find large parts of the new infrastructure built on the occasion of the 2011
Asian Winter Games. The mountains are ideal
for mountain aficionados and climbers. On a
trekking tour starting from Almaty, visitors can
explore one of the most exciting areas, the southeastern Kazakhstan. Especially nature buffs will
love the area’s unique fauna and flora. Visitors
enjoy unforgettable vistas of deserts and canyons, formed thousands of years ago by wind
and water.
Another must-see is the place from where
cosmonaut Yuri Gagarin entered outer space as
first human on April 12, 1961. There, one can
also observe take-off of a rocket in Baikonur.
Those interested in hunting and fishing will enjoy
the area of East Kazakhstan with its mountains
and rivers stretching to the Taiga region. Here,
one might even encounter roaming bears. Golden eagles and their owners, the Bürkütschy, hunt
for foxes and wolves. During the summer months
interested visitors may also indulge in heli skiing. In the Kazakh Switzerland, Burabay and
Kökshetau (Kokchetav), not far away from the
capital Astana, tourist can observe birds in the
UNESCO World Heritage Site Sary Aka.
At all these venues tourists will feel the ancient history of Kazakhstan, as our country was
crossed by the legendary Silk Road. For more
than 2000 years it connected Occident and
Orient and brought gold, silk, spices and more
from the East to the West.
A holy, more than 1,500-year-old venue and
place of pilgrimage for the Islamic religion is
Turkestan. There, you will find the 600-year-old
mausoleum of Ahmed Yasawi, a UNESCO World
Heritage Site. At 150 kilometers to the west of
Almaty there is another UNESCO World Heritage
Site, the petroglyphs of Tamgaly. These rock
carvings date back to the late Bronze Era, i.e.
the second half of the second millennium before
Christ.
Welcome to Kazakhstan! You catch a flight
from Vienna or most of the European hubs to Astana, our modern capital, the youngest capital in
the world! Or you arrive at Almaty, the pulsating financial and economic center at the feet of
the Tien Shan Mountains. The young harbor city
of Aktau at the Caspian Sea develops at a rapid pace due its richness in natural resources. It
boasts Kazakhstan’s maritime treasures and a
unique nature and fauna. And via the city of Shymkent you reach the Kazakhs’ holy places at and
around Turkestan.
27
K L A N G
D E R
W E I T E
Botschaft der Republik Kasachstan
Embassy of the Republic of Kazakhstan
1040 Wien, Prinz-Eugen Straße 32
embassy@kazakhstan.at
www.kazakhstan.at