Guía sobre seguridad técnica Soluciones neumáticas y
Transcription
Guía sobre seguridad técnica Soluciones neumáticas y
Guía sobre seguridad técnica Soluciones neumáticas y eléctricas STR STR SLS v 0 t t 0 t t t t 0 tt t 0 t v 0 t 0 t SS2 SSR SSR v s 0 t 0 t SLP SLS v s v s 0 v t SOS SS2 SOS SS1 STO t vs SBC v s v s SSR SLP v M s 0 0 SS2 SOS SDI SS1 STO v s 0 SLP SDI v s v s 0 STO v M v M s t t SBC t Resumen de las medidas de seguridad Entrada Lógica Entrada Lógica Parada de emergencia Control bimanual Dispositivo de protección móvil, separable: puerta de seguridad Alfombra de seguridad • Cableado • Solución neumática, segura • Relé de seguridad • PLC de seguridad Posición inicial, estado de reposo Rejilla fotoeléctrica Modo de ajuste y modo de servicio Escáner láser Tecla de confirmación OFF Selector de modos de funcionamiento Sistema de visión Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 2 Servicio normal Modo de emergencia Salida Salida Eléctrica Neumática SLS Reducción de la velocidad v 0 Velocidad limitada segura (SLS) t Reducción de la presión y la fuerza STO Descarga t Desconexión segura del par (STO) t Dirección segura del movimiento (SDI) v 0 SDI Inversión del movimiento Detención, mantenimiento, bloqueo Detención, mantenimiento, bloqueo v s 0 v s 0 SS1 STO Parada segura 1 (SS1) t SS2 SOS Parada segura 2 (SS2) v s 0 Detención, mantenimiento, bloqueo Detención, mantenimiento, bloqueo t SOS v s t 0 SLP Parada de servicio segura (SOS) Posición segura SPF (SLP) s t Protección contra arranque inesperado En las páginas siguientes verá con frecuencia estos símbolos. Se utilizan para indicar de forma rápida y clara la función de seguridad correspondiente. 3 Su proveedor de seguridad Para Festo, la calidad tiene muchas y muy diferentes facetas. La seguridad en la manipulación con máquinas es una de ellas. La consecuencia: nuestras soluciones de automatización seguras. Estas soluciones garantizan un máximo de seguridad en el puesto de trabajo. El presente folleto está concebido para servirle de guía. En él se tratan los aspectos fundamentales de los sistemas neumático y eléctrico orientados a la seguridad: deben tenerse en cuenta? • ¿Qué medidas de seguridad deben adoptarse en consecuencia? • ¿Cuáles son las medidas de seguridad más frecuentes? habituales en relación con los actuadores neumáticos y eléctricos, así como de las soluciones adecuadas de Festo. Con éstos se resuelven muchas funciones de seguridad. • ¿Por qué un sistema neumático orientado a la seguridad? • ¿Cómo identifico el riesgo de un equipo o máquina para el operario/usuario? • ¿Qué normas y directivas Sencillo y útil: En la primera parte del folleto, se tratan los aspectos básicos de las normativas. En la segunda parte, se ofrece un resumen de las funciones de seguridad más Por supuesto, nuestros especialistas están a su disposición si precisa cualquier tipo de información adicional. Índice Introducción........................................................................................ 5 Directivas y normas............................................................................. 5 Funciones de seguridad mediante productos y soluciones............... 27 • Neumática............................................................................ 27 • Servoneumática................................................................... 55 • Electricidad........................................................................... 60 • Ejemplos de aplicación y de programación........................... 66 Cursos y asesoría.............................................................................. 70 4 Aminorar los riesgos y pensar en la prevención Las máquinas deben diseñarse de tal manera que no sean peligrosas para personas, animales, bienes materiales o el medio ambiente. La meta consiste en prevenir daños físicos de cualquier tipo. El uso de los componentes neumáticos y eléctricos de Festo orientados a la seguridad le garantiza que va a cumplir los requisitos de seguridad que figuran en la directiva de máquinas. De este modo se pueden evitar de manera fiable p. ej. colisiones o el rearranque incontrolado tras una parada de emergencia. Además, utilizando sistemas neumáticos seguros de Festo, disminuyen los riesgos implicados en indemnizaciones a terceros. Según la directiva para máquinas MRL 2006/42/CE, es obligatorio llevar a cabo el análisis y la evaluación de riesgos en todas las máquinas. Esta evaluación redunda en la definición de metas de protección. Estas metas se alcanzan recurriendo a diversos sistemas de seguridad. Las siguientes soluciones de Festo orientadas a la seguridad permiten cumplir las metas de protección con facilidad: • Componentes • Circuitos • Ingeniería Es necesario tener en cuenta el funcionamiento seguro de la máquina, en cualquier modo y durante cualquier fase de su utilización. Las soluciones de Festo orientadas a la seguridad ofrecen propuestas para: • Puesta en funcionamiento • Modo automático/manual • Puesta a punto • Situaciones de peligro y funciones de emergencia, como, p. ej., detención o evacuación segura. • Nueva puesta en marcha -> Protección contra puesta en marcha inesperada • Asistencia técnica/mantenimiento Además, debe evitarse que los fallos no redunden en la anulación de las funciones de seguridad. Sencilla, pero segura Por norma general, cuanto más sencilla sea la técnica de seguridad empleada en la aplicación, más eficiente será. La complejidad de la técnica de seguridad radica en el número de combinaciones de estados y de transiciones entre ellos. Por esta razón, la implementación estándar de una técnica de seguridad parece casi imposible. Dada su extrema versatilidad, los accionamientos deben incluirse, según la aplicación, en el análisis y en la evaluación de riesgos de la máquina correspondiente. 5 Condiciones generales de seguridad En todo el mundo existen normativas legales que deben aplicarse para garantizar la construcción y el funcionamiento seguros de las máquinas. Casi todas estas normativas prescriben una evaluación de riesgos durante la que deben identificarse los riesgos para después adoptar medidas preventivas destinadas a reducirlos. Leyes, p. ej., directiva de máquinas MRL 2006/42/CE Objetivo: proceso estandarizado y “lista de comprobación” Evaluación del riesgo Análisis de riesgos Evaluación de riesgos Reducción de riesgos Medidas constructivas Medidas técnicas Información para el usuario Función de seguridad Entrada 6 Lógica Objetivo: reducción de riesgos Salida IEC 61508/61511/62061 Soluciones de Festo Festo Didactic: cursos y asesoría EN ISO 13849-1 Objetivo: máquinas seguras Objetivo: valoración de las medidas técnicas de seguridad Evaluación: PL ≥ PLr SIL ≥ SILr Objetivo: valoración de la idoneidad de las medidas de reducción de riesgos Requisitos esenciales de seguridad en la industria de fabricación Coincidiendo con el nacimiento del mercado común europeo, se unificaron también las directivas sobre construcción de máquinas en la industria de fabricación. Libre circulación de mercancías en Europa Artículo 95 del Tratado CE (libre circulación de mercancías) Artículo 137 del Tratado CE (seguridad laboral) P. ej., máquinas Directiva marco “Seguridad laboral” 89/391/CEE Directiva de baja tensión 2006/95/CE Directiva de máquinas 2006/42/CE Normas europeas armonizadas Directiva particular “Uso de medios de trabajo” 86/655/CEE Disposiciones legales nacionales Responsabilidad Fabricante Las directivas equivalen a leyes. La Directiva de máquinas regula, entre otras, la construcción de máquinas. El objetivo principal de la Directiva de máquinas consiste en definir requisitos esenciales de seguridad y de salud en relación con el diseño y la fabricación de máquinas. El cumplimiento de la Directiva de máqui- Operador nas se confirma con el marcado CE exhibido en la máquina. Las normas armonizadas sirven como ayuda para respetar lo expuesto en la Directiva y figuran en el Diario Oficial de la UE. Al aplicarse, otorgan la “presunción de conformidad”, que refuerza la seguridad jurídica del operador y del fabricante. 7 Normas básicas para el diseño de funciones de mando Las normas armonizadas relativas a la seguridad de las máquinas ayudan a reducir a un mínimo aceptable los riesgos para la seguridad de acuerdo con la directiva de máquinas. Diseño y evaluación de los riesgos de la máquina EN ISO 12100 Seguridad de las máquinas Criterios generales de configuración Aspectos de seguridad relativos a la electricidad EN 60204-1 Seguridad de las máquinas Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requerimientos generales Requisitos funcionales y orientados a la seguridad para sistemas de mando relativos a la seguridad Diseño e implementación de sistemas de mando relativos a la seguridad EN 62061 Seguridad de las máquinas Seguridad funcional en sistemas de mando eléctricos, electrónicos y electrónicos programables relativos a la seguridad Arquitecturas libres Nivel de seguridad integral (SIL) SIL 1, SIL 2, SIL 3 DIN EN ISO 13849-1 Seguridad de las máquinas Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. Parte 1: Principios generales para el diseño Arquitecturas previstas (categorías) Nivel de prestaciones (PL) PL a, PL b, PL c, PL d, PL e 8 Definición de “riesgo” Los riesgos se derivan de peligros y son una combinación de la gravedad del posible daño y de la probabilidad de que de produzca dicho daño. Riesgo bajo Riesgo alto Riesgo límite Seguras Peligro Riesgo sin medidas de seguridad Riesgo residual Reducción de riegos mínima necesaria Reducción real de riesgos Seguridad = riesgo residual aceptado Riesgo relativo al peligro observado = Gravedad del posible daño + Probabilidad de que se produzca el daño Frecuencia y tiempo de exposición al peligro Posibilidad de evitar el peligro o de limitar el daño Probabilidad de que ocurra un suceso que pueda causar el daño 9 Evaluación del riesgo Las normas describen el proceso de evaluación del riesgo. Todos los fabricantes están obligados a realizar una evaluación de riesgos. A continuación, se realiza una evaluación de riesgos y, en caso necesario, se adoptan las medidas que correspondan para minimizarlos. Énfasis en la reducción de riesgos En esta guía se trata específicamente el aspecto de la reducción de riesgos mediante la aplicación de medidas de seguridad. Como condición previa se supone que se han agotado las medidas de diseño. Inicio Análisis de riesgos Fuente: EN ISO 12100 Determinar los límites de la máquina Fuente: EN ISO 12100 Determinar la situación de peligro Fuente: EN ISO 12100 Evaluación del riesgo Fuente: EN ISO 12100 Estimación de riesgos Evaluación de riesgos Fuente: EN ISO 12100 Fuente: EN ISO 12100 Evaluación de riesgos No de las medidas de seguridad constructivas: ¿máquina segura? Sí Evaluación de riesgos de las medidas técnicas de seguridad: ¿máquina segura? No Sí No medidas instructivas agotadas Sí Final Fuente: directiva 2006/42/CE, anexo I, 1) 10 Determinar/contemplar los límites del sistema • Límites de utilización • Límites espaciales • Límites temporales Determinación/definición de estados y transiciones de estado • Intervención del personal • Estados operativos • Comportamiento involuntario o mal uso previsible • Análisis preliminar de peligros (APP) • Método “¿Qué pasaría si...?” • Análisis de los modos de fallo y de sus efectos (AMFE) • Simulación de defectos sobre sistemas de mando • Método MOSAR • Análisis del árbol de fallos; análisis del estado de fallos (FTA) Fuente: EN ISO 12100 El grado de reducción del riesgo se fija durante la estimación del riesgo y la determinación del nivel de prestaciones requerido. La reducción del riesgo necesaria se alcanza si se cumplen los siguientes parámetros: Medidas constructivas (p. ej., seguridad inherente) Fuente: EN ISO 12100 Medidas técnicas de seguridad y complementarias 1) Arquitectura de mando 2) Tiempo medio hasta fallo (MTTFd) 3) Cobertura del diagnóstico (DC) 4) F allos de causa común (CCF) Definición de las características de la función de seguridad Determinación del PLr Diseño y aplicación técnica de la función de seguridad Determinación del PL Categoría MTTFd DC PL ≥ PLr CCF Reducción del riesgo Fuente: EN ISO 12100 Para todas las funciones de seguridad Selección de la función de seguridad El nivel de prestaciones PL debe alcanzar siempre como mínimo el PLr requerido. Sí No Fuente: DIN EN ISO 13849-1, 4.2, Fig. 3 Información para el usuario en la máquina y en el manual de utilización Fuente: EN SO 12100 11 Valoración de las medidas de seguridad: determinación del nivel de prestaciones 1 4 5 1 10–6 ≤ PFHd < 3 x 10–6 d 2 10–7 ≤ PFHd < 10–6 e 3 10–8 ≤ PFHd < 10–7 2 3 3 x 10–6 ≤ PFHd < 10–5 c 5 1 10–5 ≤ PFHd < 10–4 b 4 2 12 3 a DC < 60% DC < 60% 60% ≤ DC 90% ≤ DC 60% ≤ DC 90% ≤ DC 99% ≤ DC < 90% < 99% < 90% < 99% Alta Ninguna Ninguna Baja Media Baja Media Cat. B Cat. 1 Cat. 2 CCF sin relevancia Cat. 3 Cat. 4 CCF ≤ 65 % Gráfico del riesgo: ¿qué nivel de prestaciones se requiere? PLr a hasta e Evaluación Baja 3 años ≤ MTTFd < 10 años ¿Cómo es la estructura de la cadena de mando o de la función de seguridad? Cat. B hasta 4 Media 10 años ≤ MTTFd < 30 años Alta 30 años ≤ MTTFd < 100 años MTTFd Fuente: DIN EN ISO 13849-1, capítulo 4.5.2 Fiabilidad de los componentes de la cadena de mando: determinación del MTTFd de toda la cadena de procesos, desde el sensor hasta el actuador. Cobertura del diagnóstico: ¿qué fallos peligrosos se detectan? Fallos de causa común (CCF): medidas para evitar los CCF DIN EN ISO 13849-1 Capítulo 4.5.4 Determinación del SIL = nivel de integridad de la seguridad El PL puede asignarse a un nivel SIL determinado. Sin embargo, no es posible determinar el PL a partir del SIL. Además de calcular la probabilidad media de un fallo peligroso por hora, la norma DIN EN ISO 13849-1 prevé la aplicación de otras medidas para alcanzar un PL determinado (p. ej., en la arquitectura). Determinación MTTFd = tiempo medio hasta fallo Determinación del PL = nivel de prestaciones En la figura se muestra el procedimiento simplificado para determinar el nivel de prestaciones (PL) de una función de seguridad. El PL es una función de las categorías B a 4, del grado de cobertura de diagnóstico “bajo a alto”, de diferentes gamas MTTFd y del fallo de causa común. Determinación del nivel de prestaciones necesario El gráfico para determinar el nivel de prestaciones necesario se basa en la determinación del riesgo y en la necesidad resultante de reducirlo a un nivel aceptable. Un nivel de riesgo bajo da como resultado un PL = a (escasas medidas de reducción de riesgos). Un nivel de riesgo alto da como resultado un PL = e (amplias medidas para reducir los riesgos). P1 Riesgo reducido F1 a P2 S1 b P1 F2 P2 c P1 F1 P2 S2 d P1 F2 P2 Riesgo elevado e Fuente: DIN EN ISO 13849-1, Anexo 1.2.3 Especificaciones de otras normas El PLr (requerido) es, en el sentido técnico, un “valor nominal” mínimo que debe alcanzar la estructura mediante la aplicación de medidas determinadas. Para facilitar la estimación de los riesgos, aquí se citan también especificaciones de la Norma 62061. El riesgo se valora siempre de forma semejante: la severidad del daño potencial y la probabilidad de que ocurra ese daño. DIN EN ISO 13849-1 EN 62061 SGravedad de la lesión Lesión irreversible (4 puntos) (muerte, pérdida de un ojo o de un brazo) Lesión irreversible (3 puntos) (rotura de extremidades, pérdida de dedos) Lesión reversible (2 puntos) (requiere tratamiento médico) Lesión reversible (1 punto) S1Lesión leve (por lo general, reversible) S2 Lesión grave (por lo general irreversible, o incluso mortal) FFrecuencia y/o duración de la exposición al peligro F1 De rara a poco frecuente y/o corta F2De frecuente a continua y/o larga Frecuencia (con una duración de > 10 min) < 1 h (5 puntos) > 1 h a < 1 día (5 puntos*) > 1 día < 2 semanas (4 puntos*) > 2 semanas a < 1 año (3 puntos*) > 1 año (2 puntos*) * Si la duración es menor que 10 minutos, puede reducirse un paso PPosibilidad de evitar el peligro Imposible (5 puntos) P1Posible en condiciones determinadas Raramente (3 puntos) P2Posible en raras ocasiones Probable (1 punto) 13 Resumen de las arquitecturas de mando Deben cumplirse los principios fundamentales de seguridad (DIN EN ISO 13849-1, pto. 6.2.3/DIN EN ISO 13849-2, tab. A 1/B.1/D.1) Diseño adecuado para influencias externas (DIN EN ISO 13849-1, pto. 6.2.3) 1 canal SRP/CS: deben cumplirse los principios fundamentales de seguridad (DIN EN ISO 13849-2 B.4; v. DIN EN ISO 13849-2, tab. A.2/B.2/D.2) 0 Seguridad contra defectos (DIN EN ISO 13849-1, pto. 6.2.3) 1 canal 1 canal 2 canales Componentes de las SRP/CS probados (DIN EN ISO 13849-2 A.4/B.4/D.4) Comprobación de la función antes de que el sistema de mando de la máquina active una demanda (DIN EN ISO 13849-1, pto. 6.2.5) (Norma DIN EN ISO 13849-1, pto. 6.2.7) 0 Seguridad contra defectos (DIN EN ISO 13849-1 pto. 6.2.4) Categoría B Cumplimiento de los principios de seguridad fundamentales y de eficacia probada. Cumplimiento de las normas aplicables Componentes de eficacia probada. Ya utilizados en aplicaciones similares (v. la norma DIN EN ISO 13849-2, B.4) 0 Seguridad contra defectos entre las fases de comprobación Categoría 1 Categoría 2 Categoría B o 1 I im L im O 2 canales (v. DIN EN ISO 13849-1, pto. 6.2.7) Todos los defectos Algunos defectos, deben detectarse en pero no todos, se el momento de, o detectan en el antes de, la siguiente momento de, o antes solicitación de la funde, la siguiente solici- ción de seguridad tación de la función de seguridad >1 Seguridad contra defectos 1 Seguridad contra defectos La acumulación de defectos no detectados conduce a la pér- Categoría 4 dida de la función de seguridad Categoría 3 Categoría 2 I im Categoría 3 L im O I1 im m TE 14 Categoría 4 L1 m im O1 I1 im c im OTE I2 im m im o1 m im O2 c m L2 L1 im o2 I2 im L2 Aplicación de categoría 2: Pick & Place Implementación neumática de una solución de categoría 2 En el ejemplo siguiente, las partes relevantes para la función de seguridad se utilizan también para el sistema de mando normal de la instalación. Con ellas se realiza la comprobación. Si esto no es posible, en muchas soluciones de los mandos de seguridad neumáticos es más sencillo implementar una categoría 3, aunque con la categoría 2 sería suficiente. La comprobación del circuito debe llevarse a cabo como mínimo 100 veces, hasta que se solicite la función de seguridad. La comprobación de los componentes neumáticos debe ejecutarse sin causar peligros. Señal de retorno del sistema de mando a través de los PLC PLC Diagnóstico Interruptor de seguridad S-SPS Señal de retorno del interruptor de la puerta de protección al PLC de seguridad Interruptor de seguridad Intervención esporádica tras más de 100 ciclos. Intervención a través de la puerta de seguridad. 15 En la tabla se muestra un resumen de las fuentes de errores que figuran en la norma DIN EN ISO 13849-2 en lo que respecta a la neumática. El error puede excluirse en determinadas circunstancias. Las condiciones para descartar fallos se describen con detalle en la norma DIN EN ISO 13849-2. Dependiendo del diseño y de la ejecución de los componentes, es posible que se obtengan resultados diferentes en diversas aplicaciones. Ello significa que un producto determinado puede ser apropiado para una aplicación, pero no para otra. La comprobación es responsabilidad del ingeniero diseñador de la instalación. Válvulas distribuidoras Válvulas de cierre/válvulas antiretorno/válvulas de escape rápido/ válvulas selectoras de circuito Válvulas de regulación de caudal propiamente dichas Válvulas reguladoras de presión Tubos rígidos Tuberías flexibles Elementos de unión Transmisores y transductores de presión Filtro Lubricador Silenciadores Acumuladores y recipientes a presión Sensores Componentes lógicos (Y/O) Temporizadores Convertidores (presostatos, interruptores de posición y amplificadores) Cilindro 16 Cambio espontáneo en el dispositivo de regulación En caso de válvulas reguladores de caudal proporcionales: cambio imprevisto del valor ajustado Modificación espontánea del comportamiento Modificación espontánea del caudal (orificio fijo) Modificación espontánea del caudal (ajustable) Reventón del cuerpo/elemento de unión/tubo flexible Modificación de las fugas tras un largo periodo de uso Fugas Conmutación espontánea Productos No conmuta/no conmuta a la posición inicial Fuentes de error Modificación de los tiempos de conmutación Determinación de la cobertura del diagnóstico (DC) Leyenda No es relevante para este componente La ausencia de fallos en este componente queda garantizada sólo en parte (v. norma DIN EN ISO 13849-2) La ausencia de fallos no queda garantizada para este componente DC1 = (fallo peligroso detectado) (fallo total peligroso) DCavg = DC1DC2DCN + +...+ MTTFd1MTTFd2MTTFdN 11 1 + +...+ MTTFd1MTTFd2MTTFdN 17 Fallo de la red eléctrica Fallo de presión Subida de presión Aflojamiento de la unión émbolo/vástago Fallo de la amortiguación de fin de recorrido Modificación de detección o de las características de salida Retorcimiento Obstrucción (bloqueo) Fallo a nivel de conector (desgarro, fugas) Aflojamiento imprevisto de los órganos de ajuste del dispositivo de regulación Cálculo del Mean Time To Failure (MTTFd) El tiempo medio hasta un fallo peligroso (Mean Time To Failure o MTTFd ) se calcula primero para cada canal redundante. A continuación, se calcula un valor MTTFd total a partir de los valores de los dos canales. Este valor se expresa en tiempo (p. ej., en años), y proporciona un dato sobre la calidad de la función de seguridad. Según la norma, se distinguen tres niveles al evaluar la protección: bajo, medio y alto. Entrada Señal de entrada Lógica Señal de mando Salida Valores característicos de vida útil de los productos relevantes B10 Datos de la aplicación MTTFd MTTFd N 1 1 ______ = _______ MTTFd i=1 MTTFd,i MTTFd Evaluación MTTFd Baja 3 años ≤ MTTFd < 10 años Media 10 años ≤ MTTFd < 30 años Alta 30 años ≤ MTTFd < 100 años Fuente: DIN EN ISO 13849-1, capítulo 4.5.2 18 Valor B10 Definición: Momento en el que, estadísticamente, el 10% de las muestras han fallado (los valores se calculan de acuerdo con la norma DIN EN ISO 19973). Según la definición, en este momento ya ha fallado el 10% de las muestras de ensayo. Así, un componente también puede fallar antes de que se alcance el valor B10. La vida útil no puede garantizarse. Fallos peligrosos: En lo que respecta a la seguridad de las máquinas/a la directiva de máquinas/a la norma DIN ISO 13849-1, sólo son relevantes los fallos peligrosos. Si un fallo es peligroso o no, depende de la aplicación correspondiente.. Si no existen o no es posible proporcionar datos sobre el número de fallos peligrosos, la norma DIN ISO 13849 -1 permite estimar peligroso uno de cada dos fallos. Se puede suponer que B10 d = 2*B10 : B10 : Probabilidad estadística de fallo B10 d : Probabilidad estadística de fallo peligroso ¿Para qué productos se necesita un valor B10 d? Para todos los productos que sufren desgaste, que se utilizan en piezas relacionadas con la seguridad de un sistema de mando y que contribuyen directamente a ejecutar la función de seguridad, por ejemplo, válvulas, cartuchos de bloqueo. Esto no es aplicable a racores, tubos flexibles, escuadras, sujeciones, etc. ¿Para qué productos se necesita un valor MTTFd? Para todos los productos que se utilizan en piezas relacionadas con la seguridad de un sistema de mando y que contribuyen directamente a ejecutar la función de seguridad, por ejemplo, sistemas de mando, nodos de bus de campo; aquellos que sirven para detectar situaciones peligrosas; sensores (canal de comprobación de categoría 2). ¿Se necesita un valor MTTFd o B10 para los componentes que se utilizan para controlar piezas relacionadas con la seguridad de los sistemas de mando? No para las SRP/CS de categorías 3 y 4. Sí para las SRP/CS de la categoría 2 en el canal de comprobación. Cálculo del valor MTTFd a partir del B10 d El valor MTTFd depende de la aplicación, y define el tiempo que transcurre de media hasta que se produce un fallo peligroso en una pieza de la instalación. Siendo: Fórmula para calcular el valor MTTFd de un elemento mecánico en un canal MTTFd = Número medio de accionamientos anuales nop del elemento mecánico nop = Cálculo total del MTTFd para dos canales distintos B10 d 0,1 • nop dop • hop • 3600s/h tcycle 2 MTTFd = 3 MTTFdC1 + MTTFdC2 – B10 d [ciclos] = número medio de ciclos hasta que en el 10 % de los componentes se producen daños peligrosos. B10 d = 2xB10 hop [h/d]: horas de utilización/día dop [d/anno]: días de utilización/año tcycle [s]: tiempo de ciclo 1 MTTFdC1 1 + 1 MTTFdC2 MTTFdC1 y MTTFdC2: Valores para dos canales con redundancias distintas. Si el MTTFd de un canal es superior a 100 años, se sigue calculando con 100 años. 19 Valores característicos de la técnica de seguridad: bibliotecas de Sistema Sistema: el software del Instituto alemán de seguridad ocupacional (IFA) El asistente del software SISTEMA (seguridad de sistemas de mando de máquinas) ofrece ayuda para valorar la seguridad de SRP/CS en conformidad con la norma DIN EN ISO 13849-1. La herramienta de Windows simula la estructura de las partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad (SRP/CS, Safety-Related Parts of a Control System) basándose en las denominadas arquitecturas tipo y calcula los valores de fiabilidad a diferentes niveles de detalle incluyendo el nivel de prestaciones (PL) alcanzado. Banco de datos del software Sistema de Festo El software Sistema es simplemente una herramienta concebida para realizar evaluaciones de seguridad. Para ayudarle a llevar a cabo estas evaluaciones, incluye bancos de datos con información sobre los productos y las soluciones relevante para la seguridad. una gran cantidad de bibliotecas. En la página web del IFA hay 20 El software se puede descargar de manera gratuita en el siguiente enlace: www.dguv.de/ ifa/de/pra/softwa/sistema/ index.jsp Las bibliotecas sobre los valores característicos de seguridad de Festo se pueden descargar en la página de web de Festo: www.festo.com/ sicherheitstechnik www.festo.com/safety Opciones de diagnóstico en la neumática Verificación de plausibilidad Un PLC comprueba si ha habido un intercambio de señales dentro de un periodo t determinado, y si se ha producido el cambio de estado deseado. La comprobación de la verosimilitud detecta defectos debidos a diferentes causas • Las bobinas magnéticas, el elemento final o el pulsador generan una señal • Elemento conmutador de energía, aquí, la válvula Cambio de estado • De 0 a 1 o • de 1 a 0 Interruptores de cilindros (S1, S2) Sistemas de medición de recorrido Sensores de presión Verificación de plausibilidad t Medidores de caudal PLC Sensores P. ej., el cambio de la posición de conmutación se puede registrar con la detección de la posición del émbolo, el sensor de presión, el detector de final de carrera, el sistema de medición de recorrido, el caudalómetro o los sensores. Detección de la posición de conmutación Señal de salida Estado 1 t t Señal ( bobina, elemento final de control, pulsador) Sensor (detección de la posición del émbolo, sensor de presión, detector de final de carrera, medidores de caudal, palancas con rodillo) 0 0 5 10152025 21 Efecto de los impulsos de prueba en las electroválvulas Los módulos de salida sin fallos de los mandos de seguridad y de los aparatos electrónicos de conexión de protección activan estímulos en sus salidas para llevar a cabo el diagnóstico. Estos estímulos sirven para detectar contactos entre dos canales o para comprobar el funcionamiento de las salidas y su aptitud para la desconexión. Los estímulos tienen una amplitud de impulso variable (en función del fabricante), de hasta varios milisegundos. Así, por ejemplo, un fabricante de sistemas de mando desconecta sus salidas con una señal de conexión (ON) durante un periodo de varios milisegundos. Con una señal de desconexión (OFF), las salidas se desconectan hasta 4 ms para comprobar si éstas pueden desconectarse con seguridad si así lo solicita una función de seguridad. ¿Cómo reacciona una electroválvula a estos estímulos? Si una electroválvula se conecta a una salida sin defectos, suele ocurrir que los estímulos hacen centellear los LED de la electroválvula al ritmo de los impulsos y se oye un clic en la electroválvula. Esto demuestra inequívocamente que los estímulos afectan a la electroválvula. Muchas electroválvulas modernas se componen de un sistema magnético que controla una válvula de pilotaje a través de un inducido. A su vez, la válvula controla el nivel principal, que sirve para controlar los actuadores. Aunque los tiempos de conmutación de la conexión y de la desconexión, expuestos en las especificaciones técnicas, son considerablemente más largos que la duración de los estímulos, el inducido reacciona mucho antes. En algunas electroválvulas, reaccionan ya a intervalos de 0,1 ms o más. ¿La electroválvula se desconecta involuntariamente cuando se emite una señal de conexión (ON)? Por lo general, esta reacción en el inducido significa que la fuerza de mantenimiento del inducido se reduce. Como consecuencia, las condiciones desfavorables por vibraciones y golpes en la máquina pueden causar una desconexión involuntaria de la válvula de pilotaje y, por lo tanto, de la válvula de trabajo. ¿La electroválvula se conecta involuntariamente cuando se emite una señal de desconexión (OFF)? La activación con estímulos positivos de varios milisegundos hace que los LED del sistema magnético centelleen al ritmo de los estímulos, pero raramente que se conmute la electroválvula. En algunas electroválvulas, el inducido reacciona desde los 0,4 ms. Es decir, el inducido del sistema magnético, que controla la válvula de pilotaje de dichas electroválvulas, se mueve. Por lo general, esta reacción en el inducido significa que la fuerza de arranque del inducido se reduce. 22 Como consecuencia, las condiciones desfavorables por vibraciones y golpes en la máquina pueden causar una desconexión involuntaria de la válvula de pilotaje y, por lo tanto, de la válvula de trabajo. ¿Sigue estando mi sistema de mando en conformidad con la Directiva de máquinas? Su máquina sigue estando en conformidad con la Directiva de máquinas de la CE si cumple los requisitos esenciales de seguridad y de salud en ella expuestos. No habría peligro aunque la desconexión de la electroválvula fuese el estado seguro de la función en las SRP/CS. Resumen: Festo ha realizado todas las mediciones en las peores condiciones. En el caso de la desconexión, con una presión y una tensión de salida mínimas. Al aproximar los valores de la presión y de la tensión de salida a los límites superiores, la sensibilidad de las electroválvulas se reduce. En el caso de la conexión, esto se ha aplicado a la inversa. En conclusión, el uso de nuestras electroválvulas en salidas sin defectos no cumple en todos los casos el uso previsto de nuestras electroválvulas. Los movimientos mínimos que provocan los estímulos pueden causar el envejecimiento del sistema magnético. A su vez, esto puede afectar negativamente al ciclo de vida de la electroválvula. ¿Qué alternativas existen para la operación segura de las electroválvulas? • Asegúrese siempre de cumplir las especificaciones técnicas indicadas en la ficha técnica o en la información para la utilización. • Si es posible, desconecte los estímulos. Tenga en cuenta los valores MTTF de la salida sin defectos para calcular la probabilidad de fallo de la parte del sistema de mando relacionada con la seguridad (SRP/ CS). Compruebe si se sigue alcanzando el nivel de seguridad de su SRP/CS al desactivar los estímulos de la salidas sin defectos. El MTTF de la cadena de mando completa debe coincidir con el MTTF requerido. Esta solución es sencilla, práctica y, sobre todo, no requiere invertir tiempo adicional. • Controle la electroválvula mediante una salida sin impulsos de un PLC estándar. Conmute, por ejemplo, un contacto de trabajo de un relé de desconexión de seguridad (que garantice la función de seguridad en caso de solicitación) entre la electroválvula y la salida. • Desacople la electroválvula de los estímulos controlándola mediante un contacto de relé alimentado por una tensión no pulsada. El relé es controlado por la salida segura (aquí también debe observar los estímulos). • Utilice abrazaderas de filtro montadas lo más cerca posible de la electroválvula para filtrar los estímulos. ¿Cómo obtengo la duración máxima del impulso de una electroválvula? Póngase en contacto con el fabricante de la electroválvula en la fase de diseño de una parte relativa a la seguridad de un sistema de mando y consulte la amplitud máxima admisible de impulso de los estímulos. • La longitud o la sección del cable utilizado tienen un efecto amortiguador (como un condensador) en la reacción de la electroválvula al estímulo: un cable corto tiene un efecto negativo (el estímulo llega íntegro a la bobina de la electroválvula); un cable largo tiene un efecto positivo (el estímulo llega amortiguado a la bobina de la electroválvula). 23 Determinación de fallos de causa común Fallo de causa común CCF (Common Cause Failure) N° Medida contra CCF Puntos S 1 Separación / Aislamiento Separación física entre los caminos de las señales, p. ej., separación del cableado, distancias de aislamiento y pistas de fuga suficientes en tarjetas para circuitos impresos 2 15 Diversidad Se utilizan distintas tecnologías/diseños o principios físicos. p. ej., e n el primer canal electrónica programable y en el segundo canal con cableado fijo, tipo de activación p. ej., presión y temperatura: medición de la distancia y de la presión p. ej., digitales y analógicos: componentes de distintos fabricantes 20 3 Diseño / Aplicación / Experiencia 3.1 Protección contra sobretensión, sobrepresión, exceso de corriente, etc. 15 3.2 Los componentes utilizados funcionan desde algunos años considerando las condiciones del entorno 5 4 Evaluación/análisis ¿Se han analizado los resultados de un tipo de fallo y sus efectos para evitar fallos de causa común en la fase de diseño? 5 Competencia profesional / nivel de capacitación ¿Han recibido los diseñadores y los operarios de las máquinas los cursos apropiados para detectar las razones y las consecuencias de los fallos de causa común? 6 Entorno 6.1 Compatibilidad electromagnética (EMC) ¿Se ha verificado la compatibilidad electromagnética del sistema? (Por ejemplo, tal como se establece en las normas relevantes sobre productos) 6.2 5 5 25 Otras influencias ¿Se consideraron todos los criterios respecto a la resistencia frente a todas las condiciones relevantes del entorno, tales como temperatura, impactos, vibraciones, humedad (tal como se prevé en las normas relevantes)? Total [máx. posible: 100] Medidas para evitar los CCF, puntuación total S Puntuación total S Exigencias cumplidas en un 65 % o más Proceso fallido; se deben seleccionar medidas adicionales Menos del 65 % ¿Qué fallos de causa común pueden producirse? Las medidas contra estos fallos se recogen en una escala de puntuación. Por 24 cada una de las medidas enumeradas solo puede obtenerse la puntuación completa o cero. Es decir, si una medida se cumple solo parcialmente, se le atribuyen cero puntos. Combinación o conexión en serie de SRP/CS para obtener un nivel de prestaciones total Las funciones de seguridad se pueden realizar conectando en serie varias SRP/CS. El nivel de prestaciones de cada SRP/CS es determinado por el usuario o, en el caso ideal, es especificado por el fabricante del componente en la hoja de características del componente con certificación. Para determinar el PL global, debe determinarse el nivel de prestaciones más bajo para, a continuación, determinar el nivel PL global de acuerdo con la norma. Sensores Utilización de componentes con certificado Diseño del usuario Diseño del usuario Utilización de componentes con certificado Selección de la arquitectura Selección de la arquitectura Actuadores Diseño del usuario MTTFd MTTFd MTTFd Valor B10 Valor B10 Datos de aplicación nop Datos de aplicación nop Datos de aplicación nop Cobertura del diagnóstico 0 a 99 % Cobertura del diagnóstico 0 a 99 % Cobertura del diagnóstico 0 a 99 % Valor CCF Fallo de causa común Valor CCF Fallo de causa común Valor CCF Fallo de causa común PL a, b, c, d o e Resultado parcial sensores Calculado el constructor de la máquina Indicado por el fabricante Utilización de componentes con certificado Selección de la arquitectura Valor B10 PL a, b, c, d o e Procedimiento simplificado para determinar el PL en SRP/CL con PL Para el alineamiento en serie, se determina el número de PL más bajo. Con este resultado y recurriendo a la tabla, es posible determinar el valor PL global. Lógica PL a, b, c, d o e PL a, b, c, d o e Resultado parcial lógica PL a, b, c, d o e PL a, b, c, d o e Resultado parcial actuadores PL PL más bajo PLbajo Número de los PL más bajos Nbajo Sistema completo PL A ,3 No autorizado ≤3 a b c ,2 a ≤2 b ,2 b ≤2 c d ,3 c ≤3 d e ,3 d ≤3 e 25 Componente de seguridad ¿Qué es un componente de seguridad? Art. 2 c) 2006/42/CE • Sirve para garantizar una función de seguridad • Se comercializa por separado • Si falla y/o no funciona correctamente, pone en peligro la seguridad de las personas, y puede ser reemplazado por componentes utilizados normalmente para el funcionamiento de la máquina. En la Directiva de máquinas de la CE se define cuándo un componente es de seguridad, esto depende de si se comercializa por separado. Por lo general, el término “componente de seguridad” no proporciona información alguna sobre el nivel de seguridad ni la fiabilidad de un componente. La Directiva de máquinas de la CE tampoco prescribe el uso de componentes de seguridad. En ella solo se describen los procedimientos de evaluación de la conformidad para componentes cuya definición coincide con la de los componentes de seguridad. Los fabricantes de los componentes de seguridad deben 26 cumplir los procedimientos de evaluación de la conformidad para poder comercializar los componentes de seguridad en el EEE. Para el usuario, no hay diferencia entre implementar una función de seguridad con un componente de seguridad comprado o con una pieza relacionada con la seguridad de un sistema de mando desarrollada y evaluada por sí mismo según la norma EN ISO 13849-1. ¿Qué diferencia hay entre un componente de seguridad y una pieza relacionada con la seguridad de un sistema de mando (SRP/CS)? • La función de seguridad de un componente de seguridad la evalúa el fabricante de dicho componente. • Una pieza relacionada con la seguridad de un sistema de mando (SRP/CS) se desarrolla por el fabricante de una máquina, y su nivel y función de seguridad se evalúan durante su fabricación. Ejemplos de componentes de seguridad • Barrera fotoeléctrica • Relé de desconexión de emergencia • Interruptor de puerta de seguridad • Unidad de mando de parada de emergencia • Relé de seguridad ¿Entran las válvulas con detección de la posición de conmutación dentro de la definición de “válvula con detección de fallo”? ¿Deben comercializarse entonces como componentes de seguridad? • No. La detección de la posición de conmutación puede emplearse para implementar una detección de fallo, pero sin la conmutación ni evaluación adicionales de un PLC no detecta el fallo. Neumática Entrada Lógica Salida Lógica Salida Bloque de control bimanual Observaciones El bloque de control bimanual no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Símbolo de circuito Cat. PL DC Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. Canales 1 DIN EN 574 IIIA Componente de seguridad MRL 2006/42/CE Sí N.° de artículo Tipo 576656 ZSB-1/8-B Todos los valores indicados son los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan conforme a lo previsto. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 27 Lógica Lógica Conmutación de las funciones de seguridad Lógica Salida Observaciones Utilizando dos sensores con el diagnóstico correcto, se puede asegurar una detección de posiciones segura. A continuación, es posible conmutar entre diferentes funciones de seguridad. Consulta mediante detectores Utilización de dos sensores con el diagnóstico correcto Cat. 3 PL d DC Media CCF >65 % Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No N.° de artículo Los interruptores disponen de uniones positivas, proporcionan seguridad de manipulación y son imperdibles. Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Tipo 575815 SAMH-S-N8-S-MK Kit de fijación (completo) 575816 SAMH-S-N8-L-MK Kit de fijación (completo) 575817 SAMH-S-N8-S-SC Cubierta (repuesto) 575818 SAMH-S-N8-L-SC Cubierta (repuesto) Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 28 Ejemplo de aplicación: En el funcionamiento a dos manos, el cilindro se extiende hasta una posición no crítica a partir de la que no se requiere utilizar ambas manos. Aquí se puede soltar el interruptor de control bimanual. Lógica Lógica Cilindro para el accionamiento de la puerta Lógica Salida Observaciones Si se utilizan dos sensores con el diagnóstico correcto, la posición de la puerta de seguridad de accionamiento neumático se puede comunicar de forma segura (SAMH-S) y directa a través del actuador. Se puede prescindir de la consulta adicional a través del transmisor de posición EN 1088. Consulta mediante detectores Utilización de dos sensores con el diagnóstico correcto Cat. 3 PL d DC Media CCF >65 % Canales 2 Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Componente de No seguridad MRL 2006/42/CE Un cilindro abre la puerta de seguridad. Si la puerta está abierta, el cilindro no está en la posición inicial. Los transmisores de posición lo detectan, y la instalación permanece parada. Los interruptores son de manipulación segura, y están montados de manera que no se pueden perder. N.° de artículo Tipo 575815 SAMH-S-N8-S-MK Kit de fijación (completo) 575816 SAMH-S-N8-L-MK Kit de fijación (completo) 575817 SAMH-S-N8-S-SC Cubierta (repuesto) 575818 SAMH-S-N8-L-SC Cubierta (repuesto) Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 29 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Regulador de simultaneidad Observaciones El regulador de simultaneidad no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Cat. Especificaciones técnicas Presión de salida P2 0,5 ... 7 bar Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. L L Presión de entrada P1 1,5 ... 10 bar Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No M Caudal hasta 1300 l/min Q Margen de temperatura –10 a +60 °C PL DC Características especiales Válvula reguladora de presión con membrana, con dos ventilaciones secundarias para el ajuste de dos presiones de salida diferentes en un mismo equipo. La conmutación del valor bajo al alto se efectúa de forma eléctrica. Símbolo N.° de artículo Tipo 550588 LR-D-MINI-ZD-V24-SA 567841 LR-D-MINI-ZD-V24-UK-SA Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 30 Entrada Lógica Entrada Lógica Válvulas de seguridad MS6-SV-E y MS6-SV-E-ASIS Cat. 4 PL e DC Alta, integrada, detección interna de la posición del émbolo Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Canales 2 Certificado IFA Componente de seguridad MRL 2006/42/CE Sí N.° de artículo Tipo 548713 MS6-SV 562580 MS6-SV-1/2-E-10V24-AD1 548715 MS6-SV-1/2-E-10V24-AG 548717 MS6-SV-1/2-E-10V24-SO-AG 552252 UOS-1 548719 Conector multipolo NECA-S1G9-P9-MP1 552703 Conector multipolo NECA-S1G9-P9-MP3 573695 Conector multipolo NECA-S1G9-P9-MP3-SA 8001481 MS6-SV-1/2-E-ASIS-SO-AG Especificaciones técnicas Tensión 24 V DV P L Presión de servicio 3,5 a 10 bar Q Margen de temperatura –10 a +50 °C M Caudal (escape) hasta 9000 l/min Conector especial opcional NECA-MP3-SA El NECA-MP3-SA permite activar la MS6-SV con salidas orientadas a la seguridad. Las señales de activación EN1 y EN2 están separadas galvánicamente de la alimentación de la MS6-SV. La separación galvánica debe quedar garantizada mediante dos optoacopladores. Símbolo Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 31 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Válvulas de seguridad MS6-SV-C y MS9-SV-C Cat. 1 PL c DC Depende del diagnóstico Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No N.° de artículo Tipo 8001469 MS6-SV-1/2-C-10V24 570737 MS9-SV-G-C-V24-S-VS 570739 MS9-SV-NG-C-V24-S-VS Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 32 Símbolo Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Válvula de cierre con detección de la posición del émbolo Nota La válvula de cierre con detección de la posición del émbolo no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Cat. PL Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. DC Detección de la posición de conmutación Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se integra correctamente en el sistema completo. Especificaciones técnicas Tensión 24 V DC P L Presión de funcionamiento 2,5 ... 16 bar Q Margen de temperatura –10 ... +60 °C Características especiales Con bobina del tipo MSSD-EB con conector de forma A, sin caja tomacorriente, con 3 márgenes de tensión seleccionables, detección de posiciones Pueden utilizarse sensores convencionales con contacto Reed para ranura en T: tipos SME-8M, SMT-8M, SME-8, SMT-8 Salida sin contacto o con contacto Reed Símbolo N.° de artículo Tipo 533537 HEE-D-MIDI-...-SA207225 548535 HEE-D-MAXI-...-SA217173 Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 33 Entrada Lógica Entrada Lógica Purga mediante válvulas antirretorno Dos canales En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos los canales cumplen su propia función de seguridad. Diagnóstico El diagnóstico de los dos canales debe realizarse con el software. Cat. 3 PL d DC Media CCF >65 % Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 34 Características especiales Las válvulas antirretorno requieren una diferencia de presión para descargar. Si se produce un fallo, puede quedar presión residual en el sistema. En este caso, debe comprobarse si el circuito se puede utilizar en la aplicación. Función de seguridad Con este circuito se purgan las dos cámaras del cilindro por los dos canales. Entrada Lógica Entrada Lógica Válvula de arranque progresivo y de escape, tipo VABF De dos canales En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos los canales cumplen su propia función de seguridad. Función de seguridad El esquema neumático representado muestra un ejemplo básico. La función “válvula de arranque progresivo” y otras funciones de válvulas pueden configurarse en el terminal de válvulas VTSA. El presostato para controlar el estado descargado debe atornillarse por separado. El cálculo de los PL deben adaptarse en correspondencia. La válvula de arranque progresivo no es una solución de seguridad completa por sí sola. En combinación con una segunda válvula de vías Cat. 3 PL d DC Detección de la posición de conmutación Presurizar Protección de la instalación contra una nueva puesta en marcha CCF >65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No N.° de artículo Tipo 557377 VABF-S6-1-P5A4-G12-4-1-P Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. La protección contra el accionamiento manual auxiliar accidental debe garantizarse en todos los modos de funcionamiento. Diagnóstico El diagnóstico de ambos canales debe llevarse a cabo con el software del mando de la máquina del cliente. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 35 Entrada Lógica Entrada Lógica VOFA: válvula de seguridad para prensas de 5/2 vías Símbolo de circuito Cat. 4 PL e DC Detección de la posición de conmutación con un interruptor de proximidad inductivo PNP/NPN CCF >65% Canales 2 Certificado IFA Componente de seguridad MRL 2006/42/CE Sí Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se integra correctamente en el sistema completo. N.° de artículo Denominación Versión 569819 VOFA-L26-T52-M-G14-1C1-APP Bloque de control completo 2 x 5/2, conector eléctrico individual, sensor PNP 569820 VOFA-L26-T52-M-G14-1C1-ANP Bloque de control completo 2 x 5/2, conector eléctrico individual, sensor NPN Característica En la referencia figura “SP” Bloque de control completo 2 x 5/2, integración en terminal de válvulas VTSA, sensor PNP Característica En la referencia figura "SP" Bloque de control completo 2 x 5/2, integración en terminal de válvulas VTSA, sensor NPN Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 36 Diagnóstico El diagnóstico mediante la evaluación de las señales de activación y retorno debe realizarse con el software Para analizar las señales de retorno debe integrarse una unidad de control de la máquina. Entrada Lógica Entrada Lógica Parada con válvulas de cierre Cat. 3 PL d DC Media CCF >65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Observaciones Compruebe siempre si, en las soluciones de varios canales, todos los canales cumplen correctamente su propia función de seguridad. Si el aire comprimido encerrado puede suponer un peligro, deben tomarse medidas adicionales. La evaluación del diagnóstico debe efectuarse con el soporte lógico. Tras detenerse, el cilindro puede moverse en función de las fugas de los componentes individuales. Ello puede provocar un escape del aire de las cámaras de los cilindros. Tenga esto en cuenta también para la nueva puesta en marcha. El cilindro se detiene con aire comprimido. Por lo tanto, en el sistema todavía queda energía acumulada en forma de aire comprimido. Deben tomarse medidas adicionales para poder purgar las cámaras de los cilindros si fuera necesario. En el estado seguro no entra ni sale más aire. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 37 Entrada Lógica Entrada Lógica Detención con válvulas antirretorno Cat. 3 PL d DC Media CCF >65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Observaciones En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos los canales cumplen su propia función de seguridad. Observe que se respeten, con la energía dinámica (por ejemplo, en picos de presión), los valores técnicos de los componentes al frenar. La evaluación del diagnóstico debe efectuarse con el soporte lógico. Si se produce un fallo en la válvula de 5/3 vías, puede fluir aire comprimido a través de la válvula antirretorno HGL hasta que se compense la fuerza. Esto puede prolongar el tiempo de sobrecarrera del cilindro. El cilindro se detiene con aire comprimido. En el sistema todavía queda energía acumulada en forma de aire comprimido. Deben tomarse medidas adicionales para poder purgar las cámaras de los cilindros. Si el aire comprimido encerrado puede causar un peligro, deben tomarse medidas adicionales. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 38 Tras detenerse, el cilindro puede moverse en función de las fugas de los componentes individuales. Ello puede provocar un escape del aire de las cámaras de los cilindros. Tenga esto en cuenta también para la nueva puesta en marcha. Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Válvula ISO para cilindro elevador y giratorio Descripción • Para cilindros elevadores y giratorios utilizados en la industria automovilística Especificaciones técnicas Tensión 24 V DC P Aplicación • Autorretención y alimentación posterior de presión en ambas posiciones finales • Durante la carrera, el cilindro debe mantenerse bajo presión en casos de emergencia (por ejemplo, si el operario pisa la alfombrilla de seguridad) L Presión 3 ... 10 bar de temperatura Q Margen –5 ... +50 °C M Caudal 1000 l/min Símbolo del circuito N.° de artículo Tipo Descripción 560728 VSVA-B-P53AD-ZD-A1-1T1L Tam. 01, posición central 5/3 1 conexión a presión y 1 conexión a descarga, posición de conmutación 14 con enclavamiento Función Servicio normal En caso de parada de emergencia (la energía eléctrica se desconecta) Activación Retracción del dispositivo de sujeción El dispositivo de sujeción se retrae mediante la válvula de 5/2 vías El dispositivo de sujeción permanece bajo presión en las dos cámaras Válv. de 5/3 vías en pos. inicial (14) Válv. de 5/2 vías 12 conmutada Válv. de 5/3 vías 12 conmutada (sin autobloqueo) Válv. de 5/2 vías 12 conmutada Extensión del dispositivo de sujeción El dispositivo de sujeción se retrae mediante la válvula de 5/2 vías El dispositivo de sujeción permanece bajo presión en las dos cámaras Válv. de 5/3 vías en posición inicial (14) Válvula de 5/2 vías, 12 conmutada Válv. de 5/3 vías 12 conmutada (sin autobloqueo) Válvula de 5/2 vías 14 conmutada Dispositivo de sujeción en posición final Las posiciones finales se mantienen bajo presión La presión se mantiene en las posiciones finales Válv. de 5/3 vías 12 con autobloqueo Válv. de 5/2 vías 14 o 12 conmutadas La válvula de 5/3 vías se conmuta a 12 (autobloqueo) Válv. de 5/2 vías conmutada a 14 o 12 Referencia WV = Válvula de vías 39 Entrada Lógica Entrada Lógica Parada mecánica y neumática Observaciones En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos los canales cumplen su propia función de seguridad. La evaluación del diagnóstico debe realizarse con el software. Cat. 3 PL d DC Media CCF >65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 40 Una vez que se haya detenido el cilindro, las cámaras del mismo se pueden despresurizar en función de las fugas de los componentes individuales. Tenga esto en cuenta también para la nueva puesta en marcha. Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Cartuchos de bloqueo Símbolos de circuito Cat. PL DC CCF Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Observaciones El cartucho de bloqueo no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Función • El mantenimiento o el bloqueo del vástago son posibles en cualquier posición. • Mantenimiento del vástago durante más tiempo, incluso si cambian las cargas o si se producen variaciones o fugas. N.° de artículo Tipo N.° de artículo Tipo N.° de artículo Tipo N.° de artículo Tipo 178455 KP-10-350 178460 KP-25-5000 178465 KPE-10 178470 KPE-32 178456 KP-12-600 178461 KP-32-7500 178466 KPE-12 178462 KPE-4 178457 KP-16-1000 178452 KP-4-80 178467 KPE-16 178463 KPE-6 178458 KP-20-1400 178453 KP-6-180 178468 KPE-20 178464 KPE-8 178459 KP-20-2000 178454 KP-8-350 178469 KPE-25 N.° de artículo DNC-KP Carrera N.° de artículo ADN-...-...-KP Carrera DNC-KP 163302 Ø 32 10 ... 2000 548206 Ø 20 10-300 KP-10-350 r163334 Ø 40 10 ... 2000 548207 Ø 25 10-300 KP-10-350 163366 Ø 50 10 ... 2000 548208 Ø 32 10-400 KP-12-1000 163398 Ø 63 10 ... 2000 548209 Ø 40 10-400 KP-16-1400 163430 Ø 80 10 ... 2000 548210 Ø 50 10-400 KP-20-1400 163462 Ø 100 10 ... 2000 548211 Ø 63 10-400 KP-20-2000 163494 Ø 125 10 ... 2000 548212 Ø 80 10-500 KP-25-5000 548213 Ø 100 10-500 KP-25-5000 Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 41 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Minicarro DGSL con unidad de bloqueo o con bloqueo de la posición final Cat. PL Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Observaciones Ni la unidad de bloqueo ni el bloqueo de la posición final son soluciones de seguridad completas por sí mismas. Sin embargo, sí pueden utilizarse como parte de una solución. Componente de seguri- No dad MRL 2006/42/CE Unidad de bloqueo • Para fijar el carro en cualquier posición • Cierre por fricción • Fija con muelle; suelta con aire comprimido N.° de artículo Tipo Bloqueo de posición final • Bloqueo mecánico al llegar a la posición final • Unión positiva • Bloquear por efecto del muelle; soltar por efecto de aire comprimido 543903 DGSL-6 543904 DGSL-8 543905 DGSL-10 543906 DGSL-12 543907 DGSL-16 543908 DGSL-20 543909 DGSL-25 DC CCF Canales 1 Símbolos de circuito Unidad de bloqueo código del producto C Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 42 Bloqueo de posición final código de producto E3 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida DGC con unidad de bloqueo Observaciones La unidad de bloqueo no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Cat. PL DC Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. CCF Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan correctamente. Función Sin presión = estado “sujeto” Con presión = estado “abierto” Unidades de bloqueo para ejes DGC N.° de artículo Tipo 532447 DGC-25-…-1H…-PN 532448 DGC-32-…-1H…-PN 532449 DGC-40-…-1H…-PN 532450 DGC-50-…-1H…-PN 544426 DGC-25-…-1H…-PN 544427 DGC-32-…-1H…-PN 544428 DGC-40-…-1H…-PN Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 43 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Cilindro con bloqueo de la posición final Observaciones El bloqueo mecánico no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Cat. PL DC Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. CCF Canales Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. 1 Componente de seguri- No dad MRL 2006/42/CE N.° de artículo Tipo 548214 ADN-20-EL N.° de artículo Tipo 548215 ADN-25-EL 163302 DNC-32-EL 548216 ADN-32-EL 163334 DNC-40-EL 548217 ADN-40-EL 163366 DNC-50-EL 548218 ADN-50-EL 163398 DNC-63-EL 548219 ADN-63-EL 163430 DNC-80-EL 548220 ADN-80-EL 163462 DNC-100-EL 548221 ADN-100-EL Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 44 Función Bloqueo mecánico al llegar a la posición final. La condición previa para el desbloqueo es que haya contrapresión en el otro lado del émbolo. • Unión mecánica • Desbloqueo automático solo con alimentación de aire al cilindro • Bloqueo de posición final en uno o en ambos lados Símbolo de circuito Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Unidad de freno DNCKE-S, KEC-S Cat. PL DC Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. CCF Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE Sí, si cuenta con el certificado IFA Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. N.° de artículo Tipo 526482 DNCKE-40- -PPV-A 526483 DNCKE-63- -PPV-A 526484 DNCKE-100- -PPV-A 538239 DNCKE-40- -PPV-A-S Con certificado IFA 538240 DNCKE-63- -PPV-A-S Con certificado IFA Con certificado IFA 538241 DNCKE-100- -PPV-A-S 527492 KEC-16 527493 KEC-20 527494 KEC-25 538242 KEC-16-S Descripción Observaciones Ni la unidad de bloqueo ni el bloqueo de la posición final son soluciones de seguridad completas por sí mismas. Sin embargo, sí pueden utilizarse como parte de una solución. Como dispositivo de sujeción • Mantenimiento y bloqueo en caso de un fallo de red • Seguridad contra fallos o caídas de presión Como dispositivo de frenado • Frenado o detención de movimientos • Interrupción de movimientos si alguien entra en zonas de peligro Símbolos de circuito Con certificado IFA 538243 KEC-20-S Con certificado IFA 538244 KEC-25-S Con certificado IFA Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 45 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Válvula de parada VL-2-1/4-SA Nota La válvula de parada no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Cat. PL DC CCF Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No N.° de artículo Tipo 25025 VL-2-1/4-SA Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 46 Especificaciones técnicas Presión de servicio 0 ... 10 bar L Q Margen de temperatura –20 a 80 °C Símbolo de circuito Entrada Lógica Entrada Lógica Válvula de conexión del aire de pilotaje tipo VSVA Con dos válvulas de vías Cat. 3 PL d DC Detección de la posición de conmutación CCF > 65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. N.° de artículo Tipo 573201 VSVA-B-M52-MZD-A2-1T1L-APX-0,5 Válvula monoestable de 5/2 vías, ancho de 18 mm, reposición por muelle mecánico, con detección de la posición de conmutación mediante sensor inductivo, con salida PNP y cable de 0,5 m, con conector tipo clavija de 4 contactos para sensor M12x1 570850 VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-APX-0,5 Válvula monoestable de 5/2 vías, ancho de 26 mm, reposición por muelle mecánico, con detección de la posición de conmutación mediante sensor inductivo, con salida PNP y cable de 0,5 m, con conector tipo clavija de 4 contactos para sensor M12x1 573200 VABF-S4-2-S Placa de encadenamiento vertical, ancho de 26 mm, para conmutar el aire de pilotaje del canal 1 al canal 14 570851 VABF-S4-1-S Placa de encadenamiento vertical, ancho de 26 mm, para conmutar el aire de pilotaje del canal 1 al canal 14 8000033 SPBA-P2R-G18-W-M12-0,25X Presostato mecánico con punto de conmutación fijo a 0,25 bar Detección del aire de pilotaje en el canal 14 Rosca G1/8, para enroscar en VABF-S4-2-S o en VABF-S4-1-S Conector tipo clavija para sensor M12x1 8000210 SPBA-P2R-G18-2P-M12-0,25X Presostato electrónico con punto de conmutación fijo a 0,25 bar Detección del aire de pilotaje en el canal 14 Rosca G1/8, para enroscar en VABF-S4-2-S o en VABF-S4-1-S Conector tipo clavija para sensor M12x1 Observaciones En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos los canales cumplen su propia función de seguridad. El diagnóstico debe llevarse a cabo en el software del mando de la máquina del cliente. El esquema neumático de la figura muestra un ejemplo básico. La función “aire de pilotaje conmutable” y otras funciones de las válvulas pueden configurarse en el terminal de válvulas VTSA. El cálculo de los PL deben adaptarse en correspondencia. La válvula de conexión de aire de pilotaje no es una solución de seguridad completa en sí misma. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Debe garantizarse la desconexión eléctrica segura de dos canales. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 47 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Válvulas con detección de posición de conmutación Cat. PL DC Detección de la posición de conmutación con interruptor de proximidad inductivo PNP/NPN Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. CCF Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Descripción • Electroválvula conforme a la norma ISO 15407-1, conector de forma C para conector eléctrico individual • Electroválvula conforme a la norma ISO 15407-2 para utilizar en el terminal de válvulas VTSA • Función de válvula: válvula de 5/2 vías con reposición por muelle • ISO tamaño 1; más tamaños sobre demanda • Ancho: 26 mm • Un interruptor de proximidad controla la posición inicial del distribuidor axial • Para arquitecturas de mando de categorías superiores • Interruptor de proximidad con conexión M8 Observaciones La detección de la posición de conmutación permite alcanzar coberturas de diagnóstico superiores en las válvulas. Símbolo N.° de artículo Tipo 560723 VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-APC Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula tipo plug-in, con sensor PNP y cable 560724 VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-APP Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula tipo plug-in, con sensor PNP y conector M8 560725 VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-APC Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula Cnomo, con sensor PNP y cable 560726 VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-APP Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula Cnomo, con sensor PNP y conector M8 560742 VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-APC Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula tipo plug-in, con sensor NPN y cable 560743 VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-ANP Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula tipo plug-in, con sensor NPN y conector M8 560744 VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-APC Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula Cnomo, con sensor NPN y cable 560745 VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-ANP Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula Cnomo, con sensor NPN y cable Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 48 Entrada Lógica Salida Entrada Lógica Salida Válvula con detección de la posición de conmutación Cat. PL DC CCF Canales Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. Componente de No seguridad MRL 2006/42/CE Especificaciones técnicas Tensión 24 V DC P L Presión 3 ... 10 bar de temperatura Q Margen -10 ... +50 °C M Caudal 1200 ... 4500 l/min Referencia Símbolo del circuito N.° de artículo Tipo 185994 MDH-5/2-D1-FR-S-C-A-SA27102 188005 MDH-5/2-D2-FR-S-C-A-SA23711 188006 MDH-5/2-D3-FR-S-C-A-SA23712 Descripción • La posición de la corredera se consulta directamente • No se detecta la presión, sino sólo la posición • Adecuada para circuitos con mayor cobertura de diagnóstico • Adecuada para circuitos de categoría más alta según DIN EN ISO 13849-1 Sensores de Festo Pueden utilizarse sensores convencionales con contacto hermético tipo Reed para ranura en T: tipos SME-8M, SMT-8M, SME-8, SMT-8 • Salida de conexión sin contacto o con contacto hermético tipo Reed • Numerosas posibilidades de montaje y de conexión • Muy resistentes al calor y a la corrosión • Sin cobre ni PTFE Recuerde: los sensores deben pedirse por separado. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 49 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Válvula reguladora de caudal GRLA-…-SA protegida contra manipulación Observaciones La válvula reguladora de caudal no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Cat. PL DC CCF Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores. Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Función • Ajuste de un caudal determinado • Aseguramiento mediante pasador para evitar modificaciones indebidas del caudal Símbolo N.° de artículo Tipo 539717 GRLA-M5-B-SA 539661 GRLA-1/8-B-SA 539662 GRLA-1/4-B-SA 539715 GRLA-3/8-B-SA 539716 GRLA-1/2-B-SA 539714 GRLA-3/4-B-SA Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 50 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Válvula “lockout” Observaciones La válvula lockout no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Cat. PL DC CCF Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Función • Desconexión y descarga de instalaciones neumáticas • Hasta cierre séxtuple • Sin sustancias que afectan el proceso de pintura La válvula de cierre no debe utilizarse como válvula de desconexión de emergencia. N.° de artículo Tipo 197136 HE-G1-LO 197135 HE-G3/4-LO 197134 HE-G1/2-LO 197133 HE-G3/8-LO 197132 HE-N1-LO-NPT 197131 HE-N3/4-LO-NPT 197130 HE-N1/2-LO-NPT 197129 HE-N3/8-LO-NPT Símbolo Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 51 Entrada Lógica Entrada Lógica Salida Válvula ISO para tensores neumáticos manuales Especificaciones técnicas Tensión 24 V DC P L Presión 3 ... 10 bar Descripción Tensores neumáticos manuales para dispositivos de la industria automovilística (lugares de inserción) Margen de temperatura Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Cat. 2 PL d DC Baja CCF >65% Canales 1 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No N.° de artículo Tipo 560727 VSVA-B-P53ED-ZD-A1-1T1L Función Servicio normal El dispositivo de sujeción se cierra a mano Q -5 a +50 °C Caudal M 1000 l/min Símbolo del circuito Tam. 01, 5/3 centro a descarga, posición de conmutación 14 con enclavamiento En caso de parada de emergencia (la energía eléctrica se desconecta) Activación El dispositivo de sujeción se retrae mediante la válvula de 5/2 vías Sin presión La válvula se encuentra en la posición central El dispositivo de sujeción está en la posición final (se sujeta la chapa) El dispositivo de sujeción se extiende mediante la válvula de 5/2 vías Refuerzo con presión (autorretención); la válvula permanece en la posición 12 La bobina 12 conmuta El dispositivo de sujeción se abre automáticamente Funcionamiento neumático La válvula vuelve a la posición central La bobina 14 conmuta 52 Zonas de presión para terminal de válvulas tipo 44 VTSA La figura muestra, a modo de ejemplo, la construcción y las conexiones de tres zonas de presión mediante separación de canales (con alimentación interna del aire de pilotaje). Crear zonas de presión y separar el aire de escape • Con el modelo VTSA se pueden crear zonas de presión para diferentes presiones de trabajo • La zona de presión puede crearse mediante la separación de los canales de alimentación internos entre las placas de encadenamiento, utilizando las separaciones de canales que correspondan • Alimentación de aire comprimido y descarga a través de la placa de alimentación • Selección libre de la posición de las placas de alimentación y de las juntas separadoras con VTSA • Las separaciones de canales vienen integradas de fábrica en función del pedido, y se distinguen por su código también con el terminal de válvulas montado VTSA con conexión CPX • En el VTSA se pueden establecer hasta 16 zonas de presión (si se utiliza sólo el tamaño 1 según ISO 5599-2, hasta 32 zonas de presión) Otros ejemplos de alimentación de la presión y del aire de pilotaje a través de la placa final • Aire de pilotaje interno, colector de escape/silenciador • Aire de pilotaje externo, silenciador/colector de escape Descarga segura de válvulas o zonas de presión Junto con la válvula MS6-SV, puede realizarse un escape seguro en determinadas zonas y, al mismo tiempo, mantenerse la presión en determinadas válvulas o gamas de presión. Éste es un requisito que con frecuencia deben cumplir los circuitos de seguridad. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 53 Zonas de presión para terminal de válvulas tipo 32 MPA La figura muestra, a modo de ejemplo, la construcción y las conexiones de tres zonas de presión con juntas de separación (con alimentación externa del aire de pilotaje). Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 54 Crear zonas de presión y separar el aire de escape • Creación de zonas de presión para diferentes presiones de trabajo con MPA • La zona de presión se obtiene separando los canales de alimentación internos entre las placas base con una junta separadora, o utilizando una separación integrada en la placa base (Código I) • Alimentación de presión y escape de aire mediante placa de alimentación • Libre selección de la posición de las placas de alimentación y de las juntas separadoras con MPA con CPX y MPM (multipolo). • Las juntas separadoras vienen integradas de fábrica en función del pedido, y se distinguen por su código también con el terminal de válvulas montado MPA con interface CPX Ejemplo de zonas de presión • Con los modelos MPA y CPX se pueden crear hasta 8 zonas de presión Más ejemplos de alimentación de presión y de aire de pilotaje • Alimentación externa de aire de pilotaje, silenciador plano • Aire de pilotaje interno, descarga común • Aire de pilotaje externo, descarga común Descarga segura de válvulas o zonas de presión Conjuntamente con la válvula MS6-SV, puede realizarse un escape seguro en determinadas zonas y, al mismo tiempo, mantenerse la presión en determinadas válvulas o zonas de presión. Éste es un requisito que, con frecuencia, deben cumplir los circuitos de seguridad. Servoneumática Entrada Lógica Entrada Lógica Función de seguridad para servoneumática Liberación de energía Funciones • Protección contra una puesta en marcha inesperada (2 canales) • Descarga (1 canal) • Categoría de parada: “0” (EN 60204-1) • Alimentación de presión no desconectada Cat. 2 3 PL d d DC Media Media CCF >65% >65% Canales 1 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. N.° de artículo Denominación 550171 VPWP-6-L-5-… Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático en forma de primer canal 534546 161109 VSVA-B-M52-MZH-A1-1R5L NAS-1/4-01-VDMA Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por muelle y aire de pilotaje auxiliar externo en forma de segundo canal. El tamaño (caudal) depende de la válvula proporcional. 535413 DNCI-50-500-P-A Cilindro normalizado con sistema de medición de recorrido SDE5-D10-FP-Q6E-P-M8 Presostato para el diagnóstico de las válvulas de parada de emergencia (VSVA) 542897 9517 GRU-1/4-B Regulador de caudal con silenciador para la descarga definida del cilindro 153464 H-QS-8 Válvula antirretorno Observaciones • Es recomendable utilizar este circuito sólo para ejes horizontales. • El eje todavía puede moverse después de una parada de emergencia. La sobrecarrera por inercia depende de la velocidad que lleve el eje y de la masa en movimiento en el momento en que se activa la función. • En el momento de la reconexión, el actuador puede moverse, dependiendo de las condiciones de conexión. • Si junto con el controlador servoneumático se utiliza una unidad de freno/de bloqueo, se puede impedir que se produzcan movimientos al restablecer la conexión. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 55 Entrada Lógica Entrada Lógica Función de seguridad para servoneumática Detención mecánica y neumática Con sistema de medición de recorrido Cat. 3 PL d DC Media CCF >65% Canales 3 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. N.° de artículo Denominación Descripción 550171 VPWP-6-L-5-… Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático en forma de primer canal 534546 161109 VSVA-B-M52-MZH-A1-1R5L NAS-1/4-01-VDMA Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por muelle con aire de pilotaje auxiliar externo y detección de la posición de conmutación en forma de segundo canal. El tamaño (caudal) se adapta a la válvula proporcional 173124 MEH-3/2-1/8-B Válvula de conexión monoestable de 3/2 vías con reposición por muelle 526483 DNCKE-63-250-PPV-A Cilindro normalizado con unidad de bloqueo Sistema de medición de recorrido externo 542897 SDE5-D10-FP-Q6E-P-M8 Presostato para controlar las válvulas de parada de emergencia VSVA y la función de bloqueo 11689 H-QS-8 Válvula antirretorno Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 56 Función • Protección contra una puesta en marcha inesperada (2 canales) • Medida de seguridad “detención” (dos canales) • Categoría de parada: “1” • Alimentación de presión no desconectada Observaciones • Recomendada para ejes verticales • Cuando se activa la parada de emergencia, el aire comprimido queda encerrado en el actuador; así, el actuador está bajo presión. Combinada con el controlador servoneumático, la unidad de freno puede impedir un movimiento durante la nueva puesta en marcha. • Si sólo se utiliza una unidad o un cartucho de bloqueo, el eje debe estar parado antes de fijarlo (bloquearlo). Esta parada puede generarse con una señal de parada del controlador servoneumático. Seguidamente, las válvulas de parada de emergencia VSVA se desconectan con retardo. Entrada Lógica Entrada Lógica Función de seguridad para servoneumática Detención neumática Características • Protección contra una puesta en marcha inesperada (2 canales) • Medida de seguridad: detención del movimiento (de 2 canales) • Categoría de parada: “1” • La alimentación de aire comprimido está desconectada (dos canales) Cat. 3 PL d DC Alta CCF >65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No N.° de artículo Denominación Descripción 550171 VPWP-6-L-5-… Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático en forma de primer canal 534546 161109 VSVA-B-M52-MZH-A1-1R5L NAS-1/4-01-VDMA Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por muelle con aire de pilotaje auxiliar externo y detección de la posición de conmutación en forma de segundo canal. El tamaño (caudal) depende de la válvula proporcional 548713 MS6-SV-1/2-E-10V24-SO Válvula de arranque progresivo y de escape con autocontrol de dos canales y nivel de prestaciones e 544428 DGCI-40-750-P-A Actuador lineal sin vástago, con sistema de medición de recorrido 11689 H-QS-8 Válvula antirretorno Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Observaciones • Este circuito puede utilizarse para ejes tanto horizontales como verticales. • Cuando se activa la parada de emergencia, el aire comprimido queda encerrado en el actuador; así, el actuador está bajo presión. • Una de las características de la neumática es que el eje no se detiene inmediatamente cuando queda encerrado aire comprimido en el cilindro. La sobrecarrera por inercia depende de la velocidad actual y de la masa en movimiento. • Cuando se conecta de nuevo el equipo, el actuador puede moverse, en función de las condiciones de conexión. • Si junto con el controlador servoneumático se utiliza una unidad de freno/de bloqueo, se puede impedir que se produzcan movimientos al restablecer la conexión. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 57 Entrada Lógica Entrada Lógica Función de seguridad para servoneumática Características • Protección contra una puesta en marcha inesperada (2 canales) • Medida de seguridad: detención del movimiento (dos canales) • Categoría de parada: “1” • La alimentación de aire comprimido está desconectada (dos canales) Cat. 3 PL d DC Alta CCF >65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No N.° de artículo Denominación Descripción 550171 VPWP-6-L-5-… Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático en forma de primer canal 560726 161109 VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-APP NAS-1/4-01-VDMA Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por muelle con aire de pilotaje auxiliar externo y detección de la posición de conmutación en forma de segundo canal. El tamaño (caudal) depende de la válvula proporcional 544428 DGCI-40-750-… Actuador lineal sin vástago, con sistema de medición de recorrido Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 58 Observaciones • Este circuito puede utilizarse para ejes tanto horizontales como verticales. • Cuando se activa la parada de emergencia, el aire comprimido queda encerrado en el actuador; así, el actuador está bajo presión. • Una de las características de la neumática es que el eje no se detiene inmediatamente cuando el aire comprimido queda encerrado en el cilindro. La sobrecarrera por inercia depende de la velocidad y de la masa en movimiento. • Cuando se conecta de nuevo el equipo, el actuador puede moverse, en función de las condiciones de conexión. Si las válvulas VSVA y VPWP se conectan o se activan simultáneamente, se puede minimizar este movimiento. • Si junto con el controlador servoneumático se utiliza una unidad de freno/de bloqueo, se puede impedir que se produzcan movimientos al restablecer la conexión. Entrada Lógica Entrada Lógica Función de seguridad para servoneumática Inversión neumática del movimiento Cat. 2 3 PL d d DC Media Media CCF >65% >65% Canales 1 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No No Todos los valores indicados son los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan correctamente. N.° de artículo Denominación Descripción 550171 VPWP-6-L-5-… Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático en forma de primer canal 534546 161109 VSVA-B-M52-MZH-A1-1R5L NAS-1/4-01-VDMA Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por muelle y aire de pilotaje auxiliar externo en forma de segundo canal. El tamaño (caudal) depende de la válvula proporcional 535413 DNCI-50-500-P-A Cilindro normalizado 542897 SDE5-D10-FP-Q6E-P-M8 Presostato para el diagnóstico de las válvulas de parada de emergencia (VSVA) 193973 GR0-QS-6 Válvula reguladora de caudal para regular la velocidad de inversión 11689 H-QS-8 Válvula antirretorno Características • Protección contra una puesta en marcha inesperada (dos canales) • Medida de seguridad: inversión del movimiento (un canal) • Medida de seguridad: desplazamiento a velocidad reducida (un canal) • Alimentación de presión no desconectada Observaciones • También se puede utilizar para ejes verticales • Si la parada de emergencia está activada, el actuador está bajo presión. • Cuando se conecta de nuevo el equipo, el actuador puede moverse, en función de las condiciones de conexión. • Si junto con el controlador servoneumático se utiliza una unidad de freno/de bloqueo, se puede impedir que se produzcan movimientos al restablecer la conexión. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 59 Electricidad Entrada Lógica Salida Entrada Lógica Salida Sistema de medición lineal EGC Con un 2º sistema de medición (encoder) en el servomotor Sólo sistema de medición lineal Cat. 2 4 PL d e DC Media Alta CCF >65% >65% Canales 1 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No No Observación El sistema de medición lineal del recorrido no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Para ello, es necesario siempre un sistema de control. Todos los valores indicados son los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan correctamente. Si se añaden además un encoder de motor y un dispositivo de conmutación de seguridad adecuado, se puede construir una solución de 2 canales. La SRP/CS elegida debe ser adecuada para la utilización y para el análisis seguro de encoders estándar. La posición del carro se mide directamente, sin que influyan factores mecánicos de otro tipo. La medición directamente en el carro aumenta la precisión absoluta. El sistema de medición lineal es parte integrante del sistema modular de ejes, y puede configurarse con los siguientes ejes: Ejes accionados por correa dentada Ejes accionados por husillo N.° de artículo Tipo N.° de artículo Tipo 556813 EGC-70-…-M… 556807 EGC-70-…-M… 556814 EGC-80-…-M… 556808 EGC-80-…-M… 556815 EGC-120-…-M… 556809 EGC-120-…-M… 556817 EGC-185-…-M… 556811 EGC-185-…-M… Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 60 Entrada Lógica Entrada Lógica Unidad de bloqueo EGC De 1 canal De 2 canales Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores CCF Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores Canales 1 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No No Cat. PL DC Observación El sistema de medición lineal del recorrido no es una solución de seguridad completa. Sin embargo, sí puede utilizarse como parte de una solución. Todos los valores indicados son los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan correctamente. Si se añaden además un encoder de motor y un dispositivo de conmutación de seguridad adecuado, se puede construir una solución de 2 canales. La posición del carro se mide directamente, sin que influyan factores mecánicos de otro tipo. La medición directamente en el carro aumenta la precisión absoluta. Unidad de bloqueo para ejes EGC Ejes accionados por correa dentada Ejes accionados por husillo N.° de artículo Tipo N.° de artículo Tipo 556814 EGC-80-…-…H…-PN 556808 EGC-80-…-…H…-PN 556815 EGC-120-…-…H…-PN 556809 EGC-120-…-…H…-PN 556817 EGC-185-…-…H…-PN 556811 EGC-185-…-…H…-PN Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 61 Entrada Lógica Salida Entrada Lógica Salida Módulo de seguridad CAMC-G-S1 Observación El módulo de seguridad CAMC-GS1 es una tarjeta que se inserta en el controlador de motor CMMP-AS-_-M3 e integra en éste la función de seguridad “desconexión segura de par” (STO) hasta PL e, categoría 4. STO v 0 t Cat. 4 PL e DC Alta CCF >65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE Sí N.° de artículo Tipo 1501330 CAMC-G-S1 Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 73. 62 Con un dispositivo de conmutación de seguridad externo, se puede activar con retardo la función de seguridad “parada segura 1” (SS1), y aplicar después de forma retardada la desconexión segura de par (STO). Entrada Lógica Salida Entrada Lógica Salida Módulo de seguridad CAMC-G-S3 Observación El módulo de seguridad CAMC-GS3 se ha desarrollado para integrar la seguridad funcional en el controlador de motor de la serie CMMP-AS-_-M3. Con este módulo de seguridad se integran en el controlador de motor las siguientes funciones de seguridad y lógica: SLS STO v 0 t v 0 SS2 SOS v t 0 Cat. 4 PL e DC Alta CCF >65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE Sí N.° de artículo Tipo 1501331 CAMC-G-S3 v M t SBC t SSR SLP v s s 0 SS1 STO v s 0 t vs t tt Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. • Desconexión segura de par (“Safe Torque Off”, STO) • Parada segura 1 (Safe Stop 1, SS1) • Parada de servicio segura (safe operation stop, SOS) • Parada segura 2 (safe stop 2, SS2) • Velocidad limitada segura (safely limited speed, SLS) • Intervalo de velocidad segura (safe speed range, SSR) • Control de frenado seguro (safe brake control, SBC) • Control seguro de la velocidad (Safe Speed Monitor, SSM) • Función lógica segura (additional logic function, ALF); p.ej. Y, O, NO, etc. Si se utiliza esta tarjeta insertable, se puede prescindir de los dispositivos de conmutación de seguridad externos en muchas aplicaciones. Esto simplifica el cableado y reduce el número de componentes, lo que, a su vez, redunda en una disminución de los costes del sistema. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 63 Entrada Lógica Salida Entrada Lógica Salida Módulo de seguridad CMGA Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. v s 0 SOS SS2 SOS SS1 STO 0 t 0 SLP SLS v s v s t t Cat. 4 PL e DC Alta CCF >65% Canales 2 Componente de seguridad MRL 2006/42/CE Sí N.° de artículo Tipo 1680823 CMGA-B1-M0-L0-A0 1680824 CMGA-B1-M1-L1-A0 1680825 CMGA-B1-M2-L2-A0 1680826 CMGA-E1 1680827 CMGA-E1-PB 1680828 CMGA-E1-CO 1680829 CMGA-E1-DN v 0 v M v M s t t SBC t SBC t Observación El sistema de seguridad CMGA permite controlar en uno o dos canales las unidades de mando de seguridad (p. ej., interruptor de parada de emergencia, puerta de seguridad, barrera fotoeléctrica, selector de modos de funcionamiento…), de transmisores de velocidad y posición, procesarlos y activar una o dos veces una medida de seguridad adecuada. Puesto que éste es un sistema programable, se puede adaptar perfectamente a la aplicación de seguridad que corresponda. Los ejemplos de programación de este manual permiten reducir la complejidad de este sistema de seguridad programable: basta con descargar un programa de usuario y con tender el cableado. Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 64 Funciones de seguridad: • Parada segura 1 (SS1 retardada y, a continuación, desconexión segura de par STO) • Parada segura 2 (SS2 retardada y, a continuación, parada de servicio segura SOS) • Parada de servicio segura (SOS) • Velocidad limitada segura (SLS) • Posición segura limitada (SLP) • Control de frenado seguro (SBC) • Dirección segura (SDI) • Control seguro de la velocidad (SSM) • Incremento limitado seguro (SLI) • Supresión de desvío de posiciones (PDM) • Estado del encoder (ECS) • Aceleración segura limitada (SLA) • Intervalo de aceleración segura (SCA) • Intervalo de velocidad segura (SSR) Entrada Lógica v s 0 Entrada Lógica v s 0 STO SS1 STO v t 0 t STO SS1 STO v t 0 t Módulo de seguridad CMGA v s 0 STO SS1 STO v t 0 t Cat. 3 3 PL d d DC Media Media CCF >65% >65% Componente de seguridad MRL 2006/42/CE No No N.° de artículo Tipo 561406 CMMD-AS-C8-3A 550041 CMMP-AS-C2-3A 550042 CMMP-AS-C5-3A 551023 CMMP-AS-C5-11A-P3 551024 CMMP-AS-C10-11A-P3 1366842 CMMP-AS-C20-11A-P3 552741 CMMS-AS-C4-3A 547454 CMMS-ST-C8-7 Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Dispositivo de conmutación de seguridad Alimentación 1ª ruta de desconexión: corte de la alimentación unidad de salida IGBTs 2ª ruta de desconexión: bloqueo de la unidad de salida SS1 ––– Controlador de motor CMM_ M Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 65 Entrada Lógica Salida Entrada Lógica Salida CPX Profisafe FrontConnection Subbase (Internal Power Rail) 0 V Val 24 V Val C H0 0 V Out 24 V Out 0V El./Sen. 24 V El./Sen. FE C H1 C H2 0 V Val 24 V Val Observaciones El módulo CPX Profisafe es un componente de seguridad. Todos los canales cuentan con un mecanismo de autocontrol de la función de seguridad y del anticortocircuitaje. Cat. 3 PL e DC 99% CCF >65% Canales 2 Certificado TÜV Componente de seguridad MRL 2006/42/CE Sí Todos los valores indicados son valores máximos que se pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente. Separación galvánica de los sistemas de tensión. El CPX-FVDA-P funciona con cualquier sistema de mando compatible con Profisafe. Desconexión eléctrica con autocontrol de dos canales. Placa de alimentación M12 o Cage Clamp. N.° de artículo Tipo Se debe seleccionar según la referencia CPX-FVDA-P2 Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 66 El módulo ProfiSafe se pide siempre con una configuración fija; véase el texto en negrita del ejemplo: 51E-F33GCQPEKANGKAQF-Z Terminal CPX: alimentación Descripción La utilización de equipos descentralizados conectados al bus de campo (especialmente con clase de protección alta para el montaje directo en la máquina), requiere una alimentación versátil. Los bloques de distribución y todas las líneas de alimentación son la parte principal del terminal CPX. Garantizan la alimentación de los módulos CPX y su conexión de bus de campo. El terminal de válvulas con CPX permite la alimentación de todos los voltajes a través de un solo conector. En este caso, se diferencia entre la alimentación de: • Los componentes electrónicos y los sensores • Las válvulas y los actuadores Se pueden seleccionar los siguientes tipos de conexión • 7/8", de 4 o 3 contactos • M18 de 4 contactos • Push-Pull En muchas aplicaciones es necesario segmentar el terminal CPX según zonas de tensión, especialmente en el caso de la desconexión de las bobinas y de las salidas por separado. Los bloques de distribución pueden diseñarse para una instalación más económica en forma de alimentación centralizada para todo el terminal CPX o en forma de grupos de potencial / segmentos de tensión separados galvánicamente, con posibilidad de desconectar todos los contactos. El sistema de tensión del terminal CPX permite desconectar de manera segura las salidas de los mandos de seguridad mediante equipos externos de seguridad o mediante el módulo de desconexión ProfiSafe integrado. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 67 Entrada Lógica Salida Entrada Lógica Salida Ejemplos de aplicación PLC T3 Alimentación Alimentación del controlador de la unidad de salida STO_A Parada de emergencia S1 Dispositivo de conmutación de seguridad T1 Alimentación del controlador de la unidad de salida STO_B Contacto de recibo STO_A, STO_B Módulo de seguridad Habilitación del regulador Inicio S2 CMMP-AS-_-M3 T2 M N.° de artículo Tipo 1501325 CMMP-AS-C2-3A-M3 1501326 CMMP-AS-C5-3A-M3 1501327 CMMP-AS-C5-11A-P3-M3 1501328 CMMP-AS-C10-11A-P3-M3 561406 CMMD-AS-C8-3A 550041 CMMP-AS-C2-3A 550042 CMMP-AS-C5-3A 551023 CMMP-AS-C5-11A-P3 551024 CMMP-AS-C10-11A-P3 1366842 CMMP-AS-C20-11A-P3 572986 CMMS-AS-C4-3A-G2 572211 CMMS-ST-C8-7-G2 1512316 CMMO-ST-C5-1-DIOP 1512317 CMMO-ST-C5-1-DION Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 68 Observaciones En los ejemplos de aplicación se muestran los circuitos de los controladores de motor CMM_ para los dispositivos de conmutación de seguridad de distintos fabricantes. En los ejemplos de aplicación se muestra, utilizando un interruptor de parada de emergencia, qué usos se les puede dar a las funciones “Desactivación de par segura” (STO) o “Parada segura 1” (SS1). Además de la descripción, el esquema de circuito y la lista de piezas, se incluye una valoración de las funciones de seguridad descritas con Sistema. Entrada Lógica Salida Entrada Lógica Salida No es preciso programar: basta con parametrizar PLC T3 PARADA DE EMERGENCIA S1.x L1, L2, L3, N STO-1 Reset S2 STO-2 Inicio S3 Función STO M1 Contacto de recibo n1 Y1 n1 Desbloqueo del regulador Puerta de seguridad S4.x Encoder CMM_T2 Barrera fotoeléctrica 5.x sender receiver Modo de funcionamiento S8 CMGA T1 Tecla de confirmación S9 Barrera fotoeléctrica S10 sender receiver Modo de funcionamiento de un solo ciclo S11 Con los programas de aplicación que se citan en estos ejemplos se reduce la complejidad: el sistema de seguridad programado acaba teniendo la configuración y el Circuito de seguridad cableado sencillos de un relé de seguridad simple. Observaciones En los ejemplos de programación se incluyen las configuraciones más habituales del sistema de seguridad CMGA o del módulo de seguridad CAMC-G-S3. • El interruptor de parada de emergencia dispara en los actuadores la función de seguridad STO • El interruptor de parada de emergencia dispara en los actuadores la función de seguridad SS1 • El interruptor de parada de emergencia y las puertas de seguridad activan en los actuadores la función de seguridad SS1, en los modos de servicio automático y manual • El interruptor de parada de emergencia y las puertas de seguridad activan en los actuadores la función de seguridad SS1, en los modos de servicio automático y manual (con la tecla de autorización y la función “velocidad limitada segura”, SLS) • El interruptor de parada de emergencia, las puertas de seguridad y las barreras fotoeléctricas activan en los actuadores la función de seguridad SS1, en los modos de funcionamiento automático y manual (con la tecla de autorización y la función “velocidad limitada segura”, SLS) • El control bimanual dispara la función de seguridad SS1 en los actuadores • Los interruptores de parada de emergencia y el control bimanual disparan en los actuadores la función de seguridad SS1 • El interruptor de parada de emergencia, las puertas de seguridad y el control bimanual disparan en los actuadores la función de seguridad SS1 • El interruptor de parada de emergencia, las puertas de seguridad y el control bimanual activan en los actuadores la función de seguridad SS1, en los modos de funcionamiento automático y manual (con la tecla de autorización y la función “velocidad limitada segura”, SLS) • Los interruptores de parada de emergencia, las puertas de seguridad y las barreras fotoeléctricas activan en los actuadores la función de seguridad SS1, en los modos de funcionamiento automático y manual (con la tecla de autorización y la función “velocidad limitada segura”, SLS); una barrera fotoeléctrica en el modo de funcionamiento de un solo ciclo (cualquier intervención activa la función SS2, con inicio automático). Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos. Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76. 69 Formación para una mayor seguridad La seguridad es más que solo componentes y esquemas de distribución. Y es que la seguridad empieza en la cabeza, como ya demuestra el trabajo con el que se define el nivel de prestaciones necesario. Por eso, Festo Didactic ofrece numerosos cursos sobre diversas materias relacionadas con la seguridad, con el fin de preparar a los empleados de manera óptima en esta materia. Más de 40 años de experiencia en cursos y asesoría, cursos en 40 idiomas, más de 42.000 participantes por año y aprox. 230 proyectos nacionales internacionales en la actualidad con 200 instructores y asesores experimentados: estas cifras hablan por sí mismas. Nuestros instructores disponen de amplias experiencias para preparar al cliente y a sus empleados en materia de seguridad. Nuestro curso online “Técnica de seguridad” es ideal para el estudio autodidacta. Además de los diferentes cursos sobre técnica de seguridad, también prestamos asistencia local a nuestros clientes en sus empresas. Así evalúa la empresa SMS Meer GmbH en Mönchengladbach los cursos sobre la nueva Directiva de máquinas 2006/42/CE y la nueva norma EN ISO 13849-1: “Aunque los requisitos de la Directiva de máquinas ya se vienen empleando desde hace algún tiempo, en el trabajo diario surgen siempre nuevas preguntas. El objetivo de estos cursos era proporcionar las respuestas y elevar el conocimiento de todos los empleados al mismo nivel. En ellos, hubo amplio espacio para explayarse en la discusión sobre detalles, por lo que fueron muy bien valorados entre los participantes. Es de destacar que muchos participantes expresaron su interés en tomar parte en más cursos, en especial sobre la norma DIN EN ISO 13849. La complejidad de las cuestiones internacionales relativas a la seguridad requieren en la actualidad conocimientos muy amplios, y resulta muy difícil mantenerse al día, tanto en el lado del diseño como en el de la distribución. Con un nuevo departamento centralizado, SMS Meer presta apoyo estratégico y operativo a las diferentes áreas de productos, así como formación continua pormenorizada en los sectores de construcción y distribución. Los grandes cambios a nivel mundial hacen necesaria la renovación extensa y continua de contenidos para mantener al día la cualificación de los empleados”. Andreas Dröttboom, director de documentación y seguridad de productos de SMS Meer GmbH Mönchengladbach Festo Training and Consulting le prestará ayuda también en lo relacionado con aspectos concretos de la aplicación … por ejemplo, de los siguientes proyectos: • Análisis y evaluación de riesgos de las máquinas • Procedimiento de evaluación de la conformidad • Contrastación con las exigencias del marcado CE según la norma MRL 2006/42/CE • Redacción de la documentación técnica y de los manuales de instrucciones En la página web www.festo-tac. de encontrará más información sobre el proyecto “Contrastación con las exigencias del marcado CE según la norma MRL 2006/42/CE” de la empresa Stanzwerk Salzwedel GmbH & Co.KG. Si lo prefiere, también puede ponerse en contacto con nosotros y plantearnos su pregunta directamente: seminare@de.festo.com Tel.: 0800/3378682 70 Resumen de cursos Construcción y manejo de máquinas seguras: integración correcta de todas las partes contratantes” “Seguridad en la neumática y en la electroneumática para ingenieros diseñadores” Las autoridades exigen que tanto los fabricantes como los usuarios de máquinas respeten la legislación vigente. Los fabricantes deben respetar la directiva de máquinas y todas las demás directivas aplicables a una máquina concreta, y debe certificar que lo ha hecho con el marcado CE y con la declaración de conformidad. Estas directivas están contempladas en la ley alemana sobre seguridad de productos (ProdSG). El usuario, por su parte, debe respetar el reglamento de seguridad laboral (BetrSichV) alemán, o la regulación nacional que corresponda. ¿Qué tareas y responsabilidades recaen entonces sobre cada uno de los integrantes de la cadena de proveedores, desde el fabricante hasta el usuario de la máquina? ¿Cómo se puede cumplir la ley y, al mismo tiempo, mantener los costes en el margen deseado? En este sentido, el fabricante y el operario de la máquina tienen un papel fundamental. Cuanto antes reconozcan ambas partes lo que significa el concepto “seguridad”, lo acepten y lo exijan, y cuanto antes sepan lo que deben La directiva europea sobre maquinaria 2006/42/CE es vinculante desde diciembre de 2009, y exige que el ingeniero diseñador respete un gran número de reglamentos de seguridad para que las máquinas e instalaciones reciban el símbolo CE. Un aspecto fundamental en este contexto es la evaluación de riesgos, que se regula en la norma EN ISO 13 849-1 y que el diseñador industrial debe tener en cuenta y aplicar en todo momento. En este curso, los participantes tendrán la oportunidad de conocer circuitos neumáticos y electroneumáticos concretos para garantizar las “Medidas de seguridad de neumática de seguridad”. Además, se analizará el comportamiento de estos circuitos en caso de fallo. El tema principal de este curso es la técnica de circuitos. hacer para aplicar el concepto, antes se podrá también establecer la estrategia para reducir los costes y antes se podrá empezar a construir una máquina realmente segura. Contenidos: • Directivas europeas • Directiva de máquinas: reglamento de seguridad laboral • Responsabilidades de los proveedores, fabricantes y usuarios de máquinas • Pliego de condiciones y pliego de obligaciones • Personas implicadas • Criterios de control cuando se recibe la máquina • Límites de la máquina • Evaluación de riesgos según la norma EN ISO 12 100 • Gráfico de riesgos según la norma EN ISO 13 849-1 • Selección de modos de funcionamiento y medidas de seguridad • Comportamiento seguro de los actuadores neumáticos • Construcción segura y económica Duración: 1 día Contenido: • Estructura y función de los circuitos orientados a la seguridad según la norma EN ISO 13 849-1 • Identificación de la categoría de seguridad de los circuitos • Selección de repuestos • Fallo y restablecimiento de la red eléctrica • Presurización y descarga seguras • Accionamiento seguro de frenos y fijaciones • Principios básicos de seguridad de la neumática según la norma EN ISO 13 849-2 • Selección de medidas para la neumática orientada a la seguridad (nueva puesta en marcha inesperada; bloqueo, frenado e inversión de movimientos; desconexión de fuerza y opción de libre movimiento; fuerza y velocidad reducidas; funcionamiento a dos manos) • Análisis y exclusión de fallos según la norma EN ISO 13 849-2 • Efecto de la longitud, el diámetro y los racores de los tubos flexibles en la velocidad de los cilindros • Indicaciones sobre las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento Duración: 2 días Encontrará las fechas e información adicional en www.festo-tac.de 71 “Cálculo de circuitos de seguridad según EN ISO 13 849-1 con el software SISTEMA” “Seguridad en la neumática y en la electroneumática para ingenieros diseñadores: ampliación” Para que una máquina sea segura, es imprescindible tomar medidas de reducción de riesgos durante su planificación e instalación. La norma DIN EN 954-1 que se ha aplicado hasta ahora sólo contemplaba aspectos cuantitativos en este sentido. Por el contrario, la EN ISO 13 849-1 que la sucede exige que el diseñador industrial tenga en cuenta también los aspectos cualitativos del control de seguridad: es preciso calcular la probabilidad de que se produzcan fallos. ¿Qué pasos hay que dar desde que se evalúan los riesgos y se determina el nivel de prestaciones necesario hasta que se confirman los datos obtenidos mediante cálculos? Los requisitos que deben cumplir los sistemas neumáticos de la tecnología de seguridad son muy complejos y tienen consecuencias de gran alcance. En muchos casos de aplicación es preciso un análisis más minucioso, que debe comenzar por evaluar la máquina en su conjunto, con todos sus componentes, circuitos y medidas de seguridad, modos de funcionamiento y costes. Sólo así es posible realizar un evaluación completo y correcto. Contenidos: • Evaluación de riesgos según la norma EN ISO 13 849-1, términos utilizados en la EN ISO 13849-1 • Nivel de prestaciones (PL), probabilidad de fallo por hora (PFH), probabilidad de averías por fallos (MTTF), valores característicos de vida útil de los componentes (B10), cobertura del diagnóstico (DC), fallo de causa común (CCF) • Funciones de seguridad y categorías de control • Determinación de los componentes de la cadena de seguridad • Instalación y configuración del software SISTEMA • Realización de cálculos utilizando ejemplos • Cálculo con estructuras complejas (varias puertas de protección, varios actuadores) • Cálculos con componentes de seguridad y exclusión de defectos • Confección de bibliotecas propias • Integración de la documentación propia • Ejercicios prácticos con el ordenador y con el software SISTEMA Duración: 2 días 72 Contenidos: • Detención de cargas verticales • Carga vertical y frenos en distintos modos de funcionamiento • Ejemplos de circuitos en la categoría de control 2 • Comprobación en la categoría de control 2 y en frenos • Otros ejemplos de circuitos en relación con los temas • Detención y parada – Descarga – Fuerza reducida – Velocidad reducida – Nueva puesta en marcha inesperada • Ejemplos de circuitos continuos con ayuda de los ejemplos de cálculo del software SISTEMA • Esquema del circuito: de la unidad de mantenimiento al actuador • Circuitos con los terminales de válvulas MPA y VTSA • Comportamiento en caso de fallos, análisis y exclusión de fallos • Modos de funcionamiento y medidas de seguridad • Selección de rejillas fotoeléctricas y puertas de seguridad • Análisis de costes Duración: 2 días Fechas e información adicional: www.festo-tac.de “Técnicas de seguridad para los responsables del mantenimiento” “Técnica eléctrica de accionamiento segura: revisión de toda la secuencia de seguridad, con mecánica de ejes” Una de las tareas más importantes de los técnicos de mantenimiento es la de localizar rápidamente y subsanar fallos en los circuitos relacionados con la seguridad. Para ello es preciso que estos técnicos conozcan el funcionamiento de cada una de las piezas y de los componentes de seguridad utilizados. Además, deben saber cómo interactúan en los circuitos, cómo se representan en los esquema de circuitos y a qué categoría de control pertenecen. Así, todos los técnicos de mantenimiento deben tener conocimientos sobre técnica de seguridad y sobre la norma EN ISO 13 849-1 correspondiente. Los actuadores y los sistemas de ejes eléctricos se utilizan en todos los campos de la ingeniería mecánica. Pero, ¿cómo puede garantizar un usuario la seguridad del actuador eléctrico, teniendo en cuenta toda la secuencia de seguridad, desde los elementos de control hasta los componentes mecánicos? ¿Cómo deben revisarse los accionamiento por correa dentada y por husillo, y cómo se garantiza la seguridad de los actuadores verticales? Contenidos: • Introducción a la técnica de seguridad y a la norma EN ISO 13 849-1 • Principios básicos de seguridad y de eficacia probada para neumática • Categorías de mando y de parada, y su efecto • Comportamiento seguro si existen riesgos potenciales en circuitos neumáticos • Medidas de seguridad seleccionadas para neumática de seguridad • Nueva puesta en marcha inesperada; bloqueo, frenado e inversión de movimientos; desbloqueo de fuerza y opción de libre movimiento; fuerza y velocidad reducidas; funcionamiento a dos manos • Explicación y eliminación de fallos en circuitos orientados a la seguridad • Selección de los repuestos correctos partiendo de la observación del comportamiento en caso de fallo • Presurización y despreseruzación seguras de los actuadores y las instalaciones • Efectos del tiempo de sobrecarrera de los actuadores neumáticos en el área operativa de barreras fotoeléctricas seguras • Manejo seguro de frenos y sujeciones • Ejercicios prácticos • Contenidos: Categorías de control según la norma EN ISO 13 849-1 • Categorías de parada según la norma EN 60 204-1 • Seguridad funcional según la norma EN 61 800-5-2 • Mecánica de ejes: accionamiento por husillo y por correa dentada • Cargas verticales • Frenos de retención y de servicio • Ejemplos de circuitos Duración: 1 día Fechas e información adicional: www.festo-tac.de Destinatarios: empleados de las áreas de mantenimiento, sistemas mecánicos y sistemas eléctricos Duración: 4 días 73 También en Austria: el servicio de seguridad de las máquinas de Festo Festo Austria ofrece servicios para la técnica de seguridad de las máquinas en forma de cualificación de empleados, asistencia para la planificación, soporte técnico, etc. Cursos de seguridad de las máquinas en las instalaciones del cliente Festo Didactic ha organizado numerosos cursos en la empresa Fill como generalista. A ellos han acudido otros especialistas e instructores de Siemens, Pilz, SEW Eurodrive, Sick, TÜV Austria Services e IBF Automatisierungsund Sicherheitstechnik. Los cursos se impartieron en el parque tecnológico de Fill, en la localidad de Gurten. Esto fue muy ventajoso para el cliente, ya que así sus empleados y empleadas no tuvieron que desplazarse a ningún centro de formación alejado. 74 De la norma al circuito Fill seleccionó los objetivos siguientes para la formación: comprender y aplicar normas específicas, proyectar circuitos éléctricos, hidráulicos y neumáticos seguros, aplicar soportes lógicos para el dimensionamiento óptimo, programar sistemas de mando de alta fiabilidad y confeccionar y diseñar sistemas de bus. Por supuesto, todo ello debía hacerse respetando la nueva Directiva de máquinas de la UE. El ingeniero Rudolf Reiter, director de Safety Engineering de Fill, comenta: “Para nosotros era importante la coherencia en la valoración de las funciones de seguridad, independientemente de la tecnología y la energía empleadas (electricidad, hidráulica, neumática, mecánica, etc.), y la experiencia en técnica de fluidos de Festo nos ha permitido satisfacer esta exigencia.” “Con el concepto de formación de varias semanas, adaptado exactamente a Fill, nuestros empleados han obtenido la capacitación necesaria para cumplir los nuevos requisitos de seguridad.” Persona de contacto en Festo Austria: Ingeniero Thomas Müller fit4safe@festo.at Festo Gesellschaft m.b.H. Linzer Straße 227 1140 Viena Tel.: 01/91075-300 Fax: 01/91075-302 www.festo.at www.festo-didactic.at WBT: formación en línea para la técnica de seguridad de prestaciones de una medida técnica de seguridad? En este programa didáctico se explican términos como, p. ej., “probabilidad de fallo MTTF (tiempo medio hasta un fallo)”, “cobertura del diagnóstico DC”, “fallos de causa común (CCF)”, “redundancia” o “diversidad”. Además, también se ofrece una descripción detallada de los componentes para dispositivos de seguridad. Este programa didáctico ofrece una iniciación al complejo tema de la técnica de seguridad en máquinas e instalaciones industriales. Su finalidad es sensibilizar al alumno en la problemática que supone la técnica de seguridad de diseño y de aportar conocimientos sobre equipamientos de seguridad y métodos de análisis de peligrosidad. El programa didáctico se basa en la nueva versión de la Directiva de máquinas 2006/42/CE. Ésta es de aplicación obligatoria desde el 29.12.2009. ¿Cómo se determina el nivel total Extracto del contenido • Introducción al tema de la seguridad de las máquinas • Responsabilidad: ¿quién es el responsable en caso de accidente? • Directivas europeas • Relación entre directivas y normas • La nueva directiva de máquinas de la UE 2006/42/CE • La jerarquía de las normas europeas sobre seguridad en máquinas • Seguridad de máquinas en los EE.UU. • El procedimiento de evaluación de riesgos según las normas EN ISO 14121 y EN ISO 12100 • Definiciones • Estimación del riesgo: determinación del nivel de prestaciones necesario • Medidas para reducir los riesgos: medidas constructivas, medidas técnicas de seguridad, medidas instructivas • Selección de la función de seguridad • Determinación de la categoría de control Sabemos cómo satisfacer sus necesidades en versión CD-ROM, como versión de formación en línea (WBT) para instalación en redes locales y sistemas de gestión de formación, con cuantas licencias necesite. Duración aprox. 4 horas Más información en la página web de Festo Didactic www.festo-didactic.com 75 Aviso legal Esta guía sirve exclusivamente a modo de información para las personas que desean aplicar o aplican la técnica de seguridad. Toda la información incluida en esta guía ha sido elaborada y recopilada de buena fe como ayuda relativa al tema de técnica de seguridad. Esto es especialmente pertinente también en relación a las directivas y normas mencionadas pero no pretende la exhaustividad. Las soluciones que en este manual se presentan en forma de dibujos técnicos y/o esquemas, los módulos reproducidos en las figuras y las combinaciones/disposiciones de productos son exclusivamente ejemplos de aplicación de nuestros productos/ módulos. Éstos no representan 76 propuestas de soluciones ni aplicaciones vinculantes para la aplicación concreta del cliente. El cliente/usuario debe comprobar por su cuenta y bajo su propia responsabilidad las leyes, directivas y normas aplicables al diseño, la fabricación y la elaboración de la documentación de su propia aplicación; asimismo, deberá respetarlas y tenerlas en cuenta al poner en marcha su aplicación. Por lo tanto, dicha información está destinada a personal suficientemente formado y cualificado. Ante lo expuesto, no nos hacemos responsables de ninguna solución concebida, elaborada ni implementada por el cliente para una aplicación concreta. Índice de abreviaturas Abreviatura Significado en español Significado en inglés Fuente a, b, c, d, e (Pl) Denominación del nivel de prestaciones Denotation of performance levels DIN EN ISO 13849-1 AB Unidades de indicación y de control Display and operating units Festo AC/DC Corriente alterna/continua Alternating current/direct units IEC 61511 aE Válvulas de arranque progresivo y de escape Start-up and exhaust valves Festo ALARP Tan bajo como sea razonablemente factible As low as reasonable practicable IEC 61511 ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares American National Standards Institute IEC 61511 AOPD/AOPDDR Dispositivo de protección optoelectrónico activo Active optoelectronic protection device responsive to diffuse reflection ISO 12100, DIN EN ISO 13849-1 AS-Interface Interfaz actuador-sensor Aktuator Sensor Interface B, 1, 2, 3, 4 Denominación de las categorías Denotation of categories DIN EN ISO 13849-1 B10 Número de ciclos hasta que el 10% de los componentes fallan (entre otros, para componentes neumáticos y electromecánicos) Number of cycles until 10% of the components fail (for pneumatic and electromechanical compnents) DIN EN ISO 13849-1 B10 d Número de ciclos hasta que en el 10% de los componentes se produce un fallo peligroso (entre otros, para componentes neumáticos y electromecánicos) Number of cycles until 10% of the components fail dangerously (for pneumatic and electomechanical components) DIN EN ISO 13849-1 BPCS Dispositivos funcionales y de control Basic process control system IEC 61511 BPCS Dispositivos funcionales y de control como sistema Basic process control system IEC 61511 BSL Cargador de arranque Bootstraploader BTB/RTO Preparado para funcionar Ready-to-operate BWP Detector de posición sin contacto Electro-sensitive position switch BWS Dispositivo de protección sin contacto Electro-snsitive protective equipment EN61496 Cat. Categoría Category DIN EN ISO 13849-1 CC Rectificador de la corriente Current converter DIN EN ISO 13849-1 ccd Código de comando, parte de un mensaje SDO Command-code CCF Fallos de causa común Common cause failure CEN Comité Europeo de Normalización European Committee for Standardization CENELEC Comité Europeo de Normalización Electrotécnica European Commttee for Electrotechnical Standardization CMF Fallos de modo común Common mode failure EN 61511-1:2004 CRC Suma de prueba en un telegrama de datos, firma mediante comprobación de redundancia cíclica Cyclic Redundancy Check Firma mediante comprobación de redundancia cíclica DC Cobertura del diagnóstico Diagnostic Coverage DIN EN ISO 13849-1, IEC 62061(IEC 61508-2:2000 DC Corriente continua Direct current DCavg[%] Cobertura de diagnóstico media (de las pruebas) Diagnostic Coverage, average DPV1 Versiones de PROFIBUS PROFIBUS versions IEC 61508, IEC 62061, prEN ISO 12849-1EN 61511-1:2004, DIN EN ISO 13849-1 DIN EN ISO 13849-1 DR Válvulas reguladoras de presión Pressure control valves Festo DS Presostato Pressure switch Festo DV Intensificadores de presión Pressure amplifier Festo I Equipo externo para la reducción de riesgos External risk reduction facilities EN 61511-1:2004 I/O Entrada/salida Input/Output E/E/EP Eléctrico/electrónico/electrónico y programable Electrical/Electronical/programmable electronic IEC 61511, IEC 61508 E/E/PE Eléctrico/electrónico/electrónico y programable Electrical/Electronical/programmable electronic IEC 61511, IEC 61508 E/E/PES Eléctrico/electrónico/sistema electrónico programable Electrical/Electronical/programmable electronic system IEC 61511 Abreviatura Significado en español Significado en inglés EDM Control de unidad externa External Device Monitoring Fuente EDS Hoja de datos electrónica Electronic Data Sheet F, F1, F2 Frecuencia y/o duración de la exposición al peligro Frequency and/or time of exposure to the hazard DIN EN ISO 13849-1 FB Bloque funcional Function block DIN EN ISO 13849-1 AFyC Análisis modal de fallos y efectos Failure modes and effects analysis DIN EN ISO 13849-1, EN ISO 12100 FO Actuadores funcionales Function-oriented drives Festo FR Unidades de filtro y regulador Filter-regulator unit Festo FTA Análisis del árbol de fallos/árbol de estado de los fallos Fault Tree Analysis EN ISO 12100 Peligro Posibles causas de lesiones o daños para la salud Potential source of injury or damage to health Directiva de máquinas 2006/42/CE Zona de peligro Cualquier zona de una máquina y/o de sus alrededores en la que una persona puede verse expuesta a un peligro Any zone within and/or around machinery in which a person is subject to a risk to his health or safety EN ISO 12100 H & RA Evaluación de peligros y riesgos Hazard and risk assessment IEC 61511 H/W HARDWARE Hardware IEC 61511 HFT Tolerancia de fallos del hardware Hardware fault tolerance IEC 61511 HMI Interfaz de usuario Human machine interface IEC 61511 HRA Análisis de fiabilidad humana Human reliability analysis IEC 61511 I, I1, I2 Unidad de entrada, p. ej., un sensor Input device, e.g. sensor DIN EN ISO 13849-1 i, j Índice para conteo Index for counting DIN EN ISO 13849-1 I/O Entradas / Salidas Inputs/Outputs DIN EN ISO 13849-1 iab, ibc Medios de conexión Interconnecting means DIN EN ISO 13849-1 Inherentemente segura Medida de seguridad que elimina peligros o que disminuye los riesgos relacionados con los peligros modificando la construcción y el funcionamiento de la máquina sin utilizar dispositivos de protección con función de desconexión o sin ella Inherently safe design measure EN ISO 12100 KL Cilindro sin vástago Rodless cylinders Festo Declaración de conformidad Procedimiento mediante el que el fabricante o un apoderado residente en la UE declara que la máquina que pone en circulación cumple todos los criterios de seguridad y de protección de la salud aplicables Declaration of conformity Directiva de máquinas 2006/42/CE KS Cilindro con vástago Cylinders with position rod Festo L, L1, L2 Lógica Logic DIN EN ISO 13849-1 Lambda Tasa de los periodos de inactividad provocados por fallos poco o nada peligrosos Rate to failure IEC 62061 MTBF Tiempo medio entre fallos Mean time between failure DIN EN ISO 13849-1 MTTF/MTTFd Tiempo que transcurre hasta que se produce una avería o un fallo peligroso Mean time to failure/ Mean time to dangeous failure DIN EN ISO 13849-1 MTTR Tiempo medio de reparación de un equipo Mean time to repair DIN EN ISO 13849-1 NMT Servicios postventa del CAN Application Layer Network Management Nbajo Número de SRP/CS con PLbajo de una combinación de SRP/CS Number of SRP/CS with PLlow in a combination of SRP/CS DIN EN ISO 13849-1 PARADA DE EMERGENCIA Desconexión en caso de emergencia Emergency switch-off EN 418 (ISO 13850) EN 60204-1, anexo D PARADA DE EMERGENCIA Detención en caso de emergencia Emergency stop ISO 13850 EN 60204-1, anexo D NP Sistema no programable Non-programmable system EN 61511-1:2004 DS Presostato Pressure switch Festo 78 Abreviatura Significado en español Significado en inglés Fuente DV Intensificadores de presión Pressure amplifier Festo O, O1, O2, OTE Unidad de salida, p. ej., un componente de accionamiento Output device, e.g. actuator DIN EN ISO 13849-1 OE Lubricador Lubricator Festo OSI Modelo de referencia para la comunicación de datos, representado como modelo de capas con tareas repartidas para cada capa Open System Interconnection OSSD Elementos de activación de salidas, salida de conexión de seguridad Output Signal Switching Device EN 61496-1 P, P1, P2 Posibilidad de evitar el peligro Possibility of avoiding the hazard DIN EN ISO 13849-1 OSHA Pdf Probabilidad de fallos peligrosos Probability of dangerous failure IEC 61508, IEC 62061 PE Componentes electrónicos programables Programmable electronics EN 61511-1 PES Sistema electrónico programable Programmale electronic system EN 61511-1, DIN EN PFD Probabilidad de fallo al activar/ demanda de la función de seguridad Probability of failure on demad IEC 61508, IEC 62061 PFH Probabilidad de fallo por hora Probability of failure per hour IEC 62061 PFHd Probabilidad de fallos potencialmente peligrosos por hora Probability of dangerous failure per hour IEC 62061 PHA Análisis preliminar de riesgos Preliminary hazard analysis EN ISO 12100 PL: Performance Level Nivel discreto que especifica la capacidad que tienen los componentes de seguridad de un sistema de mando de ejecutar una función de seguridad si se dan determinadas condiciones previsibles Discrete level used to specify the ability of safety-related parts of control systems to perform a safety function under foreseeabl condtions DIN EN ISO 13849-1 PLr Nivel de prestaciones aplicado (PL) para alcanzar la reducción de riesgos necesaria para cada función de seguridad Performance level (PL) applied in order to achieve the required risk reduction for each safety function DIN EN ISO 13849-1 PLC Control lógico programable (PLC) Programmable logic contoller IEC 61511, DIN EN ISO 13849-1 PLbajo Nivel de prestaciones mínimo de una SRP/CS en una combinación de SRP/CS Lowest performance level of a SPR/CS in a combination with SPR/CS DIN EN ISO 13849-1 PR Válvulas proporcionales Proportional valves Festo RE Regulador Regulator Festo Riesgo residual Riesgo aún existente tras aplicar la medida de seguridad Risk remaining after safety measures have been taken EN ISO 12100 Riesgo Probabilidades de que surja un peligro Combination of the Probability EN ISO 12100 Análisis de riesgos Combinación de la definición de los límites de una máquina, la identificación de peligros y la estimación de riesgos Combination of the specification of the limits of the machine, hazard identification and risk estimation EN ISO 12100 Overall process comprising a risk analysis and a risk evaluation EN ISO 12100 Judgement, on the basis of risk analysis, of wheather the risk reduction objectives have been achieved EN ISO 12100 Defining likely severity of harm and probability of its occurrence EN ISO 12100 Evaluación del riesgo Evaluación de riesgos Estimación de riesgos Procedimiento completo que incluye el análisis y la evaluación de riesgos Evaluación sobre la base del análisis realizado para comprobar si las medidas adoptadas consiguieron reducir el riesgo Definición de la probable severidad del daño y de la probabilidad de que se produzca S, S1, S2 Gravedad de la lesión Severity of injury DIN EN ISO 13849-1 Opcional Actuadores giratorios Semi-rotary drives Festo SAT Prueba de funcionamiento para la entrega al cliente Site acceptance test IEC 61511 Daño Lesión y/o perjuicio para la salud o daños en bienes materiales Physical injuy or damage to health EN 61511-1 Medida de seguridad Medida tomada para eliminar un peligro o para reducir un riesgo Means that eliminates a hazard or reduces a risk EN ISO 12100, EN 61511-1 SIF Función técnica de seguridad Safety instrumental function EN 61511-1 79 Abreviatura Significado en español Significado en inglés Fuente SIL Nivel de integridad de la seguridad Safety integrity level IEC 61511, DIN EN ISO 13849-1 SIS Sistema técnico de seguridad Safety instrumented system EN 61511-1 SP Válvulas de cierre Shut-off valves Festo SPE Dispositivo de protección sensitivo para componentes mecánicos Sensitive Protection Equipment EN ISO 12100 SRASW Software de aplicación relacionado con la seguridad Safety-Related Application Software DIN EN ISO 13849-1 SRECS Sistema de mando eléctrico relacionado con la seguridad Safety-Related Electrical Control System IEC 62061 SRESW Software integrado relacionado con la seguridad Safety-Related Embedded Software DIN EN ISO 13849-1 SRP Pieza relevante para la seguridad Safety-Related Part DIN EN ISO 13849-1 SRP/CS Parte de sistemas de mando relacionada con la seguridad Safety-Related Part of Control Systems DIN EN ISO 13849-1 SRS Especificación de los requisitos de seguridad Safety Requirements Specification IEC 61511 U Válvulas reguladoras de caudal Flow control valves Festo SW1A, SW1B, SW2 Detector de posición Position switces DIN EN ISO 13849-1 SYNC Objeto para sincronizar participantes conectados a una red Synchronisation objects TE Equipo de pruebas Test equipment DIN EN ISO 13849-1 Medidas técnicas de seguridad Medidas de seguridad en las que se emplean dispositivos de protección para proteger a personas frente a peligros que no pudieron ser eliminados mediante soluciones inherentes o frente a riesgos que no pudieron reducirse de manera apropiada Protective measure using safeguards to protect persons from the hazard which cannot reasonably be eliminated or from the risks which cannot be sufficiently reduced by inherently safe design measures EN ISO 12100 TM Duración de la utilización Mission time DIN EN ISO 13849-1 80 .ar .at .au .be .bg .br .by .ca .ch .cl .cn .co .cz .de .dk .ee .es .fi .fr .gb .gr .hk .hr .hu .id .ie .il .in .ir .it .jp .kr .lt .lv .mx .my .ng .nl .no .nz .pe .ph .pl .pt .ro .ru .se .sg .si .sk .th .tr .tw .ua .us .ve .vn .za 135322 es 2013/03 Festo en todo el mundo www.festo.com