Automotive RhinelAnd-PAlAtinAte Automotive RheinlAnd
Transcription
Automotive RhinelAnd-PAlAtinAte Automotive RheinlAnd
Automotive Rheinland-Pfalz Durch Kooperation zu mehr Erfolg Automotive Rhineland-Palatinate Boosting automotive business ○ ○ ○ 2 3Vorwort 3Preface 4Automobilwirtschaft ○ Struktur ○ Fakten ○ Automotives Umfeld ○ Situation 5Automobile Industry ○ Structure ○ Facts ○ Automotive Environment ○ Situation 8Standort Rheinland-Pfalz ○ Politik ○ Wissenschaft ○ Qualifizierung ○ Verkehrsinfrastruktur 9Location Rhineland-Palatine ○ Politics ○ Science ○ Qualification ○ Transport Infrastructure 22Netzwerk / Cluster ○ Automobilzulieferer-Initiative Rheinland-Pfalz ○ Vision / Mission ○ Strategie ○ Aktivitäten ○ Turbo-Cluster ○ Commercial Vehicle Cluster CVC 23Network / Cluster ○ Automobile Supplier Initiative of Rhineland-Palatine ○ Vision / Mission ○ Strategy ○ Activities ○ Turbo Cluster ○ Commercial Vehicle Cluster CVC 32IMO-Institut 33IMO Institute 36Links 36Links IDEEN GESTALTEN Ihr Spezialist für: • Engineering • Prototypen • Formenbau • Thermowerkzeuge • Gießereimodellbau www.team-zimmermann.de • • • • Lehren / Vorrichtungen Kleinserienbearbeitung 5-Achs Fräsen bis 6 m Mobile Messdienstleistungen vor Ort Horst Zimmermann GmbH Formenbau Zimmermann Formtechnik GmbH Modellbau ZiMaTec GmbH Prototypenbau, Vermessung Waschmühle 9 67659 Kaiserslautern Auf dem Immel 9c 67685 Weilerbach Auf dem Immel 9c 67685 Weilerbach fon +49(0)631-37147-1 fax +49(0)631-37147-47 fon +49(0)6374-9130-00 fax +49(0)6374-9130-13 fon +49(0)6374-9130-00 fax +49(0)6374-9130-13 info@t-zimmermann.de info@zimmermann-formtechnik.de info@zimatec.de ○ ○ ○ 3 Nur wenige Erfindungen der Zeitgeschichte haben die Gesell- There are very few contemporary inventions that have influenced schaft und das Leben der Menschen so geprägt wie das Automo- society and people’s lives as much as the automobile. Mobility bil. Mobilität und Flexibilität sind zentrale Begriffe der modernen and flexibility have become core and indeed indispensable con- Gesellschaft geworden und nicht mehr wegzudenken. cepts of modern society. Das gilt auch für die Automobilindustrie, die zu einer der wichtigsten That also applies to the automobile industry, which has become Branchen in Rheinland-Pfalz und in Deutschland herangewachsen one of the most important sectors in Rhineland-Palatinate and ist mit Tausenden von Arbeitsplätzen in Produktion, Entwicklung, Germany, with thousands of jobs in production and development, aber auch beispielsweise im Marketing- und Dienstleistungsbe- but also in areas such as marketing and services. It has intro- reich. Sie brachte komplexe Produktionsorganisationen und Zulie- duced complex production organisations and supplier systems fersysteme mit sich und generierte Wertschöpfungsstufen. as a result, and has generated levels of added value. Schon häufig wurden für die Automobilzulieferer Krisen prog- Crises have often been forecast for automobile suppliers. The nostiziert. Die rheinland-pfälzische Automobilindustrie und ihre Rhineland-Palatinate automobile industry and its suppliers have Zulieferer haben diesen nicht nur gut standgehalten, sondern not only prevailed in the face of such predictions, but have sich sogar positiv entwickelt. Im Gegensatz zu vielen anderen actually continued to develop positively. In contrast to many other Regionen hat die Beschäftigung in Rheinland-Pfalz in den letzten regions, employment figures have grown in Rhineland-Palatinate Jahrzehnten zugenommen. in recent years. Der Landesregierung ist die Bedeutung der Automobilindustrie The state government is very aware of the significance of the und ihrer Zulieferer für die rheinland-pfälzische Wirtschaft sehr be- automobile industry and its suppliers for the economy of Rhine- wusst. Sie hat die Branche in Krisensituationen durch verschiede- land-Palatinate. It has supported the sector during crisis situations ne Maßnahmen in Form von Initiativen, Netzwerken und Clustern with various measures in the form of initiatives, networks and unterstützt. So konnte nach der Krise in 2008 und 2009 besonders clusters. As a result, it was possible to react especially quickly to schnell auf den anschließenden Aufschwung reagiert werden. the boom that followed the crisis of 2008 and 2009. Ich bin zuversichtlich, dass die Branche auch aus den vor uns I am convinced that the sector will also meet the challenges liegenden Herausforderungen, wie einem drohenden Fachkräf- ahead, such as a threatened shortage of skilled workers, and temangel, gestärkt hervorgehen und die Automobilindustrie in will emerge strengthened. I know that the automobile industry in Rheinland-Pfalz weiterhin eine wichtige Rolle spielen wird. Rhineland-Palatinate will continue to play a very important role. Alexander Schweitzer Alexander Schweitzer Minister für Soziales, Arbeit, Gesundheit und Demografie des Minister for Social Affairs, Labour, Health and Demographics of Landes Rheinland-Pfalz the State of Rhineland-Palatinate ○ ○ ○ 4 Struktur der Automobilbranche Breites Spektrum vom Hersteller bis zum Zulieferer Die deutsche Automobilindustrie ist bekannt für ihre hohe technologische Entwicklungsfähigkeit, für das Erobern neuer Märkte und für die hohe Kundenzufriedenheit. Insgesamt gibt es ca. 150 bis 190 Automobilunternehmen in Rheinland-Pfalz. Die Struktur der Automobilindustrie weist für Rheinland-Pfalz eine Reihe von Besonderheiten auf: ●Automobilhersteller betreiben zwei Regionale Fokussierung Automobilwerke in RLP: Mercedes Benz Regional betrachtet befinden sich die Au- Wörth – eine der größten LKW-Fabri- tomobilzulieferer in RLP in einem Umfeld ken der Welt – und Opel Kaiserslautern von verschiedenen OEMs, Headquatern, – ein großer konzerninterner Zulieferer. Entwicklungszentren und Werken zur ●Sehr große, leistungsfähige und global Herstellung von Motoren und Automobi- agierende Zulieferkonzerne unterhal- len, Entwicklern und Dienstleistern. Dazu ten eine Reihe von Werken in Rhein- zählen: land-Pfalz. Zum Teil geschieht dies mit F&E und Geschäftsfeldkompetenz, wie ●Konzernzentralen von Daimler, Ford, bei Johnson Controls/ Recaro in Kai- GM/Opel im Umkreis von ca. 200 km serslautern/ Rockenhausen und Borg ●Entwicklungszentren von Hyundai/Kia Warner in Kirchheimbolanden; zum Teil und Niederlassungen von Honda, Isuzu ohne diese Felder. und Mitsubishi mit Sitz im Rhein-Main ●Markenzeichen des Landes sind schließlich eine Vielzahl von mittelständischen Gebiet ●Gut erreichbare andere Standorte Unternehmen aus den unterschiedlichen im Stuttgarter Raum oder in Nord- Zulieferbranchen der Automobilindustrie. rhein-Westfalen ○ ○ ○ 5 STRUCTURE OF THE AUTOMOBILE SECTOR Wide spectrum from the ●Automobile manufacturers operate Regional Focus manufacturer to the supplier two automobile factories in Rhineland- From The German automobile industry is Palatinate: Mercedes Benz Wörth – one automobile renowned for its large capability in of the largest truck factories in the world Palatinate is located in an environment developing technology, for its ability to – and Opel Kaiserslautern – a large containing different OEMs, headquarters, conquer new markets, and for the high internal supplier to the concern. development centres and factories for the level of customer satisfaction it enjoys. In ●Very large, high-performance a regional industry perspective, in the Rhineland- and production of engines and automobiles, all there are around 150 to 190 automobile globally active supplier concerns main- developers and service providers. These companies in Rhineland-Palatinate. The tain a number of factories in Rhine- include: structure of the automobile industry in land-Palatinate. Some of these have ●Concern headquarters of Daimler, Ford, Rhineland-Palatinate is very special for a R&D and business segment competen- GM /Opel within a vicinity of ca. 200 km whole range of reasons: ce, such as Johnson Controls/ Recaro ●Development centres of Hyundai/Kia in Kaiserslautern/Rockenhausen and and subsidiaries of Honda, Isuzu and BorgWarner Mitsubishi, based in the Rhine-Main in Kirchheimbolanden; while others do not have such fields. area ●The state’s trademark is a number of ●Other locations in the Stuttgart region or medium-sized enterprises from the in North-Rhine Westphalia, all of which various different supplier sectors of the are easy to reach automobile industry. Protieren Sie von unserer Erfahrung, Leidenschaft und Perfektion im Umgang mit dem Werkstoff Metall: Von der ersten Anfrage über die projektbegleitende Beratung bis hin zur termingerechten Auslieferung. Stanz- und Umformtechnik Moderne Hydraulik- / Excenterpressen & Stanzautomaten Einzelteile und Baugruppen aus Bändern und Blechen, insbesondere aus Edelstahl METAFORM GmbH • Industriestraße 7 • 55768 Hoppstädten-Weiersbach Tel.: +49 (0)6782 103-0 • Fax: +49 (0)6782/103-30 • info@metaform.de • www.metaform.de ○ ○ ○ 6 Fakten der Automobilwirtschaft RLP´s Herz schlägt für Automotiv Hersteller und Zulieferer in der Automobilbranche erwirtschafteten im Jahr 2010 fast ein Viertel des Industrieumsatzes im Land. Damit gilt diese Branche, sowohl umsatz- als auch beschäftigungsmäßig, als zweitstärkste Industriebranche in Rheinland-Pfalz. Fast jeder vierte Industriearbeitsplatz – insgesamt gut 65.000 – ist hier bei einer umfassende Betrachtung zu verorten. Die Automobilzulieferer in Rheinland-Pfalz gehören unterschiedlichen Industriezweigen an. Schwerpunktmäßig stammen die meisten Zulieferer aus den Bereichen der Herstellung von Metallprodukten, Gummi- und Kunststoffteilen und Ausrüstung bzw. Maschinen- und Anlagenbau. Dieser Anteil macht insgesamt fast 80% der Zulieferer aus. Näheres hierzu: ●Anzahl der Beschäftigten: Am Standort Wörth der Daimler AG, dem weltgrößten Werk für Lastkraftwagen, arbeiten gut 11.000 Beschäftigte. Bei der Adam Opel AG in Kaiserslautern, im Motoren- und Komponentenwerk, sind es rund 3.500 Beschäftigte. Die Anzahl der im engeren Sinne in der Zulieferbranche Beschäftigten beträgt laut Bundesagentur für Arbeit 31.670 Angestellte im Jahr 2012. Das entspricht einem Beschäftigungswachstum von 20% seit 2003.* Laut INMIT 2011 waren im Jahr 2010 in der größtenteils mittelständisch geprägten Struktur der Zulieferer im weiteren Sinne sogar rund 50.000 Menschen beschäftigt. ●Umsatz: Der Umsatz von Herstellern und Zulieferern in der Automobilbranche entsprach in 2010 rund € 17,7 Mrd. Das Umsatzvolumen der Hersteller lag 2010 bei € 6,6 Mrd., das der Zulieferer bei rund € 11 Mrd. *Für die Bundesrepublik insgesamt ergab sich im selben Zeitraum ein Abbau von Arbeitskräften. Mitglied im Fachverband Elektro- und Informationstechnik Hessen/Rheinland-Pfalz ELEKTROTECHNIK AUTOMATISIERUNG ANTRIEBSTECHNIK MECHANIK er, Der technische Partn der Sie entlastet! VSK-Technik Kübler GmbH Mittelrheinstraße 9 • 67550 Worms www.vsk.de Telefon: Telefax: E-Mail: +49 6242 91163-0 +49 6242 91163-99 vsk@vsk.de ○ ○ ○ 7 FACTS OF THE AUTOMOBILE INDUSTRY Rhineland-Palatinate‘s heart beats for the automotive industry In 2010 manufacturers and suppliers in the automobile sector generated almost a quarter of the industrial turnover in the state. This means that the industry is the second strongest industrial sector in Rhineland-Palatinate, both in terms of turnover and employment figures. If we consider all sectors, almost one in every four industrial jobs – in all around 65,000 – is located in this industry. Automobile suppliers in Rhineland- Palatinate belong to different branches of industry. Most of the suppliers come from the fields of metal products, rubber and plastic parts and machinery manufacturing, or from Beschäftigungsquote (insgesamt) in % Rheinland-Pfalz nach Kreisen 2011 Employment rate (altogether) in % Rhineland-Palatinate by districts 2011 machine and plant construction. This share represents almost 80% of all suppliers. For more information: ●Number of employees: Almost 11,000 people work at Daimler AG’s location at Wörth, the world’s largest truck-producing factory. There are around 3,500 employees in the engine and components factory of Adam Opel AG in Kaiserslautern. According to the Federal Employment Office, the number of those employed in the narrowest sense in the supplier sector was 31,670 in 2012. This represents a growth in employment of 20% since 2003.* According to INMIT 2011 there were even around 50,000 people employed in the widest sense of the supplier sector in 2010, mostly in medium-sized enterprises. ●Turnover: The turnover of manufacturers and suppliers in the automobile industry was around € 17.7 billion in 2010. The turnover volume of manufacturers in 2010 was € 6.6 billion, while that of the suppliers was around € 11 billion. *There was a decline in employment throughout the federal republic during the same period Quartilsgrenzen Bis unter 50,0 50,0 bis unter 52,5 52,5 bis unter 55,0 über 55,0 Datenquelle: Statistik der BA ○ ○ ○ 8 Automotives Umfeld der Automobilwirtschaft Automotiv ist ●Leistungsfähige gesellschaftliche Ein- Wachstumstreiber richtungen – kurze Wege zur Politik Rheinland-Pfalz ist ein besonders güns- und zur Problemlösung sowie ein effizi- tiger Wirtschaftsstandort. Dies unter- ent funktionierendes arbeitspolitisches mauern Vergleiche in zentralen öko- System nomischen Parametern mit anderen ●Leistungsfähige Hochschulen, Qualifi- Bundesländern. Laut Bundesagentur für zierungseinrichtungen und eine hoch Arbeit und Statistischem Landesamt Ba- motivierte, für viele Aufgaben kompe- den-Württemberg nimmt Rheinland-Pfalz tente Bevölkerung im Jahr 2013 in vielen Kategorien, wie ●Geostrategische Lage und gute Infra- z. B. Arbeitslosigkeit oder Exportquote, struktur an Verkehrswegen, Verkehrs- hervorragende Plätze im Ranking der mittel und die damit verbundenen lo- Bundesländer ein. Ein erheblicher Anteil gistischen Möglichkeiten stärken die der hohen Exportquote ist der leistungsfä- Wirtschaft. Die Nähe zum Flughafen higen Automobil- und ihrer Zulieferindus Frankfurt am Main ermöglicht es in einer trie im Land zuzuschreiben. Diese positi- zunehmend globalisierten Welt, Zeit- ve Entwicklung der Wirtschaft wird durch und Transaktionskosten zu reduzieren. zahlreiche strukturelle, gesellschaftliche und geographische Faktoren begünstigt: ○ ○ ○ 9 AUTOMOTIVE ENVIRONMENT OF THE AUTOMOBILE INDUSTRY ●High-performance social facilities – direct The automotive industry is a growth driver access to politicians and to problem- Rhineland-Palatinate is an especially solving, as well as an efficient, functioning favourable business location. This is political labour system supported by numerous comparisons ●High-performance universities, qualification in central economic parameters with institutes and a highly motivated population other federal states. According to the that is competent in many fields Federal Employment Office and the State ●The geostrategic location and good Statistical Office of Baden-Württemberg, infrastructure in terms of transport routes, Rhineland-Palatinate took the top places means of transport and associated logistic in the ranking of the federal states in options strengthen the economy. The 2013 in a number of categories, including proximity to Frankfurt am Main Airport employment figures and export quotas. allows the reduction of time and transaction A considerable share of the high export costs in an increasingly globalised world. quota can be attributed to the high- performance automobile industry and its suppliers in the state. This positive economic by development numerous structural, geographical factors: is facilitated social and ○ ○ ○ 10 Erfolgsstory trotz Situation der Automobilwirtschaft ● Die Automobilindustrie in Westeuropa ● Die Globalisierung von Produktionsstät- Wachstumskrisen hat sich in den letzten Jahren in eine ten und Entwicklungszentren läuft weit- Die Automobilindustrie hat durch ihre Pro- Zweiklassengesellschaft verwandelt. gehend an den klein- und mittelständi- duktion und ihre Produkte die Gesellschaft ● Premiumhersteller konnten sich auf- extrem nachhaltig verändert. Zugleich grund der Wachstumsraten in den ● Die automobilen Wachstumsregionen unterliegt sie selbst immer wieder erheb- nicht-europäischen Märkten bislang der spielen beim Umsatz kaum eine Rolle. lichen Veränderungen. Dies trifft sowohl Krise weitgehend entziehen. auf das Produkt als auch auf die Produkti- ● Die Krise in der Automobilindustrie hat in on sowie auf die Märkte und Produktions- Westeuropa zum niedrigsten Neuzulas- standorte zu. Die gegenwärtige Situation sungsstand seit 19 Jahren geführt. ist durch folgende Entwicklungen charakterisiert: schen Zulieferern vorbei. Näheres hierzu: ○ ○ ○ 11 SITUATION OF THE AUTOMOBILE INDUSTRY Success stories despite a crisis in growth he automobile industry in Western ●T ●F or the most part, the globalisation Due to its production and its products the Europe has transformed into a two-tier of production locations and develop- automobile industry has changed society society in recent years. ment centres is not affecting small and immensely in the long term. At the same o far premium manufacturers have ●S time it is itself subject to considerable and managed to survive the crisis relatively constant changes. This applies to the pro- unscathed due to growth rates in duct, to production, and to the markets medium-sized enterprises. he regions of automobile growth play ●T hardly any role in terms of turnover. non-European markets. and manufacturing locations. The current ● The crisis in the automobile industry has situation is characterised by the following led to the lowest new vehicles registrations developments: in Western Europe in 19 years. For more information: ○ ○ ○ 12 Politik in Rheinland-Pfalz Politik als Motor für dynamisches Wachstum Das Land Rheinland-Pfalz steht für kurze Entscheidungswege und eine schnelle Form der Bearbeitung von Anträgen. In vielfältiger Weise unterstützen Vertreter aus Landesund Kommunalpolitik die regionalen Automobil-Zulieferer: ●Die Leistungen reichen von der Bereit- ●Forschungsministerien in Rheinland- stellung entsprechender Flächen zum Pfalz und auf Bundesebene fördern Bau von Fabriken bis zu Angeboten bei technologische Entwicklungen. der Finanzierung der Errichtung neuer Betriebe. schaftsentwicklung durch Maßnahmen ● Das Wirtschaftsministerium des Landes bietet Maßnahmen der Wirtschafts- der Infrastruktur. ●Zusätzlich hilft die Europäische Union zung in den Bereichen Rohstoff- und der Wirtschaft durch Maßnahmen der Energieeffizienz. Regionalentwicklung. Arbeitsministerium unterstützt Wirtschaft und Beschäftigung durch Maßnahmen zukunftsgerichteter Arbeitspolitik, die auch dem demographischen Wandel Rechnung tragen. Präzisionsstahlrohre & Rohrkomponenten voestalpine Rotec GmbH & Co. KG In den Bruchwiesen 11-13 76855 Annweiler, Deutschland alexandra.gampfer@voestalpine.com www.voestalpine.com/rotec der Erhöhung der Leistungsfähigkeit förderung und insbesondere Unterstüt- ●Das *) experts for experts. ●Das Innenministerium fördert die Wirt- ●Die zu entrichtenden Gewerbesteuersätze gelten als niedrig. ○ ○ ○ 13 POLITICS IN RHINELAND-PALATINATE Politics as an engine for dynamic growth The State of Rhineland-Palatinate stands for short decision routes and an efficient manner in dealing with applications. Representatives of the state and local political institutions support regional automobile suppliers in a number of different ways: ●Services range from the provision of ●Research ministries in Rhineland- relevant sites to build factories to sup- Palatinate and at federal level promote port in financing the erection of new technological developments. ●The Ministry of the Interior encourages plants. ●The state’s Ministry of Economics economic development with measures provides measures for economic pro- to increase the performance capability motion and in particular support in of the infrastructure. the areas of raw material and energy efficiency. ●The ●In addition, the European Union helps industry with measures relating to Ministry business and measures of for Labour supports employment future-oriented with labour policies, which also take account of demographic change. regional development. ●The commercial tax rates are consider ed to be low. ○ ○ ○ 14 Wissenschaft in Rheinland-Pfalz Das Human Ressources Potenzial sinnvoll ausschöpfen Einer der Schlüsselfaktoren für das Gelingen der automobilen Entwicklung in Rheinland-Pfalz sind gut ausgebildete Menschen, die die Entwicklung in den neuen Schlüsselthemen der Automobilwirtschaft vorantreiben. Hierzu gibt es im Land eine Vielzahl an Bildungseinrichtungen: Kaiserslautern, ●Graduate School Commercial Vehicle Trier, Koblenz-Landau und Mainz mit Technology an der TU Kaiserslautern (ZNT) an der Technischen Universität zahlreichen für den automotiven Be- als Sprungbrett für künftige Eliten in der Kaiserslautern bündelt die spezifischen reich relevanten Studiengängen. Nutzfahrzeugindustrie. Damit ist die TU Leistungen der Forschungsstellen der ●Fachhochschulen Kaiserslautern, Bin- Kaiserslautern weltweit die erste Uni- TU Kaiserslautern in den Fachdiszi gen, Koblenz, Trier, Ludwigshafen und versität, die maßgeschneiderte post- plinen Elektrotechnik und Informations- Worms mit Schwerpunktbereichen in graduale Ausbildung ausschließlich mit technik, Informatik, Maschinenbau und Maschinenbau, Elektrotechnik, Mecha- Schwerpunkt auf Nutzfahrzeugtechnik Verfahrenstechnik. Näheres hierzu: tronik und Fahrzeugtechnik. anbietet. Die Ausbildung erfolgt in Zu- ●Universitätsstandorte ●Zentrum für Nutzfahrzeugtechnik sammenarbeit mit Unternehmen wie Daimler, JohnDeere, Terex-Demag und anderen Global Playern der Branche. Competencies imparted in CVT-Program Lectures & Exercises in Engineering Sciences Lectures in Organization & Management § Up-to-dateness of subjects Technical Competence Methodical Competence Personal Competence (Motivation, Discipline…) Social Competence § Mode of presentation of lecturers § New techniques of teaching & learning § Lectures in society & working environment § Teamwork § Semester abroad Näheres hierzu: ●Institute der Fraunhofer Gesellschaft (ITWM und IESE sowie dem IVW), die auf dem immer entscheidender werdenden Feld der automobilen informationstechnologischen Entwicklungen forschen. www.itwm.frauenhofer.de www.iese.frauenhofer.de combined in Project work & Master thesis www.ivw.uni-kl.de Utilising the human resource potential sensibly Among the key factors for the success of the automobile development in Rhineland-Palatinate are the highly educated people who drive developments in the new key areas of the automobile industry. There are a large number of educational institutes in the state: ○ ○ ○ 15 SCIENCE IN RHINELAND-PALATINATE ●Universities in Kaiserslautern, Trier, the world to offer a tailored postgraduate fic activities of the research groups of Koblenz-Landau and Mainz, with nume- course that is focussed exclusively on the TU Kaiserslautern in the fields of rous degree courses that are relevant to commercial vehicles. The course is con- electrotechnology and information tech- the automotive field. ducted in cooperation with companies nology, informatics, machine engineer ●Universities of Applied Science in such as Daimler, John Deere, Terex- ing and process engineering. For more Kaiserslautern, Bingen, Koblenz, Trier, Demag and other global players in the information: Ludwigshafen and Worms, with a focus sector. For more information: on mechanical engineering, electrotechnology, mechatronics and vehicle ●Institutes of the Fraunhofer Society technology. ●Graduate School of Commercial Vehicle (ITWM, IESE and IVW), which conduct ●Zentrum Technology at the TU Kaiserslautern für Nutzfahrzeugtechnik research in the increasingly decisive as a springboard for future elites in (ZNT, Centre for Commercial Vehicle field of developments in automobile in- the commercial vehicle industry: TU Technology) at the Technical University formation technologies. Kaiserslautern is the first university in of Kaiserslautern combines the speci- Interdisziplinär Forschen und Lehren für die Automobilwirtschaft von morgen! Steigende Komplexität und Interdependenz in der Automobilindustrie erfordern Interdisziplinarität der beteiligten Wissenschaften. Die TU Kaiserslautern bietet sie: Mit der Graduate School „Commercial Vehicle Technology“ hat die TU den ersten internationalen, interdisziplinären CVMasterstudiengang. Das „Zentrum für Nutzfahrzeugtechnologie“ (ZNT) organisiert die Automotive Forschung unterschiedlicher technischer Disziplinen an Zukunftsthemen. Die automotiven Aktivitäten werden flankiert durch Ingenieur-, natur-, mathematische, IT- und sozialwissenschaftlich ausgerichtete Forschungsfelder. Am Wissenschaftsstandort Kaiserslautern operieren mehrere automotive Netzwerke und Cluster. Sieger-Universität im Wettbewerb "Exzellenz in der Lehre"! www.uni-kl.de ○ ○ ○ 16 Qualifizierung in Rheinland-Pfalz Automobile Kompetenzen als Schlüssel des Erfolgs Gerade die Entwicklung und Produktion in der Automobilindustrie ist in hohem Maße auf spezifische Qualifikationen und Kompetenzen der Mitarbeiter angewiesen. In Rheinland-Pfalz ist ein entsprechend umfangreiches und engagiertes Potenzial an Human-Ressources vorhanden. Hierzu tragen nicht nur die Ausbildung von Fachkräften im Betrieb, sondern auch die Hochschulen bei. Automobilspezifische Kompetenzen spielen in den unterschiedlichen Studiengängen und bei weiteren Qualifizierungsmöglichkeiten eine große Rolle und sind der Schlüssel des Erfolgs. Die Angebote und Modelle für duale Studiengänge sind zudem sehr flexibel an den Bedürfnissen und Interessen von Unternehmen und Beschäftigten orientiert. Näheres hierzu: QUALIFICATION IN RHINELAND-PALATINATE Automobile competencies as a key to success Development and production in the automobile industry in particular is greatly dependent on a high level of specific qualifications and competencies on the part of its employees. Accordingly, Rhineland-Palatinate has a comprehensive and committed human resource potential. This is achieved not only by means of educating skilled workers in factories, but also within the universities. Automobile-specific competencies play a significant role in the different degree courses and in other qualification opportunities, and represent the key to success. The range of courses and dual training modules on offer are also very flexible and can be adapted to the needs and interests of companies and employees. For more information: ○ ○ ○ 17 ○ ○ ○ 18 REFA-Know-how nutzt Unternehmen und Mitarbeitern Der REFA-Verband für Arbeitsgestaltung, Das REFA-Ausbildungsangebot richtet sich Betriebsorganisation und Unternehmens an Fach- und Führungskräfte aus Produkti- entwicklung ist seit über 85 Jahren Part- onsunternehmen, aber auch an industriena- ner von Unternehmen und Mitarbeitern he Dienstleister und Logistikunternehmen. bei der beruflichen Aus- und Weiterbil- Dies können Facharbeiter, Meister, Techni- dung, mit bundesweit angebotenen Voll- ker oder Hochschulabsolventen sein. Quali- zeitseminaren oder durch berufsbeglei- fizierungsschwerpunkte sind: tende Weiterbildungen am Wochenende. ●Arbeits- und Prozessorganisation Die zusammen mit der Industrie und der ●Arbeitsdatenmanagement Wissenschaft ●Qualitätsmanagement entwickelten Methoden sind für die Unternehmen ein wichtiges ●Organisationsmanagement Werkzeug zur Produktivitätssteigerung. ●Produktionsmanagement Damit genießt REFA eine hohe Akzep- ●Industrial Engineering tanz in der deutschen Wirtschaft – auch ●Controlling in Produktionsunternehmen auf Seiten der Sozialpartner wie BDA und ●Logistik DGB. Für Mitarbeiter in den Unternehmen ist eine REFA-Ausbildung wichtiger Bau- Kernstück der REFA-Ausbildung ist die stein für die Karriere. REFA-Grundausbildung 2.0, in der in insgesamt 160 Seminarstunden praxisnah Methoden und Werkzeuge als BasisKnow-how im Industrial Engineering vermittelt werden. Aufbauend auf der REFA-Grundausbildung 2.0 werden auch vertiefende Ausbildungen mit Abschlüssen zum REFA- Produktionsplaner, -Kostencontroller, -Prozessorganisator, -Organisationsmanager, -Logistiker für Materialwirtschaft, -Qualitätsmanager, -Umweltbetriebsprüfer/ -auditor, -Techniker für Industrial Engineering und -Ingenieur angeboten. REFA Bundesverband e. V. Tel. 06151 8801-0 info@refa.de For over 85 years the REFA association for work design, company organisation and company development has been a partner to companies and employees in the area of professional education and training, offering full-time seminars nationwide, as well as parttime extra-occupational courses at weekends. The methods, which have been developed in cooperation with science and industry, are an important tool for companies in increasing productivity. REFA is therefore widely accepted by German industry – also by social partners such as BDA and DGB. For employees, a REFA education is an important building block for the career. The range of REFA training on offer is directed at skilled workers and management staff from production companies, but also at related service providers and logistics companies. ○ ○ ○ 19 REFA KNOW-HOW BENEFITS COMPANIES AND EMPLOYEES These include specialists, master The core of the REFA education is the Logistic craftsmen, technicians or graduates. REFA Basic Training Unit 2.0, in which Management, Quality Manager, Environ Qualification focus include: practical methods and tools are taught mental Auditor, Technician for Industrial ●Work and process organisation over a total of 160 seminar hours, Engineering, and Engineer. ●Work data management providing basic knowledge in industrial ●Quality management engineering. REFA Bundesverband e. V. ●Organisational management Building on the REFA Basic Training Tel. +49 6151 8801-0 ●Production management Unit 2.0, further training is offered, with info@refa.de ●Industrial engineering qualifications as a REFA Production ●Controlling in production companies P lanner, Cost Controller, P rocess ●Logistics O rganiser, O rganisation M anager, Specialist for Materials ○ ○ ○ 20 Verkehrsinfrastruktur in Rheinland-Pfalz Bestens vernetzt & ●Flughäfen: Der internationale Flugha- hochgradig mobil fen Frankfurt/Main oder der Flughafen Die Nähe und die Verwobenheit mit pul- Düsseldorf sowie verschiedene Regio- sierenden Wirtschaftsräumen im Umfeld nalflughäfen sind in der Regel in maxi- von Rheinland-Pfalz sind ein Eckpfeiler mal 45 Minuten erreichbar. des Erfolges. Angesprochen sind damit ●Autobahn und Schiene: Auch Frank- die Verbindung zum Kölner Raum, das reich und die Benelux-Staaten sind über Rhein-Main-Gebiet, die Nähe zum Elsass, Autobahnen und ein gut ausgebautes Lothringen und dem Saarland und schließ- Schienennetz lich die enge Verbindung zu Luxemburg, keitszügen gut erreichbar. mit Hochgeschwindig- die sich positiv auf die Wirtschaft, die ●Wasserwege: Massengüter werden ins- Beschäftigung und die Erzeugung von besondere auf den großen Wasserstra- Einkommen auswirken. Für den interna- ßen Rhein,Main und Mosel kostengüns- tionalen Verkehr besitzt Rheinland-Pfalz tig transportiert. – obwohl es ein Flächenland ist – hervorragende Ausgangspunkte: www.bsh-vs.com Ihr Partner für: Kaltfließpressteile · Drehteile · Verschluss-Schrauben Bilstein & Siekermann GmbH + Co. KG · Industriestraße 1 · 54576 Hillesheim · Tel.: 06593 / 9862-0 · Fax 06593 / 9862-34 · info@bsh-vs.com TRANSPORT INFRASTRUCTURE IN RHINELAND-PALATINATE Excellently connected and excellent departure points for international incredibly mobile transport: The proximity to and interconnectedness ●Airports: The international airports of with the pulsating economic regions in Frankfurt/Main and Düsseldorf, as well as and around Rhineland-Palatinate are one various regional airfields, can generally be of the cornerstones to success. These reached within a maximum of 45 minutes. include the connection to the Cologne ●Autobahn and railways: France and region, the Rhine-Main region, the proxi- the Benelux countries can also be rea- mity to Alsace, Lorraine and Saarland, and ched easily via the autobahn network, finally the close connections with Luxem- and there is a well-developed railway bourg, all of which has a positive impact system with high-speed trains. on the economy, on employment, and on ●Water routes: Mass goods are transpor- the generation of income. Despite its low- ted at low cost along the major rivers, lying position, Rhineland-Palatinate has especially the Rhine, Main and Mosel. ○ ○ ○ 21 Walter Henrich GmbH - Kaltumgeformte Präzision Ihre Anwendung - unsere Lösung /ŶĚŝǀŝĚƵĞůůĞ&ĞƌƟŐƵŶŐŶĂĐŚ/ŚƌĞŶsŽƌƐƚĞůůƵŶŐĞŶͲ/ŶŶŽǀĂƟǀĞdĞĐŚŶŽůŽŐŝĞ͕ŚƂĐŚƐƚĞYƵĂůŝƚćƚƵŶĚ tŝƌƚƐĐŚĂŌůŝĐŚŬĞŝƚƐŝŶĚƵŶƐĞƌŶƐƉƌƵĐŚ͘ Kď^ŝƚnjƚĞĐŚŶŝŬ͕ŶƚƌŝĞďŽĚĞƌ>ĞŶŬƵŶŐ͕ǁŝƌƐŝŶĚŝŶĂůůĞŶĞƌĞŝĐŚĞŶnjƵŚĂƵƐĞ͕ŝŶĚĞŶĞŶ ŬĂůƚǀĞƌĨŽƌŵƚĞZŽŚƌďĂƵƚĞŝůĞĞŝŶŐĞƐĞƚnjƚǁĞƌĚĞŶ͘ /ŵĞŝŐĞŶĞŶ^ŽŶĚĞƌŵĂƐĐŚŝŶĞŶďĂƵĞŶƚǁŝĐŬĞůŶƵŶĚďĂƵĞŶǁŝƌĨƺƌĚĞŶŝŶƐĂƚnjŝŶƵŶƐĞƌĞƌ &ĞƌƟŐƵŶŐĚŝĞŐĞĞŝŐŶĞƚĞŶŶůĂŐĞŶ͘ ŝĞsĞƌŬŶƺƉĨƵŶŐƵŶƐĞƌĞƐWƌŽĚƵŬƟŽŶƐͲƵŶĚdĞĐŚŶŽůŽŐŝĞͲ<ŶŽǁͲŚŽǁĞƌŵƂŐůŝĐŚƚ ƌŝĐŚƚƵŶŐƐǁĞŝƐĞŶĚĞĞĂƌďĞŝƚƵŶŐƐƉƌŽnjĞƐƐĞ͘hŶĚƵŶƐĞƌĞ<ƵŶĚĞŶĞƌŚĂůƚĞŶ^ƉŝƚnjĞŶůĞŝƐƚƵŶŐĞŶ͘ Kaltumformung & Leichtbau ^ŽǁĞŶŝŐDĂƚĞƌŝĂůǁŝĞŵƂŐůŝĐŚͲƐŽǀŝĞůǁŝĞŶƂƟŐ͘DĂƚĞƌŝĂůŶƵƌĚŽƌƚ͕ǁŽĞƐĞŝŶĞŶEƵƚnjĞŶďƌŝŶŐƚ͘ ^ŽƐŝĐŚĞƌŶǁŝƌŚƂĐŚƐƚĞYƵĂůŝƚćƚƵŶĚĨƺƌ^ŝĞƐƉĂƌĞŶǁŝƌ<ŽƐƚĞŶƵŶĚƐĐŚŽŶĞŶŐůĞŝĐŚnjĞŝƟŐƵŶƐĞƌĞ hŵǁĞůƚ͘ Walter Henrich GmbH Metallverarbeitung Betzdorfer Straße 170 57567 Daaden-Biersdorf Tel.: +49 (0) 2743 - 92 18 0 Fax: +49 (0) 2743 - 92 18 50 www.walter-henrich-gmbh.de info@walter-henrich-gmbh.de ○ ○ ○ 22 Netzwerk / Cluster Netzwerk & Cluster schaftsministerium in Mainz unterstützten Mit der Spezialisierung auf den Nutzfahr- sind Impulsgeber Aufbau zeugbereich wurde ab 2005 eine weitere Der Katalysator der Entwicklung von Mo- Rheinland-Pfalz. der Automobil-Zulieferinitiative Aktivität im Land gestartet. Darüber hi- dernisierungsaktivitäten in der Automobil- naus gibt es eine Reihe an regional kon- branche war die krisenhafte Entwicklung Diese hat im Laufe der Zeit vielfältige Ak- zentrierten Aktivitäten im Land, wie den in der Automobilindustrie Mitte der achtzi- tivitäten entwickelt und die Automobilbran- Turbo-Cluster im Donnersbergkreis. ger Jahre des letzten Jahrhunderts. Pro- che und ihre Beschäftigten bei der insge- gnosen verkündeten damals drastische samt positiven Entwicklung unterstützt. Reduktionen der Anzahl der Zulieferbe- Dies gilt auch für die Krise 2007 bis 2009. triebe und der Hersteller – weltweit und Näheres hierzu in der Broschüre „Auftrag: regional. Die schon seinerzeit sehr hohe Stärkung der Automobilindustrie RLP.“ Bedeutung der Automobil-Branche für Rheinland-Pfalz führte zu dem vom Wirt- IVW - INSTITUT FÜR VERBUNDWERKSTOFFE GmbH Erwin-Schrödinger-Straße, Geb.58 67663 Kaiserslautern Telefon +49 (0)631 2017-0 Fax +49 (0)631 2017-199 Email info@ivw.uni-kl.de Web Web www.ivw.uni-kl.de www.thefutureiscomposite.com ○ ○ ○ 23 Netzwork / Clusters Networks and clusters Supplier Initiative Rhineland-Palatinate Another action was initiated in the state are impulse providers was set up with the support of the Ministry from 2005, specialising in the commercial The catalyser in the development of of Economics in Mainz. vehicle field. In addition there are a range modernising activities in the automobile of regionally concentrated activities within sector was the crisis-ridden develop- Over the years this has developed a num- the state, such as the Turbo Cluster in the ment of the automobile industry in the ber of activities, supporting the automobile Donnersberg district. mid-1980s. At the time there were wide sector and its employees during a period spread forecasts of drastic reductions in of overall positive development. This also the number of supplier companies and applies to the crisis from 2007 to 2009. manufacturers – worldwide and regional. More information can be found in the Because the automobile sector was leaflet “Auftrag: Stärkung der Automobilin- already very important to Rhineland- dustrie RLP” (“Mission: To Strengthen the Palatinate at that stage, the Automobile Automobile Industry in RLP”). ○ ○ ○ 24 Automobil-Zulieferinitiative Rheinland-Pfalz Management Wertschöpfungskette Value chain Management Personal Human resources Entwicklung Research and development Einkauf Procurement Zulieferer Supply chain Produktion Assembly Vertrieb Sales Aftermarket Aftermarket Network Network Die Automobil-Zulieferinitiative Dem Anspruch auf ganzheitliche Be- Strategie Rheinland-Pfalz handlung folgend sind die Aktivitäten im Die Strategie der Zulieferinitiative zielt Die Automobilindustrie, ihre Zulieferer, Rahmen der Zulieferinitiative auf die Ge- darauf ab, auf der Basis der Analyse von Ausrüster und Dienstleister sind eine samtheit und den Zusammenhang der Entwicklungstrends, Maßnahmen zu ent- volkswirtschaftlich wie arbeitsmarktpoli- unterschiedlichen Wertschöpfungspha- wickeln, die eine vorausschauende Mo- tisch relevante Industrie, die zudem enor- sen der Automobilproduktion bezogen. In dernisierung der Unternehmen und der men Veränderungsprozessen unterliegt. jeder dieser Phasen werden bei Bedarf für die Branche relevanten Organisatio- Von Beginn an bis Mitte 2013 wurde die konkrete personal- und managementbe- nen ermöglicht. Dabei wird versucht, alle Zulieferinitiative finanziell durch das Wirt- zogene Aktivitäten angeboten. relevanten Themen und Dimensionen für schaftsministerium des Landes Rhein- die gesamte Wertschöpfungskette zu be- land-Pfalz unterstützt und die letzten 10 Vision / Mission Jahre vom IMO-Institut organisiert. Nach Entsprechend der Leitorientierung des dem Auslaufen der Förderung wird das IMO-Instituts, Branchen und Organisatio- IMO-Institut in Kooperation mit den Au- nen jeweils an die Spitze der Entwicklung tomobilfirmen des Landes die Aktivitäten zu bringen, gilt auch für die Zulieferaktivi- weiterführen. Näheres hierzu: täten der Anspruch, die Branche, ihre Organisation und ihre Beschäftigten zu den Besten zu entwickeln. achten. ○ ○ ○ 25 AUTOMOBILE SUPPLIER INITIATIVE Rhineland-Palatine The Automobile Supplier In line with the expectation of integrated Strategy Initiative Rhineland-Palatinate treatment, the activities in the context of The strategy of the supplier initiative is The automobile industry, along with its the supplier initiative refer to the entire aimed at development measures based suppliers, fitters and service providers, is complex of different value creation phases on the analysis of development trends that an immensely relevant industry in terms of in automobile production. Specific person- will allow a forward-looking modernisation employment and the economy in general. It nel and management-related activities are of the companies and organisations that is also subject to huge change processes. provided in each of these phases where are relevant to the sector. Attempts are From the very beginning, right up until mid- required. made to address all relevant topics and 2013, the supplier initiative was supported dimensions for the entire value chain. financially by the Ministry of Economics Vision / Mission of the State of Rhineland-Palatinate, and In accordance with the guiding principles organised in the last 10 years by the IMO of the IMO Institute to take sectors Institute. Upon expiry of the funding the and organisations to the pinnacle of IMO Institute shall continue its activities development, there is also a desire to in cooperation with the automobile com- develop the expectations, the sector and panies in the state. For more information: the organisation of the supplier industry and its employees in the best possible manner. ○ ○ ○ 26 Automobil-Zulieferinitiative Rheinland-Pfalz Erfolgreiche Bausteine der Automobil-Zulieferinitiative Um die Modernisierungsprozesse vorwärts zu treiben, hat das IMO-Institut neben Forschungstätigkeiten und explorativen Tätigkeiten eine Reihe von Aktivitäten in jeweils spezifischen Formaten entwickelt. Hierzu zählen: ● Workshops: Know-how Transfer, Wissensvermittlung automobil-relevanter aktueller Probleme ● sms – supplier meets supplier: Förde- ● asu – automotive support: Überbetrieb- Für Unternehmen wird zudem ein spezi- liche Unterstützung bei Maßnahmen elles Angebot vorgehalten. Change-Ma- innerbetrieblicher Reorganisation und nagement mit dem Instrumentarium Restrukturierung ● PROOF – die Produktivitätsoffensive: ● dtm – Dialog Technikentwicklung Mobili- Mit drei Schritten hilft PROOF den Fir- tät: Unterstützung rheinland-pfälzischer men schnell und effektiv Verschwen- ● oem – open external markets: Verbes- Zulieferer bei Forschungsfragen und bei dung zu beseitigen und Produktivität zu serung der Kommunikation zwischen der Generierung innovativer neuer Pro- erhöhen. Herstellern und Zulieferern und Gene- dukte und Lösungen rung der Kontakte der Zulieferer untereinander rierung neuer Geschäftskontakte zu OEM´s der rheinland-pfälzischen Automobil- ● saw – supplier after work: Treffen der Führungskräfte der Automobilindustrie ● demag – department manager group: Unternehmensübergreifender ● Branchentreffen: Jahresveranstaltung Erfah- rungsaustausch von Verantwortlichen unterschiedlicher Funktionsbereiche wirtschaft Successful components of the Automobile Supplier Initiative RP In order to push forward the process of modernisation, the IMO Institute, along with its research tasks and explorative activities, has developed a range of activities in specific formats. These include: ○ ○ ○ 27 AUTOMOBILE SUPPLIER INITIATIVE Rhineland-Palatine orkshops: ●W Knowledge transfer emag ●d – department manager ector meetings: annual events for ●s on current problems relevant to the group: cross-company exchange of the automobile industry ideas between managers of different industry ms ●s – supplier meets supplier: promotion of contacts among suppliers em – open external markets: improve ●o ment in communication between manu- Rhineland-Palatinate automobile functional areas su ●a – automotive support: cross- In addition, a special offer is reserved for company support for internal measures companies. Change management with of reorganisation and restructuring the instrument tm – dialogue on technical develop●d ROOF – the productivity offensive: ●P ment and mobility: support for Rhine- With only three steps, PROOF helps aw – supplier after work: meetings ●s land-Palatinate suppliers in matters of companies to remove waste quickly and among management staff in the auto- research and in generating innovative effectively and to increase productivity. mobile industry new products and solutions of new business contacts to OEMs Automotive Luftfahrt Industrie Pioniere der Hochtemperatur-Dämmtechnik. www.janus-wa.de facturers and suppliers and generation Als Spezialist für Dämmsysteme löst ISOLITE seit über 30 Jahren thermische und akustische Herausforderungen für Kunden aus der bereichsübergreifenden Industrie sowie speziell der Automobil-, Luft- und Raumfahrtindustrie. Stets auf der Suche nach neuen richtungsweisenden Dämm- und Dichtungstechnologien entwickeln wir uns tagtäglich weiter. Für eine erfolgreiche Zukunft – für uns und unsere Kunden. Für mehr Argumente: ISOLITE GmbH | Industriestraße 125 | 67063 Ludwigshafen | Germany Tel.: +49 621 91109-444 | info@isolite.de | www.isolite.de ○ ○ ○ 28 Turbo-Cluster Mit dem Turbo zum Erfolg lung gebündelt. Das IMO-Institut ist seit ●als Lotse durch Politik und Verwaltung Mit BorgWarner befindet sich einer der 2012 für Aufbau und Management verant- ●bei der Auswahl qualifizierten Personals größten Turbolader Hersteller, die den wortlich. ●bei der Lösung rechtlicher Fragen Weltmarkt bedienen, im Südwesten von Der Turbo-Cluster ist eine Gemeinschaft ●bei der Suche nach Kooperationspartnern Rheinland-Pfalz. Der Donnersbergkreis von Unternehmen, die an der Entwicklung, ●beim Vorantreiben von Strategien und ist nicht nur das Zentrum der Produkti- Produktion und dem Vertrieb von Turbo- on von Turboladern, sondern ebenfalls ladern beteiligt sind. Gemeinsam mit Ver- ●als Serviceeinrichtung in Fragen aller Art das Zentrum der Turbolader Entwicklung tretern aus Politik und dem Finanzsektor Näheres hierzu: und -forschung. Im Rahmen des Turbo- unterstützt er neue Firmen und Mitglieder Clusters werden die Aktivitäten im Umfeld ●beim Matching mit neuen Anforderungen der Turbolader Produktion und -Entwick- ●bei der Akquirierung finanzieller Mittel A turbo to success turbocharger production in the region. The One of the leading turbocharger companies IMO Institute is responsible for its develop- is BorgWarner in the South-West of ment and management. ●in selecting qualified personnel Rhineland-Palatinate. This region is not The Turbo Cluster is a community of ●in solving legal issues only the center of turbocharger production, companies that are involved in the ●in the search for cooperation partners but also the center of research and de- development, production and sale of ●in pushing forward strategies and velopment activities and the headquarter turbochargers. of managing turbocharger activities world presentatives from the world of politics wide. In 2012 BorgWarner and regional and the financial sector, it supports new actors set up the "Turbo-Cluster". The main companies and members objective of the cluster is coordinating the ●in matching new requirements activities in the societal surrounding of ●in acquiring funding Together with re Lösungen für anstehende Themen ●as a guide through the hurdles of politics and administration solutions for impeding matters ●as a service facility for questions of all kinds For more information: ○ ○ ○ 29 Mehr Fahrfreude Weniger Emissionen Beeindruckende Fahrleistungen bei niedrigem Verbrauch und reduzierten CO2 -Emissionen müssen kein Widerspruch sein. Dies beweist BorgWarner Turbo Systems mit innovativen Turboladern aus Kirchheimbolanden. Hier entwickeln wir die Aufladesysteme, die Fahrzeuge in der ganzen Welt sparsamer, umweltfreundlicher und leistungsfähiger machen. borgwarner.com feel good about driving ○ ○ ○ 30 Commercial Vehicle Cluster CVC Nutzfahrzeuge belegen Spitzenposition in RLP In noch stärkerem Maße als die Personenkraftwagen prägen die Nutzfahrzeuge die industrielle Stärke Deutschlands und insbesondere des Landes Rheinland-Pfalz. Nutzfahrzeugspezifische Fragestellungen und Aktivitäten sind in Rheinland-Pfalz im „Commercial Vehicle Cluster“ (CVC) gebündelt. Das IMO-Institut hat 2005 den CVC entwickelt und aufgebaut. Er konnte 2008 in eine eigenständige Organisation überführt werden, in der Nutzfahrzeug- und Landmaschinenhersteller, ihre Zulieferer und das Land beteiligt sind. ○ ○ ○ 31 COMMERCIAL VEHICLE CLUSTER CVC Commercial vehicles occupy the top position in RLP Even more than the car market, commercial vehicles have shaped the industrial strength of Germany in general and the state of Rhineland-Palatinate in particular. Matters and activities specific to commercial vehicles have been combined in the “Commercial Vehicle Cluster (CVC)”. The IMO Institute developed and set up the CVC in 2005. In 2008 it became an independent organisation, in which commercial and agricultural vehicle manufacturers, their suppliers, and the state are involved. Commercial Vehicle Cluster Productivity Advantage Fit für die Zukunft durch stabile Qualitäts- und Produktionsprozesse Prozessoptimierung mit den innovativen Softwarelösungen für: Qualitäts-Management Produktions-Management Traceability-Management Compliance-Management IBS – Ihr Partner in der Automobil- und Automobilzulieferer-Industrie IBS AG I Rathausstraße 56 I 56203 Höhr-Grenzhausen I Telefon: +49 (0) 2624 9180-0 I Telefax: +49 (0) 2624 9180-200 I E-Mail: info@ibs-ag.de I Internet: www.ibs-ag.de ○ ○ ○ 32 IMO-Institut Motor für zukunftsorientierte Ziele und Aktivitäten Entwicklung Das IMO-Institut leistet Beiträge für eine zuist ein sozialwissen- kunftsorientierte Entwicklung in wirtschaft- schaftliches Institut, dessen Kernkompe- licher, sozialer und ökologischer Hinsicht. tenz in der Analyse und Gestaltung von Die Interdependenz und Komplexität von Modernisierungsprozessen liegt. Dabei Modernisierungsmaßnahmen werden die beiden Seiten der Medaille ren das Erfordernis, diese abgestimmt und – Wirtschaft und Beschäftigung – immer möglichst synchronisiert auf unterschiedli- gleichermaßen im Blick behalten. Der chen gesellschaftlichen Ebenen durchzu- spezielle Zugriff des Instituts liegt in der führen. Das IMO-Institut verfolgt Moderni- Thematisierung der gesellschaftlichen Di- sierungsprozesse im Multi-Level-Approach mension der Modernisierungsprozesse. auf folgenden Ebenen: Damit sind Interventionen in das relevante ● Branche gesellschaftliche Umfeld einer Branche ● Region verbunden – vor allem in den Bereichen ● Organisation Qualifizierung, Wissenschaft und Politik. ● Person Das IMO-Institut konstituie- IMO INSTITUTE Engine for future-oriented Goals and activities development The IMO Institute contributes to a The IMO Institute is rooted in the field of future-oriented development from an social sciences and its core competence economic, social and ecological perspect is the analysis and design of modern ive. The interdependence and complexity isation processes. The focus is always of modernisation measures demand that placed equally on both sides of the coin – these are harmonised and synchronised business and employment. The institute’s as well as possible at different levels. special approach is to address the social The IMO Institute pursues modernisation dimension of the modernisation process. processes in a multi-level approach at the This involves interventions in the relevant following levels: social environment of a sector – in ● Sector particular in the areas of qualification, ● Region science, and politics. ● Organisation ● Person ○ ○ ○ 34 IMO-Institut IMO INSTITUTE Ganzheitliches Integrated spectrum Leistungsspektrum in der of services in the Modernisierungskette modernisation chain Ebenso ganzheitlich wie das Thematisie- Just as integrated as the spectrum rungsspektrum ist das Leistungsspek- of topics is the spectrum of services trum des IMO-Instituts. Es umfasst die provided by the IMO Institute. It encom- „Modernisierungskette“ von der Proble- passes the “modernisation chain” from manalyse über den Transfer von Ergeb- the problem analysis and the transfer of nissen und Know how bis zur Gestaltung results and know-how to the design of the der Veränderung. Wenn erforderlich, wird change process. Where necessary, the auch die Institutionalisierung neuer Orga- institutionalisation of new organisations is nisationen vorangetrieben. encouraged. Die Modernisierung und damit die Verän- Modernisation, and therefore changes to derung von Branchen und Organisatio- sectors and organisations in the “automo- nen im „Automotive-Bereich“ bilden einen tive field”, form the focus of the activities Schwerpunkt der Aktivitäten des IMO- of the IMO Institute. These include not Instituts. Hierzu zählen neben der Zulie- only the supplier initiative, but also the ferinitiative, insbesondere der Aufbau des development of the Commercial Vehicle Commercial Vehicle Clusters (CVC) und Cluster (CVC) and a Turbo Cluster, which eines regional auf den Donnersbergkreis is restricted regionally to the Donnersberg begrenzten Turbo-Clusters. district. Analyse Analyse Ergebnis Ergebnis Transfer Transfer Changemanagement Institutio nalisierung Changemanagement Institutio nalisierung ○ Forschung ○ Branchen monotoring ○ Organisations-/ Regionalanalyse ○ Aufbereitung ○ Publikationen ○ News ○ Workshops ○ Events ○ Expertise ○ Foren ○ Projekt ○ Beratung ○ Implementation ○ Initiativen ○ Netzwerke ○ Cluster ○ Qualif.Programme ○ Forschung ○ Branchen monotoring ○ Organisations-/ Regionalanalyse ○ Aufbereitung ○ Publikationen ○ News ○ Workshops ○ Events ○ Expertise ○ Foren ○ Projekt ○ Beratung ○ Implementation ○ Initiativen ○ Netzwerke ○ Cluster ○ Qualif.Programme „Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.“ “Whoever does only what he can will always remain what he is.” H enry Ford H enr y For d ○ ○ ○ 35 Sehr geehrte Damen und Herren, Ladies and gentlemen, nur Veränderung schafft Stabilität. Nirgendwo ist dies auffälliger zu Only change can create stability. Nowhere is this more apparent than verfolgen wie in der Geschichte der Automobilindustrie. Henry Ford in the history of the automobile industry. Henry Ford, with his assem- war mit seinem Fließband der erste Revolutionär, Toyota mit Kai- bly line, was the first revolutionary, while Toyota was the second, with zen der zweite. Vieles spricht dafür, dass die gegenwärtigen Wand- Kaizen. It could be argued that the current process of transformation lungsprozesse sich in einer dritten Revolution der Automobilindus- represents a third revolution for the automobile industry. This can be trie befinden. Diese macht sich bemerkbar in dem Verschieben der seen in the shifting of the growth markets and their sites of production Wachstumsmärkte und ihrer Produktions- und Entwicklungsstätten. and development. Or in the intensive search for climate-compatible Oder in der verstärkten Suche nach klimakompatiblen Antriebssys- drive systems, and finally in the increasing digitalisation of products temen und schließlich in der verstärkten Digitalisierung von Produkt and production. The sector is faced with a wide range of challenges. und Produktion. Die Branche ist vielfältigen Herausforderungen ausgesetzt. The objective of this brochure is to reinforce the profile of the companies and employees in the automobile environment in Rhineland- Die vorliegende Broschüre dient gerade in einer Zeit, in der die Au- Palatinate, especially at a time when the automobile industry is no tomobilindustrie vielfach nicht mehr zu den zukunftsfähigen gezählt longer considered by many to be a sustainable sector. However, it is wird, dazu, Unternehmen und Beschäftigte und das automobile Um- greatly significant that this brochure represents merely a piece of the feld in Rheinland-Pfalz schärfer zu profilieren. Von herausragender mosaic of those activities that ensure that the various processes of Bedeutung ist jedoch, dass diese Broschüre ein Stein im Mosaik transformation and modernisation will also lead to a further growth in derjenigen Aktivitäten darstellt, die dafür sorgen sollen, dass auch economic success. Only those who stand at the peak of the transfor- die unterschiedlichen Wandlungs- und Modernisierungsprozesse zu mation process will be able to conquer it successfully for himself and einem weiteren Wachsen ökonomischer Erfolge führen. Nur wer an for society. Remaining and doing the same – to return to Henry Ford der Spitze des Wandlungsprozesses steht, wird diesen erfolgreich – is simply not a viable option. Change is always with us. für sich und für die Gesellschaft beschreiten. Bleibend das Gleiche zu tun – um auf Henry Ford zurückzukommen – hat und darf keine Chance haben. Veränderung bleibt. Prof. Dr. Hajo Weber / Dr. Martina Wegge Prof. Dr. Hajo Weber / Dr. Martina Wegge Leitung IMO-Institut GmbH Management IMO-Institut GmbH ○ ○ ○ 36 Interessante Links Hochschulen in Zu den Forschungsangeboten der Hoch- Rheinland-Pfalz*: schulen geben folgende Seiten Auskunft: ● Johannes Gutenberg-Universität Mainz ●K ontaktstelle für Information und Tech- ● Technische Universität Kaiserslautern nologie (KIT) – landesweite Serviceein- ● Universität Koblenz-Landau richtung für Unternehmen und Hoch- ● Universität Trier schullehrer ● FH Bingen ● twin-rlp – Netzwerk der rheinland-pfälzi- ● FH Kaiserslautern schen Fachhochschulen zum Wissens- ● HS Koblenz und Technologietransfer, zur Kooperati- ● HS Ludwigshafen on zwischen Wirtschaft und Hochschule ● FH Mainz Forschungsdatenbank der Hochschulen ● HS Trier des Landes Rheinland-Pfalz ● FH Worms *Stand: Juli 2013 ● navigator WIssenschaft (naWI) ● SciPort RLP ist das Forschungsportal des Landes Rheinland-Pfalz ● ZNT INTERESTING LINKS Universities in Rhineland-Palatinate*: ● Johannes Gutenberg-Universität Mainz ● Technische Universität Kaiserlautern IMMER BESSER SITZEN RECARO – Maßstäbe im Innenraum ● Universität Koblenz-Landau ● Universität Trier ● FH Bingen ● FH Kaiserslautern ● HS Koblenz ● HS Ludwigshafen ● FH Mainz ● FH Trier ● FH Worms The following pages provide information on the research offers of the universities: ● Kontaktstelle für Information und Technologie (KIT, Contact Point for Information and Technology) – state- wide service facility for companies and university lecturers ● twin-rlp – Network of the universities of Rhineland-Palatinate for the transfer of knowledge and technology, for the cooperation between business and universities, research database for the universities of the state of Rhineland-Palatinate ●N avigator Wissenschaft (naWI, Science Navigator) ●S ciPort RLP is the research portal of the state of Rhineland-Palatinate RECARO Automotive Seating setzt seit Jahrzehnten Maßstäbe im Bereich mobiles Sitzen: Von uns stammen der erste nachrüstbare Sportsitz für Automobile, der leichteste Fahrzeugsitz der Welt, der innovativste Nutzfahrzeugsitz und ein neuer Sportsitz in Composite-Bauweise. In unseren Entwicklungszentren Kaiserslautern und Kirchheim/ Teck entstehen die Fahrzeugsitze der Zukunft – unter weltweit herausragenden Rahmenbedingungen. Dabei setzen wir nicht nur auf modernste Technologie – die RECARO Mitarbeiter sind unser entscheidender Erfolgsfaktor. Kreativität, Ideenreichtum und Engagement werden erwartet – und gefördert. Wir sind stolz auf unsere Marke RECARO, auf unseren Teamgeist und unsere Innovationskraft! RECARO Automotive Seating Hertelsbrunnenring 2, 67657 Kaiserslautern Telefon: 0631 418-1230 jobs@recaro-automotive.com ● ZNT * Status: July 2013 www.recaro-automotive.com ○ ○ ○ 38 Interessante Links Überblick über Studienangebote:* INTERESTING LINKS Overview of study opportunities: * Webadresse url Hochschule University Abschluss Graduation www.uni-kl.de/index.php?id=5261 TU KL Master www.uni-kl.de/index.php?id=4964 TU KL Bachelor / Master www.uni-kl.de/index.php?id=4967 TU KL Bachelor / Master www.uni-kl.de/index.php?id=4403 TU KL Bachelor / Master www.fh-kl.de/fh/studium/studienangebot-im-ueberblick/bachelor-studiengaenge.html FH Bingen Bachelor www.fh-kl.de/fh/studium/studienangebot-im-ueberblick/bachelor-studiengaenge.html FH KL Bachelor www.hs-koblenz.de/Maschinenbau.157.0.html FH KL Bachelor www.hs-koblenz.de/Maschinenbau.157.0.html FH KO Bachelor www.fh-trier.de/index.php?id=2146 FH TR Bachelor www.fh-bingen.de/studium/master/mechatronik-und-automobilsysteme.html FH BIN Master www.fh-bingen.de/studium/bachelor/maschinenbau.html FH BIN Bachelor www.umwelt-campus.de/ucb/index.php?id=maschinenbau&L=0%252Findex.ph- FH TR / BIR p%2525%253E Bachelor * Auswahl / * Selection Werkstückträger und Automatisierungstrays aus Kunststoff • tiefgezogene Kunststoffverpackungen • für spezielle Anforderungen • bei Handling, Lagerung und Transport • als Ein- oder Mehrweglösung • kundenspezifische Entwicklung • schnelle Konstruktion und Muster • preiswerter Formenbau • Reinraumfertigung möglich UNIPA Kunststofftechnik GmbH · Im Altenschemel 43 · 67435 Neustadt a. d. Weinstraße · Tel. 0 63 27/97 21-0 · Fax 0 63 27/20 80 · info@unipa.de · www.unipa.de Mit der Erfahrung M aus über 30 Jahren Vom Pionier der Kunststoffgalvanik zum Spezialisten für metallisch z anmutende Flächen. a V der Idee bis zum fertigen Systemteil aus Von galvanisiertem Kunststoff – mit unserer technischen g Kompetenz bieten wir unseren Kunden flexible, bedarfsorientierte Lösungen für alle Phasen des b Produktentstehungs- und Produktionsprozesses. ■ Entwicklungsbegleitung ■ Projektmanagement ■ Werkzeugbau ■ Produktion Spritzguss ■ Produktion Galvanik ■ Montage Fischer GmbH & Co. KG · Auf der Wahnsbach 3 · 56368 Katzenelnbogen Tel.: 06486-91 30-0 · Fax: 06486-91 30-48 · info@fischer-galvanik.de · www.fischer-galvanik.de j ` ] a f d Y f \ E h ^ Y d r Å ] a f _ m l ] j k l Y f \ g j l ^jmfl]jf]`e]f j}y|Eh~yz}}y~}}}oE {y~y| }} }} }~}|{} c y|}y}ny}}Df}y}|} }}}}|yz}}}F h}}}a}}~ }} jy } }}Z}yy}z}z}|}o{y~E |a~y dy|D}}}ky|y}z} | } y}^y}D|}m}} } o{y~y|j}y|Eh~y} `y|}E|c}y~|}yz}Fa r} }}h}}y}z}} }}}d}E ~~|}a}F \}y|}}}ky|Ñ|}D a}}yz~zy }Fy|Ñ|}FF|}D}{} a }z}|}ky|~ y|Ez}yF _}}|y^|}|}dy|}j}y|E h~yaY}{y}y}l} }|} o{y~~|}RHNIKINIOJEIKKK oy ~|}RHNIKINIOJEIQQI ,QYHVWLWLRQVúXQG6WUXNWXUEDQN 5KHLQODQGú3IDO],6% +RO]KRIVWUDhH 0DLQ] LVEúPDUNHWLQJ#LVEUOSGH FzFF|} Institutsleitung: Prof. Dr. Hajo Weber, Dr. Martina Wegge Gleiwitzer Straße 5a D - 55131 Mainz Tel.: +49 - (0)6131 - 6690910 Fax:+49 - (0)6131 - 6690920 info@imo-institut.de www.imo-institut.de IMO Office NRW Taubenstraße 49 D - 40724 Hilden Tel.: +49 - (0)2103 - 2589975 Fax:+49 - (0)2103 - 2589974 info@imo-institut.de • Concept: JS Media Tools A/S • 33736 • www.jsdeutschland.de IMO Institut zur Modernisierung von Wirtschafts- und Beschäftigungsstrukturen GmbH