Jenseits - IB Verlag Islamische Bibliothek

Transcription

Jenseits - IB Verlag Islamische Bibliothek
Gada Khaled-Rubi
Die Reise ins
Jenseits
Über den Tod und das Leben danach
Isla m i sc he Bibl iot hek
Zur Autorin: Gada Khaled-Rubi ist 1979 in Hamburg
geboren und stammt gebürtig aus Palästina. Sie hat
Wirtschaftsmathematik an der Universität Hamburg studiert.
Sie engagiert sich seit mehreren Jahren in der Gemeindearbeit
und bietet Unterrichte für Mädchen und Frauen an.
Ausführliche Informationen
zu unseren Publikationen finden Sie auf
www.ibverlag.de
I B Ve rl ag I sl a m i s c h e Bi bl io t h e k , D ü s s e ldor f
1. Auflage, Muḥarram 1434 n.H./Dezember 2012 n.Chr.
Lektorat: Aisha Chaouki
Herausgeber: Muhammad Amin Ramdani
Layout & Druck: punktmedien.de
www.ibverlag.de | info@ibverlag.de
© 2012 I B Ve rl ag I sl a m i s c h e Bi bl io t h e k
P r i nt e d i n G e r m a ny
I SBN-13: 978 - 3 -941111- 31- 8
Dieses Buch ist meiner lieben Freundin und Schwester Najla
gewidmet. Möge Allāh  ihrer Seele barmherzig sein.
Im Namen Allāhs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen!
„Jede Seele wird den Tod kosten, und euch
wird euer Lohn am Tag der Auferstehung
vollständig gegeben; und wer da vom Feuer ferngehalten und ins Paradies geführt
wird, der soll glücklich sein. Und das irdische Leben ist nichts als ein trügerischer
Nießbrauch.“
Qurʾān (3:185)
‫‪F‬‬
‫ﱫﮞ ﮟ ﮠ ﮡﮢ ﮣ‬
‫ﮤﮥﮦﮧﮨ‬
‫ﮩﮪ ﮫﮬ ﮭﮮ‬
‫ﮯﮰ ﮱﯓﯔﯕ ﯖﯗ‬
‫ﯘﯙﱪ‬
‫آل عمران‪١٨٥ :‬‬
In haltsverzeichnis
Erläuterung der Lautumschrift.....................................................10
Abkürzungsverzeichnis.................................................................11
1. Vorwort........................................................................................12
2. Der Tod........................................................................................17
2.1 Der Tod ist gegenwärtig.......................................................17
2.2 Die Begegnung mit dem Todesengel..................................22
2.3 Das Entnehmen der Seele ...................................................25
2.4 Wie die Gefährten des Propheten und deren Nachfahren
des Todes gedacht haben......................................................33
3. Der Aufenthalt im Grab...........................................................37
3.1 Das Grab – die erste Stufe des Jenseits...............................37
3.2. Der Aufenthalt im Grab für den Gläubigen.....................40
3.3 Die Bestrafung der Ungläubigen und Sünder im Grab...45
3.4 Was schützt einen vor der Strafe im Grab?........................51
4. Der Tag der Auferstehung........................................................56
4.1 Die Stunde ist nah.................................................................56
4.2 Wenn die Stunde schlägt.....................................................58
4.4 Der zweite Stoß in die Posaune...........................................68
4.5 Wie ergeht es den Ungläubigen und Sündern an
diesem Tag?............................................................................73
6
4.6 Wie ergeht es den Gläubigen an diesem Tag?...................82
4.7 Die Suche nach einem Fürsprecher, damit die
Abrechnung beginnt..............................................................86
4.8 Die Abrechnung....................................................................90
4.8.1 Das Verteilen der Bücher...............................................92
4.8.2 Der Beginn der Befragung............................................94
4.8.3 Die Gläubigen, die keine Rechenschaft
ablegen müssen............................................................ 106
4.8.4 Die Waage...................................................................... 107
4.9 Al-Ḥauḍ - das Wasserbecken des Propheten .............. 122
4.10 Aṣ-Ṣirāṭ – die Brücke über die Hölle............................... 123
4.11 Die Fürsprache für die Muslime im Höllenfeuer.......... 133
5. Die Hölle....................................................................................137
5.1 Das Höllenfeuer................................................................... 137
5.2 Die Engel, die die Hölle bewachen................................... 142
5.3 Der Eintritt in die Hölle...................................................... 145
5.4 Die Stufen und Tore der Hölle........................................... 148
5.5 Die Höllenbewohner........................................................... 153
5.5.1 Ihr Aussehen................................................................. 157
5.5.2 Ihre Strafe...................................................................... 158
5.5.3 Ihre Nahrung................................................................ 168
5.5.4 Ihre Kleidung................................................................ 174
7
5.6 Die Rufe der Höllenbewohner und die Rede
des Teufels............................................................................ 178
5.7 Der letzte Gläubige, der aus der Hölle kommt................ 188
5.8 Der Tod wird geschlachtet................................................. 191
6. Das Paradies..............................................................................194
6.1 Vor dem Tor des Paradieses............................................... 194
6.2 Der Segen des Paradieses................................................... 199
6.3 Die Tore und Stufen des Paradieses und das höchste
Paradies................................................................................203
6.4 Die Bewohner des Paradieses............................................ 213
6.4.1 Ihr Aussehen................................................................. 213
6.4.2 Ihre Herbergen.............................................................. 215
6.4.3 Ihre Nahrung................................................................ 218
6.4.4 Ihre Kleidung................................................................224
6.5 Die Bäume des Paradieses..................................................227
6.6 Die Paradiesjungfrauen und die Jünglinge ....................228
6.8 Das Schönste im Paradies.................................................. 232
7. Schlusswort...............................................................................239
Anhang...........................................................................................242
Anhang 1: Kurze Vorstellung der Gelehrten......................... 242
Imām Al-Ġazāli :............................................................... 242
Imām Al-Qurṭubī :............................................................ 243
8
Imām Ibnu-l-Qayyim :...................................................... 243
Imām Ibn Kaṯīr :................................................................ 244
Anhang 2: Suren zum Tag der Auferstehung....................... 245
Sure 81, At-Takwīr:................................................................. 245
Sure 82, Al-Inšiqāq:................................................................. 246
Sure 84, Al-Infiṭār:.................................................................. 247
Anhang 3: Die Namen des Tages der Auferstehung............ 248
Literaturverzeichnis..................................................................254
Webseiten...................................................................................258
9
Erläuterung der Lautumschrift
‫ ا‬ā
‫ ذ‬ḏ
‫ض‬ḍ
‫ ج‬ğ
‫ غ‬ġ
‫ ه‬h
‫ ح‬ḥ
‫ خ‬ḫ
‫ ي‬ī
‫ ق‬q
‫ ر‬r
‫ س‬s
‫ ش‬š
‫ص‬ṣ
‫ ث‬ṯ
‫ ط‬ṭ
‫و‬
‫ى‬
‫ز‬
‫ظ‬
‫ع‬
‫ء‬
langes a wie in „Bahn“
stimmhafter Lispellaut, wie engl. th in „mother“
verdumpftes d, wie in arabisch Ramaḍān „Ramaḍān“
stimmhaftes dsch wie in Dschungel
Gaumenzäpfchen-r ,wie in „reisen“
h (immer hörbar!), wie in „Haushalt“
stark behauchtes h, wie in arabisch Aḥmad „Aḥmad“
ch, wie in „Bach“
langes i, wie in „tief“
kehlig gesprochenes k, wie in arabisch Qurʾān.
gerolltes Zungen-r, wie in spanisch „perro“
stimmloses s, wie ß in „heißen“
sch, wie in „Schiff“
verdumpftes stimmloses s, wie in arabisch Ṣalāh „Gebet“
stimmlos gelispeltes englisches th, wie in „thing“
verdumpftes t, wie in arabisch ṭahāra „Reinheit“
ū
langes u, wie in „Kuh“.
w
rundes Lippen-w wie im englischen wide.
y
j, wie in „Ja“
z
stimmhaftes s, wie in „Rose“
ẓ
verdumpftes stimmhaftes s, wie in arabisch ẓahara „erscheinen“
ʿ
kehliger Stimmabsatz, wie in arabisch kaʿba „Kaaba“
ʾ
Stimmabsatz, wie in „beachten“
10
Abkürzungsverzeichnis
arab.: arabisch
:
„ʿalayhi-s-salām” (Allāhs Friede sei auf ihm)
d.h.:
das heißt
ebd.:
ebenda
n.H.:
nach Hiǧrī (islamische Zeitrechnung; benannt nach der
Auswanderung des Propheten Muḥammad  von Mekka nach
Medina)
Nr.:
Nummer
o.g.: oben genannt(en)
o.J.:
ohne Jahresangabe (Erscheinungsjahr eines Buches)
o.O.:
ohne Ortsangabe (Erscheinungsort eines Buches)
 ,: „raḍiya-llāhu ʿanhu“ bzw. „…ʿanhā“ (möge Allāh Wohlgefallen an
ihm bzw. ihr haben)
:
„raḥimahu-llāh“ (möge Allāh Sich seiner erbarmen)
s.:
siehe
u.a.:
unter anderem
vgl.:
vergleiche
z.T.:
zum Teil
:
„Subḥānahū wa Taʿāla“ (Gepriesen und Erhaben ist Er)
:
„ṣalla-llāhu ʿalayhi wa sallam“ (Allāhs Segen und Frieden seien auf
ihm)
11
1. V 1 .
Vo r
1. Vorwort
Alles Lob gebührt Allāh, wir loben Ihn und bitten Ihn um
Hilfe und Vergebung. Wir suchen Zuflucht bei Allāh vor
unserem eigenen Übel und unseren schlechten Taten. Wen
Allāh rechtleitet, für den gibt es keine Irreführung, und wen
Er irreführt, für den gibt es keine Rechtleitung. Ich bezeuge,
dass es keine Gottheit gibt außer Allāh, dem Einzigen, Der
keinen Teilhaber hat, und ich bezeuge, dass Muḥammad  1
Sein Diener und Gesandter ist. Möge Allāh Segen über ihn,
seine Familie, seine Gefährten und jene sprechen, die ihnen auf
beste Weise bis zum Tag der Auferstehung folgen, und möge
Allāh ihn mit vermehrtem gehörigem Gruß grüßen.
„Der Tod ist gegenwärtig“ ist die Überschrift des nächsten
Kapitels und eine Redewendung, die die Menschen häufig
benutzen. Wie oft habe ich selber in Vorträgen oder bei
Gesprächen erwähnt, wie nah der Tod ist und wie schnell
es doch gehen kann. Während ich das Kapitel über den Tod
schrieb, habe ich jedoch erst richtig verinnerlicht, was es heißt,
„wie schnell es doch gehen kann“. Und das nicht nur, weil
ich mich so intensiv damit beschäftigt habe, sondern weil zu
dieser Zeit auch eine gute Freundin von mir im jungen Alter
bei einem Autounfall unerwartet ums Leben kam. „So schnell
kann es gehen!“
Wenn einem so etwas widerfährt, dann spürt man erst
richtig, was es bedeutet, dass der Tod etwas Gegenwärtiges
1
„Ṣalla-llāhu ʿalayhi wa sallam“ (Allāhs Segen und Friede seien auf
ihm)
12
1. V 1 .
Vo r
ist und zum Leben dazu gehört. Es gibt wahrscheinlich kaum
jemanden, der davon verschont geblieben ist, einen Menschen
zu verlieren, den er mag, sei es aus der Verwandtschaft, aus
dem Freundes- oder Bekanntenkreis.
Manch einen versetzt der Gedanke an den Tod in Angst und
Schrecken, andere lassen es an sich abprallen, ignorieren solche
Gedanken und Gespräche und wiederum andere wünschen
sich den Tod.
Was alle Menschen jedoch gemeinsam haben, ist, dass sie es
irgendwann erleben werden. Denn jeder wird, wenn die für
ihn bestimmte Zeit kommt, sterben.
So ist es nicht verwunderlich, dass das Interesse an diesem
Thema so enorm ist. Das habe ich u.a. festgestellt, als ich
Vorträge in der Moschee über dieses Thema hielt und die
Zuhörerzahl dabei deutlich höher war als bei anderen Themen.
Diese Tatsache und die Tatsache, dass es im deutschsprachigen
Raum nur wenig Literatur über dieses Thema gibt, veranlassten
mich dazu, dieses Buch zu schreiben.
„Die Reise ins Jenseits“ wird uns durch viele interessante
Stationen führen. Die Reise beginnt mit dem Augenblick,
in dem die Seele entnommen wird. Schon da erkennt der
Mensch, wohin die Reise ihn führen wird. Denn entsprechend
seinen vorausgeschickten Taten wird die Begegnung mit dem
Todesengel und das Entnehmen seiner Seele sein. Anschließend
wird der Aufenthalt im Grab beschrieben. Der Leser wird
feststellen, dass nicht alle Gräber düster und angsteinflößend
sind, sondern sehr wohl auch angenehm und friedlich sein
können. Doch dem Ungläubigen bzw. Sünder wird es da
13
1. V 1 .
Vo r
nicht wohl ergehen. Es wird ausführlich geschildert, was sich
am Tage der Auferstehung abspielen wird. Dabei werden die
beiden Posaunenstoße erwähnt, mit den Geschehnissen, die sie
auslösen werden. Es wird dargestellt, wie sich die Ungläubigen
und Sünder am Tage der Auferstehung fühlen, welches Leid
und welche Reue sie verspüren, wenn sie die Wahrheit sehen
und vor ihrem Schöpfer Rede und Antwort stehen müssen.
Über die Gläubigen hingegen wird berichtet, wie wohl es
ihnen ergehen wird. Sie werden unter dem Schutzschatten
Allāhs stehen, während andere vor Angst und Sorge in ihrem
Schweiß ertrinken. Es wird von der Verteilung der Bücher
erzählt, in denen alles steht, was man getan hat, alle kleinen
und großen Taten. Ebenfalls wird über die Befragung und das
Wiegen der Taten auf der gerechten Waage Allāhs berichtet.
Es werden schöne Ereignisse geschildert, wie das Treffen mit
unserem geliebten Propheten  an seinem Wasserbecken. Aber
auch Begebenheiten, die für sehr viele schwierig sein werden,
wie der Gang über der Hölle auf dem Ṣirāt. Danach werden die
Endziele der Reise erläutert: Das Höllenfeuer und das Paradies,
denn ein anderes Ziel wird die Reise nicht haben. Es werden
sowohl die verschiedenen Stufen und Tore dieser Endziele
erläutert als auch einiges, was die Bewohner an ihrem Reiseziel
erleben werden, wie z.B. die Veränderung ihres Aussehens,
ihre Behausung und die Form der Bestrafung im Höllenfeuer
bzw. des Segens im Paradies.
Es wird eine lange Reise sein, die durch viele interessante
Stationen führt.
14
1. V 1 .
Vo r
Ich habe viel Wert darauf gelegt, ausschließlich Aḥadīṯ2 zu
verwenden, die authentisch (ṣaḥīḥ) oder zumindest gut (ḥasan)
sind. Gestützt ist das Buch auf Werke von anerkannten
Gelehrten, wie u.a. Imām Al-Qurṭubī , Imām Ibnu-l-Qayyim
 und Imām Ibn Kaṯīr .
Das Buch ist auf einfache Art und Weise geschrieben, sodass
fachspezifisches, fundiertes Wissen und anspruchsvolle Inhalte
für jeden Leser leicht zu verstehen sind.
Ziel dieses Buches ist es, so viele Leser wie möglich
anzusprechen, sie in das umfangreiche Wissen über das
Jenseits einzuführen und sie somit zu animieren, sich darauf
gut vorzubereiten. Der Leser soll sich über sein eigenes Leben
Gedanken machen und sich vorstellen, was mit ihm selber
passieren wird, wenn er auf die Art und Weise weiterlebt,
wie er es tut. Es soll eine Sensibilisierung für die Liebe zu
den Handlungen stattfinden, mit denen Allāhs Wohlgefallen
erlangt wird, und für die Abneigung gegenüber Handlungen,
die Allāhs Zorn nach sich ziehen. Denn für keinen Menschen
kann es ein schöneres Ziel geben als Allāhs Zufriedenheit zu
erlangen.
Möge Allāh  dieses Werk annehmen, es segnen und sowohl
den Lesern als auch der Verfasserin und allen Helfern die
Sünden tilgen und die aufrichtigen Taten vervielfachen.
Ich danke Allāh , dass Er es mir ermöglicht hat, dieses Buch
zu schreiben, und ich bedanke mich bei meinen Eltern, meinem
Ehemann, meinen Kindern und all meinen Geschwistern, die
2
Mehrzahl von Ḥadīṯ. Das ist eine Bezeichnung für die Aussprüche des
Propheten Muḥammad 
15
1. V 1 .
Vo r
mir stets zur Seite standen und mich bei der Arbeit an diesem
Buch unterstützt haben. Insbesondere möchte ich meiner lieben
Schwester Rola danken, die weder Zeit noch Mühe gescheut
hat und mir stets mit Rat und Tat zur Seite stand. Möge Allāh
 es allen reichlich mit Gutem vergelten. Amin.
Und alles Lob gebührt Allāh , dem einzigen Herren der
Schöpfung, dem Herrscher am Tage des Gerichts.
Hamburg, im März 2012
Gada Khaled-Rubi
16
2. D 2 . 2. 2.
2. Der Tod
2.1 Der Tod ist gegenwärtig
Viele Menschen vergessen den Tod. Sie leben in dieser Welt,
als ob sie ewig leben und der Tod sie nie einholen würde.
Doch Fakt ist, dass das Leben eines jeden von uns ein Ende
hat. Manche gehen früher und manche später, doch es gibt
niemanden, der davon verschont bleibt. Ob arm oder reich,
jung oder alt, krank oder gesund: Es wird jeden treffen. Dazu
heißt es im Qurʾān:
‫ﱫﮞ ﮟ ﮠ ﮡﱪ‬
„Jede Seele wird den Tod kosten (…)“3
Und wenn es soweit ist, dann sollte man vorbereitet sein. Der
Tod ist eine schwere Angelegenheit. Selbst wenn der Sterbende
einen friedlichen Tod zu haben scheint, muss es nicht so sein.4
Viele wollen nicht wahrhaben, dass sie irgendwann sterben
werden. Sie wollen nicht daran denken oder daran erinnert
3
4
Quʾrān (3:185) Die Qurʾān-Zitate sind, wenn nicht anders
gekennzeichnet, entnommen aus: Die ungefähre Bedeutung des AlQurʾān Al-Karīm, Abū-r-Riḍaʾ Muḥammad Ibn Aḥmad Ibn Rassoul,
aus: http://tanzil.net/.
Vgl. Al-Qurṭubī: At-Taḏkira – Fī aḥwāl Al-Mauta wa Umūr Al-Āḫira,
Beirut, Dār Al-Ǧīl 1998, (Band 1 und 2), 1/33
17