PopuLLar Motivating Secondary School Students to Learn
Transcription
PopuLLar Motivating Secondary School Students to Learn
1 PopuLLar Motivating Secondary School Students to Learn Languages with Relevant Media NOMBRE DEL TALLER Presentación del proyecto Europeo PopuLLar PÚBLICO META Este taller va dirigido a todos los profesores de idiomas, formadores de docentes, futuros profesores y expertos en metodología que estén enseñando en España y que estén interesados en implementar metodologías activas y creativas en su labor docente. De igual manera está dirigido a todos los estudiantes de idiomas LUGAR, FECHA Y HORA 7 de Mayo, 17h. Campus Universitario Duques de Soria (Universidad de Valladolid) PROGRAMA 17h. Recepción de los asistentes y bienvenida Entrega de la documentación y comienzo del taller 1. El proyecto PopuLLar y su objetivo 1.1. ¿Quién puede participar? 1.2. Papel de los profesores y tareas a realizar 1.3. Ventajas por participar 1.4. Material y recursos necesarios para el proyecto 1.5. Fases del proyecto ORGANIZADORES, PONENTES Y PARTICIPANTES Equipo PopuLLar-Spain, Universidad de Valladolid, Campus de Soria Colegio Escolapios 1.6. Materiales PopuLLar 2. Ejemplos del proyecto PopuLLar en Europa 3. El proyecto PopuLLar en España 4. ¿Qué opinan los expertos de PopuLLar? 5. Plazos de realización 6. Sesión de debate con los asistentes 7. Cuplimentación de solicitudes para participar en el proyecto 8. Entrega de diplomas a los participantes en el proyecto 9. Actuación del grupo Escolapios: “Buenos días Princesa” Para más información, visite nuestra página web www.popullar.eu o contacte con el equipo PopuLLar Spain en popullarspain@gmail.com PopuLLar, paso a paso FASE 1 – CREAR Y GRABAR UNA CANCIÓN Paso 1 - Elegir una canción Paso 2 - Reescribir la letra en la lengua materna Paso 3 - Grabar en audio/ vídeo la canción en la lengua materna Paso 4 – Editar el vídeo (opcional) Paso 5 - Publicar y compartir en la Wiki Paso 6 - Traducir la letra a la lengua meta Paso 7– Grabar en audio/vídeo la canción en la lengua meta Paso 8 – Editar el vídeo (opcional) Paso 9 - Publicar y compartir en la Wiki FASE 2 – COMPARTIR CON EUROPA Paso 1 - Seleccionar una canción creada por estudiantes de otros países Paso 2 – Traducir a la lengua materna Paso 3 – Grabar en audio/vídeo la canción Paso 4 – Editar el vídeo (opcional) Paso 5 - Publicar y compartir en la Wiki 2 PopuLLar, tiempos MÁXIMOS de preparación TOTALES 1 semana Seleccionar la canción, escribirla y traducirla. Realización de los 1semana ensayos, las grabaciones y la edición de los vídeos. 1 semana Seleccionar el vídeo de otro colegio, traducirlo, grabarlo y editarlo. FECHA LÍMITE para participar: mes de julio 2013 OPCIÓN A: Elegir una canción, reescribir la letra en la lengua materna. Grabar en audio/vídeo la canción en la lengua materna y colgarlo en la Wiki OPCIÓN B: Seleccionar una canción creada por estudiantes de otros países y traducir a la lengua materna Grabar en audio/vídeo la canción y colgarlo en la Wiki Para el próximo curso académico 2013-14 Cualquiera de los pasos restantes pendientes o todos 3 Letras de la canción “I Love Español” VERSIÓN EN ALEMÁN VERSIÓN EN ESPAÑOL VERSIÓN EN CHECO I love español Ich liebe Spanisch/ Ich liebe Espanol/ Ich find Spanisch toll I love español Por la mañana me levanto Me acosté tarde, lo siento Debo ir a la escuela Cojo mi mochila A pesar de la lluvia yo me voy Es que no puedo perder mi español, canta! I love español Ráno vstávám, lezu z postele, Ani neříkám, jak mi teď je, Musím do školy I když nemám úkoly I když prší, stejně jdu, Já se hádat nebudu Klepu se jak rosol Já chci mluvit espanol! Canta! Morgens stehe ich auf – Ich hab verschlafen tut mir leid Ich muss zur Schule gehn Nehme meine Tasche, nehme meine Tasche Obwohl es regnet gehe ich hin – da hin Ich kann doch mein Spanisch nicht verpassen, sing mit uns yeah Ich find Spanisch toll Lern’s doch mit miiiir, baby Ich find Spanisch toll Drüber reden wir heut Herzlich Willkommen in der Schule Sagt die Lehrerin, die coooole Wir lernen viele Sprachen, lernen viele Sprachen Tschechisch, Russisch, Englisch, Türkisch, Deutsch Das sind Sprachen, die ich gar nicht mag, denn: Ich find Spanisch toll Lern’s doch mit miiir, baby Ich find Spanisch toll Drüber reden wir heut Wir lernen, lernen, lernen lernen viele Sprachen Tschechisch, Russisch, Englisch, Türkisch, Deutsch Das sind Sprachen, die ich nicht mag, denn: Ich find Spanisch toll Lern es doch mit mir, baby Ich find Spanisch toll Darüber reden wir heute I love español Ven a estudiar conmigo, baby I love español Y aquí vamos a charlar hoy Bienvenido a la escuelita Dice la profe muy bonita Vamos a estudiar, Muchas lenguas, Checo, ruso, inglés, francés y alemán Estos idiomas raros no me gustan, porque! I love español Ven a estudiar conmigo, baby I love español Y aquí vamos a charlar hoy Vamos a estudiar, Muchas lenguas, Checo, ruso, inglés, francés y alemán Estos idiomas raros no me gustan, porque! I love español Ven a estudiar conmigo, baby I love español Y aquí vamos a charlar hoy I love español Není to zase tak těžký bejby! I love español Na jazyky mám já monopol! Vítejte ve škole, studenti. Říkají nám školský pedanti, Já jsem tady pán Jsem vždy akceptován. Česky, anglicky, francouzsky a německy Nejsem žádnej husopas, v jazycích jsem jako ďas, protože..! I love español Není to zase tak těžký bejby! I love español Na jazyky mám já monopol! Já jsem tady pán Jsem vždy akceptován Česky, anglicky, francouzsky a německy Nejsem žádnej husopas, v jazycích jsem jako ďas, protože..! I love español Není to zase tak těžký bejby! I love español Na jazyky mám já monopol! 4 LETRAS DE LA CANCIÓN “NO TENEMOS MAR” VERSIÓN EN ALEMÁN Wir haben zwar kein Meer aber den Berliner Bär die Straßen sind nie leer Berlin zu lieben ist nicht schwer Wir haben zwar kein Meer aber wir haben mehr: Glühwein vom Weihnachtsmarkt dafür sind wir bekannt. Viele Lichter schön und hell funkelnd, in der Weihnachtsmärkterei. auf der Autobahn gibt es kein Limit wir fühlen uns frei in Deuuuuuuutschland. vom Fernsehturm aus, sehen wir die ganze Stadt. Das gibt uns ein Gefüh von Freiiiiiiheit. ...mehr mehr mehr wir ham jetzt och n walk of fame und immer mehr Stars wolln hierher es waren schon so viele im Hotel Adlon am Brandenburger Tor wat wollnse n hier?? Ein großen roten Teppich, den jeder Berliner mit großen geöffneten Augen erwartet … und ehrt Freunde…Familie…Verwandte…Geschwister Sie stehen in Berlin, sind in Berlin, lieben Berlin ...Jennifer, Justin, Zack, Selena und Michael lächeln dir zu, zwinkern dir zu, sie sind glücklich Berlin macht glücklich Emotionen…Gefühle…Gedanken – und DU Diese Liebe, die gibt es nur in bei uns! Berlin macht glücklich – folgt uns! (Refrain) Der Türkische Markt ist vielfältig und groß Es zeigt Multikulti in Berlin – im Gegensatz zu Schwerin doch - jedes Jahr ist Karneval der Kulturen Kulturen und Nationen Vereinigen sich und feiern. Wir haben zwar kein Meer, aber mehr Ratten als du jemals zählen könntest. Und diese Penner hier liegen auf der Straße wie konnt‘s nur so weit kommen?! „Haste mal 'nen Euro, haste mal 'nen Euro?“ Nein, ham wa nich, wir Berliner sind eben a-a-a-a-arm und sexy!! (Refrain) VERSIÓN EN ESPAÑOL VERSIÓN EN CHECO No tenemos mar pero el Berliner Bär Las calles nunca están vacías Querer Berlin - no es difícíl Nemáme moře nemáme marky, ale eura dotujeme všechny banky sejdeme se u nás v Berlíně Nemáme moře No tenemos mar pero tenemos más El vino caliente del mercado de navidad Por esto somos famosos las luces brilliantes En las autopistas no hay ningún limite Somos libres en Alemaaaaania Desde la torre de tele se ve la ciudad Esto nos da una sensación de liberdad Más más más tenemos un walk of fame y siempre mas estrellas Quieren venir Mucha gente ha estado en el hotel Adlon al Brandenburger Tor wat wollnse n hier?? Una alfombra roja que cada berlinés Con ojos muy abiertos esperan...honoran... Amigos, familia, parientes, hermanos Sí ...como sabes... Berlín es grande Eso es Berlín Nos encanta Berlín -- Berlín nos quiere! Jennifer, Justin, Zack, Selina y Michael Sonrien a ti, parpadear a ti Están felices Berlín hace feliz Emociones, visiones,... pensamientos, Este amor, que solo existe aquí Berlin hace feliz No tenemos mar pero el Berliner Bär Las calles nunca estan vacías Querer Berlín no es difícil El Mercado turco es diverso y grande multiculti en Berlin contraste de Schwerin Pues cada año es el carnaval de culturas donde celebramos nuestra alegría todas nacionalidades No tenemos mar pero mas ratas Que no puedes contar los vagabundos aquí tumbados en la calle ¿cómo pasa esto? ¿Tienes un euro, tienes un euro? No, no tenemos! Porque nos berlineses somos pobres y sexy! No tenemos mar pero el Berliner Bär Las calles nunca estan vacías Querer Berlín no es difícil nemáme marky, ale eura dotujeme všechny banky sejdeme se u nás v Berlíně Nemáme moře V limuzíně po Berlíně jezdíme, kde stála slavná zeď, už ani nevíme u nás není zvykem usínat na vavříně a Berlín zvládnu projet ve čtvrthodině Běž se projít sám Berlínem a skonči tak se svým splínem dej si klidně kolu s vínem hlavně nepleť Berlín s Londýnem nemáme marky, máme eura dotujeme všechny banky sejdeme se u nás v Berlíně Nemáme moře nemáme marky, máme eura dotujeme všechny banky sejdeme se u nás v Berlíně Nemáme mo LETRAS DE LA CANCIÓN “BUONGIORNO PRINCIPESSA” 5 VERSIÓN EN INGLÉS VERSION EN ESPAÑOL Buongiorno principessa, Today I woke up again Everything’s spinning around me Don’t want to breathe anymore Buenos días, princesa, hoy me he vuelto a levantar con todo dándome vueltas sin ganas de respirar. The days are already gone still looking for a place a place I can call home where I can sing to you again Siguen pasando los días sigo buscando un lugar donde caerme muerto donde volverte a rondar Chorus: I’m going to leave your lips burning like fire I’m going to live in your arms my life entire I’m going to leave your lips burning like fire I’m going to in your hips my life entire My fingers keep asking me where have you gone now I feel completely empty now the summer has gone I want to fall asleep within your beautiful eyes I want to see you smiling I want to feel you’re with me Estribillo: Voy a dejarte los labios en carne viva voy a vivir en tus brazos toda una vida Voy a dejarte los labios en carne viva voy a estar en tus caderas toda mi vida Y mis dedos me preguntan dónde te has metido que aquí faltan más caricias que ya está apretando el frío Quiero volver a dormirme viendo tus ojos de gata quiero ver esa sonrisa sentir que no te me escapas (Estribillo) (chorus) Buongiorno principessa, now where have you gone? everything’s spinning around me now the winter has come My fingers keep asking me are you awake again? I want your skin with me I want to breathe again (chorus) Buenos días princesa, dónde te has metido, que todo da muchas vueltas que ya está apretando el frío Y mis dedos me preguntan si te has vuelto a despertar con ganas de más caricias, con ganas de respirar (Estribillo) VERSIÓN EN NORUEGO VERSIÓN EN EUSKERA Buongiorno principessa, I dag våknet jeg opp igjen Alt spinner rundt meg Ønsker ikke å puste lenger Dagene er allerede borte fortsatt på utkikk etter et sted et sted jeg kan kalle hjem der jeg kan synge til deg igjen Egunon printzesa Gaur ere esnatu naiz buruari bueltak ematen arnasa hartu ezinik Egunak aurrera doaz leku baten bila nabil hilda jausteko lekua zu berriz ikusteko Jeg kommer til å etterlate leppene dine brennende som ild Jeg kommer til å leve i armene dine mitt hele liv Jeg kommer til å etterlate leppene brennende som ild Jeg legger i dine hofter Hele mitt liv Ezpainak agortu arte muxukatuko zaitut zure besotan laztandu bizitza oso bat ezpainak agortu arte muxukatuko zaitut zure gorputza laztandu bizitza osoan Fingrene mine fortsetter å spørre meg hvor du har forsvunnet Jeg føler meg helt tom Nå som sommeren har gått Jeg ønsker å sovne i dine vakre øyne Jeg vil se deg smile Jeg ønsker å føle at du er her med meg Eskuek galdetzen naute non sartu ote zaren laztanak faltan daudela hotza nabaritzen dela lokartu egin nahiko nuke zure begiak behatzen zure irria ikusten nirekin zaudela antzeman Jeg kommer til å etterlate leppene dine brennende som ild Jeg kommer til å leve i armene mitt hele liv Jeg kommer til å forlate leppene dine brennende som ild Jeg legger i dine hofter Hele mitt liv 2X Ezpainak agortu arte muxukatuko zaitut zure besotan laztandu bizitza oso bat ezpainak agortu arte muxukatuko zaitut zure gorputza laztandu bizitza osoan Buongiorno principessa, hvor er du blitt av nå? alt spinner rundt meg Nå som vinteren er kommet Fingrene mine fortsette å spørre meg er du våken igjen? Jeg vil ha huden din nær meg Jeg ønsker å puste igjen Jeg kommer til å etterlate leppene dine brennende som ild Jeg kommer til å leve i armene dine mitt hele liv Jeg kommer til å etterlate leppene brennende som ild Jeg legger i dine hofter Hele mitt liv 6 SOLICITUD PARA PARTICIPAR EN EL PROYECTO POPULLAR Muchas gracias por el interés mostrado en el proyecto PopuLLar. Si quieres formar parte del proyecto y ponerlo en marcha en tu colegio, por favor cumplimenta el siguiente formulario y entrégalo a cualquier miembro del equipo PopuLLar Spain al final del taller. Tu nombre completo: Tu e-mail : Nombre del colegio/institución/asociación: Edad de los estudiantes: Tipo de institución (pública, privada, concertada, etc.): Página web del colegio/ institución/asociación: Dirección postal: Teléfono de contacto: La solicitud para participar en el proyecto PopuLLar también está disponible online en http://tinyurl.com/cfdr9ya Para más información, visita nuestra página Web www.popullar.eu AGRADECIMIENTOS: