PopuLLar Motivating Secondary School Students to Learn

Transcription

PopuLLar Motivating Secondary School Students to Learn
 1
PopuLLar
Motivating Secondary School Students to Learn Languages with Relevant Media
NOMBRE DEL TALLER
Presentación del proyecto Europeo PopuLLar
PÚBLICO META
Este taller va dirigido a todos los
profesores de idiomas, formadores de
docentes, futuros profesores y expertos en
metodología que estén enseñando en
España y que estén interesados en
implementar metodologías activas y
creativas en su labor docente. De igual
manera está dirigido a todos los
estudiantes de idiomas
LUGAR, FECHA Y HORA
7 de Mayo, 17h.
Campus Universitario Duques de Soria
(Universidad de Valladolid)
PROGRAMA
17h. Recepción de los asistentes y bienvenida
Entrega de la documentación y comienzo del taller
1. El proyecto PopuLLar y su objetivo
1.1. ¿Quién puede participar?
1.2. Papel de los profesores y tareas a realizar
1.3. Ventajas por participar
1.4. Material y recursos necesarios para el proyecto
1.5. Fases del proyecto
ORGANIZADORES, PONENTES Y
PARTICIPANTES
 Equipo PopuLLar-Spain,
Universidad de Valladolid, Campus
de Soria
 Colegio Escolapios
1.6. Materiales PopuLLar
2. Ejemplos del proyecto PopuLLar en Europa
3. El proyecto PopuLLar en España
4. ¿Qué opinan los expertos de PopuLLar?
5. Plazos de realización 6. Sesión de debate con los asistentes
7. Cuplimentación de solicitudes para participar en el proyecto
8. Entrega de diplomas a los participantes en el proyecto
9. Actuación del grupo Escolapios: “Buenos días Princesa”
Para más información, visite nuestra página web www.popullar.eu
o contacte con el equipo PopuLLar Spain en popullarspain@gmail.com
PopuLLar, paso a paso
FASE 1 – CREAR Y GRABAR UNA CANCIÓN
Paso 1 - Elegir una canción
Paso 2 - Reescribir la letra en la lengua materna
Paso 3 - Grabar en audio/ vídeo la canción en la lengua
materna
Paso 4 – Editar el vídeo (opcional)
Paso 5 - Publicar y compartir en la Wiki
Paso 6 - Traducir la letra a la lengua meta
Paso 7– Grabar en audio/vídeo la canción en la lengua
meta
Paso 8 – Editar el vídeo (opcional)
Paso 9 - Publicar y compartir en la Wiki
FASE 2 – COMPARTIR CON EUROPA
Paso 1 - Seleccionar una canción creada por estudiantes
de otros países
Paso 2 – Traducir a la lengua materna
Paso 3 – Grabar en audio/vídeo la canción
Paso 4 – Editar el vídeo (opcional)
Paso 5 - Publicar y compartir en la Wiki
2
PopuLLar, tiempos MÁXIMOS
de preparación TOTALES
1 semana
Seleccionar la canción,
escribirla y traducirla.
Realización de los
1semana
ensayos, las
grabaciones y la edición
de los vídeos.
1 semana
Seleccionar el vídeo de
otro colegio, traducirlo,
grabarlo y editarlo.
FECHA LÍMITE para participar: mes de julio 2013
OPCIÓN A:
Elegir una canción, reescribir la letra en la lengua materna.
Grabar en audio/vídeo la canción en la lengua materna y colgarlo en la
Wiki
OPCIÓN B:
Seleccionar una canción creada por estudiantes de otros países y
traducir a la lengua materna
Grabar en audio/vídeo la canción y colgarlo en la Wiki
Para el próximo curso académico 2013-14
Cualquiera de los pasos restantes pendientes o todos
3
Letras de la canción
“I Love Español”
VERSIÓN EN ALEMÁN
VERSIÓN EN ESPAÑOL
VERSIÓN EN CHECO
I love español Ich liebe
Spanisch/ Ich liebe Espanol/
Ich find Spanisch toll
I love español
Por la mañana me levanto
Me acosté tarde, lo siento
Debo ir a la escuela
Cojo mi mochila
A pesar de la lluvia yo me voy
Es que no puedo perder mi
español, canta!
I love español
Ráno vstávám, lezu z postele,
Ani neříkám, jak mi teď je,
Musím do školy
I když nemám úkoly
I když prší, stejně jdu,
Já se hádat nebudu
Klepu se jak rosol
Já chci mluvit espanol! Canta!
Morgens stehe ich auf – Ich
hab verschlafen
tut mir leid Ich muss zur
Schule gehn
Nehme meine Tasche, nehme
meine Tasche
Obwohl es regnet gehe ich hin
– da hin
Ich kann doch mein Spanisch
nicht verpassen, sing mit uns yeah
Ich find Spanisch toll
Lern’s doch mit miiiir, baby
Ich find Spanisch toll
Drüber reden wir heut
Herzlich Willkommen in der
Schule
Sagt die Lehrerin, die coooole
Wir lernen viele Sprachen,
lernen viele Sprachen
Tschechisch, Russisch,
Englisch, Türkisch, Deutsch
Das sind Sprachen, die ich
gar nicht mag, denn:
Ich find Spanisch toll
Lern’s doch mit miiir, baby
Ich find Spanisch toll
Drüber reden wir heut
Wir lernen, lernen, lernen lernen viele Sprachen
Tschechisch, Russisch,
Englisch, Türkisch, Deutsch
Das sind Sprachen, die ich
nicht mag, denn:
Ich find Spanisch toll
Lern es doch mit mir, baby
Ich find Spanisch toll
Darüber reden wir heute
I love español
Ven a estudiar conmigo, baby
I love español
Y aquí vamos a charlar hoy
Bienvenido a la escuelita
Dice la profe muy bonita
Vamos a estudiar,
Muchas lenguas,
Checo, ruso, inglés, francés y
alemán
Estos idiomas raros no me
gustan, porque!
I love español
Ven a estudiar conmigo, baby
I love español
Y aquí vamos a charlar hoy
Vamos a estudiar,
Muchas lenguas,
Checo, ruso, inglés, francés y
alemán
Estos idiomas raros no me
gustan, porque!
I love español
Ven a estudiar conmigo, baby
I love español
Y aquí vamos a charlar hoy
I love español
Není to zase tak těžký bejby!
I love español
Na jazyky mám já monopol!
Vítejte ve škole, studenti.
Říkají nám školský pedanti,
Já jsem tady pán
Jsem vždy akceptován.
Česky, anglicky, francouzsky
a německy
Nejsem žádnej husopas, v
jazycích jsem jako ďas,
protože..!
I love español
Není to zase tak těžký bejby!
I love español
Na jazyky mám já monopol!
Já jsem tady pán
Jsem vždy akceptován
Česky, anglicky, francouzsky
a německy
Nejsem žádnej husopas, v
jazycích jsem jako ďas,
protože..!
I love español
Není to zase tak těžký bejby!
I love español
Na jazyky mám já monopol!
4
LETRAS DE LA CANCIÓN
“NO TENEMOS MAR”
VERSIÓN EN ALEMÁN
Wir haben zwar kein Meer
aber den Berliner Bär
die Straßen sind nie leer
Berlin zu lieben ist nicht schwer
Wir haben zwar kein Meer
aber wir haben mehr:
Glühwein vom Weihnachtsmarkt
dafür sind wir bekannt.
Viele Lichter schön und hell funkelnd,
in der Weihnachtsmärkterei.
auf der Autobahn gibt es kein Limit
wir fühlen uns frei in Deuuuuuuutschland.
vom Fernsehturm aus,
sehen wir die ganze Stadt.
Das gibt uns ein Gefüh von Freiiiiiiheit.
...mehr mehr mehr
wir ham jetzt och n walk of fame
und immer mehr Stars
wolln hierher es waren schon so viele
im Hotel Adlon am Brandenburger Tor
wat wollnse n hier??
Ein großen roten Teppich,
den jeder Berliner
mit großen geöffneten Augen
erwartet … und ehrt
Freunde…Familie…Verwandte…Geschwister
Sie stehen in Berlin,
sind in Berlin, lieben Berlin
...Jennifer, Justin, Zack, Selena und Michael
lächeln dir zu, zwinkern dir zu, sie sind glücklich
Berlin macht glücklich
Emotionen…Gefühle…Gedanken – und DU
Diese Liebe, die gibt es nur in bei uns!
Berlin macht glücklich – folgt uns!
(Refrain)
Der Türkische Markt ist vielfältig und groß
Es zeigt Multikulti in Berlin
– im Gegensatz zu Schwerin
doch - jedes Jahr ist Karneval der Kulturen
Kulturen und Nationen Vereinigen sich und feiern.
Wir haben zwar kein Meer, aber mehr Ratten als du
jemals zählen könntest.
Und diese Penner hier
liegen auf der Straße
wie konnt‘s nur so weit kommen?!
„Haste mal 'nen Euro,
haste mal 'nen Euro?“
Nein, ham wa nich, wir Berliner sind
eben a-a-a-a-arm und sexy!!
(Refrain)
VERSIÓN EN ESPAÑOL
VERSIÓN EN CHECO
No tenemos mar pero el Berliner Bär
Las calles nunca están vacías
Querer Berlin - no es difícíl
Nemáme moře
nemáme marky, ale eura
dotujeme všechny banky
sejdeme se u nás v Berlíně
Nemáme moře
No tenemos mar pero tenemos más
El vino caliente
del mercado de navidad
Por esto somos famosos
las luces brilliantes
En las autopistas no hay ningún limite
Somos libres en Alemaaaaania
Desde la torre de tele se ve la ciudad
Esto nos da una sensación de liberdad
Más más más
tenemos un walk of fame
y siempre mas estrellas
Quieren venir
Mucha gente ha estado
en el hotel Adlon al Brandenburger Tor
wat wollnse n hier??
Una alfombra roja que cada berlinés
Con ojos muy abiertos esperan...honoran...
Amigos, familia, parientes, hermanos
Sí ...como sabes... Berlín es grande Eso es Berlín
Nos encanta Berlín -- Berlín nos quiere!
Jennifer, Justin, Zack, Selina y Michael
Sonrien a ti, parpadear a ti
Están felices Berlín hace feliz
Emociones, visiones,... pensamientos,
Este amor, que solo existe aquí
Berlin hace feliz
No tenemos mar pero el Berliner Bär
Las calles nunca estan vacías
Querer Berlín no es difícil
El Mercado turco es diverso y grande
multiculti en Berlin contraste de Schwerin
Pues cada año es el carnaval de culturas
donde celebramos nuestra alegría
todas nacionalidades
No tenemos mar pero mas ratas
Que no puedes contar los vagabundos aquí
tumbados en la calle ¿cómo pasa esto?
¿Tienes un euro, tienes un euro?
No, no tenemos! Porque nos berlineses
somos pobres y sexy!
No tenemos mar pero el Berliner Bär
Las calles nunca estan vacías
Querer Berlín no es difícil
nemáme marky, ale eura
dotujeme všechny banky
sejdeme se u nás v Berlíně
Nemáme moře
V limuzíně po Berlíně jezdíme,
kde stála slavná zeď, už ani nevíme
u nás není zvykem usínat na vavříně
a Berlín zvládnu projet ve čtvrthodině
Běž se projít sám Berlínem
a skonči tak se svým splínem
dej si klidně kolu s vínem
hlavně nepleť Berlín s Londýnem
nemáme marky, máme eura
dotujeme všechny banky
sejdeme se u nás v Berlíně
Nemáme moře
nemáme marky, máme eura
dotujeme všechny banky
sejdeme se u nás v Berlíně
Nemáme mo
LETRAS DE LA CANCIÓN
“BUONGIORNO
PRINCIPESSA”
5
VERSIÓN EN INGLÉS
VERSION EN ESPAÑOL
Buongiorno principessa,
Today I woke up again
Everything’s spinning around me
Don’t want to breathe anymore
Buenos días, princesa,
hoy me he vuelto a levantar
con todo dándome vueltas
sin ganas de respirar.
The days are already gone
still looking for a place
a place I can call home
where I can sing to you again
Siguen pasando los días
sigo buscando un lugar
donde caerme muerto
donde volverte a rondar
Chorus:
I’m going to leave your lips
burning like fire
I’m going to live in your arms
my life entire
I’m going to leave your lips
burning like fire
I’m going to in your hips
my life entire
My fingers keep asking me
where have you gone now
I feel completely empty
now the summer has gone
I want to fall asleep
within your beautiful eyes
I want to see you smiling
I want to feel you’re with me
Estribillo:
Voy a dejarte los labios
en carne viva
voy a vivir en tus brazos
toda una vida
Voy a dejarte los labios
en carne viva
voy a estar en tus caderas
toda mi vida
Y mis dedos me preguntan
dónde te has metido
que aquí faltan más caricias
que ya está apretando el frío
Quiero volver a dormirme
viendo tus ojos de gata
quiero ver esa sonrisa
sentir que no te me escapas
(Estribillo)
(chorus)
Buongiorno principessa,
now where have you gone?
everything’s spinning around me
now the winter has come
My fingers keep asking me
are you awake again?
I want your skin with me
I want to breathe again
(chorus)
Buenos días princesa,
dónde te has metido,
que todo da muchas vueltas
que ya está apretando el frío
Y mis dedos me preguntan
si te has vuelto a despertar
con ganas de más caricias,
con ganas de respirar
(Estribillo)
VERSIÓN EN NORUEGO
VERSIÓN EN EUSKERA
Buongiorno principessa,
I dag våknet jeg opp igjen
Alt spinner rundt meg
Ønsker ikke å puste lenger
Dagene er allerede borte
fortsatt på utkikk etter et sted
et sted jeg kan kalle hjem
der jeg kan synge til deg igjen
Egunon printzesa
Gaur ere esnatu naiz
buruari bueltak ematen
arnasa hartu ezinik
Egunak aurrera doaz
leku baten bila nabil
hilda jausteko lekua
zu berriz ikusteko
Jeg kommer til å etterlate leppene dine
brennende som ild
Jeg kommer til å leve i armene dine
mitt hele liv
Jeg kommer til å etterlate leppene
brennende som ild
Jeg legger i dine hofter
Hele mitt liv
Ezpainak agortu arte
muxukatuko zaitut
zure besotan laztandu
bizitza oso bat
ezpainak agortu arte
muxukatuko zaitut
zure gorputza laztandu
bizitza osoan
Fingrene mine fortsetter å spørre meg
hvor du har forsvunnet
Jeg føler meg helt tom
Nå som sommeren har gått
Jeg ønsker å sovne
i dine vakre øyne
Jeg vil se deg smile
Jeg ønsker å føle at du er her med meg
Eskuek galdetzen naute
non sartu ote zaren
laztanak faltan daudela
hotza nabaritzen dela
lokartu egin nahiko nuke
zure begiak behatzen
zure irria ikusten
nirekin zaudela antzeman
Jeg kommer til å etterlate leppene dine
brennende som ild
Jeg kommer til å leve i armene
mitt hele liv
Jeg kommer til å forlate leppene dine
brennende som ild
Jeg legger i dine hofter
Hele mitt liv
2X
Ezpainak agortu arte
muxukatuko zaitut
zure besotan laztandu
bizitza oso bat
ezpainak agortu arte
muxukatuko zaitut
zure gorputza laztandu
bizitza osoan
Buongiorno principessa,
hvor er du blitt av nå?
alt spinner rundt meg
Nå som vinteren er kommet
Fingrene mine fortsette å spørre meg
er du våken igjen?
Jeg vil ha huden din nær meg
Jeg ønsker å puste igjen
Jeg kommer til å etterlate leppene dine
brennende som ild
Jeg kommer til å leve i armene dine
mitt hele liv
Jeg kommer til å etterlate leppene
brennende som ild
Jeg legger i dine hofter
Hele mitt liv
6
SOLICITUD PARA PARTICIPAR EN EL PROYECTO POPULLAR
Muchas gracias por el interés mostrado en el proyecto PopuLLar.
Si quieres formar parte del proyecto y ponerlo en marcha en tu colegio, por favor
cumplimenta el siguiente formulario y entrégalo a cualquier miembro del equipo PopuLLar Spain al final del taller.
Tu nombre completo:
Tu e-mail :
Nombre del colegio/institución/asociación:
Edad de los estudiantes:
Tipo de institución (pública, privada, concertada, etc.):
Página web del colegio/ institución/asociación:
Dirección postal:
Teléfono de contacto:
La solicitud para participar en el proyecto PopuLLar también está
disponible online en
http://tinyurl.com/cfdr9ya
Para más información, visita nuestra página Web www.popullar.eu
AGRADECIMIENTOS: