weinreisen austria - brochures from Austria

Transcription

weinreisen austria - brochures from Austria
WEINREISEN AUSTRIA
Ihre Urlaubsspezialisten für Weinreisen in Österreich
www.weinreisenaustria.at
Demner, Merlicek & Bergmann
Mittelmeer.
Einen Köpfler ins
in den Grundlsee.
Oder eine Schraube
eck ins Rote Meer.
Oder einen Bauchfl
Wüstenschiff
Oder doch lieber am
durch die Sahara?
Wohin Sie das Fernweh auch zieht, die Vorteile von VISA und MasterCard begleiten Sie: bargeldlos zahlen
bei über 31 Mio. Vertragspartnern weltweit, Wochen später zahlen, umfangreicher Versicherungsschutz auf
Reisen, Hotelreservierung, Ticket-Buchung und vieles mehr.
Mehr Infos unter www.kreditkarte.at
PayLife. Bringt Leben in Ihre Karte.
Ihr Spezialist für Weinreisen
seit 22 Jahren - Your specialist for wine-tours
www.weinreisenaustria.at
Diplom-Sommelier
Isa Svec
Präsidentin/President
Erleben Sie das
Weinreiseland Österreich!
Experience the wine country
Austria!
Weinreisen Austria ist eine Vereinigung qualitäts­orientierter
österreichischer Weinhotels, Weingasthöfe, Restaurants mit
gehobener Weinkultur, Weinorte, Weinregionen, Top-Winzer,
gemütlicher Heurigen, Vinotheken,…
Weinreisen Austria is a union of quality orientated austrian wine hotels,
wine taverns, & restaurants with a fine wine culture of wine villages,
regions and vintners of most prestiges profile.
Stellen Sie sich Ihre persönliche Tour zusammen.
Die kulinarische Reise führt Sie quer durch alle
öster­reichischen Weinbaugebiete.
• Weinorte und Weinregionen vermitteln die ideale
Ver­bindungen von Landschaft, Kultur & Weingenuß.
• Spezialisierte Weingasthöfe & Restaurants bieten
per­fekte Harmonie von Wein & Speisen.
• Top-Winzer und gemütliche Heurige laden zur
Wein­degustation ein.
• „Wein & Kultur“, „Wein & Wellness“, „Wein & Golf“,
„Wein & Rad“…
sind Thema einer spannenden Weinreise in Österreich
Der Weinreisen Austria-Katalog bietet Ihnen ein buntes
Spektrum individueller Angebote und soll als Planungs­hilfe
für ihre ganz persönliche Weinreise dienen.
Stellen Sie sich Ihre persönliche Weinreise zusammen!
Create your own personal trip. Your culinary journey may take you
through all austrian wine produceing regions.
• Wine villages and regions will support the ideal connection to
landscape, culture & the wine itself.
• Specific wine taverns & restaurants will offer the perfect setting
of wine and food.
• Top-vintners and cosi hospitality will invite for professional tastings.
• „Wine & Culture“, „Wine & Wellness“, „Wine & Golf“,
„Wine & Bike“…
are parts of a fascinating wine-trip through Austria
The Weinreisen Austria-catalog is a broad spektrum of individual Offers
to provide professional help in putting together your personal wine tour
through the incredible wine country austria.
Enjoy your personal wine-tour!
Information:
Info-Tel.: (+43) 0676/440 14 00
e-Mail: info@weinreisenaustria.at
www.weinreisenaustria.at www.weinreisen.com
1190 Wien, Rathstraße 40
Impressum:
Medieninhaber und Herausgeber: Weinreisen Austria und Weintourismus KG, Rathstraße 40, 1190 Wien. Text: Mitglieder. Fotos: Mitglieder/Archiv/ÖWM.
Konzeption/Grafik: Swennen Werbagentur GesmbH. (www.swennen.com), Druck: Bösmüller, A-2000 Stockerau.
Alle Angaben und Preise, vorbehaltlich Satz- und Druckfehler, ohne Gewähr.
www.weinreisenaustria.at | 3
Mit Unterstützung von
KOSTBARE KULTUR
JETZT ENTDECKEN
www.aufzumwein.at
Entdecken Sie Österreichs schönste Weinbaugebiete,
treffen Sie Ihre Lieblingswinzer, verkosten Sie die besten
Tropfen und finden Sie die gemütlichsten Heurigen.
Klicken Sie jetzt Ihr Wein-Erlebnis: www.aufzumwein.at
Jetzt auch am Handy!
ÖSTERREICH WEIN
WIEN
Moderne Top-Weine und
Heurigentradition
Schlumberger
Hotel Modul
Stil & Tradition seit 1842
Modern wohnen & Exquisit speisen
Weinbau in der Großstadt? In Wien sind
700 Hektar Rebfläche ein wesentlicher
Wirtschaftsfaktor, dienen der Erhaltung
des Grüngürtels und sind die Basis für hohe
Weinqualität. Die Vielfalt reicht vom typischen
Gemischten Satz über elegante Rieslinge und
kraftvolle Weißburgunder bis zu hochwertigen
Rotweinen.
The New Face of Wine.
With Heurigen tradition.
Wine-growing in a large city? In Vienna 700
hectares of vineyards form the basis for a sound
industry, produce high quality wines as well as
serve to protect the green belt of the city. The
diversity of these vineyards features the typical
„Gemischter Satz“, as well as elegant Riesling,
strong Weißburgunder (Pinot Blanc) and even
high-quality red wines.
A-1190 Wien, Heiligenstädter Str. 43
Tel.: +43/1/368 60 38 – 909
Fax: DW 230
sabine.hrncir@schlumberger.at
www.schlumberger.at
In den traditionsreichen Gewölben der
Schlumberger-Kellerei lagert ein golden
schimmernder Schatz: mehrere Millionen
Flaschen des berühmten Schlumberger
Schaumweins gereift nach der „Méthode
Traditionnelle“. Besuchen Sie dieses romantische, mehrere Kilometer lange KellerLabyrinth.
The Schlumberger wine cellars in Vienna: a fascinating mixuture of history, tradition and future. This
magical place is where the sparkling in SB develops.
Weingut & Buschenschank Wolff
Der traditionelle Heurige
A-1190 Wien, Rathstraße 44–46 + 50
Tel.:+43/01/440 23 35 oder
+43/1/440 37 27, Fax: +43/1/440 14 03
wolff@wienerheuriger.at
www. wienerheuriger.at
Der traditionelle Wiener Heurige verwöhnt
seine Freunde und Gäste seit 1609 mit Weinen
aus eigenem Anbau und guter traditioneller
Hausmannskost. Wolffs Weine stammen aus
eigenem Anbau unserer Rieden der Wein­
baugebiete Neustift, Sievering, Grinzing,
Nußdorf und Heiligenstadt.
A traditional wine grower‘s inn where a rich
„Heurigen-buffet“ as well as a selected menu is
offered to its guests. Wolff‘s wines originate from
own growings in the vineyard locations of Neustift,
Sievering, Grinzing, Nussdorf and Heiligenstadt.
Hotel Hillinger
Wohlfühlen am Stadtrand von Wien
A-1220 Wien, Erzherzog-Karlstr. 105
Tel.: +43/1/204 46 46-0, Fax: DW 50
hotel@hillinger.at
www.hillinger.at
Unser Hotel setzt Akzente mit einem farbenfrohen Einrichtungskonzept, klaren Formen
für ein neues Wohngefühl und mit Gastfreundschaft, die den Gast zum Mittelpunkt hat.
Äußerst schmackhafte Ethno- und Wiener Küche sowie edle Weine werden im hauseigenen
Restaurant „Hillinger“, das zu einem der besten
Tex-Mex Restaurants Wien´s zählt, serviert.
With a colourful interior design, clear lines defining
a new feeling of living our hotel sets new directions
for hospitality, focusing always on the guests.
Extraordinary world and Viennese food and excellent wines are served at the restaurant “Hillinger”
one of the best Tex-Mex restaurants
in Vienna.
A-1190 Wien, Peter Jordan-Straße 78
Tel.: +43/1/47660...-0
Fax: +43/1/47660-117
modulhotel@wkw.at
www.hotelmodul.at
Das Hotel Modul liegt in Mitten der berühm­ten
Weinorte Grinzing und Neustift direkt an einer
weitläufigen, wunderschönen Park­anlage.
Die Weinbar bietet ausgesuchte Österreichische
Top-Weine glasweise und exquisite Snacks.
Hotel Modul is situated in Döbling. Near by
the well known villages Grinzing and Neustift.
Immediately adjacent to spacious, picturesque park
grounds. Special Austrian top wines can be tasted in
the modern wine bar.
Der Passauerhof
Die Event-Location in Grinzing in Wien
A-1190 Wien, Cobenzlgasse 9
Tel: +43/1/320 63 45, Fax: +43/1/320 65 01
passauerhof@austria-hotels.at
www.passauerhof.at
Der direkt im traditionellen Wiener Heurigen­
bezirk Grinzing gelegene Passauerhof stammt aus
dem 12. Jahrhundert. Er war der Weinlesehof des
Passauer Stiftes St. Nikolaus. Heute ist der
Passauerhof über die Grenzen Wiens bekannt für
seinen gemütlichen Garten, die urigen Kellergewölbe und die traditionellen Heurigen-Stuben.
Directly located in the traditional Viennese Heurigen
district of Grinzing, the Passauerhof reaches back to
the 12th Century. It was the grape gathering farm of
the Passauer monastery of St. Nicolas. The Passauerhof in Grinzing is famous far beyond the borders of
Vienna for its charming garden, rustic arches and the
traditional Heurigen Parlour.
www.weinreisenaustria.at | 5
WAGRAM
Taverne & Hotel Sachsengang
Momente feinster Lebenslust
Des Grünen Veltliners Lust
auf Löss
Weingut Stift Klosterneuburg
GLAUBE WEIN KULTUR vor den Toren Wiens
2.800 Hektar Rebfläche verteilen sich im
Weinbaugebiet Wagram auf zwei ganz
unterschiedliche Zonen. Nördlich der Donau
erstreckt sich mit dem Wagram eine mächtige
Geländestufe, die weithin sichtbar östlich von
Krems beginnt und die Donau am linken Ufer
ein Stück ihres Weges begleitet. Vor den Toren
Wiens ist südlich der Donau in Klosterneuburg
große österreichische Weintradition mit
Zukunfts­orientierung zu finden.
A-2301 Groß-Enzersdorf,
Schloßhoferstraße 60-62
Tel: +43 /2249/2901-0, Fax: DW 2905
hotel@sachsengang.at
taverne@sachsengang.at
www.sachsengang.at
Vor den grünen Toren Wiens liegt das 4* Hotel
und Taverne am Sachsengang. Genießen Sie
Momente feinster Lebenslust in unserem Hauben
Restaurant oder verbringen Sie einige erholsame
Tage im Hotel am Sachsengang und lassen Sie
sich von uns verwöhnen.
Aromatic where Grüner Veltliner is
mad about loess.
Two completely different areas comprise the 2,800
hectares of vineyards of the wine-growing area
Wagram, situated in the Danube valley. The Wagram, an important plateau is situated north of the
Danube river to the east of Krems. Near Vienna,
south of the Danube, Austrian wine-growing
tradition shows off its best in Klosterneuburg.
In the green meadwos at the gates of Vienna lies the
hotel and Taverne am Sachsengang. Enjoy moments
of pure love of life in our gourmet restaurant or spend
some relaxing days in our Hotel am Sachsengang.
WACHAU
A-3400 Klosterneuburg, Stiftsplatz 1
Tel: +43/2243/411-548, Fax: DW 550
vinothek@stift-klosterneuburg.at
tours@stift-klosterneuburg.at
www.stift-klosterneuburg.at
Das Stift Klosterneuburg gilt seit 1114 als ältestes
Weingut Österreichs und zählt zu den größten
u. renommiertesten Weingütern des Landes. Im
barocken Weinkeller und der Vinothek er­warten
den Besucher Tradition und modernste Weinbereitung. Das Stift erleben auf drei Themenwegen: Der
Sakrale-, Der Imperiale- und Der Weinkultur Weg.
At an age of 900 years, Klosterneuburg Monastery
Winery is one of the oldest wine estates in Austria
and one of the largest. In the baroque wine cellar
expected the visitors tradition and the modern style
of winemaking. Experience the Monastery on three
thematic tours: The Sacred Tour, The
Imperial Tour, The Viniculture Tour.
Gartenhotel & Weingut Pfeffel
Weingut & Gästehaus Donabaum
Ihr Hotel zwischen Weinbergen und der Donau
Wohnen im Herzen der Wachau
Steile Terrassen, edle Rebsorten,
monumentale Weine
Weltkulturerbe und Wohlfühllandschaft – das
ist die Wachau, das enge Donautal zwischen
Melk und Krems. Auf 1.400 Hektar, teils auf
steilen Terrassen, stehen hauptsächlich Grüner
Veltliner und Riesling. Die Weinkategorien
Steinfeder, Federspiel und Smaragd stehen für
die Naturbelassenheit der Wachauer Weine.
Steep Terraces.
Noble Grapes. Monumental Wines.
World heritage, and a landscape in which to un­
wind – this best describes the Wachau, the narrow
valley along the Danube between the towns of
Melk and Krems. Here, within 1,400 hectares that
feature steep terraced vineyards, mainly Grüner
Veltliner and Riesling are cultivated. The wine categories Steinfeder, Federspiel and Smaragd prove
just how pure and natural are Wachau wines.
Gartenhotel & Weingut PFEFFEL
A-3601 Dürnstein, Zur Himmelsstiege 122
Tel.: +43/2711/206, Fax.: +43/2711/2068
info@pfeffel.at
www.pfeffel.at
Versteckt zwischen den Weinbergen des Schreiberberges und den Terrassen der Himmelsstiege,
knapp 900 m westlich von Dürnstein, liegt der
schmucke 4-Sterne-Betrieb. Ein beschauliches
Refugium bestehend aus Weinhof, Landhaus
und Gartenhotel samt Restaurant. Zur Entspannung laden das Freibad, der idyllische Garten
sowie die behagliche Sonnenterrasse ein.
Between the vineyards of the Schreiberberg and the
terraces of the Himmelsstiege nearly 900 m west of
Dürnstein, you can find the pleasant 4 star hotel.
A welcoming retreat, comprising the Weinhof, the
Landhaus and the Gartenhotel, framed
of the company-owned vineyards.
www.weinreisenaustria.at | 6
Weingut und Gästehaus Martin und
Alexandra Donabaum
A-3620 Spitz/DonauWachau, In der Spitz 3
Tel.: +43/2713/2644, Fax: DW 72 979
weingut@donabaum.at
www.donabaum.at
Das Weingut Donabaum liegt im historischen
Ortskern von Spitz, inmitten verträumter Weingärten. Liebevoll eingerichtete Gästezimmer
und idyllische Weinlaube laden zum Verweilen
ein. Unser Heuriger „Zum Strawanzer“ ist 4x im
Jahr für Sie geöffnet.
Living in the heart of the Wachau. Situated in
the historical centre of Spitz is the property of the
vinters Martin and Alexandra Donabaum, in the
middle of vineyards. Our pleasantly furnished guest
rooms, our idyllic “Weinlaube” invite the guest to
relax. Our wine taverna “Zum
Strawanzer” is open 4 x per year.
K R E M S TA L
Hochkultur des Weines
Könnten Weingärten reden, stünden im
Kremstal spannende Diskussionen auf dem
Programm. Schließlich verteilt sich die 2.250
Hektar große Rebfläche auf unterschiedliche
Zonen: die Stadt Krems, die östlicher gelegenen
Gebiete und die kleinen Weinorte südlich der
Donau. Verbindende Elemente sind Grüner
Veltliner und Riesling als Repräsentanten für
das Gebiet– und die Botschaft Kunst und
Kultur.
Winzer Krems
Golfen beim Winzer Lengenfeld
Faszination Wein
Erstes österreichisches Golf-Vinarium
The High Culture of Wine.
If vineyards were able to talk – what exciting
discussions would take place in the Kremstal! Here,
2, 250 hectares of vineyards are spread across
various areas: the town of Krems; the communities
to the east, and the small wine-growing villages
south of the Danube river. Grüner Veltliner and
Riesling wines connect all of them together, acting
as the representatives of the entire area as well as
its message: art and culture.
SANDGRUBE 13 wein.sinn
A-3500 Krems, Sandgrube 13
Tel.: +43/2732/85511-33
wein.sinn@winzerkrems.at
www.sandgrube13.at
SANDRUBE 13 wein.sinn, so heißt der
Weinerlebnis-Rundgang der WINZER
KREMS. In acht Stationen entführt das traditionsreiche Kremser Weingut seine Besucher auf
eine etwas andere Reise zur Faszination Wein.
We invite you on a journey of a different kind to
discover the fascination of wine: SANDGRUBE
13 wein.sinn takes you on an 8-stop trail to experience the noble juice of the vine and take a peek
behind the scenes. Wine is so much more than just
a drink. Wine is life, culture, inspiration, and the
result of a lot of hard work.
Arte Hotel Krems
Das Hotel am Puls der Stadt
K A M P TA L
Golfclub Lengenfeld
A-3552 Lengenfeld, Am Golfplatz 1
Tel.: +43/2719/8710, Fax: DW 5
gclengenfeld@golf.at
www.golflengenfeld.at
“Golf in den Weinbergen - die schönere Art
Golf zu spielen” die beiden Plätze betten sich
perfekt in die Landschaft ein und garantieren
jedem Golfer ein unvergessliches Golferlebnis.
Zu den Highlights am Platz zählt das
1. österreichische Golf-Vinarium.
Golfing at the vinter Lengenfeld – The first GolfVinarium: Golf in the vineyards – an even more
pleasant way to play golf. Both greens are situated
in the terrace formed countryside, and they guarantee the golfer a unique view with an unforgetable
game.
K&K Kamptal Klassik
Die K&K Winzer
Grüner Veltliner und Riesling,
Millionen Jahre jung
Mit 4.000 Hektar Rebfläche ist das Kamptal
auch eines der größeren Weinbaugebiete des
Landes. Kultur und Tourismus haben hier
besonderen Stellenwert, verstärkt durch zahlreiche Heurigenbetriebe und Vinotheken. Im
persönlichen Kontakt zwischen Wein­freunden
und Winzern spielen die Hauptsorten Grüner
Veltliner und Riesling eine besondere Rolle.
A-3500 Krems, Dr. Karl Dorrek-Straße 23 Kamptal: Grüner Veltliner and
Tel.: +43/2732/711-23
Riesling – Millions of Years Young.
Fax: +43/2732/715-23
reservierung@arte-hotel.at
With 4,000 hectares of vineyards, it is one of
www.arte-hotel.at
Austria´s largest wine-growing areas. This is the
Kamptal. Numerous Heurigen and vinotheques
ARTE steht für legeres Wohnen auf 4 Sterne
selling the local wines represent what connoisseurs
Niveau und bietet Hotelatmosphäre in zeitgeiand wine-growers in the Kamptal hold close to
stigem Design. Umgeben von den Weinbergen
their hearts: Grüner Veltliner and Riesling.
der Wachau, nahe der Schiffsstation Krems-Stein,
liegt das ARTE Hotel Krems mitten im schönen
Kunstviertel der Stadt Krems.
ARTE stands for „casual living“ at a 4-Star-Level.
It offers an international hotel-atmosphere in the
middle of the vineyards of the Wachau. Many cultural
highlights of the city of Krems, as well as the “Schiffsstation Krems-Stein” can be found in walkingdistance to the ARTE hotel, which itself
is located in the art district of Krems.
„K & K“ – Kamptal Klassik
Verein zur Förderung des Kamptaler
Weines, Erwin Mold, Obmann
A-3550 Langenlois, Kornplatz 5
Tel.: +43/2734/42 50, Fax: + 43/2734/47 55
office@kamptal-klassik.at
www.kamptal-klassik.at
Um dem Weinfreund beste Qualität zu bieten,
haben sich 50 Winzer der Region Kamptal zu
einer Vereinigung zusammengeschlossen.
Ihr Ziel ist es, dem Weinfreund das Beste,
das die Natur schenkt – Wein in klassischer
Ausbauform – zu präsentieren.
In order to offer the wine lover top quality wines.
50 vinters in the region have joined forces together.
Their aim is to give the wine lover the best of what
nature can offer – wine which is produced in the
classical way.
www.weinreisenaustria.at | 7
WEINVIERTEL
Grafenegg
Wein-Seminar:
Musik- und Weingenuss
Für Manager & Führungskräfte
…dort wo das „Pfefferl“ wächst
Das Weinviertel ist jedem österreichischen
Weinfreund ein Begriff, doch auch inter­
national steigt der Bekanntheitsgrad des
größten österreichischen Weinbaugebietes.
Die Rebfläche von 16.650 Hektar ist ein
wesentlicher Faktor, doch das Erfolgsrezept
heißt Grüner Veltliner, namentlich in
der gebiets­typischen Ausprägung als
Weinviertel DAC.
Where the “Pfefferl” Grows.
Grafenegg Kulturbetriebsges.m.b.H.
Schloss Grafenegg, A-3485 Grafenegg 10
Tel.: +43/2735/5500
events@grafenegg.at
www.grafenegg.at
www.vinothegg.at
Seinen besonderen Platz in der Musiklandschaft
erhält Grafenegg durch die Kombination des
musikalischen Programms mit dem einmaligen
Ambiente des historischen Schlosses, der
reiz­vollen Landschaft und dem kulinarischen
Angebot, sowie den herausragenden Weinen
der Umgebung, die in der Vinothegg präsentiert
werden. Information über das Musikprogramm
www.grafenegg.at
The castle Grafenegg is one of the most popular attractions for visitors to Lower Austria. Regional Austrian
and seasonal cuisine next to a high
class selection of Austrian wines.
1. Österreichische Weingalerie
Diplom-Sommelière Isa Svec
A-3571 Gars/Kamp, Rainharterstraße 19
Tel.: +43/676/7254126
wein@weinseminar.at
www.weinseminar.at
The Weinviertel, Austria’s largest wine-growing
area, is well-known to every Austrian connoisseur.
And it is renowned internationally as well.
Two key factors for its success are its size 16,650 hectares of vineyards – and the wine
itself; Grüner Veltliner is proving its
Weinviertel DAC typicity.
Wein-Lifestyle – Das 1 x 1 des richtigen WeinGenießens. Dieses Abend-Seminar vermittelt
Ihnen Know-how in Sachen Weinkultur.
Gönnen Sie sich und Ihren Kunden, Geschäftspartnern oder Freunden eine Firmenfeier mit
„Wein-Lifestyle“, Kultur und jeder Menge
Spaß. Genießen Sie „Wein-Know-How“ mit
kommentierter Weinverkostung.
Wine Seminar for manager - with Diplom Sommelier Isa Schwanzer–Svec. Treat yourself, your
customers, business partners, friends or a company
celebration to „Wine Lifestyle“,
culture with a lot of fun.
Hotel Althof Retz****
Retzer Erlebniskeller
Weinquartier Retz
Das Weinkulinarische Erlebnis
Der größte historische Weinkeller in Retz
Die größte Gebietsvinothek Niederösterreichs
A-2070 Retz, Althofgasse 14
Tel.: +43/2942/3711, Fax: DW 55
office@althof.at
www.althof.at
Tourismusverein Retz
A-2070 Retz, Hauptplatz 30
Tel.: +43(0)2942/2700, Fax: DW -27
tourismus@retz.at, www.weinstadt-retz.at
www.erlebniskeller.at
Im Retzer Land liegt am Fuße des idyllischen
Weinberges unter der berühmten Windmühle
von Retz unser Kleinod - der Althof. Die
sehenswerten Innenhöfe laden zum Verweilen
ein. Romantische Spazier- und Radwege entführen jeden Gast in die märchenhafte Weinberglandschaft der „Toscana Österreichs“.
Below the famous Mill of Retz, at the foot of a
small hill there lies our jewel - the Althof Hotel.
Our remarkable inner yards beckon all guests to
relax. Be it on the hotel patio in the Great Inner
Yard surrounded by arcades or on the romantic
Castle Courtyard - you can relish or you can
sit and dream.
www.weinreisenaustria.at | 8
A-2070 Retz, Hauptplatz 4-5
Tel: +43/2942/20 488
Fax: +43/2942/20 188
office@weinquartier.at
www.weinquartier.at
Das Kellerlabyrinth erstreckt sich ca. 20 km
unter dem Stadtkern. Die Keller sind in bloßen
Meeressand gegraben und teilweise dreigeschossig angelegt. Der Retzer Erlebniskeller ist nur mit
Führungen zu besichtigen, ca. 1½ Stunden und
beinhalten eine Weinprobe in der Vinothek des
Hotels „Althof “.
Das Weinquartier ist mit seinen 50 Winzern
und über 250 Weinen die erste Adresse für
Weininteressierte. Eine Auswahl der besten
Weine des Weinviertels können täglich verkostet
und zu Ab–Hof–Preisen bezogen werden. Die
Wein- & Cafébar lädt gleichzeitig zum Entspannen und Genießen ein.
Situated directly below the center of the town, this
huge labyrinth of tunnels has a length of 20 km.The
cellars were dug into sandy sediment and built on three
levels or floors. The “Retzer Erlebniskeller” can only be
visited by joining a guided tour, approx. 1,5 hours and
includes a wine tasting in the vino­theque of Hotel Althof.
The „Weinquartier“ is with its 50 winemakers and
over 250 wines the best address for the wine gourmets. Taste daily a selection of the best wines from
the Weinviertel. The wine & coffee bar gives you the
possibility to relax and enjoy. The concentration
of those varieties enchanted all
wine connoisseurs.
THERMENREGION
Hotel Therme Laa Superior
Wein & Wellness
Hotel „Zur Linde“
Das Hotel mit der guten Küche
Weine mit
Geschichte, Weine mit Zukunft
2.500 Hektar Reben lehnen sich an die Aus­
läufer des Wienerwalds, vom Stadtrand Wiens
entlang einer Hügelkette mit dem Anninger
als höchster Erhebung bis südlich von Baden.
Autochthone Rebsorten wie Zierfandler (auch
Spätrot genannt) und Rotgipfler sind die
Spezialität des Gebietes.
Wines with
History - Wines with Future
A-2136 Laa a.d. Thaya, Thermenplatz 3
Tel.: +43/2522/84 700-733 Fax: DW 755
sinne@therme-laa.at
www.therme-laa.at
A-2130 Mistelbach, Josef Dunkl Str. 8
Tel.: +43/2572/2409, Fax: DW 90
polak@zur-linde.at
www.zur-linde.at
Erleben Sie Design, Wein & Wellness der
Extraklasse. Ein Wohlfühl-Hotel mit exklusiven Thermal-, Sauna-, Beauty- und Fitnesslandschaften sowie attraktiven Seminar-Räumlichkeiten. Weinliebhaber genießen vielfältige
Weingenüsse in der hoteleigenen Vinothek
„Veritas“ und Weinverkostungen im
Degustationsraum „Vinissimo“ .
Mitten im Weinviertel ist das Hotel „Zur
Linde“ idealer Ausgangspunkt für Ausflüge
zu den Top-Winzern der Region. Dem Hotel
angeschlossen ist ein vielfach ausgezeichnetes
Restaurant. Mittag gibt’s NÖ Wirtshausküche
vom Feinsten, am Abend pfiffige Kreationen aus
der Gourmet-Küche. Gault Millau hat´s mit
einer Haube honoriert!
Experience designer styling, wine and wellness in a
superior class hotel. A hotel with exclusive thermal,
sauna, beauty and fitness oasises, also there are
attractive seminar rooms available. Wine lovers can
enjoy the well stocked Vinothek “Veritas” in the hotel,
or a wine tasting in the
Degustation room “Vinissimo”.
The hotel with excellent cuisine. In the centre of the
“Weinviertel” region, the hotel “Zur Linde” is a perfect
starting point for excursions to the top Vinters in this
region. Midday there are local specialities prepared,
in the evening original creations from the gourmet
kitchen. Gault Millau has awarded
one hat star to the restaurant!
2, 500 hectares of vineyards are situated south of
Vienna, at the edge of the Wienerwald (Vienna
Woods), near the town of Baden. They trail along­
side several mountainous hills, of which the highest
is known as Anninger. Autochthonous grape
varieties, such as Zierfandler - known also as
Spätrot - and Rotgipfler, are the specialities of this
wine-growing area.
Weinstraße Thermenregion
Hotel Schloss Weikersdorf
Hotel Caruso
Die Straße für Genießer
Modernes Design & Schlossambiente
**** Sterne mit Stil & Ambiente
ARGE Weinstraße Thermenregion
Tourist-Info Bad Vöslau
A-2540 Bad Vöslau, Schloßplatz 1
Tel: +43/2252/70743
Fax: +43/2252/76161-587
maria.haarhofer@badvoeslau.at
www.weinstrassen.at
24 Weinbaugemeinden mit 160 Weinhauern,
Gastronomie – und Beherbergungsbetrieben
sowie Vinotheken, präsentieren sich an 88 km
Weinstraße von Perchtoldsdorf bis Sollenau und
laden die Gäste zum Wein-& Kulturgenuss ein.
The Wine Road of the thermal spa region – The road
for connoisseurs. 24 wine growing communities
with 160 vinters, gastronomic and lodging houses
plus vinothekes invite the guest to enjoy the wine
and cultural specialities along this 88 km wine road
from Perchtoldsdorf to Sollenau.
A-2500 Baden, Schloßgasse 9-11
Tel.: +43/2252/483 01-0, Fax: DW 150
weikersdorf@austria-hotels.at
www.hotelschlossweikersdorf.at
Das Hotel Schloss Weikersdorf beeindruckt
durch eine gelungene Kombination aus
modernem Design, Renaissance SchlossArchitektur und Wellness Oase.
The Hotel Schloss Weikersdorf , a historical
Renaissance builiding , exclusive and refined ,
it offers all modern facilities as well as a large
wellness center.
A-2500 Baden, Trostgasse 23
Tel.: +43/2252/88662-0, Fax: DW 504
caruso@austria-hotels.at
www.hotelcaruso.at
Das Vier-Sterne-Hotel Caruso befindet sich
im Zentrum Badens in einem schönen
Villenviertel, inmitten einer großzügigen
und gepflegten Parkanlage.
The four star Hotel Caruso is situated in the center
of Baden in an elegant residential area right in the
middle of a generous park.
www.weinreisenaustria.at | 9
NEUSIEDLERSEE
Kraftvolle Weine mit der Vielfalt
des Zweigelt, große Prädikate
Weingut Wenzl-Kast
VILA VITA Pannonia
Schlaraffenland für Weingenießer
Das Naturparadies für Gourmets & Genießer
Auf 9.100 Hektar Rebfläche reift an den Ufern
des flachen Steppensees eine Sortenvielfalt
für Weiß, Rot und Süß heran. Von trockenen,
frischen Weinen über Gehaltvolles und
Aromatisches bis zu den weltberühmten
Süßweinen, wobei in den letzten Jahren die
Vielfalt des Zweigelt immer mehr in den
Vordergrund tritt.
The Diversity of Zweigelt – Strong
Wines. Great Names.
In fact, Seewinkel means, literally, “corner of the
lake”. There, at the edges of this vast, shallow lake,
a variety of white, red and sweet wine grapes ripen
on 9,100 hectares of vineyards. The range comprises
dry, fresh wines as well as full-bodied and aromatic
wines - and of course, the area’s world-famous
sweet wines. Also noteworthy is that over the past
few years, the diversity of Zweigelt has come into
full bloom.
Harald und Ingrid WENZL
A-7122 Gols, Kellerg. 14
Tel.: +43/2173/3419, Fax: DW 4
Mobil: +43/676/930 15 64
ingrid.wenzl@lsc-wenzl.at
www.weingut-wenzl-kast.at
Die Ideologie des Weingutes: Traditionell –
Modern – zur höchsten Qualität. Das Sortiment
unseres Betriebes in Gols, von unverkennbaren
Weissweinen mit exakter Fruchtstilistik , gepaart mit feiner milder Säure im Abgang über
gehaltvolle, extraktreiche Rotweine bis hin zu
edelsüßen Weinen.
The ideology of the wine establishment: traditionalmodern-top quality. Due to the unique climate
around the lake of Neusiedl it is possible to produce
unmistakable white wines with fruity undertones
and mild acidic contents, to full bodied
red wines and superior sweet wines
Seepark Weiden
Urlauben in einzigartiger Atmosphäre
NEUSIEDLERSEE - HÜGELLAND
VILA VITA Pannonia
A-7152 Pamhagen, Storchengasse 1
Tel.: +43/2175/21 80-0, Fax: DW 444
info@vilavitapannonia.at
www.storch.at
Mitten in der Pannonischen Tiefebene im
burgenländischen Seewinkel, am Rande des
Nationalparks Neusiedler See - Seewinkel,
liegt das romantische 200 ha Hotel- und
Feriendorf für Gourmets & Genießer.
VILA VITA Pannonia is a romantic Hotel and
Holiday Resort next to the National Park
Neusiedler See – Seewinkel. A romantic resort for
gourmets and wine epicure.
Hotel Am Greiner
Pannonisches Flair für Freunde der Weinkultur
Fulminante Qualität bei Weiß,
Rot und Süß
Am Leithagebirge sind die Allrounder unter
Österreichs Winzern zu Hause. Kaum ein
anderes Weinbaugebiet erlaubt eine solche
Vielfalt an Weintypen wie die 4.150 Hektar am
Westufer des Neusiedlersees. Mit dem Ruster
Ausbruch ist auch einer der berühmtesten
Süßweine der Welt seit Jahrhunderten ein
Fixpunkt der regionalen Weinidentität.
Fabulous. Delicious. Premium.
Hoteldorf Seepark Weiden
Red, White and Sweet Wines.
A-7121 Weiden am See
Tel: +43/2167/7322, Fax: +43/2167/7700 At the foot of the Leithagebirge, west of the
welcome@seepark.at
Neusiedlersee (Lake Neusiedl), is the Neusielerseewww.seepark.at
Hügelland, home to the talented all-rounders of
Austria´s wine growers. With 4,150 hectares of
Inmitten des Schilfgürtels, umgeben von Buch- vineyards, no other wine-growing area features
ten des Sees, liegt unser Hoteldorf. So erleben
such a variety of wines. And one of them - the
Sie Natur und See direkt vor Ihrer Haustür. Sie
renowned Ruster Ausbruch – is a sweet wine that
werden sich der einzigartigen Landschaft und
not only reflects strong regional identity, but also is
der Ruhe, die diese verströmt und der damit
heralded all around the world.
verbundenen Lebensart nicht entziehen können.
At Seepark Weiden you can gather unspoilt impressions and experiences that will remain with
you long after you return home.You can forget the
passage of time and let your days be governed simply
by how you feel. The wide expanses of this impressive
landscape will find a special place in your heart and
you’ll experience a real sense of
peacefulness and calm.
www.weinreisenaustria.at | 10
A-7071 Rust, Mörbischer Straße 1-3
Tel.: +43 /2685/6418, Fax: DW 58
sporthotel@drescher.at
www.drescher.at
Herrlich am Rande der Weingärten mit Blick
auf den Neusiedler See gelegen, finden Sie das
Hotel Am Greiner*** in Rust. Geniessen Sie
regionale Schmankerl, oder Sie wählen aus
dem reichhaltigen a la carte Angebot aus.
Entspannen Sie im solarbeheizten Hallenbad,
in der Sauna mit Solarium oder bei einer
Massage im hausinternen Gesundheitszentrum.
The Greiner on the outskirts of Rust borders on
romantic vineyards and offers a quaint view over
the reed belt and Lake Neusiedl. With a lot of
tender, loving care the Greiner evolved to a place
with a wonderful Wellness and health concept and
has an integrated TCM-institute
with “Shui San” oxygen bathtubs.
SÜDBURGENLAND
Mooslechners
Leisserhof
Bürgerhaus & Rusterhof
Wein & Kulinarik am Leithaberg
Idyllische Landschaft,
ausdrucksstarke Rotweine
Das kleinste Weinbaugebiet des Burgenlandes
– und auch eines der kleinen in Österreich –
hat vieles zu bieten. Von 500 Hektar Rebfläche,
vor allem vom Eisenberg, kommen TerroirWeine par excellence. Die sehr authentischen
Rotweine, speziell vom Blaufränkisch, sind von
einer besonders mineralischen Würze geprägt.
Elegante, pikante Weißweine setzen Akzente,
ebenso die urtümliche Spezialität des Uhudlers.
Piquant Blaufränkisch from
Eisenberg
A - 7071 Rust, Hauptstraße 1
Tel: +43/2685/6162, Fax: DW 11
office@hotelbuergerhaus-rust.at
www.hotelbuergerhaus-rust.at
Engel KG
A-7082 Donnerskirchen, Hauptstraße 57
Tel.: +43/2683 / 8636, Fax: DW 4
office@leisserhof.at
www.leisserhof.at
Gast bei Mooslechners zu sein, bedeutet genießen mit allen Sinnen, verweilen bei Freunden.
Dazu gehören die exzellenten kulinarischen
Variationen aus Michael Mooslechners Küche
ebenso wie das ausgezeichnete Weinverständnis
der Hausherrin Tina Mooslechner im historischen Ambiente.
Im liebevoll restaurierten historischen Gutshof
hat man sich vollends der regionalen Vielfalt
verschrieben. Beherzt, kreativ und dem Zeitgeist
entsprechend kredenzt man vorwiegend Regionales und macht es dem Gast möglichst einfach,
den optimal passenden Wein dazu zu genießen.
To be a guest at the family Mosslechners properties
means enjoyment to the senses and relaxation by
friends. Along with this enjoy the excellent creations
produced by Michael Mooslechner in his kitchen,
along with the exceptional wine know-how of his
wife Tina Mooslechner in historic ambiance.
The Leisserhof is situated directly in the centre of
the natural point between the Leithaberg and the
lake Neusiedl. In the tastefully restored historical
property extensive regional specialities are offered
and a suitable wine is easily found to accompany
your choice of dish.
****Residenz Koasa Schlössl
Weingut Vinum Ferreum
Schlafen inmitten der Weingärten
Eines der höchstprämierten Weingüter
The smallest wine-growing area of Burgenland
has plenty to offer. Its 500 hectares of vineyards,
especially those of the Eisenberg, yield terroir wines
par excellence. The authentic red wines, especially
Blaufränkisch, exude a special minerally flavour
and a touch of unique freshness. And there are elegant white wines as well as the native Speciality,
Uhudler.
WESTSTEIERMARK
Heimat des Schilchers
Nur 450 Hektar sind in der Weststeiermark
mit Reben bepflanzt, doch daraus schaffen
die Winzerfamilien eine verblüffende Vielfalt
an Produkten: rassige, säurebetonte Schilcher,
kraftvolle, tanninbetonte Rotweine sowie
elegante, charmante Schaumweine. Das alles
kommt allerdings aus einer einzigen Rebsorte,
dem Blauen Wildbacher.
Home of the Schilcher
****Residenz Koasa Schlössl
A-7474 Eisenberg/P., Obere Kellergasse 35
Tel.: +43/3365/20079, +43/664/4338079
Fax: +43/3365/20089
residenz@koasa.eu, www.koasa.eu
Schlafen inmitten der Weingärten mit einem
phantastischen Blick auf die ungarische Tiefebene auf ****Niveau in der Residenz Koasa
Schlössl. Erholung und Entspannung, vor allem
aber die Gastfreundschaft der Menschen in
diesem sonnendurchfluteten Landstrich laden
zu einem Aufenthalt ein.
Spend the night in the midst of wineyards in the
**** RESIDENZ KOASA SCHLÖSSL with a
phantastic view to the Hungarian low plain.
Recreation and relaxation, excellent wines and
restaurants, and the charming hospitality of the
people invite to a stay in the sunniest
area of Austria.
Weingut Vinum Ferreum
Tel.: +43/3365/20090, Fax: DW 20091
weingut@vinum-ferreum.at
www.vinum-ferreum.at
Wein genießen im wunderschön gelegenen und
einem der höchstprämierten Weingüter Österreichs, dem Weingut Vinum Ferreum Eisenberg.
Beste Weine, hervorragende Gaststätten, das
und vieles mehr bietet der Eisenberg im Süd­
burgenland
In the Weststeiermark (West Styria) there are only
450 hectares of vineyards. But from these, winegrowers and their families create an astounding
diversity of wines: the racy Schilcher, with its
pronounced, fresh acidity; also, robust, tannic red
wines, as well as elegant and charming sparkling
wines. Yet all this stems from just one grape: the
Blauer Wildbacher.
Enjoy the best wines in one of the highest awarded
wineries in Austria, the WINERY VINUM
FERREUM Eisenberg, located in a lovely and
hilly area. This and much more expects you at the
Eisenberg in the south of Burgenland.
www.weinreisenaustria.at | 11
SÜDSTEIERMARK
Naturhotel Enzianhof
Steirische Lebensfreude im Naturhotel
Gourmetrestaurant Landhaus
St. Georg - Ursprüngliches genießen!
Rassiger Sauvignon Blanc aus
dem wildromantischen Hügelland
Die Südsteiermark steht für duftige,
frische Weine, vor allem aus der Leitsorte
Sauvignon Blanc. Doch auf den 1.950 Hektar
Rebfläche ist genügend Platz für ein breites
Sortenspektrum vom Welschriesling über
Morillon und Muskateller bis zum Traminer.
In einer der reizvollsten Weinlandschaften
Europas ist Weinbau Schwerarbeit, sind doch
die meisten Rebflächen extreme Steilhänge.
Zesty Sauvignon Blanc. From Lush,
Romantic Hillsides.
Familie Farmer und Rohani
A-8563 Ligist, Oberwald 49
Tel.: +43 /3143/21 06, Fax: DW 41
info@enzianhof.at
www.enzianhof.at
Almen oben, Weinberge unten und in der
Mitte der Enzianhof, im herrlichen
Schilcherland. Lernen Sie steirische Lebensfreude im Naturhotel Enzianhof mit der
gelungenen Trilogie aus Erlebnis, Entspannen
und Ge­nießen kennen.
The „alms“ above the vineyards below and in the
middle the “Enzianhof ” in the beautiful
Schilcherland. Experence the styrian “love of life”
in the Naturhotel Enzianhof, with its tried and
tested motto of – experience, relax and enjoy.
Wein.Genuss.Hotel Pössnitzberg
Das Hotel für Genießer
Wein•Genuss•Hotel Pössnitzberg
A-8463 Leutschach, Pössnitz 168
Tel.: +43/3454/205, Fax:DW 77
hotel@poessnitzberg.at
www.poessnitzberg.at
Das Wein.Genuss.Hotel Pössnitzberg ist ganz
auf die Bedürfnisse von Genießern ausgerichtet. Es bestehen vielfältige Möglichkeiten zu
Weinverkostungen im angeschlossenen Weingut
Tscheppe, und der nur wenige Schritte vom
Hotel entfernte Kreuzwirt bietet Kulinarik auf
höchstem Niveau.
The newly opened Wein.Genuss.Hotel Pössnitzberg
is located amidst the gently rolling hills of the South
Styrian Wine Country. The adjacent Tscheppe Vine­
yard offers wine tastings. The restaurant Kreuzwirt
am Pössnitzberg is only a few steps away. Awarded
3 toques by Gault Millau, it offers
culinary pleasures at the highest level.
www.weinreisenaustria.at | 12
Landhaus St. Georg
A-8962 Gröbming, Kulmweg 555
Tel: +43/3685/22740
office@st-georg.at
www.st-georg.at
In unserem 4-Sterne-Kuschelhotel, Relaxhotel
und Gourmethotel am Ortsrand von Gröbming
und in der Nähe von Schladming finden Sie
Erholung und Genuss für Körper, Geist und
Seele. Ursprünglich. Aufrichtig.
Und natürlich köstlich. So ist die Küche im
Landhaus St. Georg, dem einzigen Gourmet­
restaurant in der Dachstein-Tauern-Region.
The Südsteiermark (South Styria) has fragrant,
fresh wines made from Sauvignon Blanc grapes
- which are characteristic of the area. However,
the 1,950 hectares of vineyards here offer sufficient
space to grow a wide variety of grapes, including
Welschriesling, Morillon, Muskateller and
Traminer. In one of the most picturesque wine
regions, wine-growing is a hard work, due to its
extremely steep vineyard slopes.
In our 4 star gourmet and relaxation hotel you can
experience a well earned rest for body mind and
soul. Forget all your every day worriers and stresses
with its welcoming atmosphere and open fine-place.
Weingut & Buschenschank
Schneeberger - Treffpunkt für Genießer
A-8451 Heimschuh, Pernitsch 19
Tel.: +43/3452/839 34
Fax: +43/3452/863 98
schneeberger.weine@aon.at
www.weingut-schneeberger.at
Faszinierend, erlebnisreich, dynamisch - so
drängen unsere Weine ins Rampenlicht, ernten
immer wieder viel Beifall nicht nur von Weinliebhabern oder neugierigen Feinschmeckern.
Genießermenü mit Weinbegleitung, Wein­
seminare, Weinverkostungen, Gruppenreisen.
Fascinating, dynamic and an experience this is how
our wines push themselves forward into the limelight, we receive a lot of acctaim from wines lovers
and connoisseurs. Special menus with the specific
wines, wine seminars, wine tasting and groups are
all possible at Familie Schneeberger´s Weingut und
Buschenschank.
life medicin RESORT
Wohlbefinden in der südoststeir. Weinregion
A-8344 Bad Gleichenberg,
Brunnenstraße 31
Tel.: +43/3159 2294 4012, Fax: DW 4506
www.lifemedicineresort.com
www.dastherapiezentrum.at
c.resch@lifemedicine.com
Das life medicine RESORT Bad Gleichenberg,
inmitten der Südoststeirischen Weinregion gelegen,
bietet mit dem 4* Design Hotel, dem Falstaff
prämierten Gourmet-Restaurant, dem Heilbad und
Spa Bereich alles, was man für nachhaltiges Wohlbefinden und lukullischen Hochgenuss benötigt.
The life medicine RESORT Bad Gleichenberg, in the
centre of the south eastern wine region of Styria in Austria, offers everything you need for a lasting feeling of
wellbeing with the four star Design Hotel, the Falstaff
award winning gourmet restaurant, and the spa area
with the famous therapeutic waters.
DIE STEIERMARK
Das grüne Herz Österreichs
Das Steirische Weinland
Wenn landschaftliche Schönheit, edler Wein,
kulinarische Köstlichkeiten und freundliche
Menschen irgendwo in einer perfekten Symbiose
zusammenfinden, dann kann es sich dabei nur
um einen glücklichen Zufall handeln –
oder um das „Steirische Weinland“.
Die Steirischen Weinbaugebiete liegen im
Südosten Österreichs, auf der Südseite der
Alpen, was ein sehr mildes Klima bewirkt.
Entlang der 8 Steirischen Weinstraßen haben
sich über 700 Weinbauern angesiedelt und
produzieren hier seit vorchristlicher Zeit Wein.
Die Weingüter, die meist direkt an den Wein­
straßen liegen, laden zur Fahrt durchs Weinland
und führen direkt zu den gewünschten Winzern:
Von der „Schilcher-Weinstraße“ in der
Süd-Weststeiermark (Schilcher = Spezialität der
Region, als Rosé ausgebaute Blaue WildbacherTraube) über die südsteirische Weinstraße im
Grenzland zu Slowenien über die Klöcher
Weinstraße (mit der Spezialität Klöcher Traminer) bis zur Oststeirischen „Römerweinstraße“.
Zu den steirischen Besonderheiten zählt auch
der Buschenschank, wo Gästen neben hervor­
ragenden Weinen steirische Schmankerl und
großteils selbstgemachte Gaumenfreuden
angeboten werden.
Kulinarische Reise
durch den Süden der Steiermark
DAS GRÜNE HERZ ÖSTERREICHS
Steirische Tourismus GmbHSteiermark Touristik
Information und Direktbuchung
Tel: +43/316/4003-450
Fax: +43/316/4003-455
info@steiermark-touristik.com
www.steiermark-touristik.com
Alle Informationen auf:
www.steiermark.com
• 3 x Übernachtung in typischen
****Landhotels
• 3 x 3-Gang-Genießer-Abendessen* bei
Ihrem Gastgeber
• 1 x 3-Gang Mittagessen* in St. Johann
bei Herberstein
• 1 x Weinverkostung (4 Sorten)
beim Steirischen Winzer
• 1 x Besichtigung und Führung durch
eine Ölmühle
• Eintritte & Führungen: Schinkenmanu­
faktur und Zotter Schokoladen Manufaktur
(ausser Betriebsferien im Juli)
• Eintritte Bundesgestüt Piber, Riegersburg,
Tierwelt Herberstein
4 Tage / 3 Nächte
PRO PERSON *
AB € 329,-
exklusive Getränke !
www.weinreisenaustria.at | 13
Lindner Hotel & SPA - DIE WASNERIN - Bad Aussee
LebensLust - Wellness, Gesundheit und Sport auf höchstem Niveau
A-8990 Bad Aussee, Sommersbergseestraße 19
Tel.: +43/3622-52 108, Telefax +43/3622-52 108-400
info.wasnerin@lindnerhotels.at, www.lindnerhotels.at
Im Herzen des steirischen Salzkammerguts, im Ausseerland, liegt das Lindner Hotel & Spa – Die
Wasnerin. Eine architektonische Liebeserklärung an Tradition und Fortschritt, mit Blick auf die Gipfel
von Loser und Dachstein und direkt an einem der schönsten Golfplätze in den Alpen gelegen.
Im gemütlichen Ambiente Gastlichkeit erleben und 2.000m2 Alpine & Country Spa entdecken!
Situated in the heart of the Salzkammergut region in the Ausseerland, the Lindner Hotel & Spa – Die Wasnerin
is an architectural homage to both, the traditional and the modern. The hotel overlooks the famous Loser and
Dachstein peaks and is located directly next to one of the most stunning golf courses in the Alps.
Die Wasnerin offers guests the opportunity to rediscover the pleasures of life all year round with
its superior wellness, health and sports activities.
Wo h n e n b e i m W i n z e r – W i n e m a k e r - We e k e n d
Wohnen beim Winzer
Package:
Erleben Sie das ursprüngliche, unverfälschte
Wein-Erlebnis beim Winzer persönlich.
Genießen Sie hervorragende Weine und
regionale Schmankerl, erweitern Sie Ihr
Weinwissen bei einer Kellerführung mit
kommentierter Weinprobe und erleben Sie
die Gastfreundschaft der heimischen Winzer.
• 1x Übernachtung beim Winzer
• WINZER-Frühstück mit typischen, frischen,
regionalen Produkten
• kommentierte WEIN-VERKOSTUNG mit
Kellerführung beim Weingut
• 1 Flasche Wein am Zimmer (Willkommen)
• 1 x Gutschein € 10,- für individuellen
Wein-Einkauf beim Winzer
Top-winemakers and cosi hospitality will invite
you for professional tastings.
Enjoy your personal wine-tour!
Preis : ab € 59,- /Person
Geniesserhof Haimer
Weingut Norbert Bauer
Weingut Helmut Preisinger
Das Refugium für Ruhe und Geborgenheit
Weingenuss mit Kunst und Kultur
Qualität.Typizität.Stilistik
A-2170 Poysdorf, Körnergasse 14
Tel.: +43 (0) 2552 29 465, Fax DW 500
Mobil +43 (0) 664 510 81 26
www.haimer.at, office@haimer.at
A-2053 Jetzelsdorf 180
Tel: 02944-2565, Fax: DW 20
office@bauer-wein.com
www.bauer-wein.com
Stilvolles Wohnen beim Wein in einem tradi­
tionsreichen Familienbetrieb in luxuriös aus­ge­
statteten Weinviertler Genießerzimmern. Persönlicher Service, Ruhe finden Sie im idyllischen
Innenhof. Nach Poysdorf zum Golfspielen,
Radfahren oder Wandern: Hier haben Sie ein
zweites Zuhause.
Bereits seit 1721 ist unsere Familie dem Weinbau verbunden. Bedeutende Maler der Region
haben unsere Künstlerzimmer und Genießerzimmer mitgestaltet. Für das leibliche Wohl
gibt´s ein gesundes Weinviertler Frühstück. Ein
Besuch im Kellerstöckl am Schatzberg lässt Sie
zum Ursprung finden.
Stylish living where the wine lives on a familyestate with a long tradition and luxuriouslly
equipped „Weinviertler Genießerzimmer“. Enjoy
the idyllic ambience of the picturesque court-yard.
People, who appreciate individual service and
privacy, or who are visiting Poysdorf because of
Golf, bicycling or hiking find here a
home away from home.
Our Family has been in the winegrowing business
since 1721. The artist´s and sybarite´s rooms,
designed by leading painters from the region.
We gladly inform you about up to date bike and
hiking trails “In our Weinviertel” you will find lots
of interesting destinations to visit, as there are:
castles, art galleries, city tours.
Make yourself at home!
www.weinreisenaustria.at | 14
Weingut Helmut & Gabriele Preisinger
A-7122 Gols, Neubaugasse 19
Tel.: +43/2173/2362, Fax: DW 40
Mobil: +43/676 7363043
office@weingut-preisinger.at
www.weingut-preisinger.at
Gols – das Metropolis des Weines wahr gewordene Utopie für Weinkenner. In jedem Fall
immer eine Reise wert. Vorsicht ist geboten,
denn: kleine Rutscher können länger dauern.
Besuchen Sie eines der besten Weingüter
Österreichs. Weindegustation – Weinseminar –
Ferienwohnung
Gols – the metrople of wine: In all cases its worth
the journey. Be warned though a short stay could
turn out to take longer than expected. Visit one of
Austria´s best known vinters. Wine tasting – wine
seminars-holiday apartment.
© Copyright ÖWM
WEIN.LESEN MIT GENUSS!
2 MAGAZINE – 1 ABO!
we i n
•
pur
w
r
u
p
ein
•
3/2009
r.at
weinpu
www.
rk
andwe
h
n
i
e
W
nien
im
Kamflupg a• Mehr Klassikm bSeüden
&
a
n
a
n
Toskllo 2004 im Höhtwe einschätze aus de
Brune
o • Ro
Classic
Chianti
36202
, 05Z0
ng 2009
5. Jahrga
Wien
rt 1140
inungso
t/Ersche
gspostam
: Verla
M; P.b.b.
€ 7,10
Foto:
t Le
Herber
hmann
•
s Wien
inzer au
Ufer
ideenw
n
h
te
rc
h
c
O
re
t•
er-Sek
ps vom
Veltlin
eimtip
er G e h
Wachau
tet
verkzhoosfberg •
l
a
ik
t
r
r Schar
g ve
Rieslin s weltbekannte re danach
831
4 196
607108
03
h
chland
zehn Ja
Deuts
999er
eichs 1
Österr
r
14 Uh
17:33:
d 1
es.ind
_09_O
4_wp_3
U1_U
2009
16.04.
Jetzt bestellen!
+43/(0)1/981 77-194
c.cizek@agrarverlag.at
oder unter www.weinpur.at
Wählen Sie eine von unseren drei aktuellen Abo-Möglichkeiten!
• Jahres-Abo: 12 Ausgaben (6 x wein.pur und 6 x GENUSS MAGAZIN) ab
sofort zum Abo-Preis von € 38,– inkl. in Österreich, € 53,– für Deutschland
und EU-Länder.
• Geschenk-Abo: 12 Ausgaben (6 x wein.pur und 6 x GENUSS MAGAZIN)
zum Preis vom Jahres-Abo, um es an GENUSS.Freunde zu verschenken.
• Test-Abo: 6 Ausgaben (3 x wein.pur und 3 x GENUSS MAGAZIN) zum
Vorzugspreis von € 17,– in Österreich, € 24,– für Deutschland und EU-Länder.
Tisch
kultur
aus dem Waldviertel
Qualitativ hochwertiges,
mundgeblasenes Glas,
das in Form und
Funktionalität höchsten
Ansprüchen gerecht wird.
Glasmanufaktur Stölzle Kristall
A-3871 Altnagelberg Hauptstraße 45
Tel.: +43(0)2859 7531-51
www.stoelzle-kristall.at
ALLE INFORMATIONEN zu Angeboten der Urlaubsspezialisten
finden Sie auf der Homepage der Österreich Werbung
www.austria.info
www.urlaubsspezialisten.at
Reitställe, Hotels
und Pensionen mit
Reitangeboten
Golfplätze und
Golfhotels
Die spezialisierten
Hotels für Biker in
den schönsten
Regionen
Weinhotels, Weingasthöfe und Restaurants,
Weingüter und Weinorte mit gehobenem
Weinerlebnis
www.reitarena.at
www.golfinfo.at
www.bike-holidays.com
www.weinreisenaustria.at
Die Magie des
Gehens …
erleben in herrlichen
Naturlandschaften
Der Urlaubsspezialist
für Langlaufen &
Nordic-Fitness, Wellness und Aktiv-Urlaub
Urlaub im Herzen
der Natur, bei dem
Mensch, Natur und
das bisschen MEHR
im Mittelpunkt stehen
Hotels und Gasthöfe
mit Angeboten für
Angler & Fliegenfischer
www.wandern-in-österreich.at
www.langlaufen.at
www.naturidyll.at
www.fischwasser.com
Europas beste
Adresse für
Familienurlaub
mit Betreuung
Familienurlaub in
Österreich – für jeden
Geschmack und jede
Geldbörse
Die schönsten
Ferienbauernhöfe
Österreichs
Die besten Hotels
für Gesundheit und
Wellness
www.kinderhotels.com
www.familyaustria.at
www.UrlaubamBauernhof.at
www.schlankundschoen.at
Hotels spezialisiert
auf den
Französisch
sprechenden Gast
Hotels spezialisiert
auf den Italienisch
sprechenden Gast
Kleine historische
Städte in Österreich
Treffpunkt der Freunde
von Kultur
und Lebensstil
www.autriche.com
www.vacanzeinaustria.com
www.khs.info
www.hca.at
TM & © Hanna-Barbera. (s09)
www.flintstones.com
Mit VISA und MasterCard von
rund um die Welt.
Mit VISA und MasterCard von
können Sie rund um die Welt bequem
und bargeldlos zahlen und Geld beheben. Und dabei zahlen Sie Ihre Rechnung erst bis zu
sechs Wochen später – zinsenfrei! Bei Verlust oder Diebstahl sind Sie nach Ihrer Meldung
von jeglicher Haftung befreit. Mit weiteren Zusatzfunktionen wie „Verified by VISA“ bzw.
„MasterCard SecureCode“ für das Internet und dem umfassenden Reiseversicherungsschutz erhalten Sie mit den Kreditkarten von
alles, was Sie brauchen.
Dagegen ist Bargeld einfach nur Steinzeit.
www.cardcomplete.com
Bargeld ist Steinzeit.