Standaard specificaties aggregaten 2014
Transcription
Standaard specificaties aggregaten 2014
Voordelen / advantages / Vorteile ABATO Gensets 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Elektronische toerenregeling leverbaar op alle modellen Automatisch maandelijks proefdraaien Netwachter op 12V/24V (geen bliksemgevoeligheid) Besturingskast in IP56 (stof en corrosieve dampen en gassen) Belast en onbelast testen makkelijk met draaiknop Alarmlamp LED met 2 kleuren voor accutoestand en alarmeringen Geheugen voor gebeurtenissen en alarmeringen Manueel te bedienen ATS (net – 0 – generator schakelaar) Generatorbeveiligings-schakelaar met trip-functie Druppellader Lekbak geïntegreerd Dwarsbalken onderop voor gemakkelijk plaatsen Brandstoftank met 2 componentencoating aan binnenzijde tegen roestvorming Veel opties zoals de gemakkelijk te installeren rookgasafvoer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Electronic speed governor can be fitted on all models Automatic montly testing Mains watch PLC operates at 12V/24V (no blitz sensitivity) Control box protection class IP56 (dust and corrosive vapors and gases) Easy testing with and withoud load with switch Alarmlamp LED with 2 colors for battery status and alarms Event history memory for events and alarms Manually operated ATS (mains – 0 – generator automatic transfer switch) Generator safety switch with trip function Battery maintaining charger Integrated leakage basin Cross bars on the bottom for easy positioning Fuel tank with 2 component coating inside to prevent corrosion Many options such as the easy to install exhaust pipe system 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Elektronische Drehzahlregelung lieferbar auf alle Modelle Automatische monatliche Probelauf Netwächter auf 24V (keine Blitz-Empfindlichkeit) Steurungschrank in IP56 ausgeführt (Staub und korrisive Dampe und Gase) Belast und unbelaste Tests einach mit Drehknopf Alarmlampe LED mit 2 Farben für Batteriekontrolle und Alarmierungen Speicher für Ereignisse und Alarme Manuell zu bedienen ATS (Netz – 0 – Generator Schalter) Generator sicherungs Schalter mit Trip Funktionalität Erhaltungsladegerät Integrierte Auffangwanne Querbalken für einfache Installation Kraftstoffbehälter mit 2 Komponentenbeschichtung gegen Korrosion Viele Optionen, so wie die einfach installierbare Rauchgasabführ ATS ATS (Automatic Transfer Switch) in kast wordt los meegeleverd. Schakelaars zijn voorzien van manuele hand-noodbediening Upgrade naar een Socomec® ATyS omkeerschakelaar is optioneel. ATS (Automatic Transfer Switch) supplied separately in cabinet. Transfer switch I-0-II are always equipped with manual override Upgrade to a Socomec® ATyS switch is optional. ATS (Automatic Transfer Switch) wird mitgeliefert in Gehäuse Die I-0-II Schalter sind immer ausgestattet mit eine manuelle Notbedienungsmöglichkeit Upgrade zu einem Socomec® ATyS ist optionalt Woodward besturing / control / Steuerung De Woodward besturing heeft als voordeel ten opzichte van de standaard besturing dat deze ook een alarm kan genereren als het aggregaat niet in modus ‘Auto’ staat. De Alarmlamp gaat dan rood branden. Daarnaast is de Woodward vrij te programmeren en heeft een geheugen voor 300 gebeurtenissen in plaats van 100. The Woodward PLC has as the advantage that it does generate an alarm if the set is not in the modus ‘Automatic’. The Alarmlamp will light red in this event. The Woodward can also be programmed and has a memory of 300 events. The standard plc has a memory of 100 events. Der Woodward Steuerung hat das Vorteil das Sie ein Alarm Meldung generiert wenn das Geraet nicht im Modus ‘Auto’ ist. Die Alarmlampe wird rot leuchten in so einem fall. De Woodward kann auch programmiert werden und hat ein Speicher fuer 300 ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 1 Marelli generator De aggregaten worden in de open versie standaard met een Dingol of Xingnuo generator uitgerust. Deze zijn compatibel met Stamford. Optioneel kan een Marelli generator worden geselecteerd. Op aanvraag zijn ook andere merken als Linz, Stamford of Leroy Somer leverbaar. The gensets in open version are standard equipped with a Dingol of Xingnuo alternator. These are compatible with Stamford Optionally also other brands such as Linz, Stamford or Leroy Somer can be supplied. Die aggregate in offene Version werden standardmäβig ausgestattet mit Dingol oder Xingnuo. Diese sind kompatibel mit Stamford. Auf Anfrage sind auch andere Marken sowie Linz, Stamford oder Leroy Somer lieferbar. Socomec ATS Optioneel kan een Socomec omkeerschakelaar (ATS = automatic transfer switch) worden gekozen. De schakelaars is ook bij een storing manueel te bedienen bji een storing. Dit geldt overigens ook voor de standaard-variant. Optionally a Socomec Automatic Transfer Switch can be chosen. In all cases the switch can be operatied manually. In case of a defect, the switch can be operated manually. This is also the case for the standard version. Optional ist es mögliche einem Socomec Umschalter (ATS = automatic transfer switch) zu wählen. In alle Fälle ist der Schatler manuell zu bedienen. In Fall einer Störung kann der Schalter manuell bedient werden. Dieses gilt auch für die standard Version. ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 2 Meerprijs / Optional / Mehrpreis Parallel Deze meerprijs is ten opzichte van het aggregaat in basis uitvoering dus zonder geselecteerd opties. De levering omvat het een aggregaat geschikt voor langdurig net-parallel automatische variabele vermogensregeling. De parallelschakelast en inbedrijfstellen binnen redelijke reisafstand zijn inbegrepen. This option is added to the genset in most basic configuration so without any selected options. The scope of supply includes a genset suitable for long-term mains parallel operation with variable power output. A parallel switch cabinet and commissioning within a range of 250 km from Tilburg are included. Diese option wird zu den Aggregat in standard Ausführung ohne optionen hizugefügt. Die Lieferumfang enthält ein Notstromaggregat geeignet für langParallelbetrieb und automatische variabel Leistungsregelung. Der Schaltschrank und Inbetriebnahme innerhalbe von 250 km von Tilburg sind miteinbegriffen. Motorverwarming / engine heater / Motorheizung De motorverwarming zorgt ervoor dat het aggregaat in een omgeving beneden 10 oC gemakkelijk start en snel belast kan worden. The engine heater assures that the genset can be started easily when the temperature in the generator room is below 10 oC. Also the generator is able to accept load directly after startup. Der Motorheizung sorgt dafür das das Aggregat bei eine Umgebungstemperatur unter 10 oC leicht start und schnell belastet werden darf. ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 3 Wikkeling verwarming / Winding heater / Wicklung Heizung De generator wikkeling verwarming ook wel aangeduid als anticondensatieverwarming verwarmt de generator wikkelingen. Deze wordt aanbevolen bij aggregaten zonder omkastingen en aggregaten die worden toegepast als noodstroomvoorziening. Generator winding heater, also referred to as anti-condensation heater is for heating the alternator windings. As such it is recommended for usage without canopies or for generating sets in standy duty. Die Generator Wicklung Heizung, auch angedeutet als anti-Kondensation Heizung ist gemeint um die Generator Wicklungen zu heizen. Sie wird empfohlen für Geräte ohne Gehäuse und fuer Notstromaggregate. Kanaal koellucht / Air duct / Luft Kanalization De koellucht wordt door de radiateur naar voren geduwd en dient uit de ruimte te verdwijnen via een rooster. Als het aggregaat niet tegen de muur kan staan wordt een kanaal aanbevolen. Het luchtkanaal wordt gemaakt uit dunne gevalvaniseerde plaat is standaard 50 centimeter lang. The air to cool the radiator is pushed forward and should evacuate the engine room via a grid. If the generator can not be placed directly in front of the wall, a canalisation is recommended. The air ventilation duct is fabricated from thin galvanized steel sheet and has a length of 50 cm. Die Luft zum Kühlung wird von den Ventilator durch den Kühler gepresst. Wenn das Aggregat nicht direct vor den Mauer plaziert werden kann, wird eine Kanalzation empfohlen. Die Standardlänge ist 50 cm. ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 4 Onderdruk rooster / underpressure grid / Unterdruck gitter Het luchtrooster is geschikt als onderdruk rooster en dient om de lucht naar binnen te laten. De beweegbare lamellen gaan dan vanzelf naar binnen open staan. This type of air inlet grid is made of thin, lightweight aluminium plates. They move inwards into the generator room as a consequence of underpressure. Dieses Typ Beluftungsgitter ist gefertigt aus leichte aluminium Lamellen. Die bewegen sich nach innen in den Generatorraum zur Folge von Unterdruck. Luchtrooster / air-grid / Luftungsgitter Het luchtrooster bestaat uit een raam met daarin anti-inregen lamellen. Het rooster kan direct in de muur gestoken worden en is vervaardigd uit gegalvaniseerd plaatmateriaal. Het rooster is voorzien van een grof gaaswerk tegen muizen. Het rooster is geschikt voor zowel inlaat- als afblaaslucht. Fabrikaat: Trox Duitsland This type of air grille consists of a window with anti-rain slats. The grill can be flush mounted on the outer wall and is constructed of galvanized steel sheet. The air grille is comprised of coarse wire mesh against mice and the like. The air grill is suitable for letting air inward and outward of the generator room. Make: Trox Germany Dieses Typ Beluftungsgitter ist gefertigt aus ein Rahm mit feste galvanisierte Lamellen. Das Gitter kan direkt in den Mauer geschraubt werden. Es ist ausgestattet mit galvanisiertes Drahtgeflecht gegen Mause. Das Gitter is geeignet für sowohl die Lufteintritt als auch die Luftaustritt vom Generatorraum. Trox GmbH ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 5 Autom. kleppenrooster / valve-grid / Klappen-gitter Hetzelfde als het ‘Luchtrooster gegalvaniseerd’ maar dan met de toevoeging van een kleppensectie voor een afdichting tegen tocht. Fabrikaat: Trox Duitsland This is the same type as the ‘Luchtrooster gegalvaniseerd’ but then with the addition of a section of valves, so as to keep the room closed and free from tour. Make: Trox Germany Dieser Typ ist gleich an die Version ‘Luchtrooster gegalvaniseerd’ mit Hinzufügung von eine elektrische Klappendichtung gegen Tour. Hersteller: Trox GmbH Elektrische kleppen / valve / Klappen Eenvoudige uitvoering van electrisch bedienbare kleppen. Fabrikaat: Munters Simple system of electrically operated horizontal air valves. Make: Munters Einfache Version Klappen. Hersteller: Munters Prefab rookgasaf / exhaust / Abgasbeseitigung Prefab snel te installeren rookgasafvoersysteem, bestaande uit: 2,5 meter buis met bocht. RVS trillingscompensator met flenzen en pakkingen. Plafondbevestiging (2x) en draadeind (2x) met koppelstuk en muurdoorvoersteun (1x). Prefabricated easy-to-install exhaust gas system, constisting of: bestaande uit: 2,5 meter pipe with bend. Stainless steel compensator with flanges and gaskets. Ceiling mounting studs M8 (2x) mit and wall feed-through support (1x). Prefabrizierte einfach zu installieren Rauchgas system, bestend aus: 2.5 Meter Stahlrohr mit Bucht. Rostfrei Stahl Kopmensator mit Flanschen und Dichtungen. Decke Befestigungs Materialien (2x), Gewindeende (2x), Verbindungsstück und Mauerdurchwurf. ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 6 Dieselcleaner Door de toevoeging van brandstoffen uit biologische grondstoffen is de kans op bacteriegerelateerde motorproblemen toegenomen. De dieselcleaner filtert de bacteriele bestanddelen uit de brandstof en reconditioneert deze. Tijdens het onbelast automatisch proefdraaien zonder last wordt telkens een gedeelte van de tankinhoud behandeld. Because of the increased addition of bio-based fuels, the probablity of bacteria related engine problems has risen. The Dieselcleaner filtrates the bacteria from the fuel and reconditions the fuel. During the monthly testing without load a part of the tank contents are circulated over the filtration system. Wegen die wachsende Zufügung von biobasierte Brennstoffen, sind die Chancen von Bakterien relatierte Motorprobleme zugenommen. Die Dieselcleaner wird die Bakterien vom Brennstoff filtrieren und somit die Brennstof konditionieren. Während die monatliche Tests ohne Übernahme wird somit ein Teil des Krafstoffbehälters filtriert. GSM Modem Het GSM modem zorgt ervoor dat er automatisch een SMS waarschuwing wordt uitgestuurd bij stroomuitval en/of een storing met het aggregaat. The GSM modem makes sure that an SMS is sent at the occurrence of a power outage and/or a problem with the generating set. Das GSM Modem sorgt dafür das automatisch ein SMS wird geschickt nach einem Stromausfall und/oder ein Störung beim Notstromaggregat. ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 7 Inbedrijfstellen / commissioning / Inbetriebnahme Bij het inbedrijfstellen wordt het aggregaat voor het eerst opgestart en wordt er een stroomuitval gesimuleerd. Het aggregaat wordt zodoende getest en er wordt geverifieerd of de motortemperatuur niet oploopt en het aggregaat de last waarvoor het bedoeld is goed over kan nemen. Een kundige, competente installateur kan de inbedrijfname ter hand nemen. During comissioning, the genset is started up for the first time and a power outage is simulated. The genset is tested and a verification is made whether the engine temperature is stable and the load for which the genset is intended, is accepted well. An able, competent installer can carry out the commissioning. Während die Inbetriebnahme, wird das Aggregat gestartet für das erste Mal und wird einem Stromausfall simuliert. Das Notstromaggregat wird somit getested und es wird verifiziert ob den Motortempertur stabil bleibt und ob das Aggregat die Last wofür Sie gemeint ist, gut akzeptiert. Einer kompetente, fachkundige Installateur kan die Inbetriebnahme ausführen. Onderhoud / maintenance / Wartung Om te kunnen rekenen op bedrijfszekerheid en een lange levensduur is vakkundig onderhoud onontbeerlijk. Gedurende het onderhoud wordt in de regel een complete stroomuitval gesimuleerd. Een rapportage met bevindingen word naderhand schriftelijk verstrekt. In order to be able to count on operational reliability and a long lifetime, skilled maintenance is indispensable. During the maintenance a power outage is generally also simulated. A written report will be supplied afterwards. Fachgerechte Wartung ist unentbehrlich um rechnen zu können mit Betriebssicherheit und eine lange Lebensdauer. Während die Wartung wird normalerweise eine Stromausfall simuliert. Ein schriftliches Bericht wird nachher herausgegeben. ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 8 Afbeeldingen / Images / Bilder 60 - 100 kVA 125 – 160 kVA ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 9 185 – 350 kVA ABATO Motoren b.v. Jan Frederik Vlekkeweg 12 5026 RJ Tilburg Netherlands T 0031 (0)88 222 8600 F 0031 (0)88 222 8669 E info@abato.nl 10